Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! Amer Ameriška SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER ME ' Serving in Ohio and nationwide over 15(3,000 American Slovenians Vol. 94 - No. 22 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 28, 1992 ISSN Number: 0164-680X 50C Holmes Avenue Pensioners Report At the 30th anniversary dinner-dance of the Holmes Ave. Pensioners are, from left, Joe Jerkič, Honorary President Gus Petelinkar, Frances Supanick, Mary Lavrich, Mary Habat, Mary Gornik, and Jennie Kapel. Holmes Ave. Pensioners marking 50th wedding anniversaries are, from left, Ann and Cass Kozinski, Ann and Emeric Pausic, and Bob and Jo Emser. Attention all 50-year couples The Most Reverend Anthony M. Pilla, Bishop of Cleveland will celebrate a special Mass for all married couples in the eight-county Diocese of Cleveland who have been married 50 years or more on Sunday, July 26 at 2 p.m. in the Cathedral of St. John the Evangelist, E. 9th and Superior Ave., Cleveland. For more information contact Elaine Quinlan at 696-6525. St. Vitus gets new associate Twenty diocesan priests have received new pastoral appointments, according to an announcement by the Most Reverend Anthony M. Pilla, Bishop of Cleveland. Among them are Rev. Richard Evans to Associate Pastor, St. Vitus, Cleveland, effective June 23, from Associate Pastor, St. Paul, Akron. Rev. William M. Jerseto fulltime Defender of the Bond in the Diocesan Tribunal, effective June 23, from Associate Pastor, St. Vitus, Cleveland. Slovenian Homes sponsors picnic The Federation of Slovenian National Homes is sponsoring a “Family Day Picnic on Saturday, August 29 at the St. Joseph’s KSKJ picnic grounds, White Road in Willoughby, Ohio. Dinners, refreshments, prizes, dancing and balina tournament. Tickets available from all Slovenian Homes. St. Vitus Endowment fund reaches 60% St. Vitus Endowment Trust is Pleased to announce that effective May 17 the fundraising campaign has received $452,000 which is 60% of its goal of $750,000. St. Vitus will celebrate its centennial beginning this year. On Saturday, August 29, guest speaker Rev. Joseph Yelenc, TOR, will speak on “Changing Times Require Changing Minds.” On Sunday, September 6 Opening Mass for the Centennial will have Most Rev. A. Edward Pevec, Ph.D. as the main celebrant. Bishop Pevec is the auxiliary bishop, eastern region, diocese of Cleveland, and was a former pastor of St. Vitus church. He grew up in the St. Vitus area. St. Vitus was established as the first Slovenian Catholic parish in the state of Ohio in 1893. Current pastor is Father Joseph P. Boznar with Father William M. Jerse as associate pastor. Fantje na Vasi fundraiser Slovenian young men’s singing group Fantje na Vasi will sponsor a fundraising dinner at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio on Saturday, June 6. Choice of pork ($13) or steak ($15) with all the trimmings. Dance and social to follow with the Alpine Sextet. For further information call Tom Štepec (731-5011) or Bart Slak (639-9363). Let Everybody Be Able to Buy Food I notice all the great ads for Slovenian foods in your paper, but not one of them ships via mail or UPS — whether it is the ladies making potica or the butchers making sausage. Would you ask if some of them could ship to people like me who live out of the area. John Zakrajšek Elkhart, Indiana The old saying, “Time flies” is certainly true as it did in April for the Holmes Avenue Pensioners. Starting April 5 we celebrated 30 years with a dinner dance. We were honored by receiving a proclamation from State Representative Ron Šuster and Cleveland Councilman Mike Polenšek of Ward 11. Other dignitaries were present. Following this event was our meeting which was held April 8. At that time we honored our wedding anniversary members with a mock wedding. Especially honored were Joe and Frances Somrak with 65 years of marriage. The following couples are going to celebrate their 50th during the year. Present were Bob and Jo Emser, Cass and Ann Kozinski, Emeric and Ann Pausic. Not present were Joe and Mary Avsec, Ike and Rose Kocin, Dave and Mary Robinson, and Henry and Ann Zalar. Our new members for April are Charles and Elsie Jacobs, Frances Tomle, Ann Pluscusky, and Frank and Ann Dremel. On April 11 member John Jackson was honored with a dinner-dance and many members helped to celebrate with him as “Man of the Year” for the Holmes Hall. Our sick members who were or are hospitalized are Frank Zgonc, Hank Kersman. Remember them with a card and hope to see them at our next meetings. Recognition has to go to our faithful bartender of many years Cass Kozinski. He had to resign and Matt Kafez volunteered to take over the bar duties. As Cass did an excellent job so will Matt. Cass is having surgery in a couple of weeks. We wish him well. Easter week had most of us preparing foods to take for blessing on Easter Saturday — which is our tradition. We ended the month by having a trip April 30 to Millionaires Row — Western Reserve Museum, Lakeview Cemetery and James A. Garfield Monument, and the Cleveland Greenhouse. Our lunch was at Sterle’s Country House. Our next meeting was May 13 and our guest speaker was scheduled to be Kathy Schuler, representative of CE1 talking on the subject of “How to Save Energy Around the House in Everyday Routine.” Our condolences are extended to family members of Dorothy Zagar, Roger Petrovich, and Henry Zalar. Jennie Schultz Reporter Slovenia accepted into U.N. Three former Yugoslav republics were formally elected as full members of the United Nations Friday in an emotional session punctuated by pleas to save Bosnia and Herzegovina from imminent distingegration. Also joining the United Nations were Slovenia and Croatia. Most of the speeches welcoming all three countries cast direct or indirect blame for most of the violence in Bosnia and Herzegovina on Belgrade, which has sponsored a campaign by Serbian guerrillas and the virtually all-Serbian Yugoslav i^my to carve up the region along ethnic lines. If* mmmmmmmi »king a peek at the Slovenian food to be blessed on Easter aturday (for the benefit of the camera) was Rev. John Kumse, e *> pastor of St. Mary’s Church in Collinwood. (Photos by Jennie and Carl Schultz) AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 28, 1992 2 MOREJDR LES« by John mer clna SkSMffl MM* f KITI DATE: TIME: LICENSE #: MAKE OF CAR: THIS IS NOT A TICKET, BUT IF IT WERE WITHIN MY POWER, YOU WOULD RECEIVE TWO. BECAUSE OF YOUR INCONSIDERATE AND FEEBLE ATTEMPT AT PARKING, YOU HAVE TAKEN ENOUGH ROOM FOR EIGHT YUGOSLAVS, TWO ELEPHANTS, ONE GOAT AND A SAFARI OF PYGMIES. THE ONLY REASON FOR GIVING YOU THIS TICKET IS SO THAT IN THE FUTURE YOU MAY THINK OF SOMEONE ELSE, OTHER THAN YOURSELF. BESIDES, I DON’T LIKE THE DOMINEERING, EGOTISTIC OR SIMPLE-MINDED DRIVERS AND YOU PROBABLY FIT INTO ONE OF THESE CATEGORIES. SIGNATURE.............. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Family owned and operated since 1908 Grand Vacation for a Grand or Less... Several of Continental’s Grand Destination packages can be yours for under $1000. Consider Orlando for $499, Cancun for $539, even Waikiki for $772. Prices are per person. Packages include roundtrip airfare, and accommodations; some include car rentals. In Cancun choose from optional excursions to Chichen Itza and Valladolid, Tulum, or a cruise to Isla Majeres. While in Waikiki, see Diamond Head, Pearl Harbor, the Polynesian Cultural Center. Oahu’s North Shore features the famed Banzai Pipeline, Sunset Beach and Waimea Bay. Orlando is home to Walt Disney World, EPCOT, the Disney-MGM Studios, plus a host of other attractions, like fishing, skiing, and 44 world class golf courses. Continental Grand Destination vacations “promise a difference.” Their guarantee states if any trip component or service is not delivered as promised, they’ll refund double the difference, provided the reason the service was not delivered is in their reasonable operational control. Call Donna, Pat or Sandy at Euclid Travel soon to learn more about Continental’s Grand Destinations. Congresswoman MARY ROSE OAKAR She gets the JOB done! Endorsed by the AFL-CIO RE-ELECT Congresswoman MARY ROSE OAKAR Democrat • 10th District Paid for by Oakar for Congress Committee: Rita Gilbride Cestarie and George Dobrea, Co-Chairpersons; P.O. Box 458, Edgewater Branch, Cleveland, Ohio 44107-0458 100% FREE Freedom CHECKING • No ATM Fees • No Monthly Fees • Initial Supply of Checks Free • Unlimited Check Writing • No Minimum Balance Required METROPOLITAN mm®. SAVINGS BANK Your Friendly Neighborhood Bank • Chesterland 12595ChillicotheRd. .729-0400 • Cleveland 920 E. 185th St.......486-4100 • Cleveland Hts. 1865 Coventry Rd. .371-2000 • Euclid 1515 E. 260th St.......731-8865 • Pepper Pike 3637 Lander Rd....831 -8800 • Shaker Hts. 20200 Van Aken Blvd.752-4141 • South Euclid 14483 Cedar Rd....291-2800 • Willoughby Hills 2765 SOM Center Rd 944-3400 Metropolitan Savings Bank of Cleveland • Member FDIC Mothers Club meets The last monthly meeting of the St. Vitus Mothers’ Club will be on Wednesday, June 3 at 7 p.m. in the auditorium. Installation of new officers T-* /4 •»•Ill y-\1 n r'e* Anyone interested in attending must make reservations by calling Karen Matuszewski at 881-7614. Deadline for reservations is Friday, May 29. Sharon Fakedy Publicity Better for us. Democratic Primary June 2, 1992 Alter l»v>-urs of court coses involving Ihousoml of defendants, witnesses and plaintiffs. I ask lor gour support forConnrlon fleas Judge WELLER W:zmcz7,,ed,o,h' FOR JUDGE P.arg.a, tMfWlsi Sntfl '**•*'"* ^ “ THE WAY TO GO' 22078 LAKESHORE BOULEVARD EUCLID. OHIO 44123 ^I^^fcall today for Special Č/ Summer Vacation' \x/e Book corporate Packages AIRLINE ‘ CRUISES * RAIL ‘ HOTELS Special Itineraries Donna Lucas, owner Patricia Spivak, Travel Consultant 261-1050 HOME FEDERAL SAVINGS RANK Come Visit Your New Home Visit Home Federal’s new office located at 798 E. 185 Street, Cleveland, OH 44119. Ask us about: ■ Free Checking ■ MasterCard ■ Home Loans ■ Certificates of Deposit ■ Home Equity Loans ■ Insured Money Fund Accts. Complete Banking the Completely Personal Way Rose Marie Balogh - Manager - 529-3059 Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 PLAY TODAY. WIN TONIGHT! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. An Equal Opportunity Emp'oyer BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 BeJween Chardon & E. 222nd St. — EnClid, Ohio ★ ELECT * ITHTFIT FRED MARINKO Services for Fred Mrinko, 75, of Willoughby Hills, a local restauranteur and realtor were Thursday, May 21 from the Dan Cosic Funeral Home, 28890 Chardon Road in Willoughby Hills. Mr. Marinko died Tuesday, May 19 at the Good Samaritan Hospital in Zanesville. Born April 16, 1917 in Cleveland, he lived in Willoughby Hills since 1954. He was owner of Marinko’s Firehouse restaurant in Willoughby Hills. A graduate of Collinwood high school, he was stationed in Europe with the U.S. Army during World War II. He was a member of the Veterans of Foreign Wars, where he received an award for meritorious and distinguished service. He was also named designated honorary chief by the Ohio Fire Chief’s Association in 1985. He was the former manager of the Slovenian Workman’s Home on Waterloo Road in Cleveland, a member of Strug-gler’s Lodge and the Willoughby Hills Historical Society. Mr. Marinko was a volunteer aide at the Slovenian Home for the Aged on Neff Road in Cleveland. Survivors are his wife, Catherine M. (Hengleman); daughter, Georgette A. Rolan; sons Fred J., and Robert J.; a sister, Virginia E. Pinkava; a brother, Jack Merrick; and seven grandchildren. The family suggests contributions to the Slovene Home for the Aged, 18621 Neff Road, Cleveland 44119. Events... Sunday, May 31 St. Vitus Alumni Reunion Day with Mass at noon followed by family-style dinner at 1:30 in St. Vitus auditorium. Mail check for $15 to Joseph Brodnik, 344 Claymore Blvd., Richmond Hts., OH 44143-1730. Enclose self-addressed stamped envelope. Sunday, June 7 Al Markič plays for afternoon dance, 4 to 8 p.m. at West Park Slovene Home, 4583 W. 130 St. AI Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 In Beloved Memory 25th Anniversary of the passing of our Dearest Husband and Father McDonald & Company builds relationsmps that work: For investment advice call, Stephen Koren Sharon Krnc 765-8357 or 1-800-828-3538 McDonald & company SECURITIES, INC. 30050 Chagrin Blvd., Suite 150 • Pepper Pike, Ohio 44124 Member NYSE Member SIPC Michael L. Urac who died May 30, 1967 25 years have passed since that sad day. The one we loved has passed away. You are not forgotten loved one, nor will you ever be. /Is long as life and memory last, we will remember thee. Sadly missed by Wife - Genevieve M.(Jean) Son - Michael Daughter Karen L. of Glendora, Calif. Grandchildren - twins Rebecca & Dolores, Michael IV Glendora Calif. NANCY JUVENILE COURT JUDGE HER VALUES ARE OUR VALUES’ VOTE DEMOCRAT ON TUESDAY, JUNE 2nd Paid lor by.the Varley lor Judge Committee: Helen Kurz. Treasurer • 6104 Parkridge Avenue. Cleveland, Ohio 44144 Nugent Court of Appeals ★ ★ ENDORSED DEMOCRAT ★ ★ Sea^ ^?r T*16 Committee to Elect Judge Donald C. Nugent: ^ • Gallagher. Treasurer; 328 Cornwall Road, Rocky River, Ohio 44116 Imamo 10 dni vojna za Slovenijo (Video Cassette) Igra 72 minut, Stane $30 plus tax $2.10 pošta $2 Imamo tudi Lepo Voščilno karto ki igra novo Slovensko Himno stane $3.50, pošta $1.25 Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Ave. (216) 431-5296 CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the • Slovenian Community. ’ AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 28, 1992 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 28, 1992 4 St. Vitus Church and Lady of Brezje in Memory St. Vitus parish was founded as the first Slovenian Catholic parish in the state of Ohio in 1893. The cornerstone of the original wooden church was laid on October 19, 1894, by the Rt. Rev. Ignatius F. Horstmann. On November 11, 1894, the first Mass was said in the new church. Nearly four decades later a new brick church and rectory were built between 1930-1932, at the height of the Great Depression. The exterior architecture was a Lombard-Roman style, while the interior reflected a Byzantine-Slovenian style. The most famous Marian center of devotion to Mary, Mother of God in Slovenia is in the city of Brezje, just north of the capital city of tjubl-jana. In 1907 Mary was officially crowned the “Queen of Slovenia.” The start of the centennial year for St. Vitus parish will be Labor Day weekend 1992, with the Most Rev. A. Edward Pevec, eastern region, diocese of Cleveland, presiding as the main celebrant for the Mass service. Ann M. Hočevar, Cleveland, donated $25 to the Ameriška Domovina in memory of her husband, James Hočevar. In Memory Mr. Edward Furlich of Cleveland donated $125.00 to the American Home newspaper in memory of his wife, Sally Furlich. Donation Enclosed is a check for subscription renewal and $10.00 donation. Thanks for such good work you do at Ameriška Domovina. Anton Malenšek, Orange, Conn. ELECT ANN F. WENNEMAN for JUDGE COMMON PLEAS COURT Paid lor by the Committee to Elect Ann F. Wenneman lor Judge: Linda Rich, Treasurer; 25000 Euclid Avenue, Euclid, Ohio44117 *SACCO * FOR JUDGE • Experienced Domestic Relations Trial Referee • Highly Recommended by the Cleveland & Cuyahoga County Bar Association • Endorsed by The Cleveland Plain Dealer • Preferred Candidate of Citizens League DOMESTIC RELATIONS COURT Paid for by the Committee to elect Joel Francis Sacco, Craig Tame, Treasurer, 144432 Montrose, Cleveland, Ohio 44111 VISIT US.. Blossoms & Bows, etc. 22056 Lake Shore Blvd. Euclid, Ohio 44123 (216) 289-1819 Judy Tobolewski Floral Designs For All Occasions Weddings - A Specialty FLOWERS FOR ALL OCCASIONS VALUABLE INVESTMENT DIRECTION w Ask us about our wide selection of mow market accounts, retirement plans and otl» interest bearing investment accounts ml- Women’s Federal llll Savinss Bank ((»i/ur (Vi i v ill'’'t ist JOOlh Stri'H km lul Ohu) •J4!1ll Mh. 481 1i)0l) Charles M. Gole, Branch Manager Z AK-Z AKR A J SEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 Zachary A. Zak, licensed funeral director Vote For A Judge, NOT A Politician JUDGE JOHN T. Patton Elect a Democratic Congressman Who Can Contribute Effective Leadership To a New Congress Ready for Solutions Dennis J. Kucinich Democrat 19th District PRIMARY ELECTION JUNE 2 Paid for by: Kucinich for Congress, Helen McCullough and Bill Norris, Co-Chair; Edward Rybka, Campaign Manager; 6245 Thunderbird Drive, Mentor, Ohio 44060. (216) 641-8000. FOR JUSTICE, OHIO SUPREME COURT ENDORSEMENTS * Cleveland Bar Association, “Highly Recommended”, Lake County Bar Association, “Highly Recommended,” Cuyahoga County Bar Association, “Highly Recommended” * The Plain Dealer, “Patton has Reputation for Judicial Excellence” * The Akron Beacon Journal, “In experience, legal knowledge. Judge Patton...” * American Slovenians for John T. Patton * Coalition of Concerned Black Citizens * Cosmopolitan Democratic League of Cuyahoga County * Polish Americans, Inc. * Irish Political Action Committee * Italians for Patton * German Americans, Inc. The Choice Of DEMOCRATS ALL ACROSS OHIO Nancy Varley (Modic) is candidate for Juvenile Court Judge mother. Nancy Varley (Modic) is a member of the Juvenile corrections committee which represents indigent and neglected children as well as Often a lawyer aspires to be elected judge. Knowledge of the law does not necessarily qualify one to be a good judge. Note characteristics such as integrity, high standards of morality; social experiences which make one more understanding, are desirable traits. Nancy Varley, the subject of this biography meets these qualifications and is desirous of being elected judge of the Cuyahoga County Juvenile Court. Nancy Varley lost her father when she was eight yers old. Her mother raised Nancy, her sister and two brothers on a Social Security pension. She was taught to be honest, trustworthy, to work hard, to Persevere to be helpful, to encourage. A wise man once said, “The seed of human effort needs the warm rain of encouragement,” Nancy says. After graduating from col-icge she worked as a jour-falist. Seven years later, she attended Case Western Reserve law school and graduated in 1982. While being a student, she worked evenings and Sundays at Juvenile Court and learned °f the problems of delinquent children. They are many and “Cep- Having been raised in adversity, but by a caring Mother, brothers and sister she committed herself to serving in Te family area of the law, par-hcularly as the law relates to laveniles. She understands the "hportance of good family ^.e'?tionship, the respon-£[pi/ifies of a good father and delinquent parents. A Trustee of the Metro Health System, she is a strong advocate for children. “Healthy children become good citizens,” says Nancy Varley. She is also a volunteer at the Provident House crisis nursery. Her interest and intense feeling for neglected children knows no bounds. “Don’t blame the children; parents, too often are to blame,” says Nancy Varley. Nancy will be a stern judge, a loving judge when indicated. She understands the importance of discipline — family responsibilities being a mother of Will and Mary. Michael Modic is her husband whose family — great grandfather, grandfather, father have been connected with the St. Clair Slovenian community for more than 100 years. This is fact not fiction. Slovenian and Irish. What a combination. Vote for Nancy Varley on June 2 for Judge of Cuyahoga County Juvenile Court. She will not disappoint you. John Oblak, •kirk irk irk irk irk it-k ir irk irk-k irit irk irk it irk irk irk irk-k-k |. £ 1 | J Paid for by Committee to Re-elect Mildred M. Teuscher, Wilbur Moyer, J 12 Meadowlawn Dr. No. 5, Mentor 44060. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkft Re-elect Lake County Commissioner “Millie” Teuscher on Primary Day June 2, 1992 kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk * + i 531-3536 £ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ♦ ♦ * * * * * * * * * * * * Century Tire service co. . “Firestone HOME AND AUTO SUPPLY 15300 Waterloo Rd & C alciillu Cleveland, Ohio 44110 LUBE, OIL & FILTER • Chassis lube • Up to 5 qts. new oil • New Firestone oil filter ikkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk * * * * * * * * * * * * * RON DOVGAN £ President k- * ♦ * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * kkkkkk FRONT-END ALIGNMENT • All adjustable angles set to manufacturer's original specifications • No extra charge for cars with factory air or torsion bars MOJf COM. Parts extra, if needed Introducing OPTIMUM INCOME Interest Rates for May 1992 Yieldmaster II 7.50% (Good through 6/30/92) * Yield if held for 12 months and no withdrawals are taken during this period. Our savings ideas are Safe, Secure and Guaranteed to $100,000. ^ High Monthly or Annual Income Like a CD, there are no sales charges and your money is safe Over 50% of all pension funds are currently invested in this product. No taxes on interest. Call or write today for more information. Optimum income Series 92-3 is a Single Premium Deferred Annuity American-SIovenian Consultants Financial Planner DENNIS SAMSA — President 261-6592 AM Pena Bldg. 27801 Euclid Ave., Suite 450 ______________Euclid, Ohio 44132 Slovenian Americans for a Stronger America Tim McCormack for our Congressman 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. Anna Adams John Adams Eddie Andres Mary F. Andrews Ann Bunevich Mary Blatnik We Need Tim McCormack /Is Our Congressman Democrat -19th District ry Blatnik Dr. Karl Bonutti John Bozich Millie Bradač John Breznikar Patricia Buchner Andrei Cashen (Madison) Dora Čehovin Frank Cesen, Jr. Gus Cesen Jo Champa Maiy Clemence Christine Conway Slava Crepinsek Frank P. Debevec James V. Debevec Madeline D. Debevec Emma B. Delach John F. Dejak Matt Dolenc Lillian Dolenc Cecilia Dolgan 28. August Dragar 29. Louis Drobnič Milan Dular Marie Dular Miro Erdani Frank Fabec Mae Fabec Josephine Fastigar Campaign tor a Stronger America HU lk£0NUC&: For Our Congressman 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. Jean Filips Stanley Frank Mary Furlan Eleanor Godec Olga M. Rogell Jennie M. Gorjanc Don Gorjup John Goryance Anthony Godina Nada Gregorc Ona Grigonis Patricia Habat Ivan Hauptman Paula Hauptman Anthony W. Hiti Mary Jane Hiti Bill Hraster Louis Hribar James I. Hočevar Pavel S. Intihar Sylvia Intihar Charles F. Ipavec Patricia Ipavec - Clarke Ruth Ipavec Louise Jagodnik Joseph Jerkič Sopme J. Kafer Frances Kajfez Matthew Kajfez Josephine Kastigar Cirila Kermavner John Kermavner Irene Killey Frances L. Klemenčič Joseph F. Klemenčič Victor Kmetich Anton Kocjan Maria Kocjan Eugene Kogovšek August KoDander Mata Kollander Frank Kondlja Anne Kondlja 79. 80. George Knaus Caroline Kohli 81. Charlie Kohli 154. 82. Chris Kohli 155. 83. Helen Kohli 156. 84. John Kohli 157. 85. Marion Kojan 158. 86. Anton Kojan 159. 87. Mary Kolenc 160. 88. Joseph Koren 161. 89. Mary Koren 162. 90. Ann Kosten 163. 91. Mrs. Peter J. Kotorac 164. 92. Frances Kovak 165. 93. Frank Krainz 166. 94. Frances Kristanc 167. 95. Frank Kristanc 168. 96. Joseph Kristanc 169. 97. Janet Krivadc 170. 98. Alice E. Kuhar 171. 99. Stane Kuhar 172. 100. Robert C. Lamm 173. 101. 102. Dorothv Lamm Anton Lavrisha 174. 175. 103. Maria Lavrisha 176. 104. Ed Legutki 177. 105. 106. Shirley Lipoid Caroline Lokar 178. 179. 107. Milena Maksimov 180. 108. Eugene March 181. 109. Emma Marczis 182. 110. Duke Marsic 183. 111. Frances Mauric 184. 112. Mary T. Mihalič 185. 113. Delores Mihelich 186. 114. Maria Nemec 187. 115. Jane Novak Joe Novak 188. 116. 189. 117. Albert J. Novinc 190. 118. Anne M. Opeka Sophie Opeka Milica Ovnic 191. 119. 120. 192. 193. 121. 122. Mary J. Pangonis Frances Penko 194. 195. 123. Joseph Penko 196. 124. 125. Joseph Perkic Mike A. Perles 197. 198. 126. Allan Pestotnik 199. 127. Bea Pestotnik 200. 128. John Pestotnik Kathy Pestotnik 201. 129. 202. 130. Tony Petkovšek 203. 131. Helen Pisek 204. Toni Selesnik Grace Sichnick Antonette Simric Justine J. Skok Molly Sodja Adolph Somrack Pat Šuster Ann J. Terček Victor Tominec Ann Trebar Amy Trenton David Trenton Sophie Trenton Edmund Turk Agnes Turk 133. Olga Petek 134. Maruša Pogačnik 135. Edwin Polšak 136. Stephanie Polšak 137. Justine Prhne 138. John Prhne 139. John Prosen 140. Alice E. Prijatelj 141. Rudy Pryately (Conneaut) 142. Irma Pryately (Conneaut) 143. Raymond Pugel 144. TilUe Pugel 145. Mildred Kingenbach Albert Ringenbach Dr. Mate Roesmann M. J. Roesmann 146. 147. 148............... 149. Betty Rotar 150. Vladimir J. Rus 151. Anton Sadar, Jr. Richard Vadnal Joseph Valencie 205. Vincent Vrhovnik 206. Maiy Vrhovnik 207. PauIYanchar 208. Matthew E. Zabukovec 209. Judy Zadeli 210. Rela Zadnikar 211. ViU Zadnikar 212. Zdenka Zakrajšek 213. Bernard L. Zalar 214. Elsie V. Zalar 215. Frank Zalar 216. Jennie Zaman 217. Ann Zgonc 218. Josep Zgonc 219. Stanley Ziherl 152. 153. Rudolph M. Sand Frank Šego Paid for by the Campaign for a Stronger America - Tim McCormack for Congress •tkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk ic.ni 6 St. Vitus Endowment ! Trust report The St. Vitus Endowment >' Trust is pleased to announce 1 that effective May 8, $451,395 : has been raised toward the minimum goal of $750,000 in conjunction with its planned centennial celebration scheduled to start over the Labor Day Weekend this year with a Mass service in St. Vitus Church. Extra $10 I am sending an extra $10.00 for the Ameriška Domovina. My whole family enjoys it. Louise Trunkely Euclid, Ohio 5 C t Hes not a politician. He’s not a lawyer. Tucker Marston is a citizen and successful businessman who believes our government is a mess, and it’s the career politicians who have caused it. He has chosen to run for Congress out of a desire to bring about needed changes, to fix the mess. Tucker Marston wants to use the skills which made him successful- putting people to work, living within a budget, engineering growth - to help make Congress work again. Tucker Marston supports term limits and strong family values. He will vote against all tax increases and all congressional pay raises. 1 le believes wasteful government spending must end. He’s simply the best candidate for Congress in District 19. ★ Marlon Republican Candidate for U. S. Congress Paid l'w by llw TUCKER MARSTOf ! Tucker Marston Paid for by the TUCKER MARSTON FOR CONGRESS Committee. Edward Ott, Treasurer. DIRECT CREMATION $575 Complete IMMEDIATE BURIAL C includes casket & service BLESSING A complete and dignified full service facility serving Lake & Eastern Cuyahoga County. Prearrangements and irrevocable trusts avail-able. Living Wills provided with all prearrangements at no extra cost WHEATON THOMAS '/'um y da so newyorški sogovorniki pogostokrat ]/!2nali dosedanjo skladnost slovenskih po-n* v;n'b ocen o dogodkih v Jugoslaviji s kas-eJsim razvojem samih dogajanj, kar je tudi of Javnik, ki vpliva na določen (visok) status 0venije v mednarodni javnosti. ^ Kučan in Rupel sta podrobneje sprego-v^a Predvsem o njunih ostalih dejavnostih : ew Yorku, glede na to, da je bil sam spre- sr^ V relativno kratka formalnost. Na e anjih s posebnim odposlancem OZN za t ®0s*avij° Cyrusom Vanceom, podsekre-SQ^ern OZN za humanitarna vprašanja Elia- OZnms- generalne skupščine Qyv, ^'babijem in generalnim sekretarjem ntel • ^utrosom Galijem so govorili o treh te-v Jn‘h stvareh: Prvič, o položaju Slovenije a se kjer bomo deležni določenih pravic, Kuč^3 tU(^ °bveznosti, česar po mnenju OZn^3 ne b* smeli pozabiti; z vstopom v ja s' 'n nj**love podorganizacije bo Sloveni-tus ^ ^ornPletirala svoj mednarodni sta-ne.’ . Penem Pa bo morala organizaciji tudi g0si J de*ati> v prvi vrsti pobude za rešitev ju-stav‘tVanS*Ce ^r*ze’ Drugič, govorili so o zau-str J. Vl v°jne v BiH, pri čemer je slovenska rešit Ponov**a ^e znana stališča in ideje za in SDf\te *(r'ze (ekonomska izolacija Srbije z°rii °sen mednarodni pritisk nanjo) in opo-na nekatera nova dejstva (srbsko pre- laganje krivde na JA), ki utegnejo prikriti pravega krivca. In tretjič, Slovenija je ponovila svojo pobudo o humanitarni intervenciji v Jugoslaviji, odprtju zahodnih meja za begunce, finančni pomoči za njihovo preskrbo in o takoimenovanih prostih conah, kamor bi se lahko zatekali begunci, na kar so dobili odgovor, da gre sicer za dobre, a težko uresničljive ideje; Kučan je tudi pojasnil, da je ta beg z domov v funkciji srbske politike etničnega čiščenja ozemelj v BiH. Glede na to, da je zdaj »samo od nas odvisno, kako bomo članstvo v OZN vnovčili doma« (Kučan), smo dr. Rupla vprašali, kakšni so konkretni cilji slovenske zunanje politike do konca letošnjega leta. Naštel je štiri zelo izrazite: pritisniti na Evropsko skupnost za podpis sporazuma o sodelovanju in posledično o pridruženem članstvu Slovenije (slednje je priporočljivo tudi zaradi nujnosti politične koordinacije v ES), v OZN doseči članstvo v vseh podorganizaci-jah (v Unesco bomo sprejeti prihodnji teden), predvsem finančnih, in aktivno delovati za rešitev jugoslovanske krize, izboljšati odnose z afriškimi državami, ki so bile doslej povsem nepokrite (morda tudi preko OZN), in — morda celo najprej — kadrovsko in funkcionalno okrepiti zunanje ministrstvo za izpolnjevanje vseh zastavljenih nalog. Toliko iz poročila v Delu. V New Yorku je Kučan govoril na zasedanju generalne skupščine OZN in rekel, da sprejem Slovenije v to organizacijo uresničuje željo slovenskega naroda, da postane njih država enakopravna članica te najpomembnejše svetovne ustanove. Neodvisnost Slovenija tudi ni naperjena proti nobenemu drugemu narodu, je dejal Kučan, kajti Slovenija priznava pravice drugih narodov. Rupel je pa povedal, da bo prvi konkretni politični cilj Slovenije v OZN preprečiti avtomatično priznanje Zvezne republike Jugoslavije, kar želita Srbija in Črna gora. Evropska skupnost napovedala ukrepe zoper Srbijo — Združeni narodi se pripravljajo za močnejše ukrepe — ZDA aktivnejše Brutalnost vojne v BiH je zadnje dni v središču pozornosti sredstev javnega obveščanja. Pokol v središču Sarajeva, ko so minometne granate razmesarile ljudi, je naredil posebno močan vtis na javnost. Na ta pokol je obširno poročal današnji Delo, tako tudi o reakciji slovenskega vodstva: »Vodstvo Republike Slovenije je v pozivu mednarodni skupnosti, ki so ga podpisali Milan Kučan, dr. France Bučar, dr. Janez Drnovšek in dr. Dimitrij Rupel, najodločneje obsodilo »barbarski pokol, ki so ga nad nedolžnim prebivalstvom Sarajeva zagrešile enote nekdanje jugoslovanske armade in paravojaške srbske enote,« in izjavilo, da je skrajni čas, da »vsi prizadeti v mednarodni skupnosti spoznajo, da samo verbalne obsodbe niso dovolj, ampak je potrebna odločna akcija. Politična in gospodarska osamitev Srbije oziroma srb-sko-črnogorske države je sicer nujna, vendar ni več zadostna. Zato ne moremo izključiti niti neposrednega posega mednarodnih sil, ki naj ustavijo vojaški pohod Srbije in njenih podivjanih ostankov jugoslovanske armade.« Podatki o številu žrtvah, ki jih navajajo zahodni poročevalci, so očitno prenizki. V poročilu za Delo iz Sarajeva je dopisnik Zdravko Latal v današnji številki citiral sledeče podatke: »V dveh mesecih vojne, ki divja na 75% ozemlja Bosne in Hercegovine, je bilo ubitih 5190 ljudi, ranjenih jih je bilo 18.400, od tega 7600 huje, 1,220.000 ljudi pa je zapustilo svoje domove.« Otvoritev Slovenske pristave— Otvoritveni piknik na Slovenski pristavi bo v nedeljo, 31. maja. Ob 12.15 bo maša, maševal bo č.g. Janez Kumše. Po maši bo kosilo s štej kom ali svinjsko pečenko. Bazen bo odprt. Za ples bo igral Alpski sekstet. Fantje na vasi vabijo— V soboto, 6. junija, vabijo Fantje na vasi na Slovensko pristavo na večerjo. Izbrali boste med svinsko pečenko ($13) in stejkom ($15). Večerje bodo pričeli deliti ob 6. zvečer. Po večerji bo ples in zabava, igral bo Alpski sekstet. Za več informacije sta na razpolago Tom Štepec (731-5011) in Bart Slak (639-9363). Fantje na vasi bodo letos prvič gostovali v Sloveniji. Romanje v Lemont— Članek o romanju Slomškovega krožka v Lemont je že bil objavljen, iz krožka pa vas ponovno vabijo, da se jim pridružite. Celotna cena je $80. Prijave sprejemajo in več informacije imajo: John Petrič..... 481-3762 Frank Urankar .... 531-8982 Julka Smole..... 391-6547 Molitvena ura— Oltarno društvo pri Mariji Vnebovzeti sporoča, da molitvene ure ne bo na prvo nedeljo (7. junija), pač pa bo na prvi petek, 5. junija, ob 6.30, to po večerni sv. maši, ki bo 6. uri. Po molitvah bo tudi sestanek pod staro cerkvijo. Pridite! Obisk— Našo pisarno sta nedavno obiskala g. Martin in ga. Vera Globočnik, doma v Denverju, Colo. Urednika ob času obiska ni bilo, vendar hvala zanj in za prijazne besede. Prodaja peciva— Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete ima prodajo krofov in sicer v soboto, 6. junija, od 9. dop. dalje, v šolski dvorani. Piknik— Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti vabi na piknik, ki bo v nedeljo, 7. junija, na Slovenski pristavi. Sv. maša se bo pričela ob 12. uri opoldne, sledilo bo kosilo. Listki so že v predprodaji in jih dobite, če pokličete 943-0621. Dopis na str. 9. Tabor vabi na proslavo— Vabljeni ste, da se udeležite spominske svečanosti na Slovenski pristavi in sicer v soboto, 13., in nedeljo, 14. junija. Sv. maša bo omenjeno nedeljo ob 11. uri dopoldne. Vsi prijazno vabljeni! Dopis na str. 8 in oglas na str. 9 z vsemi podrobnostmi. Podpirajmo Slovenijo! MZA sestanek— Misijonska znamkarska akcija vabi na sestanek, ki bo to nedeljo ob 6. uri zvečer pod staro cerkvijo pri Mariji Vnebovzeti. Sodelavci in prijatelji misijonov iskreno vabljeni! Odličen koncert— Preteklo soboto zvečer je bil avditorij pri Sv. Vidu dobesedno zaseden za koncert Korotan, s katerim je sodeloval še gostujoči slovenski pevski zbor iz Washingtona, D.C. Koncert je bil res odličen, na koncu sta pela skupaj oba zbora. Pevcem čestitamo za izreden kulturni užitek, še posebej pa dirigentu Korotana Rudiju Knezu in Vladimirju Preglju, ki vodi washingtonski zbor. Taroški turnir— V nedeljo, 7. junija, ob 3h pop., bo na Slovenski pristavi taroški turnir. Vsi prijatelji taroka vabljeni! Sprememba pri Sv. Vidu— Rev. William Jerse, ki je služil zadnjih pet let kot kaplan pri Sv. Vidu, odhaja 22. junija na novo dolžnost in sicer za branilca vezi pri škofijskem poročnem sodišču. Na njegovo mesto pri Sv. Vidu je škof Anthony Pilla imenoval Rev. Richarda Evansa, dosedanjega kaplana pri fari sv. Pavla v Akronu. Primarne volitve v torek— Prihodnji torek bodo primarne volitve v Ohiu. Volišča bodo odprta od 6.30 zj. do 7.30 zv. Poleg strankarskih kandidatov za razna mesta, bo tudi več pomembnih predlogov. Tako volivci v Euclidu bodo glasovali da ali ne o predlogu za šolski sistem, ki bo, če bo sprejet, povišal davek na hišo, vredno 70 tisoč, kar za $170 na leto. Vsekakor je naša državljanska dolžnost, da se volitev udeležimo. V tiskovni sklad— John in Joe Hočevar, Cleveland, O., sta darovala $25 v naš tiskovni sklad. Stanley Mramor, Sheffield Village, O., je pa poklonil $5 v isti namen. Darovalcem iskrena hvala! Spominski dar— Ann M. Hočevar, Cleveland, O., je darovala $25 in sicer v spomin moža Jamesa. Naj lepša hvala. Imenovanje— Najnovejša Rodna gruda iz Ljubljane (maj 1992) poroča, da služi kot »posebni pooblaščenec slovenske vlade« v Clevelandu znani odvetnik in rojak Charles S. Ipavec. V Kanadi ima to funkcijo dr. Zlatko A. Verbič. Vsi drugi pooblaščenci imajo navedene tel. številke, za g. Ipavca je pa naveden le fax in sicer 621-1304. Ko več zvemo, več poročamo. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti Vendar mora slovensko vodstvo in z njim slovenska javnost izoblikovati jasno politiko do vprašanja beguncev v državi. Številke se stalno spreminjajo, a ena zadnjih govori o 55 tisočih beguncih v Sloveniji. Naj ne pozabimo, da približno vsakih 20 tisoč be-gencev pomeni en cel odstotek več prebivalstva na Slovenskem. Beguncev iz BiH bo vedno več, v priha-jočih mesecih in letu pa ni izključiti, da se bodo Srbi bolj in bolj kruto spoprijeli tudi z Albanci na Kosovu. Slovenija ne more in ne sme postati zbirališče večjega števila teh ljudi. Tega se mora slovenski narod zavedati in s tem v zvezi primerno — in tudi pravočasno — ukrepati. Dr. Rudolph M. Susel PO 47 LETIH SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 1 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1 627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday u No. 22 Thursday, May 28, 1992 Slovenija in problem beguncev Pretekli petek je postala Slovenija redna članica Organizacije združenih narodov, to poleg Hrvatske in Bosne-Hercegovine. Že pred tem je bila Slovenija soglasno sprejeta kot članica Svetovne zdravstvene organizacije. Bralci vplivnejših ameriških časopisov so morda že opazili, da ko le-ti poročajo o tragediji v Bosni-Hercegovini in z dopisi objavljajo manjše karte o nekdanji Jugoslaviji, večinoma že objavljajo spremenjene karte, ki kažejo, da sta npr. Slovenija in Hrvaška ločeni državi in ne več del nekdanje Jugoslavije. Tu in tam so še spodrsljaji v tem oziru, posebej pri lokalnih časopisih, vendar se prodiranje Slovenije tudi v takem oziru nadaljuje. Zanimivo je sicer, da svetovno časopisje zadnje tedne in celo mesece zelo malo piše o Sloveniji. Tudi padec Peterletove in prihod Drnovškove vlade ni bil deležen dosti pozornosti, v mnogih listih sploh nobene. Slovenija se zadnji čas omenja le v zvezi s problemom beguncev iz BiH. Problem z begunci za Slovenijo postaja bolj in bolj pereč. Zato naj o tem problemu tudi nekaj spregovorimo. Kot kaže, slovenska javnost ni še pripravljena podpreti težkih odločitev, ki bodo, izgleda, slej ali prej potrebne. S tem je mišljena predvsem odločitev, da mora Slovenija svoje meje zapreti novim beguncem, za že prisotne pa iskati vsako možnost za njih vrnitev domov ali v druge države, ki bi bile pripravljene vsaj nekatere njih sprejeti. Kakšne težave čakajo Slovenijo v tem oziru lahko skoro najbolj razumemo mi, ki živimo v Združenih državah. Izkušnje kažejo namreč, da ko se begunci, naj živijo v še tako težkih razmerah, vendarle »udomačijo«, jih ni več mogoče — razen v redkih posameznih primerih — spraviti domov oziroma se nočejo več vrniti domov, to tudi ne, ko se razmere, zaradi katerih so se izselili (državljanska vojna, preganjanje zaradi politične, etnične ali verske pripadnosti) izboljšajo. To vidimo zdaj npr. pri beguncih iz El Salvadorja, kjer se razmere stalno izboljšujejo, v ZDA prišli begunci pa večinoma nočejo slišati, da naj bi se vrnili domov. Ne, ni še pravi čas, morda se bo vojna spet začela, sem že proč toliko in toliko let, nimam tam kaj početi, tu je boljše, smo se navadili — skratka, izgovorov ni konec. In pričakovati smemo, da bo tako tudi z begunci iz bosanskohercegovskega, kosovskega in še kje iz bivšega jugoslovanskega juga v Sloveniji. Seveda je treba skrbeti za begunce, ki so že našli zatočišče v Sloveniji. Tudi ni nič narobe podpirati dobrodelnih akcij, ki skušajo nabirati pomoč za te begunce, saj je velika večina teh dejansko ob vsem. CLEVELAND, O. - Prav te dni poteka 47 let, odkar so padali v Rčska brezna postreljeni slovenski domobranci, najbolj zavedni slovenski narodnjaki. 47 let je že, odkar se spominjamo njihove borbe za življenje slovenskega naroda in njihovega pokola od strani slovenskih množičnih morilcev. Ko je v zadnjih letih obseg teh zločinov postal tudi v Sloveniji splošno znan, smo upali, da bo uradna Slovenija odgovorila na to tako, kot se spodobi kulturnemu narodu. Toda ta slovenska protikultu-ra vztraja pri poveličevanju slovenske narodnoosvobodilne in njenih nosilcev — duhovnih in fizičnih množičnih morilcev. Letne žalne slovesnosti so vedno izražale bolest preživelih domačih, ki so v Kočevskem Rogu in Teharjih izgubili očeta, moža, brata ali sina, pa tudi bolečino preživelih domobrancev ob izgubi zvestega soborca in prijatelja. Poleg tega pa so te slovesnosti večkrat imele še poseben namen, ki se je menjal z razmerami v domovini. Prvih 40 let so žalne slovesnosti izpričevale, da so se pokoli od strani NOB borcev v resnici izvršili. Saj je pokole narodnoosvobodilna oblast v Sloveniji skušala prikrivati v nedogled. Pri tem je slovenska oblast dobivala tudi brezpogojno podporo od njenih zunanjih morilskih zaveznikov, ker so se ti zavedali svoje lastne krivde. Celih 40 let v domovini uradno ni bilo ne duha ne sluha o teh pokolih. Ljudem morišča niso bila dostopna ali pa so bila tako zakamuflirana, da bi vsako podrobnejše raziskovanje povzročilo samo težak zapor tistemu, ki bi si kaj tega upal. Pred nekaj leti pa so raziskovanja grofa Tolstoja spravila v tujini na dan resničnost slovenskih množičnih pokolov. Dediči narodnoosvobodilne borbe so se šele tedaj utraši-li. Zavedli so se, da v domovini pokolov ne bodo mogli več tajiti, v nevarnosti je bilo go-spodstvo nad zaslepljenimi ljudskimi množicami, v nevarnosti pa tudi uživanje premoženja, ki ga je NOB zaplenila svojim sovražnikom. Treba je bilo ustvariti novo moralo, novo sliko NOB s poveličevanjem njenih navideznih namenov in z obsodbo njenih krvavih postopkov nad lastnimi brati, krivdo za le-te pa vreči na ramena brezosebnega ko- munizma. Na tak način so prišli do zatrjevanj, da so domobranci kazen pravzaprav zaslužili, toda ne bi smeli biti pobiti na tak nečloveški, komunistični način. Stare kosti žrtev komunizma sicer lahko preštevamo, ne smemo pa prešteti njih tisočerih morilcev, »opravičenih« narodnoosvobodilnih borcev. Predsednik republike na žalnem, vseslovenskem slavju ob Roških breznih ni našel dobre besede za slovenske domobrance, še omenil jih ni. Našel pa je dovolj časa za poveličevanje NOB, ki je domobrance tam pobila in zmetala v brezna. Lajna o kolaboracioni-zmu, izdajstvu in kvizlinštvu se kričeče vrti naprej. Nikjer ni priznanja, da je bilo moledovanje pri osovraženem okupatorju za orožje od strani krvavečega prebivalstva edina o-bramba pred narodnoosvobodilnimi borci, pobesnelimi od komunizma. Da brez tega kaj-novskega delovanja NOB borcev niti vaške straže niti domobranci ne bi bili potrebni in tudi ne bi nastali. Vsa taka sprenevedenja in drugačna prišepetavanja, pa tudi javna zborovanja, naj bi vodila do narodne sprave po diktatu dedičev NOV. Vsi Slovenci, tudi bivši domobranci, naj bi vsaj molče priznali u-pravičenost NOV in razumevanje do njenih morij, s katerimi je začela prej kot okupator sam in s tem sprožila državljansko vojno v Sloveniji. Duh slovenskega Abela naj bi priznal slovenskemu Kajnu, da je ta imel prav, ko ga je pobil. Takšno varanje in čaranje je bilo vedno značilno za staro OF in njeno NOB. Značilno je tudi za njene duhovne dediče. Čas je, da to enkrat za vselej razgalimo. Zato bo Tabor ob letošnjem dnevu žalovanja proslavil tudi spomin na slovenske nedolžne otročiče, pomorjene v Teharjih. Roke na-rodnoosvobilnih borcev so jih tam s silo iztrgale iz objema obupanih mater in jih potem izpražile do smrti na žgočem soncu. Pokopani so kar tam. Za njihovimi mehkimi kostmi niti sledu ni več. Zakaj so jih pomorili? Zato ker so bili kolaboracionisti, izdajalci, kvizlingi? Ali zato, ker bi, živi in odrasli, s svojo prisotnostjo vedno pričali o resničnem obrazu »narodnoosvobodilne borbe«? Herod je pustil matere pri NAVODILA za Spominsko proslavo na Slovenski pristavi Vsem, ki se boste udeležili avtomobilske povorke ob priliki spominske proslave Tabora DSPB iz Clevelanda na Slovensko pristavo v nedeljo, 14. junija, sporočamo, da bo zbirališče v Gordon parku na E. 72 St. ob jezeru. Povorka bo krenila točno ob deveti uri po že ustaljeni poti in se ji bodo pridružili oni, ki se bodo zbrali na Lakeland Blvd., med Babbit Rd. in E. 260. cesto, ter nato vsi ostali na običajnih mestih, kot vsa dosedanja leta. Ameriške in slovenske zastavice boste dobili na zbirališčih. Maša, ki jo bo daroval v spominski kapelici Orlovega vrha č.g. župnik Franci Kosem, bo ob 11. uri dopoldne. Vsi, ki imate narodne noše, naprošamo, da jih oblečete in se nam pridružite, da se Čim svečaneje oddolžimo spominu onih, ki so darovali svoja življenja za Boga, narod in domovino! Gospodinje prav lepo naprošamo, da vsaka po svojih močeh prinese s seboj kako pe' civo in ga odda v pristavski kuhinji. Tabor DSPB - Cleveland —» življenju. Nacisti so židovske matere morili skupaj z njihovimi otroci. Slovenski NOB bor' ci so bili bolj rafinirani. Nnj' prej so s pobojem dojenčkov mučili njihove matere do blaznosti, nato so pa pobili še matere same, da se izognejo njihovemu pričevanju. Letošnji dan žalovanja naj bi bil tudi opomin uradni Sloveniji, da se s svojo, doslej ne* preklicano protikulturo, s svojim poveličevanjem NOB in s svojo potuho tisočerim NOB morilcem nikoli ne bo mogla vključiti v druščino evropskih kulturnih narodov. Neuradna Slovenija pa čaka. Čakala je 40 let, da je prišlo do priznanja množičnih pokolov. Lahko čaka še 40 let, da bo prišl° do priznanja vse krivde in vseh grozot NOB in do obsodb6 njenih nosilcev — slovenski^ množičnih morilcev. Kočevski Rog, Teharje, Krimska jam3 | in nešteta druga morišča pa s° postali trajni spomeniki stra' hotnega zločina. Nobena zg0' dovina jih ne more več odpis3' ti. V nedeljo, 14. junija, ob ll' dopoldne, se bomo spominja*1 teh mučencev pri sv. mašti v kapelici na Slovenski pristavi-Naša udeležba bo naše prizna' nje za njihovo hrabrost in na^3 zahvala za njihovo ljubezen ^ zvestobo. Bog — Narod — Domovin3 Tabor DSPp MALI OGLASI Hiše barvamo zunaj in zn° traj. Tapeciramo. (We vva paper). Popravljamo in de| 'mo nove kuhinje in kopal0* ter tudi druga zidarska in ^ zarska dela. ^ Lastnik TONY KRISTAVN* Pokličite 423-4444 ^ TABOR DSPB V CLEVELANDU Vas vljudno vabi na Spominsko proslavo na Orlovem vrhu Slovenske pristave SOBOTA, 13. JUNIJA 1992: NEDELJA, 14. JUNIJA 1992: 1. — Popoldne, prihajanje gostov 1. — Ob deveti uri zjutraj odhod avtomobilske povorke 2. — Od pete do sedme ure bo na voljo večerja iz Clevelanda na Slovensko pristavo 3. — Molitev rožnega venca ob 7.30 zvečer 2. — Ob enajsti uri sv. maša Po molitvi prižiganje kresa 3. — Po končani proslavi bo na voljo kosilo 4. — Srečanje in pogovor z borci, prijatelji in znanci Živi del slovenske družbe Svetovni slovenski kongres je zagledal luč v težkem, vendar po svoje tudi radostnem trenutku Slovenije in slovenstva. Naključje je hotelo, da smo se v Ljubljani zbrali na dan osamosvojitve Slovenije, in lahko rečemo, daje to bilo srečno naključje. Vojna nam je onemogočila, da bi svoje načrte izvedli do kon-ca> nekaterim našim delega-tom je tudi onemogočila, da bi Prišli na zasedanje v Ljubljani, bii pa nam preprečila, da bi ustanovili Svetovni slovenski i^ongres in da bi ta kongres za-^el delovati že takoj v prvih dneh svojega obstoja. To delo-vanje je bilo seveda improvizi-^ano, saj smo se naenkrat zna-Pred novimi nalogami, ki |ih nismo pričakovali, vendar ^hko rečemo, da so tudi Slo-Venci p0 Svetu, marsikje prav na Pobudo voditeljev Svetov-ne£a slovenskega kongresa. Pomagali vzbujati zanimanje š‘roke svetovne javnosti za Slovenijo in predvsem simpati-1° do te male srednjeevropske ržave. To je bila eminentna naloga Kongresa, ki je s tem ZaČel izčrpavati ciklus osnov-nih nalog, ki si jih je zadal. Krivični bi bili do večine po-udnikov ideje Svetovnega ^venskega kongresa, če bi oteli prikrivati osnovni na-en ristih, ki so k tej ideji pri-°Pili na samem začetku. Na-,^en je bil pripeljati Slovenijo Predora enoumja v standard k ropske demokracije. Že ne-po rat.sem dejal, in danes to ^ Uu vi j am, da nas je čas pre-d©6 • ^e*(a*co capljali smo za Sajanjj, in to nas je veselilo, •Iri Potrjevalo nam je pravil- n0st naših izbir. deNaš Prvi cilj je bil doseči dr^*cratizacij° slovenske ba Z e' Je slovenska druž-naredila sama, mi za to ni-Pfi*11? zaslug in zgodovina bo ii °Jala zasluge tistim, ki so 2a to imeli. svo^ drogi cilj je bil osamo-S0d1®v ^venske države. To li s/~av.ljani Slovenije izpelja-Zasl 1 ’n tudi za to nimamo skun8-’samo veselje, ki smo ga Za0 .aj delili. Tudi o tem bo ®V|na povedala svoje. r°dna lretj' dlj je bil medna-t° s Priznanje Slovenije. Za vend ° s* ‘n si še prizadevamo, tiidj tpr tMdn° uPamo» da je jetn0 C1J Ze*° blizu, saj ver-kaj d re* manjka samo še ne-dnee 1 P končnega mednaro-In PJlznanja Slovenije. ^ Svet ° ^ lahko rekli Sv°j n.; °Vn' *<0ngres izčrpal n°vni program. Danes enostavno ne moremo več izvajati svojega osnovnega programa, ker sta slovenski narod in slovenska država vse to že izvedla. Ali bi iz tega lahko sklepali, da se je Svetovni slovenski kongres vsebinsko že izčrpal? To ne drži. Vendar smo, kljub temu, da smo praktično novorojenček, na pomembni prelomni točki, saj moramo sedaj res odločati o svoji bodočnosti, o tem, kaj smo, in o tem, kaj nas čaka, kaj želimo in kaj moremo postati. Svetovni slovenski kongres ima več poti in več možnosti. Lahko postane sam sebi namen; namreč s tem da osvoji prostor množične organizacije, da se kapilarno organizira povsod, kjer živijo Slovenci, da postane zveza društev, ki sama sebe določi za nekakšno osnovno organizacijo. Potrebna, vendar neuresničljiva, kajti ljubosumje obstoječih društev in krožkov je preveliko, da bi lahko pristali na nekakšen klobuk; še več, slišali smo že opazko, da nam taka organizacija ni potrebna, saj jih imamo Slovenci že dovolj. Zato je taka pot obsojena na neuspeh. Pa tudi vsebinsko bi se taka rešitev oddaljevala od zastavljenih ciljev in bi predstavljala kulturno poplitvitev ter bi bil antiteza vsakršne iniciativnosti oziroma kreativnosti. Svetovni slovenski kongres lahko postane tribuna dialektike o naši polpretekli zgodovini, torej organizacija, uprta predvsem v preteklost, krožek zgodovinarjev »par excellence«, ki bodo primerjali svoje teze in antiteze o tem, kdo je bil na pravi strani verjetno vse od kralja Sama pa do včerajšnjega dne. Vendar, naj se s tem ukvarja zgodovina, če nočemo, da se Svetovni slovenski kongres zabubi v preučevanje tega, kar je bilo, in pozabi na to, kar bo ali kar bi želeli. V taki vlogi Svetovnega slovenskega kongresa ne vidim nobene koristi, take organizacije res ne potrebujemo, saj so drugi dejavniki slovenske družbe bolj poklicani, da se s tem ukvarjajo. Svetovni slovenski kongres (dalje na sir. 10) SLOVENSKI DAN TORONTO, Ont. — Zgodovina je polna sprememb. Tudi v življenju vsakega človeka je vedno kaj novega. Vsak dan je drugačen. Tako bo tudi letošnje poletje prineslo malo spremembe. Slovenski dan bo letos v juniju in ne kot doslej, ko je bil proti koncu julija. Nedelja, 28. junija, je v letošnjem programu. Slovenija je prišla do svoje samostojnosti lani v juniju. Zdaj je Slovenija neodvisna država in jo je priznalo že več kot 80 držav. Tako je prav, da tudi naš Slovenski dan proslavi ta veliki korak v slovenski zgodovini. Slovensko letovišče pri Boltonu je kraj, kjer so bili Slovenski dnevi do sedaj in tako bo tudi letos. Isti kraj, le en mesec prej — 28. junija. Vsi Slovenci iz bližnje in daljne okolice prav lepo vabljeni na letošnji Slovenski dan zadnjo nedeljo v juniju! M.M. Proslava neodvisnosti Slovenije FAIRFIELD-BRIDGEPORT, Conn. - Proslavo bomo imeli v soboto, 20. junija, pri fari sv. Križa, 750 Tahmore Drive, Fairfield. Spored se bo pričel ob 4.30 pop. s slovensko sv. mašo, ob 6. zvečer se pa prične kulturni program s petjem, deklamacijami, govori in pevskim koncertom, na katerem sodelujeta zbor Zvon in pa Tamburica. Temu bo sledila družabna zabava, servirana bo domača hrana, na voljo bo raznovrstna pijača, za ples bo igral ansambel Kristali. Za to proslavo sodelujejo skupaj fara sv. Križa, društvo sv. Jožefa št. 148 KSKJ in lokalna podružnica Hrvaške bratske zajednice. Tako bomo Slovenci in Hrvati skupaj proslavili neodvisnost Slovenije in Hrvaške. Stoletja smo čakali, hrepeneli, da smo dobili samostojno državo. To bo prilika za praznovanje dosega tega. Pripeljite znance in prijatelje, posebno pa še mladina naj bo bolj živahna. Zabava bo pač za vse. Čisti izkupiček praznovanja bo poslan v Slovenijo in sicer nadškofu Šuštarju z namenom pomoči semenišču, na katerem se pripravljajo novi duhovniki. Sicer sedaj tudi fara sv. Križa potrebuje slovenskega duhovnika; upamo, da ga bomo dobili. Menimo, da je narodna dolžnost vsakega Slovenca in Slovenke v naši okolici, da se te proslave udeleži. Za rezervacije oziroma več informacije, pokličite Jožeta Višinski čez dan na 203-377-4902, zvečer pa 203-452-5341, ali mene, Antona Malenšek, na 799-2928. Pridite, saj ste vsi vljudno vabljeni! Za pripravljalni odbor: Anton Malenšek Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! tim—mm—m— Zahvala in vabilo CLEVELAND, O. - Otroci Slovenske šole pri Mariji Vne-bovzeti v Collinwoodu so se lepo zahvalili mamicam na Materinski proslavi, ki je bila v soboto zvečer pred Materinskim dnevom. Za uvod je naš župnik g. John Kumše lepo pozdravil mamice in stare matere ter se zahvalil za ves trud in ljubezen, kar jo nudijo o-krog sebe. Hvala Vam, g. župnik. Nato je mladina pela, rajala, deklamirala in zaigrala igrico »Romanje na goro«. Bil je lep večer, poln otroške hvaležnosti in prisrčnosti. Hvala otrokom, g. Rudiju Knezu in vsem, ki ste napolnili šolsko dvorano in pokazali, da cenite trud, ki je položen v učenje slovenskega jezika. Hvala tudi vsem staršem za vso pomoč pri pripravi in pospravi proslave! V soboto, 16. maja, je bil zadnji dan pouka v naši Slovenski šoli. Matere so pripravile malo malice in po prijetnem klepetu smo stopili v lepe počitnice. V nedeljo, 17. maja, je bila zaključna sv. maša s sodelovanjem naših graduantov in razdelitvijo diplom. Letos je bilo deset učenk in učencev: Elizabeth Bobič, Danijela Mejak, Erika Maxel, Mateja Ribič, Kristina Sedmak, Marko Cin-drič, Miha Frank, Franci Pušl, Klemen Ribič, Vili Valenčak. G. župnik je prav lepo nagovoril to skupino in vse povabil, naj nadaljujejo začeto delo. Hvala Vam, g. župnik. Na nedeljo, 7. junija, vas pa vse, ki berete te vrstice, lepo vabimo na piknik naše Slovenske šole, ki bo na Slovenski pristavi. Pričel se bo s sv. mašo ob 12. uri, po maši bo na razpolago kosilo, za katerega že lahko v predprodaji dobite listke in sicer, če pokličete 943-0621. Verjemite, da bo lepo popoldne, saj pas bodo razveseljevali fantje od Alpskega seksteta, za katerega veste, da znajo izvabljati iz svojih glasbil same lepe okrdge melodije. V ponedeljek, 15. junija, pa se bomo odpeljali na naš izlet na Kings Island pri Cincinnatiju. Če morda koga mika, da bi se nam pridružil, lahko pokliče na 943-0621, in če bo še prostor na razpolago, ga bomo z veseljem sprejeli medse. Iskrena hvala Ameriški domovini za vse objavljeno v zvezi z našimi prireditvami, kot tudi dr. Milanu in Mitju Pavlovčiču ter Pavletu Lavri-ša, za vabila po radijskih valovih. Hvala tudi župniku g. Kumšetu za šolske prostore in dvorano ter vse razumevanje. Vsem želimo prav lep vstop v počitniški čas, ki je pred nami, in vse lepo pozdravlja Odbor staršev Ponavljamo, da imamo pri Ameriški domovini fax in sicer 216/361-4088. MALI OGLASI POTUJETE V RIM? Nekoč hotel Bled, danes hotel Emona! Obveščamo vas, da smo odprli v Rimu hotel Emona. Za rojake poseben popust. Naslov hotela: 00185 - ROMA, Via Stalila 23, Tel: 06-7027911’ ali 06-7027827, telefax: 06-7028787. Dobrodošli! Lastnik hotela Emona, Vinko Levstik For Rent. 3 furnished rooms. St. Vitus area. $125/month + deposit. Older mature adult. No pets. Call 261-7052. (21-22) Pnjatel s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 SI. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS • I • ) ! ) , i . i , i ; I • i ■ i Rev. Franc Cerar Maribor, Slovenija Partizan nekoliko drugače odgovarja p. Kukoviči Živi del slovenske družbe (nadaljevanje s str. 9) Bralcem: Gotovo se boste spomnili daljše ocene oz. komentarja o zgoraj omenjeni knjigi duhovnika rev. Franca Cerarja, ki ga je bil v argentinskem Duhovnem življenju objavil p. Lojze Kukoviča, ponatisnjen pa v našem listu. Preko našega naročnika duhovnika smo prejeli rev. Cerarjev odgovor p. Kukoviči, ki ga je bil rev. Cerar poslal tudi njemu in uredništvu Duhovnega življenja. V kratkem pisemcu, rev. Cerar prosi, da bi odgovor objavili tudi v našem listu, kar storimo, to kljub temu, da je v odgovoru kar 10-stronski ponatis iz rev. Cerarjeve knjige in to z vsebino, ki je ne bodo hoteli mnogi naši naročniki brati. Vendar je treba vedeti tudi, kako na stvari gledajo tisti, ki jih drugače razumejo in pojmujejo, sicer bomo samo drug mimo drugega govorili in se prepričevali. Urednik P. Lojze Kukoviča, slovenski jezuit, ki živi v Argentini, je v letošnji januarski in februarski številki Duhovnega življenja objavil daljši zapis o moji knjigi Partizan nekoliko drugače. To knjigo je leta 1988 izdala Založba obzorja v Mariboru in jo naslednje leto ponatisnila. P. Kukoviča pravi, da se je ob branju te knjige »seznanil s pleminitinj in dobrim človekom, strastnim iskalcem resnice, obenem pa značajno trdnim človekom, ki se je v vseh okoliščinah trudil živeti skladno s svojo vestjo.« V nadaljevanju pa pove, da je v moji knjigi naletel tudi na poglede, ki niso sprejemljivi, ter na nekatera namigovanja, ki se mu zdijo krivična in celo žaljiva. Čutim dolžnost do p. Kukoviče, ki me preko omenjene re- vije javno nagovarja, da mu po isti poti javno odgovorim. Čutim tudi dolžnost do bralcev DŽ, posebno do tistih, ki moje knjige niso brali, da jim razložim svoje poglede na nekatera razmišljanja, ki jih p. Kukoviča v svoji razpravi navaja, njihova pravilnost pa je po njegovem sporna. Prepričan sem, da bo uredništvo DŽ moj odgovor objavilo, in prav tako ne dvomim, da bo to storilo tudi uredništvo Ameriške domovine v Clevelandu, ki je razpravo p. Kukoviče v treh zaporednih številkah ponatisnilo. Moj odgovor bo imel dva dela. Prvi del bo dobeseden ponatis treh poglavij iz moje knjige. To se mi zdi mnogo bolj preprosto, kot ponovno nizanje njegovih vprašanj in mojih odgovorov. Obenem se bo videlo, da sem na njegova mnoga vprašanja odgovarjal že takrat, ko sem knjigo pisal. »Ali sem imel mirno vest?« (str. 71-73) »Črno in belo« (str. 73-77) »Beseda o ‘narodnih izdajalcih« (str. 77-80) »Ali sem imel mirno vest?« Kot kongreganist v Novem mestu nisem samo enkrat slišal za izjave papežev Pija XI. in Pija XII.: »Za katoličane nobenega sodelovanja s komunisti!« Komuniste sem poznal v gimnaziji, še več in še bolj sem jih spoznal v NOB. Vedel sem, kakšno stališče imajo do religije. Vedel sem tudi, da posnemajo Stalinove metode, in vedel, kaj je Stalin v Rusiji naredil s Cerkvijo. Kako sem pri vsem tem mogel postati in o-stati partizan, sodelovati s komunisti in imeti mirno vest? Kam pa naj bi šel, da bi si vest pomiril? Med belogardiste, da vzamem v roke orožje, ki mi ga bodo dali Nemci, o-kupatorji, ki so zato osvojili našo deželo, da jo naredijo nemško? Nemci, ki so s silo in brezobzirno osvojili domala vso Evropo in imajo na vesti milijone nedolžno pobitih in do smrti izstradanih? Ki so proti Bogu, Cerkvi in papežu in jim je edino božanstvo Velika Nemčija in njena »čista rasa«? Iz njihovih rok naj vzamem puško in z njo streljam Slovence, ki se borijo proti tej pošasti? S tem si vesti pač ne bi pomiril. Kolikor toliko sem poznal partizansko in belogardistično propagando. Da je partizanska slonela marsikdaj na laži ali vsaj pretiravanju, nisem odobraval, sem pa razumel. Toda tudi belogardistična je slonela na lažeh in pretiravanjih, in to mi ni šlo v glavo. Za Boga se po mojih pojmih ne sme nihče boriti ne z orožjem ne z lažjo. Jezus je rekel, da nas pošilja kakor ovce med volkove. Če je dovoljeno partizane imenovati volkove, belogardisti gotovo niso bili ovce. Med njimi si torej ne bi pomiril vesti. Kar zadeva izjave Pija XI. in Pija XII., sem se vprašal, kako so si pomirili vest vsi angleški, ameriški, francoski in drugi vojaki in politiki katoliške vere, ki so se kot zavezniki skupaj s Stalinovo komunistično Rusijo vojskovali proti Hitlerju. Ali zanje papeška navodila niso veljala? Kljub temu nisem bil miren. Čutil sem se sokrivega za vse zlo, ki so ga počeli partizani med vojno in kar ga bodo storili po zmagi. Če bi bil na nasprotni strani, bi bil sokriv zla, ki so ga počeli tam; verjetno bi na stadionu v Ljubljani skupaj z drugimi domobranci prisegel zvestobo Hitlerju. Svojo sokrivdo sem skušal spraviti na čim manjšo mero, ko sem tu, kjer sem bil, dal vedeti: sem za svobodo, nisem za ateistični komunizem. Preganjale pa so me še drugačne misli. Šepetale so mi, da si pilatovsko perem roke. Rdečim očitam, da posnemajo Stalina, belim, da sodelujejo s hitlerjanci, sam pa se delam nedolžnega, ker ne delam ne eno ne drugo. Ali je to dovolj, je to prav? Ali ni ta nedejavnost prezira vredna strahopetnost? Če bi se vedli vsi tako, kot sem se jaz — kdo bi se dvignil proti okupatorju in tvegal življenje za svobodo? Kdo bi se postavil v obrambo vere, ki ji grozi uničenje? Časi so veliki in ustvarjajo velike ljudi, jaz pa ostajam majhen in neodločen, ne mrzel ne vroč. Če sem prepričan, da rdeči ne delajo prav, zakaj jim tega glasno ne povem? Če vem, da beli ne delajo prav, zakaj ne grem mednje in jim ne zavpijem: Fantje, ne tako! Nič od tega nisem storil. To je bila moja notranja stiska. V takih trenutkih sem se spomnil, da sta bila apostol Janez in Kristusova mati na Kalvariji v podobni stiski. Jezus je bil lako postane priložnost za občasna srečanja prijateljev, pripadnikov istega naroda, ki živijo daleč narazen, a se radi snidejo vsaj enkrat letno, v širši družbi pa vsake tretje leto; nekakšen ekskluzivni klub, simpatičen, vendar brez pravih programskih ciljev. Tudi to je seveda lahko del življenja v današnji družbi, vendar daleč od ciljev, ki smo si jih zadali. Lahko pa Svetovni slovenski kongres še vedno pripomore k uresničevanju osnovnih ciljev, in to z delom na področju sodelovanja. V mladi slovenski državi bo vsak aspekt sodelovanja dobrodošel, še zlasti ko gre za pobude na področju promocije Slovenije v svetu ali za pobude stikov med gospodarstveniki, kulturnimi delavci in znanstevniki, ki jih po svetu ni malo. V tem času je treba s skupnimi močmi soustvarjati razvoj nove države in ljudje širokih obzorij ter z dolgoletnimi izkušnjami so lahko tu zelo koristni. Prehod k takemu delu pa pomeni novo vizijo Kongresa, opustitev dosedanje poti bolj ali manj masovne organizacije in prehod k načrtovanemu sektorialnemu delu, ki je za tako organizacijo in za tak program osnova. Tu gre torej za vprašanje vsebine, ki jo želimo dati Kongresu samemu, za pomembno odločitev, verjetno težko in bolečo, vendar po mojem mnenju neobhodno potrebno, če želimo, da bo Kongres ostal živ del slovenske stvarnosti. Te misli so bile izhodišče zasedanje glavnega odbora Svetovnega slovenskega kongresa, ki je bilo v začetku novembra v Celju. Na osnovi teh izhodišč se je razvila stvarna razprava, padlo je več predlogov in sprejetih je bilo več stališč, ki imajo skupni imenovalec v iskanju tistega, kar. nas združuje, in ne tistega, kar nas deli in nas bo, če smo objektivni, verjetno še dolgo delilo. Ta osnovna misel je namreč razpotje med Svetovnim slovenskim kongresom, ki bo uprt v bodočnost, opora Sloveniji, kolikor so pač Slovenci, ki živijo izven meja domovine, lahko opora svoji državi, in organizacijo, ki bo sama sebi na- ando iic '»»»»»»»»i ■<*<•<•<•<•< K •<»< K •< K**. FUNERAL HOME men, ne da bi hotel tej definiciji kar koli dodajati. V Celju smo se odločili za prvo pot in predlogi, ki so bili sprejeti, grej o odločno v to smer. Predvsem bo Kongres usmeril svojo dejavnost na področje sodelovanja v gospodarstvu. Tu so bili sprejeti trije sklepi. Prvi zadeva predlog, da bi Poslovnemu imeniku Republike Slovenije (PIRŠ), ki bo izšel v dveh delih že prihodnje leto, dodali tretji del, imenik slovenskih poslovnežev v svetu, izdelan z istimi metodološkimi prijemi, in bo torej nujno dopolnilo vsem, ki bodo PIRŠ uporabljali pri svojem delu. Gre seveda za zelo zahtevno pobudo, kajti Slovenci izven Slovenije niso povsod organizirani, in zato bo v prvih letih ta imenik verjetno nepopoln, vendar pa je treba s tem delom začeti. Seveda bomo založniku, ki pripravlja PIRŠ, predlagali, naj poskrbi tudi za tretji zvezek, Kongres pa mu bo moral nuditi vso potrebno pomoč. Drugi sklep zadeva pobudo na področju turizma, ki ga Republika Slovenija označuje za eno izmed perspektivnih področij razvoja Slovenije v pri' hodnjih letih. Menili smo, da bi bilo koristno spodbuditi srečanje med turističnimi delavk v Sloveniji in slovenskimi turističnimi delavci izven nje, da pride do medsebojnega spoznavanja, do izmenjave mnenj in morda tudi do oblik sodelovanja. To pobudo namerava Kongres izvesti v prihodnjem letu, seveda v tesnem sodelovanju z ustanovami in službami, ki so v Sloveniji zadolžene za razvoj turizma. Tretji sklep zadeva načelu* pristanek na pokroviteljstvo nad Združenjem poslovnih partnerjev Slovenije, ki se je oblikovalo na pobudo in v okviru avstralske Konference Svetovnega slovenskega kongresa, a že uspešno deluje in je vzbudilo veliko zanimanje tudi drugod. Gre za povezovalno organizacijo gospodarstvenikov, za katero je padla pobuda že na junijskem zasedanju v Ljubljani, ko so se na Gospodarskem razstavišču zbrali slo-(dalje na str. 11) tlMnil" ’ »MR. Slcpenia SWISS AIR TO LJUBLJANA $795low $975shld $1098hiyr Charters via Frankfurt trom $898 WE OFFER: • A family owned and operated establishment doing business since 1923 • State of the art reservation techitology • World wide travel capability • Multi lingual staff, including Slovenian (ask for Tina, Sonja, Maia, Vida) • 24 hour toll free international helpdesk • All passport and visa assistance and documentation • Hotels, cars, Eurail, ferrys, tours • Specialized Corporate Travel Dept, for business trips • Bonded, Insured and Licensed to issue all airline tickets on every major airline in the world, including: Adria, Lufthansa, Swiss Air, Delta, Alitalia, KLM and many more! Call CIs Today! Hollander World Travel 1-800 800-5981 Cleveland: (216)692-1000 FAX: (216)692-1831 OiruAt “OunexoC OaeiTity in ki se mu mora vse podre-djti, je: naša zmaga in nasprot-n,kov poraz. Skušal bom nani-j^ii nekaj vzporednic te črno-ele propagande, kakor sem jo zaznaval. Pri partizanih sem imel za el°» da so dvignili zastavo |vobode in napovedali okupa-0rJu neizprosen boj. Mnoga |rca so jim prisluhnila. Nasta-0 ie vseljudsko gibanje, ki se *e razraslo v odpor in upor, Vršnega naša zgodovina ne k°zna. Ni čudno, saj je šlo za emeljne vrednote osebnega in .jodovega preživetja, osebne narodove svobode, osebne-^ 'n narodovega ponosa. Te ^ednote so bile v skladu s krš-^ Hstvom, ki je bil naš narod z J,m prepojen. Večina partiza-10v je izšla iz vernih družin. Marsikdo pa si je posta ^rašanje, ali ni bilo tvej; 1 v boj že leta 1941. D dIu”1 ni bil brez podlage Ha if23*6 številke, ko se je končala. Čehoslovaki, lCl> Nizozemci in drugi tll.av tako dosegli svobodo tva t0C*a 2 mno8° manjšim p.J11'; ker se niso takoj u| triknClia’ na Primer — g0 ,rat _Več prebivalcev kot Prej^M3’ nemški škorenj j Prek • prei kot Jugoslav zah ^ -I6 šla v letih 194z tem° ,na fr°nta, pa je ob v Sitih -rpela trikrat manj čk p Zrtev kot Jugoslavija, tev tako se je postavi. vprašanje, ali prezgodnje in pretesno navezovanje na Sovjetsko zvezo ne bo ob koncu vojne v škodo naši severni in zahodni meji, saj Američanom in Angležem ne bo vseeno, kako daleč bo segal ruski vpliv na Jadranu in severno od Karavank. Ali so ob teh vprašanjih res bili v popolni zmoti tisti, ki so glede upora priporočali odlašanje, obenem pa z nezaupanjem gledali na povezovanje s Sovjetsko zvezo? Omenjena belina je izgubljala svoj lesk tudi ob predvidevanjih, da komunisti sicer govorijo o svobodi, načrtujejo pa revolucijo in prevzem oblasti. Pri domobrancih sem mogel imenovati belo, da so se uprli komunizmu v prepričanju, da bi ta pomenil uvajanje tiranije Stalinovega kova v naši deželi. Proti tej tiraniji so se uprli celo naši komunisti leta 1948. V kakšnih barvah so od takrat naprej slikali Stalinovo diktaturo in razmere v Rusiji ter njej podložnih deželah, pričajo časopisi iz leta 1948 in pozneje. Črno pri belih pa je bilo, da so se v vprašljivem boju za vero povezali z okupatorjem, od njega prejemali orožje in šli z njim na Slovence. Znotraj ene in druge strani sem opažal marsikaj, kar sem mogel, in marsikaj, česar nisem mogel odobravati. Rdeči so pobijali verne ljudi samo zato, da jim ne bi bili nevarni; beli so ovajali okupatorju komuniste in somišljenike OF. Marsikje je bilo na delu osebno maščevanje, marsikje pa idejno sovraštvo in prepričanje, da se na ta način služi pravični stvari. Za dosego dobrih ciljev so na obeh straneh uporabljali zla sredstva. Propagando kot del boja sem razumel. Težje mi je bilo sprejeti, da se tu in tam zateka k laži. Najtežje pa, ker je ščuvala na sovraštvo in maščevanje. Spominjam se nekega pogovora, v katerem je bilo rečeno: »Ne bomo streljali, tudi obešali ne, živim bomo rezali jermene s hrbtov.« »Iz vsega tega pa sledi, da morajo naše čete brezpogojno in takoj preiti na zavzemanje 12 \\ IIIE LL\ TRAVEL BUKEAr Tor All Your Travel Needs" i I IN Sl. (Hair Avc. Cleveland, Ohio 44103 Phone (216) 431-5710 * REMINDER * SALE PARE TO SWITZERUVWD VALID UNTIL APRIL 30, 1992 EFFECTIVE may I THROUGH JUNE L5, 1992 swsso* $584 JUNE 16 THROUGH SEPTEMBER 30, 1992 $684 FARES ARE VALID FROM THE FOLLOWINC CITIES: CHICAGO CINCINMATI CLEVELAND DES MOINES DETROIT jHPlANAPOLl.q KANSAS CITY MINNEAPOLIS ST ■ LOU IS RESTRICTIONS AND ROUTING LIMITATIONS APPLY utrjenih belogardističnih postojank in na dejansko uničenje belogardistične žive sile... Partizani morajo zagoreti v sovraštvu do belogardističnih izdajalcev in v pripravljenosti, da darujejo tudi življenje za likvidacijo belogardističnih tolp. Korespondenca E. Kardelja in B. Kidriča, Ljubljana 1963, dokument štev. 63, str. 185—186. Na položaju 1. 11. 1942. (se bo nadaljevalo) Novi grobovi Louis F. Petrovič Umrl je Louis F. Petrovič, mož Mary, roj. Zagorc, oče Louisa (Boston, Mass.), 2-krat stari oče, brat Victorja, Johna, Frances Mavko ter že pok. Franka, Mary Hočevar in Jennie Konecky. Pogreb bo jutri, v petek, dop. ob 9.30 iz Grdi-na-Faulhaber zavoda na Lake Shore Blvd. v cerkev sv. Viljema in od tam na Vernih duš pokopališče. Rose M. Zaletel Umrla je Rose M. Zaletel, rojena Losin, žena Josepha, mati Kennetha, 2-krat stara mati, sestra Marion Scobee in Michaela (pok.). Pogreb bo iz Grdina-Faulhaber na Lake Shore Blvd. jutri, v petek, dop. ob 10.45, v cerkev sv. Je-roma ob 11.15, in od tam na Vernih duš pokopališče. Ure kropljenja bodo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. ŽIVI DEL (nadaljevanje s str. 10) venski gospodarstveniki in začeli z razpravo o tesnejši medsebojni povezavi. Gre seveda šele za začetek. Vendar je v tem trenutku tudi to dejstvo obrobnega pomena, saj je bilo bistvo vprašanja, ali bo znal Svetovni slovenski kongres premostiti svojo ustanovitev in se bo znal vključiti v žive tokove slovenske stvarnosti. Če sedaj, pa čeprav pavšalno, ocenjujem zasedanje glavnega odbora v Celju, lahko kljub vsem težavam z optimizmom gledam na prihodnost te organizacije, ki je ob svojem porodu prestala izredno izkušnjo in sedaj dokazala, da želi postati živi del slovenske družbe, prispevati k njenemu razvoju in sodelovati pri utrjevanju njene demokratičnosti. Bojan Brezigar PREDSEDNIK Svetovnega slovenskega kongresa Slovenski svet (marec 1992) MALI OGLASI For Rent 3 bdrm upper suite, Euclid area. $550 per month. Owner broker. For Sale 6-6 Euclid Brick Double. Owner broker. George Knaus 819 E. 185 St. 481-9300 Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! H Zvon za cerkev Srca Jezusovega v Drežnici Preko naše naročnice ge. Lojzke Rutar z Euclida, O., smo dobili spodaj objavljeno pismo župnika Janeza Lapanje. Pod pismom je potrditev, podpisana od koprskega škofa Metoda Piriha, glede točnosti podatkov. Urednik Dragi slovenski rojaki! Pišem Vam iz Drežnice, lepega kraja pod Krnom, iz domovine pesnika Gregorčiča, kjer stoji veličastna cerkev Srca Jezusovega. Zgrajena je bila 1. 1911. z darovi vseh slovenskih vernikov kot narodno svetišče Srca Jezusovega in romarska cerkev. Romarji, ki prihajajo, so prevzeti od njene veličine, lepote in umetniške ubranosti, ki vernika sili k molitvi in premišljevanju. Le ena stvar je, ki ni v sklopu cerkve in to so njeni zvonovi. Ti so bili vliti po meri nekdanje majhne cerkve sv. Jurija in so po mnenju strokovnjakov odločno premajhni za sedanjo cerkev. Mnenja so, da bi se dalo odpomoči s tem, da bi dodali tem majhnim zvonovom en težji zvon, ki bi s svojim mogočnim tonom dal krepko podlago sedanjim in bi zvenenje odgovarjalo velikosti cerkve. V Drežnici smo se odločili, da nabavimo nov zvon težak okrog 1.700 kg. Vlili bi ga v Passavu v Nemčiji. Tam je stara livarna, ki izdeluje zelo kvalitetne zvonove in razmeroma poceni. Zvon take teže bi stal nekaj čez 20 tisoč dolarjev. Ker je naša župnija majhna in bi sami težko zmogli tako veliki strošek, so me verniki naprosili, naj se obrnem na rojake v inozemstvu. Prosim Vas torej, dragi slovenski rojaki, da sprejmete to našo prošnjo z razumevanjem, velikodušno priskočite na pomoč in nekaj prispevate za naš novi zvon. Hvaležni bom za Vašo dobroto. Prispevali boste za slavo božjega Jezusovega Srca in pomagali dobrim drežniškim faranom, ki veliko prispevajo za vzdrževanje svoje cerkve in se zelo trudijo, da bi ohranili, zlasti v družinah, krščanstvo živo in cvetoče. Vsak prvi petek v mesecu se v naši cerkvi daruje sv. maša za vse žive in pokojne dobrotnike cerkve. Sadov te maše boste odslej deležni tudi Vi. Za Vaše razumevanje in velikodušnost se Vam vnaprej zahvaljujem, voščim Vam blagoslovljene velikonočne praznike in Vas iz srca pozdravljam Janez Lapanja, župnik Škofijski ordinariat Koper Koper, 10. marca 1992 Potrjujem resničnost podatkov g. Janeza Lapanja, župnika v Drežnici ter njegovo prošnjo priporočam Vaši velikodušnosti. Bog Vam obilno povrni! Metod Pirih, koprski škof Za tiste, ki bi radi svoje prispevke poslali neposredno v Slovenijo, je naslov: Č.g. Janez Lapanja, Drežnica 35, p. Kobarid 65222, Sl. Primorje-Slovenija, Evropa. Ali je pa ga. Rutar pripravljena darove zbirati in jih poslati naprej: Ga. Lojzka Rutar, 114 E. 267 St., Euclid, OH 44132. V BLAG IN NEPOZABEN SPOMIN OB OBLETNICAH NAŠIH STARŠEV PETRA IN LOJZKE TRPIN »p* PETER umrl 28. februarja 1977 jt MAMA LOJZKA umrla 31. maja 1980 Vrsto let je že minilo, odkar pokriva zemlja Vajino gomilo. Odšla sta od nas za vekomaj in Bog Vama večni pokoj daj. Žalujoči: Dreu družina in ostalo sorodstvo Cleveland, Ohio, 28. maja 1992. Golub Funeral Home 4703 Superior Ave. -17010 Lake Shore Blvd 391-0357 “Service To Render A More Perfect Tribute” Misijonska srečanja in pomenki 944. Trije novomašniki so bili ordinirani v soboto, 9. maja, ob 10. uri dopoldne, v škofiji Bungo-ma, Kenija, po rokah škofa Longinusa Atunda. Naslednji dan je vsak opravil Zahvalno sv. mašo v svoji rodni župniji. S čestitkami smo poslali vsakemu $100 kot novomašni dar njihovih dobrotnikov: g. Štefana Novaka iz Scarborough, Ont.; MZA Milwaukee in MZA Cleveland. Vsak je dobil ček na svoje ime, preko svojega škofa, ki smo mu te darove poslali. Ob novi maši je kar prav, da primeren dar novomašnik dobi. Posebej, če pomislimo v teh deželah, koliko darov vsaka nevesta za poroko zbere, ko še poseben ‘shower’ za to priložnost izrabi. Sam sem si s skromnimi darovi dobrih duš ob novi maši ‘Diirkop’ kolo nabavil, da sem s tem ‘motorjem’ lahko na fari v šole hodil in pohitel k bolnikom, kadar je bilo treba biti hitro na cilju. Seveda, smučke so pozimi kolo nadomestile in te so bile cenejše. Imena treh novomaš-nikov so: Fr. Maurice J. Lan-giri, Fr. Pius Obuya in Fr. Bernard O. Okelet Omuse. Iz nadškofije Kisumu, Kenija, pošilja vabilo na novo mašo, ki bo v poletju, 22. julija 1992, v katedrali sv. Terezije v Kibuye, ob 10. dop. Nadškof Zacchaeus Okoth bo posvečeval. Gospodična Marija Jereti-nova, predsednica MZA Joliet, 111., je bila vesela tega sporočila, ker je to njen in njenih bratov kandidat, ki ga je dobila v zameno za izstopivšega bogoslovca, po smrti dobrega g. Ferkulja, ki je tega kandidata sprva prevzel. Na vabilu vsi vabijo v imenu nadškofa, duhovnikov, sestra in bratov ter kristjanov nadškofije. Ugaja mi tudi citat na vabilu: »If I can aid one in distress, if I can make a burden less, if I can spread more happiness, Lord, show me how.« Svoje poslanstvo je novomašnik lepo nakazal v citatu sv. Luka 4:18: »The Spirit of the Lord is upon me because He has anointed me to bring the good news to the poor. He has sent me to bring liberty to the Captives.« Dr. Valentine in Patricia Meršol iz Chagrin Fallsa, O., sta poslala ček za $650. $300 za vzdrževalnino bogoslovca v Afriki, $50 njemu v dar, in $300, kjer je v misijonih največja potreba. Skušali bomo seveda poslati, kjer vidimo večjo potrebo. V pismu potem dr. Meršol nadaljuje: Zanima me tudi, kako bi si mogel dobiti slovenskega bogoslovca iz Ljubljane? Z naj večjim užitkom berem Vaše članke. Se mi zdi, da smo mali Slovenci v misijonih prav velik narod. In seveda je to v veliki meri po zaslugi dobrih, težko delavnih, navdušenih živih svetnikov, kakor ste Vi. Z najlepšimi pozdravi Tine Meršol.« Za bogoslovca smo v Ljubljano takoj zaprosili, ko smo odposlali 6. maja spet ček za $3000 za te vzdrževalnine: $600 za dveletno vzdrževalnino Neimenovane dobrotnice iz New Yorka; $300 za enoletno pomoč od Tončke in Jožeta Kastelic iz Toronta; $1200 za 4-letno vzdrževanje kandidata od Petra Osenarja z Willoughby Hillsa, O.; $300 za eno leto od dveh Neimenovanih sestra v Victoria, B.C., Kanada; enoletno vzdrževalnino od Tončke Cigale v Washingtonu, D.C., in $300 smo že vnaprej poravnali za novega kandidata dr. V. in ge. P. Meršola. Od dobrotne družine v Clevelandu smo poslali v istem pismu tudi dar $25 za njihovega vzdrževanca v Ljubljani. Naj dobri Bog vsem dobrim dušam te žrtve po božje povrne. Jasno, da je prav, če skušamo pomoč slovenskemu bogoslovju vedno večati. S tem, da vedno prevzemamo nove kandidate in tudi da po možnosti malo več damo, če zmoremo. V domovini, v tej krizi, prav PLAY T0MY. WIN I0NIGHT! Anytime today would be a good time to visit one of the Ohio Lottery’s Sales Agent locations and get in the games for tonight’s drawings. gotovo vse zelo prav pride. Le-menatarji so še v dobrih časih zelo skromno v semenišču živeli. Še danes se spomnim, kako smo se odpovedovali jabolku ali kosu kruha pri večerji, da smo lahko to pobrali za obisk ubogih v sibirskih barakah ali drugje, ko smo dvakrat na teden kot člani Karitas obiskovali najbolj uboge in jim mogli nesti le to, kar smo si od ust odtrgali. Denarja ni bilo, kot je za ‘welfare’ v teh državah, ko mnogi dobijo mesečno lepe čeke in kličejo v župnišče za pomoč, kadar želijo, s pripombo, da so sicer ček dobili, a da ne zadostuje. Revščina na tem kontinentu, kljub temu, da je prave povsod nekaj, ne izgleda, kot smo jo mi v domovini srečevali in so reveži le to imeli, kar so jim ljudje od svojega pritrgovanja darovali. Neimenovana dobrotnica iz Montreala je darovala $1000 »za sestro Marijo Mrhar, za njene lačne in bolne o-troke. Želela bi vedeti, od kje je s. Marjeta doma. Ona se piše kot jaz, seveda v dekliškem imenu. Če bi bil moj mož še živ, bi prav gotovo šla v Slovenijo na obisk, čeprav v domovini ne bo še vse v redu, ker tam še vedno vladajo sami komunisti. Pa, hvala Bogu, da je do spremembe prišlo.« V Clevelandu je MZA izgubila sveto ženo, pionirko Mary Štrancar, ki je nedavno morala iz svoje hiše v fari Marije Vnebovzete v starostni dom in jo je Bog v kratkem času k Sebi poklical. Gospa Mary je dolga leta čistila znamke s prijateljico go. Angelo Železnik iz fare sv. Vida v Clevelandu. Dnevno je leta k jutranji sv. maši hodila in veliko kot vdova premolila. Kadar sem vozil do nje, povabljen na zajtrk ob srečanjih v Clevelandu, sem od daleč vedel, katera je njena hiša — najlepše cvetje je imela okrog hiše. Sredi tega cvetja je cvetela njena blaga duša primorske matere in žene, ki je imela trdo življenje pionirke in ostala ob vsem zvesta krščanska mati vse življenje. Počivaj v miru, dobra Mary. V molitvah ne boš pozabljena, dokler Ti ne bomo sledili. Dr. Sonja Masletova z Madagaskarja piše gdč. Ferjanovi, da je imela po padcu operacijo na nogi, kot je zdravnik, ki mu je zaupala, svetoval. Da pa ni sedaj nič boljše in vidi, da operacija ni bila potrebna. Ceste, da so slabe in se ortopedski posebni čevlji hitro izrabijo. Pošta počasi posluje. Pismo MZA za božič, datirano s 30. septembrom, s priloženim čekom od g. Snoja, je prišlo šele sredi februarja. Vsem sodelavcem in sodelavkam v MZA želi blagoslovljeno Veliko noč in Boga prosi, da bi to Veliko noč vedno, vse življenje, v srcih nosili. Ob polnoči končuje svoje pismo v zaledje. Z nekaterimi misijonarji se redko vidi. G. Štanta je srečala v Ljubljani, ko je bila v domovini na obisku. Tusharjeva družina je šla v St. Louis za poroko mlajšega sina Jožeta. Brat Ludvik Zabret v pismu zanjo mimogrede omenja: »Meni malo pešajo moči. Vsa preobremenjenost 45 let Indije se sedaj da čutiti. Do praga nebes bomo vsi prišli živi. Spomin v molitvi. Prav lepe pozdrave in vesele velikonočne praznike Vam in vsem misijonskim garačem v zaledju. To želi Vaš hvaležni brat Ludvik.« Sodelavki Theresi Ritcher-son, R.N., v Odessi, Fla., ki sem jo pred leti pomagal pripravljati na vstop v Cerkev in sveti krst v Jacksonville, Fla., ko sem odsotnega kaplana v St. Vincent’s Medical Center MALI OGLASI Help Wanted Taking applications for part or full time heip. Kocian Meats, 4058 St. Clair Ave. Cleveland, O. 44103. 881-7676 (21-24) For Sale By Builder Newly constructed home in Willoughby Hills, O. 3500 sq. ft. For appt. call 449-8421 or 449-8430. (21-23) nadomeščal, smo dodelili lanskega novomašnika iz Ugande, potem ko je zadnja leta vež njenih kandidatov izstopikt dasira'mo je eden njenih vzck ževancev že dolgo dober domač duhovnik. Misijonar Štanta v enin svojih novih pesmi o ‘Zaupanju piše: »Naj grozi grmeči blisk mirno čakam na obisk... Kakor jastreb Satan preži, rad bi imel me v svoji mreži. Jaz sem lačen, brez moči, moja obraim ba si le Ti.« Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 MALI OGLASI Solid Brick - 3BR colonial, l1/: baths, formal dining, nevk' furnace & HWT, hardwood floors! Only $45,000. 5/5 Brick Double - Near Slov« nian Home on Holmes. VeO clean! Some appliances staV car detached garage. $59,0^' Lake Shore Area - 5/5 double family occupied, newly pa'11 ed up unit & exterior. CopP® plumbing—good rental area' $54,900. New - To Be Built - 4BR traditional colonial, l aths, custom oak kited6’ amily room. Can be built0 _______ C0f Broker. $164,900. Acacia Realty Profess,ona,S 289-4663/289-HOMU Bonnie Marinčič Gould, BroM For Sale — By Owner 17921 Hillgrove Rd., off ^ Rd. 7 rm bungalow & Full basement. 4 bdrm, 2 uP , to>lel Me'*'5' 2 dn. 1 bath on 1st floor & shower in basement, alum siding, roof, gutters storms. Tastefully decorate landscaped. $73,900. Call 8861 after 3 p.m. Grdina — Faulhaber Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd. 4703 Superior Ave-531-6300 Funeral Facilities Available Throughout Lake County 944-3300 A TRUSTED TRADITION FOR 85 YEARS Experience: Leading Trial Attorney ELECT BRIAN J. CORRIGAN Judge, Cuyahoga County Common Pleas Court Firmness, Fairness, Compassio*1 / Education: Personal: St. Ignatius High School Married, wife, Mary Handled hundreds of Criminal & Civil cases University of Dayton Two Children A Lawyer committed to protecting your rights Cleveland State University College of Law The people of Cuyahoga County need Brian Corrigan in our judicial system. Paid for by the Brian J. Corrigan Tor Judge Committee Dorothy Lawson, Treasurer Suite 1320 75 Public Square, Cleveland, OhiodU^^e