Letnik 1910. ma I Državni zakonik za kraljevine in dežele, zastopane v državnem zboru. Kos CLXXII. Jzdan in razposlan 21. dne oktobra 1916. Vsebina: (Št. — 365.) 363. Ukaz. s katerim se dopušča vzajemni vlakovozni promet med glavnimi carinskimi uradi Simbach in Salcburg na eni strani in Elirwald na drugi strani. — 3tii. I'kaz o varovanju . oreha. — 365. Ukaz, s katerim se uravnava promet z. ribami sladkih voda. 363. Ukaz finančnega ministrstva v poraznimi z ministrstvi za trgovino, železnice in poljedelstvo z dne 14. oktobra 1916. 1., s katerim se dopušča vzajemni vlakovozni promet med glavnimi carinskimi uradi Simbach in Salcburg na eni strani in Ehrwald na drugi strani. Deloma izpreminjujé ukaz tega ministrstva z dne 13. septembra 1013. I. (drž. zak. Št. 204) se, dokler se ne ukrene drugače, zopet dovoljuje vzajemni vlakovozni promet čez bavarsko ozemlje med glavnimi carinskimi uradi Simbach in Salcburg na eni strani in Ehrwald na drugi slrani. Forster s. r. Zenker s. r. Leth s. r. Spttzintiller s. r. 364. Ukaz poljedelskega ministra v poraznimi z udeleženimi ministri z dne 19. oktobra 1916. 1. o varovanju oreha. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 10. oktobra 1914. 1. (drž. zak. št. 274) se objavlja: § 1. Orehova drevesa (laški oreh, koščak, papirni oreh itd, ; jiujlam regin) se smejo sekati le, a) ako so očividno gnila ali poškodovana ali h) ako ima deblo, merjeno v višini prs (1*3 »i nad tlemi), več nego 200 cm v obsegu. V logili in skupinah se vrhutega ne snu1 posekati več nego ena tretjina prvotnega števila tako, da se odvzamejo posamezna debla razdeljeno čez celo površino, ogibaje se večjih vrzeli. Vsako sekanje, opravljeno po tem določilu, je nemudoma naznaniti pristojnemu političnemu okrajnemu oblastvu. (Slowenisch. k2riO • § 2. V času od 1. dne aprila do 15. dne oktobra je vsako sekanje orehovih dreves sploh prepovedano. § 3. Posestnik (lastnik, zakupnik, upravičeni uživalec) je dolžen namesto vsakega po 1. dnevu avgusta 1914. 1. posekanega oreha zasaditi in vzgajati mlad oreh, in sicer, ako se je drevo posekalo že, preden dobi ta ukaz moč, najdalje do 1. dne avgusta 1918. 1., v vseh drugih primerih pa v dveh letih potem, ko je posekal drevo. 305. Ukaz poljedelskega ministra v po* razumu z udeleženimi ministrstvi z dne 19. oktobra 1916.1., s katerim se uravnava promet z ribami sladkih voda. Na podstavi cesarskega ukaza z dne 10. oktobra 1914. 1. (drž. zak. št. 274) se za dobo, dokler trajajo izredne razmere, ki jih je povzročilo vojno stanje, ukazuje tako: § 4. Prepovedano je sklepati pogodbe, s katerimi sc proti določilom tega ukaza otuji les še stoječega oreha. Te pogodbe so tudi tedaj brez moči, ako so se sklonilo, proden je dobil ta ukaz moč. Pravice zahtevati odškodnino zaradi neizpolnjene pogodbe, ki so nastale pred pričetkom veljavnosti tega ukaza, ostanejo neizpremenjene. Izpolnitev sama je prepovedana tudi v tem primeru. § 5. Kdor ravna zoper določila tega ukaza ali posreduje opravila v § 4 prepovedano vrste ali sodeluje ob njih sklepanju, tega kaznuje politično okrajno oblastvo z denarno kaznijo do 5000 kron ali z zaporom do 6 mescev, ako dejanje ne spada pod strožjo kazonsko določilo. 8 6- Izvrševanje določil (ega ukaza je naloženo političnim okrajnim oblastvom s sodelovanjem gozdnih tehnikov politične uprave. 8 7. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Georgi s. r. Hochenhurger s. r. 8 1. Ako prodaja posestnik ribnika v naslednjem imenovane ribe sladkih voda od ribnikovega nasipa, se no smejo presegati nastopno najvišje cene : 1. za krape 405 K za 1 g, 2. za linjake (ruske) 380 K za 1 g, 3. za ščuke 405 K za 1 g. 8 2. Kadar so prodaja od ribnjač, se no smejo presegati nastopne najvišjo cone: A. Ako se prodaja v množinah čez 50 kg, 1. za krape 430 K za 1 g, 2. za linjake 405 K za 1 g, 3. za ščuko 430 K za 1 g. H. Ako se prodaja v množinah do 50 kg, I. za krape 4 K 50 h za 1 kg, 2. za linjake 4 K 30 h za 1 kg, 3. za ščuke 4 K 50 h za 1 kg. 8 3- Ako prodajajo kupČevalci v množinah do 50 kg na kraju porabe, se ne smejo presegati nastopne najvišje cene: 1. za krape 5 K za 1 kg, 2. za linjake 4 K 80 h za L kg, 3. za ščuke 5 K za 1 kg. Trnka s. r. Zenker s. r. Spitzmüller s. r. Handel s. r. 8 t. Ako se prodajajo tiste vrste rib, ki so od-I padek iz ribarstva v ribnikih ali ki se dobivajo j iz rek, takozvane belice (ščuke, ostriži, klini, ! gologlavke, belice in dr.) v množinah do 50 kg na kraju porabe, se ne smejo presegati naslednje najvišje cene: 1. za belice pod mero iz ribnikov 1 K za kg, 2. za belice nad mero iz ribnikov ali rek 1 K 60 h za kg. Ako se prodajajo pod 1 imenovane ribe, je treba predložiti izkaznico o izviru, ki jo je izdalo občinsko oblastvo kraja, v katerem se dobivajo. § 5. Vsak ribarski upravičenec je dolžen o pravem času poloviti ribe v svojih ribnikih in posledek lova, krapov, linjakov in ščuk, nemudoma naznanili političnemu okrajnemu oblastvu 1er navesti vrsto in množino dobljenih rib. § 6. Minister za notranje stvari more ribarskim upravičencem predpisati, da primeren del donosa svojih ribjih voda krapov, linjakov in ščuk dobavi določenim občinam ali drugim izrečno ozname-njenim odjemnikom. § 7. Odjemnik, ki je z odredbo ministra za notranje stvari odkazan ribarskim upravičencem, je dolžen prevzeti dobavljene ribe in jih plačati po cenah, ustanovljenih v gg 1 in 2 tega ukaza. § 8. Železnice ali parnoplovstvena podjetja smejo sprejemati pošiljatve rib sladkih voda v prevoz v namembni kraj, ki je izven upravnega ozemlja političnega deželnega oblastva, le tedaj, ako se je voznim listinam za vsako pošiljatev pridejalo prevozno potrdilo, ki ga je izdalo politično oblastvo 1. stopnje po obrazcu, predpisanem v dodatku. Za pošiljatve vojaške uprave, za pošiljatve iz carinskega inozemstva, iz Ogrskega ter iz Bosne in Hercegovine ni treba takih prevoznih potrdil. Pošiljatev, ki so že izročene prevoznemu zavodu, ko dobi ta ukaz moč, se ne tičejo ta določila. § «• Ako ribarski upravičenec ne polovi rib, kakor je predpisano v § 5, in ne zglasi posledka lova ali se brani pokoriti se danemu naročilu, da mora dobavljati ribe njemu orlkazanemu odjenmiku, mora politično oblastvo 'I. stopnje — ne kraté kazenske posledice, določene v § 10 — odrediti, da se mu prisilno odvzamejo, in ukreniti, da se odpošljejo odkazanemu odjenmiku. Ako se ribe prisilno odvzamejo, je odbiti 10"/o od cen, ustanovljenih po gg 1 in 2. g 10. Prestopke tega ukaza in predpisov, izdanih na njegovi podstavi, ter vsako sodelovanje ob preprečenju v tem ukazu ustanovljenih dolžnosti kaznuje politično oblastvo 1. stopnje, ako ne spada dejanje pod strožjo kazen, z denarno kaznijo do 5000 kron ali z zaporom do C tednov. § H. Ta ukaz dobi moč z dnem razglasitve. Forster s. r. Zenker s. r. Spitziniiller s. r. Handel s. r. Dodatek. Prevozno potrdilo za tihe sladkih vodâ. PošiljaČevo ime..................................................................... v (krajj................•..........................................ima pravico poslati ........leg...............................(vrsta hlapa) v času od................................do...................................10 1 . .1. od (ime pošiljalne postaje)......................................................... v (ime namembne postaje)............................................................ po (železnici ali parniku) na naslov (prejemnikovo ime in slanovališčn)............. (Kraj in dan izdaje.) L. S. Uradni podpis. To potrdilo je trpežno prisili na vozno listino. Da je potrdilo pridejano. je zaznamovati v vozni listini. Potrdilo naj odvzame namembna postaja. Iz c. kr. dvorne in državne tiskarne