Stenografien! zapisnik prve seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 28. decembra 1894. NenvkMer KrW der ersten Sihung des krainisdien Landtages in Laibach am 28. Dexemvsv 1894. Nazoči: Prvosednik: Deželni glavar Oton Detela. — Zastopnik c. kr. vlade: Deželni predsednik baron Viktor Hein in c. kr. vladni tajnik vitez Viljem Laschan. — Vsi članovi razun: njega ekscelenca knezoškof dr. Jakob Missia in Janez Mesar. — Zapisnikar: Deželni tajnik Jožef Pfeifer. Dnevni red: 1. Otvorjenje deželnega zbora. 2. Obljuba novo izvoljenega deželnega poslanca. 3. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 4. Volitev dveh rediteljev. 5. Volitev dveh verifikatorjev. 6. Volitev finančnega odseka 11 članov. 7. Volitev upravnega odseka 11 članvv. 8. Volitev odseka 7 članov za deželnega odbora letno poročilo. 9. Priloga 20. Poročilo deželnega odbora, glede začasnega pobiranja deželnih priklad za leto 1895. 10. Priloga 1. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep normalno-šolskega zaklada za leto 1893. 11. Priloga 2. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga izkaz o gospodarjenji s kranjskim učiteljskim pokojninskim zakladom za leto 1893. 12. Priloga 3. Proračun zaklada učiteljskih pokojnin za leto 1895. 13. Priloga 4. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep bolniškega zaklada za leto 1893. 14. Priloga 5. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep blazniškega zaklada za leto 1893. 15. Priloga 6. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep porodniškega zaklada za leto 1893. 16. Priloga 7. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep najdenškega zaklada za leto 1893. Altmesende: Besitzender: Landeshauptmann Otto Detela. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Victor Freiherr v. Hein und k. k. Regie-rungssecretär Wilhelm Ritter v. Laschan. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Se. Excellenz Fürstbischof Dr. Jakob Missia und Johann Mesar. — Schriftführer: Landessecretär Josef Pfeifer. Tagesordnung: 1 Eröffnung des Landtages. 2. Angelobung des neu gewählten Landtagsabgeordneten. 3. Mittheilungen des Landtagspräsidiuins. 4. Wahl zweier Ordner. 5. Wahl zweier Verificatoren. 6. Wahl eines Finanzausschusses von 11 Mitgliedern. 7. Wahl eines Verwaltungsausschusses von 11 Mitgliedern. 8. Wahl eines Rechenschaftsbericht-Ausschusses von 7 Mitgliedern. 9. Beilage 20. Bericht des Landesausschusses, betreffend die provisorische Forterhcbung der Landesumlagen im Jahre 1895. 10. Beilage 1. Bericht des Landesausschusses, mit welchem der Rechnungsabschluss des Normalschulfondes für das Jahr 1893 vorgelegt wird. 11. Beilage 2. Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Gebarungs - Ausweises des krainischen Volksschullehrer-Pen-sionsfondes für das Jahr 1893. 12. Beilage 3. Voranschlag des Lehrerpensionsfoudes für das Jahr 1895. 13. Beilage 4. Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des Krankenhausfondes für das Jahr 1893. 14. Beilage 5. Bericht des Landesausschuffes mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des Jrrenhaussondes für das Jahr 1893. 15. Beilage 6. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Gebärhausfondes für das Jahr 1893 vorgelegt wird. 16. Beilage 7. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Findelfondes für das Jahr 1893 vorgelegt wird 2 1. seja dne 28. decembra 1894. — I. Sitzung mit 28. Dezember 1894. 17. Priloga 8. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep deželno-kulturnega zaklada za 1. 1893. in proračun za leto 1895. 18. Priloga 9. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep zaklada prisilne delalnice za leto 1893. 19. Priloga 10. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun zaklada deželne prisilne delalnice za leto 1895. 20. Priloga 11. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo ustanovnih zakladov računski sklepi za 1. 1893. in proračuni za 1. 1895. 21. Priloga 12. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep deželne vinarske, sadjarske in poljedelske šole na Grmu za 1. 1893. 22. Priloga 13. Poročilo deželnega odbora o volitvi enega poslanca kmetskih občin volilnega okraja Postojna, Logatec, Senožeče, Lož, Cerknica in Bistrica. 17. Beilage 8. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungs-abschluss des Landesculturfondes für das Jahr 1893 und der Voranschlag pro 1895 vorgelegt werden. 18. Beilage 9. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Zwangsarbeitshausfondes für das Jahr 1893 vorgelegt wird. 19. Beilage 10. Bericht des Landesausschusses, womit der Voranschlag des Zwangsarbeitshausfondes für das Jahr 1895 vorgelegt wird. 20. Beilage 11. Bericht des Landesausschusses, mit welchem die Rechnungsabschlüsse der Stiftungsfonde für das Jahr 1893 und die Voranschläge für das Jahr 1895 vorgelegt werden. 21. Beilage 12. Bericht des Landesausschusses, mit welchem der Rechnungs-Abschluss der Landes-Wein, Obst- und Ackerbauschule in Stauden für das Jahr 1893 vorgelegt wird. 22. Beilage 13. Bericht des Landesausschusses über die Wahl eines Landtagsabgeordneten des Landgemeinden-Wahlbezirkes Adelsberg, Loitsch, Senosetsch, Laas, Zirknitz und Feistritz. Seja se začne ob 11. uri 15 minut dopoludne. Deginn der KitMg um 11 Ilir 15 Mimten Vormittag. I. seja dne 28. decembra 1894. — I. Sitzung mit 28. Dezember 1894. 3 1. Otvorenje deželnega zbora. 1. Eröffnung des Landtages. Deželni glavar: (Pozvoni. — Giebt das Glockenzeichen.) Visoka zbornica! Z Naj višjim cesarskim patentom z dne 16. decembra tega leta je bil sklican deželni zbor vojvodine Kranjske na današnji dan. Otvarjam zborovanje ter pozdravljam uljudno vse častite gospode deželne poslance. Pozdravljam tudi zastopnika visoke vlade gospoda deželnega predsednika ter ga prosim, da blagovoljno podpira delovanje deželnega zbora. Visoko zbornico čaka letos mnogo važnega in resnega dela, zlasti bode pri razpravi o proračunu za leto 1895. treba rešiti velevažno vprašanje, kako bo mogoče pomnožiti deželne dohodke, ne da bi bili davkoplačevalci prehudo prizadeti. Že letos moramo misliti na to, da 1. 1896. poneha prispevek 127.000 gld., katere plačuje država vsled pogodbe pri uravnavi zemljiške odveze. Die verehrten Herren von dieser (desne — rechten) Seite des hohen Hanfes haben bisher immer die Arbeiten des Landtages eifrigst gefördert und ich bin überzeugt, dass dieselben auch in der heurigen roidjtigen Session ersprießlich mitwirken werden, um die schwierigen finanziellen Fragen, die an uns herantreten, glücklich zu lösen V 15. seji dne 17. februvarija t. 1. je deželni zbor z vsestranskim navdušenjem naročil deželnemu odboru, naj v prihodnjem zasedanji poroča, kako naj se najdostojneje praznuje 50 letnica vladanja našega presvetlega cesarja. Deželni odbor bode v tem smislu stavil svoje predloge. Tudi drugi deželni zbori so že sklepali v tem oziru in tako je na primer Češki deželni zbor v včerajšnji seji z nepopisnim navdušenjem sprejel predlog, da se ima slovesno obhajati 50 letnica vladanja Njegovega veličanstva. Vsi avstrijski narodi se pripravljajo, da najdostojneje praznujejo to pomenljivo slavnost, ter ob tej priliki pokažejo neomahljivo zvestobo ter globoko hvaležnost in iskreno ljubezen do presvetlega cesarja, katerega naj mili Bog obvaruje in ohrani še mnogo in mnogo let. (Vsi poslanci ustanejo. —- Sämmtliche Abgeordneten erhebe» sich.) S to iskreno željo pričnimo tudi mi zasedanje deželnega zbora ter iz vsega srca navdušeno zakličimo: „Slava našemu presvetlemu cesarju !“ „Slava!“ »Hoch!" (Vsi poslanci zakličejo trikrat navdušeno „Slava!“ „Hoch!" — Sämmtliche Abgeordneten rufen begeistert dreimal „Slava!“ „Hoch!") Konštatujem sklepčnost visoke zbornice in otvarjam sejo. Gospod deželni predsednik ima besedo. K. It. Landespriistdent Waron Kern: Hoher Landtag! Es sei auch mir gestattet, die hochverehrten Herren Abgeordneten, welche sich abermals hier zusammengefunden haben, um über die Verhältnisse des Landes zu beraten, tm Namen der kaiserlichen Regierung herzlichst zu begrüßen. Visoka zbornica! Gast mi je, v imenu cesarske vlade vse pričujoče gospode poslance presrčno pozdraviti. S posebnim zanimanjem spremlja cesarska vlada vse razprave deželnih zborov, in bodite prepričani, da bodete pri deželni vladi vsikdar našli v vseh zadevah, katere so v prid naši lepi kronovini, krepko zaslombo in podpiranje. (Odobravanje. — Beifall.) Ich habe den geehrten Herren noch die Mittheilung zu machen, dass mir Regierungsvorlagen bis zu dem gegenwärtigen Zeitpunkte nicht zugekommen sind. Dem Herrn Landeshauptmann, welchen ich besonders verehre und schätze, danke ich für die freundliche Begrüßung und bitte ihn, die Versicherung entgegen zu nehmen, dass ich im Zusammenwirken der kaiserlichen Behörden mit den autonomen Körperschaften, mit dem hohen Landtage und dem Landesausschusse immer die größte Bürgschaft für eine erfolgreiche Arbeit auf allen Gebieten der staatlichen Verwaltung erblickt habe, und hoffe, dass diese Harmonie auch in Zukunft aufrecht erhalten bleiben wird. Deželni glavar: Prestopimo na drugo točko dnevnega reda, to je: 2. Obljuba novo izvoljenega deželnega poslanca. 2. Angelobung des neu gewählten Landtagsabgeordneten. Deželni glavar: Za poslanca kmetskih občin volilnega okraja Postojna, Logatec, Senožeče, Lož, Cerknica in Bistrica izvoljen je gospod Frančišek Arko. Po § 9. deželnega reda ima storiti gospod poslanec obljubo. § 9. se glasi: „Kadar deželni poslanci stopijo v deželni zbor, imajo namestu prisege v roke deželnega poglavarja obljubiti, da bodo cesarju zvesti in pokorni, da se bodo držali zakonov, in da bodo svoje dolžnosti po vesti izpolnjevali.“ „Die Landtagsabgeordneten haben bei ihrem Eintritte in den Landtag dem Kaiser Treue und Gehorsam, Beobachtung der Gesetze und gewissenhafte Erfüllung ihrer Pflichten in die Hände des Landeshauptmannes an Eidesstatt zu geloben." Poslanec Arko: Obljubujem! Deželni glavar: Preidemo k 3. točki, to je: 4 I. seja dne 28. decembra 1894. — I. Sihung n lit 28. flcjciulin; 1894. 3. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 3. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. Deželni glavar: Tu pridejo na vrsto peticije, katere so došle deloma potom deželnega odbora, deloma potom deželnih poslancev. Ker se bodo izročile te peticije enemu ali drugemu odseku, bi predlagal, da visoka zbornica že sedaj principijelno reši točke 6., 7. in 8. s tem, da se izreče za to. da se imajo voliti do-tični odseki, katerih volitev predlaga deželni odbor. (Ni ugovora. — Wird kein Widerspruch erhoben.) Ker nihče ne ugovarja, smatram, da visoka zbornica pritrdi temu, da se izvolijo ti odseki, in torej je mogoče, da se peticije že sedaj oddajo enemu ali drugemu odseku. Izročam sledeče peticije, katere so došle deželnemu odboru, in sicer: Vodstvo dekliške trirazrednice v Lichtenthurnovi sirotišnici prosi podpore za nakup učil in knjig. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Schulausschuss der Fachschule für Holzindustrie in Gottschee bittet um Subvention für die ueucreirte Lehrwerkstätte für Tischlerei. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Kmetijska podružnica v Krškem prosi podpore v svrho nakupa vinograda pare. št. 2883 in 2886 davčne občine Krško. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Landesregierung hier legt vor das Gesuch des Gemeindeamtes in Ädelsberg um Subvention für den Neubau eines Cholera-Nothspitales. (Izroči se finančnemu odseku. —■ Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Verein zum Schutze des österr. Weinbaues in Wien bittet um Subvention für Vereinszwecke. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Verein zur Pflege kranker Studierender in Wien bittet um Subvention. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Jalen Valentin, 'serijski sluga v deželni bolnici prosi za vštevanje provizoričnega službovanja v dosego petletnic in za zvišanje plače. • (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Debelak Johann, pens. Lehrer in Neumarktl, bittet um Belastung des bisherigen Ruhegehaltes per 660 fl. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Bezirksschulrath in Stein legt vor das Gesuch der Lehrerswitwe Maria Ferlan in Theiniz. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Kalin Frančiška, učiteljska soproga v Vipavi, prosi za podaljšanje miloščine. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Ferjančič Jožefa, učiteljska udova na Slapu, prosi za dovolitev miloščine. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Blažek Marjeta, udova paznika deželne prisilne delalnice, prosi za dovolitev miloščine. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Konvent usmiljenih bratov v Kandiji pri Novem mestu prosi izdatnejše letne podpore za svojo bolnišnico. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Ravnateljstvo c. kr. državne nižje gimnazije v Ljubljani prosi podpore za revne učence. (Izroči se finančnemu odseku. —- Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Verein zur Unterstützung dürftiger Hörer an der k. k. Bergakademie in Leoben bittet um Subvention pro 1895. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Vodstvo c. kr. državne gimnazije v Kranji prosi podpore revnim učencem. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird betu Finanzausschüsse zugewiesen.) Zvršilni odbor okrožnih zdravnikov na Kranjskem prosi, da se predrugačijo nekatere točke deželnega zdravstvenega zakona. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Lapajne Anton, učitelj na deželni vinarski, sadjarski in poljedelski šoli na Grmu, prosi za dovolitev funkcijske doklade. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Verein für „Knabenhandarbeit in Oesterreich" in Wien bittet um Subvention zur Förderung von Vereinszwecken. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Rohrman Viljem, pristav na deželni vinarski, sadjarski in poljedelski šoli na Grmu, prosi za dovolitev dveh petletnic. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird (dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Mestni magistrat v Ljubljani vloži prošnjo za prispevek za botanični vrt. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Unterstützungsverein für Hörer an der k. k. Hochschule für Bodencultur in Wien bittet um Subvention. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen). Gospod poslanec dr. Papež predloži prožnjo: Preinič Josefine, Witwe des verstorbenen Hausarztes Dr. Preinič Paul in Studenc, bittet um Ein- 5 I. seja dne 28. decembra 1894. — beziehung der Quinquenal- und Personalzulage in die Pension. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Kersnik izroča sledeči prošnji: Krajni šolski svet v Motniku prosi za uvrstitev učiteljskega mesta v III. razred. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Županstvo na Brezovici prosi za odpis 300 gld. za zgradbo šolskega poslopja pri sv. Trojici. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Šuklje izroča sledečo prošnjo : S all oker Ferdinand bittet um Erhöhung der Pension. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Stegnar izroča sledeči prošnji: Mestni učitelji v Ljubljani prosijo službeno-starostnih doklad. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen). Kalinger Florijan, umirovljen učitelj na Brski, prosi za zvišanje pokojnine. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Preidemo k 4. točki dnevnega reda, to je : 4. Volitev dveh rediteljev. 4. Wahl zweier Ordner. Deželni glavar: Gospod poslanec Murnik oglasil se je k besedi. Poslanec ces. svčtnik Murnik: Predlagam, da se rediteljema za sedanje zasedanje izvolita dosedanja reditelja gospoda poslanca Kersnik irt baron Liechtenberg. Deželni glavar: Gospod poslanec Murnik nasvetuje, da se rediteljema izvolita gospoda poslanca Kersnik in baron Liechtenberg. Prosim gospode, ki se strinjajo s tem predlogom, naj izvolijo ustali. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je sprejet. Prestopimo k 5. točki, to je: 5. Volitev dveh verifikatorjev. 5. Wahl zweier Verificatoren. Deželni glavar: Gospod poslanec Murnik ima besedo. I Krtzung am 28. Dezember 1894. Poslanec ces. svetnik Murnik: Prosil bi, da bi visoka zbornica sprejela nasvet, da se stara gospoda verifikatorja in sicer gospoda poslanca Stegnar in dr. Schaffer izvolita verifikator-jema tudi za to zasedanje. Deželni glavar: Prosim gospode, kateri se strinjajo s tem predlogom, naj izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je sprejet. Volitve, katere nasvetuje deželni odbor pod točkami 6., 7. in 8. se bodo vršile koncem seje. Prestopimo torej k točki, to je: 10. Priloga 1. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep normalno-šolskega zaklada za leto 1893. 10. Beilage 1. Bericht des Landesausschusses, mit welchem der Rechnungsabschluss des Rormalschulfondes sür das Jahr 1893 vorgelegt wird. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 11. Priloga 2. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga izkaz o gospodarjenji s kranjskim učiteljskim pokojninskim zakladom za leto 1893. 11. Beilage 2. Bericht des Landesansschnhes. mit Borlage des Gebarungs-Ausweises des krainischen Bolksschullehrer-Pensions-sondes sür das Jahr 1893. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 12. Priloga 3. Proračun zaklada učiteljskih pokojnin za leto 1895. 12. Beilage 3. Voranschlag des Lehrerpensions-sondes sur das Jahr 1895. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 13. Priloga 4. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep bolniškega zaklada za leto 1893. 6 I seje dne 28. decembra 1894. — I. Sitzung mit 28. Dezember 1894. 13. Beilage 4. Bericht des Landesausschuffes, mit Borlage des Rechnungsabschlusses des Krankenhausfondes für das Jahr 1893. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 14. Priloga 5. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep blazniškega zaklada za leto 1893. 14. Beilage 5. Bericht des Landesausschnfses, mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des Jrrenhausfondes für das Jahr 1893. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen) 15. Priloga 6. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep porodniškega zaklada za leto 1893. 15. Beilage 6. Bericht des Landesausschuffes, womit der Rechnungsabschluss des Gebär-hausfoudes für das Jahr 1893 vorgelegt wird. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen ) 16. Priloga 7. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži računski sklep najdenškega zaklada za leto 1893. 16. Beilage 7. Bericht des Landesausschusses, ! womit der Rechnungsabschluss des Findel-sondes für das Jahr 1893 vorgelegt wird. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen ) 17. Priloga 8. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep deželno-kulturnega zaklada za leto 1893. in proračun za leto 1895. 17. Beilage 8. Bericht des Landesausschuffes, womit der Rechnungsabschluss des Lan-deskulturfondes für das Jahr 1893 und der Voranschlag pro 1895 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 18. Priloga 9. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep zaklada prisilne delavnice za leto 1893. 18. Beilage 9. Bericht des Landesausschuffes, womit der Rechnungsabschluss des Zwangsarbeitshausfondes für das Jahr 1893 vorgelegt wird. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen ) 19. Priloga 10. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun zaklada deželne prisilne delavnice za leto 1895. 19. Beilage 10. Bericht des Landesausschuffes, womit der Voranschlag des Zwangsarbeitshausfondes für das Jahr 1895 vorgelegt wird. (Izroči sc finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 20. Priloga 11. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo ustanovnih zakladov računski sklepi za leto 1893. in proračuni za leto 1895. 20. Beilage 11. Bericht des Landesausschuffes, mit welchem die Rechnungsabschlüsse der Stiftungsfollde für das Jahr 1893 und die Voranschläge für das Jahr 1895 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen ) 21. Priloga 12. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep deželne vinarske, sadjarske in poljedelske šole na Grmu za leto 1893. 21. Beilage 12. Bericht des Landesausschuffes, mit welchem der Rechnungsabschluss der Landes-Wein, Obst- und Ackerbauschule in Stauden für das Jahr 1895 vorgelegt wird. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 22. Priloga 13. Poročilo deželnega odbora o volitvi enega poslanca I. seja due 28. decembra 1894. — I. SihtlUg run 28. Dezember 1894. 7 kmetskih občin volilnega okraja Postojna, Logatec, Senožeče, Lož, Cerknica, in Bistrica. 22. Beilage 13. Bericht des Landesansschusses über die Wahl eines Landtagsabgeordneten des Landgemeinden-Wahlbezirkes Adelsberg, Loitsch, Senosetsch, Laas, Zirknih und Feistrih. Deželni glavar: Ako visoka zbornica dovoli, bode gospod poročevalec o tej volitvi takoj poročal in stavil nasvet, ne da bi se priloga šele izročila odseku. (Pritrjuje se. — Zustimmung.) Ker se gospodje poslanci strinjajo s tem nasvetom, prosim gospoda poročevalca, da takoj poroča. Poročevalec ees. svetnik Murnik: (Bere prilogo 13. z nasvetom : — Liest Beilage 13 mit dem Antrage.) Visoki deželni zbor naj sklene: „Volitev gospoda Frančiška Arko-ta deželnim poslancem za volilni okraj kmetskih Občin Postojna, Logatec, Senožeče, Lož, Cerknica in Bistrica se potrdi. Der hohe Landtag wolle besä)ließen: „Die Wahl des Herrn Franz Arko als Landtagsabgeordneten des Landgemeinden-Wahlbezirkes Adelsberg, Loitsch, Senosetsch, Laas, Zirknitz, Feistritz wird als gütig erklärt." Deželni glavar: Otvarjam razpravo. Želi kdo besede'? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich). Če ne, bodemo glasovali. Gospodje, ki pritrjujejo predlogu gospoda poročevalca, da se volitev potrdi, izvolijo ustali. (Obvelja. — Angenommen). Sprejeto. Priloga 19., to je: Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun gledališkega zaklada za leto 1895. Bericht des Landesansschusses, womit der Voranschlag des Theaterfondes für das Jahr 1895 vorgelegt wird. sicer ni na dnevnem redu, ker se je pa danes razdelila, predlagam, da se takoj izroči finančnemu odseku. (Obvelja. — Angenommen). Dalje imamo še prilogo 20., katera se nahaja pod točko 9. dnevnega reda. Ker je stvar nujna, predlagam, da se že danes reši meritorno. (Pritrjevanje. — Zustimmung). Ker je visoka zbornica s tem zadovoljna, da se točka 9. takoj reši, prosim gospoda poročevalca, da poroča. Točka 9. se glasi: 9. Priloga 20. Poročilo deželnega odbora glede začasnega pobiranja deželnih priklad za leto 1895. 9. Beilage 20. Bericht des Landesausschusses, betreffend die provisorisä)e Forterhebung der Landesum-lagen im Jahre 1895 Poročevalec ees. svetnik Murnik: (Bere prilogo 20. — Liest Beilage 20.) Opozarjam, da se na strani 2. priloge 20. pod št. 1„ litera c, nahaja tiskovna pomota. Mesto „Verschreibung" naj se bere „Vorschreibung". Enako pomoto nahajate pod št. 2. v nemškem tekstu, kjer se ima beseda „Verschreibung" zopet po-praviti v „Vorschreibung". Predlogi se glase: Visoki deželni zbor izvoli skleniti: „I. V pokritje primanjkljajev pri deželnem in normalno-šolskem zakladu naj se pobirajo od 1. janu-varija 1895. 1. naprej do onega časa, ko se priklade za 1. 1895. končno veljavno ustanove, ravno tiste priklade, ki so se pobirale 1. 1894. in sicer: 1. za deželni zaklad: a. ) 40°/0 doklada na užitnino od vina, vinskega in sadnega mošta in od mesa; b. ) samostojne naklade: n) od porabe likerjev in vseh poslajenih opojnih tekočin brez razločka na stopinje alkoholovine po 6 gld. od vsakega hektolitra ; ß) od porabe vseh drugih žganih opojnih tekočin po stopinjah lOOdelnega alkoho-1 o metra po 18 kr. od vsake hektoli terske stopinje; c) 28°/0 doklada na polni predpis vseh neposrednih davkov z državnimi dokladami vred. 2. Za normalno-šolski zaklad: 10°/0 doklada na polni predpis vseh neposrednih davkov z državnimi dokladami vred. II. Deželnemu odboru se naroča, da pridobi sklepu pod I. nemudoma Najvišje potrjenje. Der hohe Landtag wolle beschließen: „I. Zur Deckung der Abgänge beim Landes- und Normalschulfonde pro 1895 sind vom 1. Jänner 1895 bis zur endgiltigen Feststellung der Landesumlagen pro 1895 alle jene Umlagen einzuheben, welche im I. 1894 vorgeschrieben waren, und zwar: 1. für den Landesfond: a) ein 40°/0 Zuschlag zur Verzehrungssteuer von Wein, Wein- und Obstmost und vom Fleische; b) selbstständige Auflagen: «) von dem Verbrauche von Liqueuren und allen versüßten geistigen Flüssigkeiten ohne Unterschied der Gradhältigkeit per Hectoliter 6 fl. 8 I. seja dne 28. decembra 1894. — I. Kjtzung ntu 28. Drzember 1894. ß) von dem Verbrauche aller übrigen gebrannten geistigen Flüssigkeiten nach Graden des lOOthei-ligen Alkoholometers vom Hektolitergrad 18 fr.; c) ein 28°/0 Zuschlag ans die volle Vorschreibung aller directen Steuern sammt Staatszuschlägen. 2. für den Normalschulfond: ein 10°/0 Zuschlag auf die volle Vorschreibung aller directen Steuern sammt Staatszuschlägen. II. Der Landesausschuss wird beaufragt, unverzüglich die Allerhöchste Genehmigung für den Beschluss sub I. einzuholen". Deželni glavar: Otvarjam splošno razpravo. Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich). Ako ne, preidemo v nadrobno razpravo. Predlog I. 1. se glasi: „1. V pokritje primanjkljajev pri deželnem in normalno-šolskem zakladu naj se pobirajo od 1. janu-varija 1895. 1. naprej do onega časa, ko se priklade za 1. 1895. končno veljavno ustanove, ravno tiste priklade, ki so se pobirale 1. 1894. in sicer: 1. za deželni zaklad: a) 40°/0 doklada na užitnino od vina, vinskega in sadnega mošta in od mesa; b) samostojne naklade: n) od porabe likerjev in vseh poslajenih opojnih tekočin brez razločka na stopinje alkoholovine po 6 gld. od vsakega hektolitra ; ß) od porabe vseh drugih žganih opojnih tekočin po stopinjah lOOdelnega alkoholom etra po 18 kr. od vsake hektoliterske stopinje; c) 28°/0 dokiada na polni predpis vseh neposrednih davkov z državnimi dokladami vred. „I. Zur Deckung der Abgänge beim Landes- un*3 Normalschulfonde pro 1895 sind vom 1. Jänner 1895 bis zur endgiltigen Feststellung der Landesnmlagen pro 1895 alle jene Umlagen einzuheben, welche im Jahre 1894 vorgeschrieben waren, und zwar: 1. für den Landesfond: a) 40°/p Zuschlag zur Verzehrungssteuer von SB ein, Wein- und Obstmost und vom Fleische; b) selbstständige Auflagen: n) von dem Verbrauche von Liqueuren und allen versüßten geistigen Flüssigkeiten ohne Unterschied der Gradhältigkeit per Hektoliter 6 st.; ß) von dem Verbrauche aller übrigen gebrannten geistigen Flüssigkeiten nach Graden des lOOthei-ligen Alkoholometers vom Hektolitergrad 18 kr.; c) ein 28°/0 Zuschlag auf die volle Vorschreibung aller directen Steuern sammt Staatszuschlägen". Želi kdo besede k temu predlogu ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker se nihče ne oglasi, prosim gospode, k pritrjujejo nasvetom pod točko L, da izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog 1. je sprejet. Predlog 2. se glasi: „2. Za normalno-šolski zaklad: 10°/0 doklada na polni predpis vseh neposrednih davkov z državnimi dokladami vred. 2. für den Normalschnlfond: ein 10°/0 Zuschlag auf die volle Vorschreibung aller directen Steuern sammt Staatsznschlägen". Želi kdo besede k temu predlogu ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) če ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s tem predlogom, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog 2. je sprejet. Nasvet pod II. se glasi: „II. Deželnemu odboru se naroča, da pridobi sklepu pod I. nemudoma Najvišje potrjenje. II. Der Landesausschuss wird beauftragt, unverzüglich die Allerhöchste Genehmigung für den Beschluss sub I. einzuholen." Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker se nihče ne oglasi, zmatram, da visoka zbornica tudi temu nasvetu pritrdi in torej je glasovati še v celoti. Gospodje, ki pritrjujejo nasvetom tudi v celoti, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. S tem je rešen današnji dnevni red in prosim, da bi gospodje sedaj izvršili odsekove volitve. V to svrho prekinem sejo za četrt ure. (Seja prestane ob 11. uri 45 minut in se nadaljuje ob 12. uri 15 minut. — Die Sitzung wird um 11 Uhr 45 Minuten unterbrochen und um 12 Uhr 15 Minuten wieder aufgenommen.) Deželni glavar: 6. Volitev finančnega odseka 11 članov. 6. Wahl eines Finanzausschusses von 11 Mitgliedern. Prosim gospode poslance, da izvolijo oddati listke za finančni odsek. (Zgodi se. — Geschieht.) 7. Volitev upravnega odseka 11 članov. 7. Wahl eines Verwaltungsausschusses von 11 Mitgliedern. Sedaj prosim oddati listke za upravni odsek. (Zgodi se. — Geschieht.) 9 I seja dne 28. decembra 1894. — 8. Volitev odseka 7 članov za deželnega odbora letno poročilo. 8. Wahl eines Rechenschaftsbericht-Aus-schnfses von 7 Mitgliedern. Prosim oddati še listke za odsek za letno poročilo. Poslanec Klun: Prosim besede gospod deželni glavar: Deželni glavar: Gospod poslanec Klun ima besedo k volitvi. Poslanec Klun: Na dnevnem redu stoji pod dotično točko, da se ima voliti v odsek za letno poročilo 7 članov. Ta odsek imel je pa lani 8 članov, zatorej predlagam, da bi se tudi letos volilo v odsek za letno poročilo 8 članov. Deželni glavar: Želi kdo besede k temu predlogu ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ako ne prosim glasovati. Gospodje, ki se strinjajo z nasvetom gospoda poslanca Kluna, da se ima voliti v odsek za letno poročilo 8 članov, izvolijo obsedeti. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Torej prosim oddati listke za odsek za letno poročilo. (Zgodi se. — Geschieht.) Prosim gospoda poslanca Kersnika in barona Rechbacha, da izvolita prevzeti skrutinij za finančni odsek. Dalje prosim gospoda poslanca Višnikarja in barona Wurzbacha, da prevzameta skrutinij za upravni odsek. Gospoda poslanca Povšeta in Luckmanna prosim prevzeti skrutinij za odsek za letno poročilo. (Po kratkem prestanku. — Nach einer kurzen Pause.) Deželni glavar: Prosim gospoda poslanca Kersnika, da naznani izid volitve finančnega odseka. Poslanec Kersnik: Oddanih je bilo 32 listkov in sicer so dobili gospodje poslanci: Klun, dr. Papež, Žitnik, Murnik, Višnikar, Hribar, baron Schwegel, Luckmann, in dr. I. Kitzung am 28. Dezember 1894. Schaffer po 32 glasov; gospod poslanec Stegnar dobil je 31 in gospod poslanec dr. Vošnjak 18 glasov. Ti gospodje so torej izvoljeni. Razun teh so še dobili gospodje poslanci: Šuklje 13 glasov, Lenarčič in Arko pa po 1 glas. Deželni glavar: Prosim gospoda poslanca Višnikarja, da naznani izid volitve upravnega odseka. Poslanec Višnikar: Oddanih je bilo 33 listkov, izmed teh je jeden z napisom „za finančni odsek“, ta je neveljaven, tako, da ostane 32 listkov. Od teh je bilo na enem listku samo 10 imen napisanih. Izvoljeni so gospodje poslanci: Kersnik, baron Liechtenberg, Lenarčič, Murnik, Ogorelc, Pakiž, Povše, baron Rechbach, vitez Langer in dr. Tavčar z 32 glasovi in dr. Papež z 31 glasovi. Torej so imenovani gospodje izvoljeni. Deželni glavar: Prosim gospoda poslanca Povšeta, da naznani izid volitve odseka za letno poročilo. Poslanec Povše: Za odsek za letno poročilo oddanih je bilo 32 glasovnic in izvoljeni so gospodje poslanci: Grasselli, grof Ervin Auersperg, Klein, Lavrenčič, Pfeifer, Stegnar in baron Wurzbach z 32 glasovi, in gospod poslanec Arko z 31 glasovi. Deželni glavar: Gospod poslanec Klun se je še oglasil k besedi. Poslanec Klun: Visoka zbornica! Ker je več prilog deželnega odbora še v tisku in se bodo šele te dni izročile gospodu deželnemu glavarju, predlagam, da naj gospod deželni glavar dotične priloge sam po svoji oblasti izroči dotičnim odsekom, da bodo med tem časom, ko se pripravlja gradivo za II. sejo, mogli jih pretresati. Sicer bi se morebiti delo zakasnilo, ako bi čakali, da pridejo dotične priloge šele v prihodnji seji v prvo branje. Deželni glavar: Želi kdo besede k temu predlogu ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim gospode, ki se strinjajo s predlogom gospoda poslanca Kluna, naj izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je sprejet. 10 I. seje dne 28. decembra 1894. — I. Sitzung um 28. Dezember 1894. Z ozirom na to, da se ne ve, koliko in kakšnega gradiva bodo pripravili odseki za prihodnjo sejo, naznanil bom gospodom poslancem dan prihodnje seje pismenim potom, prosim pa, da se še danes po seji odseki konstituirajo. Prekinem sejo, da se odseki konstituirajo. (Po kratkem prestanku. — Nach einer kurzen Pause.) Deželni glavar: Odseki so se konstituirali in sicer je izvolil finančni odsek načelnikom gospoda poslanca Mur- nika in načelnikovim namestnikom gospoda poslanca ekscelenco barona Schwegelna. V upravnem odseku je izvoljen gospod poslanec Kersnik načelnikom in gospod poslanec baron Liechtenberg njegovim namestnikom. Odsek za letno poročilo si je izbral načelnikom gospoda poslanca župana Grassellija in načelnikovim namestnikom gospoda poslanca grofa Ervina Auersperga. Finančni odsek ima sejo takoj po javni seji. Ker stojimo na pragu novega leta, dovoljujem si voščiti vsem gospodom poslancem srečno in veselo novo leto, ter sklepam sejo. Konec seje ob 1. uri popoldne. — Schluss der Sitzung mit 1 Uhr Nachmittag. Založil kranjski deželni odbor. Tiskal R. Milic.