p p^ * i ■ - _ "— ■ ■ ■ —i . _____U_jJJBJM|ii MESTNE Nfliluc. Stavka telegrafistov. — Obe brzojavni družbi i-mata samo 15 telegrafistov in j sicer "Postal" «5, " "Western 1 pa 10. Oienjeni telegrafisti, ki so na stavki, dobivajo $8 podipo-j re na tedeh, neoženjeni pa $5- j Telegrafisti, ki so v -službi, K ostajajo v uradu, ker se bojijo stavkujočih. Strajkovci so br-| L zo javno poslopje zastražili, da zabranijo vVhod tujim stavkolo-milcem. Slabo planilo za človekoljuben čin. — Včeraj se je Josipu Kra-kerju zelo slabo poplavila človekoljubnost. Videl je nekega moža, ki je pretepal nekega dečka, ker ga je baje ozmerjal. Kraker je pritekel dečku na pomoč, a mož, ki je dečka pretepal, je tudi Krake rja z no-y žem obdelal. Zabodel ga je dvakrat v hrbet. K sreči niso rane neVarne in Kraker je šel sam v St. Clair bolnico. Ogenj v tovarni. — Včeraj popoludne je pričelo goreti Power Bloc'k tovarna na Huron St. Okolo 150 deklic je (klalo v 5. i" na(l" str op ju goreče tovarne. j Ko so deklice zapazile o-genj .-o bežale k izhodu in pri, tem je bilo nekaj ranjenih. O-j genj je prva zapazila Julija Re-mic, ki je bila v dren ju tudi ranjena. Smrdi od lenobe. — Velik lenuh je Anastazij Sadouski. \'e dela prav niče-' sar, .navadno prespi celi dan. j Žena ga je sprva zjutraj v po-i slelji z vodo polivala, da je u-, ^ stajal: pa kaj je naredila zvita ; p'-4)uča Sadoviskfga. Odžagal je ^ stopnice do svoje sobe in po 1e-Jk st vi vsak večer plezal spat: ko r je bil gori. je potegnil lestvo vselej za seboj iti bil tako varen pred mrzlimi jutranjimi pozdravi. Zadnjič pa je prišel k njemu zdravstveni »policist, ki mu je povedal, da Jjiora očistiti dvorišče: ker pa Sadovskemu smrdi vsako delo,tega ni hotel |to-riti# Policist je pa šel po pomočnika. oba skupaj sta nekje dobila lestvo in tirala lenuha pred sodnika. Sodinik mu ie v priz- • nanje njegove lenobe prisodil $50 kazni in 30 dnij pridne delavnice. Poskusen samomor. — Coletto Colu m bi, 2$ let star, ki je baje potomec slav-J nega Krištofa Columbusa, se je včeraj poskušal v svojem Jp stanovanju ustreliti. Kanil se Hj^e nevarno. V bolnici se je bra- ( »' nil povedati vzrok svojega o-} bupnega čina. iC - Jk Junaški deček. — Dve mladi deklici. Co-, sadina in Angelina Cassagno fsta bife napadene od' ndkega; pohotneža. 9letni Basco Cala-l^rese je to videl, se naenkrat zagnal v 'zločinca in ga s tako silo držal dbkler niso prišli drugi na pomoč, ki so zločinca prijeli in ga odvedli na polici-1 jo. 1 - -H- Stekli psi letajo po mestu. — Toraj, — pazite se! — Vč#eraj je umrlo v mestu JKI19 oseb in sicer 8 odraščenih , p#in 11 otrok. i ------1. IZ DRŽAVE. Usmrčen. — Ko ie AAton Muldoon v » torek popoldne jiel čez železniški tir, * da pozdravi nasproti prihajajočo ženo, je pridir-ial vlak ter vrgel Muldoona o-koli 50 te vije v visoko. Padel je potem tako nesrečno na zem-1 Ijo, da je že v nekaj minutah umrl. Muldoon je bil v službi Lake Shore železnice in donim v Youngstownu. Njegova žena je bila ipriča grozne smrti. < Stara žena. ' — V tyreik je v Galionu 11-' mrla najbrž najbolj stara žena države Ohio. Mary Hardestcy v starosti 102 let. Rojena je bila v St. Clairville in prišla leta 1833 v G al ion., kjer je do smr- I ti stanovala. Celo svoje življenje je bila zdrava. Štorklja se pogosto oglaša. ' — V hiši John O*Donella, železniškega delavca v Colum- 1 ibusii. se je štorklja že jqkrat'l oglasila. O'Donnell, čegar naj-' starejši sin je sedaj 32 let star1 i ima 53 let in je drugič o/enjen. . Prva žena mu je povila 13 o- 1 trok, druga pa 12. Od 25 o-trok jih je še 14 živih. Stev. 25 je deček. O'Donnellovi prijatelji bodo o tem obvestili predsednika Roosevelta, Mlad popotnik. — V sredo zjutraj so dobili v nekem železniškem vozu v Niles 7letnega dečka, ki pravi. da .sta ga dva lopova odpeljala od doma. Bil je bos. brez klobuka in zelo lačen. Kakor je pripovedoval so ga na cesti 1 dobili trampje, ga zaprli v železniški voz in potlačili v usta robec, da ni mogel klicati na pomoč. Mestna oblast je mladega popotnika vzela v svojo oskrbo, dokler ne najdejo očeta. - ♦ - TROJNI UMOR. Mati in njena dva otroka žrtve. SPOKANE, WASH., 14. a v g. — Celo mesto se nahaja v velikem razburjenju radi groznega trojnega umora, ki se je včeraj tu pripetil. Trmplo Jean- ; ne Mortimer. 24letne vdove in , njenih malih otrok 2 Vi leta , starih so našli okoli desete lire zvečer mirtve. Zdravniška preiskava je dognala, da je neka zver v človeški podobi na njih izvršila grozno zločinstvo in nato vse tri žrtve umorila. Nikdo ni videl morilca, katerega bodo zelo te/Jko ujeli. ' Neki osemletni deček, ki je , videl okoli osme ure stopiti v hišo umorjene žene nepoznanega moža, ni mogel dosti po- . vedati. V trenotku iso sestavili meščani 500 mož močno stražo, ki v manjših oddelkih kroži po mestu in okolici, o OGENJ NA PARNIKU. « 1 Potniki so se vsi rešili. 1 < PONGHKEEPSIE. N. Y.. 14. avg. — Na parniku "Adirondack". ki je vozil iz New j Yorka v Albany je nastal o-genj. Kapitan je s pamikom za-vozil do obrežja in» potniki so j se takoj izkrcali. Izkrcanje se je vršilo mirno in brez nezgo-de. j Ogenj na parniku so takoj ' pogasili in isti je nadaljeval < svojo pot v Albanijo. Potniki 3 •so odipotovali nadalje s parni- ] kom. dragi pa z vlakdm. ■■ 1 \ Preteča nevarnost. ŽELEZNIŠKI TELEGRAFISTI HOČEJO TUDI STAVKATI. t Tudi raznašalci brzojavov stavkajo. CHICAGO, 14- avg. — 200 1 raznašalcev brzojavov Western Union Telegraph družbe je včeraj popoldne zastavkalo. Isti so hoteli po ulici demonstrirati, kar jim pa 'policija ni 1 dovolila. I Stavkujoči telegrafisti ne prihajajo k svojim uradom, hote«'! .se s tem izogniti slučajnim 1 spopadom. CHICAGO, 14. avg. — Naprosili so predsednika Roosevelta, da posreduje, da se stavka telegrafistov konča. II. M. Sager, predsednik trgovske zbornic^ je poslal o-gotfbe. Višji uradnik zunanjega tjii-nisterštva se je izrazil, da |se bode vlada pomujala držati se imenovan« pogodbe. Ker lahko topništvo ne more »doseči radi prevelike oddalje sovražnega tabora, bodo pričeli streljati s težkimi topovi. ' T ANGER, «4. avg.'w SMjn-neker, guverner Casablance. je bil včeraj odpuščen, ker je proti Kvropejcem naperjeno usH-jo ne le podipiral. pač pa tudi ščuval. Sedaj se guverner nahaja kot jetnik na francoski križarki "Gloire". REŠENA TAJNA ZAGON$-TKA. Morilec se je po izpovedi obesil v ječi. MARSEILLES, 14- avg. -V-Seger Ooold je priznal, da je v Monte Carlo umoril bogata«-njo luno Levin, da je njetip truplo razsekal in jo spravil v kov.'wk. Poved'al je. da je umoril gospo v prepiru in da je mrtvo truplo sam razrezal na kose. NTa to sta. on. in njegova ž^-na odposlala kovček v Marseille, kamor sta tudi saiiyi odpotovala, da bi kovček sprejela in ga pri (priliki vrgla v morje. Violet Goold, soproga morilca jr to izjavo potrdila. Povedala je nadalje, da je mož Levinki ponujal na račun dolga sto dolarjev, ona pa' je zahtevala dvesto dolarjev Ker denarja ni dcibila se je pričeta prepirati. Goold je bil pijan in je v jezi zabodel Leyinko v hrbet. Drugi dan je Goold truplo z nožem in žago raztelesil in tlele trupla spravil v kovček. . Lepotičja Levinove sta vzela seboj in sicer ne radi vrednosti, pač pa radi tega, da bi jih v .stanovanju ne našli. Takoj po pripoznanjn krivde se je Goold v celici obesil. --- # - VELIKANSKI NAČRT. Sezidajo prekop iz Pittsburga v Cairo. PITTSBURG, 14. avg. — Meščani- rz vsjh mest države Ohio so dospeli sem, da se posvetujejo o zidanju prekopa iz Pittsburga do Cairo. Tozadevna komisija bode jutri celo črto pregledala in potem poročala in sestavila proračun za to velikansko podjetja -o-- Star samomorilec. — V Luzerne, la., se je zastrupil Spletni Jakob Schu-chert. KDO POŠILJA DENAR V STARO DOMOVINO? V poljubni kraj domovine po IIjemo po znižanih cenah: 50 kron za $ 10.30 100 kron za $ 20.50 200 kron za $ 41.00 500 kron za $ 102.25 1000 kron za $ 204.25 5000 kron za $1020.00 10000 kron za $2036.00 Pri tem je uračunjena pošl nina in vsi stroški. FRANK ZOTTI ft 00. 108 Greenwich Street, New York City, fog SmJthfield Street, 99 Dearborn Street, . 12 AVSTRIJE. ANGLEŠKI ČASNIKARJI NA SLOVENSKEM. Angleški lastniki prin-ašajo poročila angleških časnikarjev, ki so bili meseca junija tudi na Kranjvktmu V7 teh poročilih se jako Uuskavo izražajo b vsem, kar so videli in slišali na Kranjskem. "The West Middlesex Advertiser and Chelsea Mail", piše: "Potovali smo od Trsta po novi državni alpski železniški progi, ki je priča čudapol-ne inženerske spretnosti. Ta proga pa je tudi velikanske važnosti za srednjeevropski promet, zakaj ona jako skrajša da Ijavo od Severnega morja do Adrije. Iz Trsta smo dospeli v treh urah v Bohinjsko Bistrico v lepo napredujoči Kranjski deželi jezer, slapov, krasnih pod zem škili jam, lepih planin, ki nudijo potniku prizore, ki jih niti Švica ne prekosi, dasi morajo v Švici letoviščarji plačevati visoke zdraviške takse. A Kranjska ne zasluži 'hvale e-dino zaradi svojih prirodnih krasot. NJjeno slovensko prebivalstvo je milo in dobrosrčno 1 pozdravljalo nas je povsod z vso pozornostjo in največjo radostjo, ki- pa ni bila umetna, ampak resnična in nad vse odkritosrčna. Dosipevši v Bohinj .smo se odpeljali v hotel "Sv. Janez", ki stoji ob lepem romantičnem Bohinjskem jezeru. — Po polurni vožnji smo dospeli iz Bohinjske Bistrice na Bled, kjer smo videli zopet drugo čarobno jezero, ki nas je spominjalo jezera Lago d i Como, a ima vrhu tega mnogo večji horizont, katerega obrobljajo veličastne Karavanke. Sredi jezera pa je romantičen otoček, znan po stolpu, v katerem je zvonec, ki uresniči vsako željo, ki jo človek ima ob času, ko pozvoni. V hotelu "Louisenbad" ismo prebili radostno noč ter sklenili mnogo prijateljstva, Tu smo imeli priliko slišati eneg.1 najfinejših zborov .Evrope, 'Glasbeno Matico' iz Ljubljane, ki šteje do 150 vrlo izvežbanih glasov. Pod vodstvom koncertnega mojstra M. H ubada so nam zapeli sladke slovenske napeve in narodne pesmi s tako dovršenostjo in niilolw, ki je vredna največje polivale. Slovenska pesem in Angleži Pod naslovolr ^"Skrivnosti Avstrije" prinaša angleški hišnik "P, T. O." daljšo vrsto člankov, ki so potopisni spomini angleških časnikarjev z njiti potovanja po Avstriji. Iz te serije hočemo, naviti le odlomek, ki zadeva vtise, ki so jih dobili časnikarji na Kranj' skem. Seveda je članek popolnoma umljiv le v celoti 7. vsemi članki. "N'aj človek v Avstriji krene kamorkoli hoče. po v sod naleti na kako skrivnost. Hipoma se mu dozdeva, da jo ume, da bo razvozljal zagone-tko; a to le hipoma. Tako se mi je zgodilo na Bledu; ko sem poslušal slovensko glasbo. 2e sem mislil, da se mi je razode-Ja. Dozdevalo se mi je, da slišim ono strast ohupnosti. sedaj divje se rogajočo, le nekako namigavanje, sedaj zopet za smehujočo, izgubljajoČo se v neumljfcem smehu, kar nahajamo pri vseh slavnih ruskih pisateljih, osobito pri humoristih. Dozdevalo se mi je, da licjfie slovenski jezik prekrasno, toda zajedno otožno pokazati in mi razkriti neizrekljivo skrivnost, skrivnost trpljenja stoletij, katera skrivnost je bila prenesena iz ruskih step v doline in gore kranjske. A čudovita glasba je v istem trenotku obdala to skrivnost zopet z novim zagrinjalom, rsjKlcfila jc RAZNOTEROSTI. — V La>ncastru, Pa., sta se danes poročila 83letni Amos Miller z 8oletno Suzano Mc Kay. — V Parizu na Francoskem je znani pisatelj Ludovic Ha- levey nevarno obolel. mmmmmmm j —- Državni tajnik Root se jej včeraj dalj <«asa posvetoval z 1 več uglednimi bankirji v New Yorku. — V St. Paul, Minn., je ve-; likanski požar uničil, veliko| skladišče Flax Twine družbe. 1 Skoda znaša $30.000. — Požar je v Susquehanna, Pa., uničil, kolodvor in skladišče Erie železnice; škoda znaša $1X5.000. I — Pod obtožbo, da so du-liovnn Forettiju pisali grozilna pisma, sta bila danes v Elizabeth. N. J., zaprta dva Ttalija- ' na. t m - -rr- < — V Cotninelu na Irskem je v stanovanju lorda Ashtona ie razjpočila dinamitna> ilxmiha. Hiša je deloma uničena: lord Asliton je ostal nepoškodovan. — Bojni tajnik Taft se je danes zopet povrnil na delo v Washingtonu. Sprejel ni nobenega obiskovalca. — William Neff, premožen farmer iz So. Dacote, je bil včeraj po naselniški oblasti pO; slan nazaj, ker je pripeljal s I seboj svojo nečakinjo, s katero -J| cerkvena veselica FAIR S Ta se nadaljuje dne 15. t. rctej ob x/23. popoldne in ob 7. zv^|I Pri tej svira elevelandska slwjg venska godba pod vodstvom g, Fr. Butala in sicer v korist cer*£ •kve brezplačno, za kar jim ilP zanaprej izrekamo presrčinfc 1 Dne 17. avg. ob ob 7. zvečer se "fair" nadaljuj^ Dne 18. avgusta se pa vrii| blagoslovljenoe cerkve ob cenjeni rojaki k mnogobrojni mJliž^1 ii I ■ ' " }......." 1 1 ' "J~______ H^^]RojakiT naročajte ie- na naj- Naročajte in onporo/aiti haja vsakdan tudi ob nedeljah ^^^ |r UduTntelj in ■L .pelo leto..............—» $3>00 ptss* 2L"VTPP© sta. loto.....................$S.OO ff foMtnetne številke po lq. rKaročnina in popisi naj se posi-^ ljajo na naslov: BjSefci in pnonev order naj se našlo vaj o na: !?®119 st. Olfelr »rcslmni dop « •« >•< ■prejemajo. Rokovi* i d «c oe mNo '» • • J HHhi«i>rcmemi>i tiU«IUCa prosimo uarofnt-^^KEmEkiit »nt »o nainanUn VOW* NO tudi STARI nuttov. ^ f»|. Cuy. C»«tr«l 74UO-W'. j Trto Dally and Sunday I'uliliohert by Ihe HSU Domovina Printing aad Publishing Company. ^——__ •• i?jAd»ertisi i.- Kates oit Application. ■k|t*i« ^^K^KVENl K.OLEDAK. + 14. Sreda t Evzebij sp. ■ sobota Libera t, m. ^ ^»_ m tem piše znani pisatelj HKamovrstna dobra dela se ■Ečjo, in mnogokrat se je na ^■P&aje iraztrobi, ako da kak Hratin nekaj od obilnost ^svo- lll Jakob piše; Ako kdo zajde ■ menice in ga kdo vrne, naj H^da kdar grelnika vrne od Mpgove krive poti, bo rešil nje-Hfiovo dušo od smrti in pokril Hpko število grehov. Izmed ^plgrešnikoN pa noben ne HRta samemu sebi in drugim Hllko časnega in večnega gor-■fcfcakor pijanec. Zato ni bolj-■p dela, kakor če izpreobr-■igei pijanca; s tem rešiš njego-življenje, daruješ njemu in Hflgovi družini prettnozenje in Hkir, oskrbiš njegovim otrokom ^^■"in čednost, če lu>*»?š to-Hrej biti pravi kristijan, lovi po-KeJ>no pijance. Bližaj se jim Sprav prijateljski in pridobi si Hmlh srca, potem jim šepetaj ve Brio 11a uho, preskrbi jim ipra-||nga gorečega spovednika in Hoioli pri tem vsak dan za nje. ti eni ali drugi sveto oblju-H^P-vedno se varovati žganja K($akaj, če samo obljubi, da bora Č£ hiti zmerein, pri tem nc pri-Heš nikamor), in ne utrudi se R|f|j opominih in molitvah. Ka-gmen je trd. in kaplja vode sla-Bik in nrehka; in vendar izdolbi Ipttpljn kamen, ako leta in leta HKko se veselimo, če smo ko-HK rešili i/ smrtne nevarnosti: ■P^ciiv) in vedno se veselimo te Hmisli. Ali še kaj večjega in hva-Eljevrednejšega |si ffttorit, če si Bpripravil pija jI $ ne potrebščine društev. ^ J $ Če katero društvo po- j trebuje to ali ono naj se jJ J I zaupno obrne na mene. Ji i1 ^ Cenike r^Kišiljam brez- | i sjmi«. § Postrežba s o 1 i dn ai ntočna. J ^ I IGNATZ MAUTNER |: IiH Prod jalrc miTfjfa io rtarejra po T j biStra, peči, preprojr i, t. d. i. ! W74 - O Pay««? Ave. v | Phone I3ho J. i level'.-»d, OH; " i G. LOEFFELBHN ' ^ ;! Prodajalec svežih cvetlic, na o |[ drobno in debelo-C ; Izdelujem iopke in reoce, t« / | \ poroke in pojtre'^e po oajnil \ > ji ceni. Prodajalna ae nahaja ^ ^ _ ' f I ! Ozdravljena težke bolezni Fb^l B fi B# H T^IT^r^^r^sUreb^l J Ženskilih ustrojev maternice If^^j^^f^D l>olezn. ielodca. # Aft zap6mnlte si, d:i je samo oni 1 \ ^^tPj zdravnik dober in izkušen kateri , > I i zamore dokazati, da je že mnogo WJK ^^ I FrP^d / in .Tinogo bolnikov ozdravil. <> { Marija Rezič Na stotine naših rojakov se z Matla Fortun |) \ 2005th St. Urfion Hill, N.J. . ,........... . no E.Park St. Butte, Mont. ([ \ zahvalrumi pismi in svojimi slikami 1 > j zahvaljuje za zarobljeno zdravje primariusu najznamenitejšega, najstarejšega in (> J najzanesljivejšega zdravniškega zavoda v New Yorku in ta je : {\ [ The COLLINS NEW YORK MEDICAL INSTITUTE. :j P ' To je edini zdraviliški zavod v Ameriki v katerem prvi svetovni zdravniki in Profesorji ([ ^ posebnim modernim načinom zdravijo vse bolezni brc? izjeme, bodisi katere koli ukutne, kronične ^ t ali zastarele bolezni kakor: bolezni na pljučah, prsih, Želodcu, črevah, ledvicah, jetrah, mehurju, < ! kakor tudi vse bolezni v trebušni votlinxbolezni v grlu, nosu, glavi, norvoznost, živične bolezni, \ prehudo utripanje in bolezni srca, katar, prehiajenje, niuluho, bronhialni, piiučni in prsni kašelj, p bljuvanje krvi, mrzlico, vročino, težko dihanje, nepravilno prebavljanje, reomatizem, giht. trganje p in bolečine v kriiu, rokah, nogah, ledjih in boku, zlato žilo (hemeroide), gri/.o ali preliv, nečisto in f pokvarjeno kri, otekle noge in telo, vodenico, boijast, slabosti pri spolnem občevanju, polucijo, () f nasledke onanije (samoizrabljevanja) šumenje in tok iz ušes. oglušenje, vse bolezni na očeh, izpa- < \ t danje las, luske ali prh naglavi, srbenje, mazulje, lifcaje, ture, hraste in rane, vse ženske bolezni na (► { notranjih organih, neurastenični glavobolj, neredno mesečno čiščenje, beli-tok, tx)lezni na maternici. < J J i. t. d. kakor tudi vse ostale notranje in zunanje bolezni. Tu edino se ozdravi jetika in Sifilis < J J točno in popolnoma, kakor tudi vse tajne ali spolne bolezni. j f p Zatora) rojaki Slovenci I mi Vam svetujemo, da poprej nego se obrnete na katerega {j P drugega zdravnika ali zdravniški zavod, prašate nas za svet, ali pipete po Novo obširno kujigo ^ t ,.ZDRAVJE", katero dobite zastonj, ako pis mu priložite nekoliko znamk za poštnino. Ta knjiga t obsega preko 160 strani z mnogimi podučlivimi slikami v tušu in barvah. j j ZASTt f! j|||i|J| ZASTONJ! j t — Kujiga Zdravje . , ' , i i Ozdravljen od reumatizma ^ Ozdravljena od slabokrv- J v rokah in nogah ' pisma naslavljajte na sledeči naslov: nosti, kašlja, težke bolezni j i , , —• v prsih in zlatenice, ^ a|| The Collins t N. Y. Medical Institute M \ ^ 140 Went 34th Nt. ' mK/KEKr NEW YORK, N. Y. J John Trebeč Potem smete mirne duSe biti prepričani Johana Košir 4 # Box 196 Tercio, Colo. v najkrajSem času popolnega ozdravljenja Box 12a North Bergen,K.], if Matevž Bric» 6221 St. Clair Ave. Nloveimki urar; • se priporoča v popravo vsakovrstne zlatnine ; popravljanje urjejam-čeno. [)elo trpežno in zelo nizke cene - • • ihhiiinhhiihhnhh H. H. FISHER, J I 8808 (1677 St. Glair Ave. N. E. j ! ' -— I I priporoča Slovencem in Hr- f vatom svojo I [ lekarno (apoteko.) f [ ZaložnikTriner-jevega zdra- V vilnega grenkega vina.l* * Ci»y. Central .101K fjl E. End Bottlin W'ks. | F. VALETIMi IM SIN LASTNIMA. | IZDELOVALCA pijač kot.ginger-ale, sel- jj cerja, mineralne vode in J J drugih karbonskih pijač, tj i 18-20 Wilmars St., ttwlaud I f! BMk^^Ki ]l .' ^JS^ii^ I J: V LETNA DOBA, f Najpripravnejši čas. da si gospodinje | preskrbe lepe otročje vozičke, ki smo ■ jih-pravkar dobili. Lepi novomodni voziček stane $1.2, fine kakovosti pa od $25.00 naprej. M Ak Velika zaloga barv in stenskega papir- W0k fail ja. Zeninam in nevestani pa je itak zna- IHl w no, da imamo vse potrebno po najniž- \fj / iih ^enah- 'i nmM ' / ' Za pogrebni zavod smo združeni z najboljšimi tvrdkami in Vam preskrbi-I mo vse potrebno v Vašo zadovoljnost. Imamo vsakovrstne kočije za poroke, I fl krste in pogrebe. Priporoča se rojakom j ANTON GRDINA, I k GlOO-elON Nt. Oleir Ave. ^ JP Tel. Cuv! C. 2879-R vii 1 iiiiiij.1 nniiuuujii 11 x.jjuii.'i.ui iiiiiiiiiJLU^ Vsaki Hrvat frvalt svojo » Imam največo- zalogo žga- ^ ^ malho, jaz pa svojo gostil- & nja in vina, ki ga prodajam Z no in kdor temu ne verjame na drobno in debelo. Za do- - ^ naj se pride sam prepričati, j bro blago, — nizke cene. ^ ___________t - II.........., «• ~~ v — ^ Za obilen poset se priporoča 3 6102 St. Clair Ave. - Cleveland, Ohio. E _ --------------------- - ------r .....■ . ............ ji ifp^iim^d^pM -T&OO Tro-A.- as »iiRiinlaktiiriiliii Mntrom JI priporočata svojo bogato zalogo blasja j! in moške oprave, ka)cor tudi vse potre- • » bščine za moške. Opozarjata ob enem a y cenjene rojake na svqjo krojačnico, jT !; jT* kjer se izdelujejo obleke po najnovej- JL I V sem kroju. Velika zaloga razn'ovrstnih J j oblek, hlač, in^oh-vse v to stroko J BRfikor, da nista otroka, atn-Bpak tovariša, s katerima se tgovarja o davnih časih, s ka- n ■rima osvežuje .bogate svoje spomine. In ptice je imiel rad', ^se živali. Njihova okna so bila polna ptičjih kletk. Kose je ž imel oče .najrajši, vsako jutro jim je žvižgal, da so se učili pe,smi. In kadar je imel časa, je vzel oba svoja dečka seboj in šli so v gozd in na pašnike mra vljičja jajca nabirat. In vriska- s li in peli so po poti vsi trije. v. Lqpo je bilo! Kako mlad je bil c oče še takrat, vesel je bil in ša- . Ijiv, njegov glas je »bil poln in i prijeten, njegove modre oči s dobre in polne življenja. In vse v ga je imelo rado, vask ga je s jteselo pozdravil in za vsacega i ■kunci šaljiv, dobrovoljen od- 1 lie takrat je pil, o da. Ali le \ l^kokedaj in pomeri, 2an ga s takrat nikdar ni videl pijane- l ga, — spal je že prej. Samo <1 drugo jutro ga je videl bolnega, zlovoljnega in .bledega. 1 Mati je godrnjala, kuhala čr- j no kavo, oče pa se je držal za s glavo in strašno vzdihoval. "Ni t koli več, nikoli več!" — je po- i navijal — a vendar je ,spet pri- I šlo. — "Družba, družba!" se r je potem izgovarjal. — Žanu c je bilo vselej mučno ob takih S dneh. Nekako sram ga je bilo t za očeta, ki so ga gostje spra- 1 še/vali in spominjali, kaj je pre- 1 ilžji večer govoril in delal v i vinskem veselju. A še bolj te- I jko mu je bilo, poslušati tar- t lanje matere, tožbe in dolga t Bk.ovedovanja, s katerimi je t ^Rti sosednim ženščicam raz- f kladala, kolikorkrat se je oče i že napil, da je pijanec in zapra- 1 vljivec in da bo vise pognal sko i 7.\ grlo. Žana niso ta materina vzdihovanja nič ganila in nje- il ne solze sn mu bile naravnost odurne. Skrival >e je po cele j thieve na vrtu, ko je prišel iz šole, ali je pa tičal zgoraj v so- j l>i. Ni hotel gledati o . ta, iki je še smrdel po vinu, ni hotel i poslušati tistega sladkega mu- j teniškega pripovedovanja matere __ In ko so se začeli ta- i ki dogodki vedno bolj množiti, \\ je bil vesel, da je moral za bra-: j torn v šolo. V i mestu pa so izginili v-si čr- I pr Jiiadeži od očeta in vsega i Kepo in prijetno so ga Kit spomini na domačo vas, Lnačo hišo, na očeta, na ma-j ||Lii.a vse. Učil se je bolj iz čašmMepnosti, kakor iz uka-željnosti. In kadar je dobil do-1>ro izpričevalo, ga je poslal s ^ponosam domov in videl je v duhu očeta, kako sedi za mizo in pripoveduje o njem, da} je "de.Vco. ki ima glavo na isvo-jem mestu." Tn seštel je dneve, ki so ga še delili od doma, denial je dolge račune, koliko mi-j nut ima še do tistega čW ko, sede na vlak, ki ga popelji do-mov. In lepe so bile te počitnice, kljub vsemu; mnogo žalosti je preži!, mnogo grehkosti. a to je vse izginilo, kakor neprijeten sen, samo oni lepi spomini *io *e mu zarezali v pamet. A-li to je spoznal: vselej kadar je prišel domov je bilo slabše in žalostneje. 'Oče je postajal drugače, pil je tudi rajši kakor pi¥j' pa tud* Je ^tta dru-gnfcbolj jezljiva, vedno slabe volfc. Brat je ostal, ko je do-vrsBl četrto šolo čisto doma. Ni Wel iposebnega talenta, pa tu-■yftie veselja do učenja. Zdaj je bil že par let v pisarni bliž-I nje tovarne za papir; Hitro se je pomožatil in 2anu se je zdel resen in istrog, kakor štiridesetletni mož, dasi je bil samo [šest let starejši od njega. Ni i-mel mnogo smisla za njegove skrbi, za njegove sanjarije in osnove, tsamo po svojih bivših fkolegJh je kdaj vprašal, druga-/če ja bil pa zaprt in molčljiv in vkfelo se mu je, da smatra Žana še za otroka. Di, ni bilo Bog vedi kakega veselja ob prejšnjih počitnicah a \jendar je bilo lepo in Zan je UilPkadovoljen in sre&en in ni bf skrbi, še le letos po zimi Ejje zgrnil preko njegove dupe ta neznosen strah pred me-groznem. Prišlo je nekaj K k domačega kraja v ime-^^^^^ijpovedovali mu, da » i • j •ovoril: "Lahko si misliš ^sam, a j naj ti pisarim. Saj sem že ako vsega sit čez grlo." In zdaj je prišel domov in •idel očeta ponižanega. Ponižanega je' videl, poni-ja*iega!... * « * (Oče že spal vse popoldne. Žan je hodil po hiši in vse, >e mu je zdelo zapuščeno in žalostno. Ni bilo več tičev na 3kni1i, niti rož, ki jih je prej Visih mati gojila. Samo samcat čaloisten kanarček je čepel v svoji kletki v gostilniški sobi / dimu in šiiimi. Zaprašena je ?tala očetova kolekcija velikih n malih pitp v kotu," potrta je lodila dekla okrog, mati je tožila sosedam, ki so se zbirale i/ ku'hinji, svoje nadloge, v izbi so sedeli nekateri možje in iz-jraševali s pomembnim nasme Vom "kako je očetu." Žan je šel v malo očetovo šoto. Milo se mu je .storilo, ko je prijel za kljuko. Toliko lepih »pominov je bilo navezano na ta prostor. Od stropa je visela mala bar*ka z takelažo in jadri, po stenah je bilo vse polno starih fotografij in o vsaki je ve-, rlel povest. Na nizki omari jej ^ stala velika umetno izdelana gajbica. Veverice so skakale nekdaj tam notri, a zdaj je bila prazna, podrta, s pajčevi-no preprežena. Skoro opote-kel se je, ko je odjprl vrata. Smrdelo je po vinu in žganju, tla (so bila pobljuvana in posuta z žaganjem. Nobenega za-grinjala ni bilo,na oknu, nobenega prta na mizi, kjer je stalo nekaj steklenic in nekaj pre-vrnjenih kozarcev. Miza je bila polita in pijača jc počasi kapljala na tla. — Vse sem postavila v njegovo sobo: vino, pivo, žganje, ikere... — Naj >e napije! — je dejala mati opoldne. Na umazani postelji brez rjuh je le;?a! oče oblečen. Ves jc bit polit in. umazan. — Kadar pije, se ne umiva ifi ne preoblači, — tudi to je pripovedovala mati,*— in zdaj je že tretji teden, kar pije. — Nagnil se jc nad ot.etov o-braz, zagledal se je v te zalite, papuhnjene poteze. Kakor, da ga je nekaj ugriznilo v živo srce. Saj to ne more biti njegov oče! Ta otekli, rdeči nos, ta zabuhla lica, zmršeni lasje, podivjana brada, vsa mokra in slepljena... Iz 'hrcypecifti prsi je prihajal strašen smrad, iz odprtih ust so silile pene. roke so se zdaj pa »daj krčevito stisnile. — Joj, oče! Joj, oče! — je za-stokal sin in se je splazil ven Mislil je, da ne more nobenemu človeku pogledati v o-či. Peklo ga je v srcu od sramu in žalosti. V skedenj se je splazil. prav gori na vrh je splezal po lestvi in tam je legel na seno in strmel tofpo pred se. Hladno je bilo, dasi je pi'lial jug. Ali 2an ni čutil imraza. — Kdo je to naredil iz mojega očeta?! — 4 In vse popoldne je ležal tam in nič drugega mi mi-slil. Po cesti so hodili ljudje mirno k "molitvam". Vsi otroci so imeli raglje v rokah. veseli so bili m razburjeni. Zan jih je videl prazni »io oblečene pred seboj, kako hodijo v cerkev k božjemu grobu, kako pokleka-jo tam in strme v luči pred oltarjem in v svete podobe božjega groba. Vsa cerkev je polna njihovega nemira in njihovega šepeta. In stotine otroških oči je uprto v sveče pred oltarjem. Počasi ugašajo. Iti nazadnje, ko ugasne poslednja sveča, zagrmi trušč in ropot v vsehi tem otroškem svetu In mala srca zadrhtijo v strahu. Tudi Žan je bil nekoč mec njimi in njegova ragjja je bila največja in najglasnejša v cerkvi. Doma je vprašal očeta Kaj po m en j a to — To pome nja krik Judov, Vo so kričali Križaj ga, križaj ga! — je de jal oče. A Žar.« je bilo strah ne smelo bi se ropotati... ir drugi dan v cerkvi se mu j< zdelo, da njegova ragija kričv križai m, knzaj ga! — Rok; — Iwo je to naredil i/ moje- 1 ga oč&a ?---;----- — C Dalje sledi. S ' — ♦— C VABILO. * r Podporno društvo sv. Jane- t za priredi v nedeljo dne i8. t. j m. v E,meridhovi hoisiti velik s piknik z igrami v proslavo bla- , goslovljenja slovenske cerkve r Vnebovzetja Marije Device v ( Collinwoodu. c • Za pijačo in prigrizejk bode| j dobro preskrbljeno. K tej ve- , selicl se vabijo vsi prijatelji j slovenskih društev. I Odbor. ( ---" s SLOVENSKI SOKOL. s -S Vsem društvenikom se d taj. A. OSeirja. Podpora se aplača vsak dan eden dolar, iz-'zemši »nedeljo, vstopnine Sit; >lača po starosti od 18 do 25 eta $5.00,*od 25 do 35 leta ►d 35 do 45 leta pa $7,00. A-esmenti so primeroma mali mrtne podpore izplača društvo >200. Podpora se plačuje č.a-1 lom taKoj potem, ko so bil I rzprejetj v društvo. Anton Os-ir, tajnik, 1143 Lyon cesta. K. K. P. M. društvo sv. A ojzija je imelo dne 13. dec 'orv ivojo glavno seio, v kateri*"« l )ili za leto 1907 izvoljeni J leči odborniki: Načelnik Matija Klun, 5453 Stanard avenue, podnačelnik jtefan Brodnik; podn. nam. Ja-;ob Skubic; predsednik: John jornik, 6105 St. Clair; podpredsednik: Anton Anžldvar, 284 E. 55tl) street; I. tajnik: M. Klun, 5453 Stanard ave., ■I. tajnik: Joe Sadar, E. 55th 3tr.; pomožni tajnik; John Kle-menčiič, i367Hoadley St.blagaj-^.ik: Andrej Jarc, fmo St Z\a\r Ave., I. odbornik: John Pire, 1367 Hoadley St., II od )ornik: M. Glavič, 602; ljrJa*> ive.. III. oitiu! "" O Prodaja parobrodske karte za vsako mesto na svetu po najntijih cenah. Po- IX sebne ceno zn in h LJUKLJANE, ZAGREBA, HEKE, TR8TA. Popotnike, kateri Q potujejo v Ameriko, kakor tudi tiste, kateri potujejo iz Amerike, pričakujejo I ■fc o naši zastopniki v vsih vetjih mestih, ter jim dajejo potrebna navodila za nadaljno I jS X potovanje. Posebna pa/.ljivost. posveftijo se tistim potnikom, kateri potujejo z I 9 našim posredovanjem v Ameriko. Vsled žive potrebe in za večjo udobnost potujo-Q čejr« 'občinstva ustanovila je nafta tvrda v BASELU Švicarsko, POTOVALNI j! URAD pod imenom AMERIKANSKO TRANSPORTNO DRUŠTVO, kateri so uM >[ nahaja na St. 7 WALL KTRA88E, v Baselu. Predsednik temu druStvii je (gospod I TO V Frank Zotti, a namen uruStva je potujočim rojakom s potrebnimi navodili In I «9 15 svetovanjem pri njihovem težkem potovanji pomagati. Zato naj se vsak v Ameriko MH l'i namenjen rojak obrne pjiravnost na to drufttvo. .. »»^V'lfSLr .nnr !«! Ako ioli kedo potovati v staro domovino, ali katerega iz domovine v Ameriko 11 HKOAI'lY A I, SUH UMIK, (J * pcfi» Hi»m« « prodajanj, m o dobiti, naj se pismeno obtne na nas. Vsa potrebna navodila tn cene bodemo triu dtnarjs T«b rt«utiiIIi Q f obr(rtno poSto nainnnili. Zajwmnite si dobro, da je nafta tvrdka edina, katera • j!!™' fd ' ŽELEZNIŠKI ODDELEK: jI1 Gospod Frank Zottl je oflcijalen zastopnik BALTIMORE and OHIO, in 8 LEHIOH VALLEY |eleznic, in SAVANNAH proge, in sicer kakor v New Yorku O tako tudi v Chicagi in K-ttsburgu, vsled česar smo v zvezi i vsemi železniftkimi IJ V tlruStvi, ter nam jo mogočo prontwell lfili<; MraMffl & Brown, kateri bo vle mnogim rojakom pripomogli do opravičenih odškodnin. , !If t? ^ "ifitlH X Za večjo udobnost rojakov v Chicagi in Pittsburgu in okolicah odprli smo v ffl® X teh mestih naše po'l^i"1«. v katerih bode vsak rojak ravnotako j»ostrežen, kakor ^MsBffll ' 8 g!U7.n vedlo udobnost roiakov i Chicagi, PlttJliiirgo In okolicm odpr'1 g m f t6jj mm na5e f|jrilljM|, klter||| bodo vsak rojak puntale* t cMe.fi. g imMo postiolon, kakor v glavnem uradu. WO Drarhorn »t« Chlesfo, 111.___ ........ ^SLOVEXCI! Posvoftujmo narodu svoje mo^i .... Tel Cut. C,ntral 7444-▼ <5=^ --t.l bdi. tM. 1«»-l K TISKOVNA DRUŽBA I | „N0 V AD0M0VIM A" 11 I . — - ! # # # II • • * ! IZDELUJE: . I VSAKOVRSTNE TISKOVINE kakor: račune v v«h oblikah, zavitke, pimnen p ipir, cenike itd. | VIZITNICE raznih oblik. VABILA IN PLAKATE za prirejanje veselic, zabav in | plesov v vsakovrstnem tisku. VSE TISKOVINE za podporna ali druga društva, ka- |j| Š ■ ■■ 1 ^ kor pravila, poročila itd. Knjige, poročne liste, ■ [ ■ j j f« n osmrtnice itd. m vse v knjigoveznico spadajoča o. I*!* »t*! « y y t f jI 1 l| fl POS; ^ENAR na vse strani sveta, najhitreje in | ) g 1 i f-......I 1 1 — I It ftt^ 8 BreŠ dogme, g |j wv|| - \m Roman , H Spisal: H. Slenklewlcz. jg I (Nadaljevanje.) Dne 23. sušca. ;m dospel iz PloŠeva, el očeta v tako dobrem da mi niti ni prišlo v la bi mogel biti konec blizu. In kake čudne o-rije v .sebi človeška na-og vedi, da ko sem ga coro zdravega, sem bil j kritosrčno in presrčnioj i vendar, ker se«ri> si bil, ze vtepel v glavo, daj a vsak način že mrtev, ga že videl v duhu sre-in .samega sebe •kleče-njegovi krsti, sem za-sebi nekaki razonra-les pa mi je spornim na d grenak ter me nadle-kor grizenje vesti. zelo nesrečen je elo-r-,ir srce in duša sta iz-iskrenost! Evo, nič )doben očitanju vesti. spomin, da ko je oče ,sta bivala v meni dva f eden sin, ki je čutil, wčno žalost ter si gri-, e, da bi s tem potlačil | in drugi modrijan, ki koval psihologijo smr-tka. jaz sem .neizreklji-, e:»?n, ker je tudi ,moja J nesrečna. I e umiral pri polni zave-ioboto zvečer se je po-koliko slabše. Poslal zdravnika, da bi ga i-( \isak slučaj pri roki. Ta1 »al meko zdravilo* radi n se je jel oče ž njim ričkati ter mu dok a z o-to sredstvo more samo i napad. Zdravnik me, ril. rekoč, da pri bolni-j ga je že enkrat zadela ;dar ne more vedeti, če i drugi — ali itt si vendor misli, da bi ne-mogla biti nagla — ter a more oče preživeti še koliko let. O teh neko-;ih je povedal tudi oče-e nr. to malrtuil z roko il: "Bomo videli!" Ker se svoje življenje icrtel pri ikati se y. zdravni->kazovati ničevnost meni ni^em gjial tega k sr-1 tem pa, okoli desetih, t baš pili čaj, se je napel po koncu in zakli- n, stopi hitro k meni!" t ure pozneje je že le-»ostelji in črez eno uro 1o umiranje. ričal .sem se. da si člo-(M)slednje ure ohrani vse nojega znai.Vija in celo riginalnost. Evo, oče je tej svečani veljavnosti cakoršno daje .bližanje tazal še nekako zadovo-adi tega, da se je zdrav-otil, ne pa on — in da njegova nezaupnost do ie opravičena.Slišal sem je govoril v poslednjih S vrhu tega čital se nii-fovega lica. Bilo je čita-•hv kako ,>e je prilagodil ti tega trenutku, bilo je radovednost, kakošno to drugo življenje, niti [akega dvoma o tem, tla ploh ne bilo — nasjprot-nekoliko nemira, ali ga t>bro sprejmejo, združe-: neko nevednostjo ali naiv.no gotovostjo, da teprejmejo tako, kakor si bodi. Jaz ne bom u-ako, ker nimam takih te življenja, (ki bi mi zado-celo ob smrtni uri. Oče oslavljal od tega sveta ? o vero in kesom prave stijana. V trenutku, kc »jel najsvetejši zakra je bil tako častitljiv ir ost svet, da mi njegova i slika ostane vedno v spominu. Kako ničev, kako reven s< tu i kaže moj skepticizem v pri .meri s to veliko močjo vere ki s. močnejše, mego ljubezen ji j zna slaviti zmago nad smrtjo in to prav v trenotku. ko ti u-gaša življenje. Po prejemu sv. ' obhajila in iposlednjega mazi-Ijenja je bif o^e nenavadno ga-' njen. Prijel ime je močno, sko- I ro krčevito, za ri>ko in iii je pustil, kakor da bi se hotel opri- : jeti življenja. Toda, tega ni sto ril iz strahu, kajti ni «*e Hal ni-! česar —- črez t remi tek sem za-J1 pazil, da so njegove oči, uprte i neprestano vame, postale ne-j premične in kalne, in da mu je II čelo pokrivala rosa. lice 11111 je 11 čimdalje bolj bolj bledelo. Od-' pri je nekolikokrat usta, kakor ' bi lovil sapo — in vzdihnil globoko poslednjiikrat in — umrl. Nisem bil navzoč pri balza-movajnu trupla, nisem imel za 1 to dovolj moči; toda po dovršenem balzamovanju nisem zapustil telesnih oistaiukov niti za trenutek, ker nisem 'hotel. . da bi ljudje, polagajoči jih v krsto, ravnali ž njimi kakor s [ prtljago, Kako grrozen je ves pogrebni obred: te pare, sve-! udje bratovščin s kueitmini i na licu, to ipetje! Se sedaj mi /doni v ušesih: "Auima ejus" in • J "Requiem aeternam". Tudi iz tega diha mračen iu grozen dih smrti! Telesne ostanke smo *: .spremili do Santa Maria Mag-1 • giore, in orudi sem si poslednjiikrat ogledal to drago in veli-talnstveno ljop. Campo Santo ~ je že bilo kakor nekak zeleni otok. Drevesa so cvetela in be-"'!i wpiiior 11a grobovih se je< Vik opal v soliicu. Kako osupljivo turobno se je strinjalo to spre-1 bujajoče -e življenje, to zele-nji*, so nce in goslolenje ptičic 51— s. nngrehoin! Cele množice c ,. ljudstva so drle na pokopališče, kajti oče je bil j>o svoji do-t brotljivosti tako znan. v Rimu. 1 kakor je znana teta v Varšavi. Mene pa je le dražil ta dn/hod množice, »na licu katere se je zrcalila živahnost iu pomladna L dobra volja. M množice, zlasti v Italiji, jako rade prodajajo zijala — toda t<> pot ji'h je' pri-, vabilo skupaj ne le sočutje ira-'j rveč tiwli radovednost, videti sijajen pogreb. Človeški egoi-' z eni ne pozna mej. in prepričan sem, da celo ljudje, nravstveno in duševmo uglajeni, ka-' dar prisostvujejo pogrebu, pri-frMvnjpo z nek'im sdcntjein ne zavedajoče se zadovoljnosti „ da je to zadelo »nekoga drtuega in da niso oni tisti, katere po-kopujejo. 0 Teta je prišla, ker sem jo pohabil brzojavno. Toda ona s 1 stališča .svoje neomahljive vere zre na smrt katkor na pre-meno, na najsrečnejšo od vseli e premen, zato je sprejela uda-o rec. ki nas je zadel, mnogo mi-e ruejše nego jaz. To je isicer rti ti oviralo jokati odkritosrčno ob e bratovi krsti, vendar pa ie ni napravilo otožne, N*a t«> se je jela kaj prisrčno razgovarjati a z menoj, katere prisrčnosti pa o'jaz nisem hotel razumeti, kar n mi je se sedaj odkritosrčno žal. h Niti z eno besedo se ui spotu-j- nila Angelice, mnarveč je gt»vo-1. rila le o moji bodoči osamlje-it nost — ter me vabila končno v je Plošev, zagotavlja je me, da o- 0 ndi se mi bo zapuščeno^t zdeti la manj težka, ker najdem Iju-la beče srce. ali^pred vsem dru-t- gitn njeno staro srce, katero a ljubi menie edinega na svetu. Jaz. sem videl v tem samo voli I jo, nadaljevati mojo snubitev, 1 a kar se mi je ob čvisu sveže o-)r četove smrti zdelo kaj neprili-Ll- čno in me je močno dražilo te Sedaj inii ni bilo mar za življe-3- nje, ne za snubitev in zaroko, :e ko pada na-me še senca »smrti. z V svoji žalosti sem ji odločno e- odbil vabilo ter jo nekako rezko co odpravil. ^ver še mkdar. Odšli io, je tretji dan po pogrebu Ja; .-p. . .2- Mi fe v svojo vilo v Peli, kjer se mudim že nekoliko dnij. Ali je gospa Davitsova odkritosrčna ali ne, tega ne vem in tudi nočem o tem poizvedovali; vem samo to, da/ bi mi nobena sestra me mogla sikazati več brige I in sočutja. E svojo, s skeptici-zmom zastrutpljeno naravo sem vedno pripravljen vsakogar sumnittti, toda ko bi tse pokazalo, da se motim, se borni čutil vpričo te ženske res krivega, ker njena dobrota do me ne v resnici presega navadno mero, — Dne 26. sušca. Skozi moja okna mi uhaja 1 pogled 11a prekrasnp višnjev- | kasto nebo Srednjezeniskega j morja, ki ga zagrinjajo na ro-bo V Mi pasovi temnega salirja. V bližini vile se lesketajo va- j lovi nalik ognjenim luskam, v j daljavi pa je morje gladko, ti- j ho. kakor pomirjeno v svoji . modrini. J 1 (Dalje sledi). j - ♦ -— j POSILJATEV DENARJA. ' ; if if.....' Bodite previdni m DOBRO j PREMISLITE, komu izročite 1 težko zasluženi denar. Ako ho j , čete biti TOČNO pestreieni in J 1 RES VEDETI, da pride vai de- J : nar doma v PRAVE ROKE ■ 1 pišite ali oglasite se pri NOVI , > DOMOVINI. Uradne ured oa 4 8. zjutraj do 8. zvečer. Tudi < ob nedeljah, kadar hočete. Pre < • pričajte se, da se pošiljanje de ' > narja vrši v NAJLEPŠEM RE- , i DU in NAJHITRJE. V staro domovino pošljemo < -«i pri čemur je pošt. vračunana.) ' > Za $ 20.45........ 100 kror - - Za 40.85 ....... 300 kror Za 1017.00........500° krcm : Za 203 75........1000 kron i ? Oglasite se ali pišite: " TISKOVNI DRUŽBI "NOVA DOMOVINA' ; 6110 St. Clair Ave. N. E app Družba jamči za vsako i > stovencem in hrvaton- ^ -. . , ------v pnpt.rtf« "H- V - f UH ,«j"l>v«> M- ^ • i |lf C* nilsko UKIVM- o , 1 t i. ?3S9xJJ eo. V l>rl*i.lcl .0 O ^ »tulim trllrhrlv- \ ^ J \ jfcžT^jt1 f ^! 1 J«J poittelb* pr- \ -:: ' fVr LU « \ J • »vojlm. \ ^ JOHN KRAU, W24 St. Clair Ave. t 1 _____—-- IJ.SLEZAK W. SLEZAK h Bratje Slezak pogrebulkl In balzamlrarli, 1 : Kočije xa vsakovrstne H namene. j | 892Tod Str. Cleveland, O- \\ * Nasproti pol|»k« oerl&v« | 1 i i ataaialav« v Nowbargu. 1» j a« prlporoCamo rtlorencett) , ^ | lij|[ t N«wburgu. e I feMQiOiOIQtQICi JMOlOiC^ - | Leon Zi^glor, j i- ; alovfpxfci unijrti l>ri>rr \ »- ; tla St. Clair ulici št. 3904 ! j in vogal Clitton ulice v ; v j Skabetovi hiši, »e pripor o- ; »- j ča vsim Slovencem in H r- j ■ - \ vatom v obilen poaet. j I". J Pontretba iib«rni in MdidHH ; o ....................... 1. —------ ~ I ALBERT KROECKEU l| se priporoča Slovencem za \ zavarovanje hišj poaestvd || in drugega imetja proti og- 11 I486 AJdison Rt1. N. E., Clcv d.O. j j 111 I Fotografira po not\ | oN po dnevu, ™ f svetlo ali navadno. | I »iKtl » 'f 11»I i Naše pivo v sodčkih in stekle-1 j I tiicah je neprekošetio. 1 j j ^ PrijHir^am« s«- jwwbia »it i m. ki ^ | BaiDfmaji iifati ^^tilnisLt «.brt | \ j| 5-1^ Davanport Sir Oba telefonnJ J % _ ^ _______ _____________^^ i I (S) M. - Goldberg, f j ^T SLOVANSKI URAR |j Ji j^HS^T^^ »e je preselil v lastno hišo J It J^Ppm st 5812 na St. Clair ulici. \\ \ ■ ; J^HBP^f^^ft Imel bode večjo in bolj bo- !j i wrSBm^M^^ gato raznovrstne zlatni- j i Jjfllff ne tako, da bode lahk0 vsake- jj i jji ^Bfea^jWpP mu postregel. Blago in delo -J ' j!' li ji J^L. G-OLDBEKG-, | , j* »lo-vaaaalcl -arair $ j • { 5512 ST. CL.A.IBAVE. Oliio. i'. . $ i --------i m il," \---------- ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ j Velika razprodaja. 1 ♦ Vsem rojakom Sloveti- ♦ f cem in Hrvatom naznanjam, ♦ Z da prodam celo zalogo blaga t ♦ radi odhoda v staro domo- Z | vino. — Torej rojaki ne za- t l mudite lepe prilike kupiti si t % po ceni blago, ker razprodati t | moram vse do zadnjega ko- ♦ ♦ mada. I ♦ Steve Gei»vaist| X Chisholm, Minti. I —-- 1 ~ KORNFIELD | 1 SIMKOWITZ. J I k ~ I Fina vina in likerji; domače ali importirano, za domačo ;! j; rabo, kakor za zdravila. Smodke in tobak. Nadalje priporočamo našo izvrstno mesnico, kjer do- ;! bite najboljšo govedino, svinjino itd. Suho in prekajeno I; ;j meso. Pridite k nam, in se prepričajte, da dobite pri nas Ij ;; najboljše blago po najnižji ceni. i % 1 il 3525-27 E. 81 St. S. E. !| (prlje Rural St.) I ANDREJ J ARC, j J --------l^I-— ^ f »lo-vonaiki kro|a6. ^ 5 ^^^HH^Hk 6110 St. Clair Avenue N. E. $ Se priporoča vsem rojakom v izdelavo | I Hm^Cm, vsakovrstnih'o^lek. Vsaka obleka, ki ^ KJ| pride iz moje delavnice je najboljše vr- # MKt^Vv^ jste in zajamčena. ^ J ^^S^ Posebno se priporočam roja- ^ i; kom izdelovanje oblek, Jci j Hi lahko ^ » »č ^ffl^s^ r.m,. n dn'zlp Kvnii k Hvolilll ! I M % . . 1 JHBUmmmmmmmmmmMMMMrnmm>-mmmmmmm^mm^ E J Sokol Josip Koberna, |l 1 ^:&7r7 BROADWAY S. E. * | lil oenieil'nJ^ov^,,c<-111, P0**5! o pa bra- . §1 ^ 1 j lili razpolago so tudi kopeli. Shajulišče slovan f j | skega Sokolstva. i j > Obedod 1« do Oh. V<^ er]n od « do Th. ] f I .1AK. GRDINA.' | I 1777 ST. CLAIR KC I I g Priporoča cenjenim rojakcyn s,vojo gostilno in kegljišče. j^^K^^K^ Opozarjam posebno cenjena društva na svojo veliko iri malo $ dvorano. V večji dvorani je pro- S štora dovolj za vsakovrstne iHiHB^HBj^^H f predstave, telovadne vaje, pev-S ske večere t. d. — Dvorana S se nahaja na najbolj priprav- # nem prostoru za elevelandske # Slovence. »i ..........I . '■! j " ' ' ' "/'V ■ | i......... g Tflrton Cuj. afl«:i m J Louis Laufie, t g Hlo-venmM «ot«r, tol- ^ ''I J luaMn icoKtllnl^ar. ^ I «e priporoča zn vsa v no- ® g tarsko stroko Hpodajoča J £ opravila. ..................* s-,——;— { 11 zalogi ima lina vina, g > dciitou^K in print ruga l«delka,po W g tugniij'it ccimh. V ti-i, hi^a a- Jf # roiH;m)de iiijim *at]j\oM«n m pfv _ 1 stant i\ f»t od ttimlec VinopoSI- m J ^ l)am po celi Ameriki. f 2 IjohIM IjHHno. V i 6121 St. Clair ul. Clev'd, O. J f ' -- ! 1SQKOLSKI POM J 1223 St. Clair Avenue ^ hreipla^en t«lnj£ pri THakevratn 1 nwliiislib lidrvsb. T Zaveden SloTcncc bode Tplno podpiral doiyai-h podjetju in Hadar i* » mogoče, vasici iel k »vojrmu rojokti v ffoatilno r«j*« kot knm Irugam , h PHI MENI DO HITE IZVRSTNE » pijače, »veže ni to, domač i v mu imine pijače, "».»ft drinkI. t. d f ' i V obilen poitet »e priporoča: \ V LUU1J> liriLiltjii^ cufKua m Josip vlenškovič, | O-ONI iliil^Hr i . se priporoča svojim rojakom v obilen _j po set njegovega saloona. Toči pristna vina. pivo in žganje. Založen ^ nimi vsakovrstniAii smodkami. --- \\ ■ ■ ■ ■ 11 Svoji k svojim l 5393 St. Clair ul., Cleveland, Ohio. F.1Vtun t * * ; Steve Savich, j ♦ 3129 St Clair Ave. Cleveland, Ohio. J T vsakovrstne načrte (pla- T ne) vsakemu brezplač- ^^ t[ i X no. Napravim vam obri- ^ ♦ se za vašo hišo najceneje —r^BS&Hgg^i^v 4 ♦ Zdelujem na najboljši , J 7 način in po najnižji ceni aBr^^ipy^BBwfc 2 ▲ vsa. k stavbi hiš spada- Z i joča dela; enako zdelu- ^^BaWjy 4 ♦ jem tudi poprave pri hišnih potrebah. 3 X Kdbrkoli misli delati hišo, naj obrne k meni. , 4 ! k uflft Willsoti Ave ik jk. blizu Woodland^