OGLAŠAJTE V NAJSTAREJŠEMU SLOVENSKEMU DNEVNIKU V OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXX. — LETO XXX. CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONDELJEK), DECEMBER 2D, 1947 ŠTEVILKA (NUMBER) 252 Novi grobovi JOHN YAGER V soboto večer je preminil na svojem domu obče poznani John Yager, star 77 let, stanujoč na! 17618 Grovewood Ave. Doma jei bil iz vasi Bizovik pri Ljubljani, odkoder je prišel v Ameriko leta 1913. Do leta 1925 je družina bivala v Johnstown, Pa., nakar se je preselila v Cleveland. Bil je član društva Lipa št. 129 SNPJ in Samostojnega društva v Johnstown, Pa. Žena Rose in brat Frank sta preminila pred tremi leti. Tukaj zapušča sinove Johna, Freda in Stanleya ter hčer Mary, ki s svojih soprogom Frank Kramer vodi gostilno Kramer's Grill na E. 185 St. Pogreb se bo vršil v sredo popoldne ob 2. uri iz Svetkovega pogrebnega zavoda na 478 E. 152 St. na Whitehaven pokopališče. # MARY PERŠIN Včeraj zjutraj je umrla poznana Mary Peršin, rojena Jer-šin, stara 49 let. Stanovala je na 19507 Shawnee Ave. Doma je bila iz vasi Mali Ločnik, blizu Lipnje. Bila je članica društva Sloboda št. 235 HBZ in podružnice št. 14 SŽZ. Tukaj zapušča žalujočega soproga Slavo, sina Stanleya in hčer Mrs. Mary Sedmak. Pogreb se bo vršil v sredo ob 8 :45 uri iz Svetkovega pogrebnega zayoda v cerkev Marije Vnebovzete ob 9:30 ter nato na pokopališče Calvary. # JOHN VIDMAR V petek je -umii v bolnišnici John Vidmar ml., star 44 let, stanujoč na 1407 E. 41 St. Rojen je bil v Clevelandu. Bil je član društva sv. Cirila in Metoda št. 18 SDZ ter zaposlen pri Kilby Mfg. Co. Tukaj zapušča starše John in Mary, rojena Benda, tri brate: James, Frank in Joseph, ter dve sestri, Mrs. Mary Dučič in Mrs. Anna Dyson. Pogreb se bo vršil v torek zjutraj ob 9. uri iz Grdinovega pogrebnega zavoda na 1053 E. 62 St. v cerkev sv. Pavla na E. 40 St. ter nato na pokopališče Calvary. V Grčiji divjajo hude borbe za mesto Konico Slovenski begunec dr. Vošnjak je tudi arišel v Cleveland Monarhistične čete poskušajo prodreti od obleganega mesta ATENE, 27. dec.—Ojačani oddelki grške monarhistične armade so nocoj uničili pol ducata gerilskih postojank v poskusih, da izvršijo vdor do mesta Konica, ki ga gerilci oblegajo z artilerijo. Ponoči so vladne čete dobile* dodatna pojačanja in težko' gerilci zavzeti Konico, da iz nje orožje ter se pripravljajo na s, stvori jo glavno mesto nove dr-snegom pokritih hribih Epira žave, ki jo je gen. Markos na-za naskok v zori. znanil dan pred Božičem. Monarhistična vlada je posla- • Uradnik informativnega ura-la v borbo tudi letala. Neko po-! da ameriške pomožne misije ročilo pravi, da so zračne sile'Frank Shea je izjavil, da se je napadle gerilsko artilerijo in i na epirskih hribih pred napa-uničiJe dve gerilski poljski ba-'dom nahajalo okrog 4,000 mož teriji. gerilske armade. „ „ ... I Shea, ki se ie nahajal v Joa- ove jiu garnmje v Lini, ko so gerilci začeli napa- omci je ranjen ! dati, je dalje izjavil, da je bil Monarhistična garnizija v ob- j obveščen, da nameravajo gerilci legani in obkoljeni Konici je od- zavzeti celi Epir skupaj z me-bila šest močnih napadov geril-^stom Joanina. skih sil. Obrambo mesta še ved- no vodi ranjeni poveljnik, ki ko-; Monarhistični ukrepi v mandira četam iz postelje. | s civilno vojno Hude borbe so se vršile za ce-1 sto, ki vodi iz Joanine v Konico. I ATENE, 28. dec.—Grški svet Vladne čete poskušajo, da bi za koordinacijo, ki ima poobla zavzele cesto in tako poslale' ob-! stila, da podvzame nujnostne legani Konici nujno potrebno' ukrepe in odobrava nove zako-pomoč. i ne, ko je parlament razpuščen, Oddelki grške "demokratične je odobril proti komunistični armade" (gerilcev) odbijajo j zakon, na podlagi katerega je monarhistične napade s svojih. komunistična stranka protipo postojank na hribih, ki so po-, stavna. Z novim zakonom pa ni kriti s snegoiti. prepovedana samo komunistič- Poročila iz monarhističnih vi-'na stranka, ampak tudi levičar rov pravijo, da se posebno hude' ska koalicijska organizacija borbe vodijo za važni most Bou-1EAM. rozani, ki se nahaja 11 milj od Člani in simpatičarji teh or Konice. Konica bi naj bila prestolnica nove države V borbo za Konico je gen. Markos vrgel 2,000 gerilcev in kot pravijo poročila, poskušajo ganizacij bodo kaznovani z 20 l<^t ali pa dosmrtnim zaporom, v težjih slučajih pa s smrtjo. Novi zakon je postal veljaven 10 minut po sprejetju, odnosno objavi v uradnim vladnem ča sopisu. JOHN TURK Po par-dnevni mučni bolezni je preminil v Rome, Ohio, blizu Jefferson, O., poznani John Turk, star 71 let. Družina Turk je svoječasno dolgo let bivala na Addison Road. Doma je bil iz Nove vasi pri Rakeku, kjer zapušča hčer Mary, poročeno Sraj, in več sorodnikov. V Ameriki se je nahajal 34 Ite in je bil član društva Napredni Slovenci št. 5 SDZ. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, rojeno Mi-lavec, tri sinove: Johna mL, Louisa in Josepha, hčer Mrs. Jean Gainer, 11 vnukov in več sorodnikov. Pogreb se bo vršil v torek zjutraj ob 8:15 uri iz Želetovega pogrebnega zavoda na 458 E. 152 St. v cerkev sv. Vida ob 9:30 uri in nato na pokopališče Calvary. Snežni viharji povzročili resen položaj v New Yorku Pokrajine ob atlantski obali pod 25 palci snega; 54 oseb izgubilo življenje; škoda znaša milijone ITnunan udaril republikanski zakon "proti inflaciji," toda ga podpiše Kot poroča včerajšnji "Plain ^ Dealer", se v Clevelandu nahaja kot begunec dr. Bogumii ' Vošnjak, ki misli ostati tu do J^vjeStjC O mimi Plain Dealer pravi, da je dr. | ekOUOmsM tekmi Vošnjak "politični begunec" in{ da je "še vedno rodoljub." Pr- VZHoda m Zapada vič je obiskal Cleveland leta ___ 1918, ko ie agitiral za ustano- LONDON, 27. dec.—Moskov- vitev Jugoslavije, katera ie pre- , . . t • • , , t . . .. ski časopis Izvjestie v enem nehala obstojati po zmagi Osvo-1, ... .-i jj • , ^ . t , [članku, ki ie bil oddaian potom bodilne fronte, ki je iz Jugosla-; , , /. _ f moskovske radio postane, pravi, vne ustvarila federativno rapu-. .. .. ' j da sovjetska ekonomija v mirni rjr -I 1 1 • • T I tekmi z zapadnimi silami zma- Kot zagovornik kraljevine Ju-i ^ goslavije, je dr. Vošnjak imel j , . , , , važne pozicije v predvojni Ju-i ' ^ godaviji, l»l je tajnik jugodo-r^onon^^uh Sovjdake vanske cblegmnie na inimvnii^TZf posameznih dead konferenci v Parizu leta 1919|^^^°^"® « primerjanjem in napisal je tudi staro jugoslo- "spehov držav, ki se nahajajo vansko uskrm, na podky* ka-l? okYh-uAfanshalkwega načMa. tere je Jugoslavija postala kra-l "^'^i ena edina kapitalistič-Ijevina j na država Evrope se ne more Iz Jugoslavije je dr. Vošnjak koncu tekopega leta pohva-zbežal leta 1945. Nahajal se jel^iti s pozitivnimi rezultati pri osem mesecev v glavnem stanu!obnovi svoje ekonomi-Draže Mihajloviča, ki je biljjG," pravi članek, ki pristavlja, ustreljen vsled kolaboracije z I ^a je slika v vzhodni Evropi po-nacističnim in fašističnim oku-iP°^^°^^ drugačna. patorjem. V šestih mesecih, odkar je Dr. Vošnjak se je v Clevelan-; ameriški državni tajnik objavil du sestal tudi z bivšim gover-'^'voj načrt za zapadno Evropo, Lauschetom in bivšim' je bilo dokazano, da so dežele. Svari, da ljudstvo od nove postave ne more pričakovati nobene utehe WASHINGTON, 28. decembra—Predsednik Truman je nocoj ožigosal zakonski načrt "proti inflaciji," katerega je sprejela republikanska večina v kongresu, kot "mizerno nezadosten," a je izjavil, da ga bo podpisal. Predsednik je podal svoje'*' stiilisoe v 1,500 besed obsegajo-^ italljaUSkl kralj umrl v Egiptu ei izjavi, v kateri je posvaril javnost, naj se ne vara glede' učinkovitosti zakona, in da po- i stava, katero je sprejel kongres! v zadnjih urah izrednega zasedanja, ki se je zaključilo zadnji teden, ne bo ljudstvu nudilo nobene utehe v zadevi naraščajoče draginje. Predsednik bo postavo jutri podpisal nerjem councilmanom Edwardom Puce-lom. Kot rečeno, bo tu ostal do srede, potem pa bo odpotoval v Washington, kjer se bo sestal s "predstavniki Slovencev, Hrvatov in Bolgarov". V Ameriki se dr. Vošnjak nahaja že od 5. decembra. Prišel je kot predstavnik organizacije ki so odbile sodelovanje pri načrtu, postopale dalekovidno. Izvestje podajejo pregled te mirne tekme med dvema ekonomskima sistemoma. Anglija trpi vsled dolarske lakote in prepušča Ameriki eno pozicijo za drugo. Odmerki so padli pod vojno raven, uvoz se Unitas, gibanja, ki ga je orga-lje znižal, življenjski standard je nizirala rimska gregorijanska padel. univerza s ciljem združitve vseh cerkev. Med ostalimi cerkveni- V kapitalističnih deželah Evrope se, po primerjavi Izvestje, mi voditelji ga je sprejel v New i pojavlja dolarska lakota, kata- Iz Bele hiše je bilo istočasno poročano, da bo predsednik zakonski načrt podpisal jutri. Toda v svoji izjavi je dal Truman jasno razumeti, da bo to' storil z "občutkom globokega obžalovanja, ket je kongres podvzel tako brezpomembne korake za kontrolo inflacije." Storil bo to edino le, pravi izjava, "ker zakonski načrt vsebuje nekatere določbe, ki so potrebne." Novi zakon bo postal takoj polnomočen. Predsednik je rekel, da medtem, ko bo storil vse, kar je v njegovi moči, da se izvede "sistem. prostovoljnih sporazumov," to pa vsled tega, ker so republikanci administracijo iz-nova napadli, da njihovega na- i črta ne želi preizkusiti, potem Yorku tudi kardinal Spellman. Plain Dealer pristavlja tudi, da je dr. Vošnjak organiziral Slovensko narodni odbor, katerega sedež "se nahaja tu". Predsednik odbora je znani dr. Miha Krek. (Plain Dealer pravi "Dr. strofalno slabšanje prehrane, znižanje industrijske produkcije, inflacija in izpahnitev državnih financ. Kar se pa tiče Zedinjenih držav, članek pravi, da niso dosegle nobenega ekonomskega pro- ALEKSANDRIA, Egipt, 28. dec.—Bivši italijanski kralj kralj Viktor Emanuel III., ki je 20 let kimal fašističnemu diktatorju Benito Mussoniliju, je danes umrl za pljučnico v starosti '78 let. Izza odpovedi je bivši kralj Italije živel v Egiptu od leta 1946 v svoji vili v bližini Aleksandri je, kjer je tudi umrl. Ob smrtni postelji se je nahajala bivša kraljica Elena, dočim je njegov sin Umberto, ki je bil kralj samo en mesec, odpotoval iz Lizbona, da uredi vse potrebno za pogreb. V Kaiiu je egiptovski zunanji minister Ahmed Kašaba Paša izjavil, da bo egiptski dvor žaloval za bivšim italijanskim kraljem sedem dni in da se bo priredilo "uradni pogreb." Egiptovski premier Mahmoud Paša pa je izjavil, da se za bivšega kralja pripravlja "vojaški pogreb." Viktor Emanuel, ki je bil po postavi pravi pritlikavec (visok je bil prt čevljev in tri palce), . , ie po porazu Italije abdiciral, pa pristavil, da je ze prepozno, j , . . , . u; v,o !n&kar je na prestol stopil nje- jgov sin UmDerto. Umbertovo vladanje" pa je bilo zelo krat- da bi se zanašali izključno na prostovoljno akcijo. Depresija "za vogalom", ako se inflacija ne ustavi da Miha Krek of Cleveland islgresa po vojni in da je prepad chairman," kar daje slutiti, dai,Y,ej cenami in mezdami vedno se je dr. Krek tu v Clevelandu že udomačil). NEW YORK, 28. decembra—Od prošlega petka dalje je mesto New York in pokrajine ob atlantski obali zadela vremenska katastrofa v obliki nezaslišnega snežnega viharja, tekom katerega je padlo od 15 do 25 palcev snega. Velikanski snežni zameti so promet v New Yorku in drugod skoro popolnoma paralizirali, povzročili najmanj 54 smrti in prizadjali na milijone dolarjev škode. Včeraj je mestna vlada v New* V zadnje slovo Članice podr. št. 14 SŽZ so prošene, da se jutri večer 30. dec. snidejo v Svetkovem pogrebnem zavodu na 478 E. 152 St., da se poslovijo od pokojne članice Mary Peršin. Yorku poslala sto tisoč svojih uslužbencev na cesto, da pomagajo prebivalstvu izkopati se iz snega. Upa se, da bo na ta način življenje v metropoli Zedinjenih držav v teku prihodnjih 24 ur vsaj delno zopet vrnjeno na normalni tir. Prizadete so pokrajine od New Englanda do Washingtona Snežna katastrofa, kakršne se še ne pomni v tem delu Zedinjenih držav, je udarila pokrajine od severnega New Englanda pa do Washingtona, D. C. Med najbolj težko prizadetimi ba "Ljubljana" v Slov. društve- je država New Jersey, kjer je nem domu na^Recher Ave. Va- padlo ponekod 30 palcev snega, bi se vse člane, da pridejo, ker, Samo v tej državi je izgubilo seja je važna. Poleg običajnihl življenje v zametih in raznih zadev na dnevnem redu se bodo nesrečah, ki so direktna posledi-vršile volitve odbora za prihod- ca snežnega viharja, 30 oseb. nje leto. Odkopavanje New Yorka iz Klub "Ljubljana" Jutri večer 30. decembra se bo vršila glavna letna seja klu- snega se nahaja pod vodstvom policijskega komisarja Arthur-ja Wallenderja, ki je ukazal vsem telesno sposobnim mestnim delavcem, da se javijo na bližnjih postajah sanitacijskega oddelka in pomagajo utrujene-nim prebivalcem pri rešilnem delu. Župan O'Dwyer, ki se je nahajal v Calif orni ji, se je z letalom vrnil domov, da prevzame direktno vodstvo pri izkopavanju mesta iz snega. Letalo, s katerim se je vrnil, je bilo prvo izza petka, ki je pristalo na La Guardia zrakoplovskem polju. Pristajališče je bilo očiščeno snega komaj nekaj minut pred pristankom letala. Uradnice krožka št. 2 Prog. Slovenk Na letni seji krožka št. 2 Progresivnih Slovenk so bile izvoljene sledeče uradnice za leta 1948; Predsednica Cecilia Subel, podpredsednica Frances Legat, tajnica-blagajničarka Mary Za-krajšek, 1038 Addison Rd., za-pisnikarica F r a n c.e s Gorshe, nadzornice: Helen Mikuš, Jennie Poklar in Mary Somrak, zastopnica za SANS Ursula Mu-ley in Helen Mikuš, ■za Klub društev Agnes Žagar, za delniško sejo SND Cecelia Subel, za čitalnico Mary Lumbert. bolj širok. Glede položaja v vzhodni Evropi pa članek poudarja uspehe, ki so doseženi v Češkoslovaški, kjer je industrijska zmogljivost dvignjena na 90 odstotkov predvojne, v Jugoslaviji, kjer se z velikim delovnim navdušenjem izvršuje petletni plan, v Poljski, kjer se štiriletni plan za ekonomsko obnovo navzlic suši popolnoma uspešno izvršuje. Sama Rusija je v prvih devetih mesecih tekočega leta zvišala za 18 odstotkov industrijsko zmogljivost v primeri s preteklim letom, dočim je žetva bila 58 odstotkov višja kot pa lani. * LONDON, 27. dec.—Moskov-Nesreča na ulici ' j ski radio je danes obtožil ame- Mrs. Louise Cebron iz 719 E. jriški tisk, posebno pa New York 162 St. je 16. aecemUra tako.Times, da podajejo popačeno nesrečno padla na pločniku bli- sliko glede ruske valutne refor-zu svojega doma, da si je zlo-,me. Moskovski radio je tudi po-mila levo roko. Sedaj se nahajajnovil prerokovanja, da je Ame-pod zdravniško oskrbo na domu rika na poti v polom leta 1948. svoje hčere Mrs. Mary Fiorrellii _ --— na 22850 Chardon Rd., kjer jo prijateljice lahko obiščejo. Želimo ji skorajšnje popolno okre Predsednik je posvaril, resna depresija ni dalj kot za prihodnjim vogalom, ako se dviganje cen, ki zajema deželo, zelo hitro ne ustavi. V svoji izjavi je Truman apeliral, da kongres vzame v pretres njegov prvotni program za boj pi'oti inflaciji, katerega je začrtal v poslanici na kongres 17. novembra, ko je vprašal za oblast, da bi mogel iznova uvesti kontrolo cen in mezd ter kon-zumno racioniranje vseh pro-,' duktov, ki prihajajo v poštev pri draginji. ko, čez mesec dni je italijansko ljudstvo pri volitvah, za vedno ukinilo monarhijo in oče ter sin sta morala oditi v tujino. BOLGARIJA PODKŽAVILA VSE BANKE SOFIJA, 28. dec.—Bolgarski parlament je včeraj odobril podržavljanje bank. Po novem zakonu bosta obratovali v Bolgariji samo dve banki. Narodna banka in Bolgarska hranilnica. 400 odpuščenih V soboto je župan Thokiaa A. Burke odpustil 400 nadaljnih mestnih delavcev, da prepreči I leto 1948. Njegov program je vseboval' 10 lock, republikanci pa so odjdeficit v mestnem proračunu za teh odobrili samo tri, je dejal predsednik, in te tri so v primeri z ostalimi zelo malenkostne po svoji važnosti. Za "Svobodni tisk' I Pevci zbora "Slovan' vanje! Naročajte, širite "Enakopravnost!" in čitajte Ker se Mr. Joe Durjava 758 E. 232 St. ni mogel udeležiti letne seje društva Ribnica št. 12 SDZ, ko so navzoči člani! darovali vsak po $1 v obramb- ] ni sklad za "Svobodni tisk", je izročil $2 v ta namen. V ta sklad so v našem uradu darovali: Mr. Anton Malnar, 1001 E. 74 St., ki dela vsako- Malo državljanov V tekočem letu je bilo v Clevelandu sprejetih v ameriško državljansko 811 oseb, oziroma j manj kot prej v teku zadnjih 28 let. Največje število je bilo doseženo leta 1944, ko je bilo sprejetih v državljanstvo 9,902 oseb. Vsi pevci zbora "Slovan" so prošeni, da se jutri 30. decembra zberejo ob 7 ;30 zvečer v navadnih prostorih SDD na Re-cher Ave., odkoder se skupno odpeljejo v Svetkov pogrebni Na operaciji Prošli teden je bil odpeljan v Lakeside bolnišnico, kjer se bo moral podvreči operaciji, pozna-J zavod na 478 E. 152 St., kjer ni rojak Frank Wess iz 16420^ se bo zapelo ob krsti pokojnega Arcade Ave. Želimo mu, da bi prijatelja zbora John Yager in čim preje okreval in se zopet'tako izpolni izrecno željo pokoj-zdrav vrnil na svoj dom I nika. Požar sredi mesta Pretekli petek je izbruhnil po-ŽRr v trgovskem poslopju na E. 21 St. in Chester Ave. Vzelo je dve uri, predno so ga ognjegasci škoda vrstna cementna dela, in ki je spravili pod kontrolo. vedno pripravljen sodelovati za j znaša okrog $200,000. koristno stvar, je izročil $10; j - Mr. Matt Petrovich iz 261 E j Božično darilo delavcem 150 St., zemljiški prodajalec, $5.1 Kot se nam poroča, je vod-Po $1.50: Mr. Blaž Kern izjstvo American Metal Treating Pueblo, Colo., in Mr. John Slo- Co. na 1043 E. 62 St., kjer je bodnik, Kansas City, Kansas; j uposlenih tudi več Slovencev in po $1.00: Mr. Jos. Nosan iz. Slovenk, svojim delavcem da-1054 E. *74 St. 1 lo za darilo za božične praznike Vsem najlepša hvala! eno-tedensko plačo. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST decembra 1947 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE' CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTIOrj , RATES—(GENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) - For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months-—(Za tri mesece) --$8.50 - 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) -- For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -$10.00 — 6.00 ----3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. POZABUENI IN ODPUŠČENI ZLOČINI Pretekli teden je poljska sodni j a v Krakovu obsodila na smrt 23 nacističnih zločincev, ki ^o bili odgovorni za brutalni umor 4,500,000 oseb v zloglasnem taborišču Oswieczim. Ogromna večina teh žrtev nacistične brutalnosti so bili Slovani in Zidje. V ameriškem "velikem" tisku je bilo malo komentarjev glede smrtne obsodbe v Krakovu. Velika večina ameriškega tiska je zavzeta s propagandno gonjo proti Rusiji in deželam vzhodne Evrope in ne smatra, da je v sedanji dobi vprašanje 4,500,000 žrtev nacistične bestijalnosti pomemben dogodek. To molčečnost velikega dela ameriškega tiska je še najboljše pojasnil uvodnik Cleveland News-a z dne 23. decembra, ki je med ostalim povedal: "Sčasoma in vsled naglih sprememb na svetovni pozor-niči mi radi odpuščamo in pozabljamo. To je značilno za nas zapadnjake. Naj je to še toliko hvalevredno, je vseeno potrebno, da se divje obnašanje predvojnih nacistov za pomni tako, da se krivce kaznuje in pod vzame potrebne mere, da se prepreči ponovitev takšnih zverstev." Ta komentar News-a zveni kot nagrobni govor človeku, na katerega se pozabi takoj po odhodu s pokopališča. Zna čilen pa je, ker nam potrjuje vse dvome, da je s tem našim "odpuščanjem" in "pozabljanjem" nekaj temeljito narobe Kar je nacistična in fašistična brutalnost storila evropskemu ljudstvu, bo ostalo v spominu kulturnega človeštva ne stoletja, ampak tisočletja. Imena Treblinke, Majdaneka, Oswieczima, Dachaua, Jasenovca ne bo moglo nobeno odpuščanje zbrisati iz spomina tistih ljudstev, ki bodo v svojih knjigah zgodovine imela zapisano, da so žrtvovala na milijone svojih najboljših sinov zato, da bi se takšno besti-jalno trpinčenje in mor j en je nikoli več ne ponovilo. V Kra kovu niso sodili 23 nacističnih zločincev, tam so sodili celotni nacizem in fašizem, sistem, ki sloni na najbolj zverin skem morjenju celih narodov. Ni dvoma, da ameriški tisk želi, da bi ameriško ljudstvo odpustilo in pozabilo vse tisto, kar se je še pred nepolnimi dvemi leti dogajalo v Evropi. Zato danes ni več slišati o zverstvih, ki so jih počenjali nacisti in fašisti, ter njih zvesti hlapci, kvizlingi raznih držav. Zato danes ameriška pravica kaznuje nacistične zločince drugače kot pa jih kaznuj a pravica tistih narodov, ki so bili pod nacistično okupacijo. Istega dne, ko je poljska sodnija v Krakovu obsodila na smrt 23 nacističnih zločincev, je bil v Nurnbergu obsojen na 7 let zapora nič manjši nacistični zločinec Fried-rick Flick. Njemu je sodila ameriška vojaška sodnija, in baš zato, ker "mi radi odpuščamo in pozabljamo," je bil tako blago kaznovan. Žalostno je dejstvo, da gre to odpuščanje in pozabljanje tako daleč, da, se odprto podpira fašizem v Italiji in Franciji, da se podpira kvizlinge v Grčiji in na Filipinih, da se ščiti in skriva vojne zločince dežel vzhodne Evrope, navzlic jaltskemu sporazumu. Po prvi svetovni vojni se je odpustilo nacističnim kartelom in se jih začelo obnavljati. Za časa druge svetovne vojne je bilo dosti govora o tem, da se nikoli več ne bo ponovila stara napaka, storjena po prvi svetovni vojni, da se nikoli več ne bo dalo Nemčiji prilike, da ponovi agresijo proti svetu. Sedaj, dve leti po končanju vojne, se je odpustilo tudi nemškim kartelom. Zapadna Nemčija je vključena v Marshallov načrt kot najbolj važen doprinos za "obnovo Evrope." Kako so nemška industrija in nemški kartell "obnovili" Evropo za časa druge svetovne vojne, je dovolj znano. V zapadni Evropi so našli zavetje tisoči vojnih zločincev iz raznih dežel vzhodne Evrope. Oni so soodgovorni za milijone trpinčenih in ubitih človeških bitij. Dve leti je, odkar "iščejo" znanega hrvaškega morilca Ante Paveliča in čudo—ameriške in angleške oblasti ga ne morejo nikakor najti! Kolaboratorji posameznih držav se mirno sprehajajo po Argentini in Španiji. Pa kaj to, pozabimo jih—za voljo "naglih sprememb na svetovni pozornici," kot bi to rekel Cleveland Nevys. Ta "nagla sprememba na svetovni pozornici" poj as-nuje vse. Vsled te spremembe, te toliko razvpite "rdeče nevarnosti," pošiljamo vojaško pomoč nedemokratičnim vladam Grčije, Turčije in Kine, podpiramo reakcionarne vlade v Italiji in Francijt, bratimo se pri "skupni obrambi UREDNIKOVA POŠTA Novi uradniki društva Mir" št. 142 SNPJ Na letni seji, ki se je vršila v nedeljo 14. decembra je bil izvoljen sledeči novi odbor društva Mir št. 142 SNPJ: Predsednik Frank Celin, podpredsednik John Prusnik, tajnik Ivan Bostjancich, 15900 Holmes Ave. Tel. Mulbery 5516, blagajnik Anton Bokal, zapisni-karica Frances Susel, reditelj John Ilovar. Nadzorni odbor: Frank Su-starsich, Joseph Koporc in Jacob Znidarsich. Zastopniki z a Clevelandsko federacijo SNPJ: Louis Kafer-le (drugi zastopnik bo izvoljen na januarski seji); za Slovenski dom na Holmes Ave: John Prusnik, Anton Srebot, John Copic in Frances Susel; za klub Slovenskega doma Frank Sustar-sich, Anton Bokal in John Copic, za Slovensko zadružno zvezo Ivan Bostjancich, za farmo SNPJ: Frank Sustarsich in John Prusnik; za podružnico SANS št. 48 Ivan Bostjancich (drugi zastopnik bo izvoljen na januarski seji). Zdravniki: dr-ji Opaskar, Rot-tar, Skur in Urankar. I. Bostjancich, tajnik. vas najlepše pozdravljam. Novega leta vam pa tukaj ne bom voščila, ampak v dvorani Slovenskega doma na Holmes Ave. na Silvestrov večer. Na svidenje! Frances Susel. Silvestrov večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Razno iz Collinwooda Collinwood, O. — Srečno in veselo Novo leto želi direktorij Slovenskega delavskega doma vsem članom in članicam, delničarjem SDD, ter vsem podpira-teljem te narodne ustanove. Pevski zbor Jadran se vljudno zahvaljuje vsem posetnikom zadnjega zborovega koncerta. Kakor ste videli, je bil ta koncert res vžitka poln; zbor je pokazal s tem koncertom .svojo moč v številu članov, ki so prav dobro zapeli izbrane pesmi. Zbor bi res pošteijo zaslužil, da bi kdo po koncertu podal vsaj malo ocene programa, kar bi bilo potrebno zaradi agitacije in kulturnih svrh. Zbor se zanima za progresivno udejstvovanje in v te namene tudi žrtvuje v denarju. Zadnja seja zbora je določila $50 za svobodni tisk ter $50 za SANS. Ali res nimamo okrog naših časopisov nikogar, ki bi pokazal vsaj malo zanimanja za napredek naših zborov? V krogu Jadrana je vedno dobro razpoloženje, vsi, ki so se udeležili domače zabave po zadnji seji, to dobro vedo in vprašujejo, kdaj boste zopet imeli nekaj takega? Well ... na Silvestrov večer, kakor vsako leto, bo Jadran imel obe dvorani SDD. Vadnalova in Krištofo-va orkestra bodo igrali, prva za mladino, druga pa za polkatirje in valcarje. Kjer je Jadran, Cleveland, O. — Direktorij Slovenskega doma na Holmes Ave. in klub društev priredijo skupni ples na Silvestrov večer dne 31. decembra. Prav vljudno vabimo delni čarje in delničarke, ter splošno ol)činstvo, da posetite prireditev in pripomorete do boljšega napredka, obenem pa sebi na- tam je seveda tudi petje. Vstop-pravite en prijeten večer. nina za Silvestrov ples je $1. V krogu svojih prijateljev in Pričetek ob 8. uri, zaključek pa znancev si bomo ob zatonu leta'tedaj, ko vas nebodo noge več voščili novo leto 1948 in delali držale! Na svidenje! vse mogoče obljube za bodoče Zbor Jadran ponovno apeli-leto. To bo veselja in rajanja ra na vas, ki imate pevski glas do ranega jutra! j in posluh, da se zboru pridruži- Igrala bo izvrstna godba te. Zbor se že pripravlja na svoj Pete Sokac in njegova družba. ] pomladanski koncert, na kate-Pričetek veselice bo ob 8. uri' rem se bo podalo prekrasno ope-zvečer, konec pa drugo leto ob reto "Pri treh mladenkah", hi- ka je bilo že 42 članov, kateri so bili tudi navzoči, oziroma zbrali so se takoj po seji v spodnji dvorani SDD in s svojo navzočnostjo presenetili ženske. Danes pa ta moški odsek "Progresivnih Slovenk" že šteje 78 članov. Vse se tudi pripravlja za skupni sestanek z ženskimi članicami za mesec februar 1948 in sicef bomo imeli neko skupno prireditev, o kateri pa bo javnosti pravočasno poročano. Nekaj posebnega se je pripe- Progresivnih, ker godba ni ta-kaj ustregla plesalcem, ki so zahtevali "porkcaps" polko, ki je bolj poznana kot potrkan ples. Muzikant se je moral vdati zahtevi plesalcev, ako je hotel, da se je plesalo po njegovi muziki. Nekaj časa je vlekel meh v zabavo sam sebi, pozneje pa je sprevidel, da to ne gre in nategnil je polko sedmih korakov, štajeriš in čevljarsko polko. Tako smo ga ugnali v kozji rog. Taka je bila zabava po seji na- tilo v SDD na Waterloo Rd. Pr-i ših "Progresivnih Slovenk" in vič v zgodovini SDD je bil na- Slovencev iz Collinwooda. Zdra-povedan štrajk — zaštrajkali so! vo. Srečno in veselo Novo leto! plesalci in plesalke na zabavi I Vinko Coff. VERA V JUGOSLAVIJI Poročilo o razgovorih s katoliškimi, pravoslavnimi, muslimanskimi, judovskimi in protestantskimi voditelji in o preiskavah s pomočjo verskih zavodov ter dokumentov To poročilo je sestavilo sedem ameriških protestantskih duhovnikov in urednikov verskih listov, ki so obiskali Jugoslavijo poleti 1947. II. del - zon. Z okusnimi sendviči vam bodo postregle članice kluba, z dobro kapljico pa direktorij. Torej ni nobenega vzroka, da ne bi prišli, posebno pa ker je vstopnina tako nizka, borih 75 centov. V upanju, da bo dvorana napolnjena do zadnjega kotička. storijo življenja nesmrtnega Franc Šuberta. Vaje se vršijo vsako sredo večer v SDD. Jadran vabi, da pristopite pri prihodnji vaji. Nova organizacija na Waterloo Rd. je moški odsek "Progresivnih Slovenk", krožek št. 1. Pred mesecem se je pričelo organiziranjem in na seji kroz- našega načina življenja" s takšnimi diktatorji kot je Peron in takšnimi kvizlingi, kot je Roxas. Se nekaj bi radi pripomnili v zvezi z obsodbo v Krakovu in komentarjem v Cleveland News-u. Ta uvodnik pravi, da "mi radi odpuščamo in pozabljamo," ker je to "značilno za nas zapadnjake." To ni točno povedano. Točno bi se glasilo, da radi "pozabljamo in odpuščamo, ker je to značilno za današnjo zunanjo politiko naše sedanje vlade." Mi odpuščamo in pozabljamo, ko je v vprašanju obsodba nacizma in fašizma. Toda za nas ni nikakor "značilno," da bi odpustili in pozabili jugoslovanskemu, češkemu, poljskemu in ostalim ljudstvom vzhodne Evrope, ki so si izvolila svoj način življenja, ki ga naš Wall Street nikakor ne more gledati s prijaznimi očmi. Ali smo odpustili Jugoslaviji njene nestor j ene grehe? Kaj še! Dan za dnčvom ta isti ameriški tisk, ki odpušča nacistom in fašistom, vodi sovražno propagandno gonjo proti novi Jugoslaviji in novi n demokracijam vzhodne Evrope. Zakaj ne bi tudi tu prišla do izraza naša "značilnost odpuščanja?" Kot v preteklosti, je tudi sedaj borba ljudstev sveta obupna borba, da se nikoli več ne bi ponovila brutalnost nacistov in fašistov, da nikoli več ne bi prišlo do takšne katastrofalne vojne, ki bi zopet cele narode vrgla v bedo in pomanjkanje, ki bi zopet uničila cele generacije bodočih državljanov sveta. Ta borba proti fašizmu je dejansko borba za mir na svetu. Miru ne more biti, dokler se ne bo s koreninami vred izrulo te strupene bilke fašizma, fašizma, ki ni mrtev, ampak ponovno dviga glavo zato, ker se ga pridno zaliva z "odpuščanjem in pozabljanjem." V Krakovu in v Pragi, v Beogradu in Sofiji, v Kijevu in Moskvi ne odpuščajo in ne pozabljajo in to je dobro. Ne samo zaradi milijonov žrtev, trpinčenih, pomorjenih, sežganih, pohabljenih in vrženih v bedo in pomanjkanje, ampak tudi zaradi bodočih generacij, zaradi bodočega miru na svetu. Nadškof Stepinac Kmalu po našem prihodu v Jugoslavijo smo vprašali, ako bi lahko obiskali nadškofa Ste-pinca, ki je bil obsojen na šestnajst let prisiljenega dela, ker je bil obtožen kolaboracije med vojno s sovražnikom. Razburjenje, ki je vsklilo vsled te obravnave, je še vedno močno v katoliških krogih. Predno smo zapustili Ameriko so bili iz Cle-velanda poslani naši delegaciji iztisi lista Catholic Universe Bulletin, v katerih je bilo med drugim zatrjevano, da Stepinec " po naših najboljših informacijah polagoma strada vsled nezadostne hrane". Rav-notako je westminstrski kardinal Griffin konec tedna, ko smo dospeli v Jugoslavijo, obdolžil goslovansko vlado v istem javnem govoru, ki smo ga že prej omenili, da nadškof od lakote in dela v ječi umira. Take govorice in obdolžbe so pomagale večati napetost med Ameriko in Jugoslavijo in po speševati neslogo med vzhodom in zapadom. če so resnične, tedaj smo hoteli vedeti ta fakt; naša skupina je smatrala, da bi v svrho boljših mednarodnih odnošajev splošna javnost morala biti informirana, ako obdolžbe niso resnične. Jetnišnica Lepoglava se malo razlikuje od kaznilnic v Združe-nih državah. Na obzidju so stražni stolpi in brzostrelke — ravno tako kot v Sing Singu pri Ossiningu, New York. Ko smo se razvrstili v Stepinčevo po sebno sobo, ki se ne nahaja v glavni jetnišnici in tudi prava celica ni, temveč je poleg jet-ničarjevega urada — smo našli j brezmadežno pobeljeno sobo obsegu 12 ali 15 čevljev dolgo in ravno toliko široko, v katere lije svetloba skozi dva okna. Bili smo naravnost iznenaderri, ko smo našli, da nadškof ni bil oblečen v progasti jetniški obleki, temveč v talarju. Stal je sredi sobe pri mali mizici. Na tej je stal pisalni stroj in dozdevno je Stepinac tipkal, ko' smo ga prekinili. Pisal je razpravo o svetem pismu stare zaveze v ^ hrvaščini. Ob steni nasproti mi-I ze so bile police, na katerih je bilo kakih petdeset zvezkov re-' ferenčnih in teoloških knjig, j Predno smo obiskali ječo, smo I se med sabo zedinili, da ga ne I bomo vpraševali o njegovi ob-I ravnavi, razen če bi sam načel I ta predmet, temveč o resničnosti ali neresničnosti govoric o postopanju z njim in o zadevnih posledicah, kar je bil naš glavni namen ugotoviti. Od kra-, ja mu ni bilo prav, da bi odgovarjal na vprašanja preko tolmača, temveč je dejal, da bo naše skupine govori francosko, nemško ali italijansko. Dva naša člana sta mu nato predložila vprašanja, o katerih smo se že prej zedinili in sicer v nemščini in francoščini. Na vprašanje, ako je hrana zadostna, je odgovoril: "Hrana je zelo dobra." Glede svojega zdravstvenega položaja je dejal: "Blagoslovljen sem z dobrim zdravjem ves čas, odkar se nahajam tu-ka,j." (Oba zdravnika, člana naše skupine, dr. Devol in dr. Nus-baum, sta se strinjala, da nad-škofovo stanje direktno potrjuje njegov odgovor.) Na drugo vprašanje je odgovoril: "Sveto maše berem, vsaki dan. To mi je v največjo uteho." Ko se je dr. Nussbaum predstavil kot zastopnik svoje organizacije in je v francoščini vprašal Stepinca, če so kakšne omejitve glede njegove verske svobode v ječi, je odgovoril: "Ne, ni nobene restrikcije." Dr. Nussbaum je dodal: "Ali imate nabožne knjige?" Na to je Stepinac odvrnil: "Imam sv. pismo v latinščini in hrvaščini in tudi druge verske knjige." Ko smo odhajali, je dejal: "Hvala lepa za vaš obisk." Nič ni ugovarjal,, ko so ga naši člani fotografirali. Odšli smo iz jetnišnice prepričani od tega, kar smo ravnokar videli in slišali, da so obdolžbe o "stradanju" in "prisilnem delu" — kadar človek pretehta težavnost teh besedi na javno mnenje v zvezi z obsodbo nadškofa — neresnične. Kdot vztraja pri širjenju takih ob-dolžb, namerava namenoma škodovati odnosom med Jugoslavijo in Združenimi državami in ogroža svetovni mir. Ameriška javnost zelo slabo zastopi,^ čemu je bil Stepinac aretiran in obsojen, kajti v ameriškeh tisku primanjkuje zadostnih zadevnih informacij. Obsodbo nadškofa Stepinca podpira skoro tisoč fotografij in dokumentov, ki so bili predložs-ni sodišču in pokazani navzočim novinarjem, kakor tudi izjave mnogih prič. Kadar se razpravlja o Stepinčevi obravnavi, je treba imeti v mislih, da sta njegova obravnava in obsodba bili faktično postopanje proti njemu kot osebi, ki je bila obtožena tesnega sodelovanja s sovražnikom države, ter da to ni imelo nobenega opravka z njegovo cerkvijo ali vero. • Med dokumenti, ki smo jih pregledali, je bilo Veliko število uradnih katoliških mesečnikov in časopisov, ki odprto povedo mesec za mesecom zgodovino nadškofove kolaboracije z na-cijskim vojaštvom. Razvidno je, da je bil tako zaupen zapisnik pričanja, 'emčija v vojni zmagala. Kaj so dc i pokazali? Dokumenti kažejo, da so se ob času italijanske in nemške invazije na Jugoslavijo podzemske bande že prej organiziranih katoličanov, ki so si nadeli ime "Križarji" in so dobivali pomoč od posameznih duhovnov in vojskujočih menihov, — dvignile, da sprejmejo napadalce. Dva človeka, ki sta bila odgovorna za atentat na kralja Aleksandra v Marseilles-u leta 1934 in odtlej skrivana v Italiji od Mus-solinija baš za to priložnost — Ante Pavelič (Obsojen za ta zločin v Franciji in Italiji) in Zlatko Kvatemik, sta bila pripeljana v deželo ter sta postala lutkarski "Poglavnik" in vojaški poveljnik kvizlinške vlade ta-kozvane "Nezavisne države Hrvatske". To potezo je pozdravil rimsko-katoliški tisk v Zagrebu kot ustanovitev katoliške države po korporativnem načrtu, ki so ga propagirale papeževe enciklike; slavili so jo kot cerkveno skalo proti "ateističnemu materializmu". Cerkveni voditelji se niso ustavili niti spričo dejstva, da je jugoslovanska vlada legalno še obstajala in da so se ostanki njene vojske še vedno borili. Pavelič in Kvaternik sta s pomočjo nemške, italijanske in "križarske" vojske pričela izvajati od Nemcev predlagan načrt za utrditev hrvaške skupnosti z odstranitvijo židovske in ciganske manjšine, z zmanjšanjem števila na Hrvaškem živečih Srbov in s prisiljenjem ostalih, da postanejo katoličani. Izmed 80,-000 Judov v vsej državi je bilo blizu 70,000 poklanih ali prisiljenih pobegniti, njihova lastnina pa je bila zaplenjena. 240,-000 pravoslavnih Srbov je bilo z grožnjo smrti šiloma spreo-brnjenih k rimsko - katoliški cerkvi (bizantinskega obreda). se je upiral, je bil ustreljen ali ubit, njihova trupla pa zmetana v množične grobove, ki so bili kasneje najdeni in odpr'-ti. Videli smo na stotine zapriseženih izjav, ki pričajo o teh zločinih in ki so jih podpisali sorodniki, ali priče, v par slučajih pa celo rešenci. Lastnina srbske cerkve je bila zasežena in izročena katoliškim cerkvam in samostanom. Prošnje, v katerih se je zahteval in odobril prepis lastninske pravice, so sedaj v arhivu državnega tožilca v Zagrebu in Sarajevu in nosijo podpise zagrebškega nadškofa Stepinca in sarajevskega nadškofa šariča. (Dalje prihodnjič) v VARŠAVI OBSODILI NA SMRT DVA VOHUNA VARŠAVA, 28. dec. —Včeraj je poljska sodnija obsodila na smrt dva podtalna voditelja, ki sta bila obtožena, da sta izročala ameriškim in angleškim diplomatskim predstavnikom državne in vojaške skrivnosti. Obsojenca sta bivši polkovnik Vaclav Lipinski in bivši atašej poljske ambasade v Washing-tonu Vladimir Marszivski. BLAZEN MOŽ UBIL ITALIJANSKEGA MINISTRA ŠTOKHOLM, 26. dec. — Blazen mož je včeraj s škarjami ubil v italijanski ambasadi italijanskega ministra v Švedski Bellardo Riccija, baš ko se je pripravljal, da bo odpotoval na svojo novo službo v čile. Morilec je Italijan Giusepps Capocchi, ki je bil izpuščen iz zavoda za umobolnike na intervencijo samega Riccija. TOJO PRIZNAVA KRIVDO ZA ZA VRATNI NAPAD TOKIO, 26. dec.—Hideki To-jo, edini še živeči član osiščnega triumvirata, je danes pred mednarodnim vojaškim sodiščem priznal, da je bil on edini odgovoren za zavratni napad na Pearl Harbor. Tojo se nahaja na odgovarjal sam, če kateri izmed tega sodelovanja posledica pre-'zatožni klopi kot vojni zločinec. 29. dec 947 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Fran ;k SIR ŠTVO V ;orah sem pogosto sreča, dio-iiaštvo, a nikoli tako kričeče kot tega januarskega dne. V prvih popoldanskih urah se je naša četica spopadla z močno sovražno kolono. Streli so usipali nagosto, vžgalo se je listje in suhljad, beli stebriči dima so se dvigali iznad golih dreves strmega pobočja. Sonce je počasi zdrknilo za goro, v prvem mraku smo se umaknili brez žrtev. Utihnil je metalec min, nato strojnice, prasketanje pušk in brzostrelk je pojemalo v dnevno svetlobo. Iz gluhe tihote, ki je nastala, se je oglasila stara pesem o angelcu varuhu. Pel jo je vesel plavola-sec in med borci vzbudil smeh. Ustavili smo se pod grmovjem položnega brežuljka in se za nekaj minut oddahnili. Tride-setorica se jih je spustila po stezi v dolino, do dremajoče vasi ob potoku, j^malu so izginile njihove ten je, nekaj časa je bilo slišati le še pokanje suhljadi. Trije, ki smo imeli posebno pot, smo z desetorico spremstva stremeli proti poraslim vrhovom, da v kaki samotni hiši najdemo zavetje in večerje. Zdaj navkreber, zdaj niz br-do smo hodili po razčlenjenem grebenu, nad prepadi globoke, ozke soteske. Ugasnila je bila rdeča zarja, vijoličasta senca gozdov v snegu se je zgostila v mrak, V njem so tonile samotne kmetije na obronkih, od katerih ni posijala niti najmanjša lučka. Noge so škrtale na snegu, vsak zase je potiho doživljal dogodek tistega popoldneva. Potapljali smo se v slast doživetja, pletli venec besed za trenutek, ko se bodo razvezali jeziki. Pri samotni koči smo se na-pili vode, bosopet deček nam je pokazal stezo skozi grmovja in res je kopnega pobočja. Pot je šla v ostrih vinkalicah zdaj skozi pustote zdaj skozi pasove go-zdičev. Skozi meglice so trepetale zvezde, obzorje je bilo ko venec poraslih vrhov, med njimi so se odražale bele, zasnežene jase. Oglasil se je top, zalajala je težka strojnica in zopet je bilo slišati šum vetra, ki je zibal gole krošnje dreves. Dospeli smo do rupe, ki je ležala med brežuljki vrhu gore. Med skupinami krivenčastega drevja se je prikazala hiša. Nje ni široki temelji so pričevali o nekdanji bahatosti, a zdaj so bila mala okna prvega nad stropja mrtva, brez oknic, zadelana s slamo. Do polovice jih je zakrivala nizka streha, ki je bila, kakor da se je izmučena sesedla na gole gozdove. "Stoj!" Pred hišo je stala partizanska straža. Nismo smeli dalje. V bližini je bila bolnišnica za ranjence. Iz mraka med drev- Uncle Sam Says F Why not step on your own personal-security self-starter to make 1948 the best year in your life? When you sign up to buy United States Savings Bonds through automatic payroll savings right where you work, or the Bond-A-Month Plan, - ^ele where you bank, you're addmg j "J money-that-grows to your income. Those dollars you put aside, before they have the chance to sprout wings and fly away, are sure to come in handy later on—to buy a home for your family, an education for your children, or years of leisure for yourself. And, best of all, you'll be getting back nior? than you put in —$100 at maturity lor every $75 invested today. V. S. Treasury Department jem sta prišli dve bolničarki s j praznimi nosili in izginili v zasneženi rupi. Iz visoke, obokane, sajaste yeže se je valil gost, dušeč dim | in uhajal pod nizko nebo. Prameni ognja v peči so se leno poigravali na kamnitem razdejanem tlaku. Izba je bila temna, brez luči. Petero malih oken ni prepuščalo toliko svetlobe, da bi ločil človeka. Prižgali smo lojenko in jo postavili na mizo. Trepetajoča svetloba se je razlila po oluščenih stenah, povegastih klopeh, črvojedni mizi, stružniku, visoki omari ob peči, starinski skrinji in kolovratu. Iz kota je strmela sveta podoba, počrnela od vlage. Tram, ki je nosil leseni strop, je bil zlomljen; podpiral ga je močan drog, vendar se je zdelo, da se bo zdaj zdaj zrušil v izbo. Na peči je čepelo osemletno dekletce, zavito v rjavo odejo. Drugo dekletce, ki je kazalo deset let, je stalo ob mizi in nas drzno vprašujoče motrilo. Na klopi ob peči je sedela gospodinja : bila je visoke postave, suhljata, roke je držala prekrižane v naročju. Stali smo in se ozirali, kakor da smo nenadoma zašli v čisto tuj svet, ki nam vzbuja grozo in hkratu sočutje. "Ali je tu še kaka druga hiša?" "Še ena je", je odgovorila gospodinja in vstala od peči. "Štiri so bile, a dve sta do tal po-žgani. Še ena je razen naše, a tam vas ne bodo sprejeli. Ne sprejmejo nikogar." "Ali so mar nasprotni?" "Ne bi rekla. Tega bi ne mogla trditi. Tako so pač — čudaški. Saj dajo, nikoli ne odrečejo, a le proč od hiše. Bojijo se, da bi jim švabi ne požgali . . Če se vam ne zdi preslabo, ostanite pri nas! Jaz in otroka spimo na peči. Saj je skoraj ni noči, da bi ne imeli tu partizanov ..." "In vi se ne bojite, da bi vam ]30Žgali ?" Ženska se je z rahlim posmehom ozrla po siromašnih stenah. "Enkrat je že gorelo", je rekla. "Pa naj še drugič do tal. Krompir je globoko v hramu, do njega ogenj ne more. To je pa tudi vse, kar premoremo." In si je v svojem siromaštvu še utrgala košaro krompirja in se zanj pobranila plačila. Osemletno dekletce se je- med tem zvilo v klopčič na peč in zaspa lo. Starejša deklica je legla na trebuh po mizi in s svinčnikom na kos rjavega papirja prepisovala neko partizansko pesem. Z jezičkom med ustnicami je brez posebnega truda nizala čr ko h črki in besedo k besedi. "Kako ti je ime?" Moral sem ugibati cele litani-je imen, a pravega nisem zadel. Povedala je, da jo kličejo za Zofko, a njeno mater za Magdo. "Kje pa je oče?" "Pri partizanih." Razgovarjala se je med prepisovanjem, prostodušno in brez zadrege, zmeraj z rahlim na-smeškoni porogljivoati na ustnicah. Svetli lasje so ji kakor prozorni sijali v svetlfbi drhtečega plamena. Bilo mi je nekant tuje, da jo srečam v tem okolju. Partizani so lupili krompir in v gostih besedah obnavljali doživljaj spopada. Vsak je dodal nekaj iz svoje domišljije. Nastala so protislovja, iz katerih so zaman poizkušali sestaviti ne izkaženo podobo. Crnolasec, ki so mu močne obrvi kot strešice visele na oči, je razstavil strojnico in srdito brisal in mazal Ustavodajna skupščina LRS.—Ob pričetku zasedanja-prizor izpred univerze. tovariših, če se mu morda posmehuje jo. "Sedem jih je teklo naravnost proti meni. Nameril sem' cev . . . brrrr vsi bi bili popadali. Pa mi ta vrag odpove." Že petič je ponovil eno in isto. Bil je vnet borec, neuspeh ga je grizel v dno duše, Z bliskovitimi očmi je pogledoval po Veža se je bila razkadila, dim se je sukljal le pod visokim obokom. Na nizkem ognjišču je gorelo pod dvema trinožnikoma, v loncih je vrel krompir. Sedeli smo na klopicah, se greli in nakladali novih veja. Gospodinja je držala Zofko med koleni in ji božala skuštrane lase. Pogled je upirala v prasketajoče plamene in polti-ho pripovedovala o svojem možu. "Dve leti bo kmalu, kar je odšel. Zdaj leži že dva meseca v neki bolnišnici. Ne vem, kje, a biti mora zelo daleč. Pred tednom mi je po nekem tovarišu poslal pošto. Vse je na mojih ramenih. Pa ne t)o dosti bolje, ko se mož vrne. Pokvarilo mu je desnico — a kaj more kmet z eno samo roko?" Govorila je brez sledu grenkobe v glasu, kakor da je samoumevno, da jo tepe usoda. Od strani sem opazoval njen ol^az. Izpod potez prezgodnje ostarelosti, se je narahlo odražala sveža podoba njene hčerke. Bilo je, kakor da med koleni drži in boža svojo mladost. Na dnu oči so ji ždela zatirana, a nikoli docela zatrta čustva. Iz nje so se kakor iz napol zasutega _ proba kljub navideznemu malodušju še vedno " porajali plahi upi v boljše življenje. "Vi niste od tod?" "Ne, iz doline sem." Po njeni govorici in uglajenem vedenju sem to zaslutil. Dolinska" dekleta se le redko možijo v tiste hribe. Ujela je moj vprašujoči pogled. "Omožila sem se v dolini", je dejala s troho zadrege in značilnim nasmehom, s katerim zrel človek spremlja zavoženo življenje. "Pavle, moj mož, je takrat delal pri železnici. Dober priden, nikoli nikomur zle besede. Imela sva se rada; nisva vedela, kaj imava, ko je Pavle-tu iznenada umrl oče. Odšel je na pogreb, a doma so ga prego vorili, naj se vrne na posestvo. Da je prej vprašal mene, nikoli bi ne bila privolila. Nisem se bala samote in težkega dela bala sem se pekla na zemlji. Še Pavle, edinec, ni mogel presta jati pri lastnih starših, zato je bil pobegnil , . . Tedaj, ko je dal besedo, ga nisem hotela za drževati. Posestvo ni tako za nič, da se rediti šest glav živi ne, ne le eno kravico kot danes A ta svet je bil najin le na tretjino, ostali dve sta si pri držali Pavletova mati in sestra Bili smo kot tri vprege, ki vsa ka vleče na svojo stran, a vse delo je ležalo le na najinih ra mah. Pri hiši smo lajali drug na drugega, tudi s Pavletom sva se začela ujedati. Pa sva se ovedela, kam to pelje, neke noči pobrala svoje cunje, vse ostalo pa pustila in odšla v dolino," Premplknila je. Zofka je bila počenila iti s krepelcem grebla v žerjavico. Pred hišo je za-vpila straža. "V dolini sva morala začeti znova, a to pot je bilo težje kot prvič", je Magla znova povzela. "Pa sem vsaj v miru použila skorjico kruha. Umrla je Pavletova sestra, ki je bila kriva vseh svaj, tedaj naju je mati na kolenih prosila, naj se vrneva, Pavleta je srce zmeraj vle- klo sem gor, tedaj se tudi jaz nisem branila. Doma, ljudem v zobeh in v posmeh, težje prenašaš pomanjkanje. Posestvo sva našla zanemarjeno, odprodana je bila najlepša njiva in največji kos gozda. Vendar sva upala, da bova v nekaj letih iz najhujšega , . , " svetega Jurija. Ostanek stenja je utonil v raztopljenem loju. Izba se je zavila v neprodimo temo. Otroka na peči sta sopla glo-goko, zateglo, le Magda se jene mirno prekladala. Ali so njene misli iskale iz siromaštva in nesreč v pisane obete mojih besed? V mislih sem prebiral vse daljave se je oglasil top, kakor bogastvo vtisov tistega dne. Iz jase je noč s pokom preklala na dvoje, gum vetra v drevju je zdaj pa zdaj spremljalo zamolklo regljanje strojnic. Ti glasovi so mi vsakikrat dražili živce, zdaj sem jih mirno spremljal. Usoda ljudi med temi golimi stenami je vpila po boju. Boj! Boj! Skozi vegasti pod, skozi špranje ob vratih in oknih je prihajal hlad v izbo. Treslo me je še v dremavici. Nekdo je tiho pristopil in me pogrnil z odejo. Hvala, tovariš! Mimo oken je hodila partizanska straža. Nepremično je zastrmela preko ognja v sajasto steno. V malo okno nad ognjiščem je udaril veter, da da so zapele šipe. "In hišo so vam zažgaU?" "Da. A še pred vojno. Iz starega sovraštva, ki se naju ni tikalo, je nekdo podtaknil ogenj, Dotem ga je vzela noč. Pavletova mati je izdihnila za opeklinami, ostala sva sama, nato pa jaz sama z otrokoma, ko je nastala vojna, in je moral Pavle k vojakom. Toliko, da sva utegnila za silo pokriti podrtijo, ki je ostala." Govorila je vedno počasneje in tiše, kakor da s srčno muko niza besedo na besedo. Pogledovala me je s kratkimi, bežnimi pogledi. Bilo ji je očitno žal, da mi je odkrila zgodbo svojega življenje. Hitela je do konca. "Pavle je prišel na vojaški dopust , že čez tri dni je odšel v partizane. Nič mu nisem branila. Preveč siem prestala ta leta, da bi si ne želela česa boljšega^ Potem so prišli — oni, da bi me odpeljali. Nisem se dala odvesti, na pod sem se vrgla in se jih otepala, otroka pa sta vpila. Posrečilo se nam je uteči skozi zadnja vrati l^aj zažgejo, sem si mislila, naj zgori! Pa niso zažgali, kakor da se jim ni zdelo vredno. Vrnila sem se, a živine nisem več našla. Bridko sem se razjokala, bolj iz jeze kot iz žalosti ..." Ob tem spominu sta ji dve solzi zdrknili na lice. Na skrivaj si jih je obrisala. Gledal sem jo v žarki luči njene zgodbe. Svetla, notranje lepa na temnem ozadju siromaštva je bila bližja mojemu srcu ' kot rodna sestra. Izjecljal sem nekaj besed cenene tolažbe, začrtal nekaj potez svetlih upov. Ne iz dnevne literature, poizkušal sem biti človeški, domač, neposreden. In bilo mi je, kakor da si s slednjo besedo nalagam dolg za bodočnost. Ni mi bilo žal. Magda mi je verjela. Do vrtu pogreznjena v trdo preteklost in sedanjost kot v blato, se je oklepala še tako medlega žarka bodočnosti. Zatrjevala mi je, da ji ni zanjo, ampak samo za otroka. Vem da ni lagala, da je res tako mislila. Prav na dnu duše pa je tudi zase občutila slast svetlih obetov. Oči so se je zvedrile, tudi obraz' j ji je bil mladostnejši. Povečerjali smo. Na mizi je | dogorevala že druga sveča. Go-j j spodinja se je stisnila k hčera- I ma na peč, partizani so polegli I po klopeh in po podu, se zavijali | v odeje in lašče. Zleknil sem se j za mizo, pod začrnelo podobo jI Društveni koledar DECEMBRA 31. decembra, sreda — Silve-strova zabava zbora "Jadran" v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. 31. decembra, sreda. — Silvestrov večer Kluba društev SDD v Društvenem domu na Recher Ave. 31. decembra, sreda. — Silvestrov večer Slov. nar. doma in Kluba društev SND—Ples v obeh dvoranah SND. JANARJA • 1948 3. januarja, sobota. — Društvo Napredne Slovenke št. 137— Ples v avditoriju SND, 4. januarja, nedelja. — 13, obletnico ustanovitve praznuje društvo Cerkniško jezero št. 59 SDZ v Slov. del, domu na Waterloo Rd, 9. januarja, petek. — Veterans Club št, 2—Ples v avditoriju SND, 10. januarja, sobota. — Glas- Zastopniki ** Enakopravnosti" •k Za tt. clairsko okrožje: JOHN RENKO 1016 E. 76th Si. ★ Za collinwoodsko in euclidsko okrožje: JOHN STEBLAJ 775 East 236 St. REdwood 4457 ★ Za newbursko okrožje: FRANK RENKO 11101 Revere Ave. Diamond 8029 bena Matica—Ples v avditoriju SND. 11 januarja, nedelja. — Ples društva "Vipavski raj" šttev. 312 SNPJ v Slov. del. domu na Waterloo Rd. 11 januarja, nedelja. — Ples in igra dramskega društva "Naša zvezda" v Slov. društvenem dobu na Recher Ave. 16. januarja, petek—Comrades št. 566 SNPJ—Ples v avditoriju SND. 17. januarja, sobota. — Glas clevelandskih delavcev S.D.Z. —Ples v avditoriju SND. 18. januarja, nedelja. — American Russian Club—Koncert v avditoriju SND. 23. januarja, petek. —Cavalier Club—Ples v avditoriju SND. FEBRUARJA 14. feb. 1948, sobota. — Valentine ples priredi .pevski zbor "Triglav" v Domu zapadnih Slovencev, 6818 Denison Ave. Dela za moške TOOL MAKERS & MACHINE MEN Morajo biti izurjeni na delu za orodje. Kinzig Tool Co. 1966 EAST 66th ST. Dela za ženske Išče se gospodinjo za dvoje olrol»brez matere; mora imeti rada otroke in ostati preko noči. Ima gotov dan prost vsak teden. Dobra plača. Pokličite Monlrose 651 J Šivilje za predelavanje in popravljanje. Izurjene na suknjah in suits. Stalno delo. Tedenska plača, MARY LOUISE. Inc. 1244 HURON RD. MOTION PICTURE CO. ima službo, za stenografko; 40 ur, 5 dni tedensko; prijetne delovne razmere; sprejme se začetnico. Tedenska plača. Zglasite se osebno 29. decembra. Universal International Film Exchange, 2342 Payne Ave.. Cleveland, Ohio. Tipkarics in za splošno delo v pisarni. Tudi knjigovodkinja. Stalno — dobra plača. V downtown okolici. PR 3525 •Išče se žensko za splošna hišna opravila; mora imeti rada otroke. Nov dom, ima privatno sobo. Dobra plača. War-rensville - Cedar okolica. Silsby-Bellvoir bus. — YE 7966. šSššš^^Sš. Razno Miles Ave. Radio Service 12703 MILES AVE. — DI 8333 WM. G. MITCHELL, lastnik Izvršimo vsakovrstna popravila na radio aparatih vseh izdelkov. Želimo vsem srečno novo leto! Dajte vašo obleko sčistil in zlikati South End Dry Cleaning & Tailoring 12715 MILES AVE. — BR 0319 Tudi zakrpamo obleke, da so Kot nove. PRODA SE POHIŠTVO ZA KUHINJO IN SPALNICO, kjer se dobi tudi sobe v najem. Vprašajte na 1168 Norwood Rd. POHIŠTVO popravimo in nanovo tapetiramo na vašemu domu. Damo nove tri-vrstne vzmeti in dobro napolnjene sedeže, itd. Pokličite SW 6890 1142 E. 66 St. SREČNO NOVO LETO VSEM! JACK HABER Cleveland's Friendliest Dealer 7224 Euclid Ave. HEnderson 4525 HARMONIKE vseh vrst slovenske in nemške ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravljam po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam ANTON BOHTE R. DJ 2, Clymer, Pa. TEKOM ČASA, ko se zobozdravnik Dr. J. V. Župnik nahaja na St. Clair Ave. in E. 62 St., je okrog 25 drugih zobozdravnikov v tej naselbini prakticiralo in se izselilo, dočim se dr. Župnik še vedno nahaja na svojem mestu. Ako vam je nemogoče priti v dotiko z vašim zobozdravnikom, vam bo Dr. Župnik izvršil vsa morebitna popravila na njih delu in ga nadomestil z novim. Vam ni treba imeti določenega dogovora. Njegov naslov je DR. J. V. ŽUPNIK 6131 ST. CLAIR AVE. vogal E. 62nd St.; vhod lamo na E. 62 St. Urad je odprt od 9.30 zj. do 8. zv. Tel.: EN 5013 2 opremljeni sobi se odda v najem poštenim in mirnim moškim. Vpraša se na 1328 E. 55 St. AUGUST KOLLANDER v Slov. Nar. pomu, 6419 St. Clair Ave. • POŠILJA DENAR v Jugoslavijo, Trst, Gorico, Avstrijo, Italijo in druge kraje; vsaka pošilja- tev je jamčena; • • PRODAJA ZABOJE za pošiljanje hrane in obleke v staro domovino in sprejema tudi zaboje za odpošiljanje v stari kraj. • Pri Kollanderja boste vedno dobro postreženL KADAR POŽELITE OKUSNO PIVO. VINO, ALE ALI MEHKO PIJAČO, POKLIČITE "C" Charley's - 677 E. 185 St. - KE 4530 Najstarejša prodajalfta pijač v Euclidu. POSTREŽBA JE VEDNO PRVOVRSTNA IN ZADOVOLJIVA » VAS MUCI REVMATIZEM? Mi imamo nekaj posebnega proti revmatizmu. Vprašajte nas. Mandel Drtig slovenska lekarna 15702 Waterloo Rd. GAS ALCINATOR DISPOSAL UNIT I I ' Oblak Mover Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem na vašega starega znanca John Oblaka 1146 East 61 Street HE 2780 GAS ODORLESS ECONOMICAL SANITARY MODERN S#e fhl» new, ovfomcrf/c/ on- the-spot refute dUposal unit. Takes garbage and other houtehold waste, paper wrapped, wet or dry. Dehydrotet wet materloW—consumes It to useful ferlllizer oth. Handsome, compact, easily Installed In kitchen, basement utility room. Come in todayl Oblak Furniture 6612 ST. CLAIR AVE. HEnderson 2978 STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 29. decembra 1947 PREŽIHOV VORANC: Jirs in Bavli neznanih bitij, ki jih ni nihče opazil. Sejmarski vrišč, ki mi je polnil glavo, se je vedno manj dotikal srca; naposled me je začelo zebsti in poln maloduš-nosti sem se začel stiskati med voli, da z njimi delim usodo in se skrijem pred svetom. V edino uteho mi je bilo, da tudi. Ga-lufovih volov nihče ni kupoval, čeprav sta bila nekoliko večja od naših. (Nadaljevanje) 1 radovednost na svetli, valujoči C,, . J v . I površini Drave. Ujel sem le ne- Skozi mene so drveli novi, ne- r . , , . , ... ,. ' kaj besed iz okolice: podani vtisi. Okolica, cesta,} Nemec, Jud, Lah, roparski križ, j "Nemca ne bo, Drava še ni štibernica—vse to me je po- j rjava, ne taja se še sneg v zgor-polnoma priklenilo nase, da ni-;njih krajrh." sem pri tem na vola niti mi-1 Na drugi strani se je struga slil_ j razlila v široko jezero vrišče- i čega in pisanega sejma, v jeze-Sejmarjev se je pplaščala raz-^ ijMi, živine, štantov, izložb, %)osajenost. j iz katerega je piskalo, žvižgalo, "Bo . . so bodreče gledali | mukalo, hreščalo. To jezero nas drug drugega. je potegnilo do pravega sejmi "Obeta se . . Kajžar Janet iz naše fare je pripodil mimo par juncev v jarmu. Junčka sta bila majhna in drobna, komaj kos jarmu. Takoj so objestni sejmarji padli sča. Pred vhodom zopet gospodje v gosposkih suknjah in žandarji z bajoneti. "Sejmnina ..." Oče je moral zopet plačati. "Roparski križ ..." se je po njem: :znova zarogalo izpod neba. "Koliko pa iinata čez deset?" Janet je molčal. "Pazi, da ti ne pobegneta skozi jarem!" je vpil za njim Ga-luf. Ko je že izginil za ovinkom, so nekateri še rekali: "Živinski maternik!" Janet je imel malo kajžico in se je preživljal z vožnjo iz gro-fovskih lesov. Naša dolina se je začela stekati v drugo, širšo, svetlejšo dolino, nad katero je s hriba kraljeval mogočen grad. Že od daleč smo opazili nepretrgano procesijo živine, vozov in ljudi, ki se je vila po cesti te doline. Naša cesta se je zganila: "Štajerci ..." . "Ali vidiš? Cele trope ženejo .. . " "Vidim! Najbolje bi bilo vrniti se . . C " Prejšnja razposajenost je mahoma minila. Očetovo lice se je nagubalo: ob pogledu na štajersko cesto so se njegovi načrti rušili v prah. Tudi jaz sem se nalezel njegove očitne malo-dušnosti. Toda zdaj ni bilo več časa za razmišljevanje. Že nas je požrla sejmska procesija nasprotne ceste. Neprijetne misli so utonile v splošnem trušču. Nisem se še dobro zavedel, že smo stali pred dravskim mostom sredi velikanske gneče. "Mitnica . . . " Pred utico sta stala dva re-jena gospoda in dva žandarja. Oče je moral plačati mostnino. "Roparski križ ..." je vzdih-nilo skozi gnečo. Potem nas je pogoltnil drveči tok, ki se je stekal čez most Njegova vrtinčasta naglica mi ni dala, da bi bil napasel svojo Šele na odkazani staji smo se oddahnili. Tako sem prišel prvič v življenju na sejem, kjer sem dobil prve bridke vtise iz tega sveta, ki sem si ga od daleč, z našega samotnega hriba, predstavljal "bleščečega, dobrega, prav takega, kakršno je bilo sončno obzorje sinjih daljav, zastrtih s tenčico tajinstvenih mrež. Do takrat še namreč nisem bil prestopil mej domače fare in pot do cerkve in šole je bila moja najdaljša pot. Toda že moj prvi korak čez to mejo je razbli nil riiojo rosno mladostno domišljijo in razkril čisto drugačno vsebino sveta in življenja. Na sejmišču smo z Galufom navštric privezali. Galuf je kmalu odšel, češ da gre pogledat, kakšen je položaj, oče pa se je! Oče se je bodril s srepim glasom : "Prezgodaj je še, pravega kupca še ni!" Medtem se je vrnil Galuf. "Laha ni, Nemec je, ali še ne kupuje!" "Kako kaže?" je vprašal oče. "Dozdaj je vse smrkavo!" Nato je Galuf zopet izginil, pa se je kmalu spet vrnil z novico: "Kranjec je tukaj!" "Potem bo sejem slam!" se je vmešal prodajalec, ki je imel privezano na naši strani. "Kranjec slabo plačuje." Medtem se je oglasil prvi kupec. "Koliko?" je vprašal na dva koraka razdalje. "Tri in pol!" Kupec se je z zaničljivim nasmehom obrnil dalje. Očetova čedra je zacvilila. Nekdo, ki je stal poleg, je rekel: "Boste morali malo niže spustiti." Nato je priropotal Zadih. "Boste gnali domov, Juda Kakor hitro se je vrnil, sem ga' vprašal. Oče se je kislo držal, kakor bi hotel reči: Kdo pa ti je to obesil? Tu se je vmešal Galuf: "Bomo videli, ako prodamo!" Cas je hitel in mi še nismo imeli kupca. Oče ni več zdržal pri staji; venomer je hodil gledat po sejmu in se nemiren vračal. "Mrtvo, mrtvo ..." Tudi drugi sejmarji so soglašali : "Mrtvo, mrtvo ..." Vrišč se je stopnjeval, od sonca razgreto ozračje se je nape- smer. Nekdo je uporno rekel: "Kaj pa nam morejo ... mi smo tisti, ki jih redimo!" Toda njegov glas se je že izgubil v molku. Pod temi vtisi je sejem zame izgubil vso prejšnjo sanjavo privlačnost in pestrost in začel sem ga sovražiti. Najrajši bi se bil takoj vrnil domov. Sejem me je prevaral, spravil me je ob velikonočno obleko, ob vse užitke, in to spoznanje me je napolnjevalo z gnevom. Pod težo teh ob čutkov sem se zopet zbližal : Jirsom in Bavhom, od katerih sem se bil pod vplivom kupče- njalo. Tu in tam je buknil veli-| valskih in sebičnih misli že či kanski polom, posebno pri krav-i sto oddaljil. Pri tem sem bil jem oddelku, kjer so, kupovali Štajerci. Dva kupca sta se medtem zanimala za naš par. Eden je samo pobrcal s palico po stegnih in nato odvil v glavo ter brez besede izginil. Drugi je vprašal za ceno in ko je čul, je rekel: "Če dobite dva in pol, zahvalite boga." Potem smo imeli pred kupci mir. Očividni neuspeh je očeta zelo potlačil in postal je čisto siv. Galuf pa se ni zmenil. Seveda, on je trdneje stal; imeljbeno čudo, če smo ga posebno je poln hlev živine in ga razme-j častili. Toda tudi danes mi je re niso tako silile. Primanjko-j sejem ta užitek požrl. Oče je valo mu je samo krme. koj za Galufom izginil in se vr- popolnoma spregledal, da je že čez poldne in sem pozabil n a glad. Zmotil me je Galuf, ki je nama z očetom prepustil voli. "Moram dobiti kaj toplega! Potem gresta pa vidva in bom jaz varoval." Tedaj sem se spomnil, da je pred odhodom mati naročala očetu,: "Ne pozabi mu kupiti mesa!" Pri nas je bilo meso štirikrat na leto na mizi, zato ni bilo no- Cez nekaj časa smo se začeli odpravljati. V zadnjem hipu je še Zadih pridirjal nad očeta: "Imam kupca, daj jih izpod tri!" "Ne dam!" "Kesal se boš ..." Pot iz sejmišča skozi trg se je neznansko vlekla. Glasne skupine sejmarjev so zastavljale pot, barantale na cesti pred štanti, se prerivale in vpile. Kramarji so razsajali kakor besni, pred gostilnami so se zgrinjali razgreti pivci, iz gostiln se je razlegal glušeč hrup glasov, vpitja, petja, smeha, godbe, v zraku se je zgoščal duh po vinu in pečenju. Vmes je mukala živina in so odmevali udarci. Za plotom je jokala kmetica. zopet odrajtati mostnino. Onstran je Galuf tiščal v obcestno gostilno. Mene je pekla žeja, toda oče se je branil. "Slabo smo opravili, gredoč so dobri studenci," me je tolažil. S težkim srcem sem šel mimo nje. Bil sem truden, zbit duševno in telesno. Vse, kar je bilo lepega, je ostalo v brezdnu sejmske goljufije. Počasi sem se vračal na stari tir, sprijaz-njeval sem se z mislijo, da gonimo domov, počasi sem delal nejasne zaključke in zidal nove nade, iskal novega izhoda. "Mogoče bo prihodhjič sejem srečnejši ..." (Dalje prihodnjič) "Prepoceni si prodala ..." Čez cesto je dirjal kmet za kupcem: "Naj bo, dam za dve in pol." Nato so zatleskale dlani, a že je" prodajalec zaklel. "Zavrgel sem se, ali kaj si hočem ..." Poln grenke trme šem opazoval' sejmsko vrtenje in čim dalje za nami je ostajal sejmski Moški in ženske, ki morajo nositi OPORE (TRUSSES) bodo dobro postreženi pri nas, kjer imamo moškega in žensko, da umerita opore. Lekarna je odprla ob nedeljah. Mandc^ Drug LODI MANDEL, Ph. G., Ph. C. SLOVENSKI LEKARNAR 15702 WATERLOO RD. Cleveland 10, Ohio usedel s prižgano čedro na gledala ni. To je mojo maloduš-ograjo in čakal kupca. nost zopet povečalo. Tak je to Škodoželjnost se mu je poznala na obrazu. "Bomo pa gnali!" Med stajami je završčalo; "Nemec gre ..." Oče je skočil z ograje in se postavil k voloma. S pridržano sapo sem zapazil, da se nam bliža gruča v zelenkaste jopiče oblečenih sejmarjev, eden med njimi je bil visok in rdečeličen, z gorjačo v rokah. Toda gruča se ni nikjer ustavila in zdelo se mi je, da našega para niti po- Okrog nas se je zbrala gruča prodajalcev in začela razgovor. "To bi moralo biti drugače urejeno. Moralo bi iti iz ene roke kar v drugo, brez mešetar-jev . . . Vsega so krivi meše-tarji ..." Preklinjali so gospodo in bi-riče. "Poglejte," je dokazoval oče. "Jaz sem ubog najemnik in imam vsaka tri leta, ako gre po sreči, kak rep na prodaj. Sedaj sem prišel sem, kupil živinske potne liste, plačal mostnino, plačal sejmnino, izgubil ves dan in vse zastonj ..." Sovražni pogledi so štrkali nil s štruco belega kruha. "Ker nisva prodala, bo to najino kosilo ..." Meni je odlomil večji kos, manjšega je vtaknil v žep, izvlekel pa je kos domačega kruha in ga začel tesati. Navdajala me je grenkoba, da mi niti pogača ni teknila, toda razumel sem, da mora biti tako. Ko se je Galuf vrnil, sem pogačo že zmulil. "Zdaj pa vidva pojta. Pri "Zadenvoglu" dajejo danes velike porcije in poceni." "Ne bom šel. Imela sva s seboj in sva že pojedla ..." se je izvijal oče. Galuf je prozorno molčal, nje- odmev, tem laže mi je bilo pri Lekarna odprta: V^k dan od 9:30 ' ^ , v dopoldne do 10. zvečer. srcu. Na mostu ]e moral ocei Zaprta ves dan ob sredah DomaČi mali oglasnik j GOSTILNA GOSTILNA HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 7l8t ST. ENdicott 9779 pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2:30 zjutraj izpod Čel. Tam izpred vhoda so | gova deklina pa se mi je oblizo- Začal sem prodajati zijala. Na sejem sem odšel z neko zmagoslavno zavestjo, da se bo vse zgodilo, kakor si želimo, da se bo kupčija kar sama od seje završila. Že gredoč je v to upapolno zavest kanila grenka kapljica spoznanja, na sejmu samem pa je to spoznanje naraščalo kakor plaz. Pričakoval sem, da bodo kupci očeta kar oblegali, sedaj pa sem spoznal, da sva se z očetonj in z najinimi volmi v tem šundru potopila v popolno brezpomembnost. Mimo so se prerivali ljudje, kričeč ali zamišljeni, toda nihče se ni zmenil za naju. Jirs in Bavh, ki sta se mi dotlej zdela najveličastnejša vola na svetu, sta se nenadoma ponižala do rej Nemec . . . Po malem se je tudi oče izgubil po sejmišču. Pred odhodom mi je zabičeval, naj kupcem cenim tri in pol. Ostal sem sam z Galufovo deklino. Ta je že nekje dobila cukrčke in jih zobala. Dala jih je tudi meni prgišče in vprašala: "Koliko boš pa dobil napitnine, če prodata?" Prvič v življenju sem čul besedo napitnina. Zato mi je morala razložiti. "Jaz dobim kovača." "Jaz pa obleko," sem se hotel pobohatL "To ni isto, kar je napitnina. Napitnina je posebej!" Čudno se mi je zdelo, da mi oče te pravico ni sam rc.Lodel. se zasvetili žandarji "Poglejte okrog sebe . . . " je svarilno šepnilo. Pogledi so se osredotočili v to vala: "Jedla sva svinjsko pečenko. Ko bi ti vedel, kako je bila dobra .. . " Three Corner Cafe 1194 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Pri nas dobite vedno dobrq^ Se priporočamo V blag spomin ob 9. obletnici odkar je umrla naša ljubljena nepozabna hčerka in sestra Mary (Minka) GERL Zatisnila je svoje blage oči dne 28. decembra 1938. že je 9 let minilo, odkar si zapustila nas, črna zemlja Te pokriva, a mi Te pogrešamo vsak čas. Tvoj duh pa biva vrh višave, kjer ni skrbi in ne solza, tam sreče sonce Ti ne vgasne v objemu večnega Boga. Žalujoča mati, sestra in bratje Cleveland, Ohio 29. decembra, 1947 CLEVELAND JE SLOVENSKA METROPOLA V AMERIKI! V Clevelandu so naseljeni Slovenci, oziroma Jugoslovani iz vseh delov Slovenije in sploh Jugoslavije. V Clevelandu izhaja slovenski list ENAKOPRAVNOST ki prinaša dnevno zanimive novice iz vseh delov sveta. Enakopravnost 6231 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio TWO-OVEN CAPACITY in a Standard Sin OAS RANCE Here, indeed, w the raoge you have been waiting for-" the raoge that has every* thing! No more waiting for the roast to come out of the oven before you C40 put in the casserole dish or the bisculti. la the separate Meat Oreo whoU roasts, whole bams, whole chickens are broiled, or barbecued, to perfectioo, leaving the entire capacity of the big (IS-inch wide) bake oveq free for biscuits, cakes, pastries, casserole dishes, etc. otherArand FibergUs insulation: Chwcol Broiler: Automatic Oven Control; Divided Cooking Top: Safe-Tee-Kee Burners; two Utensil Drawers; gleaming whitt Porcelain Enamel. See them a)l — compare — before yow l?ur a range of any OAS RANW lOR m WAND IP'WWW OBLAK FURNITURE 6012 St. Clair Ave. HE 2978 GAY INN Frank in Emily Svigel 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek. — Za prijetno družbo obiščite nas. Frank Mihčič Cafe 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrižek ter slastno vino ENdicott 9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. Mike's Cafe 1297 EAST 55th ST. Serviramo najboljše pivo, vino in žganje ter okusen pregrizek. Odprto do 2.00 zj. Se priporočamo za obisk. Pauline Kocjan, lastnica DANICA'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fine pijača in prijetna družba. Mt. 8c Mtb. Frank J Novoselc preje Frank Kopina GOSTILNA 481 EAST 152nd ST. Priporočamo se vsem za obisk Sveže pivo, dobro vino in pristno žganje ter prijetna družba Mr. & Mrs. JOESUSTARSIC GOSTILNA 5379 ST. CLAIR AVE. Postrežemo z izvrstno pijačo in okrepčili PRI NAS DOBITE VEDNO DOBRO PIVO, ŽGANJE IN VINO ter okusna domača jedila. Se priporočamo JOHN MODIC Blue Dine Cafe 6911 ST. CLAIR AVE. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA f elercit Jflorisitif 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 0195 Imamo še nekaj pravih naglenov in več vrst vrtnic. RAZNO JIM OKORN SLOVENSKI KROJAČ čistilnica ženskega in moškega % oblačila 6906-ST. CLAIR AVE. EX 6088 AVTOMOBILSKA POSTREŽBA Re-Nu Auto Body CO. 982 EAST 152nd ST. popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fenderje. Welding! J. POZNIK GLenville 3830 Parker Hardware 7502 ST. CLAIR AVE. HE 9418 Trgovina z vsakovrstno železnino: hišnimi predmeti, plumbersko opremo, orodjem, električnimi pripomočki, semenom in gnojili: — Se priporočamo. ANTON HIBLER 6530 ST. CLAIR AVE.—EX 8316 priporoča v naklonjenost svojo zlatarno vsem Slovencem in Hrvatom Kot izučen urar v stari domovini, prvovrstno popravi ure vseh izdelkov ter zlatnino. Oglašajte v Enakopravnosti Elyria Auto Repair and Welding Joe Mrhar, lastnik Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815-31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Moderna slovenska popravljalnica Prodajamo tudi nove Willys avtomobile in truke Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fenderje. Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE—EN 1633 E. 61st St. Garage FRANK RICH, lastnik Se priporočamo za popravilo in barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. HERMAN'S TEXACO SERVICE 920 EAST 185th ST. — IV 9568 Popravimo generatorje,^ starterj«, voltage regulacijo, carburetorje. itd.