Poštnina plačana v gotovini Cena 2 tlin DRUŽINSKI TEDNIK Postave so kakor pajčevine; muhe drže, čmrlje izpuste. Slovenski pregovor. Le<® IX. Ljubljana, 12. avgusta 1957 Štev. 52. »DRUŽINSKI TEDNIK« Izhaja vsak Četrtek. Uredništvo in uprava v Ljubljani, Gregorčičeva ul. 27/111. Tri. it. 33-32. Poštni predal št. 345. Račun Poštne hranilnice v Ljubljani št. 15.393. — NAROČNINA: */* leta 20 din, */s leta 40 din, >'t leta 80 din. V Italiji na leto 40 liri v Franciji 50 frankov, v Ameriki 21 /j dolarja. Naročnino Je treba plačati vnaprej. — ROKOPISOV ne vračamo, nefrankiranih dopisov ne sprejemamo, za odgovore Je priložiti za 3 din znamk. - CENA OGLASOV: med besedilom stane vsaka enostolpčna petitna vrstica ali njen prostor (višina 3 milimetre in širina 55 mm) din 7*—. Med oglasi stane vsaka petitna vrstica din 4*50. Notice: vsaka beseda din 2.—. Mali oglasi: vsaka beseda din 0.50. Oglasni davek povsod še posebej. Pri večkratnem naročilu primeren popust. Danes: Kako si sam napravil čoln za 300 din (Gl. str. 8) Bela Kun, vodja sovjetske vstaje na Madžarskem tik po svetovni vojni in do nedavnega načelnik tajnega oddelka komunistične internacionale v Moskvi, je prišel v nemilost pri Stalinu. Po najnovejših poročilih ga je dal sovjetski diktator aretirati. K bojem na Kitajskem: japonska, pehota potruljira po tientsinskih ulicah, Pod pretvezo d* Je Umkajšnj« japonska kolonij* potrebn* njenega varstva. mnogo globlje zasidrana kakor socialno še tako utemeljen socializem. Pokazalo se je — in tega tudi noben pošten svobodomislec ne more zapisati brez občudovanja — da so nemški duhovniki, 1 katoliški i protestantski, imeli mnogo večji pogum, tvegati svobodo v boju za svojo idejo, kakor voditelji nemškega socializma in skrajnega marksizma. Resda življenja samega niso tvegali — čeprav je zadnja štiri leta krvniška sekira v Nemčiji zelo v časteh, so se pri duhovniških obsodbah tajna sodišča s strahom ustavila zgolj pri zapornih kaznih — toda tvegali so vendarle; in kdor tvega, mu gre čast. Najsenzacionalnejši duhovniški proces zadnjih mesecev je nacistična Nemčija naperila proti pruskemu protestantskemu pastorju dr. Dibeliusu. Obtožila ga je, da se je predrznil napisati odprto pismo hitlerjevskemu cerkvenemu ministru Kerrlu, Neustrašni pastor je res napisal Po bojih za Brune to (pred Madridom) : pogled na brunetsko pokopališče zavzetju vsega razbitega mesta po nacionalističnih oddelkih. Ce i/am dnevi pceluaUti ‘Razgledi po svefu Neustrašni duhovniki ROMUNSKI KRALJ V JUGOSLAVIJI Pretekle dni se je pripeljal v Jugo-slavijo romanski kralj Karol. Najprej se je ustavil na Brdu pri Nj. Vis. namestniku Pavlu in kneginji Olgi. Ljudstvo ga je navdušeno sprejelo. le Slovenije je kralj Karol odnesel kar uajlepše vtise. Nato se je romunski vladar odpeljal k svoji sestri Nj. Vel. kraljici Mariji v gradič Mi Loče r pri Cetinju in je nekaj dni ostal pri njej v gosteh. Vračajoč se iz Miločera se je te dni ustavil v Splitu. Mesto je bilo za njegov sprejem okrašeno z jugoslovanskimi zastavami. Ob obali ga je sprejela častna čela vojaštva z godbo in zastavo. Kralj je nato odšel peš po mestu in si je ogledal razne zanimivosti. Po ogledu Splita se je kralj odpeljal z motornim čolnom v Trogir in si ogledal tamkajšnje znamenitosti, potem je pa odšel dalje v Divulje in oid ondod v Kaštel Stari. Povsod so ga navdušeno sprejeli, on sam se je pa o lepotah naše Dalmacije izrazil zelo |h>-hvalno. S kaštelanske j>ostaje se je romunski kralj potem odpeljal z dvornim vlakom proti Zagrebu. NAŠ TELEFONSKI PROMET S TUJINO Te dui se je v poštnem ministrstvu končala konferenca o tranzitnem telefonskem prometu. Po soglasnem dogovoru pojde v bodoče novi romunski telefonski promet z Italijo, Švico in Grčijo čez Jugoslavijo. V ta namen bodo zgradili med Bukarešto in Beogradom nove telefonske proge na visokofrekvenčne telefonske naprave. S to instalacijo bo dobil Beograd direktno progo z Bukarešto. Pristojbine za telefonski promet med Jugoslavijo in omenjenimi državami bodo ostale iste, za tranzitna pogovore med Rumunijo, Italijo in švioo in obratno Ih> pa dobila Jugoslavija 3‘40 zlatega franka za triminutni govor, za govore med Romunijo in Grčijo in obratno pa 3 40 zlatega franka. Naprave za novt telefonski promet bodo dograjene najkasneje v šestih mesecih. V DOBROVNIKU JE LETOS ZELO VELIKO TUJCEV Tujski promet se je letos v Dubrovniku znatno popravil. Letoviščarjev je v mestu mnogo več kakor Ia.rii. V zadnjem času je skoraj mak teden pripeljal parnik po več »to tujcev. Med drugimi je priplul tudi iz New-yorka parnik s 050 izletniki, po večini Američani. Go3ti 90 si ogledali mestne zanimivosti, potem so pa nekateri izmed njih odšli na izlet v bližnjo okolico. Agencija Detoni jim je dala posebne vodnike. Kmalu nato se je zasidral pred Dubrovnikom še en parnik iz Amerike z več sto tujcem. Prihodnji teden pa pričakujejo v Dubrovniku neki izletniški parnik iz Italije; z njim 6e bo pripeljalo iz Na-polija 150 tujcev. žrtvovati. Spričo žalostne vloge, ki jo je minister igral pri procesu, bi bil tak razplet afere — pravijo v istih krogih — edini pravilen. Observer Na Dunaju je te dni izšla v nemškem prevodu na moč zanimiva knjiga ameriške pisateljice D. Brandove »Selz Dicli durch!« ali prosto po naše: »Kako uspeš v življenju«. V tej knjigi si lahko vsakdo poišče koš dobrih nasvetov za odpravo svojih »slabosti«. Ljudje smo pač tako ustvarjeni, da svoje dobre sklepe le prehitro pozabimo., ker nam manjka trdne volje. Prav za krepitev volje je nanizala pisateljica v svojem delu nešteto koristnih nasvetov. Naj se tudi mi nekoliko ustavimo pri njih! Mnogi ljudje bi v življenju dosti dosegli, če ne bi toliko — govorili. Da, nič se ne čudite, prav nepomembno govoričenje marsikomu neverjetno škoduje, saj zapravi z njim dragocene minute, ki bi jih lahko s pridom vporabil za pouk ali pa zabavo. Tako imenovanim »klepetuljam«, ki jih tudi pri »krepkem spolu« ne manjka, svetuje pisateljica, naj se lepega dne odločijo, da bodo vsak dan govorili eno uro le tedaj, če jih bo kdo kaj vprašal. Pri tern naj se izogibajo raznih osebnih opomb, ki zavedejo vpraševalca v nova vprašanja. Svoje misli mqraš obvladati, le tako se v vsakem, tudi nepričakovanem trenutku takoj znajdeš. Torej se lahko priučiš tudi prisebnosti, in sicer takole: vsak dan skušaj vsaj pol ure misliti samo na eno stvar, ne da bi ti misli uhajale drugam. Seveda bo to sprva težko, zatorej prični po-malem, s petimi ali desetimi minutami. Najprej delaj te miselne vaje doma, kjer si docela sam, pozneje jih pa vadi tudi v družbi, na primer na poti v službo, v vlaku itd. Ali si že opazil, kako radi ljudje o sebi govore, o svojih doživljajih, o svojih težavah in o svojem veselju? Prav to šibko stran lahko spretno izrabiš pri sklepanju novih znanj. In tako je pisateljica vpletla med neštete drobne nasvete tudi prebrisano in koristno navodilo nekega Francoza iz XVII. stoletja: kadar se spoznaš s tujim človekom, počakaj, da on prvi spregovori. Pusti ga govoriti, dokler ti nehote ne pove o sebi vsega, kar je potrebno, da navežeš prijeten in zabaven pogovor — pogovor, ki ne bo ugajal samo tebi, temveč tudi njemu. Tako si boš kaj lahko pridobil zaupanje in naklonjenost docela tujih ljudi. Morda poznaš lepo, staro resnico, ki pa velja tudi za sodobne ljudi: •»Red je človekova prva dolžnost.« Red, nekak gibek, smotrn red ugladi pametnemu človeku marsikatero trdo pot. Zato se zmerom in ob vsaki priložnosti spomni tega pregovora. Uredi si življenje po načrtu in nič več ne boš tožil nad prekratkimi dnevi. Ni treba, da bi zato vse svoje delo na glavo postavil, gotovo boš novi načrt lahko prilagodil svojemu navadnemu življenju. Vsakdanji načrt rednega in preudarnega izobraženca naj poteka nekako takole: V.7.—Y,8. zajtrk in časopisi, y,8.—8. pošta, yj9.—12. služba itd. Prav na zabaven, a na dokaj strog način si lahko odpraviš razne ukoreninjene razvade s posebnimi lističi, na katere napišeš razne zapovedi. Na primer: napiši si deset, lističev z vsemi mogočimi zapovedmi: Po Iztrebitvi marksizma in židovstva je Hitler napovedal boj nemškima cerkvama. — Pogumno odprto pismo pastorja dr. Dibeliusa Revizija nemške cerkvene politike? V Ljubljani, 11. avg. Ko je prišel pred štirimi leti n& Nemškem narodni socializem na krmilo, je bilo njegovo prvo geslo vdu-šitev socialne demokracije in komunizma in iztrebitev židovskega elementa iz nemškega naroda. I eno i drugo se je Hitlerju na videz posrečilo; kajti čeprav je danes nemški marksizem na tleh, si niti še tako zaslepljen hitlerjevec ne bi upal trditi, da je sedanji režim spreobrnil toliko milijonov zmernih in skrajnih levičarjev v pravoverne naciste in da ne bi socialisti in komunisti spet prišli do velike besede tisti mah, ko bi narodnemu socializmu odklenkalo. Ista je z židovstvom. Seveda ta trenutek ni važno, ali je Hitler oba svojo najhujša nasprotnika zares ugnal ali samo na videz; važno je le to, da se nemški »fuhrer« čuti že leto dni tako močnega, kakor ni bil pred njim ne Viljem II. ne železni kancler Bismarck. In v zavesti te svoje neizmerne moči je sklenil (po Bismarckovem zgledu) napovedati boj še tretjemu nasprotniku — cerkvi. Tedaj se je pa prvič v zgodovini tretjega rajha pokazalo, da sedanji nemški oblastniki niso dobro izmerili sil.! 1 katoliška i protestantska cerkev sta se Hitlerju postavili po robu — nezaslišan dogodek v deželi, kjer nismo vsa ta leta diktature brali niti o enem uporu marksizma, niti o enem samem Za »požeruhe«, ki bi radi shujšali: »Dvanajst ur ne bom jedel.*. Za »klepetulje*, ki nikoli ne vedo, kdaj naj nehajo pogovor: »Fes dan ne bom načenjal pogovora, temveč bom samo odgovarjal, kadar me bo kdo kaj vprašal.« Za »zaspance«, ki se jim kupici delo, ker prepozno vstajajo: »Vso noč bom bedel in delal.« Te lističe vtakni v deset enakih ovitkov, vsak teden pa enega odpri in tisti dan izpolni zapoved, ki je napisana na njem. (Čeprav morda ne spadaš med »požeruhe«, se ne boj, da bi ti takle 12umi post škodil, ako ga že izžrebaš; tudi ena sama neprespana noč te ne bo spravila v grob, če si količkaj zdrav.) Seveda. sestavi zapovedi tako, da bodo res popravljale in kresale tvoj značaj, prav tam, kjer mu manjka ostrosti. Vsak človek ima svoje napake, torej bodo imeli tudi lističi pri vsakem človeku druge zapovedi. Gotovo vam bodo ti nasveti všeč, saj so tako ljubki in lahki. Seveda pa ne smete ostati le pri »dobrih sklepih«; če hočete res imeti v življenju uspeh, morate kar brž stisniti zobe in resno prijeti za »delo«! *n* I takšno odprto, pismo na naslov svojega ministra; in vsemu preganjanju nemške tajne policije na kljub so to pismo skrivaj razdelili vsem protestantskim cerkvam. V tem pismu pobija dr. Dibelius nič več in nič manj kakor ideologijo hitler-jevstva s Hitlerjevo knjigo »Mein Kampf« vred. Minister Kerrl je namreč nekoč izjavil, da ne gre, da bi bili Nemci kristjani, saj je bil Kristus Žid. Res, je, pravi dr. Dibelius, Kristus je bil Zid, to nas nedvoumno uči sv. pismo nove zaveze. In če hočete nam pastorjem prepovedati, da bi to učili, vam odgovorimo, da si da evangelski pastor samo od božje besede predpisovati, kaj bo pridigal; in če bo že moral izbirati, komu naj se pokori, bo bolj poslušal Boga kakor ljudi. V normalnih razmerah bi bila v vseh kulturnih državah takšna izjava tako vsakdanja, da bi bilo škoda prostora zanjo; če jo danes navajamo kot primer duhovniškega junaštva, samo zgovorno pokažemo, kako zelo so se spremenile razmere v povojnem svetu sploh in v tretjem rajhu še posebej. če učimo otroke zjutraj — pravi dr. Dibelius dalje — da je sv. pismo božja beseda, in če jim popoldne vte-pajo v glavo, da je njihovo sv. pismo Hitlerjev »Mein Kampf«, mora pač nekdo spremeniti svoj nauk. Kdo? Gospod minister zahteva, da evangelska oerkev ne sme biti država v državi. Prav! Toda kakor hitro hoče država postati cerkev in imeti oblast nad človeško dušo, smo se po Luthrovem nauku dolžni temu upreti. In tako bomo tudi štorih! * In zdaj pride senzacija; sodišče je dr. Dibeliusa oprostilo! Državni pravd-nik sam ni bil zahteval več kakor samo šest mesecev zapora. Pri razpravi je obtoženi pastor izjavil, da ne prekliče v inkriminiranem odprtem pismu niti besedice. Pripomnil je, da je prepis pisma najprej poslal državni pisarni in ministroma v. Neurathu in Schwerin-Krosigku. Sele ko je zaman čakal na odgovor, je dal pismo razdeliti po cerkvah. Poročevalci angleških listov so pisali, da je minister Kerrl igral pri razpravi dokaj klavrno vlogo. Izjavil je, da je »v tretjem rajhu nedopustno pisati ministrom odprta pisma t. Druge navedbe obtoženega pastorja je pa kratko in malo utajil. Iz oprostilne razsodbe sklepajo v poučenih krogih, da misli Hitler revidirati svojo politiko nasproti obema krščanskima cerkvama in da je pripravljen v ta namen tudi Kerrla General Miaja, dosedanji vrhovni poveljnik, madridske fronte (na sUki) je moral zaradi neuspeha ofenzivne podrejenega mu generala Listra pri Braneti prepustiti svoje mesto polkovniku Or-tegi, sam je pa prevzel poveljstvo republikanskih čet v ogroženem odseku pri Teruelu. še tako nedolžnem poskusu atentata na voditelje današnje Nemčije. Pokazalo se je, da je cerkev tudi med versko tako mlačnim nemškim ljudstvom iz natih Za prispevek v tej rubriki plačamo 20 din »Luksus« Že dulj vosa kupujem kruh v neki 'Špecerijski trgovini. Sama ne vem, ‘kdaj in kako sevi opazila, da so žemlje v tej trgovini nekam majhne. tNajprej sem si mislila, da so bolj vpečene, toda večkratni nakup me je lprepričal, da se motim. I Nisem dlakocepska, toda lepega dne sem položila eno teh znamenitih žemelj na tehtnico; kazalec se je Ustavil pri šestih dekah. Pri nekem peku sem kakor slučajno vprašala, koliko tehta navadna žemlja. ! j »7 dkg,< mi je vljudno povedala prodajalka. Seveda sem se brž pritožila v trgo-\ vini, kjer kupujem kruh. Trgovka mi; je obljubila, da bo vprašala peka, zakaj ima tako slabo mero. j Drugi dan sem že zgodaj hitela v', trgovino po kruh in po pojasnilo. Že', na vratih me je sprejela trgovka s', ko-renitim poukom: ! >Pek je rekel, da so dandanes žem-\ Ije luks us, če hočete biti siti, pa kruh' I jejte!* ; Torej žemlja je luksus! Zato grej menda ljubeznivemu peku pri njih še', posebna, »luksusna« doklada na nor-', malni dobiček. Ena deka pri sedmih,', to da vrh rednega zaslužka dobrih', 34% luksusnega dobička •— pa pr a-', ivimo, da je kriza! K. N. J »Klanjam se, gospa!« šla sem v manufaktur no trgovino.; (Vstopim in pozdravim: »Dober dan!«; Stopim k prodajalcu, izberem, kar želim; medtem pa pride neka mestna' gospa in z vseh strani se sliši: »Klanjam se, gospa!« V trgovini je bila samo par minut in že je odšla. Medtem sem pa tudi jaz že izbrala in plačala 104 din. Gospa, ki so se ji vsi klanjali, ni niti za dinar naku-! ipila, a jaz, revno kmečko dekle, sem; brez »klanjam se« kupila za 104 din.; Mislim, da spada tudi to v zrcalo; >»aših dni. i. Moderna kupčija Doživela sem zanimivo srečanje z; današnjim .rojenim trgovcem*: Prodajala sem v neki ljubljanski; starinarni dobro ohranjen otroški; voziček. I »Tri sto dinarjev dam zanj,« je; odločila gospa. ; ! Voziček me je stal 1300 din. Odklo-; nila sem ponudbo in odšla iz trgovine. Na pragu pa srečam zajetnega gospoda. »Vi morda prodajate voziček, mlada gospa? Jaz ga pa kupujem. Kakšna sreča! Koliko pa zahtevate zanj?« V poplavi njegovih besed se nisem takoj spomnila primerne cene. »Štiri sto dinarjev, ne več ne manj,« je priganjal kupec med vra-; ti, »menda bova vendar sklenila kup-; lije!« Pomislila sem: v trgovini ne dobim zanj več kakor tri sto dinarjev, tako bom vsaj sto dinarjev prislužila. In privolila sem. Naključje me je nekaj mesecev pozneje zaneslo v isto trgovino, to pot k nakupovanju športnega otroškega vozička. In kaj zagledajo moje začudene oči? Tam v kotu stoji moj voziček s ceno 700 din, ob njem pa gospodar — nihče drugi, kakor moj tedanji vsiljivi kupec med vrati. Pa recite, da ni to svojevrstna kupčija, ko nastopa gospodar trgovine v vlogi prodajalca in kupca! Majhna pikantnost: v vlogi kupca je takrat rekel gospodar o svoji trgovini: »Kaj boste tem oderuhom prodajali!« P. S. 'Reklama za nase razmere Gotovo vam je znano, da se je vr-; kil dne 1. avgusta kolesarski izlet v; Postojno, pridružili so se mu pa tudi potniki z avtobusi. Ni vam pa najbrže znano, kakšni; avtobusi so bili potnikom na razpolago. Omenim naj samo tole: Ko smo; ae vračali iz Postojne čez Planino V; Ljubljano, je deževalo, in potniki,; sedeči v avtobusih, smo imeli vsak; nad sabo razprostrt dežnik. Kaj so; ai morali misliti v Italiji, če so nas; videli sedeče v avtobusih z razpro-; strtimi dežniki! Ne mislite, da smo; jih imeli razprostrte zato, ker je zu-; naj deževalo; ne, ampak zato, ker jc; imel vsakdo izmed potnikov nad sabo; eurek deževnice, ki jo je puščala; streha. ; Kdo je bil kriv, da smo imeli tako! slabe avtobuse, ne vem, zdi sc mi pa,! da vodstvo izleta nikakor ne, saj je! uživalo v dnevnih časopisih toliko po-! hvale. Morda sino bili pa potniki sa-1 mi krivi? 1! 1 A. T. ‘ Pol moški pol ženska Briie se, po noiu kvariš... ...in za fante ne mara: tako se je izprevrgla v moškega še nedavna vaška lepotica V er v n a (rž-č) Mionica, avgusta. Med svetovno vojno je bilo v ujetništvu mnogo naših fantov in mož. Nekateri so svojim ženam in dekletom ostali zvesti, drugi so nanje pozabili. Spoznavali so se s tujkami, zaljubili so se vanje in se poročili z njimi. In ko so se po svetovni vojni vračali domov, je marsikdo pripeljal s seboj že celo družino. Tudi Zivorad Vukičevlč iz Gornjega Lajkovca pri Mionici (Srbija) je bil dolgo časa v ujetništvu. Tu se je kmalu zaljubil v lepo vdovo Justino in se je z njo tudi poročil. Plavolasa Čehinja je prinesla v zakon ljubko malo deklico Veruno. Ko se je pred devetnajstimi leti Zivorad vrnil z ženo iz ujetništva, je imela mala Veruna komaj sedem let. Takrat pač nihče ni slutil, da bo življenje tega plavolasega dekletca tako čudno potekalo. S časom se je deklica razvila v lepo vitko mladenko in je s svojo izredno lepoto zbujala veliko pozornost pri moških. Poleg mnogih drugih se je vanjo zagledal tudi njen očim Zivorad. Priznal ji je svojo ljubezen in jo je začel siliti k intimnemu razmerju. Veruna je vselej odločno zavrnila take zahteve, zato je med njima često prišlo do 06trih prepirov. Ljubosumni očim ni mogel mirno gledati, kako so mladi vaški fantje snubili njegovo pastorko. In nekega dne, ko je njegova ljubosumnost prikipela do vrhunca, je ubil svojega soseda Milenka Mušteriča. Zato so ga obsodili na nekaj let ječe. Preden je pa odšel v zapor, se je hotel Veruni maščevati. Meni nič tebi nič jo je zvezal in ji postrigel njene lepe plave lase. Kmalu potem se je Veruna poročila. Teda njen zakon ni trajal dolgo. Po poroki je namreč postajala čedalje bolj čudna. Žensko delo ji ni dišalo in zakonske dolžnosti so ji bile španska vas. Posledica je bila, da jo je mož zapustil. Po nesrečnem zakonu so se na njej začele javljati vidne fiziološke spre- membe. V nekdanji nežni plavolaski so začele prevladovati moške lastnosti. Preoblekla se je v moškega, ostrigla si je lase, kadila je, popivala in celo kvartala. Izraz njenega obraza je postajal čedalje bolj moški in bivše nežno; dekle se je kmalu moralo tudi briti.; Spolno življenje je ne mika, čeprav je: po njeni izjavi še vedno samo ženska! — vzlic temu da -je ženskost docela! izgubila. Ljubi samo veselo in razpo-! sajeno življenje. Zdaj je Veruna natakar v neki vaški! gostilni v Breždju blizu Mijonice. S! poševno poveznjeno šajkačo na glavi,! s tesnimi hlačami in s cigareto v ustih! živi med moškimi v vzdušnem gostil-! niškem zraku. Ženske družbe se iz-! ogiblje. Na plesih vodi kolo in kadar! pogleda malo globlje v kozarec, po-! stane dobre volje in tedaj poje in! razbija kozarce... ! Gostje, ki slučajno zaidejo v vaško! gostilnico v Breždju, kjer jim postreže; vitki mladenič s cigareto v ustih, niti; ne slutijo, da je ta zali fant — nekda-; nja lepotica Veruna. Prebivalstvu dravske banovine! Banska uprava dravske banovine je 4. avgusta t. 1. izdala tale proglas: »Letošnje poletje so toča in druge ujme uničile v mnogih krajih dravske banovine skoraj vse poljske pridelke. Do sedaj je prizadetih 10 srezov. V nekaterih krajih je bilo neurje tako silovito, da so uničeni vsi posevki. Sadno drevje je popolnoma okleščeno. ; Uničena je zlasti koruza, krompir, pro-; so in ajda, ponekod tudi pšenica, rž, • ječmen in oves. Poleg razdejanja na poljskih sadežih, v sadonosnikih in vinogradih je ! povzročila toča ponekod tudi na stav-!bah ogromno škodo. Pobila je mnogo šip in razbila na strehah opeko. Vihar ! je razkrival strehe in podiral kozolce. Nalivi so uničili in razrili ceste in pota, tako da je promet po teh krajih otežkočen. Skoda je ogromna. Do zdaj jc uradno ocenjena na približno 60 milijonov dinarjev. To je tako občuten udarec za naše kmetsko gospodarstvo, da se bodo posledice še dolgo občutile. Naše kmetsko prebivalstvo je obupano. H kraljevski banski upravi prihaja čim dalje več prošenj, iz katerih je razvidna silna beda prebivalstva poškodovanih krajev. Pii zadeti so najbolj ravno oni predeli banovine, v katerih živi najrevnejše prebivalstvo. Kraljevska banska uprava bo iz svojih sredstev, kolikor so ji na razpolago, skušala vsaj malo olajšati gorje. Naprošena je tudi kraljevska vlada, da podpre poškodovane kraje. Ta sredstva pa ne bodo zadostovala za pokritje najnujnejših potreb. Zato je dolžnost vsakogar, da priskoči v tej veliki stiski na pomoč našemu kmetu, ki sicer ne prosi nikoli podpor. Zaradi čim uspešnejše izvedbe pomožne akcije sem odredil poslovanje posebnega osrednjega pomožnega odbora, ki bo posloval pri tukajšnji kraljevski banski upravi. Ta odbor bo zbiral sredstva in jih nato razdeljeval med poškodovance v prizadetih krajih. Pozivam zato vso našo Javnost, zlasti pa gospodarske kroge, da priskočijo na pomoč našemn kmeta. Pntrrb-na Je izdatna in hitra pomoč. Poleg denarnih podpor so dobro došle todi podpore v živilih, obleki in todi v živinski krmi. Vsa sre.ska načelstva imajo navodila glede načina zbiranja podpor. Zato naj »lasti tisti, ki nameravajo prispevati v naravi, prijavijo svoie podpore pristojnemu sreskemu načelstvu. Denarne podpore naj se pa nakazujejo Hranilnici dravske banovine v Ljubljani za račun osrednjega pomožnega odbora za kraje, oškodovane po toči. Ban: dr. Natlačen 1. r.« ■ Najsiarejši jugoslovanski časnikar Jovan Hubert je uinrl te dni v Subotici. Pokojnik je veljal za zelo dobrega in veetnega novinarja in je med meščanstvom užival velik ugled. ■ Ministrstvo »a gradite je banski upravi v Splitu odobrilo kredit 0 milijonov dinarjev. Denar bodo v glavnem porabili za izsuševanje i molskega, sinjekega, vrgorekega in mostarskega |ari ja, nekaj ga pa pojde tudi za gradim ceat, vodnjakov itd. ■ V židovski bolnišnici v Subotici so bo dozdaj smeli zdraviti samo židovski bolniki. Te dni je pa minietr-■slvo socialne politike izdalo odlok, da se cine v njej zdraviti vsak bolnik ne glede na vero. ■ Kakor v Sloveniji in v drugih krajih naše države, tako so tudi v Dalmaciji napravile vremenske neprllike ogromno škodo. V nekalei ,h krajih »o vinogradi popolnoma uničeni. Škodo cenijo na pet milijonov dinarjev. ■ Beograjski induslrijci so si ustanovili nabavljalno zadrugo, ki bo postala menda največji činitelj v naši industriji. Namen te zadruge je, nabavljali s skupnimi nakupi potrebno blago za člane. Dozdaj šteje zadruga 93 članov. Ustanovni občni zbor je izvolil v načelstvo 1*2 članov iz Beograda, 3 mesta so pa pridržana indu-strijcem iz drugih krajev. ■ Zlatnnoscn pesek so začeli kopati na peščenih nasipih reke Lašve blizu tovarne vžigalic v Dolcu pri Sarajevu. ■ Skladatelj Stevan sijalki je dobil iz Amerike pismo brez imena. Na njem je bila samo njegova karikatura, spodaj je bilo pa napisano: »Skoplje, Vardareka banovina, Jugoslavija.-Pismonoša je po karikaturi takoj vedel, komu mora pismo izročiti. ■ Novosadska polieija je prijela šoferja Josipa Fisterja, ki je pred štirimi leti ukradel v Beogradu avtomobil nemškega društva za montiranje mostov. Že takrat so Fisterja dolgo časa iskali, potem se je pa za njim izgubila vsaka sled. Navsezadnje ie tiček vendarle padel v roke pravice. ■ V samomorilnem namenu je popila večjo količino žveplene kisline Agneza Rupčičeva iz Kneževih Vinogradov blizu Osijeka. Nesrečno ženo so še o pravem čaeu rešili in jo prepeljali v bolnišnico. Tu ri je z razbitim steklom prerezala Irebtih, lako da ji je drob skoraj izpadel. Kmalu nato je kljub skrbni zdravniški pomoči v strašnih bolečinah izdihnila. ■ Ker mu je »eno ubila strela, se je obesil Andjel Mitrovič iz Slragova prr Kavadarju (Srbija). Mož bridke izgube zveste zakonske družice ni mogel preboleti. ■ Z dvema streloma je hotel ubiti svojo žen« Jože Vukčič, pesnik in stavbni podjetnik v Srednjaku bliz.H Karlovca (Hrvateka). Njegova žena je slovela za najlepšo žensko v vasi. V zakon je prinesla lepo dote, toda mož se je še nadalje sestajal s svojo prvo ljubico Ljubo Knllovioičevo. To je med zakoncema rodilo pogoste prepire. Te dni se je mož pozno ponoči vrnil ml ljubice in je na spečo ženo sprožil dva strela. Na srečo je Pavica še o pravem času ušla iz sobe, sicer bi bila gotovo pod odejo izdihnila. KO BI MOŠKI VRDELI... tedaj bi pravočasno začeti negovati svoje zobe. Zobni kmen se ne vidi. ker tiči za zobmi! Zato čistite Vaše zobe vedno z zobno kremo Sargov KALODONT, ki ima v sebi učinkoviti dodatek sulloricin oleat dr. Briiunlicha. S lem odpravite polagoma vendar zanesljivo zobni kamen in preprečite, da se naredi drug. Za Izpiranje in razkuževanje ustna voda Kalodont. M Z uažem sta se obklala zaradi dekleta dva bližnja sorodnika. Dušim in Nikola Krstič iz Kunovice blizu! Banka Baracb 11 Rue Auber. PARIŠ (9e) Odpretnlja denar v Jugoslaviji najhitreje in po najboljšem dnev nem kurzu. — Vrši vse bančne posle najkulantneje. — PoMni uradi v Belgiji. Franciji, Bolan diji in Luksemburgu sprejemajr plačila na naše čekovne račune Belgija: št. 8064-64. Bruxelles Holandija: §!. 1458 66. Ded. Dienst Francija ŠL 1117-94, Pariš; l.usem burg: št. 5967. Luxetnburg. Na zahtevo pošljemo brezplačne naše čekovne nakaznice Niša (Srbija). Dušan s« je namreč poročil z dekletom, ki jo je ljubil tudi Nikola, in ondan sta si oba tekmeca zato skočila pred cerkvijo v lase. Nenadoma sta zgrabila za nož in sta tako dolgo udrihala drug po drugem, dokler se nista okrvavljena zgrudila na tla. ■ Za 40 dinarjev je splezal na visoko skalo lRletni pleskar Aleksander Dimi j iz Skopi ia. Med prepevanjem mu je spodrsnilo in fant je strmoglavil 200 metrov globoko v prepad! ter se na mestu ubil. ■ Na sestanku je dobila srčni napad sarajevska natakarica Anita šeftikova. Pri pregledu so ugotovili, da je mla-! členka vso noč prebila z nekim mo-! škim iz Reljeva. Od prevelikega raz-! kurjenja je dobila srčni napad in nato! jo je zadela kap. ! • Od strahu pred grmenjem je sre-; di ceste umrla med silno nevihto bo-; jazljiva kmetica Cveta Nikoličema iz; Botnna pri Ohridu. Ko je nevihta mi-; nila, so jo kmetje našli mrtvo na; cevsti. ; M Utonil je v 20 cm globokem jarku! tlOletni kmet Kamber Sinaaiovič iz vasi! Rečane pri Gostivarju (Srbija). Vrača-! jočega se s polja ga je vrgla Imžjast.; da je padel v .jarek, odkoder so ga« p« treh urah potegnili mrtvega. ■ Avto je povozil na poti iz Sara-! jeva proti kopališču llidži delavko! 2užo Gojo in ji zlomil roke, noge in! nekaj reber. Preiskava je ugotovila,! da je nesreče kriv popolnoma pijani! šofer, ker je z divjo hitrostjo drvel< pe cesti. Nesrečnico so takoj odpeljali* v bolnišnico, vendar ni upanj«, da bi; ostala pri življenju. < zultat negativen. Za pregled zastran izparivajočih strupov se je vzelo 10 kub. cm tekočine. Po destilaciji se je ugotovil s splošnimi reakcijami formalin. Z detrakcijo se je ugotovila navzočnost 2'7% formaldehida, kar ustreza 615% formalina. Ker je |pa formalin sredstvo za konservi-jranje in bkratu strup, je laboratorij zahteval preko prof. Ignja-;tovskega tele podatke: ali se ga je ; kaj dodalo za konserviranje tekočine. Prof. Ignjatovski je izjavil, da je dodal formalin in da ga zmerom v praksi uporablja za ohranitev materiala. Zaradi biološke preiskave zastran zastrupljenosti izbljuvka so v kem,-bakteriološkem oddelku centralnega higienskega zavoda napravili na živalih poskuse, in sicer s tekočino izbljuvka, ki ga je prof. Ignjatovski dal kemijskemu oddelku. Napravili so tri različne poskuse z izbljuvkom in eno kontrolno preizkušnjo samo z raztopino formalina iste koncentracije, ki je bila dodana izbljuvku po poročilu gosp. Ignjatovskega za ohranitev materiala. Na podlagi teh proučevanj Je bakteriološko-epidemiološki oddelek centralnega higienskega zavoda dal tole izjavo: Na temelju gori navedenih izsledkov mislimo, da poslana tekočina Pov. kem. št. 9 z dne 23. julija v stanju, v katerem se je ta dan in pozneje nahajala, ne vsebuje nika-kih strupenih elementov, ki bi se mogli dokazati na živalih, v gori navedenih dozah. Dokazan je samo formalin, ki se je pred preizkušnjo nalašč dodal tekočini v svrho kon-serviranja. To so rezultati, do katerih je prišla s svojim dosedanjim proučevanjem uprava mesta Beograda in ki jih daje javnosti na znanje. Ir, uprave mesta Beograda II. št. 39C7. (Agencija Avala) Uradno poročilo o vzrokih smrti patriarha Varaave Beograd, 5. avgusta. Ker so se ob smrti patriarha Var-nave razširili glasovi, da je patriarhova smrt posledica zastrupljenja, je upravnik mesta Beograda odredil, da se zbero zdravniške izjave vseh zdravnikov, ki so zdravili Njegovo Svetost in da se na podlagi teh zdravniških sodb ugotovi dejansko stanje in uvede zakoniti postopek. Z nalogom upravnika mesta Beograda Pov. št. 198 z dne 2. avgusta 1937 se je odredilo, da se zdravniki dr. Aleksander Ignjatovski, dr. Lazar Stanojevič, dr. Dimitrije Antič, vseučiliški profesorji, in dr. Andra Nikolič, šef živčnega oddelka, doktor Nikolajevič, dr. Rudolf Kobal, sanitetni brig. general, dr. Zdravko Nižetič, šef očesnega oddelka, doktor Aleksander Vukovala, primarij sploš. drž. bolnišnice in dr. Simeon Popov, ki jih je sam sveti sinod naprosil, da so zdravili pokojnega patriarha Varnavo, takoj pokličejo na upravo mesta in da tu pred oblastjo pismeno izjavijo: 1. Za kakšno boleznijo je bolehal pokojni patriarh Varnava. 2. Kaj je bil vzrok njegove smrti. ! 3. Ali so ugotovili, da je pokojni ! patriarh Varnava kdaj imel isto !ali podobno bolezen, in ali je zad-!nja bolezen bila v vzročni zvezi z ! boleznimi prejšnjih let. 4. Ali je šlo za kakšno zastrupljen je in kakšne vrste, in posebej a) prehranitvenega značaja zaradi pokvarjene hrane, ali b) avtointoksikacija kot posledica strupov v organizmu zaradi obolelosti raznih organov, ali c) je bilo pa namernega značaja. 5. Ako je bilo namerno zastrup-ljenje, na podlagi česa se to sklepa in s čim in kako se je izvršilo. 6. Ako je obstajal sum kakšnega namernega zastrupljenja, da izjavijo, zakaj niso stvari prijavili pristojni oblasti. 7. Da izjavijo na osnovi poteka in značaja bolezni, ali je pokojni patriarh Varnava umrl naravne smrti, ali je pa smrt nastopila kot posledica namernega zastrupljenja. Gori navedeni zdravniki so dolžni takoj po obvestilu o tem nalogu dati zahtevano izjavo. Ta nalog upravnika mesta Beograda so Sporočili v podpis vsem gori navedenim zdravnikom iz-vzemši Nižetiča in Popova, ki se mudita zunaj Beograda. Dne 2. avgusta dopoldne so se sestali podpisani zdravniki in so dali upravniku mesta Beograda tole pismeno izjavo: Glede na nalog upravnika mesta Beograda Pov. štev. 198 z dne 2. avgusta 1937, si usojamo tole odgovoriti na zadana vprašanja: ad 1. Nj. Sv. blagopokojni patriarh Varnava je bolehal za ali-zastrupitvijo prebavnih organov z reperkusijo na centralni in periferni živčni sistem. ad 2. Neposredni vzrok smrti j« bilo obojestransko vnetje pljuč in slabo srce. ad 3. Ta obolelost ni v neposredni vzročni zvezi z njegovimi prejšnjimi boleznimi, toda glede na to, da je Nj. svetost prej večkrat bolehal na obolenju organov za pr«' bavo, se more domnevati, da j® obstajalo splošno nagnjenje za trebušna in črevesna obolenja. ad 4. Zastrupitev je nastopila po prehranitveni poti, iz anamnestičnih podatkov se pa ni moglo sklepati na kakšno namerno zastrupitev in tudi ni bilo suma za to. ad 5. Odgovor na točko 5. je že v točki 4. ad 6. Kakor se vidi iz točke 4., ni bilo suma za namerno zastrupitev in zato nismo stvari prijavili* ad 7. Odgovor na točko 7. je ie vsebovan v prejšnjih točkah. Beograd, 2. avgusta 1937. Univ. prof. A. Ignjatovski -1. r-> dr. Nikolajevič 1. r., prof. Antič 1. r > sanitetni brigadni general dr. R’J' dolf Kobal 1. r., dr. Laza Stanojevič 1. r., univ. prof., dr. Andra N1' količ 1. r., šef živčnega oddelka, dr. Aleksander Vukovala, šef notranjega oddelka 1. r. . Razen tega je na zahtevo Prfl(' Ignjatovskega, ki je zdravil p nega patriarha Varnavo, da » prouči in dožene možnost namen’ zastrupitve, centralni higienski zavod, ki mu Je prof. Ignjatovs osebno izročil 17. julija izWJ®*vh NJ. Svetosti v količini 50 kubtčn cm, izvršil vse strokovne pregi^* in analize in navaja v svojem P1 ročilu glede kemijske proučitve stran kovinskih strupov, da je D preiskava kovinskih strupov, ki n* stanejo v obliki oborin žveplovodi ; • negativna. Poročilo izključuje n* prisotnost arzena. V filtratu so tj izločitvi žveplovodika preiskan 1 vse ostale kovinske strupe in j® Nadaljevanje v 4. stolpcu pod čit0 Tragedija ljubezni Ker se nl$ta mogla vzeti, sta 2iprijetna«. Ko mi je tako povedala svojo kritiko, me je začela izpraševati: oh, ti ljubi Bog, pa kako izpraševati 1 Kako se imenuje hrib, mimo katerega se pravkar peljemo, kako se imenuje oni mali potok, po čem je v Jugoslaviji meso, kaj je vredno, da si ogledaš v Splitu, kateri hotel ji priporočam itd. Mimogrede smo govorili o tečaju msr- (Dopis iz Baške) ke in denarja, mimogrede mi je še ona postregla s koristnimi informacijami. Seveda je čisto natanko vedela, koliko napitnine se daje nosačem v Zagrebu na postaji in koliko za prenašanje potne prtljage od sušaške postaje do pristanišča ali do ladje. Ko je z menoj končala — ta najin pogovor je trajal dobri dve uri — se je z istim ognjem vrgla na neko sopotnico, simpatično damo, potem na njenega moža in naposled na mojega prijatelja. Na Sušaku smo se vsi oddahnili. Prepričali smo se, temeljito prepričali, kaj je to nemška »GrundlichkeiU — natančnost. Parnik, ki nas je popeljal na Baško, nas je zelo, zelo presenetil. Pravijo sicer, da je lo eden najmanjših in najstarejših parnikov »Jadranske Plo-vidbet, toda glede na tujski promet je to kaj slab izgovor. Žalostno je le, da človek ko sam potuje, lahko opazuje, kako ta tujski promet »funkcionirat, in jMJtem gleda vse to z drugačnimi očmi in nič več »lakooooooc navdušeno kakor doma v kavarni. V Baški nas je komaj deset Ljubljančanov, prav toliko je menda tudi Srbov, Hrvatov, Avstrijcev in Nemcev. V Baški govore samo češki in če Čehov ne bi bilo, tudi Baške ne bi bilo. Ko pridete s parnika, vas nagovore češki, v gostilni, na poti. povsod, celo kmetice vam prvo grozdje j >01111 ja jo v češčini. Gostov je letos pol manj, kakor jih je bilo lani. Baška je zato letos bolj tiha, toda zelo, zelo prijetna. Cehi drže skupaj. Skupaj kosijo, skupaj se kopljejo, med seboj igrajo >volley-baIl«, sami hodijo na sprehode, «0 zelo družabni in složni; sicer nam pa menda ni Ireba hoditi v Baško, da spoznamo, kako velik narod so. • Vprašali boste, kaj tako ob morju prav za prav delamo. Mislim, da vam naš vsakdanji program lahko kaj hitro popišem. Najprej zajtrkujemo, poleni gremo na kopanje, nato >pa[jamo:, [»opoldne se spet kopljemo, zvečer gremo pa čakat parnik. Vsak dan čakamo nove ■ jogurte« (bel kakor »jogurt«), drug dan jih spoznamo rdeče ko Indijance, po dveh ali treh dneh izdatnega mazanja z vsemi mogočimi olji in tinkturami jih pa že prištevamo k »svojimi. Mlajši rod pleše, sklepa nova znanja in se šoniri na prav lahko priborjenih lovorikah. Kaj delamo še? Šlejerno dneve do našega odhoda... ... raz, dva, tri, itd. Kmalu bomo doma, do tedaj pa na svidenje! Kaka. Tako, zdaj .pa previdno jejte in pazite na svoje obleke / /3{0h, Bog se usmili/) ---------------- bo reklih QdZ se ine upam Čemu toliko skrbi in strahu* ko pa je vse trt matere že davno poučita modra teta da SCHKHTCM) MILO DELEN! pere vse bleSčeče be!o^ Papirnata poplava (nd-k) Budimpešta, avgusta. V pe-štanskem umetniškem pavilijonu so fce dni odprli tiskarsko razstavo; na njej je posebno zanimiv .časopisni človek1, to je iz samih časopisov in pisanj sestavljen možak. Ta .časopisni človek* naj pokaže, kako tesno je človekova življenje zvezano s tiskano črko, s časopisi, knjigami in raznimi drugimi tiskarijami. Ako bi človek shranjeval vse papirje, račune, knjige in časopise, ki so mu v življenju prišli pod roko, bi imel pa, šestdesetih letih vseh 481 knjig, ki jih je potreboval od prvega razreda ljudske šole do zadnjega semestra na univerzi, in 3000 knjig in 30.000 časopisov, ki jih je prečita! v šestih desetletjih. Papirja bi imel torej dovolj, posebna če še prištejemo 53.000 tramvajskih voznih listkov in 144.000 računov, potrdil in davčnih in drugih terjatev, ki jih Je moral v teh letih plačati. (»Prager Tagblatt«) Plesalka postala grofica repovedi Sel; s prižgano pipo na skedenj, sem v jezi pipo izbil iz ust, iskre ao se vsule; na seno in tako je izbruhnil požar, ki je uničil vsa moja gospodarska po-; siapja..« ; Preveč hoče znati »Kam pa greš, Peter?« vpraša strogi oče. ko hoče njegov nadobudni sinček zvečer ven. »V šolo, učitelj nam bo nocoj po-; kazal lunin mrk.« »Ne, doma boš ostal! tem naj to stori med poukom.« Med prijateljicami »Mirko ml je dejal, da bo ob pamet, ako ga ne uslišim.« »Tako, včerai je vendar mene ra-; {•rosil za roko!« ; »No, vidiš!« Znašel se ja »Ali sl slišal, France, kako Je tvoj! prijatelj Janez rekel svoji ženi, naj; gre v trgovino in naj si ogleda klo-! buke za dve sto dinarjev? Takega; moža sl lahko vzameš za vzor!« »Ali sem ti kdaj prepovedal ogle-; dovanje klobukov za dve sto dinarjev?« 17. nadaljevanje Ves zbegan ji je Jack naposled obljubil; ko je pa odhajal, je pri vratih trčil z Gričkom skupaj. Ker sta se že tisti dan videla, ni obstal, temveč, mu je samo prijazno pokimal, preden je zavil po stopnicah nizdol. Tamara je sedela še zmerom tako, solze so ji še zmerom polzele po licih in žalostno je strmela v plapolajoči ogenj. Bodočnost, ki ji je plavala pred očmi, ni bila tolažilna. Poroka z moškim, ki ga od dne do dne bolj ljubi, hkratu pa zavest, da so zakonske spone samo prisiljene, da je njen ponos, da je njena samozavest poteptana... to je kaj žalostna slika bodočnosti. Gricko je prišel tako po tihem, da ga v svoji -zatopljenosti ni slišala, dokler ni stopil tik pred njo. Prestrašeno je kriknila in ga je ošinila s trmastim pogledom. Bila je huda, da jo je videl objokano. Postal je bled ko zid in njegov glas je bil hripav od razburjenja, ko je dejal: >Kaj se je -zgodilo med vami in med vašim prijateljem, madame? Povejte mi resnico! Nihče vas ne sme videti objokane. Povejte mi vse, sicer ga ubijem.« Z žarečimi očmi je stal pred njo. Tedaj se je Tamara ponosno vzravnala; njen osramočeni ponos se je zbudil in se za zrcalil na nje-vem obrazu. Nepopisno ošabno mu je pogledala v oči in odgovorila z ledenim glasom: >To vas prosim, knez, da me nikoli več ne žalite s sumničenjem, a tildi z grožnjami zoper moje prijatelje ne. l.ord Courtray in jaz sva doraščala kakor brat in sestra. Menila sva se o najini domovini, ki je morda ne bom nikoli reč videla. Naročila sem mu pozdrave za moje sorodnike. Če sem se jokala. me je sram mojih solza, in če govorite in ravnate tako kakor zdajle, me je sram tudi občutkov, ki so mi solze zbudili.« Stopil je korak bliže; občudoval je njen pogum. »In kakšen je bil ta občutek? Povejte mi, vedeti hočem.« še medtem ko je govoril, je slučajno opazil, da si je bila spet nataknila svoj poročni prstan. Pod bleščečim rubinom se je svetlikal ozek zlat obroč. »Tega ne prenesem,« je vzkliknil. Osorno jo je prijel za zapestje in ji š silo potegnil oba prstana s prsta, nataknivši ji spet samo svojega. »Tam nočem videti spominka od nikogar drugega, nobenega zlatega obroča razen svojega — in nobenega okrasja razen svojega rubina,« Izpustil je njeno roko, obrnil se je in z jesso zagnal prstan v ogenj. S proseče privzdignjenimi rokami je stopila Tamara korak naprej, potlej je pa kakor okamenela obstala. V njenih očeh so se kresali bliski gneva. »Da, resnično se kesam, da sem jokala,« je kriknila s stisnjenimi zobmi. Nemirno je stopal Gricko po sobi gor in dol In ni mogel obrzdati svojega razburjenja. »Vedeti moram,« je začel... V tistem trenutku sta prinesla dva služabnika čaj, In medtem ko sta priilgala samovar, je stopila Tamara k vratom in je zdajci pobegnil* it sobe. Gricko je res zbegan ostal sam. Kal ji je le neki? Ko je trezno in mirno rse premislil, je izprevidel, da nima niti najmanjšega vzroka aa ljubosumnost nasproti Jacku. Kaj se le skriva za njeni* ml besedami? Kar na lepem se mu je zdela cela večnost, teh štirinajst (tal do poroke, ko bodo šele razpršene vse sence in ji bo lahko odkritosrčno povedal vse, držeč jo v naročju. Misel, da jo bo potlej re3 lahko nosil v naročju, mu je vzela vso rasmdnoet. Skoraj bi bil planil za njo, da jo prosi, naj mu odpusti silovitost. O, kako rad bi jo bil poljubljal in jo božal, kako rad bi ji povedal, da jo do brezumja ljubi in da je ljubosumen celo na zrak, ki ga vdihava... še rajši bi bil pa slišal od nje same odrešilno besedo, da ga ljubi, da mu vrača ljubezen. Odločil se je, da ji brž napiše par besed; »Madame,« je začeL Odločil se je, da bo skrajno stvaren in zapet, sicer sc mu ne bo posrečilo, da bi doigral svojo vlogo do konca. Zato je pisal dalje: »Sram me je moje silovitosti; okoliščine so se mi zdele tako čudne, ko sem vstopil. Zdaj sem popolnoma sprevidel, da nisem imel vzroka ne za jezo ne za sumničenja. Prosim, odpustite mi. Odpočijte se medtem, ob tričetrt na osem pa pridem po vas. Gricko.«. Ko je odhajal, je ukazal odnesti pismo v njeno sobo. In ko je Tamara prebrala te vrstice, se je naselil prvi žarek upanja v njeno srce; lahen odsev sreče se ji je prikazal, prvi od one strašne noči v logarski hišici. In če jo vendar ljubi, res ljubi... Ne, ne; saj ni mogoče! Njegovo vedenje ne priča o ljubezni. In kljub neprenehoma rrtajočemu občutku ponižanja in sramote je bil položaj neznansko razburljiv. Z vročičnim nemirom je čakala večera. Zdelo se je, da so solze presekale ukletje; notranja otopelost je popustila. Vedela je, predobro je vedela samo to, da ga kljub vsemu neizrekljivo ljubi. Vse ji je bil vzel. z njenih čistih višav jo je bil pahnil v brezdno, toda poslednje drobce samospoštovanja hoče vendar še rešiti. Nikoli V 24 URAH barva, plistra in kemično fiati obleke, klobuke Itd. Skrobi in svetlolika srajce, ovratnike, zapestnice itd. Pere, suši, monga in Uka domače perilo. Parno čisti posteljno perje io puh tovarna JOS. REICH LJUBLJANA naj ne izve njenega najglobljega ponižanja, da ga ljubi. Zato ga je sprejela z ledeno hladnostjo, ko je stopil v sobo, in njeno vedenje je vplivalo tudi nanj. Na potu v gledališče sta spregovorila komaj kakšno besedo, in ko sta sedla v loži v naslanjača, se je Tamara delala, kakor da se na moč zanima za dogodke na odru. Med odmori so pa v trumah prihajali znanci čestitat. Tamara je prosila Grička, naj jo oprosti pri večerji in pri plesu. Niti za hip se ni ganila od svoje botrice, in uredila je vse tako, da ni mogel Gricko niti besedice na samem z njo spregovoriti. To se ji je posrečilo seveda samo zato, ker je bilo tudi njemu tako po godu, sicer bi ji izmikanja prav gotovo ne dovolil. Ta večer je dozorelo v njej prepričanje, da bo lahko vzdržala samo, ako bo le redkokdaj in še takrat zmerom vpričo drugih z njim skupaj. Minevali so dnevi, med njima je pa bilo vse zgolj hladna vljudnost. Na Tamarino srečo Je Gricko prve dni drugega tedna odpotoval x Jackom na k>y na medvede. Ni mogel več strpeti. Toda komaj je obrnil Petrogradu hrbet, so že polzele Tamari minute tako počasi kakor ure. Bila je popolnoma izčrpana in duševno potrta, razen tega jo je pa še mučilo tarnanje njene družine, češ zakaj se je tako na hitro in nepremišljeno odločila za tolikanj važen korak ▼ življenju. Utrujale so jo šivilje In krojačice, utrujalo jo je pisanje neštetih pisem, poleg vsega jo je pa neprenehoma zasledoval Avto je drvel po newyorškili ulicah in se ustavil v senci Riverside-Driva. »Zbogom, Gil!« »Torej misliš resno, Evelyna?« »Cisto resno. Ne maram se poročiti in s tem zapraviti svojo kariero. Pet dolgih let sem hranila, da sem si ku-nedoločen in velik strah. Zato nit Pila elegantno obleko in vozni listek bilo nič čudnega, da jo je zlomilo} do Hollywooda. Ti sam si me toiiko-in da je za dva dni obležala resno} krat prepričeval, da sem lepa.« bolna v temni sobi, t »Zame si lepa, Evelyna, toda r Potlej se je vrnil Gricko — in j Hollywoodu je na tisoče lepših žensk, manjkalo je samo še pet dni do}Ni to tako lahko. Morebiti se boš še poroke. Sleherno jutro ji je po-}kesala — in potem se boš spet k meni šiljal rože, kakor se to pač za že-}vrnila.« nina spodobi; presenečal jo je z} »Ne, ne, nikoli se ne bom kesala,* darovi, toda mora se ni hotela} je odvrnila Evelyna odločno in udarila umakniti. Ker se ni mogla otresti misli, da jo bo vzel samo zato, ker zanj kot možu časti ni druge poti, ji vsi bleščeči in dragoceni darovi niso bili v veselje. Gricko je igral svojo vlogo z občudovanja vrednim samozatajevanjem, toda v tej ;s svojo majhno nožico po tlaku. »In k ; tebi se tudi ne bom nikoli vrnila.« ! »Torej me ne ljubiš več?« »O — še,« je rekla in ga bežno poljubila. Mesec dni kasneje je bleda in shuj- svoji hudi preskušnji se je tolažiljšana stala pred pisarniškimi vrati z upanjem na bližnjo srečo. Uboga« ~ Tamara, ki so se ji na vseh pla-! teh izmikala tla — vsaj tako si je! domišljala — je pa z dneva v dan! bolj bledela in medlela. Njen oče je bil hudo bolan; pu-! tika mu je omrtvičila ude; brat j Tom, njena sestra lady Newbrid-j geva in Millicent Hardcastiova soj pa napovedali svoj prihod za tri; dni pred poroko. XXI »Sam« tvoje nožiče...« Ob vrnitvi medvedjih lovcev naj] bi bila v palači kneginje Ardaševej intimna večerja. Kneginja je na-< meravaia povabiti majhno družbo,] in medtem ko bi gostje igrali] bridge, naj bi se zaročenca nemo-lsecu še ni videla notranjosti ateljeja, teno posvetila drug drugemu. Ubo-| je bila silno razočarana, ga stara dama je bila že vsa živč-} pogostokrat se je ogledovala v zrca na. in le Strongova resna zatrjeva-|lu eudno, nič več ni bila tako lepa nja, da se bo naposled še vse do-* kakor v Newyorku. Tu so bile rse bro končalo, so jo še za sik) dr-} lepe, od restavracijske natakarice do zala pokonci. t strojepiske in prodajalke, toda vsem »Kar pustimo ju, naj gresta svo- slavnega režiserja. V njenih žarečih očeh ni bilo nič več tistega čudovitega sijaja, namesto zlatih kodrov so ji ob obrazu viseli šopi modrih las, ljubka obleka je bila videti ponošena, konci majhnih čevljev so bili obrabljeni in nogavice je imela na mnogih mestih zakrpane. Iz želodca ji je silila k srcu divja bol. Bila je lačna, že dva dni ni ničesar zaužila in v žepu ni imela niti beliča. Takrat, pred štirimi meseci, je bila srečna, srečna v upanju, da je prišla v Hollywood s kovčegom. polnim lepih stvari, in da se je nastanila v najboljšem hotelu. V različnih revijah je či-tala toliko čudovitih pravljic o Pe-pelkah, zato kajpada ni pričakovala, da ji bodo tako v začetku ponudili veliko vlogo, toda ko niti po enem me- jo pot; delajmo se rajši, kakor; da ničesar ne opazimo,« je pripo-2 ročal stari mož. »Prepričan sem,; da nam ne bo žal.« Tamara je popoldne spet prvikrat vstala; bila je zelo bleda inj medla. Oblekla si je mehko, opri-! jemajoče se oblačilo, ki jo je toli-< kanj pomladilo, da se je zdela ko J mlado dekle. Prekrasno biserno! tem je gotovo nekaj manjkalo. Ali lep glas, ali pa smisel za film. Evelyna je zbrala ves pogum. Presedlala je it dragega hotela v poceni pension. Nekaj se bo že zgodilo. Toda nič se ni zgodilo — prav nič. Poskušala je svojo srečo v posredovalnicah za službe, romala je od urada do urada in z mnogimi drugimi čakala pred vrati, ki je na njih brala: ovratnico si je zapela okrog vratu,}»^Povedan vhod!« in ki se niso ni- J koli odprla. Konec četrtega meseca ni imela česa jesti. Zadnji par svile- ovratnico, ki ji jo je bil Gricko prav tisto jutro posial. Kljub zunanjim znakom živahnosti in mladosti so pa zrle njene oči žalostno iz vdrtih in temnoobrobljenih jamic. Gricko je bil že v salonu, ko sta vstopili kneginja in Tamara. Oči so se mu orosile, ko je uzrl Tamarino bedno lice. Joj, koliko je morala sirota prestati! Zoper njegovo voljo je imel njegov glas sočuten prizvok, ko je dejal: »Bolni ste bili, sladka gospa? O, tetica, zakaj nisi poslala pome? Kako si jo le mogla pustiti, da toliko trpi?« Nepopisen občutek sreče je prežel Tamaro, ko ji je poljubil roko. Tako nebogljena je bila, da bi se bila za sleherno malenkost razjokala. Toda njena sreča je bila le !nih nogavic je bil že ves zakrpan, ! pension ni bil plačan in večina svoje •garderobe je morala pustiti na starini. Tedaj je nenadno prišel magičen klic. Hoteli so jo videti, če bo ugajala, bo to pomenilo vse — celo delo. Pla-! čala bo hrano in najemnino. Komaj se je vzdržala joka. Pred režiserjevimi vrati je stala ; gruča ljudi. Sivobradi, sključeni starč-;ki, suhi mladeniči v ponošenih oblekah, izžete ženice plašnega boječega ; pogleda, bleda mati z otrokom. »Petdeset statistov potrebuje,« je šlo od ;ust do ust. »Filmali bodo v revnem !newyorškem okraju.« Naposled so se ! vrata odprla. Prikazal se je pomožni ! režiser in začel izbirati. »Vi,« je dejal !in potrepljal starega moža po rami. kratka. Gricko je postal iz bojazni,* »in vi. Vi ne, ste predebeli.« Izbral je da bi se utegnil izdati, na mah*" J' spet hladen in zapet. V srcu so mu pa radostno in ubrano pele strune sreče, zakaj vedel je, da bo kmalu tega nevzdržnega teatra konec! Tamara ni o vsem tem seveda nič slutila in je postala še bolj zbegana. Cez pet dni bo njegova* „ , , , ... ... prava žena pred Bogom in pred ! Je .lačnih, ji je v ze V. . _ . . - . * .1 i lnJnn anbftlliln ljudmi... Gricko bo plačal svoj častni račun... Toda sam Bog ve, kako bo potlej ravnal z njo? it t&z 14 dfti t. j. v štev. 34, začne izhajati v »Družinskem tedniku« mi/ velik ljubezenski roman Vet r prihodnji številki! Cene našim malim oglasom m zmerne času primerne! ( MORAfJA JE USAVRŠENA.ODPPAVi.PRHUAJ.EKCEME.JAČI IN HRANI LASIŠČ E. TAK03 USTAVI IZPADANJE LAS.LASJE PORASTEJO TUDI NAPLEŠA5T0M MESTU. CF NA 5TAKLE NICE PO POVZETJU DIN AO.-POŠTNINA DIN 7.- MODERNA KOZMETIKA -SPLIT- MCRANA DIPlOMiOANA V 10NDCNU sOF GRAND PRIX IN ZLATO KOLAJNO tudi Evelyno. Ironija usode! Z ljubko obleko in s sladkim nasmehom ni mogla ničesar doseči. Sele obup in uboštvo sta jo pripeljala do uspeha. »Kaj bomo delali?« so boječe spraševali. >Nič težkega — stali boste v vrstt lačnih.« lodcu zakrulilo. To je bilo torej Meka njenih sanji Za dekoracijo je bila temna, umazana newyorška ulica. Siva hiša v ozadju je bila misijonska stavba. Pod slabo osvetljenim obokom je stal vitek mlad mož v samaritanskem oblačilu, mo*, ki ga je Evelyna na platnu občudovala, da ji je zastajal dih. Režiser je dal kratka in presekana! navodila. »Počasi hodite. Vsil Poskušajte truden, drsajoč korak. Delajte tako, kakor da bi bili lačni ali pa kakor da bi od lakote umirali. če vam ponudijo kavo, jo zbijte na tla. Ugriznite v kruh, kakor da bi Se strašno dolgo ničesar ne naužili. Mislite, da ste brez službe,« Zvezdnik pod obokom se je smeh* ljal. Oči so sc mu svetile In zobje s» se mu bleščali. »Gospoda sedite v jedilni voz za prvo vrsto,« je mladostno zaklical. Užgal se je svetlobni znak. Mirno! Vrsta ljudi se je pomikala naprej k*" kor debela gosenica in se prerivala skozi sol, predstavljajočo pravkar napadel sneg. Tedaj je piiftel Fvelvnin veliki trenutek. Stala je pred kamero. Zvezdnik se je nagnil nadnjo in se J* nasmehnil. »Jej 1n pij, sestra,« je re-( kel s toplim glasom. J To je bil Eve!ynin veliki trenutek,; Čeprav se ga ni zavedala, kajti ukle-; nila jo je resničnost. Z obupnim kri-; kom je potegnila kruh in skodelico k; sebi in oboje nesla k ustom. To je bil; kruh, to je bila kava, vroča kava, ki; je tekla po njenem suhem grlu! ; Nenadoma se je zgrudila. J »Moj Bog!« je vzkliknil igralec pr e-; strašeno. »Moj Bog!« ! Evelyna je zastrmela v njegov obraz.; Kava ji je v ganljivo majhnih kaplji-; cah curljala po bradi. »Tako sem lač-J na,« je zaihtela in omedlela. ! Ko se je zavedela, je ležala na širo-J kem kanapeju v režiserjevi pisarni.; Nekdo ji je v usta kapljal konjak.; »Moramo jo angažirati,« je slišala ne-J ki glas. »Velika igralka je.« Govornik; se je obrnil k njej. »Prizor vas je iz-; mučil — bili ste čudoviti — toda da-3 nes vas ne potrebujem več. Jutri vas! bomo filmali od blizu za velesnetje, in! če se vse posreči, boste podpisali! majhno pogodbo.« ! »Ali bi lahko dobila današnji ho-; norar?« je s strahom vprašala Evely-; na. Deset dolarjev. Naročila sd je bo-; gato večerjo in razkošen zajtrk. Točno; ob določenem času je z ostalimi vred; stala v ateljeju. Ljudje so jo gledali; z novimi očmi, nič več ni spadala k; njim. ! Spet sta bila hrup in luč in rano-; žica se je pomikala proti sivemu mi-; sijonskemu poslopju. Spet je stala; Evelyna pred kamero. Zvezdnik se je; smehljal. »Jej in pij, sestra.« Segla je; po kruhu in kavi in ponesla skodelico; k ustom. Kruh je bil star-, kava ji ni; dišala in komaj je požirala. Spomnila; se je, da mora omedleti, in je padla; na tla. »Moj Bog!« je vzdihnil igra-; lec. »Moj Bog!« Ozrla se je k njemu.; Na njenem obrazu ni bilo nič žalost-; nega in v očeh ji ni igrala nobena; solza. ! »Slabo, ze-lo slabo,« je zaklical re-! žiser. »Razburjeni ste. To moramo še! enkrat filma.ti.« Evelyna se je zbrala. Hotela je! vzdihniti, zajokati, zaihteti, omedleti,; ni se ji posrečilo. Nič več ni mogla j zbrati čustev brezupnosti in bede se-; stradanih. ; Bila je sita. Režiser se ji je laskal, pro6il, kričal: in rjovel. »In vi hočete biti igralka?! Prvo dekle, ki bi jo snel na ulici, bi znalo to bolje narediti. To je predrznost, krasti mi tako dragocen čas!« Potem je prizor črtal. Pogodbo je raztrgal. Evelyna je zanj za zmerom opravila. Zdaj živi v Newyorku. Ima očarljivo stanovanje v Spodnji Aveniji. Tri sobe, kopalnico in ljubko belo kuhinjico, ki peče v njej krhke kolačke. Njen mož Gilbert jo ima za najlepšo in najbolj nadarjeno žensko na svetu. *1 prve velike uspehe. Ko je nekega dne prišel k njemu trgovec s slikami m mu ponujal lepe denaice za eno izmed slik, mu je mojster porogljivo dejal: »Prepozno! Ponujate mi beelsteake, zdaj ko nimam več zob.« Logika Abbe Fiancois Boisrobert. eden največjih šaljivcev 17. stoletja, je bil nekoč v gosteh v plemiški družbi, kjer se je posebno repenčil mladi, domišlja- vi prosto?.!tiar, marki de Villeneuve s svojimi svobodnjaškimi nazori. Izzivalno je dejal: »Ne verjamem v Bega, ker ga doslej nisem še nikoli videl« Marki .je ponosen na svoje duhovičenje Čakal abbejevega odgovora. Dobil ga je in še prav poštenega: Abbe .je namreč premeril mladega »ileiaiča jod mig do tj Jave, potem je pa f,viška dejal: »Vidite, marki, iz istega vzroki dvomim v vrfo pamet ker rio- ■sioj tudi sc nj-cm imel priloino: ti, da bi jd vidri.« I ga dne je odšla Feda sama v mesto, baje po nekih opravkih. Odpeljala se je pa naravnost na pošto in je vprašala, ali je morda pod značko »Orizaba« kaj poštno ležečega. Uradnik ji je izročil pismo njenega prijatelja Otona Kroidta. Hlastno je raztrgala ovitek in prebrala pičlo, vendar tehtno vsebino: Draga Feda! Poslušaj in čudi se! Moj načrt se je posrečil: ravnateljstvo živalskega vrta v Berlinu je pripravljeno ponuditi doktorju Buchsbaumu stalno živinozdravniško službo. Plača bo tolikšna, da bosta lahko imenitno živela v Berlinu. Preden mu bo pa uprava uradno ponudila službo, naj bi jaz poizvedel, ali je voljan sprejeti ponudbo. Odločitev ni treba prenagliti. Vendar je spet preveč ne odlašaj. Stori vse, kar je v tvoji moči, da sprejme službo, potlej pa kmalu obvesti svojega zvestega Otona Kroidta. Pedina lica so v radostnem razburjenju zažarela. Zatekla se je v majceno obednico na samotni ulici, previdno se je najprej razgledala okoli, ali ni morda med gosti kakšen znanec iz cirkusa. Potlej je sedla v kotiček, naročila si je črnilo, pero in papir in je s prehitevajočo se hlastnostjo napisala: Dragi Oton! Pravkar sem dobila tvoje sporočilo. Preimenitno! Ne vem, hitreje, kakor si misliva. Za danes še enkrat tisečera hvala in na skorajšnje svidenje! Tvoja prijateljica Feda. Ker so potrebovali v Berlinu en dan več za postavitev cirkusa kakor drugod, je Bux izrabil priložnost in je obiskal svojo mater v Frankfurtu, medtem se je pa Feda odpeljala s cirkusom iz Arnheima naravnost v Berlin. Ko je Bux 20. septembra o poli osmih zjutraj prišel z nočnim vla-j kom na anhaltsko postajo v Berlinu, je stela Cilka že na peronu, že ko mu je stopala naproti, ga je obupani Cilkin izraz zbodel v srce. »Kako se pa držiš, Cilka?« je zaskrbljeno vprašal. »Ali se je kaj zgodilo?« Tedaj so se Cilki kar vlile solze in med ihtenjem je izdavila: »Tedi... je... mrtev.« Bux je postal bled ko smrt. »Kje? Kdaj?« je kriknil. »Na poti. Ko je Tom v Mindenu navsezgodaj odprl vratca za krmljenje... je ležal Tedi... mrtev v kletki.« »In nič ne vest«, kaj mu je bilo?« je s hripavim glasom vprašal Bux. Cilka je odkimala. »V Hannovru ga je Feda izročila konjaču.« »Kaaj?« je vzkipel Bux. HI VE A CREME ŽENA MOŽ V ljubi močnega moža. normalno ženo brez nervoznih mnh in živčnih napadov. ŠEF pa zdravega uradnika. Zahtevajte s kratko karto prospekte od UPRAVE RADENSKEGA ZDRAVILNEGA KOPALIŠČA SLATINA RADENCI (pri Mariboru) jaiame kako naj se ti zahvalim! Morala bom pa prav previdno in po malem na delo. šanse niso slabe: najvažnejša ovira, da d& cirkusu slovo, je že odstranjena, ker mu ni treba več skrbeti za starše. Druga ovira, se menda tudi že krha: mislim, da se bo Cilka Berndtova kmalu poročila z mladim Holandcem, in bo Vili rešen svojih .varuških dolžnosti*. Ostanejo samo še živali, ki se pa od njih ne da ločiti. Toda morda bom našla tudi tukaj izhod. Danes bi ti bila tako ali tako pisala, zakaj tudi jaz imam zate veliko novico: davi se je odločila neka zadeva, ki je že vet tednov visela v zraku. Nisem ti pa hotela prej pisati, preden ne bo v redu. čez pet dni pride cirkus Kreno za kakšne tri ali štiri tedne v Berlin na gostovanje! Kaj praviš? Imenitno, ne? Tudi za najin načrt se mi zdi to zelo ugodno. Morda se da z ustnimi pogovori rešiti zadeva mnogo i »Da, še prosila sem jo, naj tega ne stori, da boš lahko preiskal truplo, saj je bil Tedi vendar zdrav ko dren. Feda je pa dejala, da bi bilo smešno, v osa ti crketino s seboj...« Bux ni spregovoril niti besede več. Na vožnji do cirkusa je sedel nem in bled v taksiju. Cilka se j« tiho jokala predse. Samo enkrat je Bux kratko vprašal: »Ali je Feda v eirkusu?« »Ne — v Potsdamu. Drevi, k predstavi se pa vrne.« Še preden se je Bux vrnil v svoj stanovanjski voz, je pohitel s Cilko v hlevji šotor. S strastno nežnostjo je pozdravil svoje živali, ki so koj ob njegovem prihodu vse v en glas dale duška svojemu veselju. Samo Vranček se ni prikazal. A*eUdotc Cbarcot in živali Francoski raziskovalec Charcot jc zelo ljubil živali. Nikakor m razumel, kako morejo ljudje živali ubijati. Na raziskav&njih v severnih pokrajinah je le včasih žrtvoval pingvina ali tjul-nja, toda le tedaj, kadar niso imeli nobene druge hrane več. Nekoč mu je pa neki sopotovalec po severu dejal, da ima njegova dobrotljivost kaj slabe posledice: »Ako mi prepoveste ustreliti severnega medveda, ste odgovorni za življenje desetih tjulnjev, saj je severni medved največji sovražnik tjulnjev!« »Ze mogoče,« je odvrnil Charcot, »a tudi če pustim živeti vas, sem kriv smrti desetih kokoši!« Beseda o mlados ti Slavno Cleo de nerode so Se v pozni starosti občudovali zarod izredne svežosti in lepote Ko je pa neki gospod v j» (‘kipevajočem poklonu dejal: »Se- demdi et let. saj to ni še nobena starost!« je lepa in duhovita Cleo odvrnila: »Drži, gospod, za katedralo na primer ne. toda za žensko veljajo drugačna merila!« Dolgo življenje »čemu se morate zahvaliti za svoje dolgo življenje?« so na neki večerji vprašali radovedneži slavnega irskega pisatelja Bernarda Shawa. »Visoki starosti!« se je brž in jedrnato odrezal porogljive«. Rockefellerjeva nezaupnost Bogatašu Johnu D. Rockefellerju je neki mladenič med pogovorom ponudil smotko. Starček jo je po dolgem oklevanju nezaupno sprejel, jo povr-tel med prsti, naposled je pa le odgriznil konico. Med tem Je mladenič po vseh žepih nestrpno iskal svoj vžigalnik. Smola je pa hotela, da ga ni imel pri sebi. »Oprostite,« je plaho dejal mladi mož, »ali vas lahko poprosim za vžigalico?« »Zelo bi se čudil,« je odvrnil zapeto Rockefeller, »ako ne bi bilo v vaši ponudbi nobene preračunljivosti!« »Vranček! Vranček!« je vabil Bux in zrl h kletki, viseči nad Bramom. Nič se ni zganilo. Bux in Cilka sta se preplašeno spogledala. Trenutek nato se je dala Cilka Brami dvigniti na hrbet in teko je stoječa na slonu lahko segla prav do Vrančkove kletke. Začutila je ptičevo telo, potegnila ga je ven in glasno kriknila: veke so bile na pol priprte, tope oči so bile nepremične in glavica mu je mlahavo visela ob životu. Vranček je bil mrtev. * Feda je bila tisti dan opoldne z Otonom Kroidtom in Bentheimer-jevimi pri Marwitzovih na obedu. Ko so potlej sedeli kramljaje pri črni kavi, je vstopila služkinja in javila, da kličejo gospo Buchsbau-movo na telefon. Feda je vstala, »Oprostite. Bržčas moj mož. Danes se je vrnil iz Frankfurta.« »Ne, ženski glas je bil,« je rekla služkinja. Feda je odšla v gospodarjevo delovno sobo, kjer je bil na pisalni mizi telefon. Samo nekaj nejasnih besed so slišali v sosedni jedilnici, toda po Fedinem glasu so čutili, da se je moralo nekaj zgoditi. Ko je Feda čez dolgo čata spet vstopila, so vsi opazili na njenem obrazu neko zmedenost. »Menda ni nič neprijetnega?« je vprašala Greta Marwitzeva prijateljico. »Žal! Takoj se moram odpeljati v Berlin. Spet je poginila ena izmed moževih živali.« »O, kako žalostno!« je vzkliknila Ria Bentheimerjeva. »Toda ti vendar ne moreš nič pomagati! Tako lahko bi še malce prijetno pokramljali.« ' »Da, prava škoda, a vzlic temu moram oditi!« Feda je skomignila z rameni. »Pri telefonu je bila mala Cilka Berndtova. Povedala mi je, da je moj mož kakor bi bil zblaznel. Že od zgodnjega jutra sedi z mrtvim Vrančkom na pručki v hlevu in strmi v malega mrliča in ne zine niti besede.« »Moj Bog, saj to je grozno!« j« vzkliknil Oton Kroidt. »Lahko si mislim, kako zelo je nesrečen. Nikoli ne bom pozabil, kako se je pred letom dni v Buenos-Airesu ihte vrgel čez truplo mrtvega volka. Zdaj je njegova točka popolnoma razbita! Najprej volk, zdaj medved, danes pa še Vranček!« »Da, njegova točka je popolnoma razbita,« je hladno menila Feda. »Najmanj leto dni bi moral trdo delati, preden bi našel in zdresiral nove živali za nadomestilo. Vprašanje je, ali bi se mu sploh posrečilo. Toda za svojo drugo veliko točko potrebuje vendar samo tigro. To točko bo lahko še zmerom predvajal.« Bentheimer je stresel z glavo: »Tu pa nekaj ne bo v redu. če le ni kakšno maščevanje pq sredi?« »Skoraj gotovo bo,« je odgovorila Feda, »Pri medvedu nismo megli ugotoviti vzroka smrti. Toda kakor Cilka pravi, je ptič poginil nasilne smrti; nekdo mu je kratko in malo vrat zavil in ga spet vrgel v kletko. Prav gotovo zelo nerodno!« »Saj to je nesramno!« se je razburil Marwitz. »Ali ima tvoj mož nemara kakšnega hudega sovražnika pri cirkusu, ki bi mu prisodila teko grozotno maščevalnost?« Poravnajte naročnino} Solnce, voda, čoln... Kako si lahko sam napraviš kanu 25a 300 din? .Kanu' je lažji čoln, ki je navadno narejen iz tenkega lesa, ali pa iz lahkega lesenega ogrodja in močne platnene kože. Domovina kanuja je severna Amerika, kjer so ga prvi gradili in uporabljali Indijanci, čoln zelo hitro in lahko drči in je zelo okreten, ker ima podvodna ploskev kar se da lepe in pravilne oblike in ker ima čoln enaki in zaviti konici. Kanu ima pa tudi to dobro last- 2. Orodje Kladivo, klešče, izvijač za vijake in žaga. 3. Sestava ogrodja Najprej je treba pritrditi konici na vsako stran gredlja, t. j. na osnovno, srednjo palico. V ta namen obžagaj oba konca gredlja tako, da sta njegovi konici 25 cm dolgi in na konceh 2 cm debeli (slika 10). Ko obe konici vstaviš in z vijaki pritrdiš, moraš paziti, da sta konici na gredlju pritrjeni v lepem loku. Nato pritrdiš rebra z zarezami (c) na gredelj. Ogrodje se zdaj že zelo približuje končni obliki kanuja. Po okusu čoln še lepo izoblikuj. Na rebra pritrdi z žeblji ali vijaki 18 palic, v razdalji nekaj centimetrov. Te palice tvorijo boke čolna, torej mo- 0** Vč Slik^f BZžgagi JUKA 1,1, s ril k.. nost, da ga lahko vsakdo sam hitro in za malo denarja zgradi, saj material ni drag, pa tudi ogrodje je enostavno. KAJ VSE POTREBUJEŠ? 1. 5 metrov debelega platna v širini 1 m 20 cm . . . 2. Vijake in zakovice . . . 3. Les za ogrodje................. 200 din 30 „ 50 „ SKUPAJ....................... 280 din 1. Les thu 1, rajo biti na obeh straneh doceia enako in somerno napete. V sredino čolna, med stranice glavnega rebra, vstavi samo še kos lesa, ki veže obe stranici čolna. Ogrodje je gotovo! 4. Platnena ,koža‘ Ogrodje postavi na. dva stola, tako da bo gredelj' zgoraj. Na ogrodje napni na obeh straneh somerno platno, pri-| trdi ga z žebljički na konec ene koni-| ce, potem ga pa potegni v drugo smer Leseni kosi, s katerimi sestaviš j in napni še na drugo konico, ogrodje in ki ti jih pripravi mizar, so: Zdaj napenjaš platno najprej na palica na sredini, na kateri sta pri- | glavno rebro, potem na stranski rebri Miro B-. A__________»y-------ir" ;! ji f j; * —oir- - q«clalj oaL noi^a-j v bK-crezu m z n m / mnimni nmrnn**** sliki 40 »ra. 44 trjeni obe konici (oglej si sliko!) iz smrekovega ali mecesnovega lesa, je dolga 4 m, široka 6 do 7 cm in debela 4 cm. Dve konici iz tršega lesa imata obliko na eni strani zaokroženega trikotnika, čigar mere so: (15 cm višina, 42 cm širina in 2 cm debelina. Veliko rebro (A) iz smrekovine ati mecesnovine ima osem delov, katerih glavna oblika je polkrožna. Oglej si sliko št. 5. Dve pomožni rebri (B) sta sestavljeni iz sedmih kosov v isti obliki kakor glavno rebro, toda v drugih razmerjih. Dve mali rebri (C), sestavljeni po obliki glavnega rebra (A). Osemnajst palic iz smrekovine, dolgih 5 m, širokih 3 cm in debelih 1 cm. Tanke deščice za tla. in naposled na mali rebri. Platno pripenjaš z majhnimi žebljički; platno na konicah, ki ti ostane, obstrižeš, konec pa obrneš in pritrdiš na konici. S platnom, ki ostane na konicah, pa pokriješ na konicah gornji del čolna, torej konice odzgoraj. Platno moraš naposled pobarvati z dobro barvo, ki ne bo na solncu pokala in ne bo propuščala vode. Kakor vidite, je ta način gradnje zelo preprost, toda vzlic temu je čoln zelo trpežen in dober. Za vse dele smo našteli natančne mere, zato jih moraš seveda precej upoštevati. Les dobiš pri mizarju, platno v trgovini z blagom, zaradi barve se pa posvetuj s prodajalcem barv. Knjižna založba tiskarne Merkur v Ljubljani, Gregortileva ulica 23a d. d. opozarja na naslednje knjige svoje založbe: Dr. I. Matko Dr. Vidmar Dr. Vidmar Claude Anet Conan DoyIe Gabršček A. Krefft - V Rehar R. — Rehar R. — Spicar J. — Vachek E. - PERKUSIJA IN AVSKULTACIJA .... M. - MOJ POGLED NA SVET.................... M. - OSLOVSKI MOST......................... — ARIJANA, roman, vezano >•••>,, — POZNA OSVETA, roman, vezano . , , , , — GORIŠKI SLOVENCI I. del.................. OKLOPNJAKU OKOLI SVETA, roman, vezano PESMI O KRALJEVIČU MARKU, broširano . . POPOTOVANJE PO ZVEZDI VEČERNICI, broS. MARTIN NAPUHEK, igra, broš................. ■ KRI NE KLICE PO MAŠČEVANJU, broš. , . vez. , • Ivo Sorll — IZBRANI SPISI, obstoječi iz šestih knjig, broš. vez. . . Mala knjižnica - Jurčič: SOSEDOV SIN — Dr. B. Škerlj: ČLOVEK - Beecher-Stowe: KOCA STRICA TOMA — Goethe: EGMONT — Horatiua Flaceua: PESMI — Storm: JEZDEC NA SERCU — Jan Neruda: MALOSTRANSKE POVESTI. Vsak zvezek stane broširan din 15'—, vezan Na vse gornje cene dovolimo onim naročnikom, k! se sklicujejo na naš oglas v »Družinskem tedniku«, 20odstotni popust 20- še nekaj o kanuju Kakšne so dobre lastnosti kanu je ve? Kanu je lahak, trden in stabilen čoln. Lahko ga uporabljaš tudi na deročih rekah z brzicami in ne boš razočaran. Kaj mora znati vsakdo, kdor se vozi v kanuju Seveda plavati, posebno če vozi po deročih vodah. Tudi vešči plavači in veslači, ki v mirnih vodah dobro vodijo čoln, morajo biti v deročih vodah zelo previdni in rajši nezaupni; posebno pa še spočetka, ker je veslanje v deroči vodi docela drugačno kakor v mirni vodi. Kanu postaviš v vodo tako, da ga primeš pri obeh konicah ali pa spustiš z enim koncem naprej. Paziti moraš, da s čolnom ne zadevaš ob kamenje in ne nasedaš na plitvino! (nj-D) Naš nagradni natečaj ' Kako najbolje obrnem 100 din za nakup poletne obleke? (Glej tudi prejšnje številke) OBLEKA IZ VZORČASTEGA ETA-IUINA ZA 98 DIN Za 100 din si lahko kupim lepo obleko iz etamina in še klobuk iz istega blaga. Najprej blago uravnam in obleko urežem; pri rezanju in krojenju mi seveda pomaga mama. Blago je letni etamin, svetlomodre barve z belimi vzorci cvetlic. V prednji in zadnji del obleke všijem po sredi 1 cm širok rob iz temnomodrega krepa. Obleko pa se-šijern drugače docela preprosto. V pasu jo precej zožim, tako da se lepo oprime života, nato se pa spušča v gube, ki so zelo moderne in povrhu še praktične. Dolžina je letos kratka; na koncu obrobim obleko z 1 cm širokim krepastim trakom, tako da se lepo ujema z robom v sredi obleke. Ob vratnem izrezu, ki ni posebno globok, pri-šijem 5 cm širok deški ovratnik iz prav takega temnomodrega krepa. Rokave na ramah precej naberem v gube, ki jih pa nad komolci toliko zožim, da se lepo oprimejo roke in jih na koncu obrobim s krepom. Iz krepa naredim še dolgo pentljo, ki jo podložim z blagom obleke in proti koncu razširim. Pri strani si jo zavežem v velik vozel, trak pa lepo pade po obleki. Zdaj manjka še klobuk. Iz ostalega temnomodrega krepa si dam narediti pri modistki ličen širokokrajen .floren-tinec’. Trak in majhna pentlja sta iz istega blaga kakor obleka. Tako si naredim za 98 dinarjev lično in elegantno obleko. Obračun Blago...............din 60 — V«m temnomodrega krepa................ 10’— 2svili................. 3'— Delo za klobuk pri modistki. ...........20'— . din 98'— SKUPAJ.............. S spoštovanjem Danica Pate, Ljubljana, Krekov trg 12. MALI OGLASI ŽELITE KUPITI DOBER CLASOVIR Že od 3.500*— dinarjev dalje. Želite Imeli vaft Rla-sovir, piano ali harmonij či»»to uglaBcn, obrnite Be na mene, pridem takoj 1 Natančno delo ter nizka cena! F. Turin, Celje., Prešernova 10. GOSPOD S STALNO SLUŽBO želi znanja t RO-spodično ali vdovo primerne starosti. Ponudbe na upravo »Družinskega tednika« pod šifro: »Iskrena ljubezen«.____________ ;_______ MLAD GOSPOD IŠČE RESNEGA ZNANSTVA e gospodično srednjih let is Ljubljane, možno tudi U okolice. Ponudbe na oglasni oddelek »Družinskega tednika« pod: »Prijateljstvo«.____________________________ GOSPOD 29 LET STAR, a pravico do samo stojnega lEvrševanJa boljše obrti, ra sedaj nameščen t Din 1000*— mesečno, želi resnega snanstva e gospodično ali vdovo od 20 do 30 let, e malo večjo doto radi samostojnega Ie vraevanja obrti. Prednost Imajo tudi dekleta % deželo. Odgovor na upravo pod šifro: »Vesta«. ______________________ LEPA EKSISTENCA. Iščem gotrudnika(co) E denarjem r.a rar.pečavanje novih breskonku-renčnlh praktičnih predmetov. Cenjene dopise pod: »Patentirano 25.000« na upravo Usta. BURET lister in vsa lahka letna oblatila v elegantni Izdelavi nudi ceneno Presker Str. Petra cesta itev. 14 r-nmng SOLEA" nagradni dobitniki j Polne košare rešitev je prinesel pismonoša. Nagradno razsodišče je pregledalo 5.298 dospelih rešitev in našlo tned njimi 3.347 pravilnih. To je Solea-navdušen je! Pravilna rešitev dne 19. junija razpisane nagradne naloge se glasi: Aktivni lecitin v Solea milu na najidealnejši način dopolnjuje učinek kožo krepilnega kolesterina v Solea kremi. V koži delujoče hormonske snovi se z lecitinom in kolesterinom, ki sta za to najprimernejša, presenetljivo in blagodejno pozive. Vsem se najlepše zahvaljujemo za izredno številno udeležbo in za naravnost občudovanja vreden trud in skrbnost pri sestavljanju pravilnih odgovorov. Prav posebno pa se zahvaljujemo vsem tistim, ki jih žreb to pot ni osrečil z nagrado. Za plačilo naj vam bo sveža in elastična koža, ki dobro diha in je dovoljno prekrvljena, kar vse povzroča redna Solea-kožna nega. Prvih pet nagrajencev je določilo razsodišče, kakor sledi: I. nagrada: Dr. med. univ. Ana Gorodecki, Karlovac, Starčcvičeva 15. -* 2. do 5. nagrada: Aleksandar Buhanovič, Zagreb. Ulica Kraljice Marije 18/11., Metka Lovrič. Ljubljana. Rožna ulica 27/1., Elfrida Klar. Maribor, Delavska ul. 2«/I.. C»ta Sodin, Celje, Spodnja Hudinja 28. Ostalih 395 nagrajencev je pismeno obveščenih. Tvomice Zlatorog, oddelek Solea, Maribor I 7.50 OLEA Uilirin kmrub brez trošarine DIN 10.-5.-3.- io Ljubljana od 12. do 18. avgusta 1957. ČETRTEK, 12. AVGUSTA ^ 12.00: Plošče H 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00: Čas, spored, obvestila H 18.15: Radijski orkester ■ 19.00: Čas, vreme, poročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura-B 19.50: Plošče ■20.10: Slovenščina za Slovence ■ 20.30: Koncert: sodelujejo Jože Gostič (samospevi) prof M. Lipovšek (klavir) in radijski orkester B 22.00: Čas, vreme, poroči la, spored ■ 22.15: Plošče ■ Konec ob 23. uri. PETEK, 13. AV.GUSTA 12.00: Plošče ■ 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00: Čas, spored, obvestila ■ 13.15: Radijski orkester ■ 19.00: Čas, vreme, poročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura ■ 19.50: Zanimivosti iz izseljeniških krogov ■ 20.00: Plošča ■ 20.10: Naša podeželjska gospodinja ■in tujski promet ■ 20.30: Radijski orkester ■ 21.15: Dvospevi in samospevi — pojeta Dragica Sokova in Štefka Ko-renčanova ■ 22.00: čas, vreme, poročila, spored ■ 22.15: Angleške plošče ■ Konec ob 23. uri. SOBOTA. 14. AVGUSTA 12.00: Plošče ■ 12.45 Vreme, poročila ■ 13.00: Čas, spored, obvestila ■ 13.15: Plošče ■ 18.00: Radijski orkester ■ 18.40: Freudovi učenci ■ 19.00: Čas, vreme, poročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura ■ 19.50: Pregled sporeda ■ 20.0: 0 zunanji politiki ■ 20.30: Muzikalen pisan večer ■ 22.00: Čas, vreme .poročila, spored ■ 22.15: Radijski orkester ■ Konec ob 23. uri. NEDELJA. 15. AVGUSTA 8.00: Radijski orkester ■ 9.00: Čas, poročita, spored ■ 9.15: Radijski orkester ■ 9.45: Verski govor ■ 10.00: Prenos cerkvene glasbe iz stolnice ■ 11.00: Havajske plošče® 11.30: Otroška ura ■ 12.00: Plošče ■ 12.15: Moški zbor Zarja iz Trbovelj ■ 13.00 Čas, vreme, poročila, spored, obvestila ■ 13.15: Plošče ■ (oddaja prekinjena od 14. do 17. ure ■ 17.00: Kmet. ura ■ 17.30: Prenos iz Rog. Slatine ■ 19.00: Čas, vreme, poročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac, ura ■ 19.50: Radijski orkester ■ 20.30: Prenos iz Rogaške Slatine ■ v odmoru: čas, vreme, poročila, spored ■ Konec ob 23. uri. POZOR GOSPODINJE 1 Najceneje ste postreženi 8 KURIVOM pri tvrdki RUDOLF VELEPlj trgovina s kurivom LJUBLJANA VII. Sv. Jerneja oesta 25 TELEFON 270« Prvi poskus stalni odjem i PONEDELJEK, 16. AVGUSTA ^ 12.00: Plošče ■ 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00: Čas, spored ,obvestila ■ 13.15: Plošče H 19.00: Čas, vreme, poročila, spored, obvestila B 19.30: Nac. ura ■ 19.50: Zanimivosti B 20.00: Plošče B 20.10: Zdravstvena ura ■ 20.30: Operne speve s spremljevanjem Radijskega orkestra poje ga. Zlata Gjunjenac B 22.00; čas, vreme, poročila, spored ■ 22.15: Radijski orkester ■ Konec ob 23. uri TOREK, 17. AVGUSTA 12.00; Plošče ■ 12.45: Vreme, poročila B 13.00: Čas, spored, obvestila ■ 13.15: Radijski orkester ■ 19.00: Čas, vreme, poročila, soored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura ■ 19.50: 10 minut zabave ■ 20.00: Domače plašče ■ 20.10: Socialna zaščita žene in otrok B 20.30: Koncert pevskega zbora »Cankar« ■ 21.15: Orgle na ploščah ■ 21.30: Radijski orkester B 22.00: Čas, vreme, poročila, spored ■ 22.15: Radijski orkv-ster ■ Konec ob 23. uri. SREDA, 18. AVGUSTA 12.00: Baletne plošče ■ 12.45: Vreme, poročila ■ 13.00: Čas, spored, obvestila ■ 13.15: Plošče B 19.00: Čas, Vrem,e poročila, spored, obvestila ■ 19.30: Nac. ura: Žene v naših narodnih plesih ■ 19.50: Šah B 20.00: Koroške plošče ■ 20.10: Mlad. ura ■ 20.30: Vokalni solistični koncert gosp. Marjana Rusa a spremljevanjem Radijskega orkestra B 22.00: Čas, vreme, poročila, spored ■ 22.15: Sestre Stritar — narodne pesmi ■ Konec ob 23. uri. Kroj za Janezkove hlačke (Gl. članek na .5. utr.) Ulo-čU FR. P. ZAJEC IZPRAŠAN OPTIK IN URAR LJUBLJANA - STARI TRG » Velika Obira vsakovrstnih neotnlkov, povečevalnih s'***!-dallnonlcdov, loniomerov, barometrov, borotermometmv. brgromelrov 1.1.1. — fternovrstne ure. ilelnlM " srebrnine. - Ceniki bremlalaa! Izdaja za konsoroij »Družinskega tednika« K. Bratuša, novinar; odgovarja Hugo Kern, novinar; tiska tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; za tiskamo odgovarja O. Mlhalek — vsi v LjubljanL