"WE PLEDGE | ALLEGIANCE TO S OUR FLAG AND ■ TO THE REPUB- g LIC FOR WHICH 2 IT STANDS: ONE NATION INDIVISIBLE WITH LI-BERTY AND JUSTICE FOR ALL." « NEODVISEN DNEVNIK ZASTOPAJOČ INTERESE SLOVENSKEGA DELAVSTVA M ■ H § THE ONLY M i H Kit » m SLOVENIAN DAILY BETWEEN NEW YORK & CHICAGO THE BEST MEDIUM TO REACH 180.000 SLOVENIANS IN U. S., CANADA AND SO. AMERICA. 'iBIUBlllllllllll VOLUME III. — LETO III. CLEVELAND, O., PETEK, (FRIDAY) APRIL 23rd, 1920. 97. (NO.) Single Copy 3c Entered as Second Class Matter April 29th, 1918, at the Post Office at Cleveland, O. under the Act of Congress of March 3rd, 1879. Posamezna številka 3c Published and distributed under permit (No. 728) author, by the Act of October 6,1917, on file at the Post Office of Cleveland, O. By order of the President, A. S. Burleson, Postmaster, General- NJEGOV TAJNIK TUMULTY JE IZJAVIL, DA VLADA NE BO POSREDOVALA V PRID STAVKAR-JEM. — ŽELEZNIŠKE DRUŽBE V CLEVE-LANDU SO ZAČELE MOLEDOVATI. STAVKARJI VZTRAJAJO POVSOD. K tp ■ CAILLAUX SPOZ STAVKA RUDARJEV VBUTTL & « Danes so bili v Beli hiši zaslišani zastopniki' starih železničarskir organizacij in novih. Najprej je predsednikov tajnik Tumulty sprejel predsednika organizacije strojevodjev, Warren S. Sto-ne-ja, predsednika organizacije sprevodnikov, L. E. Shepparda in W. N. Doan-a, podpredsednika organizacije "trainmanov". Vsi ti uradniki starih železničarskih organizacij so prišli s prošnjo, da se zanika vest, ki se je včeraj razširila, da se stavkujočim železničarjem ni treba povrniti na delo ,ako hočejo biti zaslišani pred delavskim odborom, ker namerava posredovati zanje predsednik Wilson. Wilson proti stavkarjem. Tumulty je odgovoril nato, da je ona vest brez podlage in da vlada odločno stoji na istem stališču kot delavski odbor, ki je otiiticri d& wTne bo zasiii&lo zastopnikov nobene organizacije, katere člani niso na delu. Medtem ko so stari železničajski vodje govorili s predsednikovim tajnikom, pa sta zunaj že čakala za-| stopnika novih železničarskih organizacij, J. P. Foley iz Clevelanda in pa R. J. Mitchell, ki zastopa novo organizacijo strojevodjev v Chicagi. Takoj ko so odšli stari železničarski vodje, jih je sprejel Tumulty, na katerega so se obrnili, da priporoča predsedniku, da deluje na to, da se stavkarjem dovoli zaslišanje pred delavskim odborom. Sicer ni znano, kaj jim je odgovoril, toda dosedaj se še ni zanikalo izjave, podane starim železničarskim vodjem, namreč da bo vlada stala za odločitvijo delavskega odbora. Uporne organizacije se združijo. A. K. Mahaney, eden izmed zastopnikov cleveland-skih stavkarjev v Washingtonu, je sinoči poslal semkaj brzojavko, v kateri je rečeno, da so se clevelandski železničarji v poskusu, da dosežejo priznanje od delavskega odbora, pridružili šesterim drugim zastopnikom u-pornih železničarjev. To je prva konsolidacija stavku-jočih železničarjev, kajti dosedaj je bila vsaka krajevna organizacija popolnoma neodvisna. Resnica prihaja na dan. Tu v Clevelandu, kjer so železničarske družbe tekom preteklih dni podajale v javnost najraznobarvnej-ša poročila, da bi z njimi razbila stavko železničarjev, prihaja sedaj resnica na dan. Potem ko so družbe že par dni trdile, da se promet izboljšuje ter da se stavkar-ji vračajo na delo, pa so sedaj prisiljene, da priznajo, da njih laži-propaganda, ni prinesla zaželjenega uspeha. Sedaj prihajajo na dan z izjavo, da je stavka premika-Čev v Clevelandu dosegla kronični stadij. Stavkarji vztrajajo na tem, da se ne vrnejo na delo, dokler se jim izboljša plače, in družbe priznavajo, da je položaj na progah še ravno tako slab kot kdajkoli tekom stavke. Po stavki, ki traja že dvanajst dni, poročajo železniške družbe v Clevelandu, da se je izmed stavkarjev, katerih število znaša okrog 2200, vrnilo na delo samo 465 mož. Ako ne pride do poravnave in bi se stavkarji vračali v isti meri kot dosedaj, tedaj bi vzelo še en mesec, predno bi bili vsi nazaj na njih mestih. Sicer so družbe najele nekaj neizkušenih delavcev, ter postavila na mesta stavkarjev nekaj drugih železniških uslužbencev iz pisarn, tako da je število delavnih nioči nekako 50 odstotkov pod normalnim, tako delo, ki ga izvršijo nikakor ne dosega te točke. TODA BO UŠEL SMRTNI KAZNI. PARIZ, 22. aprila. — Senatna zbornica je nocoj s 150 proti 91 glasovom odločila, da je bivši ministrski predsednik Joseph Caillaux kriv občevanja s sovražnikom. Toda obdolžitev ve-leizdaje in sporazumljenja s sovražnikom je bila s 213 proti 28 glasovom zavrnjena, vsled česar je izključeno, da bi se ga kaznovalo s smrtno kaznijo. Senatno sodišče 'je prenehalo z zborovanjem do jutri do 2:30 popoldne, ko se bo izreklo obsodbo. Caillaux je spoznan kriv na podlagi 78. točke vojaškega zakonika, ki določa prognanstvo od enega do petih let. Zagovorniki Caillauxa so povzročili precej presenečenja, ko so prinesli na površje vprašanje, da-li je sodišče v stanu obsoditi Caillauxa na podlagi kake ga drugega prestopka kot se ga je prvotno dolžilo. Slučaj Caillauxa,..je •• vseskozi obče zanimanje z. ozi-rom na prominentne osebe, ki so bile zapletene vanj in vsled okolščine, pod katerimi je bil Caillaux obdolžen izdajstva. Prosekucija je prinesla na dan dokaze, da je bil Caillaux v zvezi z osebami kot usmrčeni Bolo Paša, ki so bile poznane kot nemški agentje in ki so i-mele zveze z Nemčijo. Caillauxove aktivnosti so bile dolgo časa pod sumom, toda bil je še vedno tako mbčna politična sila, da ni bil aretiran, dokler ni prišel na vrhunec svoje moči Clemenceau, ki ga je dal aretirati 14. januarja 1918. Izza onega časa je bil Caillaux pod varstvom, nekaj časa pa tudi v bolnišnici. Obravnava proti njemu se je pričela 17. januarja. Glavna obdolžitev, naperjena napram njemu, je bila, da je bil zapleten v intrige, katerih namen je bil uničiti soli- TEKOM STRELJANJA NA STAVKAHJE JE BILO 14 RANJENIH. BUTTE, MONT., 22. aprila.— Mestne in krajevne oblasti so danes pričele s preiskavo spopada, da katerega je prišlo blizu Neversweat bakrenega rudnika in v katerem je bilo 14 oseb ranjenih. Izjavlja se, da so ranjenci po večini stavka ji, ki so stražili okrog rudnik- Stavko je preteklo nedeljo proglasila rudarska unija, da vsili zahtevo za §7 plače na 6 ur in pa za osvoboditev političnih jetnikov. Kakor se izjavlja šerif C Rourke, se je streljanje pričelo, ko je on in še nekaj najetih bi-! ričev skušalo stavkarje razpršiti. Prvi sivel je bil baje iz-1 streljen iz ntice bližnje hiše, kij je skoro zatVI nekega biriča,! nato pa -se i strel ialo "v vse smeri." Butte, Mont., 22. aprila. — John Gillis, generalni upravitelj Anaconda bakrenih rudnikov, je danes naznanil, da bodo rudniki, ki so bili v^led stavke že izza pondeljka zaprti, danes zopet pričeli z obratovanjem." Dejal je, da se bo stavkokazom dalo popolno protektcijo pred stavkarji. Danes je bil pred uradom Daily Bulletina ustreljen H. B. Haran, ki je tamkaj stal na straži. List Daily Bulletin je organ unijskih rudarjev, ki pripadajo k I. W. W. Ustrelil ga je baje nek drug stražnik po i-menu Jos. Pabst. Pabst je ob aretaciji izjavil, da je ustrelil po pomoti. darnost zaveznikov in- doprinesti prezgodnji in nečasten mir z Nemčijo. Včeraj je stara organizacija premikačev in sprevodnikov predložila delavskemu odboru v Washingtonu zahteve za mezdna izboljšanja. Premikači zahtevajo 58 odstotno povišanje in sprevodniki 40 odstotno. Vsi zahtevajo čas in pol za ves prekourni delavni čas in še več drugih izboljšanj. Stavkovni voditelj v Chicagi, John Grunau, je sklical veliko zborovanje, ki se vrši danes popoldne in na katerem se bo razpravljalo stavkovni položaj. Na to zborovanje se je povabilo tudi zastopnike železniških družb, tovarnarjev in sodnika Landisa. Grunau je izjavil, da ne bo stavkarjem dal nikakega priporočila. Včeraj se je baje vrnilo na delo okrog 200 stavkarjev, katere sta v to pregovorila dva bivša stavkovna voditelja, ki pa sta zgubila pogum, ko sta bila aretirana in potem izpuščena na svobodo pod varščino. Dosedaj se je vsega skupaj vrnilo na delo 669 mož izmed 6000, ki so za-stavkali pred dvema tednoma. Iz St. Louisa se poroča, da so stavkarji glasovali, da se vrnejo na delo, ako se jih sprejme nazaj kot pol-nomočne člane železniške unije. V new Jersey City so je včeraj vrnilo na delo 700; tovornih delavcev, ko so železniške družbe ugodile njih1 zahtevi za $5 plače na dan. Pet tisoč new-yorških premikačev je odglasovalo, da ostanejo na stavki, dokler delavski odbor ne izreče odločitve, pa tudi, ako bi vzelo ves mesec. SAN REMO, 22. aprila. — Na današnjem .zborovanju najvišjega koncila se je delovalo na načrtih glede kontrole nad Darda-nelami. Odločilo se je, da bo morska ožina pod kontrolo dveh mednarodnih komisij. Prva administrativna komisija bo regulirala promet, določala pristojbine za uporabo ožine in nadzorovalo v splošnem na nekako i-sti način kot sueška komisija nadzoruje Sueški kanal. Glasom teh načrtov se bo prehod skozi Dardanele izjavil svobodnim za vse narode sveta, pa bodisi tekom mirnega ali voj-. iga časa. Druga komisija bo vojaška in bo imela na razpolago vojaške sile, ki bodo nastanjene deloma na Gallipol polotoku, deloma na drugi strani ožin. Kot se dozdeva, Zedinjene države ne bodo zastopane v tej ko-rnisi';. >•'' "Na popoldanski seji Je""bila zaslišana armenska delegacija, nakar se je odločilo da Erzerum dobi Armenija. Razmotrivalo se je tudi o kontroli Carigrada in o angleškem načrtu, glasom katerega naj bi imela kontrolo nad mestom komisija, zastopajoča Anglijo, Francijo in Italijo. Na dnevni red se je vzelo tuji di napredovanje boljševiske armade proti Batumu. Vojaški izvedenci so mnenja, da so boljševiške čete premočne za armado, ki se nahaja v Batumu in da je najbolje, da se slednja umakne. Francoski in angleški zastopniki so nasprotni tej sugestiji, povdarjajoč, da je Ba-tum neobhodno potreben kot izhod za Armenijo, Georgijo in Erzerum. Millerand je danes izjavil pred ameriškimi časnikarskimi poročevalci, da obžaluje, da Zedinjene države direktno ne sodelujejo s sestavo turške pogodbe, še bolj pa, ker ne bodo deležne diskuzije z ozirom na vsiljen je nemške mirovne pogodbe, ki bo na dnevnem redu jutri. Dejal je, "Francija zahteva samo svoje pravice in nič več. Francija ne sovraži. Nemčije. Mi želimo, da si opomore ekonomično. Kdor ima kaj posojenega, ne želi, da bi njegov dolžnik propadel." Nemški junkerji se pripravljajo za novo revoltoo NEMŠKI LISTI IZJAVLJAJO, DA SE V POMERANIJI ZOPET NEKAJ KUHA. VLADA ZANIKUJE. Položaj v Mehiki. SONORA BO VPADLA V DRŽAVO CHIHUAHUA. BERLIN, 22. aprila. — Navzlic vladnim zanikanjem, da v Pomeraniji ne grozi nikaka re-volta, pa poročajo posebni časnikarski poročevalci berlinskih listov, ki so na licu mesta opa-izovali dogodke, da se v tamkajšnjem okraju nahaja dovolj ma terijala, ki lahko povzroči novo revolto. Poročevalec lista "Allgemeine Zeitung" javlja iz Stfettina, da se baltiške čete, ki se jih je raz-| orožilo, sedaj tajno ponoči zo-'pet oborožujejo. Najnevarnejša točka je baje utrjeni otok Danholm, ki se' nahaja blizu Stralsunda. odkoder se oboroženje in opremljevanje vrši sistematičnim pctom. Drugi korespondenti pravijo, da je Greifswald univerza gnezdo monarhističnega gibanja. 2500 dijakov, ki so bili po večini armadni 'častniki. Tageblatt poroča, da se med dijaki in kmeti vršijo tajni sestanki in da se vedno vidi vojaške avtomobile, v katerih se pre peljavajo sem in tja častniki v civilnih oblekah. Vossische Zeitung poroča, da se 'je v pondeljek videlo v Graifswaldu generala von Luet-witza in majorja Bischofa, ki sta vodila baltiške čete v nedavni Kappovi revolti. Časopis pravi, da se v Stralsundu brez dvoma nekaj pripravlja, kar bo pa izbruhnilo na dan najbrže šele začetkom maja, ko bo setev končana. Isti časopis tudi poroča, da med baltiškimi silami, katerih glavna opora so dijaki, in pa med kmetiškimi delavci, katerih strokovne unije so dobro organizirane, vlada precejšnja napetost. Neka brezžična brzojavka, ki je dospela v sredo zvečer iz Berlina v London, pravi, da je preiskava, katero je odredil nemški ■brambni minister, dokazala, da v Pomeraniji ne obstoja nikaka nevarnost, da pride do revolte. AGUA PRIETA, Sonora, 22. aprila. — Semkaj je zopet dospelo nekaj nadaljnih čet in častniki štaba pod generalom Pina se izjavljajo, da se bo še tekom tega tedna začelo z invazijo države Chihuahua. Semkaj je danes dospelo po celonoč-nem pohodu iz Naco 400 vojakov. Nadaljnih 900 se nahaja na poti iz Naco v Cananea. Gen. Carlos Plank, eden izmed vojaških vodij v Sonori, je dospel semkaj sinoči in gen. P. Elija Calles, vrhovni poveljnik sonorske armade, je dospel V Naco opolnoči. Vojaki in civilno prebivalstvo v Agua Prieta se je sinoči rado-valo nad poročili, da se general Obregon nahaja v Michoacan s proti-Carranzovimi četami in da se nadaljne čete Carranzove armade pridružujejo upornikom. Sonora je popolnoma odtrgana od ostalih mehikanskih držav in revolucijonarni voditelji zelo težko dobivajo vesti o zunanjih dogodkih. Washington, 22. aprila. — Geo. g« T Sammerlin, trijniJk a-meriškega poslaništva v Mexico City, ki je bil nedavno tega pozvan semkaj od državnega de-partmenta na posvetovanje, je danes dobil odredbo, da se vrne naza'j na svoje mesto. NEMŠKI KANCELAR POKLICAN V SAN REMO? San Remo, 22. aprila, -r- Vest da sta na nedeljski konferenci Lloyd George in Nitti predlagala, da se nemškega kancelarja Muellerja pokliče v San Remo z ozirom na .kontroverzijo glede nemške mirovne pogodbe, se je sedaj potrdilo. Toda temu je odločno nasprotoval francoski ministrski predsednik, vsled česar se v Berlin ni poslalo tozadevnega povabila. Ta dogodek je napravil na konferenci jako veliko razburjenja, ki se ponavlja na vsaki izmed nadaljnih se(j. UBIT OD ELEKTRIČNEGA TOKA. Columbus, 22. aprila. — E-lektrična sila je danes ubila v tukajšnji mestni elektrarni strojnika Chas. W. Bartha, starega 35 let, ko je z železnim drogom zadel ob žico, nosečo 5600 voltov. Zapušča ženo in dva otroka. DENTIST MU JE POVRNIL GOVOR. Urbana, O., 22. aprila. — J. A. Happerstett je že dve leti trpel na paralizaciji obraza in vratu, in govor mu je bil popolnoma odvzet Dal si je izdreti dva zoba in v teku pol ur« je že začel oživljati iz svoje ohrome-zčel oživljati iz svoje ohromelosti. Denikin je "utrujen" LONDON, 22. prila. — "Zelo utrujen sem in potrebujem počitka," je izjavil ob svojem dohodu v Southapmton gen. Denikin in nedavni poveljnik pro-tiboljševiške armade v Rusiji. Denikin se je nastanil v nekem tukajšnjem malem hotelu in z njim se nahaja tudi njegova žena, dve hčeri, dve drugi Rusinji, dva pobočnika in trije služabniki. Govori se, da se v družbi nahaja tudi general Kornilov toda tega se ne da ugotoviti. Denikin izgleda zelo izdelan, njegove oči so udrte in čelo ra-zorano z gubami. On sam je opremljen v civilno obleko, medtem ko njegovi pobočniki nosijo ohlapne vojaške bluze brez vsakega znamenja o njih redu, kakor je navada v ruski prostovoljski grmadi. Denikin se je izjavil, da se bo čimprej oglasil v angleškem vojnem uradu, nato pa se bo podal na morsko obrežje za dolg počitek. "Dokler si ne odpočijem in ne pridem zopet k sebi, ne želim nikakih obiskovalcev, potem mogoče — da," je dejal bivši poveljnik ruske bele armade. BANKA V TOLEDO OROPANA Toledo, O., 22. aprila. — Neki bandit je s samokresom v roki ustrahoval bančnega uradnika in tri drug.? osebe ter je odnesel $5000 iz bančnega urada Ohiox Savings bank and Trust Co. POGONI V DUBLINU. Dublin, 22. prila.—Danes so vojaške oblasti zopet priredile številne pogone na člane Sinn Feign organizacije. STRAN 2. "ENAKOPRAVNOST" APRIL 23rd, 1920. aaayaai dskvwk zastopaioc otekeik 8iu)vens>j:ca dilavsiv* IZHAJA VSAK DAN. IZVZEMŠJ NEDELJ IN PRAZNIKOV ISSUED EVEKY DAY EXCEPT SUNDAYS AND HOLIDAYS Owned and Published by THE "EQUALITY" PRINTING AND PUBLISHING COMPANY, INC. Bussinea Place of the Corporation: 6418 ST. CLAIR AVE. 6418 ST. CLAIR AVE. SUBSCRIPTION RATES: By carrier................ 1 year $4.50, 6 mo. $2.25, S mo. $1.25 Cleveland, Coliinwood, Newburgh, by mail 1. y. $5.00, 6 m. $2.50, 3 m. $1.25 United States ........................ $4.00 per year 6 month* $2.50 Foreign Countries ...................... $7.50 per year, 6 months $4.00 LOKALNE NOVICE ADVERTISING RATES UPON APPLICATION Lastuje in izdaja g* KORPORACIJA TISKOVNE DRUŽBE "ENAKOPRAVNOST 6418 ST. CLAIR AVE. 6418 ST. CLAIR AVE. Princeton 551 CENE LISTU: Po raznašalcn .........4... na leto $4.50, pol leta $2.25, četrt. $L25 Clev eland, Colli wood, Newburg, po poŠti L $5.00, 6 m. $2.50, S m. $1.25 ta Združene države ........................ na leto $4.00 pol leta $2.50 Za inozemstvo ............................ na leto $7.50, pol leeta $4.00 POSAMEZNA ŠTEVILKA Sc SINGLE COPY Se OGLASI PO DOGOVORU Za vsebino oglasov ni odgovorno ne uredništvo, ne upravaištvo. CLEVELAND, O., PETEK, (FRIDAY) APRIL 23rd, 1920. Gotovo bo vse naše čitatelje zanimalo pismo, katerega je pisal pred kratkim najbolj odlični živeči francoski pisatelj Anatole France in ki je bilo prečitano na nekem protestnem zborovanju v glavnem stanu francoskih soci- jalistov v Parizu. % Pismo se glasi v prevodu: — Meščani!— —Oni, ki je dosti dolgo živel, ima dosti vzroka biti žalosten, ko vidi, da vlade, ki slede druga drugi v Franciji, izvršujejo iste napake ter slede istim krivim potom. Prepričane so, da kažejo svojo, moč z dejanji zatiranja, dočim v resnici razkrivajo le svojo lastno slabost in svoj lastni strah ter se obenem tudi pogosto izpostavljajo velikim težkočam in včasi nepričakovanim nevarnostim. Nobena stvar pa jih ne svari in nobena stvar jih ne pro-svetli. — Meščani:— Zbrani ste tukaj, da razpravljate o žalostnem vzgledu te neozdravljive slepote. V celi zgodovini moderne Francije, bi ne mogel nihče mi j ti niti enega posameznega vzgleda zasledovanja, ki bi se obračalo proti izrazu misL, ki je služila vladi, katera je odredila zasledovanje. Kljub temu pa vidimo v tej uri moč brez moralne avtoritete, brez doktrine, ki je izročila misel strogosti političnega pravosodja. S čim pa se postavljajo ti posnemal-ci burbonov in drugega cesarstva? Zasledovanje pesnika Berangerja je šlo malo pred padcem Ludovika X. in številna zasledovanja časopisja so značila zadnje ure cesarstva. Mojstri od danes, povejte mi, kaj pomenijo ta zasledovanja, ki se obračajo proti mogočim pisateljem federacije mladih socijalistov? Meščani:— — Mladi možje so klicali svojim tovarišem: Pridite sem ter kričite vsi znami. — Dol z militarizmom, vojna proti vojni!" Frank Turk obsojen v dosmrt-i no ječo. — Sodnik Brenon je včeraj na kriminalni sodniji ob-j sodil Frank Turka, starega 26 let, v dosmrtno ječo. Spoznan je bil krivim umora prvega reda, ker je, kakor znano, preteklega februarja ustrelil svojo! ženo "na 4029 St. Clair Ave. Angleško-slovenski slovar. — Rojake opozarjamo, da je izšel ravnokar angleško-slovenski slovar, katerega 'je sestavil dr. F. J. Kern. To 'je najboljše delo te vrste ter bi moralo biti v vsaki slovenski hiši v Ameriki. Ta knjiga bo neprecenljive vrednosti za vse, ki se želijo priučiti angleščine ter tudi za tukaj rojene Slovence, ki se zanimajo za. slovenščino. Dobi se v našem uradu. Volitveni dan bo praznik. — Governor Cox je danes izdal naznanilo, v katerem proglaša prihodnji torek od 12. ure opoldne pa do 5:30 za postavni praznik. Na ta dan se vršijo v Ohio primarne volitve. Kratka svoboda.— Včeraj sta pobegnila iz ječe na glavni poli-1 cijski postaji Samuel Licker in i John Bresnahan s tem, da se' prežagala drog v oknu zapora. Lickerja je policija dobila še včeraj, ko se 'je z avtomobilom peljal v East Cleveland, medtem ko se Bresnahan še vedno veseli svoje prostosti. Ko je policija prijela Lickerja, je bil tako iznenaden, da mu je prišlo slabo. Pri sebi je imel precejšnjo svoto denarja in je dejal, da je nameraval oditi na zapad. Sedaj se nahaja v posebni celi-: ci policijske postaje. Obtožen je bil sodelovanja pri nekem | ropu, ki je bil izvršen pred e-j nim mesecem. Armadna žloga se razdeli. — Govorjenje o razdelitvi 1,000.-' 000 funtov zmrznjenega mesa, ki »e« nahaja v Ninth St. Ter-j minal House v' CTeVelandu, se bo sedaj, ko je dospel semkaj tozdevni zastopnik vojnega de-partmenta, menda enkrat uresničilo. Mestni ravnatelj parkov in javne listnine, Mr. Waite, je včeraj dobil od vojnega depart-1 menta naznanilo, toda Waite se je izjavil, da bo razprodajo nemogoče prirediti pred prihodnjim petkom, ker treba, je najprej to meso trasferirati v ledenico West Side marketa, da se osveži. — Najbrže se bo mestna vlada toliko časa obotavljala s prodajo tega mesa, da bo stavka popolnoma končana in bo potreba že minula. Tako se dela za ljudski blagor! Toda najbrže je mestna vlada zato tako počasna, ker se boji, da bi trpeli profiti mesarskih baronov. Pogajanja z družbo pocestne železnice. — Uslužbenci na cle-velandskih pouličnih karah so odločeni, da se z družbo sploh ne bodo pogajali toliko časa, dokler ne pride do definitivnega sporazuma, o čem se bode vršilo pogajanje. "Mi ne bomo razpravljali o upos'litvi neunijskih delavcev ali žensk, kajti te stvari smo rešili že pri preteklem sporu." Tako se je včeraj ponovno izrazil predsednik uslužbencev, John Telschow. V tem smislu se je tudi odgovorilo predsedniku cestno-železniške družbe, Stanley ju, ki je povabil uslužbence k pogajanju. Stanley se je sinoči izjavil, da ne bo na pismo ničesar odgovoril. Dejal je: "Odgovor je nepotreben. Glasom našega sporazuma je prihodnji korak pogajanje." Sovražni tujci so upravičeni do tožbe. — Sodnik Thomas Dunlap je včeraj na okrajni sod niji izjavil, da je odrrdba, glasom katere ni tekom vojne noben tujec mogel vložiti tožbe zoper kako osebo, odpravljena in da je vojna s sodnijskega stališča končana. Hišni lastniki poklicani na policijo. — Kako znano, je mestna vlada pred kratkim odredila, da mora vsak lastnik hiše, v kateri stanujejo dve ali več družin, dobiti na policiji tozdevno dovoljenje. Ker se veliko lastnikov temu ni pokorilo, je policija pozvala nad 1500 hišnih posestnikov, da razjasnijo, zakaj niso dobili dovoljenja. Uradnik, kateri izdaje ta dovoljenja, je rzjavil, da je v Clevelandu okrog 3600 hišnih posestnikov, ki so prizdeti od *te narcdbe. ; Velika majska kampanja S. N. Doma v Clevelandu. Kljub temu, da ima vsako društvo, ki je delničar S. N Doma po dva zastopnika v tozadevnem odboru, pa je še veliko ljudi v slovenski naselbini, ki še nič ali pa prav malo vedo o kampanji, ki se bo pričela z mesecem majem. Slovenci v Clevelandu, glejte da ne bodo na vrsti samo letne in izredne konference, da ne bomo vedno samo besedičili in debatirali, temveč pokažimo tudi v dejanju, da smo vsi edini vsaj v tem, kar se tiče S. N. Doma. Misel S. N. Doma je prikipela do vrhunca in mi vsi, posamezni člani in društva, moramo vztrajati na delu in gledati, da se naš načrt uresniči, za kar je seveda v prvi vrsti potrebna finančna podpora. Treba je, da se v resnici enkrat vsi zavzamemo ne glede na stranke. Saj nas je vendar skoro dvajset tisoč v Clevelandu. Pomislite, ako bi vsak član slovenskih društev v Clevelandu vzel delnico za deset dollar j ev, bi se nabrala že svota, s katero bi bilo mogoče že letos začeti z zidanjem poslopja. Meseca maja tekom kampanje se bo pokazalo, da-li cleve- Kje je Jakob Šmuc? — O j poslaništva kraljevine Srbov, Hrvatov in Slovencev v Wash-ingtonu smo dobili obvestilo, da se išče nekega Jakoba Šmuc, doma iz Malih Lipljenj, št. 18., okraj Ljubljana, ker se mu ima sporočiti nekaj važnega iz domovine. SIGNALA Z MARSA NI. Gamer Ranch, Cedar Creek, Neb. 22. aprila. — Poskus, ki je bil napravljen danes zjutraj, da se ujame kak signal z Marsa, je ostal brezuspešen. F. L. Milliner in Harvey Garmer, neki e-lektrični izvedenec, sta izjavila, da bodeta nocoj zopet poskusila. PISMO IZ DOMOVINE. Prijatelj našega lista nam je dal na razpolago pismo, ki ga je dobil od svojega brata in ki se deloma glasi: Naznanjam ti, da sem bil v ruskem vjetništvu. Teško si je predstavljati kako trpljenje in muke. sem prestal. Človek bi skoro zblaznel. Zjutraj smo morali vstati ob 4. uri. Za zajut-rek smo dobili čaj, bolje rečeno, vodo pod imenom čaj. Potem smo se dvignili in šli naprej kakor kavke v zimskem času in si iskali za obstanek. Delali smo v lesu; mraz nam tudi ni bilo, ker smo bili do gr-landski Slovenci želimo skorajš- la v snegu zakopani. Svežega nje stavbe S. N. Doma. Kdor se v resnici zanima za razvoj • naše naselbine, bo gotovo vzel I ali podpisal delnice in sicer toliko, kolikor mu dopuščajo sredstva. Slovenci elevelandske naselbine, enkrat tekom meseca maja bodo prišli na vaš dom zastopniki S. N. Doma za prodajo delnic, kateri bodo* imeli tozadevna pooblastila in katerim lahko za- upate. Cas kampanje bo kratek, sa- zraka smo imeli do 60 stopinj pod ničlo. Opoldne smo dobili zopet nekoliko ribje vode in 15 dg kruha, ki je bil tako trd, da bi ga še lokomotiva ne bi strla. In zvečer zopet nekoliko krompirjeve vode; to je trajalo ves čas, odkar sem bil zajet, do meseca aprila 1918. Od tega časa naprej, odkar so naši ruski tovariši spregledali, se je malo poboljšalo. In POME SEDAJ! Radi raznih zmešnjav, ki so nastale pri pošiljanju denarja v Jugoslavijo v kronah, bo Jugoslovanski Prometni Urad odse-daj naprej pošiljal denar samo V DOLARJIH, to se pravi, oseba, kateri vi pošljete denar, bo dobila v Jugoslaviji izplačanih toliko kron, kolikor so takrat vredni ameriški dolarji v Jugoslaviji. Pošiljatve v zasedene kraje pa pošiljamo še vedni kot dose-daj v lirah. - 50 lir......$ 2.80 100 lir...... $ 5.30 300 lir ...... $15.00 500 lir......$25.00 1000 lir ...... $49.00 Pošiljatev je jamčena. V tej vsoti so všteti vsi posebni stroški. Pošljite denar po Postal Money Order ali American Express na THE JUGOSLAV FOREIGN EXCHANGE & STEAMSHIP AGENCY 6418 St.. Clair Ave. Cleveland. O NAŠIM NAROČNIKOM V PA. SPOROČAMO: da jih bo v kratkem obiskal naš potovalni zastopnik za Pa. in W. Va. Gospod JAMES GORJUP. MAČEHA OBSOJENA NA VEŠALA. Quebec, Canada, 22. aprila.— Mrs. Marie Anne H. Gagnon je bila včeraj spoznana krivim u-mora svoje pastorke, 161etne Aurore Gagnon in obsojena na vešala. Obsodba se bo izvedla 1. oktobra. Tekom obravnave se je dokazalo, da je mačeha svojo pastorko najpreje pretepla, opekla z vročim železnim drogom, jo boso pognala v sneg, nato pa jo prisilila, da je izpila strup. Preiskava na odkopanem mrtvem truplu je dokazala, da je bilo deklici zadanih 54 ran. j kazimo, kaj zamoremo doseči, j ko poprimemo vsi skupaj. J. B. zastopnik. On je pooblaščen pobirati naročnino za "Enakopravnost", ka- ker mi ni bilo mogoče drugače se preživeti v Sibiriji, sem bil pri-| njo en mesec, in tekom tega me-< siljen ^topiti v rusko delavsko leča moramo pokazati, česa smr> sovjetsko rudtf?o armado. Imel ! zmožni. Od nas samih je od-1 sem se jako izvrstno, lahko re-visno, kdaj bomo dobili to pre-j čem da se nikdar tako. Divizi-potrebno poslopje. Glejmo, da Ja> v kateri sem se nahajal, je se bo že letos pričelo z zidanjem I štela približno 20.000 mož. To-ako je le mogoče, če ne pa prav j da P« nesreči smo bili obkolje-gotovo prihodnje leto. Na plan | ni daleč v Sibiriji, 800 km od torej, za našo stvar se gre! Po- centralne Rusije. Zdaj nam ni kor tudi vsa, v tiskarsko stroko preostajalo drugega nego front' spadajoča dela in je pooblaščen prebiti okrog in okrog. Z veli-: zda jati pravomočna potrdila, kim trudom in Ljeninovo po-J Najprej bo obiskal naše rojake močjo smo se vseeno rešili in' po naselbinah W. Moreland, VOJAKI NA POTI V BUTTE.! prišli na svetlo. V Oremburgu Washington in Allegheny Co. --j smo začeli prodirati in smo pri-j Rojakom ga prav. toplo pripo- SPOKANE, Wash., 22. aprila šli pri Ufi ven. |ro'čamo, da mu gredo v vseh o- — Danes je odšel iz forta Geor-j In kadar smo se enkrat rs-jzrih, kar najbolj mpgoče na ro-ge Wright oddelek 21. pešpolka šili, sem pobral moja kopita in,ko in mu pomagajo pri njego-v Butte, Mont. kjer je prišlo do sem se dvignil proti jugu, v,vem delu do uspeha, stavkovnih nemirov. j mojo staro domovino. — | Upravništvo. ZEN A SPISAL ARTHUR SEVER Tiho in mirno je zapustila sobo in stopila na cesto! Tam za gradom se je že danilo in svetlo ozračje je objemalo Ljubljano — lahni jutranji veter je vel naokoli . . . dobro je delo Rene, ko je stopala po cesti proti giestu ... Ni hotela misliti na današnje dogod-ke . . . kolikor toliko je bila razočarana — ali spominjati se ni hotela — težko ji je bilo--In naen- krat se je spomnila svojega brata--stresla je s svojo glavo, kot da se hoče otresti neprijetnih utisov. Prišla je že v me3to, ki ga je zagrinjala megla; bilo ji jo to všeč, ker ni hoteh, da bi jo kdo videl, zavila je v stranke, temne ulice in šla proti svojemu stanovanju. Hitro je smuknila skozi vežo in stekla v svojo sobo. Spustila je zastore, da je zavladala popolna tema, slekla se je in viegla v posteljo, a zaspati ni mogla, nemirno se je premetavala semintja, slika za sliko se je vrstila pred njenimi očmi — a povsod je videla svojega brata in vdani ter ljubeči obraz njegove soproge . . . Ko je slednjič zspala, sijal je nad Ljubljano bel pomladanski dan . . . V. Henrik Kovač so je prebudil navsezgodaj, a takoj se jo, spomnil prejšnjega večera, skrb za /sestro mu je polnila srce. — Obrnil se je v postelji in pogledal Mary, ki je mirno spala — tako lahak in zadovoljen je bil njen sen, da se on ni upal niti premakniti, ker je ni hotel prebuditi. Dolgo časa je ležal in premišlje- val -- Skozi zastrta okna so sijali v poltemno sobo svetli solnčni žarki, a Henrik še vedno ni hotel vstati, sklenil je, da pove takoj vse svoji ženi, kar je opazil vče-raj, potem pa gre k svoji sestri, da spregovori žnjo odločno in odkritosrčno beserl«: Slednjič se je Mary prebudila, veselo je pogledala naokoli in se napol dvignila v svoji postelji: "No, kje si pa hodil včeraj, prav nič te nisem slišala, kdaj si prišel domov!" In sedaj ji je Henrik povedel vse, kar je mislil o svoji sestri, kar je videl mimogrede in slučajno na svojem sprehodu. Prosil je svojo ženo, da naj se najožje sprijatelji z Rene, naj bo ve.dno v njeni bližini. Henrik je bil člavek, ki je 'čutil usmiljenje in sočutje do onih nesrečnih stvorov, ki jih je neznana sila, pomanjkanje ali pa njih sama strastna narava zapeljala tako daleč, d so izgubili vsak čut poštenosti! Poznal je take ženske, poznal njih nagnenja, a obsojal jih ni, ker je vedel, da morajo biti take. Ko je včasi sedel sam po pariških nočnih lokalih, prihajale so k njemu lahkoživke in on se je vedno pogovarjal žnjimi, skušal je izvabiti iz njih vzroke njih življenja, a skoro vedno je dobil eninisti odgovor: Moram! Ne morem drugače! Med take lehkoživke je prišteval Henrik svojo sestro, vedel je sicer, da ni zašla na taka pota vsled pomanjkanja, ne, poznal je njen živahni temperament — njeno burno aravo . . . vdala se je v začetku nehote takemu življenju, a sedaj ga ne morp več pustiti.— A Henrik je trdno sklenil, da jo mora rešiti! Vstal je ter se oblekel, naročil Mary, da ga naj pričakuje v sobi, ali pa bližnji kavarni, sam pa je odšel k svoji sestri . . . Radovedno so sc Ljubljančani ozirali za mladim elegantnim gospodom, ko je šel odločnega, trdnega koraka po ulicah. Dvignje'ne glave, ponosnih izziva-jočih oči je stopal naprej; videl je, da ga v Ljubljani ne pozna nikdo več! Kot mladenič idealen in brezskr- ben ie nekdaj hodil po ljubljanskih ulicah, kot umetnik je stradal in prosjačil . . . takrat so ga poznali vsi — smejali so se mu in se norčevali, ko se je potikal naokoli v najhujši zimi zavit v oguljen plašč . . . poznali so ga takrat, ko je sedel obupan in strt v kotu kake gostilne, takrat so ga poznali so ga takrat, ko je sedel obupan in strt v kotu kake gostilne, takrat so ga poznali in se polglasno pogovarjali o pijanem u- metniu--takrat bi hotel pokazati svoji domovini svojo moč, a ona ga ni marala — potem pa je odšel— Ko pa je zablestelo v tujini njegovo ime, ko se je tujina klanjala njegovemu geniju, takrat se je mogoče kdo spomnil sestradanega mladeniča in pri vinu so modrovali rodoljubi: "Kdo bi si mislil, da bo kdaj kaj iz tega pijanca!" A njegova slava je rasla, njegovo ime se je'širilo od ust do ust . . na vseh" svetovnih razstavah so bila njegova dela! In zopet so modrovali rodoljubi: Poglejte nehvaježneža, ko je bil lačen, je prosil naokolu a sedaj ko je slaven in premožen, se pa še zmeni ne za nas. Te misli so rojile Kovaču po glavi, k oje stopal po ulicah, niti zapazil ni, da je prišel do stanovanja svoje sestre. Potrkal je na vrata; začudeno ga je pogledala služkinja in mu rekla, da gospodična spi, a on se ni zmenil za njene besede, hitro je v predsobi odložil suknjo' ter klobuk in stopil v sobo svoje sestre. Zastal je pri vratih, ker v sobi je bilo popolnoma temno, zato je stopil k oknu i nrazgrnil zaveso . . . Pogledal je naokoli in videl svojo sestro, ki je spala . . . Ali skoraj spoznal je ni — tako se mu je zdela spremenjena od včeraj — okolu ust s ose ji nabrale neke temne, skoro odurne poteze, ki so pričale o prečuti noči! Henrik je stopil k postelji in položil svojo roko na njen obraz . . . tedaj pa je tudi ona odprla oči — prestrašila se je, ko je zagledala ob postelji svojega brata. uprla je vanj svoje motne in mokre oči in ga vprašujoče gledala. Tako trudna, tako izmučena je bila, po vsem telesu je čutila neke čudne, neznane bolečine. Henrik pa je sedel na rob postelje, prijazno jo prijel z$i roko in ji rekel: "Nikdar se ne čudi, draga Rene, da me vidiš tako zgodaj tukaj! Ali — moral sem priti, glej, ves Čas, kar sva se včeraj ločila, sem mislil le na tebe!" Začudila se je Rene njegovim resnim a prijaznim besedam, a niti slutiti ni mogla kaj da hoče. Niti v sanjah bi se ne mogla predstavljati, da Henrik ve le najmanj o večrajšnjih dogodkih; hotela je prikriti svoje začudenje in zato'je mirno vprašala: "Kaj hočeš?" Henrik se je sklonil k nji in jo poljubil: "Poslušaj me, Rene, govoriti moram s teboj rosno in pametno! Vem, da nisi več otrok, ki bi potreboval mojih nasvetov, ali vendar čutim kot svojo dolžnost, da ti govorim o stvareh, ki sem jih takoj opazil, ko sem te zagledal!" Ko je slišala Rene te besede, je hfltela vstati, a bila je tako.slaba, da se ni mogla dvigniti — vsa kri ji je izginila iz obraza — kakor mramor so bila prozorna njena lea . Henrik jo je žalostno pogledal in ji rekel: "Nikar se ne razburjaj, dokler ti ne povem vsega! Ničesar ti nočem očitati, le posvariti te hočem! Vem, da nisi bila včeraj v gledališču, da nisi imela skušnje . . . Reno ni hotela verjeti svojim ušesom, ko je Čula te besede; kako je zvedel Henrik da ni bila v gledališču: "Kaj to veš?" "Pustiva to! Jaz sem zvedel in vem vse to! Ali ti sc ne zavedaš svojega početja — ti ne razumeš, kam vodi ta pot, ki si začela stopati po nji! Jaz poznam tvojo naravo, tvoje nagnenje k poltenosti, za to te hočem svariti, dokler je pravi čas." (Dalje prihodn.) APRIL 23rd, 1920. "ENAKOPRAVNOST" STRAN 3. IZPLAČEVANJE DENARJA V STAREM KRAJU. Tukaj naznanjamo vsem onim našim prijateljem in znancem. ka-J terim smo poslali brzojavno denar v domovino 31. januarja, da jej bil izplačan 15. februarja. Da čim bolj zadovoljimo naše rojake smo otvorili v starem kra-S iu svoj lasten urad. To nas ne omotroča samo. da pošiljamo denar J v domovino po najnižjih cenah, temveč, da objavimo v najkrajšem i času. kdaj je bil denar izplačan. Poslužite se te prilike torej, in poš; Hite denar v domovino potom naše banke, kjer boste dobili najboljšo [ nostrežbo po najnižji ceni. Pošljite vaš prihranek na banko v domovino. Cena kronam i dnevno narašča zato vložite naš denar, dokler je cena še tako nizka. J Bi vam preskrbimo hranilno knjižnico v najkrajšem času. Prodajamo "bankovne čeke" drafte. na vse večje banke v Jugoslaviji. Gni naši rojaki, ki mislijo odpotovati v domovino, naj se obrnejo f | na nas. Naš izvrstno urejeni "Parobrodni Oddelek" zastopa vse pa- i robrodne družbe in ie v stanu dati vam hitro in izvrstno vožnjo v[ | stari krai. Mi vam dobimo vašo družino iz stareca kraja v Ameriko. Vsa| | Dojasnila in nasveti, se dajejo radovoljno in brezplačno. 1000 KRON ......................$8.00 Nemeth State Bank John Nemeth pres. Glavnica i rezerva preko $2.000.000.00. TRTTIT VT AH A PIT I ~ Otroci — je rekel kapitan, 1 IVI J Fj m mi^AIMl. __ mislim, da sm0 vsi trije zno- Črtica. (Dalje) -Bil sem prvi inženir na krovu največjega parnika sveta. Bil sem gospodar v kraljestvu strojev in ljudi, ki so jim stregli. Celo oni, ki je domneval, da stoji nad menoj, namreč kapitan, ni bil tako mogoče kot jaz. Na naši ladji je potoval prvi lord Anglije in njegova krasna žena je ljubila mene. Da . . uide svojemu možu in kapita- v^jega v bančnem poslopju 10 E. 22nd St. 1597 Secend Ave. new york city SLOVENSKI NARODNI DOM. the slovenian national home company. cleveland, o. Predsednik :Frank Somrak, 5800 Prosser Ave. Podpredsednik: Frank Zorič, 6217 St. Clair Ave. Tajnik: Erazem Gorshe, 6103 Glass Ave. Blagajnik: Frank Butala, 6410 St. Clair Ave. NADZORNI ODBOR: Frank Budič, John Centa, Rosic Mayers. FINANČNI IN GOSPODARSKI ODBOR: John Marn, Jernej Žnidaršič, John Žnidaršič, Josip ferbižan, Jacob Luznar. STAVBENI ODBOR: Matt. Satkovič, Andrej Bogataj, Edward Branisflj. URADNE URE TAJNIKA SO: vsaki torek in petek I 6 do 8. ure zvečer, ter ob nedeljah od 1. do 2. ure popol-I fee v S. N. Domu, soba štev. 6. nu, katerega ni mogla videti, me je prosila, naj zakurim stroje, kar se je da, da se bomo kmalo izkrcali na srečnem otoku, kjer bode srečno živela skupaj ter srečno umrla. Ena beseda iz mojih ust, in kurjači so odhiteli na delo. Peči so pričele žareti kot v peklu, kotli so bili polni pare in stroji so divjali. Tedaj pa je prišlo naenkrat do strašnega trušča v mojem kraljestvu in izgubil sem zavest. Ko sem zopet prišel k sebi, sem sedel na samo ni skali v morju ter se veselil, da mi je lepa gospa dajala prednost pred mogočnim lordom in še bolj mogočnim admiralom. — In jaz — je rekel kuhar — sem skrivoma primešal strupa v jedila lorda, admirala in prvega inženirja, kajti lepa gospa mi je obljubila, da me spusti ponoči v svojo sobo, kakorhitro spravim s poti tri možke, katerih ni mogla trpeti. Naenkrat pa se je peč podrla, zastrupljena jedila so padla v ogenj in jaz sam v morje. Meni se zdi kot da sem se ravnokar dvignil i'z valov, in največja sreča stanuje v mdjem srcu, kajti jaz vem: Mene in le mene je ljubila lepotica. Bolni slabotni in nervozni moški lil Pridite k Meni še Danes, Ne dopuščajte, da bi še nadalje trpeli radi vaše bolezni. Nekoč ste bili zdravi in trdni, zakaj bi ne bili zopet? Ne odlašajte, pridite k meni danes in pričnite pot do ZDRAVJA IN ZADOVOLJNOSTI. Skoro vsaka bolezen postaja hujša in hujša ako ji ne posvečate potrebne pozornosti in zdravljenja. IZROČITE VAŠ SLUČAJ V MOJE ROKE. Deležni boste mojega izkušenega zdravljenja, kajti jaz sem izkušen pri zdravljenju ZASTARELIH, NERVOZNIH, KOŽNIH, in KRVNIH MOŠKIH in ŽENSKIH BOLEZNI. Jaz ne V2rujem v polovičarstvo pri zdravljenju mojih bolnikov. Niti nisem zadovoljen, da bi samo nekoliko pogledal bo'nika ter mu napisal recept za zdravila. Jaz hočem zdraviti mojega bolnika na vse načine, o katerih sem gotov, da mu bodo pomagala v njegovi bolezni. Ako zahteva njih bolezen več načinov zdravljenja, jih bom jaz gotovo zdravil tako, v mojem uradu. En sam obisk vas bo prepričal o moji zmožnosti in spoznali boste zakaj je moje zdravljenje uspešno. Jaz sem uspešno zdravil. Nove in zastarale bolezni kot so, Krvni, Kožni ali Nervozni Neredi, Želodčne, Črevesne in Ledvične Nadloge, Rcvmatizem, Bolečine v Hrbtu 'n Sklepih, Glavobol, Zabasanost, Vrtoglavost, Izpahke ali Prehlajenjo v Nosu ali Grlu. NE ODLAŠAJTE, POSVETUJTE SE TAKOJ Z MENOJ. Ali trpite radi Slabega Živčevja, Bolečega Hrbta, Pozabljivosti, Srčne Napake, Slabih Pljuč, Zabasanosti, Vrtoglavosti, Glavobola, Slabega Vida, Slabega Okostja, Kaznih Kan, Prehlajenja, Bolečega Grla, Želodčnih Neredov, Iz- -pahkov? Ta in še mnogo drugih znamenj so največkrat prva znamenje, da izgubljate zdravje in moč. reli. To, kar pripovedujeta vidva, ne odgovarja resnici. Jaz za svoj del vem seveda, da se nisem v svoji povesti oddalil niti za las od resnice. — Tudi jaz ne — sta rekla krmar in kuhar istočasno. — Jaz pa sem vendar bil vedno prvi gospod — je rekel kapitan. Jaz sem bil več kot vidva, kajti le meni se je pokazala v spanju dobrotna vila ter mi rekla, da sem določen za ne- Vidva nista ime- Posebna Razprodaja Pojdite k pravemu zdravniku takoj ob Pojavu. MNOGO ZASTARELIH BOLEZNI, katere so bile zanemarjene ali nepravilno zdravljene so mnogokrat ozdravljene pri meni. Kar sem storil za druge, storim lahko tudi za vas. Jaz vas bom natančno PREISKAL in vam odkritosrčno razložil, kaj mislim o vašem stanju in ako ga lahko ozdravim. Akoravno ste se že drugod zdravili in niste našli uspeha, neglede, kako dolgo že bolehate, PRIDITE K MENI. Ako vas je kdo napačno zdravil, nikar ne obupajte, bili ste sami krivi, ker ste se podali k napačnemu zdravniku. MOJ LABORATORIJ Je dobro založen s popolnp vrsto ZDRAVIL, kakoršne zahtevajo razne bolezni in tako imam Pri rokah zdravila,' o katerih sem gotov, da so Čisti in pravilno močni in vem dobro kaj uživajo moji bolniki. KONČEN USPEH aTEJE MOJE PRIPRAVE Sestoje iz najnovejšega ELEKTRIČNEGA, ZDRAVNIŠKEGA in MEKANIČNEGA APARA-TUSA, o katerih imam popolno znanje in skušnje i potom njih dobivam največji uspeh. moje električno zdravljenje in direktno vbrizgavanje serumov, vaccinov in bacterinov, katerega se poslužujem vam zagotavljajo dober rezultat. posvetujte se z menoj sedaj. ne odlašajte na jutri.. Uradne ure: •« ob nedeljah: 9. ure dopoldne | M /CfcTg^ | \T Od 10 ure dopoldne 8. ure zvečer. MJ* M. • AWO.J. ^ do 2. ure popoldne. 647 Euclid Ave. NAD "NEW IDEA" PEKARNO drugo nadstropje republic building. Cleveland, Ohio. poleg star gledališča la nobenega pojma o poletu mo-tjega duha, kajti bila sta pri-prosta navadna človeka, ne pa junaka, kot sem jaz. Razente-ga pa sem bil jaz admiral in poveljnik in vidva sta stalo pod menoj ter bila odvisna od mene. — A jaz ne toliko od tebe kot ti od tega mojih strojev — je odvrnil krmar. Če niso moji stroji šli, je stala tudi tvoja ladja. — Ali vama nisem dal obema strupa mesto jedi? — je rekel kuhar. — Ti lopov je zakričal kapitan ter pobral kamen, da ga vrže v kuharja. Kuhar je skočil na stran in trenutek pozneje so si stali trije možje nasproti vsi oboroženi s kamenjem. Ostali so pa nepremično. — Otroci — je rekel kapitan — jaz mislim, da smo mi vsi trije enako veliki vladarji. Imamo namreč moč, da ipobi j emu drug drugega. — Da, mi smo vsi trije enako veliki vladarji — sta ponovila kuhar in krmar. — In to je ravno žalostno v teku svetovne zgodovine — je nadaljeval kapitan, da smo bili ravno mi trije vladarji iztrgani iz našega kraljestva ter vrženi na to zapuščeno skalo, kjer moramo izgubljati čas s čakanjem. — Nič več ne moremo vladati — vzkliknil krmar. — Ne, ne moremo več — je potrdil kuhar ter dostavil: — Ali ne moremo iz tega sklepati, S da nismo več vladarji? j — Tudi meni se zdi tako — ! je rekel kapitan. Kaj pa smo j torej. Bratje — je odvrnil ku-j har. — Če se prav spotninjftm — I je zopet pričel kapitan — so izgledali bratje drugače kot pa ; mi. Potekli so celi tedni, predno so se zedinili glede tega, da so j ljudje. Kdo se je pa to zgodi-j lo, so se čutili zelo nesrečnim 1 ljudem, kajti na skrivnem ni ! hotel tega nikdo vrjeti ter se je 1 še vedno smatral vladarjem. J Prišel pa je čas, ko je bila (vsem trem preteklost le še sen, I iz katerega so se prebudili. —Ah, je rekel kapitan neke-l ga jutra, ko se je ravno prebudil ter si mel oči, — imel sem krasne sanje. Zdelo se mi je, da sem vladar mogočnega cesarstva ter admiral ponosnega brodovja. Prav tako sta tudi spoznala krmar in kuhar v preteklosti, o koje resničnosti sta bila še dan prej prepričana, le še sen. — Oči so jima blestela, ko sta si pripovedovala svoje sanje in kapitanu je celo padla solza z o-braza. Zakaj pa se jokaš? — je vprašal kuhar. — Ne morem pozabiti na lepe sanje — je odvrnil kapitan. — Žal mi je, da moram bdeti. — Najraje bi vedno spal ter sanjal. — Ah, sanje so sanje je od-j vrnil kuhar. Človek ne sme pu-I stiti, da bi si skvaril dober dan i s sanjami. Ali vidiš, kako krasno modro nebo se razpenja nad j oblakom in in našim otokom ? I Poglej ta otok, ki je 'dosti velik, j da nosi nas in da vabi k sebi | na tisoče ptic, ki ležejo za nas j jajca, da jih imamo več kot jih | potrebujemo. Rečem vam, bra-I ta, da je svet, v katerem živimo dober svet in da ni najslabši med svetovi. — Ta svet ima iz- Preko 500 hlač iz popolnoma volnenega blaga v raznih barvah, izvrsten serge, v jako lepih krojih. Prihranite si $2.00 pri vsakem paru hlač. Regularna cena $10.50. NA TEJ RAZPRODAJI BOMO RAZPROBAJALI MLADENIŠKE HLAČE PO SPECIJALNI CENI mera — 28, 29 in 30. MOŠKE HLAČE POSEBNA CENA $6.1© par Vsak naš odjemalec si kupi lahko na tej čudoviti razprodaji le 2 para hlač po polovični ceni. RAZPROBAJA BO OTVORJENA 24. APRILA IN BO TRAJALA SAMO 10 BNI. — PRIBITE ZGODAJ, BA BOBITE ČIM BOLJŠO IZBIRO. 7731 Broadway so. In treba nam je le skloniti se, da jih poberemo. Morje, ki postane pogubonosno iza onega, ki mu hoče vladati, nam je" samo vrglo ribe v naročje. — Prav ima — je rekel krmar. Resničnost, v kateri živimo, je tisočkrat lepša kot pa! naše sanje. — Jaz nisem pozabil, kar se' mi je sanjalo, — je tožil kapi-j tan. Zdi se mi, da sem bil le v sanjah to, kar sem bil v resnici. Jaz nimam nobenega življenja v resničnosti. Ne, resničnost tega" otoka ni ustvarjena zame. — — Ti moraš premagati svoje sanje — mu je rekel kuhar — prav kot sem jih premagal jaz sam. — — Poskusil bom — je odvrnil kapitan. — — Konec. — Delavci pesnega sladkorja POZOR! MOŠKI ŽENSKE IN DRUŽINE Mi plačamo $35.00 NA AKER prosta vožnja, prosto stanovanje, poleg vrta in okurjave. The U. S. SUGAR CO, milwaukee, wis. Za nadaljna pojasnila pojdite k JOHN MARK ali ALEX HORVATU 7208 Filbert Court, blizu E. 75. ceste in Woodland Ave. 96-101 jmsaneMJse.n j ^:mmummxrxBSMti:. 3E «r Hi Angleško-Sfoveiisk! BESEDNJAK (English-Slovene Dictionary) 25,000 angleških bessd tolmačenih na slovensko CENA $5.00 Sestavil Dr. F. J. Kem Naročite si ga v uredništvu ENAKOPRAVNOSTI 6118 St. Clair Ave. — Cleveland, Ohio. Pošljite Postal ali Express Money Order, ček ali denar v registriranem pismu. POZOR SLOVENCI! Ako potrebujete zanesljivega delavca v svoji hiši za vsako plumbersko stvar ali delo, tedaj se oglasite pri meni. Ne vpra-š a j t e poprej drugega. Si prihranite denar. Delam vsakovrstno plumbemko delo ,kot: tepete, kopalne banje, pralnike a-li sinke, kotle in vse kar spada v mojo obrt. Vsako delo garantirano in rabijo se samo dobre stvari pri delu. IIA ZALOGA KUPUJTE SEDAJ! V zalogi imam veliko izbiro lepega blaga v krasnih vzorcih, lepo izdelane spomladanske obleke za deklice, dekleta in žene ter raznovrstne otročje obleke za dečke in deklice. Izvanredno lepa izbirka moških srajc in kravat. Ako hočete lep klobuk za poletje, pridite in oglejte si našo zalogo in prepričani smo, da vam bo ugajala. Istotako vam postrežemo s finimi čevlji, katerih imamo polno zalogo. Se vam priporoča 580 E. 152ND ST. TELEFON WOOD 132—K NICK DAVIDOVICH obilico življenja in življenskih Edini slovenski plumber za vas. možnosti. Li vidite ono tam, 6820 ST. CLAIR AVE. kar 3e sveti ob obrežju? Ribe ■TS U I. arn w ste »i" M g h E s RS =7= Si m i IŠČEMO Težaka za kamnosek na parno lopato IN ZA IZDELOVALNICO APNA. dobra plača Ali želite bivati v zdravem kraju ob obrežju jezera. Dobro hiše — najemnina od $6 do $12 na mesec skupno z vrlo.::. Vzgajajte svoje lastne kokoši in imejte kravo, akc treba. Prosta paša. Dobre šole in cerkve. Dobra in p-knerna stanovanja s hrano za samce. Tovarr.3 se nahajajo v Marblehead, Ohio in Kel-leys Island blizu Sanduskija, Ohio. Ako hočete delati in si prihranite denar, nam pišite, kajti življenski stroški so zelo nizki. Nikakih Delavskih Nesporazumov. THE KELLEY ISLAND LIME and TRANSPORT CO. 1125 leader — news building Cleveland, O Ifi iTSTiiTS; 1 friTi rtSTt iT£Ti iT5Ti il iTi iTHti Pati iTaTi friili ilSTi iTMii T 5Ti iToTi ^STi rtTT: itiri iT bTi iTSTi iTSTi iTiTi iTiTi iTlTi n STRAN 4. "ENAKOPRAVNOST* PIKAj-POKA Večkrat je boljše, imeti lok napet kot pa ga izstreliti. njič vendale zapel. — In ko je odpel, je Stopila k njemu gospodinja smeje: — Gospod, nik dar več se ne smete izgovarjati, da ne znate peti.. — Sedaj sem vas slišala, ' sedaj vem... Mati vsa ogorcna in jezna: Otro^, ne govori, dokler jaz ne govorim. — Oče posluša nekaj časa, potem pa pravi: — Pusti ga, pusti ga, otroka, če ne se bo še navadil. — Ko je pogrebnik Tone temeljito pripovedoval o svoji stroki in o svojih izkušnjah, se je mlada dama obrnila vstran ter rekla: O vi, grdinec, vi!— Če bi imeli v Ameriki dobro vino in dobro pivo, bi ne imeli opravka z boljševiki. No, če čevljev ne bo mogoče dobiti ze noben denar, jih bo treba krasti. — Neka pisateljica, ki se je bila podala leta 1915. s Fordovo mirovno ladjo v Evropo, se je sedaj ločila od svojega moža. — Naljbrže niti na mirovni ladji ni dobila potrebnega miru. — Iz Baltimore poročajo, da se je neka gospodčna poročila s slepcem. — Beseda "slepec" je posebno povdarjena. — Zakaj vendar povdarjati. — To j ponavadi v vseh takih slučajih čisto normalno stanje. — Iz dnevnika mladega dekleta. Danes sem bila na prvem ple-j su. — Oče je na mizi iztrkaval) pipo, mene je nekdo potrkal po ramenu in srce mi je začelo u-tripati in trkati kakor za stavo. Če mislijo kdaj na Kubi vprizoriti ljudsko štetje, naj ga vprizore sedaj. — Dragi prijatelj: Včeraj je dospelo v Ameriko s parnikom "Lapland" pet milijonov funtov šterlingov v zlatu. — Nikdar se ne razburjaj, prijatelj, ni,-kar ne trepetaj! — Saj niso za te namenjeni. — Namenjeni so za Morgan & Co., New York City. —t Bodi lepo pozdravljen!— Opernega pevca gospoda Ta-trošta so v drugi dolgo časa prosili, naj kaj zapoje. — In po dolgih, dolgih pošnjah je sled- Izza 16. januarja letošnjega leta je prišlo v Združenih državah 5765 izdelovalcev bromo-selcerja na kant. In------------------------- V Ameriki je kaj lahko dobiti obleko za $25, če plačaš zanjo $75. — IZKUŠEN PAPIRAR Sedaj je čas, da si olepšate in osnažite vaše sobe in preženete iz njih zimsko zadiihlost. Pridite torej k meni, da vam papiram vaše stanovanje najlič-nejše in najtrpežnejše. John Gorjup 15922 Whitcomb Road. Collinwood, O. OsXsX!XsXsXi^SXsXSCsXaX*^^ HIŠNI POSESTNIKI POZOR! Rojaki v Collinwoodu in Not-tinghamu, ki hočete vaše posestvo takoj predati za gotov denar ali po dogovoru, oglasite se na 15813 Waterloo Rd., vogal 160. ceste. 96—103 DENAR SE POŠILJA V JUGOSLAVIJO, AVSTRIJO, ITALIJO, IN VSE DRUGE KRAJE. V PONDELJEK, dne 26. Aprila, zvečer ob sedmih se vrši sestanek vseh onih, ki so bili izvoljeni na društvenih sejah za kampanjo S. N. Doma, ki se prične z prvim majem 1920. Prosim da se za gotovo udeležite vsi ki ste zato izvoljeni, da dobite pooblastila, potrebne knjižice in pojasnila. Sestanek se vrši v S. N. Domu. Erazem Gorshe, Glavni tajnik. POSTREŽBA Z AVTOMOBILOM. Kadar potrebujete avtomobil najsibode ZA KRSTE, POROKE, POGREBE in druge izlete ga naročite vedno pri meni, ker je točna postrežba noč in dan. Cena nizka za domače ljudi. — Najlepši in najboljši avtomobil za vse slučaje. Pokličite po telefonu: Princeton 61. JOS. VOVK, Sedaj stanujoč na 1086 Addison Road., kjer me dobite vsak čas. Dr. Ray K. Smith ZOBOZDRAVNIK. E. 67. in St. Clair Ave. in, podrejeno pravilam, se plačujejo do dneva dvige. C St. Clair in 55th. Prospect in Huron Superior in Addison St. Clair in E. 125th 12000 Superior Avenue. AKO GREŠ PO ST. CLAIRJU, NE POZABI obiskat FRANKA, kjer te pošteno postreže in sprejme po domače. Na razpolago imam raznovrstne neopoj-ne pijače, izvrstne kvalitete smotk. Posebnost za toplejše vreme — SLADOLED — Vse to dobiš pri dobro znanem rojaku FRANK KUNSTELJU 6117 St. Clair Ave. Jaz ne oglašujem samo dobro zobozdravniško delo temveč izvršim vse delo dobro in ga vam jamčimlO LET. Vprašajte vaše prijatelje, oni vam bodo povedali. Moj slavni PERIDONTO za ruvanje zob brez vsakih bolečin. H n P p i|] I® j.-" m TA TEDEN nudimo, kot poseben oglas, zbirko moških čevljev, katerih regularna cena je $14.00, po $9.85. Ti čevlji so ru-javi, angleškega kopita z gumijastimi petami. NIŽJE NEGO DANAŠNJE CENE NA DEBELO. Za ženske imamo tri kroje $12.00 čevljev po $9.85. Dve modi s črnim spodnjim delom in rujavim ali sivim zgornjim delom.. — Zapomnite, mi vam nudimo NAJVEČJO VREDNOST za vaš denar po $5.85 - $7.85 in $9.85. THE ZAK BROS. 6204 ST. CLAIR AVE. Pazite naše razložbeno okno! ZOBOZDRAVNIK ZOBOZDRAVNIK DR. A. J. BAILEY 5388 ST. CLAIR AVE. Pulimo zobe brez bolečine.-----Preiščemo zobe brezplačno Uradne ure: od 9. dopoldne do 9. ure zvečer. ZADRUŽNA TRGOM SLOVENSKA DELAVSKA ZADRUŽNA ZVEZA je delavsko podjetje, kjer dobite mnogo živ-ljenskih potrebščin ceneje nego drugje. Naša želja je, da postanete tudi vi član tega podjetja in obenem tudi odjemalec. Le na ta način si mora delavstvo pomagati, ako si osvoji trgovino in se v delovanje iste zainteresira. DRUŠTVOM IN DELNIČAR-JEM S. N. DOMA naznanjam, da br. Ludvik Med-ve šek prevzame s prvim majem 1920 posel pomožnega tajnika in knjigovodja pri S. N. Domu, ter bode od 1. maja naprej, sprejemal vse denarne prispevke za S. N. Dom. Uradne ure bodo začasno ob torkih, sredah in petkih od 7 do pol devetih zvečer in ob sobotah od 2. do 3. ure popoldne v S. N. Domu, soba št. 6 kot do sedaj. Erazem Gorshe, Glavni tajnik. 96-98 MOŠKI TEŽAKI in GRINDERJI Stalno delo. — Dobra plača. ELECTRIC VACUUM CLEANER CO. Euclid & Ivanhoe Rd. NAZNANILO. Cenjenim odjemalcem tem potom uljudno naznanjam, da bodeti moji trgovini ZAPRTI VSAKO-SREDO POPOLDNE in sicer sledeče mesece: april, maj, junij, julij, august in september. Druge dneve odprto vsak večer do 8. ure. 9'rank CernaucS^e. JEWELERa"0 music store Ali ste naveličani vedno preme-njavati delo pri čemur zgubljate čas in denar. GOODYEAR vam nudi stalno delo skozi celo leto. Dobra plača. Rabimo 2000 NEIZURJENIH MOŠKIH ZA gumijasto stroko. DOBRE DELAVNE RAZMERE, PRILOŽNOST ZA IZOBRAZBO. DOBRA PLA CA MED UČENJEM. Morajo govoriti angleški jezik, tehtati 145 funtov, zdravniška preiskava. Zglasite se osebno ali pišite na najemevalni urad The Goodyear Tire AND RUBBER CO. AKRON, OHIO Mesto bodočnosti. ALI OGLASI SOBA ZA 1 FANTA. Lepo urejena soba se odda za enega fanta. Zglasite se na 1231 E. 61. cesti. 96—97 HIŠA, 13 sob IN TRGOVINA. Fornez, elektrika, kopališče in auto garaž. Cena $10,500. Najemnina $97. 6508 St. Clair Ave. 91-93-95-97-99-101 POSEBNOST V NOTING-HAMU. 7 sob in kopališče, velika podstreha — klet, fornez na plin in premog; električna razsvetljava in plin; spalna veranda. Veliko zemljišče; najboljše poslopje v okolici blizu šole, kare in trgovin. Za hitro prodajo $6500.00. Zglasite se pri lastniku, 1263 E. 169 St. Telefon Wood 473-L. 6x HIŠE NAPRODAJ V COLLINWOODU. Nova hiša, 10 sob za 2 družini, pri Euclid Beach; furnezi, kopališča, škriljeva streha; zemljišče 40x120; cena $8,400,— gotovine $3.000. Hiša, 8 sob za 2 družini; cena $4.600, v gotovini $1,500. Hiša, 7 sob za 2 družini; cena $4,300, v gotovini $1.000. Hiša za vsako trgovino in 12 sob urejenih za 3 družine, cena $13.000. Za natančna pojasnila se o-glasite pri J. KRALL & D. STAKICH 15813 Waterloo Rd. Vogal 160. ceste. 96—98 RAD .BI DOBIL eno ali dve so-bi v najem. Kdor ima kaj primernega naj naznani v uredništvu Enakopravnosti. 96—$ HIŠA S TRGOVINO. Naprodaj 'je hiša s trgovino, grocerijo in mesnico. Proda tudi samo trgovina. Več se po-izve v našem upravništvu. 96 IŠČE SE DEKLE ALI ŽENSKAj za hišna dela. Plača po dogovoj ru. Zglasiti se je takoj na 6301 St. Clair Ave. OGLAS. V najem se oddajo, dve preml'jene sobe, j ako pripravne za dva ali tri fante. Vprašaji na 5700 Bonna Ave. Pridite in si nakupite vsega potrebnega v naši trgovini. Vedno sveža zaloga razne me-senine. Domače suho meso. TEŽAKI ZA DELO ZNOTRAJ IN ZUNAJ PO VLADAJOČIH PLAČAH AMERICAN EVER READY WORKS S. D. Z. Z. WEST 117th & BERE A RD. DR. J. A. CONLEY ZDRAVI MOŠKE. — Med Euclid & Superior Uradne ure: — Od 10—12 dopolden; 1—4 popoldne; 6—8 zvčer. — Telefon Main 1469. OB NEDELJAH: Od lOdopoldne do 1. popoldne. 3 MAGNIFICENT STEAMERS 3 rta Great Ship "SEEANDBEE" — "CITY OF ERIE" - "CITY OF BUFFALO" — ., i i ■ i ■ i j} k t w b r n ————____, ..i...,.—- i CLEVELAND — Daily, M«ty 1st to Nov. 15th—BUFFALO CLEVELAND - 9:00 P. M. } Arrive Buffalo - 7:30 A.M. S baotkrh sta sua kit ttmk Lrtpft Buffalo • 9i00 B, M. Arrive Cleveland 7i3b& m. Railroad tickets —mera. Aak Jwur Touafet Automobile ! in, wheelbaan. n™ ™.°Jly ®°1lo<,< <'Diuzle chart of The Great SWp •■.-.KJ-lANDBIilJ" neat on genta- Aboat.k f . our gl-pn«,, pictorial and descriptive b-okb-. frea. y 01 Th® Cleveland & Buffalo Transit Company Cleveland. ' ihio Tlie Great Ship ■"SEEAUDBEE" —the largest and moat coatly pasaengsr Steamer on Inland' watera of the world. Sleeping capacity, 1500 pasaen^ra. FARE ♦ 422; UJ II !| iff oil VELIKO VESELICO S PLESOM —katero priredi— SLOV. DRAM DR. "LILIJA" (Odsek Slov. Doma v Collinwoodu.) v nedeljo, dne 25 Aprila, 1920 V DVORANI SLOV. DOMA, HOLMES AVE. Začetek točno ob 7 uri zvečer Vstopnina za osebo 50c PROGRAM: I. Nagovor. II. Nastop unijskega orkestra pod vodstvom g. L. B. Novaka. III. Ples za jabolka po 10 uri IV. Nastop našega slavnega humorista g| Joe. Zuliča ki nam bo pokazal umetnost o ipečlariji, kako izdelujejo pečlarji štruklje. Naše občinstvo iz Collinwooda se uljudno vabi, da se v čimvečjem številu udeleži naše prireditve ker zabave bo dovolj za vse, stare in mlade. Na razpolago bo vsakovrstna pijača in okusna jedila. Godba bo igrala na poskok, torej le pridite, zabave ne bo manjkalo. Cisti preostanek se> deli v prid Slov. Doma in dramatičnega društva "Lilija". Za veliko udeležbo uljudno vabi ODBOR. lilflBlilill Pomagači v skladišču ZA SPLOŠNO DELO V GLAVNI ZALOŽN1 SOBI. AMERICAN EVER READY WORKS WEST 117th & BERE A RD. MOŠKI ZA DELO V KISLINSKEM ODDELKU. AMERICAN EVER READY WORKS WEST 117th & BERE A RD. ZAHVALNO PISMO iz starega kraja za sprejeto blago. Srednja Vas, 42|3 1920. Gosp. F. Meusser, 81 Thomas St. New York, N.Y. Preljuba moja hči in moj zet! V začetku mojega pisma prisrčno pozdravim tebe ljuba Lc4--za, in preljubega Fritza, in Vama z veseljem naznanim, da sem Vajino kišto dobila. Bilo je vse notri in še veliko več, kakor sta mi pisala. Srčno lepo Vaju zahvalim za vse kar sta mi poslala, Bog Vam vse povrni, kako strašno veliko veselje sta mi napravila. Lepa moja zlata hči in zlati moj Fritz tisočkrat Vaju pozdravim ; strašno sem vesela, ker sta mi toliko poslala, da Vama ne morem popisat vsega, ki mi je vse tako prav prišlo. Ljuba moja, kar sta mi poslala je vse dobro; nikar se ne bojta zame, zdaj bom že, samo, da me vidva nista pozabila. Ljuba moja hči, srečna je'bila tista ura, ko si se ti rodila,da si mi v podporo na moje stare dni in sz-ečna je bila tista ura, ko je moj ljubi Fritz na svet prišel, kaj bi jaz zdaj počela, da nimam vaju. Ljuba moja prisrčna hči, ti ne veš, kako je bilo meni hudo, ko sem ljudi prosila za stare cunje, da sem si zavila noge. Tako sem bila grda, da so se me ljudje bali, zdaj si me pa tako lepo oblekla in o-bula in mislim si, da sem tako lepa, kot, bi bila dvajset let stara. Zdaj se mi je pa tako spreobrnilo, da mi vsi ljudje blagre delijo, ker si ti tako strašno pridna in si svojo mater tako lepo opravila. Bog nebeški oče ve, kako sta si vidva vse tako domislila in skupaj znesla poštenemu in prid nemu človeku Štruklu in Hora-ku 88-—9 Ave. New York City, kateremu ste kišto izročila in je vse tako lepo prišlo. Zdaj Vaju še enkrat prisrčno pozdravim in vaju prosim, da mi hitre odgovorita. Nešteto srčnih pozdravov Vama, pošilja Vaša mati GERTRUDA GRAIS, Opomba: Prihodnja pošiljatev gre v Jugoslavijo početkom Maja. Vse kište morajo biti pri nas do 1. maja. Štrukel & HORAK. 88 Ninth Ave., New York, N.Y. NAPRODAJ SO 3 LOTI z hišo vred, posestvo se nahaj* v Nottinghamu hiša je za en« družino z 7 sobami, cena nizka! zglasite se na 19807 Cherokee Ave., Shore Line, Stop 125'/2 HIŠE NAPRODAJ! Hiša za 2 družini, 7 sob kopa' lišče, cena $4.000. Hiša za 2 družini, 9 sob, kopališče; cena $5.500. Hiša za 1 družino, 6 sob, kc pališče, cena $5.200. Hiša za 4 družine, 3 leta sti' ra, garaž, veliko zemljišče; & na samo $7.700. Hiša za 2 družini, 6 sob ko * lišče, fornez; vse moderno u jeno; cena samo $4600. Hiša za 2 družini, 9 sob, 90x290; cena $7.800. Hiša za 1 družino, 5 sob, c( samo $3.700. Mi vam zamenjamo vašo h v mestu, za farmo. Oglasite : na 15202 E. 152. St. & Water Rd. Collinwood. Vprašajte za L. NOVAK in Fr. BRINŠE& 96— ŽENSKA ALI DEKLE dobi takoj službo za delo v hinji. Posebna zmožnost potrebna. Dobra plača, site se takoj pri JAKOB GRDINA 16011 Waterloo Rd. 96- IŠČEM 5 DVA MESARSKA POMOCN KA, izvežbana in zmožna ang'f ščine. Zglasite se pismeno osebno pri ANT. BOLDAN.J GENEVA MARKET 93-105 Geneva, Oh'* POHIŠTVO NAPRODAJ. Radi odhoda v domovino P1*! dajam vse pohištvo za opreifl 6 sob z vsemi drugimi hišnih potrebščinami. Poleg druge? je tudi nekaj sodov. Vse se Vt