122. številka. Ljubljana, vtorek 31. maja. XIV. leto, 1881. SLOVENSKI NAROD. Izhaja vsak dan, izvzeinši ponedeljke in dneve po praznikih, ter velja po poŠti prejcman ju avstro-ogersl- C delale ta Otlo leto 16 gl., M pol leta 8 gL, z& četrt leta 4 gl. — Za Ljubljano brez pošiljanja na dom za eelo leto 13 glđ., 7a četrt leta 8 gld. :>0 kr., za en mesec 1 gld. 10 kr. Za posilj.mjr M dom se računa 10 kr. za mesec, 30 kr. ia četrt leta.'— Za tuje dežele toliko već, kolikor poštnina .znaša. - Za gospođe tužitelje na ljudskih šolali in za dijake velja znižana cena in sicer: Za Ljubljano za četrt leta 2 gld. 50 kr., po pošti prejemali za četrt leta .*'• gold. — Za oznanila se plačajo od četiristopne petit-vrste 6 kr., Če se oznanilo enkrat tiska, 5 kr., če sc dvakrat, in 4 kr., če se trikrat ali večkrat tiska. Dopisi naj se izvole frankirati. — Rokopisi se ne vračajo. — Uredništvo je v Ljubljani v Franc RolmftnoveJ hiši ..gledališka stolha". Opravništvo, na katero naj se blagovolijo pošiljati naročnine, reklamacije, oinanila, t. j. administrativne stvari, jo v »Narodnej tiskarni" V Kolnumovej hiši. Govor poslanca dr. Vitezica V državnega zbora seji dne 12. t. m. (Po stenografskem zapisniku.) Visoka zbornica! Nijsem bil pripravljen na to, da bi denes govoril kot glavni govornik ; jaz 3em samo nameraval omeniti o šolskih razmerah moje ožje domovine Istre. A ne morem si kaj, da ne bi odgovoril na nekatere opazke neposrednjega mojega predgovornika. Novo šolo je on tako slavil, da bi jaz samo želel, da bi enkrat šel v mojo ožjo domovino, kjer bi on videl, kakšen napredek je storila novoerra šola. Pod prejšnjo šolo je bilo več naobraženosti in nravstvenosti, kakor pa zdaj. Na statistične date gospoda poslanca barona Dipaulija je g. predgovornik odgovoril samo splošno. Vedel je, da za svoje proti -opazke ne more navesti statističnih dat. Gospod predgovornik je trdil, da se v šoli ne negira nobena vera, ampak, da se vsaka za opravičeno prizna. Vzgledi gospoda poslanca barona Dipaulija jasno kažejo, da veliko učiteljev taji vero. Gospod predgovornik priznava pravico staršev, da smejo uplivati na izobrazbo svojih otrok, a pravi, da starši nemajo pravice, otrokom od-tegavati ves pouk. Po teh splošnih stavkih govoriti hočem o razmerah v m oje j ožjej domovini. Ravno je minolo jedno leto, odkar sem nj. ekscelenci g. naučnomu ministru izročil spomenico o slabih šolskih razmerah na Primorskem ter sem kratko tudi navel sredstev, s katerimi bi se temu pomagalo. Dozvoljujem si prav kratko navdati vse bino moje spomenice. V njej sem namreč razvil, da, kar se tiče Slovanov, so ti v šolstvu postavljeni za Italijane, dasi Nasledniki Bogdana Hmelnickega. Po Kostomarovu in drugih .spisih napisal J. Sttklasa. (Daljo.*) Neizvestno je, pod kojimi uveti je postal Mnogogrišni zaveznik Dorošenkov in kako je imel začeti neprijateljstva proti Moskvi, vendar pa vemo, da se je Mnogogrišni izrazil pred velikoruskim glasnikom, Tanjejevem, da ne misli na noben način Kijeva Poljakom dati in da se bode skupaj z Dorošenkom boril proti Poljak ej.**) Poprej nego je moskovska vlada za- *) Glej »Slovenskega Naroda" št. 109. **) Po izjavi poslanca Tanjejeva je govoril Mnogogrišni mej drugim tudi to-le : „Gosudar nas ni s sabljo podjarmil; mi smo se mu dobrovoljno poklonili radi edinosti v veri. Če nin pa Kijev in druga maloruska mesta nijso potrebna ter jih oddaje poljskemu kralju, poiskali bodemo mi druzega gosudarja." so po prebivalstvu v večini Slovani, ker jih je ondi dv« tretjini, a Vlahov samo jedna tretjina. Kljubu temu velikemu številu je v celej Istri samo jedna tri razred na ljudska šola s hrvatskim učnim jezikom, sicer pa še prav malo jednorazrednic. Dalje sem govoril o pomanjkljivej in nepriličnej organizaciji tamošnjih izobraževališč za učitelje in učiteljice ter sem omenjal, da v celej Istri nij ni jedne mestjanske ali srednje šole s hrvatskim učnim jezikom; posebno sem naglašal potrebo, da se nemški gimnazij v Paznu spremeni v hrvatski, da isterska mladina, ki je kako hrvatsko ali slovensko ljudsko šolo pohojevala, res nema nijeunega gimnazija, nijedne realke, katero bi mogla pohojevati. V Paznu je sicer na gimnaziji priprav-ljevalni tečaj, ki naj bi imel namen, Italijanom in Slovanom v glavo vliti toliko nemščine, da se potem morejo sprejeti v ta gimnazij. A kako se pri tem '.postopa v pripravljevalnici. Profesor niu v prvem niti v drugem letu Hrvatov ne poučuje nemščine v njihovej materinščini, nego učiti se je morajo po italijanščini, tako, da se morajo ob jednetn učiti dvema jezikoma. Lahko se potem razume, da od šolske mladine onstran monte maggiore malokdaj gre kak Slovan na pazinski gimnazij, ampak da gredo rajši na gimnazijo v Reko ali Sinj; res je v zadnjem letu 20 Hrvatov iz Istre in kvarnerskih otokov hodilo na reški, 8 pa na Binjski gimnazij. Samo jeden učenec je poskusil na Pazinskem gimnaziji ter je, da si nadarjen, dobil vendar drugi red, ker nij znal nemški in zato nij mogel naprej priti. Tedaj je slovanske j mladini pot v srednje šole v Istri zaprt. Ako bi se pa nemški ključila, kako bi se ravnala vsled teh vesti o Muogogrišnem, skovala se je proti njemu urota; vse to je ravnal neki Peter Zabjela. On je sklonil na svojo stran pisarja MokrijeviČa, sodnika Domohtoviča, Samojloviča in perejaslav-skega polkovnika Dmitraška Itaiča. 13. marca po noči vlove urotniki Mnogogrišnega ter ga odpravijo v Moskvo s pisarjem Mokrijevičem. V Moskvi je Matjejev Mnngrgi išncua izpraše-val o vsem, a nazadnje ga je dal se mučiti. Damjan je zanekal trd nje o izdajstvu, ali je priznal, da je v pijanosti govoril „neumne be sede." Starešine vsega maloruskega naroda so prosili, da se kazni s smrtjo bivši ataman in njegov brat Vasili. 28. majal. 1G72 so peljali obsojena na morišče v Moskvi; ali car je poslal za njimi glasnika, ki je imel objaviti, da on „po prošnji otrok njihovih zamenjuje smrtno kazen s prognanstvom v Sibirijo." Damjan je bil pregnan s ženo Anastazijo v Tobolsk, a ž gimnazij spremenil v hrvatski, potem bi se ga morebiti izogibalo par zagrizenih Italijanov, sploh pa bi se število učencev nič ne skrčilo. Kaj pa se mi je na to odgovorilo? Minulo je od tedaj jedno leto in stvar se je še shujšala. No, kakor čujem, misli se zdaj celo na to, kako bi se mogel nemški jezik uvesti v hrvatske jedno- in dvorazredne ljudske šole! Da bi se odpravilo pomanjkanje učiteljev na Primorskem, ustanovili so v Kopru učiteljišče za možke a v Gorici za ženske. Uže v vlanskej budgetnej debati sem imel priliko govoriti o teh zavodih, zvlasti sem dejal o Koprskem zavodu, da je poslopje tako slabo, da preti cel6 zdravju učencev in učenikov. Nadejal sem se, da bodem v letošnjem proračunu našel dotično svoto, a zmotil sem se in videti je, da se tudi v bodoče ne namerava v tem oziru kaj storiti. Koprsko ufilišče ima tti oddelke, vlaški, slovenski in hrvatski. Po njega petletnem obstanku je uspeh ta, da je vlaških učiteljev preveč, slovenskih dosti, hrvatskih pa 10 izučilo se. Dajale so se tudi štipendije, da bi se navedeni cilj dosegel, a kaj pomagajo podpore, če se učitelji nf.obrazujejo za narodnosti, katerih ne potrebujo. Leta 187!» so podvrglo se je 40 dijakov zrelostnej preskušnji, mej temi je bilo 24 Slovencev, 12 Italijanov in 4 Hrvatje. Od izprašanih jih je bilo 10 aprobovamh tudi za nemške sole, tedaj čisto zoper smoter, katerega so si bili postavili pri ustanovitvi tega učiKšra. Ta zavod je nameraval izobraževati učitelje za slovenske, italijanske in hrvatske ljudske šole. it vsega tega 96 vidi, da najbolj primanjkuje hrvatskih učiteljev in da njima so morali tudi otroci, brat in bratranec. Postali so v Sibirijo tudi njegove druge: nje« finskega polkovnika Gtrintuvka in podatamana GriboviČa. Posltdnji je pobegnil iz Sibirije, a ostali piognaui so bili radi tega okovani v Kelezo ter odpiavljeni v Selenginsk ter povratan! v službo. Kmalu za tem pa je bil ulovljen ter tudi v Sibirijo poslan zaporoiki ataman Sirko, ali je bil proglašen v kratkem za nedolžnega ter se je povrnil zopet v Rusijo. 17. junija istega leta je bil izbran nedaleč od Konotopa, v Kazačjej Dubrovi, po predlogu kneza Itomodanovskega, v prisutnosti arhiepiskopa Lazarja, na radi nov ataman, bivši generalni sodeč Ivan Samojlovič. Le ta zbor se je zbral in dovršil najbolj po želji in volji pa tudi lukavosti vojaškega starešine. Novo-izbrani vodja je bil sin svečenika, poprej živečega na desnem bregu Dnjepra, a potem prešlega na levi breg, v mestece Stari Kolja- „ustavovercem" zopet pomagali na konja, da bi nas potem z nova zatirali." — Celo vedenje „ustavovereev" pa kaže, da stranka moćno razpada in da je mej njimi dosti tacih, ki so se naveličali Ilorbstovega na (gospodstva. V in i*u J<- flrišitvt*. Kakor bolgarski knez hoče po cele j deželi potovati in propagando delati za svoje namere, tako hočejo storiti tudi odstavljeni ministri. Videlo se bode, kdo je močnejši, knez ali bolgarskega naroda zastopniki, in bolgarski narod. Vse kaže, da bode princ Battenberg obsedel kakor je dolg in širok, kajti presmelo je, kf*r on namerava, da ne bi bolgarskemu ljudstvu oč'j odprlo, da bode uvidel, kje da je prav za prav opasnost. Nemški poslanik v Atenah je 27. t. m izročil grškemu minist.erskemu predsedniku prepis turško-grške pogodbe. Grška vi; da je pogodbo sprejela ter imenovala tri komisarje, da bodo uredili mejo. GtumlM'ttift je 27. t. m. govoril v svojem rojstvenem kraji Cohorsu političen govor. Slavil je složnost mej republikansko stranko, armado, katerej je dejal, da je francoski narod in ki zagotovlja mir. Povsod, kamor prid« je tlak. da se mora človek le čuditi, !ra si ljudje in živali ne polomijo nog; oglejte Bi malo piostor pred farno cerkvijo; treba bi skoraj bilo, ko bi človek vzel berle (Stel/en), da bi preskočil tamošnje kamenje. Pa za take silne potrebe nema meščanstvo novcev, treba je čakati boljših časov, to bi ne bila „deutshe Tliat!" Pa čemu bi neid popravljalo „nemškoM j Celje tlak pred farno cerkvijo? Tam hodijo većinom i le slovenski dijaki v nemško gimnazijo, kjer izliva vodja Svoboda in njegovi sodrugi minsko češki žolč na uboge slovenske sinove. Čuje se, da je naš „izveličar" gospod Fo-regger kupil vit zraven Kapucinskega mosta, in da si misli tam zidati hišo. Če s*.1 bo enkrat to zgodilo, potem smo si tudi gotovi, da bo tlak pred farno cerkvijo hipoma popravljen, potem bo naenkrat novcev zadosti, ker s« bo popravil pot „nemškemu apostolu" ! B% Dolenjega £Lot»a<<»a 17. maja. [lav, dop.) Na slavo cesarjev i čevej poroki je bil 9. t. m. naš kraj tako ozaljšan in razsvetljen, Gambetta, časti ga ljudstvo skoraj tako, kot i kakor še nikdar doslej. Požarna straža uame-svojega boga. j ravala je napraviti bakljado do grada v Gor. Italijani so Vendar okrpali „novo" mi-nisterstvo. Ministerski predsednik je De preti s, ima tudi notranje; vi tanji je Mancini, justični Z a n ar d e 11 i, finančni je M a gl i a n i, dela ima Baccarini, nauk Baecelli, poljedelstvo Bor ti, vojno Ferraro, pomorstvo Acton. V tem ministerstvu je pet mož iz prejšnjega Cairolijevegi ministerstvu. V T'utiiMii postopajo zdaj Francozje kot pravi gospodarji. Tuniski hej nema nobene veljave in njegove prve služabnike kar zvrstjo odstavlja francoski general - konzul Roustan. Tunis je zdaj prav za prav irancosk depar-tement. — 1>0| MSI. Iz < vi |a 26. maja. (Izv. dop.] Zopet smo doživeli jasen dokaz, da je Celje popolnoma nemško mesto, da je ,. Ilort deutscber Cultur und deutscber Sitte!" Nas Slovence seveda tukaj iz samega človekoljubja le trpijo, a govoriti nemarno nobene pravice, dosti je, da plačujemo mestre davke, gospodarstvo o mestnem premoženji pa imajo „nemški" gospodje v rokah. Da je naše mesto bogato, sila bogato, dokazali so naši „Nemci" ,,nd oculos." Celjsko mesto je pristopilo namreč znanemu „Schulveroin" z 20 goldinarji. Lansko leto so poslali župana g. Neckermana na mestne stroške k nemškemu „Partheitagu" na Dunaj. Le tako naprej, dragi gospodje „Nemcilt, saj imamo novcev dosti 'it* teke reči. Mestnih potreb seveda ni j nikakeršnih, vse je v najlepšem redu. Idite enkrat na naš „Burgplutz", tam Logatec, kjer je c. kr. okrajno glavarstvo, toda dež jo je zabrani!. Vtorek zjutraj so se slovesne sv. maše udeležili c. kr. uradniki, šolska mladina, požarna straža in mnogo ljudstva. Po maši je bilo čestitanje pri g. okrajnem glavarji, popoludne pa šolska veselica. Ob dveh peljali so se otroci na šolski vrt. Po primernem govoru, vsadili sta se dve lipi: cesarjevič in cesarjevičina. Prijatelji šole so darovali toliko, da se je mladina mogla nekoliko pogostiti in obdarovati z knjižico : „cesarjevič Rudolf". Na večer je bila zopet prirejena razsvetljava celega kraja. Ob 9. uri je napravila požarna straža bakljado. V dolgej vrsti z godbo na čelu pomikala se je, obdana od nebrojne množice l.udstva, proti gradu. Pred gradom so pevci stopili v sredo kroga ter zapeli tri pesni, pri katerih so tudi nekateri gospodje iz Gor. Logatca sodelovati blagovolili. Po petji je še poveljuištvo požarne straže g. okrajnem glavarju izročilo diuštveno čestitanje. Iz r#iAticiiic* 17. maja. [Izv. dop.] Poroka cesarjeviča Rudolfa se je tu praznovala jako slovesno. Uže prej je bil ta dan ves kraj okinčan. Na gradu vihrala je ponosno poleg cesarske zastave kranjsko-slovenska trobojnica, tudi druge so bile hiše okinčane s zastavami. Grom možnarjev dal je zvečer znamenje, da se prične občna razsvetljava. Le škoda, da je dež kakor iz škafa lil, zategadelj nij bilo mogoče užgati velikanski kres, ki je bil uže pripravljen. Vtorek udeležili so se vsi uradniki, se z ustanovitvijo tega učiteljskega izobraže vališča nij dosegel on namen, ki se je bil postavil. Uzrok temu, da se ta namen nij dosegel, je tudi poseben način, kako dijake vpisujejo. Znani so mi slučaji, da so mladeniči, vpisani v italijanski oddelek, morali učiti se iz hrvatskih knjig, zato, ker ne znajo italijanski. Znan mi je tudi neki drug slučaj: na pazinskem gimnaziji je študiral neki dijak, ki so ga bili vpisali v italijanski oddelek, da si je bil v njegovem spričevalu zaznamovan kot materini jezik ilirski — kakor se oficijalno zastarelo imenuje hrvatski jezik. Če z velikim trudom kak Hrvat pride v hrvatski oddelek, to nij dobro znnj. Tako se je n. pr. zgodilo, da je bil hrvatsk dijak, Ki je absolviral gimnazijo v Paznu in dostal zre lostno preskušajo, sprejet samo v tretje leto, b neki drug dijak druge narodnosti brez zre lostnega spričevala pa je bil sprejet v zadnje leto. Drugemu, ki ie bil vpisan v italijanski oddelek ter je potem dvakrat prosil vodstvo za dovoljenje, da sme prestopiti v hrvatski oddelek, prepovedalo se mu je z besedami, da bi bilo to breznačajno. Hrvatski oddelek Be otvori še-le o božiči, — tako se je vsaj vlani zgodilo. Poučuje se popoludne, ker so učenai po četiriurnem dopoludanskim pouku preutrujeni, da bi mogli poslušati še tem predavanjem. Neki učitelj je naznanjajoč učencem, da je hrvatski oddelek otvorjen, objednem izjavil, da nikomur ne svetuje obiskavati ga, ker se ima vsak druzemu potiebnejšemu učiti; in zato se nobeden nij upal vpisati v hrvatski oddelek. (Konec prib.) Politični razgled. V Ljubljani 30. maja. Drsa viii /bor bode v seji denes zvečer volil članove v delegacijo. Svoje seje bode baje sklenil še ta teden. Malo moževski vedo se „ustavoverci" ob Češkem v«t»iičiliščiiciii vprašanji. S prva so njih organi bolj sni merljivo dejali: No, bomo videli, kaj je storiti! Kmalu potem pa se je reklo: Naši zastopnini v šolskem odseku nijso bili pooblaščeni delati kompromise Kaj čemoV Pod vsakim drugim ministerstvom bi mi glasovali za češko vseučilišče, a pod Taarle-jem ? Premislili si bomo. — Ustavoverci zahtevajo, da mora Tnnffe odstopiti, prodno bodo glasovali za češko vseučilišče. Zato jim češki listi odgovarjajo. „Po-krok" pravi: „Nijsmo še na glavo pali, da bi din. Ivan Samojlovič je bil človek učen, ali' malo sposoben, ponižen pred silnimi, ohol in j napuhnen pred odložnimi, a vrh tega pa še koristoljuben. Svojo službo je začel kot stotnij-ski pisar, za Brjuhovetskega je bil prideljen generalnemu pisarju Greč.anomu; potem je postal stotnik, a kmalu za tem v Černigovu ka-zački polkovnik. On se nij priključil izdajstvu Brjuhoveckega, nego se je zbližal z Mnogo-grišnim, kateremu se je pokazal veren ter je zato postal generalni sodeč; potem pa je z drugimi Mnogogrešnega vpropastil ter si pridobil tako naklonjenost starešin vsled neobične uslužljivosti in priližnjenosti: oni so si ga izbrali v nadi, da dobodo v njem za se pokorno orodje. Prevrat na levem bregu Dnjepra se je dogodil v istem času, ko je na desnej strani Dorošenko upotrebil smelo ali odvažno sredstvo. 300.000 Turkov se je vzdignilo k njemu na pomoč; sam padišah Mahomed IV. je vodil svoje čete. Na bojišču pri Batogi je bil razbit Ilar.enko in vodja poljske vojske Lu-žecki. Turci in Tatari so navalili na Kamence, kjer je bil neznaten poljski garnizon. Obloženi so ugovarjali s Turki ter se na zadnje predali pod pogodbo, da morajo iz mesta o liti in oni prebivalci, po njihovej želji, a ostalim prebivalcem, ki bi hoteli ostati v mestu, mora se pa zagotoviti bezopasnost življenja, sloboda in nekolike cerkev za obdržavanje njihove službe. Turki so zapovedali, da se cerkve spremene v mošeje; same tri smejo ostati za kristjane prevoslavne, katoliške in armenske. 19. septembra je Mohamed IV. s slavjem prišel v mesto ter se podal v glavno mošejo, poprejšno soborno cerkev; tudi so, kakor se pripoveda, Turki v znak zmage islama nad kristijanst-vom metali podobe in slike svetnikov na blatne ulice, po katerih je hodil sultan. Prebivalce so pustili na miru ; vendar pa so vzeli v harem padišaha in njegovih paš najlepše devojke. Poijaki so bili do skrajnosti premagani vsled tegu dogodjaja in slabi poljski kralj Mihajlo je poprosil brž za mir turškega sultana. Mir je bil sklenen pod Bacačem v Galiciji. Poljaci so odstopili Turkom Podol in LTkra-jino a vrh tega so obljubili, da mu bodo plačali vsako leto 25.000 cekinov. Hudo se je prevaril Dorošenko. Turki nijso mislili vzpostaviti jedinstva v Ukrajini, a Dorošenko pa je postavši podanik turški odbil od sebe svoj narod in vse krščanske sosede. Mir mej Poljaki in Turki nij mogel biti trajen ; skupaj s Poljsko se je pripravljala tudi Moskva za boj proti njim: Dorošenka, zaveznika turškega, je moral zadeti naj poprej udarec neprijateljev islama. Mej tem pa je začela njegova sila padati; narod, ki je po starej navadi prehajal z desne strani Dnjepra na levo, r občinski zastop, šolska mladina in mnogo ljudstva slovesne sv. maše. Po maš': pa je naš g. vrli učitelj šolskej mladini v navzočnosti mnogih gostov razložil pomen dneva, ter končno otroke obdaroval z knjižicami „cesarjevič Rudolf. Zvečer smo se zbrali k skupnej večerji in navdušeno napivali novo zaročenim«0.. Mladi svet pa se je po starej navadi zasukal ter plesal do belega dne. Za osnovno dostanje slavnosti sta si največ prizadevala naš okrajni sodnik g. Jenčič in naš župan Mulej. l/TriiO „ „ in 495 dobitkov, v razstavi nakupljenih umetnih rečij skupne vrednosti irstEi-lsioTr 400.000 in več druzih dobitkov, v razstavi nakupljenih rečij. Jeden loz velja I marko = 50 kr. av. vr. Loze prodaja na drobno in debelo samo gospod E. E. Oblicght v Mihom. Pošilja jih na tuje, če se znesek pošlje ali pa na pošti plača. Za frankovanje naj se pripošljo 10 kr. a. v. v poštnih znanikih za vsacih 5 lozov. Ako naj bo pri-poslanje priporočeno, potem se ima za frankovanje poslati 80 kr. (294—2) Lastnina in tisk „Narodne tiskarne".