OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXIV.—LETO XXXIV. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MARCH 23, 1951 ŠTEVILKA (NUMBER) 59 TOV/ GROBOVI prank petek Včeraj je preminil po kratki olezni dobro poznani Frank Pe- star 60 let, stanujoč na 0741 Tracy Ave. Doma je bil Gorenjskega, odkoder je pri- sel v Ameriko pred več leti. Bil član društva Novi dom, št. 7 SDZ, tri sinove in Raymonda, Mary Gerchman ter Tukaj zapušča %nka, Elmer hčer Mr; vnukov. Soproga Mary je ^•^rta leta 1934. Pogreb se vrši ^ Ponedeljek zjutraj ob 8.15 uri |z pogrebnega zavoda Mary A. 'cvetek, 478 E. 152 St., v cerkev ^''istine ob 9. uri in. nato na Pokopališče Calvary. t * KENIG dolgi bolezni je preminil Urh Kenig, star 77 let. j^^anoval je na 7809 Aetna Rd. oiHa je bil iz vasi Žvirce, fara odkoder je prišel v Ame-v| o pred 60 leti. Bil je član dru-Lunder-Adamič, št. 28 ^cea ^ Pogreb % zapušča sestro Mrs. Cercek, v P&. acatro iVils. JDficAliIJ se vrši v soboto 'iev lato ob 9.30 uri iz pogrebne-^^oda Louis Ferfolia v cer-Lovrenca ob 10. uri in pokopališče Calvary. KAUšEK smo včeraj poročali, je ^ sredo zvečer v Polycli-®tar Louis Kaušek, ^ 74 ^ je na 1001 Bolehal je.le dva dni. bil v Clevelandu in je društva Ribnica, št. 12 Tujj' ^®lal je 20 let pri Steel & ^ Republic Corporation. J^kaj zapušča soprogo Ju- Oče Anton in mati Jjjg/.' dojena Mramor, hčerko ti>i Lou, brata Anthony in vig Mrs. Josephine Lud- HoL Alice Keck in Mrs. J ® Do; . ^ise Že pj. ' dojena Gersin, sta umrla si y ^ nekaj leti. Pogreb se vr-zjutraj ob 9. uri iz sinov- zavoda A. Grdina in ^v. ^^53 E. 62 St., v cerkev iia ob 9.30 uri in nato ^Pališče Calvary. Štrajki v Franciji paralizirajo francosko gospodarstvo PARIZ, 22. marca—Francoska vlada je mobilizirala glavno želežničarsko osebje, da prepreči gospodarsko paralizo v državi, ko je, bil najavljen dvodnevni štrajk železničarjev za četrtek in petek. Ob istem času ie vlada ob času je ljubila železničarjem, da bo jim dala najnižje zahtevane mezde potem ko bo izvršila posvet z državno gospodarsko komisijo. TalyO komunisti kakor tudi nekomunistični delavci zahtevajo povišanje mezd, ker rastejo cene življenjskim potrebščinam. Val stavk s tem še ni zajezen in poleg ostalih, o katerih smo že poročali, se gibljejo v znamenju stavke tudi hotelski in gostinski nameščenci. Pariz trpi že teden dni, ko je v stavki kakih 30,000 nameščencev avtobusnih podjetij in podzemske železnice. Tudi delavci pri vodovodnih napravah in pogrebnih zavodih so nastopili stavko, čeprav za enkrat samo za 24 ur. Iz Pariza se je razširilo stavkovno gibanje enako na podeželje. Mobilizirani železničarji pripadajo železnicam, ki so last države. Kdor se mobilizacijskemu pozivu ne bi odzval, ga čaka zaporna in denarna kazen. smrt bolnišnici je bil %oroi " ^^ečer rojen sinček-dru t)(, . _ii______ St, družini Anthony in 't., ^alenčič iz 1107 E. 68 takoj po rojstvu ®«liško ime matere je ,.%n. ° Do Subel ter je hči po ^bei • Jacob in "Cecilia ^8 St., oče je pa sin Ha, in Jennie Valen- ^^9 E. 58 St. Poleg ^^Pušča bratca Tony. 7° "^i^uštva Ribnica, št. ^ ^''oseno, da pride no-le pogrebni zavod na član' T poslovi od umr-C.^jutrai®"'® Kaušek, v so ^lebži "a. 2i njegovega po Kje naj se ustavimo na Koreji? TOKIO, 22. marca—Oddelki zavezniške vojske se nahajajo v pozicijah, da lahko vsak moment prekoračijo 38. paralelo in gredo za umikajočimi se komunisti zopet na bojišča severne Koreje. Mesto Chunchon, na srednjem sektorju korejskega bojišča je bilo nebranjeno, toda strateški položaj te postojanke je za zavezniško vojsko izredne yažno-sti, na vsak način pa pomembnejši od prestolice Seoul, ki v bistvu ne znači drugega, kakor velemesto v razvalinah. Chunchon je važno železniško in prometno središče in križišče. Osma ameriška armada javlja, da so bile žrtve komunistov silno številne in krvave. Samo v zadnjem dnevu bojev je bilo 1500 komunistov ali pobitih ali ranjenih. Od gfenzive dne 25.'januarja t. L, ki jo je začela ameriška osma armada znašajo sovražnikove izgube okrog 180,-000. Taktika umikajočega se sovražnika še ni popolnoma jasna. Severno od Seoula kakor tudi vzhodno od te prestolnice je sovražnik zakopan v strelske jarke. Trdi se, da se je v tem območju izvršilo premikanje kitajskih komunistov in da gre za ojačenje z dvema svežima kitajskima divizijama. Težišče vprašanja ostane slej ko prej v zadržanju glavnega stana MacArthurja, dali bo iz dano povelje za pohod preko 38. paralele ali ne. Ne dolarjev za železno zaveso! PRAGA,' 22. marca—Amerika je odložila izplačilo pokojnin, bonusov veteranom in zavarovalnih prispevkov tistim osebam, ki živijo na ozemlju izza železne zavese. Gre za precejšnje milijone dolarjev in izplačevanje gori omenjenih obveznosti v dolarjih je ameriška oblast ustavila iz razloga, ker so komunistične vlade vzhodne Evrope pograbile te dolarje, da bi z njimi zboljšale svoje zavoženo gospodarstvo, osebe pa, ki so imele pravico do dolarjev, pa so bile plačane z domačo valuto po naravnost smešno nizko izmenjavi. Odgoditev izplačil velja za nedoločen čas in ameriške oblasti so pooblaščene do takega koraka na podlagi zakona iz leta 1940, ko se daje administraciji pooblastilo, da ustavi izplačila, če ima za to zadostne razloge. V Češkoslovaški je uradno določena valuta $1 za 50 kron, toda na svobodnem trgu notira dolar 400 do 500 kron. CLEMENTIS JE HOTEL POBEGNITI PRAGA, 22. marca — "Rude Pravo," ki je glavni organ češke komunistične stranke, sedaj odkrito priznava, da je bil bivši zunanji minister Češkoslovaške Vladimir Clementis aretiran v momentu, ko je hotel pobegniti iz države. S tem se prvič uradno in javno priznava, da je Clementis resnično hotel pobegniti, a je bil pri tem zasačen in aretiran. OMEJITEV POŠTE ZA ŽELEZJJO ZAVESO" WASHINGTON, 22. marca— Poštni oddelek je odločil s takojšnjo veljavnostjo, da bo sprejemal pošiljke paketov v države izza železnega zastora le v slučaju, ako bo priloženo tudi izvozno dovoljenje izdano od urada za mednarodno trgovino. Darila izpod vrednosti $25 sfe lahko pošljejo v omenjene države, če so v predpisani obliki in gre za živila, oblačila in za zdravila. MORILEC SPOZNAN ZA NEUMNEGA OKLAHOMA CITY, 22. marca—Zvezni sodnik Chandler je spoznal morilca Billy Cook za neumnega in ga je obsodil na dosmrtno ječo. Billy Cook je morilec družine Carla Mossarta, ki je obstojala iz petih članov. VEVERICE OGRIZLE TRI OTROKE WILMINGTON, O., 22. marca —Trije otroci so se igrali v javnem parku. Priskakljala je veverica in je vse tri ogrizla. Otro ci 80 bili poslani na opazovanje dali ne gre za posebno steklino Enako so bile nadnadno ubite tri veverice in odposlane v labora torij, da se preiščejo, če ne gre za slučaj stekline med vevericami. MATI TROJČKOV, STARA MATI I.T.D. STOCKTON, Cal. 22. marca.—Mrs. Gladys Harrison je stara 38 let, je mati osmerih otrok, je dvakrat stara mati in je postala še mati tro^jčkov. Trojčki so se rodili v razdobju ločeno 13 minut in imajo normalno težino. Mož Glayds, Clarence Harrison je delavec na farmi. Pred enotnim delavskim nastopom; AFL in CIO na poti zbližanja VLADNI PROGRAMI NISO REALNI; ZA VOBCI ORGANIZIRAN ODPOR RACIONIRANJE JEKLA IN BAKRA WASHINGTON, 22. marca— Z racioniranjem jekla, bakra in aluminija se bo po, najavljenju vlade začelo s prvim julijem in to v okviru programa, da se zadosti s tem materialom predvsem državni obrambi in tisti civilni proizvodnji, ki je bistvena v okviru programa. Sicer je bilo javljeno, da bo prišlo do kontrole omenjenih važnih kovin enkrat kasneje, toda vlada se je odločila, da določi točni datum, od kdaj naprej bo racioniranje v veljavi in da že o tem obvestila javnost. KLJUČE MUZEJA KRADEJO LONDON, 22. marca—Uprava znamenitega britanskega muzeja je prišla na sled tatvini, da se kradejo ključi od vrat muzeja. Upravi ni preostajalo drugega, kakor da je na hitrico zamenjala ključavnice in ključe vseh muzejskih vrat, ker ni vedela v koliko je varnost v posameznih oddelkih še podana. Britanski muzej je morda najbogatejši na svetu in so njegovi zakladi ne samo za Veliko Britanijo, nego'v očbe za svet neprecenljive vrednosti. A-BOMBA V KINI BREZ POMENA CHICAGO, 22. marca — Tu zboruje zveza ameriških geografov. Na zborovanju je imel predavanje profesor F. G. Trewar-tha iz univerze Wisconsin, ki je trdil, da bi bila atomska bomba na Kitajskem praktično brez pomena. Odmetavanje teh bomb bi značilo samo izčrpavanje naše lastne sile, če naj se z njimi bombardira agrarna država kot je Kitajska. Mi bi lahko pobili precej ljudstva, kar pa ne bi pomenilo mnogo za Kitajsko s 450 milijoni ljudi. AVSTRALSKI SODNIK RESIGNIRAL CANBERRA, Avstralija, 22. marca—Vrhovni sodnik avstralskega sodišča John Latham je ,resigniral na svoj položaj. Latham se ni strinjal s svojimi kolegi, ko je bilo soditi vprašanje, dali je zakonito in ustavno, če se stavi komunistična stranka in njeno delovanje izven zakona. TELEVIŠEN JE ŠKODLJIV, KOMU? DETROIT, 22. marca—Irving Goldberg, ki zastopa zvezo lastnikov gledališč in kinov, je napovedal, da bo povzročil televi-žen, da bodo morali v Detroitu tekom dveh let zapreti najmanj polovico kinov. Goldberg je nadalje trdil, da je poset kinov padel itak že na polovico. Televizijski prenos sedanjih razprav v New Yorku je imenoval Goldberg za—morilce,, seveda interesov kinoimetnikov. ŽRTVE NA KOREJI WASHINGTON, 22. marca— Zadnja statistika ameriških žrtev ha Koreji izkazuje 55,814 slučajev, kar znači povišek 1,165 od zadnjega tedna. Dne 16. marca je bilo javlje-nih 8,335 ubitih v akciji, 36,89Š ranjenih in 10,586 pogrešanih. SAMOMOR AMERIKANCA SAN DIEGO, Cal., 22. marca —Komandir Friderik Spencer, 46 let star, ki se je odlikoval v zadnji svetovni vojni, kakor tudi v sedanji na Koreji, je bil najden doma mrtev. Spencer se je udeležil zadnje vojne v severni Afriki, Evropi in na Pacifiku. Zdravnik je trdil, ko je pregledal truplo, da gre za samomor. Spencer je pred dejanjem pisal dolge beležke in omenjal domače težave. HISS SE JE VDAL NEW YORK, 22. marca—Danes je nastopil Alger Hiss svojo kazen, na katero je bil obsojen. Gre za 5 let ječe, poleg denarne kazni, na katero je bil obsojen Hiss radi krivega pričevanja, ko je prisegel, da ni bil nikdar komunist, pa se mu je to dokazalo. WASHINGTON, 22. marca—Mobilizacijski program, kakor ga izvaja za vlado šef Wilson, vprašanje stabilizacije mezd in cen, kakor ga hočejo rešiti komisije pod vodstvom DiSalle in Johnstona ter delavska opozicija vsem tem načrtom,—vse te razmere združujejo vedno tesneje glavne delavske Unije v skupnih naporih delavstva. Kakor znano je nastal pred približno 15. leti v vrstah delavskih upij razkol med A.F.L. in C.I.O., ki traja še danes, ki pa se da spričo razmer likvidirati. Imenovana glavna vprašanja so, vsaj tako izgleda, združila glavne predstavnike obeh velikih unij, ko se pripravlja splošen napad na vladin mobilizacijski program, katerega obe organizaciji v sporazumu in v enakem gledanju napadate kot slabotnega, neučinkovitega in pri-viligiran trg za poslovni svet. Obe uniji tolčete po politiki o cenah, o stanovanjski zaščiti, j o gradbeni politiki in taksah. j Med gledišči obeh unij ni bistvene razlike. To kažejo izjave posameznih predstavnikov, kakor jih ti dajejo za javnost. Skupni odbor za delavsko politiko se strinja v taktiki in j — principih. [ RIM, 22. marca—Italijanska Odbor je že prišel h konkret- j vlada je posvarila zapad, da Ru-nostini in je pozval hišno gospo-1 s« ja oborožuje svoje balkanske ZADNJE VESTI TOKIO, 22. marca—Na tisoče padalcev je odskočilo za hrbet umikajočim se komunistom severno od mesta Seoul, da bi jim preprečili umik preko 38. paralele. SAN FRANCISCO, 22. marca —V pristanišče je prispelo iz Koreje na dopust 1,529 marinov. Z isto ladjo je prišlo tudi 57 krst z mrtvimi Amerikanci, ki so bili ubiti na Koreji. NEAPELJ, 22. marca—Italijanska policija jc vdrla v posamezne komunistične celice in našla mnogo skritega orožja. Čez 20 ton skritega omžja je italijanska oblast našla zadnji mesec po dinjstvo ter delavske skupine po občinah, da se strne mogočna falanga, ki bo pomagala delu, ko se ta bori zoper metode in sistem mobilizacije, kakor tudi stabilizacije cen in mezd. Pri vsem tem pa zastopniki tako A.F.L., kakor tudi C.I.O. sami ne prikrivajo svojega prepričanja in želje, da so podani momenti, ko se lahko odstranijo vzroki dosedanjega spora in pride do enotnega združenega delavskega pokreta. Iz bolnišnice Iz bolnišnice se je vrnila na svoj dom Mrs. Josephine Trunk, 1256 E. 60 St., kjer jo prijateljice sedaj lahko obiščejo. Bolezen Včeraj je bil odpeljan v Lakeside bolnišnico dobro poznani Anton Luzar iz 18006 Nottingham Rd. Za prevoz je skrbela ambulanca Mary A. Svetek. želimo mu skorajšnjo okrevanje! Potrebuje krvi Valentin Pire, ki se nahaja v Charity bolnišnici, se je moral 13. marca podvreči operaciji. Ker potrebuje krvi, so prijatelji prošeni, da bi mu priskočili na pomoč, in če je kateremu mogoče, da bi daroval zanj kri. Obiski so dovoljeni. Vesele velikonočne praznike vsem našim cenjenim naročnikom, oglaševalcem in prijateljem! UREDNIŠTVO IN UPRAVNIŠTVO! BOLGARIJA UKINILA CIVILSKE KARTE SOFIJA, Bolgarija, 22. marca —Bolgarska vlada je ukinila delitev na karte manufakturnega blaga, je znižala cene, je povišala mezde, pokojnine. Bolgarska vlada trdi, da je te mere predlagala vodilna bolgarska t. j. komunistična stranka, kar je bilo mogoče, ker se je izpolnil gospodarski plan tako v letu 1949, kakor v letu 1950. Toda kakšna je sedanja višina cen, kakor tudi mezd in kaj se za ta denar dobi, tega vlada ne pojasnuje. NACISTIČNI GENERAL OBSOJEN PARIZ, 22. marca—Francosko vojaško sodišče je obsodilo generala Hermanna Ramcke, ki je bil med nemškimi padalci, radi vojnih zločinov zoper civilno prebivalst^vo v francoskem mestu Brest v letu 1944 na pet let ječe. Ker pa je general nad 60 let star, je spremenilo vojaško sodišče izrečeno kazen v hišni zapor, to je na odrejen prostor dovoljenega kretanja. 4,500 ŠPIJONOV V AMERIKI WASHINGTON, 22. marca— Kongresnik Cannon je trdil v spodnji zbornici, da nadzoruje FBI kakih 4,500 tujih špijonov, ki se nahajajo v Ameriki. Dejal pa je, da če pride do vojne, bo teh 4,500 špijonov FBI, spravila nemudoma "pod streho." satelite in s kem ustvarja nevaren položaj v Sredozemlju. Italija zato zahteva revizijo mirovne pogodbe, da se ji dovoli pojačiti njeno oboroženo silo. BERLIN, 22. marca—Ameriška zasedbena oblast je protestirala pri sovjetih, ker so komunisti zasmehovali ameriški vojaški transport na prehodu preko sovjetske zone. Komunisti so peli "Ami, Go Home" ter so kričali: "Ven z ameriškimi podpihovalci vojne!" PARIZ, 22. marca—Francoska vlada je preklicala vojski in policiji vse .dopuste radi trenot-nega vala štrajkov. Strajk železničarjev je zavzel skoraj vso Francijo. Vpoklic kakih ^0,000 železničarjev v vojaško službo bi značil le desetino operativnih železnic, če bi se vsi odzvali. Tudi v drugih gospodarskih panogah se širi stavkovno gibanje. Kitajci iščejo špijone PEKING, 22. marca—Tukajšnji^ radijo je razglasil, da je uspelo oblastem, da odkrijejo široko razpleteno verigo špijonov, ki da jih je finansirala (Amerika. Sedež teh špijonov naj bi bilo mesto Tiensin. Aretiranih je bilo kakih 20 oseb različnih narodnosti, ki da bodo prišle pred ljudska sodišča in pošteno kaznovane. Iz radijskega poročila ni razvidno, dali je med aretiranimi tudi kak Amerikanec; trdi se, da v Tiensinu ni Amerikancev. Radijo je na splošno imenoval ime "Mr. Jackson," ki naj tre-notno biva na Hong Kongu in ki naj bi izplačeval špijone. Oblasti v Tiensinu pa so javile, da so zaplenile radijo oddajnike, ki so bili napravljeni v Ameriki. Isti radijo poroča, da je kitajski poslanik v Rusiji odpoklican, da postane podpredsednik vlade. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 23. marca 1951 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 1231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Dry Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta); For Ove Year—(Za eno leto)___ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) _$8.50 - 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign C§untrles; (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) -$10.00 _ 6.00 - 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 JEDRO STVARI Italijanski parlament je odobril 400 tisoč dolarjev za orožje. K temu pripominja neki ameriški časnikar v svojem poročilu iz Rima; "Novi italijanski zakon za oborože-nje je v stanju napraviti konec komunizmu tukaj, ako bo Italija dobila dovolj jekla, aluminija in bakra iz Zedinjenih držav. Kajti novi program bi pognal v obrat tovarne tankov in avtomobilov v severni Italiji, ki so skoro počivale, odkar se je končala vojna, in odpravil brezposelnost—poglavitni vzrok komunizma v deželi." Da je brezposelnost, oziroma beda poglavitni vzrok komunizma ne le v Italiji', temveč tudi drugod po svetu, ne dvomimo. Dvomimo pa, da je oboroževalni program bodisi v Italiji ali kje drugje v stanju napraviti konec komunizmu. Trošenje denarja za orožje, dasiravno neizogibno, dokler se položaj na svetu ne spremeni, je v ekonomskem oziru višek potrate. Začasno se' na tak način zna omiliti brezposelnost in beda, ampak za trajno izboljšanje položaja so potrebne vse drugačne in bolj korenite mere. ^ H' ❖ V Clevelandu imamo te dni velik hrup glede "binga," ki je bil zadnja leta po mestni ordinanci dovoljen, kar je imelo za posledico, da se je ta igra, sama na sebi nedolžna stvar, razpasla v pravcati "raket." Vrhovna državna sodni-ja je odločila, da je dotična ordinanca v nasprotju z določbo v ohijski ustavi, ki se glasi, da so "vse loterije v državi Ohio za vselej prepovedane." Župan Burke je ne glede na viharne proteste od strani raketirjev, ki so se vgnezdili v tozadevnih igralnicah, naznanil, da bo njestnajjolicija nastopila z vso odločnostjo. Drugače storiti hi mo^l. Ko ga je neki razboriti član mestne zbornice vprašal, "če ne bi malo počakal," je župan logično in s precejšnjim ognjem v svojem glasu council-mana informiral, da je prisegel, da bo vsiljeval zakone in ustavo države, in da tako vprašanje smatra za "nesramnost." Mnogo čisto spodobnih ljudi, ki iščejo razvedrila v vsakovrstnih igrah, je užaljenih, ker mestna administracija očividno ne mara zatisniti očesa, da bi se bingo nadaljeval. Incident ni brez značilnosti. V ospredje namreč postavlja neko zelo resno vprašanje, ki reže globlje kot bi človek sodil na prvi pogled. To vprašanje je: Kaj bodo ljudje počeli s prostim časom, ki ga ustvarja moderna tehnologija? Teorija je bila, da bodo ljudje prosti čas, ki ga prinaša stroj v industriji in na domu, porabili kontruktivno, to se pravi, za svoje intelektualno in moralno izboljšanje. Zdi pa se, da ljudske mase o tej teoriji niso nikoli slišale in čas, ki ga imajo na razpolago, tratijo s stvarmi, ki so družabno naravnost škodljive in celo koruptne. V tem leži eden izmed perečih problemov demokracije. V Moskvi je izšel prvi zvezek novega sovjetskega enciklopedija, ki med ostalim ruskega čitatelja obvešča, da so voditelji Ameriške delavske federacije "agentje Wall Streeta," Ameriška legija pa da je organizacija, ki vodi službo "tajne policije in stavkolomstva." Enciklopediji so knjige, ki se od nekdaj smatrajo za zakladnice občega človeškega znanja. V vseh deželah jih pišejo strokovnjaki, od kd#erih se predvsem pričakuje, da so v obdelavanju predmeta, s katerim se bavijo, točni in stvarni. Novi sovjetski enciklopedij očividno ne služi znanju, temveč propagandi. ' Ameriška delavski federacija morda hi idealna delavska organizacija in njeni voditelji niso nobeni angeli. Ampak proglasiti jih v knjigi, ki ima veljati za resno znanstveno delo, enostavno za "agente Wall Streeta," se pravi, pisati s krampom. Isto velja za Ameriško legijo. Dejstvo je, da v tej organizaciji prevladujejo konservativni elementi, in so bili primeri, ko so nekatere lokalne podružnice pred leti igrale vlogo stavkolomcev. To je bilo pred Roose-veltom, ko je bilo organizirano delavstvo v Ameriki šibko. Slika je danes zelo, zelo drugačna. Voditelji organiziranega delavstva—med ostalim tudi Ameriške delavske federacije—so pred kratkim izstopili iz vseh vladnih odborov za mobilizacijo, ker se ne strinjajo z metodami direktorja Wilsona. Tako ne delajo "agentje" Wall Streeta. Ce bi voditelji ruskih delavskih unij— takih, kakršne so—poizkusili s takšnim bojkotom proti, kakemu ukrepu sovjetske vlade, bi jih ta enostavno postre-lila. BAKANTSKA PESEM Kaj pesmi vesele molče? Zapojmo bakantske zdravice! Najprej za prermile device * in mlade, srčno nas ljubeče žene! V kozarce nalite vrzite zdaj prstane vsi, da dno zazveni — v njih sile skrivnostne so skrite! Pa dvignimo čase, do dna jih spraznimo! Nazdravimo muzam, razumu napijm'o! Ti, blaženo sonce, zasij! Kot tale svetilka medli, ker nova je zora prižgana, tako učenost razpuhti se zlagana, ko javi razuma se moč. Živi naj nam sonce, izgine naj noč! (1825) Vesti iz življenja ameriških Slovencev Barberton, I.—Tukaj je umrl dne 7. marca John Jerman, star 19 let, rojen v Barberto-nu. Zapušča očeta, mater, dva brata, sestro, staro mater, tri strice in štiri tete. Bil ie član ABZ. Lorain, O. — Poznani rojak Louis Balant je prejel iz stare domovine žalostno vest, da je februarja meseca umrl na Igu pri Ljubljani njegov oče »John Balant, ki je dočakal visoko starost 94 let. Chicago^ III., — V ponedeljek je umrla Jennie Doles, članica SNPJ. stara 66 let, rojena v Begunjah pri Cerknici na Notranjskem. Springfield, 111.—Rada bi zvedela za mojo prijateljico Maver, po domače Antončeva iz Dečje vasi pri Zagradcu, Dolenjsko. Ona se je poročila, a ne vem za njeno sedanje ime. Moje dekliško ime je bilo Pepca Kunstelj,: doma iz vasi Malo Globoko pri Zagradcu, sedaj omožena Josie Pristave in živeča na 912 No. 13. St., Spring field, 111. Duluth, Minn.—V Chisholmu je umrl dobro poznani trgovec in star naseljenec Mihael Baich. Star je bil 70 let. Zapušča soprogo in odraščene otroke. Duluth, Minn.—V bolnišnici St. M a r y se zdravi rojakinja Pavlina Šute iz Eveletha. Eveleth, Minn. — K -vojakom je bil poklican William J. Fran-tar, edini sin poznane Frantar-jeve družine. White Valley, Pa.—Tukaj je dne 1. marca nagloma umrl Simon Galičič, star 65 let, član SNPJ. Pokopan je bil 4. marca ob veliki udeležbi na pokopališču v Exportu. Pred tremi leti mu je umrla žena. Zapušča štiri sinove, dve hčeri in pet vnukov, kakor tudi več sorodnikov v stari domovini. Rojen je bil v vasi Fužine pri Stari Oselici nad Škof jo Loko. HONG KONG Velika luka in baza v Južnem kitajskem morju ŠKRAT SPLOŠNO VOJAŠKO VEŽBANJE: VPRAŠANJE, KI SE PONAVLJA Vprašanje splošnega vojaškega vežbanja se je pojavilo pred ameriškim ljudstvom večkrat izza prve svetovne vojne, a do sedaj večina ni odobravala tako velike spremembe v narodni upravi. A nove okoliščine ustvarjajo novo mišljenje. Znak tega je pred kratkim sprejeta resolucija družbe Association of American Universities na seji v Columbia, Missouri. Ta resolucija, za katero so glasovali vsi člani društva, vključuje priporočilo za dobo vojaškega vežbanja in službe vsaj 2 leti in če mogoče še malo več časa. Predlaga, da se določi dobo koncem tečaja v višji šoli ali za starost 18 let, kar bi pač bilo kasneje. Resolucija povdarja splošno službo, ne samo vojaško tehnično vežbanje in priporoča, da se določi skupine, v katerih bi ;3e za vojno službo nezmožni vporabili za omejeno službo. Priporoča tudi, da se prouči v porabo žensk po zmožnosti. Ta priiDoročila društva se je pozdravilo v splošnem kot prispevek k smiselnemu' razmotri-vanju vprašanja v javnosti. Kmalu potem, ko se jih je objavilo, je druga skupina znanih civilnih oseb, nepristranski Committee on the Present Danger, tudi priporočila načrt za vojaško vežbanje in službo s pripombo, da ako se ga odobri, bi dopolnil Selective Service postavo. Obe skupini sta predložili svoja mnenja Oddelku za obrambo. Zgodovina predlogov za splošno vojaško vežbanje se je pričela kmalu po I. svetovni vojni, ko se je predložilo kongresu načrt za zveznp vežbanje. Ali predsedniška kampanja leta 1920 se je pričela; Ameri-kanci so hoteli pozabiti vojno in niti ena niti druga glavnih političnih strank ni hotela predloga podpirati. Vprašanje se je zopet spravilo na dan koncem evropejske-ga dejanja II. svetovne vojne, ko je predložil Vojni oddelek kongresu svoja priporočila za splošno vojaško vežbalno zakonodajo. Oddelek je svetoval, da se določi enoletno trajno vežbanje v vojaških taboriščih za vse 18 let st|are. Naknadno je spremenil svoje priporočilo tako, da bi se vežbalo 6 mesecev pod vodstvom civilnih svetovalcev, ostalih 6 mesecev pa na en ali drugi petih načinov. Toda dežela še vedno ni bila pripravljena s|)rejeti take zakonodaje. Začetek vojne v Koreji je zopet »pritisnil vprašanje v ospredje in dne 16. avgusta 1. 1950 je predlagala Uprava kongresu, da vpelje takoj, ako tudi le na podlagi "za silo", postavo za splošno vojaško vežbanje. Ostalo je pa le pri predlogu. Ker se je pa mednarodna napetost poostrila, so vzbudila priporočila društva Association of American Universities zanimanje, ker se v splošnem ni pričakovalo podpore za splošno vojaško vežbanje od te strani. Nadaljna vzgojna skupina, National Educational Association, je pa izrekla nasprotno mnenje v svojem priporočilu, ki ga je sestavil poseben odbor. Ta odbor smatra splošno vojaško vežbanje nepraktičnim v dobi potrebe, ko se moramo zanašati na sistem naborne službe. Društvo Association of American Universities je predložilo načrt z dobrim namenom, da bi bili vsi državljani demokracije deležni v enaki meri dolžnosti in dobrot, ko se pripravljajo, da služijo državi, kjer bi se jih najbolj potrebovalo. Common Council Prodor kitajskih čet v pokrajino Kvantung je že pred dvema letoma postavil v ospredje nadaljnjo usodo Hongkonga, velike britanske luke v Južnem kitajskem morju. Ali bodo Mao Ce Tungove čete zasedle to luko in tako likvidirale zadnje in najvažnejše angleško oporišče v tem delu sveta, ali pa se bo bodočnost Hong Konga rešila sporazumno. Hong Kong, ki šteje z bližnjo okolico skoraj 2 milijona prebivalcev, zavzema prav posebno mesto v britanski prekomorski trgovini, poleg tega pa je tudi ena najvažnejših britanskih baz v Tihem oceanu. Še leta 1938 je znašal promet ladij, ki so se ustavile v tem pristanišču, 11.1 milijonov reg. ton, ne vštevši džunke, ki vozijo med Hong Kongom in kitajsko obalo. Preko Hongkonga je šlo pred vojno 20% kitajskega izvoza in 25%^ kitajskega uvoza, preko te luke pa je šel v svet tudi velik del kitajske emigracije. Ker je Hong Kong že dalj časa povezan s kitajskim železniškim omrežjem, je igral tudi pomembno vlogo kot trgovski posrednik med Kitajsko, Japonsko, Indokino, Siamom, Malajo, Indonezijo in Indijo, pa tudi Združenimi državami. Hong Kong je bil vse do leta 1841. ko je prišel pod angleško oblast, le neznatno trgovsko naselje, južno Kantona. Pomen te ga naselja je porasel posebno po letu 1860, ko je odstopila Kitaj ska Angliji še pristanišče Kou-lun, ki leži nasproti Hong Konga. Od tedaj, posebno pa od začetka tega stoletja, seje Hong Kong vedno bolj razvijal v eno največjih pristanišč sveta. Zato je december 1941 postal eden pr vih ciljev japonskega napada na angloameriške baze v , Tihem oceanu. Hong Kong je padel v japonske roke že 25. decembra 1941. Oktobra 1949 so prispele Mao Ce Tungove čete prav do vrat Hong Konga. Od tedaj naprej je postala usoda Hong Konga zopet negotova. Želja Anglije, da bi za vsako ceno obdržala to dragoceno kolonijo, je bila po mnenju nekaterih diplomatskih opazovalcev eden glavnih razlogov za to, da je Anglija že 6. januarja 1950 priznala Mao Ce Tungovo vlado. Hong Kong pa je ogromnega pomena tudi za Mao Ce Tungovo vlado, saj gre v zadnjem času skoraj vsa kitajska prekomorska trgovina preko te luke. Morda je prav v tem razlog, da LR Kitajska še ni zahtevala revizije sporazuma, ki ga je sklenila še stara Kitajska z britanskimi oblastmi v tem vprašanju. Spopad na Koreji pa je znova postavil na kocko vprašanje, ali se bo Hong Kong še lahko obdržal kot najvažnejši britanski imperij na Daljnem vzhodu. Dne 3. decembra je namreč ameriška vlada močno omejila promet s Kitajsko, Hong Kongom in portugalsko kolonijo Macao, uvedla je posebna izvozna dovoljenja za trgovino s temi deželami. Nekaj dni zatem (9. decembra) pa je prepovedala vsak izvoz ameriškega blaga v te kraje. Ta sklep je sprejela tudi kanadska vlada. Značilno je, da se njen sklep nanaša tudi na Hong Kong, ki je vendar angleška kolonija. Nekaj dni zatem in sicer 16. decembra, je ameriška vlada sprejela odločbo o blokiranju kitajske in severnokorejske imovine v Zedinjenih državah, ameriškim ladjam in letalom pa prepovedala izkoriščati kitajska letališča in pristanišča. Upoštevajoč posebni položaj Hong Konga, ki živi največ od posredniške trgovine, angleška vlada ni mogla iti do skrajnosti, ker bi se s tem Anglija pridružila ameriški blo kadi Kitajske. Kot poroča agencija UP so se prav zaradi tega sedaj pričela v Washingtonu angloameriška pogajanja. Cilj teh pogajanj je, da se poveča obseg ameriške trgovine s Hong Kongom in onemogoči vsak tranzit ameriškega blaga, posebno strateških surovin, preko Hong Konga na Kitajsko. Kakor poroča ista agencija je Velika Britanija baje pristala na to. Vendar pa vlada še nesporazum v vprašanju, ali naj se ta prepoved razširi na nestra-teški material, ki ga Anglija izvaža na Kitajsko. Britanski funkcionarji opozarjajo na to, da bi prepoved vsake trgovine na Kitajsko prvič zelo oslabila položaj te kolonije, brezposelnost, ki bi nastala kot neposredna posledica te prepovedi, pa bi okrepila razne nezadovoljne elemente. Drugič pa bi prizadela tudi trgovino z Indonezijo, Indijo, Malajo, Filipini, Indokino, skratka prinesla več škode kot pa koristi. Združene dr žave pa računajo s tem, da bi sporazum o poostreni kontroli pojačil ameriški ekonomski pritisk na Kitajsko, s tem pa, da bi se razširili trgovski stiki Hong Konga z drugimi deželami Jugovzhodne Azije pa tudi okrepil položaj te kolonije same. Po poročilu UP angleška vlada ni pripravljena do te skrajnosti. London' stoji na stališču, da bi dokončna prekinitev gO: spodarskih odnosov s Kitajsko le ogrozila Hong Kong. V območju severno od Hong Konga imajo zbranih preko 100,000 vojakov, medtem ko je v Hong Kongu, ki je popolnoma kitajsko mesto, le kakih 40,000 Angležev. Vse to narekuje angleški vladi skrajno previdnost v tem vprašanju. (Ponatis iz "Ljudske pravice" Urednikova poi+a Zahvala Vsem mojim prijateljicam in prijateljem tem potom izrekam iskreno zahvalo za obiske, številne voščilne kartice ter za vsa lepa darila, ki sem jih prejela. Prisrčno zahvalo izrekam vsem, kateri so mi na en ali drugi način pomagali v moji bolezni. Hvala vam vsem skupaj! Mrs. Mary Gimpelj, 15713 Huntmere Ave., Cleveland 10, Ohio. »VV-iOoj/V V 'T/, " ' •> 0^1 Iz sosednjega mesta Lorain> Ohio, sem pred nekaj dnevi prejel poleg ponovljene naročnine tudi sledeče pisemce, ki ga vaiHi bravcem, tu ponovim, da se boste lahko z menoj smejali. To-dej Cenjeni Škrat! Tole krilatico sem bral v nekem slovenskem glasilu dne 24, novembra 1950-"Po volitvah. Sedaj lahko spoznajo delavski voditelji, ko so dobili po prsteh, da nimajo n(> bene pravice se vtikati v po'^' liko". Ljubi moj. Škrat, pojasni, te prosim, kdo ima pravico pa ne meni, ampak super uredniku onega glasila. Čital sem pred nekaj tedni tudi tole: "10 let stara deklica toži 81 let starega mladeniči' da je oče njenemu otroku." kazal sem dotično- novico cioji ženi. Mislil sem, da se bo začudila, pa sem se jaz, revež, mi zabrusi, mar misliš, ti starina stara, da so vsi taki, kot Si ti? (Meni namreč teče 70. to). I Tole pa ljubiteljem Tafta,-Dne 24. februarja je prinese lokalni list sledeče: "RepuWi' kanski voditelji so imeli tajD^ sejo. Taft je predlagal sledeč® na dotični seji — prvič, delavci, kateri delajo čez čas, bi m"' rali dotično vsoto plačati za dohodninski davek; — drugi"; farmarski dohodki bi se znižati (seveda v verižni trg^ vini je pa O. K. računati 1 centov funt zelnate glave); tretjič, veterani ne smejo biti Q. I. zavarovalninsko di^'- I Pozdravljen, Škrat! (Hvala — pa se še kaj site! — Škrat.) * Plešast postaja Frank; Lase izgubiva! Kaj vzrok? Tone: Zaskrbljenost. Frank: Kaj pa te tako skrbi' Tone: Ker izgubivam lase- ŽIDJE ZBIRAJO $5.000,000 TRENTON, N. J., 19. marca— Zveza Židov v Ameriki je izdala nujen poziv, da se zbere v prihodnjih dveh tednih $5,000,000, da se lahko financira izselitev Židov iz Iraka v židovsko državo Izrael. 42 občin v New Jersey, Penn-sylvaiaiji in Delaware je že zbralo $1,000,000. • Gre za 70,000 Židov v Iraku v Aziji, ki morajo oditi iz Iraka v Aziji v Izrael koncem maja tega leta. IZUMIRAJOČA KASTA V preteklem polstoletju se je zrušila cela vrsta cesarstev, kraljevin, kneževin in sličnih enot z dednimi vladarji. Kot poroča v Londonu izhajajoči priročnik "Kdo je kdo" za leto 1950, je na svetu samo še 21 vladajočih kraljev, cesarjev, vojvod, knezov, šahov itd. Od teh jih je v Evropi 10, v Aziji 9 in v Afriki 2. Evropske države z dednimi vladarji so: Belgija, Danska, Grčija, Lichtenstein, Luksemburg, Monako, Nizozemska, Norveška, Švedska in Velika Britanija; v Aziji: Afganistan, Iran, Irak, Japonska, Jemen, Jordan, Nepal, Saudova Arabija in Siam; v Afriki: Abesinija in Egipt. Izmed velikih držav nista republiki le Britanija in Japonska. Kneževine Lichtenstein, Luksemburg in Monako so male in brezpomembne države. V južni Evropi je lyaljevina samo Grčija. —NOVA DOBA Ima, čisto vest Janez Resnica je lovil ribe dan, toda ni imel sreče. Vra'' se je domov brez rib. Zato ■ cai se )daj3- pariov. Gustel: Zakaj naj jih nem? ustavi v trgovini, kjer pro jo ribe. Tam pravi prodaj Gustel, vrzi mi pet največjih zaze* Janez Resnica: Zato, da moji družini povedal, da sem 3 ujel. Sem sicer slab ribič, ne lažnik; To je nemogoče , Gospodinja: Ali res ne najti dela? Postopač: Delo bi že dobil' , _ v „^.1 If" zad' da vsak me vpraša, da naj dam priporočila od mojega njega delodajalca. , Gospodinja: In zakaj ne do ta priporočila? g Postopač: Ne morem morem, kajti moj zadnji d® dajalec je že dvajset letjrii^ Kadar nameravale DEŠKO OBLEKO mere 4 do 12 let-— . $7.95, $8.95, $11.95, mere 6 do 16 let-— , $15 ' mere 10 do 18 let-" $21.50 velika izbira; najnovejši. Irpežno blago; prvovrstni v zanesljivi slovenski , Frank BelC 6205 ST. GLAIR 25, marca 1951 ENAKOPRAVNOST BTRAN 3 f 9C.___ MlMl MALENSEK KOVINARJI ROMAN (Nadaljevanje) Vsi hkrati gb se ozrli nanjo. Mati je vzdihnila, oče je mrko Pogledal, Peter se je po sili za-®®ejal, najmlajši, France, jo je sunil pod rebra, da je vstala in stopila k materi, ki je slonela štedilniku. Meni se tudi zdi, kot bi naša ovama ne bila več ista, kot je rekel Miha, kot bi "Otel pomagati sestri. Saj ni, saj ni več ista," je itro dejal Tone. Posmehnil se dekletu, ki je še vedno'vrtela . ^ konca kit. "Pa bo še doma-ce, bo-" je zatrdil, f ^°^Sovorili so se. Staremu ^vtižarju se je zdelo, kot bi ^ vračalo upanje na boljše ča-upanje na svobodo, nad ka-^•"0 je včasih kar zdvomil, če-jo je tako silno želel. Tone J® prinesel spet prijetno toplino ^ dom, ki je postal s prihodom ° upatorja tuj in mrzel. Vsi so ° čutili in ga prijazno gledali. Miho je ves čas bodla misel puško, želel jo je oddati Ni se jih ravno bal, toda Po CHICAGO and ali sections of the Midwest OUR ADVERTISING representatives are the Chicago Advertising Co. 139 N. CLARK ST. CHICAGO. ILL. DEarborn 2-3179 Wanted to rent Move by april is—Re- TOnsible vet, wife, 2 children, need 3-5 room unfur-cat! apartment. Any good lo-Moderate rental. — SA-Sa 2-7954. No answer call: ■\^^^ento 2-6529. Responsible Couple, 2 . ^11 children, need 5-6 room un- lished apartment. N or NW Catholic Church. Moderate "^Gntal. --------ALbany 2-1595 ^®SPonsibLE Adults, 2 Em-^Gd, need 5 room unfurnished ®P®«ment. Cental. s. W. Moderate STewart 3-4990 W ANTED—Domestic J ®'^NT Maid, 25-30, assume Li , 2Vz year old boy. ^ housework. Stay. Good 'or right party. LOngbeach 1-5659 ^ ^®TENt housekeeper — home for right party. Stay WAterfall 8-3798 HELP WANTED • J—. _ % ' E. M. Billing Typist % ^^l^ulating Operators 5 ^®neral Office ys 371/2 Hour Week i> Starting Salary ft>r Advancement offi ~~ conditioned "7" Good location surroundings ^an and holidays ^OntaJi[ ^"iployee benefits Mr. pabelick or AtS" Longhibler aiOQ ^eduction -S- HOMAN AVE. ®Ishop 7-6100 materi bi povzročil skrbi. Saj tako sirota dovolj težko živi, čemu bi ji prizadeval še nepotrebnih skrbi. Odšel je iz kuhinje, pripravil puško in jo varno prislonil zunaj, za zidom. Ko bo Tone odhajal, ga bo spremil in mu jo izročil. Potem se je vrnil v kuhinjo. Prisedel je spet k mizi. Zdelo se je, da se Tonetu prav nič ne mudi. Ura je šla že na deveto in Miha je nemirno pogledoval na kazalce. Takrat se je šele Tone dvignil in se vedro zasmejal. "Kar zasedel sem se," je menil in pogledal vse po vrsti. "Zdaj bom pa moral hitro stopiti, saj veste, policijska ura je!" "Spremim te, zaklenil bom vrata," je hitro rekel Miha in stopil k vratom. Toda tudi mati je hotela spremiti gosta in še oče je vstal in stopil po kuhinji Mihi je bilo neprijetno. "Kar zakleni za menoj, Miha," je rekel Tone. "Je res najbolje, če je ponoči zaklenjeno.' Pokimal je vsem skupaj, jim želel "lahko noč" in stopil skozi vrata, za njim pa Miha. HARMONIKE vseh vrst slovenske in nemške ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravljam po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam ANTON BOHTE R. D. 2, Clymer, Pa. Chicago, 111* BUSINESS OPPORTUNITY GOOD CHANCE to buy Dairy Store. Good shopping district. Well established trade. Only sell ing due to death. Best offer takes. Shown by appointment AMbassador 2-9261 No answer—KEystone 9-3085 GOOD OPPORTUNITY to buy Hand Laundry and Launderette Growing business for and good future for right party. CRawford 7-1739 GOOD BUY—LUNCH ROOM. For right party. Well established business. 2024 S. California. Phone CLlffside 4-1218 GOOD CHANCE to buy grocery candy store. Good living quarters, 3 rooms in rear. Must sacrifice business due to illness. Will exchange living quarters for 3-4 room apartment. Best offer. — CAnal 6-5218. WANTED TO RENT RESPONSIBLE Business Couple-Newly weds-to-be need 3-4 room unfurnished apartment. — Any good location. Southwest. Moderate rental. REpublic 7-0903 RESPONSIBLE BUSINESS MAN, needs 2 room unfurnished heated apartment. Good location. North or near North. Moderate rental to $40. superior 7-5449 help wanted—male TOP WAGES For BRICKLAYERS Long job — Steady SEE MR. PETERSON CORONET CONSTRUCTION CO. 8836 Brookfield Ave. Brookfieldi III. Miha ga je prehitel in skočil za ogel. Pomolil mu je puško. "Varno spravi in pazi, da te ne dobe," je razburjeno šepetal in mu tiščal puško pod plašč. "Jutri pa na delo," je glasno in razločno rekel Tone in Mihi se je zdelo, da ga s temi besedami opominja. Potrdil je. Tone je pazno pogledal po ulici in odšel. Miha se je začudil, šel je v nasprotno smer, ne proti domu. Potem je zaklenil vrata in se vrnil v hišo. Oddahnil se je, ker ni imel več nevarnega orožja v hiši in hkrati ga je zaskrbelo, ali bo Tone puško srečno spravil na varno. Zadovoljen sam se seboj vendar ni bil in težko je zaspal. Zjutraj se je Miha napotil v tovarno, nejevoljen, kakor vedno zadnje čase. Oprezoval je, če bi kje opazil Toneta in posrečilo se mu je, da ga je videl. Tudi Tone ga je opazil in mu malomarno pokimal. Miha je zdaj vedel, da je puška pač na varnem, in se je spet sramoval svoje bojazljivosti. Nezadovoljnost ga je držala in vedel je, da izvira iz njegove nemoči, iz zavesti da ničesar ne more storiti in da ne more rešiti' naloge, ki mu jo je dal Tone. Sprejela ga je tovarna, hlad-tia in umazana, kot vedno. Od nekod je slišal klice v nemškem jeziku in to ga je dražilo. Hitro se je pomešal med delavce. Po sili je odzdravi jal znancem in šel v svoj oddelek. Skoraj vsi so bili že na delovnih mestih. Delo ni prestalo niti za trenutek in ko je zatulila tovarniška sirena, je bilo že v polnem teku. Prišel je mojster Meglič in si spotohia zapenjal gumbe na modrem, zamazanem suknijču. Dobrohotno mu je pokimal. Miha je odzdravil in se brez obotavljanja lotil dela. Enakomerno so se mu pre-gibale močne mišice, se napenjale in krčile pod rokavom modre bluze. Tovarna je postala velikanski stroj in Miha je bil delček stroja. Na nič več ni mislil, samo delal je in pazil na delo. Včasih se je ozrl na soseda Albina. Stroji so brneli v enakomernem taktu, ki se je kdaj pa kdaj nekoliko spremenil. Miha je točno vedel, da zdaj stroj teče prazen, ni se mu bilo treba niti ozreti. Potem je postalo brnenje spet težko, zamolklo, takrat so valjali debelo pločevino. Delo' je teklo enakomerno. Včasih je pretrgal ropot glasen klic, ki je skoro utonil v trušču. Delavci so si dajali z rokami znamenja in se »pogosto sporazumevali kot mutci. Ves oddelek je bil nabit z dinamiko. Izžarevali so stroji, vsepovsod jo je bilo čutiti, prav do črnih železnih opornikov in vezi pod stropom. Od leve je prihajal slepeči šoj, pod stropom so mežikale močne žarnice, skozi umazana okna je prihajala medla dnevna svetloba. Miha je delal pri stroju. Pod močnim pritiskom so valjali pločevino. Gledal je predse in opravljal vse tiste, vedno enake gibe, ki so bili preračunani do skrajnosti, tako da noben gib ni bil zaman. Težke plošče so se pod pritiskom tanjšale, dokler se niso spremenile v debelo pločevino. To naporno delo je vedno opravljala železarna na Javorniku. Miha je čutil za seboj Albina in Filipa. Ni se ozrl'po njima. Že leta so tako delali, v vrsti,drug za drugim. Bolščal je le v stroj pred seboj, v veliki, črni, mastni stroj. Iz mastne, črne plos-'kve je komaj opazno gledala mala mednasta tablica z napisom tvrdke, ki je stroj izdelala. Tudi tablica je bila že vsa zamazana, edino napis "Dresden" je bil čitljiv. Miha je pozorno pogledal mednato tablico in na-■pis še in še bral, kakor bi ga še nikoli ne videl. Dresden^ Tp-rej tudi ta stroj je prišel iz Nemčije. Čudno. Vse, kar ga obdaja, je nemško. Vse, tudi tovarna. Samo ljudje so doma- či, Slovenci. Živa sila, brez katere bi bila tovarna mrtev stvor, to so domačini. Samo to. V urah utrudljivega dela, ki se je počasi vleklo, je, v Mihi dozorel sklep. Ni se mu zdelo varno, delavcev, okrog sebe nagovarjati na sabotažo. Sicer pa, koliko bi to tudi zaleglo? Morda čisto nič. Treba je pa vendar nekaj storiti, nekaj kar jih, bo vzdramilo bolj kot njegove besede in kar bo povzročilo Nemcem več škode. To bi bilo, če bi se mu posrečilo pokvariti stroj, tale stroj, ki je delal na njem. Dobro ga je poznal, poznal je vsako kolesce, vsak vzvod, vedel je, kje je tisto občutljivo osrčje stroja, ki ga bo ustavilo. Nikoli v vseh dolgih letih mu ni prišlo kaj takega na misel in najprej je zgrozil. Potem pa se je spomnil Toneta in njegovega neustrašenega vedenja; njegovega prav nič bahaškega poguma. Seveda, Tone je šel skozi drugačno, vse bolj trdo šolo. Začutil je živo potrebo, da bi tudi nekaj sto- ril. Nemci so komaj prišli, pa so že začeli z nasiljem. Treba jim bo torej prav tako odgovoriti. Klin se s klinom izbija. Mihi so storili najhujše, kar so mu mogli storiti: dosegli so, da stara tovarna Kranjske industrijske družbe ni bila več tista, kot je bila, odkar jo je pomnil. Vzeli so ji trpko domačnost, na katero se je privadil. Zahtevali so, da mora tovarna delati zanje, za vojaške potrebe, za njihov vojaški stroj, ki je mečkal milijone ljudi, ki je neštetim milijonom jemal svobodo., Miha ni več mislil na to, da je on majhen, Nemčija pa velika. Mislil je le, da mora nekaj storiti in je vedel, da je toliko močen, da bo to storil. Ure so tekle in Miha je natanko preračunal, kdaj bo izvršil svojo' namero. Ko bo delo te izmene pri kraju in preden bo začela delati druga izmena. To ga je poživilo in živahneje se je lotil dela. Nič več ni gledal medlo in ni več delal samogib-no. Težki sklep, do katerega se Vesele velikonočne praznike in obilo piruhov želimo vsem! BRODNKK BROS. APPLIANCES & FURNITURE IMAMO POPOLNO ZALOGO NARODNO OGLAŠEVANIH IZDELKOV: POHIŠTVA ZA SPALNICE—modernih in raznih stilov POHIŠTVA ZA SPREJEMNICE—modernih in raznih stilov POHIŠTVA ZA OBEDNICE—modernih in raznih stilov KUHINJSKE OPREME—lesene, iz kroma in plastike LEDENICE—na plin in elektriko DOMAČIH FREEZERJEV LIKALNI KOV ŠIVALNIH STROJEV YOUNGSTOWN kuhinjskih lijakov in kabinetov TELEVIZIJSKIH SETOV RADIJSKIH APARATOV PRALNIH STROJEV—avtomatičnih ELEKTRIČNIH ČISTILCEV PRIBOROV PREPROG, LINOLEJ ROASTERJEV , MIXERS ■ ' PRAŽILNIKOV PLOŠČ Vse za celi dom po LAHKIH POGOJIH 16013-15 WATERLOO RD. IV 1-6072 — IV 1-6073 CLEVELAND 10, OHIO FRANK JOS. BRODNICK—JOHN J. BRODNICK, lastnika VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE IN OBILO PIRUHOV ŽELIMO VSEM! SEDMAK'S MOVING & STORAGE NAŠ NOV PROSTOR JE: 325 E. 156 St. - KE1-6580 IMAMO VELIKO ZALOGO RABLJENEGA POHIŠTVA NAPRODAJ IN GA TUDI KUPUJEMO VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE IN OBILO PIRUHOV ŽELIMO VSEM! Pri nas dobite vedno dobro sveže pivo in okusno vino, kakor tudi okusno pripravljena mrzla in gorka jedila. 1178 Babbitt Road RE 1-9890 MR. & MRS. ROZANC je dokopal, mu je dal moči. Dvignil je pogled od dela in se razgledal po oddelku. Videl je delavce, ki so vsi delali mrzlično, kakor vedno v tistih urah, ko je šel delovni čas h kraju. Zadnjo uro pa se je jelo delo umirjati, ljudje so čakali na čas odhoda. Po oddelku je prišel stari Meglič. V roki je držal umazan list, poslinil je konico svinčnika in jel nekaj zapisovati. Tako je delal vsak dan. Lovrenc je šel mimo s posodo strojnega olja. Albin je skočil in pogledal na uro, ki jo je nosil v žepu telovnika. (Dalje prihodnjič) Izbera Clevelandcanov PREKO 50 LET MONCRIEF GRELNE NAPRAVE PLIN OLJE PREMOG THE HENRY FURNACE CO., /Med/ha/O/iio USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Ust. 1921) 478 EAST 152nd STREET IVanhoe 1-2016 Bolniški voz na razpolago — Javni notar DomaČi mali oglasnik I LN A T I LN A FRANK MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 69 li ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. K J CAFE Pauline Janša in Rose Kern, last. 5363 ST-. CLAIR AVE. Dobro pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak petek, soboto in nedeljo GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigriz^, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo GORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina ali žganja, pridite k nam. Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom. MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. in Mrs. Mike Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše moderne gostilne, kjer vam postrežemo vedno • z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. JOHN SAURIC jOHN LENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna _ družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. L & L TAVERN FRITZ HRIBAR, lastnik 6507 ST. CLAIR AVE. - EN 1-8871 Vedno dobro pivo, žganje in vino ter okusen prigrizek. Vsako soboto igra izvrstna godba za zabavo. Se priporočamo za obisk. HECKER TAVERN Johrr Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 71si ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgledajo kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE IN FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 CARL CAFE 1301 EAST 54th STREET Mrs. Rose Frank in sinova Martin in Carl Frank Pri nas dobite vedno dobro pivo, žganje in vino ter domačo hrano. Vsaki petek in soboto igra godba za zabavo in ples. Se priporočamo za obisk. CAY INN MARIE KOPINA, lastnica 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek. Za prijetno družbo obiščite naš. PARKVIEW TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, .lastnika Naše goste vedno postrežemo z najboljšo pivo, domačim in importira-nim vinom in žganjem. Vedno dobra druščina. Se priporočamo za obisk. FRANCES DRACAR CAFE 5705 ST. CLAIR AVENUE Priporočamo se prijateljem in znancem v obisk. Postrežemo z najboljšo pijačo in okusnim prigrizkom. Dobra druščina. ANTON M ARO LT NIGHT CLUB 1128 E. 71 St. — 1129 E. 68 St. Najboljše pivo, vsakovrstno žganje in okusna vina. Fin prigrizek in dobra družba. Vsako soboto domača zabava in godba. RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RIcA, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. _ Delo prvovrstno. CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA f elercic Jf lortste 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 THOMAS FLOWER SHOP SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD.. IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe in druge namene. Točna postrežba. TRGOVINA Z ŽELEZNINO ST. CLAIR HARDWARE 7014 ST. CLAIR AVE__UT 1-0926 Imamo vsakovrstne potrebščine za dom in železnino. Izdelujemo tudi ključe. Laddie Pujzdar — Joe Vertocnik RESTAVRACIJA PARKVIEW RESTAURANT 7904 ST. CLAIR A.VE Ruth in Earl, lastnika Okusna domača jedila po zmernih cenah. Vsak petek serviramo fine pohane ribe. Se priporočamo v naklonjenost. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 23. marca 1951 IVO PIRKOVIČ; Bilo je pod Gorjanci BITKA V ZALEDJU (Nadaljevanje) S tovarišem Rusjanom nisem ves čas, kar sva bila pod istim ključem, spregovoril nobene besede o politiki ali vstajniškem gibanju, čeprav sem vedel, da bi mu smel docela zaupati in da so njegove misli iskrene in pa-triotične. Saj ni govoril skoraj nič in še ono malo, liar je, kratko, brez vseh nepotrebnih besed. Korak je imel trd, vojaški. Na mršavih licih so ostre poteze razodevale, da nenehoma stiska zobe; ne, kakor da ga: je obvladala hipna strast zaprtega gneva, ampak kot človek, ki ga odločnost napenja kot zvenečo struno. Kolikor bolj sem ga zadnje dni skrivaj opazoval, toliko boljše mi je zdelo, da tiči v njem človek, ki sem ga v neprestanih mislih na prisego mrtvemu bratu že vse poletje čakal, da mi ga pripelje usoda. "Kam nameravaš, tovariš?" sem ga vprašal tiho, med štirimi očmi, ko je odhajal. "Ne vem prav. Menda domov, na Goriško." "Bi hotel ostati v našem me-' stu?" "Če bi bilo treba, ostanem. Toda kaj naj bi tu?" "Šel bi delat v tovarno in bi ^zbiral delavce. Nato bi organiziral štiri tudi iz tovarne. Ko so Italijani polovili in pregnali v tujino meščane, se mi zdi, da so nam razbili mestno organizacijo. Midva bova ostala povezana; ti mi boš poročal o delu, jaz pa te bom po svojih močeh podpiral." Odhajajočega tovariša sem opazoval pozorno. ,Na togem obrazu se mu ni zganila nobena mišica in nič ni izdajalo, kaj se mu godi v glavi. Trdo je stiskal ustnice. Dejal je; "V gradbenem podjetju bi se rajši vdinjal, če je kakšno v mestu, če ne, pojdem v tovarno. Italijanski državljan sem in se V blag spomin ob 15-lelnici odkar je umrl naš ljubljeni, nepozabni soprog in oče mi ni toliko bati vaših izdajalcev. Laže mi bo priti tudi med italijanske vojake, ker sem služil v njihovi vojski." "Rajši ne," sem menil, "previdni moramo biti, vsaj dokler si ne ustvarimo kadra zanesljivih delavcev, da ne pogubimo vsega dela, če padeš prehitro v roke Italijanom." Ko je Rusjan odhajal, sem bil dobre volje. Na vsa usta bi se najrajši zasmejal; kako preprosto je bilo postati zarotnik, kar mimogrede, čisto vsakdanje, kakor da smo se dogovorili za igro taroka, brez vsake romantike, povsem drugače, kot je popisano v razburljivih povestih. Ko pa ljudi ni bilo treba mamiti v nevarnost šele z denarjem in jih ni bilo treba šele prepričevati o pravičnosti naše stvari; če jih le ni delalo zakrknjene samo-ljub je ali jih plašil zlovešč strah pred pogubljenjem, s katerim so farovški gospodje že takrat na glas pretili upornim vernikom. Mimogrede smo si pogledali v oči in že smo si videli naravnost v duše in skoraj brez besed postajali intimna družina. Ernest Rusjan je ostal v mestu in stopil v službo gradbenega mojstra Hočevarja na Trdinovi cesti. Tam se je povezal s stavbinci, s katerimi je imel vsak dan opraviti. V podjetju pa je ostal le kratek čas. Ko bi moral začeti graditi Italijanom okoli mesta utrdbe, je službo rajši zapustil in postal tkalec v tovarni platna. Dali so mu težko delo pri stroju, ki je cefral stare cunje v predivo, in je bil Rusjan od jutra do večera zavit v oblak dušečega prahu. Velika stvar pa mu je dajala moči, da je kljub beraški plači premagoval odpor do odurnega, jetičnega okolja. Preden pa bom poročal o Rus-janovem delu podrobneje, hočem spregovoriti o okoliščinah, v katerih sem živel takrat sam, in o razburljivi zgodbi prvega spopada z nevidno mrežo ovaduhov, ki se je začela preteče stiskati okoli nas. Prav tisti čas, ko sva se z Rusjanom, ki je bil zame poslej neznanec Perko, domenila, da v BLAG SPOMIN ob prvi obletnici odkar je umrla naša nadvse ljubljena mama, stara mama in sestra bova oživila v mestu novo podtalno delo, sem pri Italijanih padel v novo nemilost, hujšo od prejšnje. Nad glavo so se mi začeli zbirati temni oblaki. Nevihta pa je po volji prijazne usode čisto nepričakovano dobila podobo vesele komedije in naravnost nespodobno smešen konec. V petek, 20. avgusta, je na vrata poveljnika druge čete 15. bataljona mobiliziranih karabi-njerjev, kapitana Orlanda Ca-milleta, potrkalo mlado dekle Vida, hči mestnega mehanika, z vljudno prošnjo, da-bi me smela obiskati. Kapitanov obraz, ki se je ob pojavi čedne dame radostno razjasnil, se je v hipu zlovešče pomračil, ko je čul ime zloglasnega jetnika. "Kogar koli drugega hočete, sleherno drugo željo vam iz srca rad izpolnim, le tega nikar ne zahtevajte," je skoraj moledoval Italijan. Nato se je raztogo-til: "Kako, da imate opraviti s takimi ljudmi? Povem vam, da bi ta človek s svojo besedo lahko pogubil vso provinco." Spet je nekoliko pomolčal, nato pa pomirjen dostavil: "Sicer pa ga bomo v kratkem poslali v Ljubljano." Mehanikova hči je jadrno odšla. Na ulici je razločno čutila, kako se je iz temnega kota previdno utrgala za njo senca. Od takrat so se plazili za njo skrivnostni spremljevalci, jaz pa sem se ubijal z mislijo, kateri vrag je vtaknil vmes svoje prste. Kapitan Orlando Camilletto je sedel v pisarnici četnega poveljstva naših karabinjerjev šele nekaj dni in je bil tujec v našem mestu. Nadomestoval je kapitana Carmina Fero, ki je bil menda bolan na dopustu. Povsem neverjetno se mi je zato zdelo, da bi se hotel v tistih malo dneh, ki jih je moral prebiti pri nas, brigati za nas in stikati za našimi grehi. O tem nisem dvomil, saj so mu mene ob njegovem prihodu posebej priporočili, saj so storili to celo slehernemu novemu karabinjerju, preden se je podal k nam na stražo. Toda s to okoliščino si stvari nikakor nisem mogel razložiti. Moralo se je tedaj zgoditi nekaj posebnega, kar je sicer dobrodušnega gospoda tako razjarilo. (Dalje prihodnjič) Dr. M. B. Nasveti za kuho bolnikom Pri vnetju žolčnega mehurja moramo odrediti prehrano za takrat, ko vzplamti bolezen nenadoma, z vročino in močnimi krči. Po navadi spremlja tak napad tudi bruhanje. Bolnik mora brezpogojno v posteljo. Dokler ne odredi zdravnik drugače, bomo predel jeter ogrevali z lahkim termoforjem (napolnili ga bomo z vročo vo" do, a samo do četrtine in ne več!). Ako nimamo termoforja, bomo ogrevali volneno ruto in jo položili na trebuh. Bolniku bomo dali samo kamljični, ohla-ni čaj. In še tega le po požir-kih. Ko bo napad minil, bomo kuhali: redke pretlačene krompirjeve juhe, ki bodo prav malo zabeljene z oljem in brez prežganja. Krompijeva kaša, ali od korenja, prepečenec in kamilični čaj, to bo prehrana za nekaj dni po napadu. Kadar moramo beliti z mastjo, bomo z njo zelo varčevali, zlasti v prvih dneh. Ko minejo prvi dnevi bolezni, lahko začnemo z bogatejšo izbiro hrane. Pripravili bomo krompir, ali v obliki kaše ali v koščkih, v oblicah, v kiselkasti omaki. Dobro je krompirjevo testo, ali samo ali a belo moko, tudi enotno, ki ne vsebuje koruze. Vse testenine so dovoljene. Velja naj le pravilo: na mnogo moke smemo dodati zelo malo jajčnih rumenjakov. Sladkobnih dodatkov, na primer marmelade, medu, čokolade, ne bomo primešali testeninam. Cmoki so dovoljeni, če niso kvašeni in če so brez mesnih ali zeljnatih vložkov. Od zelenih prikuh bomo pripravljali vse tiste, ki ne napenjajo, ako pa nimamo trenutno pri rokah drugega kot zelenjavo, ki rada napenja, jo bomo dobro razku-hali in še pretlačili. V prvih dneh bolezni ne bo-^ mo dajali bolniku zelenih solat, kasneje bo dobil mehko, zeleno solato, drobno narezano in dobro zabeljeno z oljem« Solate, zabeljene z ocvirki ah mastjo, niso dovoljene. Prav tako škodi krompirjeva solata. Meso bo prve tedne užival v zmernih količinah in to le kuhano. Brez skrbi damo na žolču bolnim teletino in nemastno ku-retino. Z govedino moramo biti previdni, ne sme biti trda, slana in mastna. Svinjina škodi. Ribe bolnik lahko uživa, ako niso mastne. Najboljše so kuhane. Ko se bolezen umiri, lahko meso pražimo ali dušimo. Pikantno pripravljeno meso je vedno nevarna prehrana za bolne na žolču. Premnogokrat p ovprašujejo bolniki, ali smejo uživati jajca ali ne. Najboljše zanje je, da se ravnajo po že prej omenjenem pravilu, da jih smejo uživati samo v testeninah in še to malo jajc na mnogo moke. Mrzlih pijač naj se izogiblje-jo, pa čeprav bi bila to čista voda. Požirek vina po kosilu ali večerji ne bo škodoval, na prazen želodec pa prav verjetno ne bo storil dobro. Mrzlo pivo je nevarno. Zelo dobro stori čaj iz črne mete ali suhih fižolovih luščin. Bolnik naj ga pije na tešče. Od sadja so nevarne slive, češplje in hruške. Tudi grozdje napenja, zato je najboljše stisniti ga in ga izpiti samo sok. Jabolka so manj nevarna. BolniH naj je počasi, nikoli naj sene naje do sitega. Po jedi naj bi legel vsaj za pol ure in ogreval jetra. Prijatel's Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 FIT YOUR CHILD IN POLL-PARROT ■c/T/ie/tmakeM ■ JOHN PERUŠEK Zatisnil je svoje mile oči dne 24. marca 1936 že je poteklo 15 dolgih let, odkar si nas zapustil, ljubljeni. Odnesli so Te in položili v hladni grob, kjer snivaš večno nezdramno spanje. Moje srce pa je žalostno, vsaj si mi bil zvest tovariš. V ljubezni, smo živeli skupaj, a kruta smrt nas je razdružila. Kako bridko Te pogrešam, moj dragi! Ni dneva, da ne bi mislila na Te. Tolaži me zavest, da se snt-deva na kraju večnega miru in blažcnstva, tam, kjer ni solz in ne trpljenja. Žalujoča soproga Mary, pet sinov in hčerka Cleveland, Ohio, dne 23. marca 1951. Rose Sintič Svoje mile oče je prerano zatisnila za vedno dne 23. marca 1950. Oh, usoda, ki življenje kar naenkrat zagreniš! Radost nam v trpljenje bridko z enim mahom spremeniš. Leto dni je že minilo, odkar si nas, ljuba mamica, zapustila, v hladni zemlji zdaj počivaš, večni mir za Tvoje delo uživaš. Utihnil je Tvoj glas mili, a v srcih naših so spomini, neizbrisni spomini do konca dni, ko pridemo tudi mi tja, kjer si Ti. ŽALUJOČI OSTALI: Mrs. ROSE SCHEID, MARTIN, Mrs. ANGELA JASINSKI, FRANK in ANTHONY, otroci 11 vnukov JOHN PEČJAK, brat v Greensboro, Pa. redovnica MARY NOTBURGA, sestra v stari domovini Cleveland, Ohio, dne 23. marca 1951. For , Better Posture j ' ^ and Better Foot Health HARD SOFT Softer outer holf obsorbs shock-Harder half with extension corrects tread- Leother wedge for extra support, hj^el weors evenly! MANDEL'S CORN PLASTER PRVIČ IZZA VOJNE imamo Najboljše sredstvo proti kurjim očesom. Pokličite KE 0034 in vam pošljemo po pošti. Cena 35c. M .AN DEL D R U 3 CO. 15702 WATERLOO RD. Za bolnike z žolčnimi kamni velja vse, kar je napisano za tiste, ki imajo vnetje žolčnega mehurja. Zlatenica se razvija včasih v zvezi z boleznijo žolčnika, včasih pa samostojno. V zadnjem času se je prehrana zlateničnih bolnikov nekoliko izpremenila. Medtem ko so zdravniki preje bolniku naročali, naj uživa pretežno samo sladkarije, močnate jedi in krompir, dovoljujejo sedaj tole; prvih osem dni sladkarije, jedi iz moke, krompir, star kruh, kompote, še drugi teden pa dodajo k hrani iz prvega tedna že tudi beljakovine, to je meso, jajca, mleko, sir. Seveda je dovoljena vsa zelenjava. Bolniki z zlatenico morajo že od drugega tedna dalje piti precej kompotove vo^e ali čaja. Alkoholne pijače so prepovedane. Hrana mora biti vedno sveže pripravljena. Bolnik z zlatenico spada v posteljo! ("Naša žena") PETER ROSTAN 449 E. 158 St., KE 1-0620 BARVAR — DEKORATOR Sobe in dvorane prebarvam in dekoriram po vašem okusu. Se priporočam. POPOLNO ZAVAROVALNINO VAM PRESKRBI RUDOLPH KNIFIC AGENT KE 1-0288 IV 1-7540 820 E. 185 Si„ Cleveland PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16803 Waterloo Rd__KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper-Steamer for Rent Pri nas radevolje PRIPRAVIMO ZDRAVILA ZA POŠILJKE V JUGOSLAVIJO 15702 WATERLOO ROAD MANDEL DRUG CO. POPRAVLJAMO IN STAVIMO NOVE STREHE, ŽLEBOVE IN FORNEZE VAM NUDIMO PRVOVRSTNO DELO PO NIŽJIH CENAH. KER SAMI IZVRŠIMO DELO. IMAMO 25-LETNO IZKUŠNJO Se priporočamo v naklonjenost. Pokličite K O V I C H & SON 1554 E. 55 St.. EN 1-2843 MI IMAMO takojšnje kupce za vašo hišo M eno ali dve družini, od $10,000 do $20,000. V Euclidu ali severno-vzhodnem delu. Točna in poštena posluga. Govorimo slovensko BEACHLAND REALTY 767 E. 185 ST.. IV 1-1012 JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UTSriJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga'. Se priporočava. 761 EAST 185th STREET DELO DOBIJO ŽENSKE ŽENSKA. ki živi v bližini Addison Rd. iR St. Clair Ave., dobi delo za snaže-nje uradov vsaki večer od 5.30 op 10.30, in ob sobotah celi dan. Primerna plača za tako delo. Vpraša se pri R. W. RENTON & CO. 877 Addison Rd. DEKLE ALI ŽENSKA zmožna slovenščine, dobi delo v groceriski trgovini za polni čas. Plača $45 tedensko. Zglasite se pri SLOV. ZADRUŽNI ZVEZI 667 E. 152 St. B I L L E R Graduantinja višje šole ali z iz; obrazbo trgovske šole; izkušnja m potrebna, toda v pomoč. Treniramo. Stalno delo, prijetne delovne razmere. — Stalna plača. The Consolidated Iron & Steel Mfg. Co. 1290 E. 53 St. severno od St. Clair Ave. KUPIMO HIŠO RADI BI KUPILI hišo za dve družini v okolici Grovewood Ave. v Collinwoodu. JCdor ima za prodati, naj pokliče LI 1-4620 DELO DOBIJO MOŠKI Louis J. Peritie, M. D. ŽELI VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE IN OBILO PIRUHOV VSEM! KENNETH BEEBE GRADBENI K S|5lošna gradbena dela izvršujemo v vsestransko zadovoljstvo. Razidenčno in komercijalno gradbeništvo 16605 Raymond St., Maple Heights, O. MOnfrose 2-2430 ŽELIM VSEM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! ASSEMBLERS Heavy — Medium Bench Izurjeni — podnevi Plača od ure poleg nadurnega dela. OSBORN MFG. CO. 5401 HAMILTON AVE. 4 VLILCI SVINCA Stalna plača in provizija- splošni tovarniški delavci pometači TIME KEEPERS Dobra plača od Ure. Nekatera del® plačajo od komada. Prosta zavarovalnina. Podnevi Zglasite se med 8. in 4. Bishop & Babcock Mfg. Vogal E. 49 St. & Hamilton A'®' COLD HEADER OPERATOR WATERBURY DOUBLE STRO^ SOLID DIE MACHINES Plača od ure in bonus Stalno delo — dobra pla^a Podnevi ali ponoči AMERICAN SCREW PRODUCTS 2470 EAST 93 STREET ^pretested Polfwarrot ORrSOYS Extendsd lip on intol», plu> lempered stett »honk, supports pliant bones and muscles gently but firmly! SHOES FORfBOYS AND GIRLS As adveriisad in PARENTS' Magazine Exiro long counter odds extra support ot orch; helps hold foot In proper position LOUIS MAJER TRGOVINA FINEGA OBUVALA ZA VSO DRUŽINO 6408-10 ST. iCLAIR AVE. Želimo vsem našim prijateljem in odjemalcem vesele velikonočne praznike! Izredna delničarska seja SLOVENSKE ZADRUŽNE se vrši V nedeljo, 29. aprila v SLOV. DOMU na HOLMES AVE. ZAČETEK OB 1. URI POPOLDNE Vzrok sklicanja izredne seje je gospodarski problem in preureditev naših trgovin, posebno glavne trgovine. Vsi delničarji in delničarke, kateri se zanimate za svoje podjetje, bodite gotovo navzoči. GEORGE PANCHUR, tajnik TEŽAKI za SPLOŠNA TOVARNIšI^ DELA Plača od ure poleg bonusa- Stalno delo. Sanymetal Product* 1705 URBANA RD- Horizontal Boring Layout Plate Engine Lathe Si morajo sami vzpostavi delo Plača od ure— poleg incentivne 55 ur tedensko—nočni si The Osborn Mfg* ^ 5401 HAMILTON AV^' 23. marca 1951 ENAKOPRAVNOST STRAN 5 Vesele velikonočne praznike in obilo piruhov želimo vsem našim gostom in prijateljem! JOHN in ALBINA MRSNIK, lastnika MAME TAVERN 30200 EUCLID AVE. WICKLIFFE, OHIO Prijazno se priporočava znancem in prijateljem ter občinstvu v splošnem za obisk. Vedno imamo pripravljene okusne obede ter postrežemo s pivom in vinom. eonie- Sleal ORAUSHT arid SancbvicJies SVIGEl'S INN 1321 E. a ST. MR. in MRS. FRANK SVIGEL, lastnika PIVO, VINO IN ŽGANJE TER OKUSNA DOMAČA JEDILA IN SENDVIČI. Želimo vsem posetnikom in prijateljem vesele velikonočne praznike in obilo piruhov. Naša postrežba je vedno prijazna in zadovoljiva, dobite pa vedno tudi dobro druščino. Se priporočamo za obisk. Vesele velikonočne praznike in obilo piruhov želimo vsem! JOSEPH PULZ 3174 West 140th St. CLEVELAND, OHIO ORchard 1-8936 FRANCES DRAGAR CAFE 5705 St. Clair Ave. *eli vsem posetnikom njene gostilne ter vsem prijateljem in xnapcem vesele velikonočne praznike. priporoča se za obisk gostilne, kjer je vedno dobra dru-scina in kjer vedno najbolje postreže z pivom in vinom ter okusnim prigrizkom. MAC'S CAFE 10200 St. Clair Ave. rudolph gulic in frank marzlikar, lastnika ^scm našim gostom rn prijateljem želimo vesele velikonočne praznike. p . 'Poročamo se, da obiščete našo gostilno, kjer vam bomo postregli prijazno z pivom, vinom in žganjem ter prigrizkom. dobro sveže pivo, pristno vino in žganje, pridite k nam. — Vedno prijazna postrežba. Veselo velikonoč želimo vsem posetnikom in prijateljem! HRS. MARY JAKJE IN SINOVI Slovenska gostilna 884 EAST 200th STREET ^3 T-—T I-srl Iz=rl -S' Irrrl % I'Z=I ? kril A. A. Olenini v Peterburg Mesto v blesku, mesto v bedi, duh tlačanstva, slast za vid, svod neba zeleno-bledi, dolgčas, tuga, mraz, granit — vendar k vam me želja vodi, le ker tamkaj zdaj pa zdaj drobcena nožica hodi, kodre zlat vihra kedaj. (1828) NOVA DERMATOLOŠKA KLINIKA Kmalu bo popolnoma dograjena in urejena še druga polovica dermatovenerološke klinike v Ljubljani, ki bo ena izmed najmodernejših medicinskih ustanov ne samo pri nas v Jugoslaviji, temveč bo tudi v marsičem prednjačila pred enakimi klinikami v sosednih državah. Preureditev starega oddelka za kožne bolezni in dozidavo novega trakta ter dokončno ureditev klinike za kožne in spolne bolezni je zahtevala velika potreba, saj v stari obliki bolnišnice ni bilo mogoče razviti kliniko v napredno in moderno smer in prav tako ne začeti z novimi načini zdravljenja, ki jih zahteva današnje zdravstvo. Vsega tega se je zavedal predstojnik klinike docent dr. Jože Jakša, ki je prvi sprožil to zamisel, se zanjo zavzel z vso resnostjo ter dobil pri ministrstvu za ljudsko zdravstvo tudi vso potrebno podporo in pomoč. S svojim prizadevanjem je hotel dokazati, da so vse kožne in spolne bolezni socialnega značaja in prav zaradi tega še mnogo bolj potrebne resne skrbi in zanimanja. V stari Jugoslaviji pač za tako naziranje niso imeli razumevanja. Ljudska oblast pa je tudi v tem primeru dokazala, da obravnava taka vprašanja z edino možnega vidika—pomagati vsakemu delovnemu človeku, da čimprej ozdravi in se vključi v delo. Zamisel ureditve moderne klinike je uresničil arhitekt inženir Platner, ki je zanjo izdelal vse potrebne načrte. Še isto leto (1947) so začeli na novem gradbišču resno delati. Nova klinika bo razdeljena v štiri glavne oddelke s potrebnimi pododelki tako za sifilistične nosečnice, doječe matere in sifilistične novorojenčke tei^ za hitro zdravljenje garij z vsemi posledicami. V glavnem pa bosta obstojala dva strogo ločena trakta za moške in ženske bolnike, v katerih bodo v pritličju zdravili vse kožne, v prvem nadstropju pa spolne bolezni. Taka stroga ločitev je tako epidemiološko kakor higiensko vsekakor nujno potrebna, kajti prve in druge bolezni so večinoma močno nalezljive in je taka ločitev bolniških sob, kuhinj, kopalnic in stranišč velike važnosti. Še mnogo bolj važna pa je bila ureditev lastnih kliničnih laboratorijev, katerih nobena moderno urejena klinika ne more pogrešati. Tudi naša nova klinika ne more , moderno opremljene laboratorije za različne preiskave, zlasti važna pa bo nova alergična postaja, kjer bodo ugotavljali vpliv raznih školjivih snovi pri poklicnih obolenjih in možnost zaščite proti njim, kar je zlasti važno pri današnjem naglem »razvoju industrije, ko je vsaka delovna moč dragocena. Nemogoče se je namreč sprijazniti z mislijo, da so telesno sicer zdravi ljudje dolge tedne zaradi različnih kožnih bolezni in ekce-mov za delo nesposobni. Nova klinika bo dobro opremljena z vsemi potrebnimi aparati in instrumenti, ki. jih pozna in rabi sodobno zdravstvo. Ima že lastni roentgenološki aparat za površinsko terapijo, kakor tudi za razna obsevanja kožnih bolezni z višinskim soncem. Februarja lani so se vselili v novo zgrajeni trakt—prvo polovico klinike in takoj začeli delati. Odprli so že svoje laboratorije, roentgenološki oddelek in ostale terapevtske prostore, v katerih deluje zdravstveno osebje, ki je že razmeroma dobro iz-vežbano v preiskavah in naprednem zdravljenju kožnih in spolnih bolezni. Prostore, kamor so se vselili, so člani kolektive po končanih gradbenih delih počistili s prostovoljnim delom in tudi sami preselili opremo in bolnike, ne da bi pri tem trpelo delo klinike. Skladno so začeli takoj preurejati in prenavljati stari trakt, ki ni več ustrezal. Uredili so ga po novem načrtu inženirja Plat-nerja, da je popolnoma enak novo zgrajenemu traktu. Če se bodo vselili še ta mesec, kakor računajo, bo klinika tako popolna in bo ustrezala epidemiološki razdelitvi neštetih nalezljivih obolenj, ker v sedanjem obstoja nevarnost prenašanja bolezni. Vsa oprema klinike je v glavnem domačega jugoslovanskega izdelka, le reontgenološki aparat, hladilniki in nekaj drugih redkejših aparatov so dobili iz tujine. Mnogo težav so imeli z nabavo instalacijskega materiala, vendar so tudi to vprašanje uspešno rešili. Belo, ki so ga na kliniki opravili v letih po osvoboditvi, posebno pa še v novi stavbi, ni majhno. Z modernimi načini zdravljenja, ki so jih uvedli pri mnogih kožnih in spolnih boleznih, so znatno skrajšali dobo zdravljenja, predvsem pa bivanje bolnikov na kliniki. Samo nekaj primerov že lahko potrdi resničnost te trditve: prvi v Jugoslaviji so začeli moderno ambulantno zdravljenje kapavice, z depotnim penicilinom, dalje nove moderne kombinirane metode zdravljenja sifilisa in prvi v državi odprli oddelek za zdravljenje šifilitičnih nosečnic, doječih mater in dojenčkov. Doseženi uspehi pričajo, da so šli po pravilni poti. Moderno je tudi zdravljenje kožne tuberkuloze z visokimi dozami vitamina D2, streptomici-na, in PAS-tablet. Pri poklicnih kožnih boleznih skušajo vedno ugotoviti škodljivo snov, ker je tako zagotovljen uspeh pri zdravljenju različnih ekcemov in ostalih kožnih bolezni. Površinsko roentgensko obsevanje pri tem zelo vpliva na hitrejše ozdravljenje. Prav tako so dosegli mnogo hitrejše zdravljenje garij in drugih kožnih bolezni, ki jih povzročajo razne bakterije. Predvsem pa kožne plesni z roentge-nološkim obsevanjem mnogo hitrejše ozdravijo kakor z vsemi dosedanjimi načini. Ureditev moderne dermatolo-ške klinike pa ima še drug velik pomen. Na razpolago bo za vzgojo mladih zdravnikov, me-dicincev srednjega in nižjega medicinskega kadra, ki bo na ži vih težkih primerih bolezni iz popolnjeval svoje strokovno znanje. To vzgojno praktično delo je prepotretno za poznava nje dermatologi je in venerolo-gije, če vzamemo, da so te bolezni socialnega značaja in da je treba prav zaradi tega še podvojiti borbo proti njim. Pri vseh potrebnih preiskavah se je klinika doslej še razmeroma dobro osamosvojila. Poleg kliničnega dela pa vodi strokovno še vse protivenerične dispanzerje v Sloveniji—kurativno in preventivno. V industrijske kraje pa pošilja tudi svoje osebje, ki opravlja preglede delavcev v tovarnah in obratih ter ostalega prebivalstva v posameznih okrajih. Če vse to dobro premislimo in pregledamo, nam bo jasno, kako velikega pomena bo tako urejena dermatološka klinika za napreden razvoj zdravstvene službe v Sloveniji. vš. (Po "Slovenskem poročevalcu") MLADINA SE UČI PRAKTIČNEGA DELA Med mladinskimi aktivi v okraju Celje-okolica, ki so v zadnjem času izboljšali delo, spada aktiv Stranica pri Konjicah. Mladina je organizirala izobraževalni tečaj, kjer se mla- dinke učijo kuhanja, mladinci pa imajo predavanja iz kmetijstva. — Splošne predmete imajo skupno. Tečaj obiskuje 30 mladincev in mladink. Letos so sklenili, da bodo zgradili mladinsko dvorano, zato b^o priredili več kulturnih prireditev, izkupiček pa bodo dali v fond za gradnjo dvorane. Gradbeni material bodo dobili iz lokalnih virov. Izvolili so si tudi novega sekretarja Ivana Fijavža, ki je demobiliziran borec J A. — V. L. The Lake Erie Building Material C01VIF»ANY 1321 MARQUETTE AVE. EN BLOK SEVERNO-VZHODNO OD EAST 55ih IN ST. CLAIR PRODAJALCI FINEGA GRADBENEGA LESA ŽE NAD 50 LET NA ENEM IN ISTEM NASLOVU Odprto imamo vsaki dan od 8.30 z j. do 5. pop. HI 1-5080 GOVORIMO SLOVENSKO Kadar rabite razni les in gradbene potrebščine, obrnite se na našo zanesljivo družbo, kjer si boste prihranili denar in dobili kar potrebujete in želite. Imamo: Tempered. Masonite — Sash — Doors—Moulding — zimska okna in vrata — insulacijo — potrebščine za pleskanje — lesene in asfaltne skrile, papir za pokrivanje strehe. Mar lite plastični tile za stene — hrastov in mehak les za pode ter sploh vse, kar rabite pri gradnji novega doma ali garaže, kakor tudi za popravila in prenavljanje. , il" , M , " i A K 21)62 za PRIPRAVLJENOST • Telefonske operatorice vzpostavljajo zveze, ki spravljajo v tek obrambna dela. Mnoge vrste produkcije se začnejo nekje s telefonskim klicem. Raba telefonskih klicev na dolgo dištanco se je od lanskega leta povečala za 20% ... in še vedno raste. Za opravljanje tega dela je treba več operatoric, več žičnega omrežja in več opreme. Pri odprem! klicev pom'aga operatoricam čudovita plačilno kazal-na oprema, ki jim omogoča doseči direktne stike v mnoga oddaljena mesta. Zveza je vzpostavljena dvakrat hitreje . . . kadar je dana številka stranke izven mesta. Povečanje plačilno kazalnih operacij je samo del ogromnega programa za razširjenje in izboljšanje, kar je pomnožile vrednost postrežbe javnosti od VJ-Dneva naprej. Po načrtu je bil telefonski sistem prikrojen za gospodarstvo obilice v mirnem času, razširjeni in izboljšani telefonski sistem pa je važnega pomena za velika oboroževalna dela pred nami. Tako zdrava telefonska družba skrbi za rast svoje važne postrežbe ... za nujnostne potrebe, osebne ali narodne. THE OHIO BELL TELEPHONE COMPANY Telephone Plant Investment UP 97% Cost ef Doing Business 'WAGl SATIS UP 201% UP 115% IN TEN YEARS: Mumfcer of Phones UP 110% U N D: T?E M P H OW E S, Y S T E Cost of living UP 80% Telephone Kates UP ONir 9% SOUND JOB! w Chimes of Normandy On Sunday, April 15, at the| Slovenian Workmen's Home on j Waterloo Road, the Jadran Singing Spciety will present its spring operetta. This years presentation is the Slovenian version of "Chimes of Normandy" entitled "Začarani zvonovi." This lovely operetta is very light and gay and is sure to entertain you. Of course each operetta has to have its complications (remember, the course of true love never runs smooth), and "Začarani zvonovi" is no exception. There is a haunted castle which the hero has to explore, a lovesick fisherman who it seems can't make up his mind as to which young lady he prefers, a handsome nobleman who helps figure out that angle of the story by falling in love with one of the girls himself, and of all things, him, of whom all girls dream, a knight in shining armor. All these things woven together into an enchanting story along with more than a dozen beautiful songs gaurantee an enjoyable afternoon. Cast in the various roles, are Frank Krištof as Caspar, the village miser (who gets into quite a bit of trouble himself), Stefanie Tolar as Anica (the coquette) and Angela Zabjek as Melana; his nieces, and Pete B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45ih ST.—HE 1-3028 SOUND SYSTEM INDOOR — OUTDOOR Expert Repairing on All Makes of Radios All Work Guaranteed Tubes, Radios, Rec. Players Tomsic as Zemljak the village governor, who wants to marry Melana. The nobleman Henrik will be portrayed by Frank Ko-sic and Peter Kotorec is Marko Peretič the fisherman. Vida Kapel and Wilma Glazar are Jerica and Ivanka, two village maidens. The cast is under the very capable direction of Florence Yeray-Slaby who proved last year that she can direct as well as she can act. Mrs. Slaby is well-known for her acting ability- Musical direction, as always is in the hands of Vladimir Ma-lackar, and our pianist is Dolores Kaucic. Following the operetta, supper will be served downstairs and music for dancing in both halls will follow at 8 p.m. Dancing in the upstairs hall will be to music of Johnny Vadnal and his orchestra and in the downstairs hall, our favorites the Krištof brothers orchestra. Tickets for the operetta and dance are $1 and for the dance only 75 cents. Tickets may be obtained from any member. May we count on seeing you ? W. G. BIRTH Mr. and Mrs. Victor Konci-Ija of 1095 East 67 Street, are announcing the birth of their first child, a baby boy. Mother is the former Veronica Gradi-shar. Grandparents for the first time, are Mr. and Mrs. John Gradishar of East 67 Street. Paternal grandparents for the fifth time, are Mr. and Mrs. Joseph , Koncilja of 15611 Sara-nac Road. Treat Yourself to Smortness Give yourself a special treat for Easter, a new PORTIS Hat... its smart lines and handsome construction win enhance your appearance ... harmonize with your new Spring apparel and really suit your persono'itY Selec? a PORTIS Hat for Easter today. We have a wide selection of styles and colors all designed for your wearing pleasure. AMERICA'S BBST HAT VALUE! FRANK BELAJ Men's & Boys' Furnishings 6205 St. Clair Avenue HAPPY EASTER TO ALL OUR CUSTOMERS AND FRIENDS ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue HEnderson 1-5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY MARCH 23, 1951 THE ETERNAL FIGHT Vacationing Greetings arrived this week from Mr. and Mrs. Dore and Ivanka Hartman, who were spending a winter vacation in Florida. They are returning to their home at 11489 Ridge Rd., North Royalton, Ohio, this week-end. Attractive Beach Robe Joan Cartwright Lovely Joan Cartwright models a terry cloth beach robe sports wrap which is smart and useful. This attractive wrap can be made in less than three hours. Materials needed are: two yards 36 inch terry cloth; 12 yards extra width bias binding, and 1% yards lattice loop •tailored trim. An illustrated instruction sheet may be obtained without charge by writing: Home Sewing Association, P.O. Box 506, Palmer, Mass. FREE VACCINATION CLINIC FOR ADULTS A free vaccination clinic for adults is held the first Wednesday of each month, between 1 and 2 p.m. at the Newton D. Baker Health Center, 1465 E. 55 Street. Dr. Harold J. Knapp, Commissioner of Health states that every person should be vaccinated at least once every five years to be adequately protected against the dread disease —smallpox! Protect yourself, your family and your community—take advantage of this opportunity at the next clinic session Wednesday, April 4, be-twen 1 and 2 p.m. For further information call UT 1-2000. Homebuilding in Cleveland Declines Drastically Homebuilding volume dropped sharply during January when 580 new single family and apartment units were started according to a monthly report of homebuilding in the two-county Cleveland Metropolitan Area by Adolph O. Berger, North Central Regional Director of the U.S. Department of Labor's Bureau of Labor Statistics. The volume of new units started during the previous month of December totaled 880 new units. Last year's January volume of new units started totaled 720. Why Pay More ? CLEVELAND TRUST PERSONAL LOANS ARE LOW-COST EASY TO ARRANGE HOME Mrs. Frances Zupan has returned to her home at 15707 Waterloo Road, after a recent stay in the hospital, where she underwent an operation. This Saturday she will celebrate her 74th birthday. Congratulations, and best wishes for a speedy recovery. The well-known Mr. / Frank Tegel, 960 East 239 Street, secretary of Lodge 450 SNPJ, has returned home from the hospital, and wishes to thank all friends for their visits, cards, gifts and flowers. He remains under doctor's care at his home, where friends may visit him. MEETING The Slovan Singing Club is holding a meeting tonight at 7:30 in the American-Jugoslav Center. All members are urged to attend. Cleveland Traffic Deaths Soaring CLEVELAND, Ohio—Twenty-eight Cleveland families have been saddened by sudden unforeseen death since the first of the year—twenty-eight traffic victims compared with twenty during the same period ;in 1950. Twenty-four of the victims were pedestrians and 22 of them were over the age of fifty. Going further into this pedestrian fatality list, we find that the following age brackets were affected: 50 to 60 years— 4 pedestrians 60 to 70 years—10 pedestrians 70 to 80 years— 5 pedestrians - over 80 years— 3 pedestrians Total—22 pedestrians In practically every case the pedestrian, by jaywalking, contributed to the accident which took his life. Too few persons really consider jaywalking a serious practice. The prevalence of crossing between parked cars, walking against traffic signals, crossing mid-block and other dangerous pedestrian habits bears out this consideration. We've got to watch our walking. We must allow time for that extra margin of safety. The problem calls for individual and family attention. Remind other members of your family that jaywalking is a dangerous practice. —Cleveland Police Dep't In Hospital Miss Esther Svetek of 478 East 152 Street, has returned to St. Alexis Hospital, to undergo a second operation. Confined to Charity Hospital, is Mrs. Pepca' Stepac of 793 East 154 Street. Friends of Mr. Valentin Pirc may ,visit him in Room 101 Charity Hospital, where he is convalescing. ■ REHEARSALS Mothers who wish to enroll their youngsters in a Slovenian singing group, are invited to bring them to the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road, where rehearsals are held every Friday at 6 p.m. The Juvenile Singing Society is accepting new members. Wrestling Show—Tuesday Argentina Rocca Argentina Rocca will meet Gene Stanlee (Mr. America) and Mildred Burke will defend her girl's championship against Gloria Barattini in the co-features of the next wrestling show at the Cleveland Arena on Tuesday, March 27. Rocca, the newly crowned Italian heavyweight king, and Stanlee hold the record for Madison Square Garden in New York, where they wrestled before 18,000 fans who paid $52,-000 to see them in action. The entire card for the March 27 show follows: Mildred Burke vs. Gloria Banattini; Argentina Rocca vs. Gene (Mr. America) Stanlee; Sandor Szabo vs. Roland Meeker; Frankie Talaber vs. Larry Kasaboski; Ruffy Sil-verstein vs. Don Arnold; "Honest Johhny" Valentine vs. Gentleman Fred Bozic. Happy Easter Greetings to all our brides and customers Grdina Shoppe 6111 St. Clair Ave. BERGS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE TEL: EN 1-0670 & ATTENTION! PLEASE! The Studio will be Cloied for Buiineu from Feb. lit until March 161h—However, we have made arrangements with the Telephone Company to accept your Appointment for Wedding# and Family pictures for future dates. Please Call! Thank You! i HAPPY EASTER GREETINGS TO ALL! FROM THE MERRY MAKERS'CAFE K 4814 Superior Ave. FRANK SODNIKAR, Prop. Latest addition to the Division of Health's Film Library is "The Eternal Fight," a dramatic story of man's agelong battle against communicable diseases. It traces the development of protective measures by scientists and public health workers and stresses the ever increasing importance of world wide cooperation in an era of rapid transportation. Today a person can be exposed to a disease in one country and can travel around the world before becoming ill, meanwhile perhaps transmitting the disease to others. The film is black and white, sound, 18 minutes in length, and was originally intended for use with student nurses, high school and college health classes, etc. However, representatives of Cleveland's Parent-Teacher Associations "prevued" it at their recent meeting at the Newton D. Baker Health Center and heartily endorsed its use by community groups. This Division of Health film will be available at the Cleveland Health Museum. A discussion leader adds much to the interest and understanding of a health film. Health educators of the Division of Health will be glad to assist program chairmen in ob- taining a speaker or discussion leader. (Write or call the Bureau of Health Education, Room 17, City Hall, MAin 1-4600, line 524.) Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day a* the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 P- Use a Mattress for Your Confort NOT FOR If you musf have your money near you, put your savings account pass book under your pillow! This reliable insured bank Is a place safe enough for your valuable savings. Member Federal Deposit Insurance Corporation 3 OFFICES 6131 St. Clair 15619 Woterloo 3496 E. 93d St. BRoadway 6666 Lahko 0^ ■■ y Predlaganega PRIHRANITE/3%DAVKA do Kupile sedaj Kupile sedaj do $100 v zameno za vaš stari TV ali radio pri nakupu našega NOVEGA 1951 PHILCO COMBINATION PHILCO 1874-M 150 Sq. Inch Picture on 17-inch Rectangular Tube. Gray filter face for better contrast in illuminated rooms or daylight. Automatic Scanning System with the Balanced Bean (U.S. Pending). Sweeping advance in picture quality! Gives uniforn focus over the entire face of the screen. No more blurred edges o smeared images! Only Philco has it! Philco Built-in Aerial. Outperforms all others by as much as 3 to 1-Exfra Power for "Fringe" Areas. Double-action synchronizing circuit plus Automatic Gain Control. Even in "fringe" areas achieve new heights of reception and picture quality! Sharpest, Clearest Pictures. Philco circuit delivers a higher voltaS® to the picture tube. Better contrast, utmost realism! ... Static-Free FM Sound. Eleven-inch oval PM Speaker. Automai Volume Control. Continuously variajjle tone control. New 3-Speed Record Changer. Scientifically shaped spindle nods forward to push record off stationary shelf. With a single ton arm, it plays twelve 10-inch or ten 12-inch 78 RPM records; uP fourteen 33'/t RPM in all sizes; up to fourteen 45 RPM. Ph" Super-Tone Reproducer caresses all records with just 1/5 of ounce pressure. Luxurious Radio Enjoyment. Powerful rich-voiced AM radio. Modern Hepplewhite Cabinet. Quilted veneered paneling in Wa-hogany finish. 35% inches high, 35% inches wide, 19Vi men deep. 22 Tubes, Plus 4 Rectifiers • 110-125 Volts, 60 Cycles AC * Und^er; writers' Laboratories Approved * Illuminated Station Selector ^ Inclined Sounding Board * Duplex Chassis * Full View Control ^ High Sensitivity Tuner * Provision for UHF Tuner. PHILCO 1874-L. Same features in blond veneer cabinet. Odprlo V ponedeljek, četrlek in soboto do 9:00 V lorek in pelek do 6:00—Zaprto cel dan v sredo BRODNICK BROS APPLIANCES 8 FURNITURE STO^ 16013-15 WATERLOO RD. IV 1-6072—IV