V Trstu, v saboto 23. avgusta 1884. Glasilo Slovenskega političnega društva za Primorsko V. i . »T «di •diooati j« no8.< »EDINOST« izhaja 2krat na teden vsako sredo ln sabot« o poludne. Cena za vse leto je ti pld., za pola leta SI gtd., za četrt leta ft gld. KO kr. — Posamezne Številke se dobivajo t>ri onravniitvu in v trafikah v Trste po S kr., v Borlol in v Ajdovščini po O kr. — A'aroSnine, reklamacije in inaerate prejema Opravnlitv*, vi« Tor rente, »Nova tlakama*. Vsi dopisi se pošiljajo Uredništvu »vla Torrente« »Nuova Tipografta;« vsak mora biti frankiran. Rokopisi o*ez posebne vrednosti ee ne vračajo. — Inseratt (razne vrste naznanila in poslanice) se zaraSunijo po pogodbi — prav cen6; pri kratkih oglasih z drobnimi Črkami se plačuje za vsako besedo 2 kr Vzajemnost avstrijskih Slovanov. Ako se včasih ozremo tudi na veffo politiko, ima to skoraj vedno svoj uzrok v tem, da imajo dogodki, katere presojamo v takih člankih, svoj odsev na gibanje Slovanov sploh, ali pa Se posebno na gibanje avstrijskih Slovanov. 12. t. m. je bilo 5 let, od kar je nastopilo Taaffejevo minis-terstvo in ta dogodek so poudarjali manj ali več vsi slovanski in v slovanskem duhu pisani listi. Ta dogodek je pa res važen za nas avstrijske Slovane, ker z njim se je začela nova doba za Avstrijo in prenehal je uprav kruti pritisk uatavovercev na Slovane. Ne moremo trditi, posebno mi Slovenci ne, in mej temi najmanj mi Primorci, da smo z novo dobo kaj posebnega pridobili, da smo uže dosegli vsaj prav elementarno pravico, da se namreč naS jezik uže popolnoma spoStuje v goli in v uradu; ali vendar to moramo priznati, da sedaj vsaj smemo dihati, terjati, pritoževati se in da se nam je z nova obrodila dobra nada, da so je pod sedanjo vlado vsaj nekoliko vgladila pot, po katerej morejo naši slovenski poslanci Sčasoma doseči kaj za ubogi slovenski rod. Negacija v tem obziru ne moro biti stvar računajočega politika. Sedanje ministerstvo in veČina državnega zbora, na katero se upira prvo, imelo je 5 let trdega boja z mogočno ponemčevalno stranko, katera je razpolagala in So razpolaga o velikih materijalnih sredstvih, ki so v politiki na vsak način odvažen činitelj. Po petletnem boju pa je ta stranka, ki je skoraj 20 let po Avstriji zatirala narode in vsako svobodo, vendar tako PODLISTEK. Sedmi orijentalski kongres in avstrijski Slovani Spisal dr. Karol Glaser. Na slovenski jezik preložil Gr. Rav&n. (Dalje.) Hanxleden je spisal malaborsko-sans-kritsko-portugiški slovar. Razven Nemca Benjamin Schultze-ja je tu omeniti Francoza Maturin-a Veyssiere La Croze-a, rojenega v Nantes-u 1661. leta. Ker je bil menih, proganjali so ga zavoljo svobodnih nazorov, zbeži v Nemce in se poprote-stanti; umrl je 1739. 1. v Berolinu. V svojem delu: »Histoire du Christianisme des Indes. 1724», pag. 439 pravi to le: «J' ai remarque plusieurs autres choses comunes aux Indiens et aux anciens Persans; entre autre un grand nombre de mots et de noms semblables dans 1' une et dans 1'autre langue» = Opazujem mnogo druzib reči, ki so obče Indom in Perzom; mej temi množica besedi in sličnih imen v obeh jezikih. Mej Nemci je poznal Siegfried Bayer 1694—17o8, istovetnost (istovnost) indijskih. perzijskih In grških številuikov; misijonar Theodor Walter je pisal leta 1733. Doctrina t" m por um Indica ex libris In-dicis = Kuko uče določbo časa indijske knjige; Euler: De Indorum anno solari propala, da se more denes smatrati kakor da se bliža smrti, katerej več ne uide. — Tolikega poraza najvećega sovražnika po 5 letnem boju moramo biti pač veseli, akoprem smo se svojim narodnim ciljem v tem času prav malo približali, osobito mi primorski Slovenci. Ali kar je važnejšo, kar mi s posebnim veseljem pozdravljamo, to je, da se je v tej dobi mnogo bolj utrdila vzajemnost avstrijskih Slovanov, posebno pa ona mej Poljaki in Cehi. Od nekdaj smo obžalovali, da Poljaki hodijo svojo pot, Čehi pa svojo, in baS to krivo postopanje glavnih vej avstrijskih Slovanov je najbolj gladilo nepravična pota ustavovercev. Postopanje Poljakov je bilo pravo prokletstvo za vse druge Slovano v Avstriji. — Ali kakor smo mi Slovenci, katerim ni bila mogoča pasivna politika, z veseljem pozdravljali zopetni vstop Čehov v državni zbor, prav tako mcramo veseli biti vedno rastočega bratskega prijateljstva mej Čehi in Poljaki; to prijateljstvo nam daje tudi najboljše jamstvo gledć na ko-nečno popolno zmago narodne enakopravnosti v Avstriji. Da pa prijateljstvo moj čohi in Poljaki vsak dan raste, to nam je dokaz zadnji izlet čehov v Krakovo. Blizo 2000 Čehov se je udeležilo tega izleta s posebnimi vlaki, mej izletovci je bilo več sto Sokolašev iz raznih krajev Češkega, največ pa Sokolov iz Kolina z izvrstno lastno godbo. Te češke izletovce je na vseh postajah presrČno pozdravljal Poljski narod, a v Krakovem so Čehi dočakali takih ovacij, kakoršnih niti niso pričakovali. Ali 18. t. m., stoprav na rojstveni dan našega cesarja so v astronomico = O astronomnem solčnem letu Indov. Obrnimo se zopet do Francozov in vidimo, da je leta 1767. otec Coeut'doux v Pondicheryji Abbd-ju Barthelemy-ju poslal za francosko akademijo razpravo, v kateraj prvič razmero sanskritskega jezika do grščine točneje razmiŠljuje, kder je povedan pravi temelj izvornega sorodstva jezikov, onih ljudstev, govorečih rečene jezike. Razpravo so čitali 1768. 1. v akademiji ter jo stoprav štirideset let pozneje tiskali, oh času, ko so Angleži in'Nemci rezultate v znanstvo bili uže uvedli. Ben-fey misli «Geschichte der Sprachwissen-scnaft pg. 341«, da akoprem so marljivo gojili jezikovne študije, vendar niso bili sposobni uvaževa^pomenljivib (imenitnih) rezultatov. — Tega jaz ne verujem, iz re-čenega razloga bi bilo Walterju in Ba-yerju Še manj možno svoja dela 30 let 6rej objaviti. Zelo pomenljiva pak je ta-le enfeveva izjava, »Geschicte etc. pg. 399 do 400»: Pogledajmo s kako naudušeno-stjo so prvi Nemci, stopivši v dotiko z Indijanci, gojili in obdelovali njih jezik, Hanxleden je pisal slovnico in sanskritski slovar, Schultze in Baver 3ta primerjala številke z evropskimi; Walter in Euler sta raziskovala, kako Indijant Čas računi jo; Ziegenbalg v drugem desetletji 18 veka, poroča natanko o indiškej veri in mytho-logiji, tako, da se človeku zdi, da so nekako hoteli kakor prvi najditelji nepoznanega otoka, zastavami in zastavicami osvojiti si v svojo nemško last, kakor bi nam bili hoteli nekako posebno pravico priboriti na tem znanstvenem polji, pra- Krakovem skupaj zbrani Čehi in Poljaki porabili Se posebno to priliko v velikansko demonstracijo; napravili so ovacijo cesarju in mu v Beč tele-grafovali izraze svoje u danosti in zvestobe. To vse je naše Velikonemce strašno trlo, tako sicer, da so v svojih organih h. la «Neue freie Presse*, «Deutsche Zeitung» in drugih hoteli važnost shoda v Krakovem ali popolnoma ignorirati, ali pa tako slikati, kakor bi bilo vse to le malenkostni manever. Toda ta politika struca ne dela svoje dolžnosti; Velikonemci se stem le smešijo, ker vsak misleči človek predobro v6, da te ljudi nobena stvar bolj ne peče, nego prijateljstvo in solidarno postopanje čehov in Poljakov. Kakor rečeno, mi avstrijski Slovani so moramo jako veseliti teh dogodkov; oni so nam neko jamstvo za bodoče razvijanje politike enakopravnosti v Avstriji in dobrega izida prihodnjih volitev za državni zbor, od katerih bode močno odvisna dobra ali slaba prihodnjest avstrijskih Slovanov Čehi in Poljaki, to se vidi, vendar so se dosti naučili v dobi ustavovercev, oni so se manj in več odpovedali politiki negacije in nečemurnosti ter so z močno roko posegli v aktivno delovanje za državno idejo; s tem so postali tako odločivni, da bi se zdaj nikoli, tudi v najslabšem slučaju, več ne mogla ponavljati politika Schmerlingov, Giskrov inHerb-stov. Res je, da mi Avstrije južni Slovani od te zveze do denes še nemamo vsega tega, kar bi radi imeli; toda mi vidimo, da se tudi Čehi, ki so vendar najnaprednejši Slovani v Avstriji, jako zatajujejo; in da tega vico raziskovanja staroindijskega jezika in naobraženja, kakor tudi neposredne posledice rečenega raziskovanja: Jezikoznan-stvo, prvotni stan Indogrmanov, posebno njih vere in mytholof>ije. Primerjajo zgodovinske razmere in to izjavo, dozdeva se mi — da govorim, kar pravi Benfey — da so nemški znanstveniki bolje znali nego li nenemški, vsaj v minolosti, kolike moralične koristi je pijo-nirsko delo moža svojemu narodu. Kajti, ako bi bil francoski pater leto za letom odločno zahteval, da se prečitano delo tudi objavi, da se prisodi francoskemu imenu prvenstvo uvedbe rezultatov v znan stvo, gotovo bi se dali omečiti francoski akademiki, vzlasti, ker ne kažejo radi hrbta slavi. Nekaj je odvisno od Sovremenikov, ker nekoliko razumnosti je vendar treba. Daljši razvoj sanskritski h Študij zelo so pospeševale angleške kupčijske zveze. Angleška vzhodnje indijska trgovska zadruga, ustanovljena za Elizabete, vojskovaje se z domačo silo, z holandskimi in francoskimi tekmeci za časa namestnica Ciives-a 1758 1767, in Hastings-a 1772-1785, podvrgla si je z velikim trudom najlepše dele Indije, zagotovila si last z upravo, uvajajoč domaČe Šege in zakone. Brahmanom veli Hastings sestaviti iz sanskritskih spisov indijsko pravo, katero so najprej preložili v perzi|Ski, potem ga prevede v angleščino Natlnniel Brassey Halhed. V svojej 1778. 1. izdanej bengaliŠkej slovnici govori o sličnosti staroindijskega, grškega in latinskega jezika »I have been astonished to ilnd tbis similitude of Sans- ne delajo brez dobrega namena za-se in za avstrijske Slovane sploh. Mi vidimo in mnogi od nas se čudimo, ko vidimo, da se Čehi celo Madjarom približujejo. Ali tudi v tem nam ni drugod iskati pravega uzroka, nego v tem, da so Čehi nastopili pot strogo realnih in praktičnih politikov; oni namreč zdaj, ko so bliže kormila, predobro vidijo, da Madjari imajo na najviše kroge skoraj največ upliva, v spominu jim jo predobro, da so Ho-honwarta vrgli le Madjari; na drugo stran pa zopet dobro vedd, da so Madjari le zato podpirali ustavoverce, ker so jih ti vedno strašili z ruskim medvedom in s panslavizmom, da pa v ostalem oni nemško centraliste prav tako sovražijo , kakor mi Slovani. Kakor hitro pa neha uzrok straha pred panslavizmom, se Madjari rajše vežejo s Poljaki in Čehi in drugimi Slovani, nego pa z nemškimi hegemoni. Čehom je predobro znano, da so v začetku ustavne dobe Madjari se Slovani vred naskočili nemški centralizem Avstrije in da so nemški centralisti le potem dovolili v nagodbo od leta 1867, ko so videli, da jim ni več mogoče držati v rokah toliko vajeti. — Čehi so torej prepričani, da je treba nastopiti glede Madjarov uprav tisto pot, katero so bili primorani nastopiti ustavovcrci; priznati jim njih posebno stališče in ne mešati se v njihove zadeve. Da posebno nam južnim Slovanom ne gre prav k srcu ta politika, to je čisto razumno; a politika žali— bog dupušča srčnim čutom jako malo upliva; ona je stvar čisto treznega računa, hladnega pravdarka. Zato je težko Čehom, ki so v po- krit words with those of Persian and Arabic and even of Latin and Greek.« Mej svojimi deželani je velik poznavatelj staroindijskega jezika Ch. Wilkins, prelagatelj epizod Mžtnabharate in vsega HitopadeŠe, potem Williams Jones, prelagatelj Sakuntale in zakonika o moži, posebno strog jezikoznanec pak je Henry Thomas Golebroocke 1765—1837. Sovremenik prvega mej navedenimi tremi Angleži je bil Avstrijanec Ivan Fil. Vezdin, doma z «Hofa» oh Litavi.*) Pozneje stopi v jezuvitski red, ter se je imenoval Paulinus a Sancto Bartho-iomeo. Kot misijonar je deloval ob mala-barskem pri morji, 177G—1789. 1. vrne s« v Rim, kder umrje 1805. 1. Ko je Wilkins v Britaniji deloval, bil je tedaj Vezdin sam na celini, ki se je ukvarjal se sanskrit-8kim jezikom, ter izdal dve slovnici, prvo 1790. 1., drugo 1804. 1. obe v Rimu. Ben-fey pravi, da se mu zasluga ne more odreči, ker on je prvi v jednem evropskem jeziku spisal sanskritsko slovnico. Dasi jej je naslov zel6 dolg, menim, da ga smem sem deti, ker se v njem vidi nazor spisateljev o jeziku in njega pomenu; slove pa: «Sidharubam seu Gra-matica Samscrdarnica, cui accedit disser-tatio historico-critica in linguam Samscr-danicam vulgo Samsrcit dietam, in qu% bujus linguae exsistenzia, origo, prae- *) Jaz ga smatram za Hrvata, ker so bili v tem delu niže Avstrijskem zcl6 gosto naseljeni (Kroatendčrfl pri Beči). V Wurzba-chovem bijograf. slovarji ni nič o njem. Ben-fey ga v svojej »Geschichte d. Sprachvvissen-schait* ne Bmatra Nemcem. (Pisat, opomnja,/. EDINOST* liti k i uže mnogo skušali in imajo jako I dobre voditelje, kaj očitati, da prav ne ravnajo. Mi Slovani sploh ne moremo pri denašnjej težkej situvaciji sumničiti na nobeno stran politiko Čehov, ki so zdaj po nekakem voditelji vso federalistične politike v Avstriji; mi se moramo tem več zanašati, da drugače postopanje za zdaj še ni dano, ni mogoče; ali odločno moramo odobravati vzajemno postopanje Čehov in Poljakov; ono mora dati tudi nam tolažbo, da avstrijski Slovani na potu sedanje politike polagoma sicer, ali toliko si-gurnejše dospe do boljše bodočnosti. Ako pa Čehi in Poljaki z našo pomočjo dosežejo, kar jim gre, ako sploh ima njihova politika trajno uspešna biti, ne morejo oni o svojem času nas južnih Slovanov Avstrije na cedilu pustiti; ampak potezati se bodo morali za nas, kakor za-se, ker različna pota različnih slovanskih rodov bi morala ščasoma osodopolna postati vsem narodom, in tudi Čehom. Vzajemnost mej vsemi avstrijskimi Slovani je prvi pogoj uspeha, brez te ne morejo Slovani doseči ne malo, ne dosti; ker pa se mej najštevilnejšima in najuplivnejšima rodoma avstrijskih Slovanov vodno bolj razvija bratovska zveza, zato imamo upanje v bodočnost in pozdravljamo s posebnim veseljem najnovejšo postopanje Čehov in Poljakov so željo, da bi so te razmere ohranilo in vedno lepše razvijale. Politični pregled. Notranje dežele. Cesar se je 19. t. m. zjutraj napotil v Steyr, da obišče tamošnjo razstavo, ob de vetih dopoludne je prišel v Kremsmiinster. kder ga je navdušeno pozdravila ogromna množica. V samostanu je pozdravil cesarja opat no Čelu duhovščine. V Steyrje dospel ob enej uri popoludne in tudi tukaj ga je enako navdušeno pozdravila množica. Pred gradom se je poklonil cesarju grof Lam-berg in v veži grofica Lamberg, katero je cesar spremil v prvo nadstropje. Na županov nagovor je cesar odgovoril z gor-kimi besedami, da želi razstavi, s katero je mesto veliko storilo, najboljši vspeh. Potem je cesar sprejel razne korporacije in osobe ter vpraševal o doličnih razmerah; zvečer je bilo na obed več osob po- vabljenih i nazadnje je cesar ogledal električno razsvetljavo. 20. t. m. je cesar obiskal cerkve, javne zavode in posamezne otdelke razstave ter izrekel mnogim razstavlj.ilcem svoje priznanje. Pred odhodom je daroval ubožnici 1000 gld., dobrodelnim zavodom 1300 gl., občini Hali 400 gld., občinam Kremsmun-ster, Neuhofen in Siernig vsakej 200 gld. za katere darove se je okrajni glavar v imenu prebivalcev zahvalil. Opoludne se je cesar odpeljal v Scbdnbrun. Z lastnoročnim pismom na deželnega namestnika se je cesar zahvalil pribivalstvu za toliko ganljivih dokazov zvestobe in udanosti. Veliko posestvo na Koroškem je 19. t. m. v deželni zbor izvolilo same liberalce, prejšnje poslance. Druzega tudi nobeden ni pričakoval, a v šestih letih utegne tudi na Koroško drug veter zapihati. O volitvah v Štajerski deželni zbor imamo Še dostaviti, da je bil tudi v Ljutomeru izvoljen dosedanji poslanec g. J. Kukovec, ki je dobil 111 izmej 114 glasov, v Slovenskej Bistrici bil izvoljen naš rodoljub dr. Šuc, dobil je 59 glasov, nemški kandidat Gasteiger pa le 33. Ta zmaga je toliko imenitniša, ker so tukaj Nemci strahovito pritiskali ter je tamošnji župan tak sovražnik Slovencem, In tak avstrijski pa-trijot, daje ukazal pred nekoliko časom sneti črnorumeno zastavo raz hiše, v katerej so Slovenci zborovali. 21, t. m. pe so bile voiitve v [mestih in trgih in bili so izvoljeni sami liberalci. Zakonska osnova o preskrbovanju vojaških vdov in sirot je dovršena in se v prihodnjem zasedanji predloži avstrijskemu in ogerskemu državnemu zboru. Delegacije se skličejo zadnje dni meseca oktobra, ko izvrfii dela ogrski državni zbor V Opavi so imeli zadnji teden shod nemški učitelji iz Avstrije in Prusije, a namesti, da bi se bili pogovarjali o šolskih zadevah, delali so politiko in demonstracije za Bismarka in Nemčijo. V Krakovo je zadnje dni popotovalo nad 1800 Čehov, da obiščejo in pozdravijo svoje brate Poljake ter utrde vez mej obema bratovskima narodoma. Poljaki so jih sprejeli navdušeno in vršile so se lepe patrijotične veselice. V Sibinju obhajajo ta teden Saši sedemstoletnico svojega prebivanja v tej deželi. Poslali so pismo udanosti cesarju. Shod našega cesarja % ruskim carjem, kakor se trdi, bode sredi meseca septem-br a. Kdaj in kde, to se objavi še le malo časa pred shodom. Vnanje dežele. Ruski car je 18. t. m. na obed povabil avstrijsko poslanstveno osobje ter pri obedu napil na zdravje našemu cesarju, ki praznuje rojstveni dan. stuntia, antiquitas, extensio, raaternitas ostendltur, liberi aliqui in ea exarati cri-tico recensentur et simul aliquae antiquis-simae gentilium orationes liturgicae paucis attinguntur et explicantur.» (Sidbarubam ali sanskritska slovnica, z historično kritično razpravo o jeziku, navadno sans-kritskem imenovanem, v katerej se razlaga (tolmači) bivanje, izvor, izvrstnost, starost, razširjava, materstvo, razpravljajo se kritično nekatera v njem pisana dela in pisatelj na kratko razlaga nekatere stare obredne govore.) Sorodstvo staroindiščine z evropskimi jeziki razpravlja v posebnej 1812. 1. izda-nej slovnici: Disertatio de latlni sermonis origine et eum orientalibus linguis con-nexione. (Razprava o izvoru latinskega in o njega sorodstvu z orijentalskimi jeziki). Avstrijci imamo povod biti ponosni, pa mi Slovani na prvega evropskega spisatelja sanskritske slovnice. Fr. Bopp, roj. v Mogunciji 18. sept. 1791. 1., gre 1812. 1. v Pariz, da se tam bavi z orijentalskim učenjem, posebno s6 sanskritskim, katero je predaval Chezy v College de France. Kakor je čitati v pred- fovoru prvega izdanja «Nole* v Londonu 819. 1. bil je Bopp samouk v sanskrit-fičinl, na vsak način mu je bilo učenje priiičneje v Parizi, kder so zbrani rokopisni zakladi, kot samouk bi bil sicer tuli v Mogunciji iehko študiral. Kazven Boppa sta v Nemcih veliko 8tvarila v razvoj sanskritskega jezikoslovja Avgust in Viljem Schlegel; Viljem roj. 5. sept. 1767., umrl 12. marcija 1845., prof. sanskritščine v Bonnu in Karol Viljem Mirosl. 1772—1829. Ta je bil tudi v Parizu ter se priuči, poleg raziskav pesniških Ruska cesarska mornarica ima pri Kronstadlu velike vaje, katerih se car vdeležuje. Ruska vlada je sklenola, da se ima omejiti Število judovskih uradnikov, ker so zapleteni pri vsakej nihilisličnej zaroti. Italijanski kralj pride meseca septembra v Pordenone. Francoska vlada je kitujskej naznanila, da nepogojno zahteva 80 milijonov frankov odškodnine, in da je admiral Courbet dobil ukaz, naj se polasti arsenala v Fout-scheu in drugih krajev, ako v dveh dneh ne bode ugodnega odgovora. iŠpanski upornik Zorila, ki je provzročil vojaški upor, bil je in contumaciam k smrti obsojen. Na Irskem so se zopet začela ponavljati agrarna hudodelstva; tako imenovani mesečni bratje napadajo zemljiške najemnike ter jim drobe pohištvo, jemljo orožje, pa tudi morć jih. V Egipt, kakor trdijo francoski časniki, pošlje angleška vlada Northbroocka v ta namen, da pregovori egiptovskega kralja, naj odstopi ter da se proglasi njegov sin Abbas za kralja, vladal pa bi Nubar paša. Nova mejnarodna konferencija se napoveduje. Ta konferencija, v katero so vlade neki uže dovolile, pečati se ima z prašanjem naselitve na reki Kongo. Trdi se, da Nemčija odpošlje dotična vabila velevlastim. Naselbina na omenjeni reki ima velik pomen. Najprej so se tam naselili Portugalci in nekoliko dežele se polastili, pozneje pa so naselbino opustili, ker jirn iz začetka niso pečene piške v usta letele. Še pred desetimi leti se je mislilo, da je ondotna dežela velika pu Ščava, kder pekoče solnce i nezdravo pod* nebje vse pomori; a zd er Kerl hat ja ganz euro-paische Manieren!« ... Zdaj, to se ve, da se je vozel razvezal in pri zajutrku je bilo vsled tega dosti smeha. Kdor to veruje, nič mu ne škodi, kdor pa ne veruje. pa tudi nič ne zgubi. Nov Planet je zadnji vtorek našel pristav dunajske zvezdarnice, g. Ivan Palisa. To je uže 45. planet, kateri je o u uašel, prekosil je tedaj o tem obziru vse zvezdoglede, ker Peters, vodja zvezdarnice v Clintonu, ki je bil doslej prvi, našel jih je le 4'i. Uljudno poživlja vse svoje ude k izvanrednemu občnemu zboru, dne 7. septembra v društvenih prostorih, Via Co-roneo St, 2-3. Začetek ob 6 uri popoludne. Na zdravje! V Trstu dne t9. avgusta 1884. • Odbor. — Dnevni red: 1. Volitev staroste, 2. Volitev dveh odbornikov, 3. Posamezni predlogi. Nase uredništvo se je preselilo v pritlične prostore hiše Dornig, Via Torrente št. 12, vhod je iz Via Torrente in iz Via S. Fran-cesco. Tržno porodilo. Kava. — Kupčija je jako mlahova, cene nespremenjene; tendenca za niže cen«. — Prodalo se je G00 vreč Rio po gl.48'1 do gl. 64«—, 800 vreč Santos po «1. 53'/, do gl. 60Mf, Java velja gl. 66 do gl. 68.—, Portoricco gl. 86 do gl. 102. — Ceylon plant. gl. 82 do gl. 121. Olj t — mlačna kupčija po nespremenjenih, še precej trdnih cenah. Jedilno olje cl. 43 do gl. 48—, namizno gl. 70 do gl. 86. Sadje — še vedno prav mlahova kupčija, cene šibke, nazadajoČe. Pomeranče, limoni gl.3V, do gl. 6T1„ rožiči gl. 5 do gl. 7lJ„. fige v vencih od gl. 9 do gl. 10., mandlji gl. 78 do gl. 82.—, opaša gl. 9 do gl. 13.—, cvebe gl. 8 do gl. 10, Eleme si. 9 do gl. 22.—, Sultanina gl. 14 do gl. 34. Riž — italijanski gl. 18M. do gl. 22'L, indijški gl. 12'/, do gl.16. Petrolje — mlahova kupčija, cena stalna na gl. 9'J, do gl. 9.65. DomaČi pridelki — fižol slabo obraj-tan in stane od gl.6'f. do gl. 12.—, maslo gl. 86 do gl. 99. Žito — skoro nič kupčije; pšenica ruska gl. 9'l. do gl. 10.—, koruza gl. 6'1, do gl. 6,14. Let — dobro obrajtan, cene trdne. Seno — v dobrem menenju; dobro konjsko gl. 1.60 do gl. 1.80. Odbor delalskega podpornega društva v Trstu naznanja svojim udom, da se društvo 24. t. m. preseli iz dosedanjega stanovanja v I. nadstropje Piše št. 11 ulice Acquedotto. Borano poročilo. Mlahovost traja; kurzi so za malenkost Šli nazaj zarad francosko-kineških homatij. Dunajska Horsa dne 22. avgusta Enotni drž. dolg v bankovcih 80 gld 80 kr Enotni drž. dolg v srebru 81 » 55 » Zlata renta......103 » 70 » 57a avst. renta .... 95 ■ 70 » Delnice narodne banke . . 858 » —• » Kreditne delnice .... 308 • 60 • London 10 lir sterlin . . 121 » 60 » Napoleon....... 9 » G5'/, C. kr. cekini...... 5 • 75 » 100 državnih mark ... 59 > 50 » a> ui-tilais) v Nabrežino, Videm, Benetke. 10 — zjutraj (postni vlak) {I., II., III.) na Dunaj, zveza z PeHto, Bruckom, Zagrebom, Karlovccm, Siskom. 4-50 popoludne (omniiut ttak) (oI„ II., III.) v Nabrežino, Videm, Benetke, Milan, Rim. C'30 popoludne (poštni tfak) na Dunaj, zveza e Reko PeSto, Bruckom, Beljakom, Zagrebom, Karlovcem, Siskom, Celovcem, Bolztinom. S'30 zveSer (kuritk* vlak) (I., II., III.) na Dunaj, zveza s PeHto, Kanilo, Bruckom. 7*45 zveSer (m«Han viak) (I., II., III.] v Ljubljano, Polo, Bru-k, Beljak, AJo, 9'— zvečer (meSm vlak) v Nabrežino, Videm, Benetke Milan. Dolaz v Trst. 6-30 zjutraj (magan u/akj (II., III.} iz Ljubljane, Beljaka Celovca, Pole 8-42 (knriski vfak) (L, II., III.) iz PoBte, Dunaju. 10-50 [pottni vfak) (I., II., IIIJ iz Dunaja, Rike, Siska Zagreba, Pefite. 7*37 (omniMij-nfnk) iz Rima, Milana tez NubreKino. 6-30 zvePtr (poHfni Wok) (L, II., III.) Iz Dunoja, Hrvatskega, Ogrskega. 8*10 zvečer (omnfius vfak) iz Kormlna Cea Nabrežino. 0-52 zveSer (i>rtovia\i) iz Italije Bez Nabrežino. 10-05 zveSer [hrtovi*k) (I., II., III.) iz Dunaja, LJubljane zveza z lteko. 12-30 v »od (emmfrte-tifok) iz Italije Cez Nabrežino. Ni davno, odker smo ustanovili obrtnfjako druitvo v Verdelji na Sv. Ivanu z neomenjeno zavezo Baš zdaj smo ustanovili tudi svojo krčmo pod naslovom: II 4 • Zato pa priporočamo vsej tržaškej Q gospodi in našim okoličanom omenjeno £ krčmo, v katerej se toči vedno le dobro 3 naravno vino vsakovrstne kakovosti po g najnižih conah in se dob6 tudi okusna ™ mrzla in gorka jedila; a postrežba je f točna. 1-3 * AlbertSfeSamassa c. k. dvorni zvonar FABR1KANT STROJEV IN GASILNECA ORODJA V LJUBLJANI. UBRANI ZVONOVI Z UPRAVO. Vsake sorts gaiilnloe izvrstne sestave za občine, za gosilna društva v mestih in na kmetih. Hidroforl vozovi za vodo, vratne Škropilnice kakor drugo orodje in pripomočki zoper požare. 6—12 Crkvene svečnike in druge priprave iz brona. Se^aMie in ozodje za vodovode. Sesalke za vodnjake, za vinske in pivne sode in kadi, za drozganje, za gnojnico, za podzemeljske namene, za ročna in strojna dela. Dalje: kovinsko blago cevi iz litega in kovanega železa s priteklino, mehovi iz konopnine in gumija itd. po najnižjih cenah. Občine in gasilna društva plačujejo lahko na obroke. 1 w 9 aa svetinj J G. le. priviligirano društvo Alojzija Majer-jeva trgovina piva v STE-LENICAH v Ljubljani ^priporoča izverstno ex-portno marčno pivo iz pivovarne bratov Ko-zler-jev v zabojih po 25 in SO steklenic. Garantira se šest mesečna obsto jnost tega piva. 19-24 OBKTNIJSKEGA DRUŠTVA v Verdelji (pri Svetem Ivanu). Via dello Scoglio, §tev. 207. Popolno (Ozdravljenje 1 II u 1I1TRO vseh bolezni na živcih, epileptičnih IN SKRIVNIH po mojej edini metodi. Plutati ni treba poprej dokler ni dotični popolnoma ozdravil. 21—25 Mmh pncica. Priporoča se od naj-prvih zdravnikov strokovnjakov tujih in domačih, kot najuspešnfjo vodo grenčico vplivajočo na Či-Sčenje krvi in na ono želodca. — Zamore se je vsak čas dobiti svežo po vseh trgovinah z mineralnimi vodami. 15—20 Listniki Bratje Loser v Trstu. Dr. prof. A. MALASPINA ud mnogih učenih društev 106, FAUBOURG S. ANTOINE 106, PARIŠ. Posvetuje in zdravi sb pismenim potem. Čudovite kapljice Sv. Antona Padovanskega. To priprosto in naravno zdravilo je prava dobrodejna pomoč in ni treba mnogih besedi, da se dokaže njihova Čudovita moč. Če se le rabijo nekoliko dni, olajšajo in preženejo prav kmalu naj trdovratniše želodčne bolesti. Prav izvrstno vstrezojo zoper hemorojde, proti boieznnim na jetrih in na vranici, proti črevesnim boleznim in proti glistam, pri ženskih mlečnih nadlež-nostih, zoper beli tok, božjast, zoper seropok ter čisti pokvarjeno kri. One ne preganjajo samo omenjenih bolezni, ampak nas obvarujejo tudi pred vsako boleznijo. (24) Prodajejo se v vseh glavnih lekarnicah na svetu; za naročbo in pošiljatve pa edino v le-karnicl Cristofoletti v Oorict, v Trstu v lekarni E. Zanetti i O. B. Rotiš, G. B. Faraboschi in M. Ravasini. Ena steklenica stane 30 novcev. Varovati se je pokvarjenih posnetkov, s katerimi se zavolj želje po dobičku tu* pa tam ljudstvo goljufa, dasi nimajo nobene moči in vrednosti. Lastnik, drufitvo »EDINOST«. — Izdatelj in odgovorni urednije: AVGUST BREMIC Nova tiskarna V. DOLENC v Trstu.