NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K. Jed note $117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Tclephort obhaja na&a Jednota 20-letnico poskvanja mladinskega oddelka V ta namen naj vsako krajevno društvo marljivo acitira za mladinski oddelek Entered a, Seeond Class Matter December mh, 19« at the Pet Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of A-rt Z4th, 1,11 Accptoi for MaHln, at Special Rate of Pomace Provided toe In S~t*o, 110«, Act of October Srd, »17. Authorized on Ma, gd, im stev. 40 — no. 40 cleveland, 0„ 6. oktobra (october), 1936 NOVE VRSTE CERTIFIKATI ZA ČLANSTVO MLADINSKEGA ODDELKA iz glavnega brada k. S. k. jednote Pri seji glavnega odbora dne 24. julija t. 1. sem priporočal za sprejem in odobritev nove vrste certifikate za člane in članice mladinskega oddelka. Glavni odbor je priporočilo vpošteval in certifikate odobril. Te certifikate se bo imenovalo "Certifikati 20-letne ustanovne zavarovalnine(Twenty Year Endowment Certificates.) Certifikati bodo označeni s črko "F," zato bodo okrajšano imenovani in poznani kot "F"—JD certifikati. Crki JD poleg črke "F" pomenijo JUVENILE DEPARTMENT (mladinski oddelek). Zakaj bodo te vrste certifikati označeni s črko "F," bom pozneje v tem poročilu pojasnil. Na podlagi teh certifikatov se bodo člani in .članice mladinskega oddelka lahko zavarovali za $250.00, $500.00 ali $1000.00 zavarovalnine. Ce član na te vrste certifikat plačuje redno mesečne ases-mente za dobo 20 let, ob koncu 20 let lahko dobi v gotovini izplačano celo svoto zavarovalnine, za katero je asesment plačeval. ali pa si lahko izbere druge vrste zavarovalnino in izplačilo v gotovini, kakor pozneje v tem poročilu omenjeno. Ako bi član umrl prej, nego poteče 20 let od časa, ko mu je bil certifikat "F" izdan, se pa dedičem izplača posmrtnina po naslednji tabeli (I.): Zavarovalnina (Insurance) •( $250.00 $500.00 $1000.00 Starost ob smrti zadnji rojstni dan f Age at death J last birthday Plačljiva posmrtnina _ Mortuary Payable 0 $ 12.50 $ 25.00 $ 50.00 1 25.00 50.00 100.00 2 50.00 100.00 200.00 3 75.00 150.00 300.00 4 100.00 200.00 400.00 5 125.00 250.00 500.00 6 150.00 300.00 600.00 7 175.00 350.00 700.00 8 200.00 400.00 800.00 9 225.00 450.00 900.00 10 and over 250.00 500.00 1000.00 Asesment za zavaro\ alnino razreda "F"—JD je plačljiv po sledeči tabeli (II.): < \ Zavarovalnina (Insurance) $250.00 | $500.00 | $1000.00 Starost Age Asesment Assessment 0 1 . 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 $ .99 1.00 1.00 1.01 1.01 1.01 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.02 1.03 $1.78 1.79 1.80 1.81 1.82 1.82 1.83 1.83 1.83 1.84 1.84 1.84 1.84 1.84 1.84 1.85 $3.36 3.38 3.40 3.42 3.43 3.44 3.45 3.45 3.46 3.47 3.47 3.47 3.47 3.48 3.48 3.49 Mesečni asesment te vrste certifikatov navidezno izgleda precej visok v primeri z asesmentom certifikatov razreda "A" in "B." Toda pomisliti je treba da certifikati novega razreda "F" nosijo popolnoma drugačno in veliko obširnejšo udobnost in garancijo, kakor pa jo nosijo certifikati razredov "A" in "B." Certifikati razredov "A" in "B" nosijo samo garancijo vrednosti in plačila posmrtninske zavarovalnine, nasprotno pa nosijo certifikati razreda "F" dvojno garancijo in sicer zavarovalnino, plačljivo dedičem v slučaju članove smrti in pa zavarovalnino, plačljivo članu v gotovini ob dozoritvi certifikata. Z drugo besedo rečeno, član, ki ima certifikat razreda "F" je zavarovan proti nesreči — smrti na eni strani, na drugi strani pa tak član zopet hrani denar sam za sebe. Za vzgled naj služi to-le: Recimo, da pristopi v mladinski oddelek član v starosti enega leta in se zavaruje za $500.00 v razredu "F " Ce br tak član umrl prej ko dopolni starost dveh let, se staršem plača $50.00 posmrtnine. Ako bi tak član umrl prej ko dopolni tri leta, se dedičem izplača $100.00 in tako naprej Za vsako nadaljno dopolnjeno leto starosti se smrtnin-slTa zavarovalnina zvišuje za $50.00 letno, tako, da ako bi član umrl v starosti 10 ali več let, se izplača dedičem $500.00 ali celo svoto zavarovalnine označene v certifikatu. Če pa član živi in plačuje asesment skozi dobo dvajset (20) let, se članu v gotovini izplača celo svoto zavarovalnine označeno v certifikatu, kar bi v zgoraj navedenem slučaju znašalo $500.00. Če bi bil pa član zavarovan ža $1000.00, bi se članu izplačalo $1000.00. Poleg tega nosijo certifikati razreda "F" posebne izbiri jive pravice. Na primer, ako bi zgoraj omenjeni član plačeval asesment skozi dobo 20 let, lahko dobi izplačano celo svoto zavarovalnine $500.00. Če bi tega ne hotel, se mu v gotovini izplača $374.00 in izda se mu "Vplačan certifikat" (Paid-Up Certificate) za svoto $500.00, kateri znesek je dedičem plačljiv po članovi smrti, ali pa lahko zahteva, da se mu v gotovini izplača $248.00 in poleg tega se mu izda "Vplačan certifikat" za svoto $1000.00. Certifikati razreda "F" nosijo tudi neizgubljive vrednosti. To pomeni, da član mladinskega oddelka zavarovan v razredu "F" ne more in ne sme biti vsled neplačila asesmenta suspen-dan, dokler ni izčrpana vsa narasla rezerva njegovega certifikata. Na primer: Recimo, da je član razreda "F'* zavarovan za $500.00 in je redno plačeval mesečni asesment 10 let. Ob desetletnici ima njegov certifikat $191 29 denarne vrednosti. To pomeni, da je to za njega prihranjen denar. Član lahko omenjeno svoto zahteva kot posojilo na svoj certifikat. To je njegov denar in lahko z njim razpolaga kakor želi. Ce bi član ne hotel nadalje plačevati asesmenta, lahko zahteva, da se mu izda "Vplačan certifikat" (Paid-up Certificate) za svoto $279.00. Ako bi tak član s plačevanjem asesipenta ne mogel nadaljevati,'se ga ne more in ne sme suspendati, marveč se ga stavi v razred podaljšanih zavarovalnin. Certifikat takega člana bi ostal v veljavi še nadaljnih 10 let, in če bi član v tem času umrl, so dediči upravičeni do cele posmrtnine označene v članovem certifikatu (kar bi v tem slučaju znašalo $500.00). Ako bi pa član preživel omenjenih 10 let, se pa članu v gotovini izplača $258.00 nakar preneha biti član Jednote. Ako bi bil član zavarovan za $1000.00 so omenjene svote za 50c/() višje; če bi bil pa član zavarovan samo za $250.00, so pa svote za 50% manjše. Čas podaljšane zavarovalnine ostane enak. Potom certifikatov razreda "F"—JD 20-letne ustanovne zavarovalnine se Članstvu mladinskega oddelka nudi nove vrste zavarovalnino za slučaj nesreče-smrti. Poleg tega pa imajo člani razreda "F" najlepšo priliko prihraniti si lepo svoto denarja, ki se jim ob dozoritvi certifikata v gotovini izplača. Skratka rečeno, certifikat razreda "F" služi na eni stra- j ni v protekcijo, na drugi strani pa služi kot dobra in varna 14hranilnicaI Ko dopolni član starost 16 let, se člana avtomatično prepiše v odrasli oddelek. V odraslem oddelku je tak član vpisan v razred "F," zato se je tudi nove certifikate 20-letne ustanovne zavarovalnine označilo s črko "F." S prepisom člana iz mladinskega v odrasli oddelek, je istočasno prepisana tudi vsa nabrana rezerva članovega certifikata. Uradno se torej naznanja, da certifikati razreda "F"— JD—20-letne ustanovne zavarovalnine stopijo v veljavo 1. oktobra 1936. Društveni uradniki (ice) so naprošeni, da predstoječe poročilo pri društvenih sejah članstvu prečitajo in pri nabiranju novih članov in članic za mladinski oddelek koristi certifikatov razreda "F" staršem pojasnijo in raztolmačijo. V nadi, da bodo starši-člani KSKJ. spoznali vrednost in koristi, ki jih nove vrste certifikati nudijo in da bodo zavarovali svoje otroke V razredu "F"—JD, sem Z bratskimi pozdravi, • Josip Zalar, glavni tajnik. -o-- GROZODEJSTVA ŠPANSKIH ANARHISTINJ Saint Jean de Lux, 28. sep- stanišču. Vrgli so tudi več bomb tembra. Nezaslišano barbarske čine, zlodejstva in mučenja so izvršile španske komunistične in anarhistične ženske v mestu Bilbao, ki je važno špansko pristanišče. Kakih 1,000 podivjanih mladih rdečkarskih žensk je vdrlo na ladjo, kjer se je nahajalo 210 zajetih sovražnikov, ženske so podivjale, ker so dan prej rebel-ni zrakoplovi bombardirali Bilbao in močno poškodovali dva "lojalistična' 'submarina v pri- v vojašnico levičarjev, pri čemur je bilo 150 miličarjev ubitih. Radi tega so sklenile ženske anarhistov in komunistov, da se maščujejo. V naglici so se zbrale in dirjale proti ladji, kjer je bilo interniranih 210 simpati-čarjev z uporniki. Med njimi je bilo 30 duhovnov, katere so si ženske izbrale za. prve žrtve. ženske so se vrgle nad duhovne, jih slekle do nagega, potem so jih zbadale z iglami, plju-(Dalje sa 4. strani) 23. kampanjsko poročilo država oregon stopila v akcijo. - meddržavna okrožja e. a in d kažejo lep napredek. — 124 društev v tekmi. — nov! odlikovanci. Po daljšem čakanju je stopila v kampanjsko akcijo tudi država Oregon s svojim edinim društvom Matere Božje Sinjske št. 235 v Portland, Ore. Navedeno društvo se je s posredovanjem svojega tajnika brata Steve F. Perisiča, ki je ".aeno kampanjski načelnik, prvič zglasilo z 3002 točkama, kar je lepo znamenje da bo tudi v tej kampanji navedeno društvo doseglo svojo kvoto med iamošnjimi brati Hrvati in Dalmatiaci. Brat Perisich je mojster v tej stroki. Baš ono društvo v Portlandu, Oregon je pripomoglo meddržavnemu okrožju E, da je od zadnjega tedna napredovalo za 380 točk; njemu sledi okrožje A z 235 novimi točkami in tretje najboljše okrožje je bilo minuli teden okrožje D z 178 novimi točkami. Zdaj tekmuje 124 krajevnih društev. Novinci so: društva št. 13, 77, 225 in 235. Med današnimi društvenimi naznanili poroča kampanjska načelnica društva št. 81 o lepem uspehu nekaterih agilnih ooo-staric, ki so dobile že odlikovanje boostaric z zlato in srebrno zvezdo. Med vsemi društvi je v resnici društvo Matere Božje Sedem 2alosti št. 81, Pittsburgh, Pa. zadnji teden najbolj napredovalo, namreč za 3123 točk; za dosego kvote mu manjka ramo še 1029 točk, kar bomo morda že prihodnjič poročali. V Greater New Yorku je bilo med vsemi društvi dosedaj društvo št. 184'na prvem mestu; toda zadnji teden se je moralo umakniti društvu št. 46. ki je v tem tednu napredovalo za 2250 cočk. V resnici smo radovedni kdo bo v New Yorku odnesel palmovo vejico. Kaj pa pravijo k temu naši dragi Jožef ovci št. 57? Morda bq tudi društvo št. 105 za svojo 30-let-nico doseglo svojo kvoto? stanje meddržavnih okrožij B Missouri, Iowa in Nebraska ................. 3804 H Ohio ...................................... 3654 K Wisconsin ................................. 2505 E Montana, Wyoming, Oregon in Washington ... 2274 F Indiana ................................... 1809 D Colorado in California ...................... 1467 I Illinois .................................... 1413 L Pennsylvania .............................. 1242 G Michigan .................................. 905 A New York, Connecticut in West Virginia...... 840 J Minnesota ................................. 812 C Kansas in Arkansas ........................ 719 države po boosterskih točkah Missouri ........................ 10,450 Ohio .......................... 3,654 Montana ...................... 3,554 Oregon ........................ 3,002 Wisconsin ..................... 2,505 Indiana ....................... 1,809 Colorado ...................... 1,525 Illinois ...........V-............ 1,413 Pennsylvania .................. 1,242 REV. B. J. PONIKVAR POSTAL M0NSKN0R Našo ameriško slovensko duhovščino, 120 gospodov po številu, je te dni doletelo zopetno višje cerkveno odlikovanje s tem, da štejemo sedaj štiri papeževe hišne prelate ali Mon-signorje in enega častnega kanonika. Rt. Rev. Msgr. B. J. Ponlkvar Connecticut ................... 930 New York ..................... 915 Michigan ...................... 905 Minnesota ....................J 812 Kansas ........................ 808 Wyoming ...................... 799 California ..................... 600 društva po državah, ki so v ospredju California, št. 236 ................. 600 točk Colorado št. 56 ................... 4,181 " Connecticut, št. 148 . .*............. 930 " Illinois, št. 220 .................... 10,350 " Indiana, št. 52 .................... 3,889 " Kansas, št. 115 .................. 3,301 " Michigan, št. 249 .................. 3,000 " Minnesota, št. 4 ........f,........ 2,725 Missouri, št. 70 .................. 10,450 " Montana, št. 14 ................... 7,969 " New York, št. 46 .................. 3,250 " Ohio, št. 219 ...................... 33,350 Oregon, št. 235 ................... 3,002 " Pennsylvania, št. 81 ............... 8,971 Wisconsin, št. 136 ................. 4,50p Wyoming, št. 94 .................. 1,800 " novi odlikovanci ! Boosterjev z zlato zvezdo je sedaj 10. Na novo jo to čast dosegla sestra Ana Solomon pri društvu št. 81. Med temi odlikovane* je 7 članic in 3 člani. Vsi ti so pridobili 238 novih. Odlikovancev s srebrno zvezdo je 37—18 žensk in 19 moških; vsi ti so pridobili 484 novih članov in članic. Novi odli-kovanci te vrste šo: Mrs. Katarina Rogina, dr. št. 81; Mrs. Staffa Hansen, dr. št. 213; in brat Steve Perisich, dr. št. 235. Ko se je te dni naš cleve-landski škof Most Rev. Jos. Schrembs vrnil s svojega obiska v Rimu, je prinesel veselo vest, da je sveti oče papež Pij XI. podelil naslov svojega hišnega prelata ali Monsig-norja župniku fare sv. Vida v Clevelandu, Rev. B. J. Ponik-varju, ki pastiruje na tej fari neprestano že 30. leto. Ta vest je gotovo zelo razveselila vse farane sv. Vida, tako tudi vse slovenske vernike naše cle-velandske metropole in številne prijatelje novega Monsig-norja. Zadnjo nedeljo t.-m., dne 25. ; oktobra bo Rt. Rev. Msgr. Ponikvar z ostalimi clevelandski-mi novimi Monsignorji v katedrali sv. Janeza po škofu Jos. Schrembsu ustoličen. Rt. Rev. B. J. Ponikvar je doma iz Blok, Slovenija, rojen 21. avgusta 1877. Še kot mlad študent je dospel v Ameriko, kjer se je v St. Paulu( Minn., posvetil duhovskemu poklicu. V mašnika je bil posvečen 12. junija, 1906, v katedrali v St. Paulu, Minn. Najprvo je bil imenovan za župnika slovenske župnije sv. Cirila in Metoda v Lorainu, O., toda že prihodnje leto je bil imenovan za župnika pri sv. Vidu v Clevelandu, kjer se nahaja še danes. Mirno, vztrajno in potrpežljivo je deloval Rt. Rev. Ponikvar za napredek župnije in naroda. Pod njegovim vodstvom se je zgradia največja slovenska farna šola v Ameriki in najlepša, največja slovenska hiša božja v Zedinjenih državah. V časih najtežje krize ni obupal, pač pa nosil težko breme potrpežljivo naprej, zaupajoč v svoj narod. Msgr. Ponikvar je že več let duhovni vodja in članfdruštva sv. Vida št. 25 KSKJ. V imenu uredništva Glasila in članstva naše Jednote mu izrekamo naše iskrene čestitke. DRUŠTVENA NAZNANILA Društvo Morilo Devico, it. SO, Pittsburgh, Psu Vljudno vabim članstvo našega društva, da se vsi, kolikor mogoče udeležite prihodnje redne seje 11. oktobra. Na isti boste slišali devet-mesečno finančno poročilo, in bo potrebno končno vse določiti v pogledu društvene veselice, katera se bo vršila v soboto 31. oktobra, to bo takozvani ma-skeradni ples. Zdaj je napočila zopet keg-1 jaška sezona kakor prejšnja leta, tako je tudi zdaj priporočljivo, da bi se gotova skupina odločila, katera bi kegljala v imenu našega društva; torej pridite vsi, kateri ste zmožni in vas veseli kegljanje, da se skupno ismed članstva zberete, v tem pogledu v po-; moč bo morebiti tudi kaj dolo-i čila naša glavna letna seja. Prosim vse članstvo, da zdaj, ko so se delavske razmere malo izboljšale, da bi plačevali svoje asesmente bolj redno, to se tiče zgolj onih, kateri ima- GMSUX> K. S. K. fKWQTlOCTQBEB 4TH. 1986 ko je potrebno, da imamo naše otroke savarovane, kar ne vemo časa, kdaj se jim lahko kaj dogodi in v vsakem slučaju je pomoč zavarovalnine ja-ko potrebna. Upajoč, da se boste v polnem številu udeleftile seje in plačali asesmente kot prej o-menjeno, ostajam s sobrat-skim pozdravom Math Pavlakovich, tajnik. Društvo sv. Jožefa, št. 57, Brooklyn, N. Y. Gotovo ste zadnje tedne či-tali v našem Glasilu, da je za mesec oktober iz glavnega urada razpisan posebni asesment 50c na vsakega člana in članico ker je nastal primanjkljaj v poškodninakem skladu in skladu izrednih podpor. Ta izredni asesment mora biti plačan v oktobru. 25c se bo vzelo za poškodninski (operacijski) sklad, drugih 25c pa za sklad izrednih podpor. Radi tega prosim vse članstvo našega društva, da to moje naznanilo vpošteva. S sobratskim pozdravom, Joseph J. K lun, tajnik. te zaostali dolg. Nekateri na- _ mesto da bi bolj redno plače-( ^^ „ w iL 63> vali in tudi na zaostali dolg, Cleveland, O. nasprotno pa zaostajajo,n pu- Nazmilo premembi datuma CO v vseh skupaj imamo, da danes novih 85. Draga ni soeestre! Le tako naprej s vašim dobrim delom. Kakor razvidno % v Glasilu je sej stijo, da se jim dolg viša. Torej vse, katerih se tiče, vljudno prosim, da si na vse načine prizadevajte svoje dolgove pri društvu znižati, kolikor le največ mogoče. Kakor ste videli uradno naznanilo v Glasilu, je za mesec oktober razpisan posebni asesment 50c na vsakega člana in članico, torej prosim, da kadar boste plačali, oziroma poslali redni asesment, da tudi _ plačate ta mesec izredni ases- .. „ .. „ ... ... . .. .i Društvo Marije Pomagaj, st. ment; to se tiče tudi članov m društvo le zadnje tri tedne prvo v Penna. glade najvišjih boosterskih točk. Ako se bomo tega držale, bomo kmalu dosegle predpiaeno kvoto in društvo dobi ob konce kampanje določeno nagrado 1100.00 v denarju. Ali ne bo to lepo? Gori omenjene boosterice so tudi obljubile, da bodo izročile svoje kampanjske nagrade društveni blagajni. Torej le korajžno naprej, da bo naše društvo koncem kampanje zmagalo. To bo vsem v čast, društveni blagajni pa v pomoč. K sklepu naznanjam cen j. članicam ter prijateljem našega društva, da bomo priredile kokošjo večerjo (Chicken Dinner) dne 15. oktobra zvečer v Slov. domu na 57. cesti, na katero ste vsi uljudno vabljeni. Po večerji sledi ples. Vstopnina za večerjo je 75c; samo za ples pa 35c. Torej na svidenje dne 15 oktobra! S sosestrskim pozdravom, Frances Lokar, kampanjska načelnica. Članstvu našega društva sej^^^ MaHje Čistega S po. naznanja, da se »bodo od sedaj 'naprej vršile naše redne me-' sečne seje vsako drugo nedeljo v mesecu. Prihodnja seja i bo torej dne 11. oktobra ob eni uri popoldne; na to sejo Iste vsi uljudno vabljeni, da se .iste za gotovo udeležite. Sobratski pozdrav, Anton Kordan, tajnik. 78,'Chicago, III. Vabilo na zanimivo prireditev V nedeljo dne 25. oktobra tetja, št. 85, Lorain, O. Vabilo na sejo Tem potom obveščam članice našega društva, da se vršijo naše seje zopet kakor po navadi in sicer vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne v navadnih prostorih. Prosim vas, da bi se sej bolj pridno in bolj številno u-deleževale, da ne bodo vedno ene in iste na seji. Povejte na seji svoje mnenje kako in kaj, da bi naše društvo še bolj napredovalo. Pozdrav, Frances Jevec, tajnica. št. n, fM^ti . t n • fo. Molim članka nalaga društva, da doita na sjednicu 11. oktobra, jar imamo vile vaftni stvari rješevati, i nadzorni od-ter če dati ili poročati o train j eiečnem računa, ako da bu-dete anale u kakovem smo stanju kod društva. Sa sestrskim pozdravom, Mary Petrdch, tajnica. Dodatno k tome naznanilu navajam tukaj imena i adrese našega sedanjega odbora: Predsednica Julia Mihelic, 1667 Morningside Ave.; podpredsednica Zora Delac, 111— 45 St.; prva tajnica Mary Pe-trcich, 4841 Hatfield St., druga tajnica Mary Pavlakovich, 145—38 St.; blagajničarka Antonija Delac, 4909 Butler St.; bolniška nadzornica Milka Car, 248 Main St. Društvo sv. Genovefe, št. 108, Joliet, IU. Vabilo na Euchre Partg Naše društvo priredi v prid svoje blagajne takozvano Euchre party v četrtek, dne 15. oktobra zvečer v Slovenia dvorani. Začetek ob osmih. Uljudno vabimo vsa sosedna društva vseh Jednot iz Jolieta, še prav pa članice našega društva. j« le začetek nabranega pro-1 tem meeecu pošljete 50c več za san po bratu gl. tajniku, grama. Poročal bom še več,(vsakega člana ali članico v od-1 Dragi mi člani in članice! raslem oddelku. Kdor ne bo Le preglejte natanko naše u- feakor hitro dobim nadaljne podatke od naših neumornih, sa to slavnost delavnih članov društva sv. Janeaa. Opazovalec. Društvo sv. MUmjlO, br. ffj, riiieourtjn, n. Javljam svemu članstvu našega društva, da ee bu obdrte-vala dojduča sjednica na 11. oktobra u navadnoj prostori-ji. Na istu sjednicu ste pro-šeni, da bi svi bili prisutni bez isprike važnog posla i težkh bolesti, jer imamo več važnih točka na dnevnom redu reševati, a znate, da bez večine članstva odbor ne može sam reševati, več kada mora, to je drugo pitanje, a i posle ima prigovora. Dalje, na istoj sjednici imamo predavati' 3 mjesečno, odnos no 9 mjesečno finančno iz-vešče, pak budete čuli, kako obstoji naše društvo u tome oziru. Isto budete čuli čitanje imena svih članova i članic, koji su dužni tri i više mjeseci, i j oš staroga duga od bivšega tajnika, da vam se jen put od-kroji prava, jer što je preveč, je preveč; ne bomo puščali sa- .da, osobito kada je došal raz-Za mnogobrojno udeležbo se]pi8 posebnog ra2poreza 50c za priporoča, i oktober na svakega Člana i Članic, kateri ste še na rezervi; če vam še ni mogoče plačati rednega asesmenta, ste pa dolžni plačati izredni ases- bo naše društvo priredilo sme-ment, ker tega ne morete od- šno igro "Teta na konju," po šteti od vaše rezerve. Vse pro- isti bomo pa imeli tudi ta kosim, da to vpošteva te. zvani "Amateur Program" in t, „ .. . . . . . , * ples v šolski dvorani sv. Ste-Poročat, mam jako žalostno L Zaietek to4no ob 2:So' vest o nezgodi, katera je za- ., _ , _ on , , . , .. a- t i popoldne, zvečer ob 7:30 bo pa dela družino Simon Lackovič, . . . , „ . . . . . ,. .. ,0 .... iples in prosta zabava. Po igri kateri živijo 12 milj iz Pitts- 1 K , . . , , , . ... popoldne se bo serviralo ve- burgha v premogarski naselbi- £ . ni Wildwood, Pa. Dne 25. sep- e.JO' , . . ' « ... ,. . . Igra je zelo smesna ter za- tembra zvečer so šli obiskat' ..... . , , , .. . ... inimiva; jamčim vam, da ne neko bolno prijateljico v Etna, L ' . , . , , . „ . . . ».bo nobenemu zal kdor bo pn- poravnal Pa., in potem se svojega sta- ... , . 1J4. . , . , U.^ j • . • • r\ i sel to teto gledat; igralci in ker sedaj rejsega ozenjenega sina v Oak- ... . , . j j , . . *» xT 4.u j igralke so izvrstni. .govora, da ne morete plačati, mont, Pa. Na povratku do- " _ _ , , , L. . . , . . " ... ... Zvečer za ples bo igrala Vsak naj bi se brigal in skr- mov jim je pa na avtomobilu . ,„? . , , , . , _ ... •• «.• u - dobro poznana godba Johnny|bel, da ne bo vec društvu dol- počil gumijasti ooroc frvuo , « • .. « •• * • • and his Merrymakers, ki bo na mostu pri omenjenem me- . ... . . gotovo po volji starim in mla- Odbor. Tem potom se tudi naznanja in prosi članice, da mi vrnete neprodane vstopnice do 15. oktobra zvečer; ako ne, boste morale vse plačati. Prosim vas, bodite točne! S sosestrskim pozdravom, tiA. Struna, tajnica. Društvo svj Ane, št. 139, La Saile, lil. Društvo sv. Petra' in Pavla, št. 91. Rankin. Pa. Vabilo na sejo Tem potom opozarjam člane in članice našega društva, da se za gotovo udeležite prihodnje seje dne 11. oktobra. Dalj članicu. To ste sami videli u Glasilu, onda vam ne treba tumačiti, zakaj je ta razpo-:*ez. Dalje vas opomenjam, da si pazite na račune, kada plačate; ja ne mogu vam držati bolje nek onako, kako plačate. Na i primer platite mi danes u oktobru, i oktober zapišem, a pri-jašnji mjeseci ostanejo na du-gu; i tako se plati drugi i tret-Vse članice našega društva;^ mjc8ec> » 2, 3 i 4 mjeseci ste vljudno prošene, in vab- od prvo ostaneju dug. Potlje, ljene, da se polnoštevilno u- kada vag 8e za dug Ura veH_ deležite prihodnje seje v ne- {je. Kako to ja ^ putil(a). deljo, dne 11. oktobra ob dveh;0d kuda je dug? Da ^ popoldne v cerkveni dvorani. ne budete VacalL u, tvorne. Ako Na tej seji boste slišale finan-]vi zaboravite aU knjiga ne začno poročilo o naši zadnji pri-jboravi> ono jednako stoji. — reditvi ali party, ki se je vr- Ako vi ne rniiate z druge stra. šila dne 17. septembra. plačal posebnega asesmenta, ee tudi rednega asesmenta ne ho vselo od njega ali nje. Kdaj, ko nastaja hladnejše vreme, bo imel vsak več časa, da se udeleži mesečnih sej. Poletne mesece je bila udeležba eelo slaba. Večinoma je bil sam odbor na seji. Zelo bi nas veselilo, če bi se malo bolj zanimali za društvo. Na seji tekoči meeec bi nas morala biti vsaj polovica članstva, ker samo če se članstvo briga za seje, so seje zanimive. Prosim torej pridite v obilnem številu na prihodnjo sejo dne 18. oktobra popoldne. Z bratskim pozdravom do vsega članstva, Frank Vesel, tajnik. Društvo Marije Pomagaj, št. 184% Brooklyn, N. Y. Tem potom se vabi vse članice našega društva, na prihodnjo sejo, katera se vrši v ne- radno Glasilo, pa boste videli, da je bilo res veliko članov in članic, ki so potrebovali izredne pomoč v bolezni. Ker so vsi ti prejeli podporo, do katere so bili upravičeni, je nastal v operacijskem in poškodnin-skem skladu primanjkljaj, tako tudi v skladu izrednih podpor, kar je treba nadomestiti. Žalostno je, ko se ta ali oni izrazi: Jaz imam insurance, pa sem prost vseh drugih naklad. Da, prost si, toda v bolezni ali nesreči te nihče ne vidi; prav nič več nimaš ako ne prispevaš za društva; potom društev pa vsak sam sebi in tudi drugim pomaga, menim namreč organizacijo. Se to vam povem, da se bolj točno držite dneva ko je treba plačati asesment. Nekateri so mnenja, da je vseeno kdaj se plača. Kaj mislite, da bom zadnji dan kar s posebnim ae-roplanom poslala asesment na deljo. dne 11. oktobra v Slo- Tako tudi vem, irAMal/AVVl llAmil * nnAotnlr r»H S " na rokah ker so plače (pede) zdaj prej kot so bile. Naj bo vsem prizadetim v svarilo, da meseca oktobra ne bom čakala do zadnjih dni kot dosedaj. Zadnji dan je 24. v mesecu da se plača društvu, saj morate tudi insurance točno tedensko venskem Domu; pričetek ob 3. uri popoldne. Prošene ste, da se za sigurno udeležite te seje, ker je tričetrtletna seja, in pri tej seji se bo poročalo v kakšnem stanju je društvo. Dalje se opominja članice, katere še niste poravnale svoj dolg, da to storite pred to se-11 jo ali pa na seji, ker knjige j P^čevati ob dnevu, za kar ima- bodo pregledane od nadzornic,'* ™dn<> P" P™ vi J en denar, in se jim mora sporočati ime- toda za društvo pa ne ker se na članic, katere so dolžne.' plačuje na mesec Seveda ima-Zatorej če vam je nemogoče j™ tud, take dobre člane m zdaj plačati, pridite na sejo in članice ki točno plačujejo, je vložite prošnjo da se vas po- P* tud, dosti malomarnih. Pa £aka brez zamere, saj leto gre h In'katere članice imate še ^oncu, bo pa potem boljše vstopnic od zadnjega skupne- Opozarjam tudi nase urad- ga piknika, prosim vas, da za nike (nadzorni odbor in vra- sigurno plačate ali pa vrnite tarja), da bi se kaj oglasili na vstopnice nazaj, ker društvo prihodnji seji, in člani, da bi vrniti iste koncem tega » v ^lj velikem številu seje ___i, tako da lahko naredi-! udeležili, saj zdaj je že bolj finančno poročilo od skup- hl*dn°. torej n, nobenega izgo- mora meseca mo nega piknika. vora vsled vremena, da je pre- Dalje s« vam sporoča, da sofvro*e na seji* a se vrnile nazaj z dežele: naša Prihodnja seja se vrši dne predsednica, Marija Hodnik in oktobra ob dveh popoldne zapisnikarica, Helen Corel, in!v dvorani sv- Kristine. ■ ni, da se ne bi varali. Kako . , , . ' . 7 " Pridite v velikem številu! Za isto so se nekatere člani- )aam več napomenil više puU,:bod° ldaJ Spet 2 namK Zaen° - ■ " ' ce zelo zanimale. Prav lepajd mi nekoji latite neesment .. . . . <^fonii; Pnn hvala vsem, ki ste prodajale ^n dan uPmje8ecu, i jo41 podpredsednici Štefan,ji Con prav lepo zahvalim Sosestrski pozdrav, Terezija Zdešar. tajnica. " "vjv —s uniul"0' tikptp vMpm kfltprp st p noma-l ^ j i tarini, katera nas je tako lepo je vas prosim, da bi vsak ^^^Ula TZf^11^ urQ° P"Je nefir° ,dem| vodila ob času ko ni bilo pred-.^«iš/ro sr. Terezije br. 225, nal svoj dolg društvu, g& VT" h lBp,lVatl' Sada Vam 8C "€ ra'!sednice navzoče ! So- Chicago, lil. ^daj ni več nobenega iz- KK^e^.na en ali drugi ,čuna 2a iati mje8ec a8e8ment . Naše je društvo ovršavalo stu in ko so pokvarjeni obroč zamenjali in sta dva sinova, eden 9 in drugi 14 let stara, dim. Kdor se bo med nastopom v žan; ako nočete vi za to skrbeti, bo moja dolžnost da vas nuspendiram, kar pa ne storim rad. Pridite na prihodnjo sejo, .. . . ... . . amaterskem programu najbolj I sneti obroč pritrjevala od za- . . , , .. .. . . . . . . ... . . , izkazal, da se mu bo najbop.da boste shsali 9-mesecno fi-daj na avtomobil, je v tem ca- . ' , . . . , , . . ... .. . . ., . . . * _ ... ploskalo od strani gledalcev m nancno poročilo ali kako smo su pridrvel neki avtomobil z K . » , , . ! . .. , . .. ... , . . j poslusalcev, bo dobil primer- poslovali v teh mesecih, vso silo in jih od zadaj uda- , 1 * 1 no nagrado. ril; pri tem sta fantka zado-dobila tako težke poškodbe, Uljudno ste torej vabljeni . U1 ...ivsi prijatelji m ljubimci »meda sta jim podlegla. Mlajši _ . , , ... ... . u j • • i oc šne igre, tako tudi vsi pnjate-je umrl prihodnje jutro 26.,I . ® ' , , , ... (,<, . , ilji našega društva, da nas ta starejsi pa 28. septembra. — ,J ... _ ... 01 . , j i* -u i * ; dan posetite. Osobito priporo-Skupni pokop nedolžnih žrtev,, * ... , -mi iu • 1.-5 čam vsem clamcam naseda se je vršil 1. oktobra iz hisei, ». , . _ , .. . . . _ . društva, da se za gotovo v naj- zalosti s sv. maso ob pol enaj-i Gotovo ste čitali v Glasilu, da je za mesec oktober razpisana posebna naklada 50c za vsakega člana in članico. Torej si dobro zapomnite, če bo kdo poslal asesment po kakem malem (otroku), da prištejete način pripomogle do tako le-;plačenif nego za vnaprej mje-pega uspeha, da se je naša ^ prem ja vam zapigem dan društvena blagajna precej po-ju knjige, kada platite, to jest, višala. Pričakujem VSE na tJ vašu upiatnu knjižicu. Onda prihodnji seji. Ise u tome ukoj varate. Ja Sosestrski vam pozdrav, ;znam da je to teiko vam> ka. Anna Klopcich, tajnica. da ne morete platiti na dan sjednice, ali je i meni, kada mi vi svaku doba platite ko-Joliet, 111.—V zadnjih pet-jHko je danov u mje»ecu, toli-indvajsetih letih je naše dru-|ko puta čian8tvo meni u kuči* ' št v o sv. Janeza Krstnika št. pjača 0nda se moramo spo-143 KSKJ. priredilo le malo I ntzumiti, da budemo točni, zabav in kar jih je bilo, so bi-; Kako ^ spomenul, sa u- PREDQAZNAN1LO Dalje vas prosim, dobite kaj novih članic bodisi v mladin- blagoslov barjaka u nedelj u večjem številu udeležite te za-!Se onih 50c. kajti ta posebni . . . ,., . u , i asesment mora biti plačan v nimive prireditve ,n se boste! ,, , » . stih, katero je daroval Rev. . a , »i • i iiiimivc uiu cuitrc m oc uuovci . , , v , A. Žagar v hrvaški cerkvi sv. ^ gku zabava-,oktobru' ne pa seIe v novem" Nikolaja v Milvalle, Pa. Ravno razvedrile |brU kakor morda nekateri opoldne sta bila položena k' . . , mislijo. Pomnite, društva ne . .... , .. 1 S sosestrskim pozdravom, L , , večnemu počitku na hrvaške, ^ pičman pray za no^ne^a zalagalo, pokopališču v Milwalle, Pa. , , . r ,T . ... j ... i predsednica. V tej nezgodi je zadobtla hude poškodbe tudi Mrs. Lackovič, katera je ta čas sedela saj je znano, da zdaj skoro vsi naši člani dobro delajo in slu- Društvo Marije Sedem Žalosti, Žij°' Prav nobenega izgovcra št. 81, Pittsburgh, Pa. Ta veseljem -in ponosom na- v avtomobilu. Njene poškodbe še niso znane, vendar se jih lahko smatra kritičnim, ker ni znanj am, da imamo sedaj tudi bila izpuščena iz bolnice, da pri našem društvu eno booste-bi videla svoja mrtva otroka'rico z zlato zvezdo; to čast je dosegla Mrs. Ana Salomon, ki in k pogrebu. Z družino Lackovič sočuvstvuje vsa okolica. Omenjena družina so vsi člani našega društva in KSKJ, zato v imenu društva izrekam prizadeti družini iskreno so-žalje in vsi želimo, da bi so» sestra Lackovič kaj kmalu o-krevala in prebolela najbolj hudo, kar ji je bilo prizadeto po neprevidnosti voznika, ki je bil pronajden, da je bil takrat se ne bo vpoštevalo, češ: "Jaz ti bom asesment na dom prinesel." Meni istega ni treba nositi na dom, ampak prinesite ali pošljite ga na društveno sejo, ki se vrši 11. oktobra. Izvolite torej to moje naznani- je bila zadnji mesec tudi izvo- lo vpoštevati in ne izgovarjoj-ljena za drugo tajnico ali za-!te se! Jaz se bom v tem ozi-pisnikarico.. Pridobila je 20 ru strogo držal po pravilih novih čl. Poleg tega imamo društva in Jednote, in če se le malenkostna stvar. Tako pravijo člani. Vse nekaj večjega in pomenljivejšega pa bo 25. oktobra t. 1. Pomislite, kar dve slavnosti se bodo vršile na omenjeni dan! Petindvajsetletnica društvenega obstanka in pa blagoslovitev krasno izdelanega društvenega bandera. Samo blagoslovitev nove zastave mora dovesti vsakega zavednega člana na omenjeno slavnost. Še več! Dopoldne ob 9:30 se prične slavnostni pohod ali parada, kateri bo načelovala odlična šolska godba sv. Jožefa. Ob 10. uri bo slovesna sv. maša in blagoslovitev novega bandera. Mr. Anton Rozman in pevski zbor se marljivo pripravljajo na to pomenljivo 3lavnost. Popoldne točno ob 2. uri se prične slavnostni koncert, kjer tudi dve vrli agitatorfei, ali komu primeri, da bo suspendi- i bo tudi sodelovala odlična šol- boosterice, ki se ponašajo s srebrno zvezdo; to sta Mrs. K. Rogina in Mrs. A. Borkovich; vsaka je v tej kampanji pri- sim in vabim, da pridete vsi na ran, naj si posledico sam sebi' ska godba, cerkveni pevski zbor pripiše, ne pa meni. lin drugi razni talenti, ki so Se enkrat vas uljudno pro- j zmožni dati pravega užitka na dobila po 16 novih članic mladinskega oddelka. Mrs. Agnes v opojnem stanju. Iz pred-jGorishek je pridobila 2. Mrs. stoječega lahko razvidlmo, ka- M. Balkovec pa 1 novo člani- prihodnjo sejo in plačajte svoj dolg, pa bo vse v redu. Sobratski pozdrav, F. J. Habich, tajnik. omenjeni dan. Po končanem koncertu seveda, bo pa tudi prosta zabava in ples, kjer bo igral Deichmanov orkester. Pomnite, da to še ni vse, to plačivanjem da se dobro ponašate; i koji ima novac, i koji nima, sve se jednako drži sa uplatima. Meni je uprav težko i žao, da se to zgodi, da vas moram suspendirati. Ali kada se sami ne sačuvate, zakaj bi vas i ja žalil temu. Ako bi tko imal pritožbu, neka na sjednicu dojde pritužiti se kad je mesto od red j eno za tak ve stvari. Sa bratskim pozdravom, Matt Brozenich, tajnik, Tel: Schenley 2483. Društvo sv. Elizabete, št. 171, New Duluthy Minn. Članstvu tega društva se naznanja, da pričenši z mesecem oktobrom bomo zope^ imeli svoje mesečne seje popoldne in sicer ob tretji uri. Torej naj si vsak član(ica) zapomni, da se seje ne bodo vršile več v zimskih mesecih dopoldne, ampak popoldne. Vsak član(ica) je lahko Či-tal v našem Glasilu, da je za mesec oktober razpisan posebni asesment 50c. Torej prosim vse one, kateri pošiljajo otroke plačevat asesment, da v skem ali v aktivnem oddelku. 13- septembra u 10. sati u ju-K&kor vam je znano, da kam-jtro sa sv. misom, koja se je panja za mladinski oddelek gre služila za sve člane 1 članice proti koncu, in kakor izgleda, našega društva, žive i mrtve, da smo malo bolj pri ta zad-iBpr->ak Je blagoslovil naš do-njih pri našem društvu, zato-;mači župnik Rev. Father Spi-rej stopite pa zdaj na delo ko .ro Andrijanich. se bliža že konec te kampanje. Posle sv- mise smo se sabi" Na svidenje prihodnjo nede- rali u crkvenoj dvorani i ima-Ijo pri seji {li krasen banket; jestvine su S sosestrskim pozdravom, 'priredile naše članice ili ku-Anna K lun, tajnica. barice: sestra Katka Planinac, __Ana Benkovich, Ljuba Cepu- Druitvo sv. Antona, broj 216, ran> Katarina Grancic i Hele-McKees Rocks, Pa. na Ratkovich. Poziv na zabavu ?u*n08t ™ Jue' da,se |,epo Naše društvo priredjuje za- tahvah? nasim hrvatskim dru- bavu na 10. okt. u Hrvatskom Jtvom' koJ1 su s svojimi Domu na Shingiss i Campbell barjakl' 1 \sto dah dar za nas g^ j nov, barjak. To su društva: Pozivamo vse občinstvo iz {*an "BZ' sv0 Petar 1 grada i okolice, da nas posje-! Paval"®Z. dru,Stvo Srce Isu" te sa čim viječjim brojem po- so™ HBZ> Hvala vam svima što je ovo prva jesenska zaba- skupaJ! Naše društvo sv* va ove godine. Svirati Če dobra muzika da bu zadovoljila Terezije jest uvijek pripravljeno, da vam ljubav za lju- stare i mlade. Isto bude do-'bav Povrat«mo broga zagrizka, a ne bu falilo kapljice ni za one, koji budu žejni. Za sve pripremanje jamči, Odbor. Društvo sv. Kristine, št. 219, Euclid, O. V dolžnost si štejem, da tudi jaz opozorim naše članstvo, da je od Jednote razpisan posebni asesment za mesec oktober; torej dragi mi bratje in sestre tega društva, vsak naj doda še 50c k oktoberske-mu asesmentu ako ga pošljete po otrocih, ker drugače jaz ne sprejmem asesmenta ali Če ni v polnem znesku kakor razpi- Hvala svima našima članicam, koje su složno delale, da nam je ova slavnost tako lepo uspjela. Drage mi sestre i članice! Sada vidimo, što sloga, može učiniti; gde je sloga, tu je i božji blagoslov. Ako čemo tako i dalje biti složne, me čemo na veliko napredovati. A sada ide posebna hvala našim kumam i našoj materi barjaka kako sledi: Mati bila je sestra Frances Sturk; prva kuma, sestra Mrs. Louise Ban; 2. kuma sestra Mrs. Ljuba Brunski; 3. kuma Mrs. Caroline Zdenek; 3. kum brat Louis Stegner; 4. kuma sestra Mrs. (Delje na S. strani) sss =sa Mu GLA8IL0 g. 3. VL JEDHOTfc, OCTOBilt 4Ttt iam Baragova Zrna Baragova Zveza ima namen: l.-Ea^irjatt med verniki zanimanje za neutrudljivo misijonsko življenješkafa Baraga in za njegovo gorečodelo med paganskimi Indijanci. M J.-Napeljevati vernike k posnemanju njegove velike Uubezni do Boga m do bližnjega in njegovega prožnega če-ščenja Marije, Matere božje. ^--Razširjati med verniki goreče zasebne molitve do Bo-ga, da bi On v svojem neskončnem usmiljenju uslišal naše ponižne prošnje, in dodelil veliko milost, da bi mogli enkrat škofa Baraga častiti kot blaženega v nebesih • • • y-pp Za nadaljna pojasnila se obrnite na uradnike Baragove Zveza: Rev. John Plevnik, predsednik, 810 N. Chicago St., Joliet, Illinois. Rev. P. Salezij Glavnik, OFM, tajnik, P. O. Box 608 Lemont, Illinois. , ' Rev. M. J. Hiti, pomožni tajnik, 810 N. Chicago St., Joliet, Illinois. ,o,o^rV'oo:JAIfander Urankar- propagandni urednik, 1852 W. 22nd Place, Chicago, 111. • • • Vsak dar v ta namen Baragove Zveze bo hvaležno sprejet. Članarina Baragove Zveze za društva znaša dva dolarja, za posameznike pa en dolar in se pošilja na: Rev. M. J. Hiti. 810 N. Chicago St., Joliet, Ul. Iz tajništva Baragove Zveze Že od začetka meseca maja sem imel v načrtu, da bi pod okriljem Baragove Zveze za-čei s takozvano "Baragovo knjižnico," ki bi periodično izdajala posebne brošurice, nabožne in versko obrambna vsebine. Za to bi potrebovali poseben denarni sklad. Mislili smo izdati apel na ameriške Slovence, s katerim bi ustanovili "Baragov književni sklad." Nepričakovano pa so izrazili pri Ave Mariji pripravljenost, da založijo in razpečavajo take brošurice, kar nam je seveda dobrodošlo. Ni se potem treba obračati na naše ljudstvo za pomoč. Dobra stvar bi pa vseeno šla naprej. Potreba takih obrambnih brošuric se je pokazala zlasti še sedaj, ker naši nasprotniki zbirajo prispevke za svoj takozvani "Cankarjev glasnik," ki bo v naprednem in brez verskem duhu urejevana mesečna revi- ja. In namesto "blažena med ženami" izgovarja besede BLAGOSLOVLJENA si med ženami . . . Mislim, da glede tega še ni bilo nobenega pojasnil? v na šem listu. Pa ne bo škodovalo Če pojasnilo pride. Pred malo leti sta obe škofiji v domovini, namreč ljubljanska in mariborska, popra vili uradni molitvenik, ki se ra bi pri javni službi božji v cer kvah. Med drugimi novostmi je prišlo tudi to, da se moli: Zdrava Marija, milosti pol na, Gospod je s teboj, blago slovljena si med ženami in blagoslovljen je sad tvojega telesa Jezus. In namesto: Ceščena bodi Kraljica itd. se moli: Pozdravljena Kraljica, Mati usmiljenja, življenje, sladkost in upanje nože, pozdravljena. K Tebi vpijemo izgnani Evini otroci, k Tebi zdihujemo . in tako dalje po starem. Sprememba je pa zopet malo pozneje: . • . pokaži nam po tem izgnanstvu Jezusa, blagoslov- ja Z nameravanim Baragovim l^isad Tvojega telesa . književnim skladom bi dobili Tako torej molijo sedaj te sredstva, s katerimi bi zamogli! molitve v starem kraju. Obe raziskovati življenje Barago- §kof,Ji sta zaukazali vsem du- vo. Kakor sem mogel razvi-deti, bo najbolje, da mi ameriški Slovenci sami pripravimo kolikor mogoče materij a-la, ki ga rabi postulator za delo pri Baragovi beatifikaciji. hovnikom, da naj tako molijo in tudi tako učijo moliti svoje vernike. Cemu ta izprememba? Zato, ker je to bolj natanč na prestava iz latinskega jezi Ko bi imeli kar največ tegalka- <2a1' popolnoma natanč- zbranega, bi lahko v mar- na še vedno ni . . .). Ko smo quettsko škofijo sporočili, da Slovenci prišli v svojo narodno se pri nas nahaja prepotrebni državo> smo se začeh bo|j za" materijal, ki se ga lahko po-služijo v svoj namen. Za to delo se mi zdi najbolj primerno lemontsko frančiškansko semenišče, ki stoji pod vodstvom Rev. dr. P. Hugona Brena. Zato naj bi čisti dobiček, katerega bi morebiti do-nesle nameravane brošurice, vedati kot kdaj poprej, da nam je treba jezik očistiti kolikor mogoče vseh nepotrebnih primesi in tudi raznih nepravilnosti. Pred nekaj desetletij smo še molili na primer "žegnana" si med ženami in "žegnan" je sad in tako dalje. Da to ni bilo posebno lepo slo- šel v roke tistim, ki bodo raz- vensko, nam je že v stari Av-iskovali Baragovo življenje. - atriji pnslo na misel. Zato Dobri Slovenci bodo najbrž v^ ta namen še prispevali s pro-^*11 stovoljnimi darovi. Na ta način bi bila "Baragova knjižni-pod okriljem Ave Marije ca in njen "Baragov književni sklad" bi se uporabljal za raziskovanje Baragovega življenja, ki naj bi ga prevzelo lemontsko bogoslovno semenišče, to je St. Mary's Seminary* Lemont, 111. Mislim, da bo taka rešitev prinesla največ koristi za naš duhovni preporod in obenem pospešila delo za Baragovo beatif ikaci j o. Zato želim tej rešitvi kar največ u-peha in božjega blagoslova. P. Salezij Glavnik, O. F. M. tajnik Baragove Zveze. --o———— Ali Zdrava ali Čescena? P. Bernard v "AM." Nekaterim našim ljudem se še vedno čudno zdi, če pride k njim maševat slovenski duhovnik od drugod, pa po sveti maši moli ZDRAVA MARIJA namesto prejšnje Ceščena Mari- postavili namesto "žeg-slovensko besedo "blažen." To smo pa pozabili pomisliti, da bi moralo prav za prav biti — blagoslovljen! Ko smo se te napake zavedeli, je bilo edino pametno, da jo prej ali slej popravimo. Podobne nerednosti so se zgodile pri nekaterih drugih besedah. Zato smo sedaj tudi tiste popravili. Nekaj je pa še ostalo brez izpremembe. Skoda, da je tako. Pa bo prišel čas, ko bodo poklicani gospodje tudi ostale napake popravili. Tukaj lahko rečemo: počasi, pa gvišno . . . Torej še enkrat rečem: tako sedaj molijo v starem kraju, ker sta jim oba gospoda škofa tako naročila. Kaj pa mi tukaj v Ameriki? Svojega slovenskega škofa nimamo. Tudi v škofije starega kraja ne spadamo. Naši amerikanski škofje ne poznajo našega jezika in nam nič ne ukazujejo, da bi morali moliti ZDRAVA MARIJA. Pa tudi nič ne prepovedujejo moliti tako ali tako. Torej lahko molimo po starem ali pa po novem. Večina naših duhovnikov menda moli po starem in po starem molijo tudi naši ljudje. Torej še vedno Ceščena, ne p« ZDRAVA. Mnogi si mislijo: čemu bi uvajali kaj novega, saj se itak ne bo dolgo po slovensko molilo v tej deželi ... Ne izplača se, po novem začeti . . . Ali imajo prav? Mislim, da jim ne moremo nič preveč u-govarjati. Res j^e, da starejše ljudi bolj težko kaj novega na učimo, z novimi rečmi gre najprej pri mladini. Naša mladina se pa itak po veliki večini drži angleške molitve. Vendar pa nekateri slovenski duhovniki v Ameriki molimo po novem. Ne vem, koliko nas je takih. Mi si najbrž mislimo: Zakaj pa ne bi molili tako kot molijo v starem kraju? Ce je tam po novem bolj prav kot po starem, naj bo še tukaj. V cerkvah itak mi molimo ZDRAVA MARIJA, ljudje nam odgovarjajo samo SVETA MARIJA in v tistem odgovoru ni nobene izpremembe. Torej prav za prav ljudem ni treba drugega kot da se jim uho navadi na besede ZDRA VA in BLAGOSLOVLJENA Kadar molijo sami zase, naj pa molijo po starem, če se jim tisto bolj dopade. Nekaj več težav je z molit vijo POZDRAVLJENA KRA LJICA. V tej molitvi je več izprememb in to molitev lju dje molijo skupno z duhovnikom po sveti maši in pri večer-nicah. Zato nekateri molimo samo tiste tri ZDRAVE MARIJE po novem, molitev "Ceščena bodi Kraljica" pa po starem udarimo . . . Kaj bomo torej mi priporočali? Prav za prav nisem tega napisal, da bi se odločno za vzel za eno ali za drugo. Bog nazadnje ne gleda toliko na besede kot na srce in na duha molitve. Bolj kot za priporočilo mi tu gre za pojasnilo Nekaterim našim ljudem se namreč čudno zdi, zakaj nekateri molimo po novem, nekateri pa ne. To sem hotel pojasniti. Ce bi hotel dodati še nekoliko svojega mnenja, bi tole pristavil. Čudno se mi zdi, da se po nekaterih naših bolje organiziranih in bolj naprednih župnijah tako otepajo teh molitev po novem in izboljšanem načinu. Celo v takih krajih, kjer imajo slovenske šole. Mislim, da bi ne delalo prav nobenih težav, če bi v takih fa rah začeli po novem. V takih farah bo slovenska molitev vendar še precej časa ži vela in novih molitvenih buk-vic bo še mnogo šlo med ljudi. In vsi novi molitveniki imajo že ZDRAVA MARIJA in druge izpremembe. Ljudem bi se izprememba hitreje priljubila, ako bi novi način molitve tudi cerkvi slišali, ne pa samo v novem molitveniku brali. Ali ni res? Seveda se oglašajo ugOvori. Nekateri pravijo: Zakaj jc pa zdaj naenkrat Marija ZDRAVA, ali je bila poprej — bol- Po pravici povem, da se mi tak pomislek zdi zelo netečen. Po angleško bi rekel "silly." Posebno netečen in neokusen je, če pride iz ust ljudi, ki se imajo za intelegentne . . . Jezik je jezik. Beseda zdrav pomeni še kaj več, ne samo to, da ni bolan, kdor je zdrav. Ce bi bilo to tako, potem bi moral tudi* vselej takrat vprašati, kadar mi kdo reče: pozdravi tega in tega . . . vprašati bi moral: ALI JE BOLAN, da naj ga pozdravim? Včasih res ljudje za šalo tako vprašajo, ampak vsak ve, da je to — silly ... * Sicer pa, ali ne molijo skoraj prav tako vsi drugi Slovani: Hrvatje, Srbi, Slovaki, Poljaki, Cehi? Beseda "zdrav," "zdrava" je toliko kot: po- zdravljen, pozdravljena. In minuto, bi bil tudi on ubit od lce in je gotovo, da bodo vsa javna SoIa na Nichcison in Mo- ravno to je tisto, kar je nadangel Gabriel rekel, ko je M^ rijo prišel obiskat. Marija je seveda tudi "češčena," toda nadangel tega ni rekel o priliki oznanjenja. Z eno besedo: po novem je bolj prav. Ce hočemo moliti BOLJ PRAV in zraven biti napredni, se nam ni treba braniti moliti ZDRAVA MARIJA in POZDRAVLJENA, KRALJICA. -o- (Nadaljevanje iz 2. svanl) Kata Lončar; 4. kum brat Geo Stegner; 5. kuma sestra Mrs. Rose Blazevich; 6. kuma sestra Mrs. Ana Rodman; 7. kuma sestra Mrs. Anna Sorak; 7. kum brat Wm. Janceric; 8. kuma sestra Mrs. Dorothy Ke-kich; 8. kum brat John Novički; 9. kuma sestra Mrs. Anna Peterlin. Još jedan put hvala svima na lepem daru, ko j eg su naša mati, kume i kumi darovali. Bog vas živi sve skupa! Mrs. Louise Ban, predsednica. na Društvo Kristusa Kralja, št. 226, Cleveland, O. Vabilo na sejo Ker dosedaj nismo imeli za naše zborovanje stalne dvorane ali prostora, smo najeli spodnjo sobo stare šole sv. Vida, kjer se bodo v bodoče vršile naše seje vsako prvo sredo v mesecu zvečer ob 8. Seja za tekoči mesec se vrši torej danes zvečer, v sredo, dne 7. oktobra. Pridite polno-številno! Pozdrav, Anton Klanchar, tajnik. Društvo sv. Antona Padov. št. 251, Charddn, Ohio Kakor je bilo v Glasilu že na kratko poročano, se je septembra t. 1. smrtno ponesrečil rojak John Misley. Pokojnik je bil ustanovitelj in že od po-četka blagajnik našega društva. Kako se je nesreča pripetila, se še dosedaj ni moglo natančno dognati, kajti vsa stvar se nekako prikriva od strani sodelavcev, kakor tudi od "bos-sov." Vso krivdo se zvrača na nevihto, ki je ravno tedaj razsajala in zagnala težak hlod odvodni kanal, kjer je bil pokojnik zaposlen. Omenjeni hlod je nesrečnika zadel v glavo in mu jo dobesedno zdrobil. . Takoj zatem }e bil na lice mesta poklican naš društveni zdravnik dr. Perce, toda žal, predno je doktor tja dospel, je bil sobrat Misley že mrtev. Zdravnik je potem le odredil, da se je truplo ponesrečenca pripeljalo v okrajno mrtvašnic«), nakar je isto prevzel Mr Anton Grdina, ki ga je pripravil za pogreb, ki se je vršil dne 19. septembra iz cerkve Marije Vnebovzete v Collin-woodu, na pokopališče sv. Pavla ob veliki udeležbi pokoj ni-covih znancev in prijateljev. Kdo zamore popisati žalost, ki je zavladala na domu pokojnika,, ko so dobili tužno vest, da se je soprog in oče ponesrečil, ki je šel zjutraj zdrav in vesel na svoje vsakdanje delo, toda zvečer so ga pripeljali mrtvega domov. V imenu našega društva izrekam družini pokojnika globoko sožalje, Tebi, dragi nam sobrat, pa naj sveti večna luč, naj Ti bo lahka ameriška gruda, v katero smo Te morali vse prezgodaj položiti. Zelo velika nesreča je zade-a tudi našo članico Mary Prudič, ko je nedolgo tega te-kofn hude nevihte strela udarila v njih štalo, ki je bila napolnjena s krmo ni poljskim orodjem; poslopje je bilo v par minutah vse v ognju tako, da se ni dalo niti najmanjše stvari rešiti. Soprog je ravno prej pripeljal konje v hlev, kjer sta oba poginila, zadeta od strele. Ce bi bil Mr. Pru-dič ostal v štali samo še eno strele, toda se je Še pravočasno rešil. Družina Prudič gleda z obupom na bližajočo se zimo; najbolj žalostno pri vsem je pa to, ker niso bili nič zavarovani proti požaru; zavaroval nina jim je potekla pred enim mesecem, pa iste še niso ob novili. Nesreča v resnici nikdar ne počiva; najrajši te obišče tedaj, ko na isto nisi pri pravljen. Gibanje ali življenje pri našem društvu gre enakomerno naprej. V sedanji kampanji smo do danes pridobili šele e-nega novega člana, čeprav naša tajnica na vsaki seji prosi in spodbuja članstvo,'da naj vpišejo svoje otroke ter ostale člane družine v društvo. Seveda, obljubi se ji vsakokrat toda žal, da ostane vse samo pri tem. Zato naj bi bila gori omenjena nesreča v svarilo vsem onim, ki so obljubili, da bodo pristopili v društvo, toda dosedaj še tega niso storili. Nesreča ne pozna nobenih počitnic. V vašo hišo pride lahko bolezen, ali celo smrt; tedaj boste pa obžalovali, ker niste pristopili k društvu, ko ste bili še zdravi. Pomnite, da naša KSKJ posluje zato, da pomaga bolniku od časa bolezni ali nesreče, ob času smrti pa hitro in pošteno izplača posmrt-nino dedičem, za katero je bil pokojni član(ca) zavarovan. Končno še prosim, da se Članstvo našega društva v polnem številu udeleži seje v soboto, dne 10. oktobra ob osmih zvečer v navadnih prostorih. S sobratskim pozdravom, George Panchur, zapisnikar. -o- naša društva nastopila in sodelovala ter pokazala pravo bratsko vzajemnost. ran St., škode je bilo nid 60 tisoč dolarjev. Sedaj bodo zgradili novo moderno šolo ter bo Dne 12. septembra sta s slo- 3tala okol| 125 tisoč dolarjev. DOPISI Jolietske novice Joliet, 111.—Minula je vroča poletna doba in z njo sezona piknikov in prijetnih zabav v prosti naravi. Imeli smo zopet lepo število piknikov prirejenih od raznih društev, ki so bili vsi dobro obiskani, kar je dokaz, da naš narod tukaj složno deluje, združen v Zvezi slovenskih društev. Največji iri najbolj uspešen je pa bil farni piknik dne 30. avgusta, ki se je vršil v Electric parku; bil je to res vesel skupni dan za našo faro sv. Jožefa, ker so bili do malega vsi farani na tej prireditvi. Upamo, da se bomo prihodnje leto zopet snideli na tem lepem prostoru in to večkrat, kajti krasen Electric park lastuje sedaj naš vsem znani in priljubljeni rojak Frank Gospodaric. Ponosni smo lahko, da je to podjetje prišlo v slovenske roke. Tako imamo zdaj Slovenci lep prostor kjer se bomo v letnem času lahko prav domače počutili in zabavali. Mr. Frank Gcspodaricu naše čestitke in obilo uspeha! Naj omenim še, da ima naš podjetni Frank sedaj svojor trgovino na našem hribu v Kirinčičevih prostorih na 500 Ruby St. Ob zaključku sezone piknikov, na Labor Day je pa priredila Zveza slovenskih društev velik skupen piknik v Rivals parku, z raznovrstnimi programi, da je bilo zabave za vse dovolj. Odbcru Zveze gre vse priznanje za tako vrlo zamišljeno in izvršeno prireditev, s katero je Zveza gotovo dosegla še večji ugled in sodelovanje v bodoče. Sedaj je pa nastopila jesen in hladno vreme, a veselih časov nam ne bo manjkalo, ker je že več prireditev določenih v naši Slovenia dvorani. Kakor čujem, bo nekaj znamenitega, kar menda še nismo v Jolietu videli, v nedeljo dne 25. oktobra, ko bo društvo sv. Janeza Krstnika št. 143 KSKJ ob praznovanju 25-letnice enkrat slovesno nastopilo in blagoslovilo svojo novo zastavo. Te vrste slavnosti so danes že bolj red- vesno sv. mašo v naši cerkvi praznovala srebrno poroko zakonca Math in Barbara Vrane-sich, 1507 Cora St. V družbi dveh sinov in treh hčera sta se zahvalila Bogu za prejete dobrote skozi 25 let njih zakonskega življenja. Teden preje so jima sorodniki in prijatelji priredili v Rivals parku veliko "surprise party" v znak spoštovanja in priznanja do nju; navzočih je bilo nad 200 prijaznih gostov, ki so bili vsi imenitno postreženi in so vsi v veselem razpoloženju voščili slav-lieneema še na mnoga leta; ravno tako jima želi tudi poročevalec, srečo naprej do zlate poroke. Pred 26 leti sta prišla v Ameriko, oče Math iz vasi Gorence, fara Adlešiče, mati Barbara pa iz Tribuč, okraj Črnomelj, Belokranjsko. Ustanovila sta svoj dom v prijaznem Jolietu, kjer stalno živita s svojo družino ter marljivo pomagata k napredku naše fare in rašim društvom. Bog živi vse take zavedne katoliške družine! Že dolgo so želeli farani na našem pokopališču sv. Jožefa primerno poslopje, ki bi odgovarjalo raznim potrebam, sedaj se je isto uresničilo. Naša mojstra v tej stroki, Joseph Marinčič in Leo Flander, sta zgradila iz opeke jako lično hi šo, ki ne bo samo odgovarjala svojemu namenu, temveč bo delala tudi večjo olepšavo našega pokopališča, ki je v vsem drugem v jako lepem stanju odkar ga ima v oskrbi naš, nad vse marljivi Leo Adamich. Da se je to potrebno poslopje napravilo, gre največ zasluge Mr. John Barbichu in ostalim, so nabirali prostovoljne darove v ta namen in zaslužijo naše priznanje, kakor tudi vsi, ki so prispevali v ta dobri namen, da se je poslopje zgradilo. Globoka žalost je napolnila vso farane ko je pred mesecem dni kruta bolezen zopet položila v bolniško posteljo našega č. g. župnika Rev. John Plevni-ka; v naše veselje se blagemu gospodu zdravstveno stanje polagoma zboljšuje in prosimo Boga v naših molitvah, da bi kmalu zopet podelil popolno zdravje našemu ljubljenemu duhovnemu očetu. Pred kratkim v avtomobilski nezgodi ponesrečeni Hubert Zalar, sin našega glavnega tajnika brata Josip Zalarja, se zdaj zdravi na domu svojega očeta; vzelo bo še dolgo časa za njegovo okrevanje, a je njegovo stanje v tolažbo njemu in njegovemu težko prizadetemu očetu, bratom in sestram, ker je upanje, da bo še popolnoma ozdravel, kar mu iskreno želimo gotovo vsi. V bolnišnici sv. Jožefa se nahaja težko bolan splošno znani in spoštovani rojak Math Golo-bich. Napadla ga je kruta bolezen v grlu, da se je moral podvreči težki operaciji. Vsi mnogoštevilni njegovi prijatelji in sploh vsi jolietski rojaki mu iz srca žele spet kmalu ljubega zdravja. Delavske razmere se v našem mestu po malem zboljšuje-jo; več delavcev je zadnje mesece zaposlenih pri raznih projektih, ki jih mesto gradi, tako se sedaj tudi naša N. Chicago cesta na novo popravlja, v trgovskem delu mesta bo cemen-tirana, izven pa z asfaltom be-tonirana, dosedaj je bila tlakovana z opeko. Nova trimilijonska žičarna se tudi marljivo gradi, in kakor se govori, bo prihodnje leto do-gotovljena ter pričela obratovati. Kot je razvidno, ima mesto Joliet lepo bodočnost, kar je veselo znamenje za našo naselbino in vse mesto. Nedavno je do tal pogorela .V zadnjem Času sc sc poročili v naši cerkvi: Joseph Piškur in Ana Fabjan, hčerka družine Joseph Fabjan, 713 N. Broadway; Anthony Musich, 1520 Center St., in Mary Seely, hčer Mrs. L. Kochevar, Broadway St., in Joseph Plut in Alice Plankar, hčerka splošno znane Plankarjeve družine z Elizabeth St. Več parov je pa še na oklicih sedaj, kar je veselo znamenje za našo faro in naselbino ter tudi dokaz, da se časi res boljšajo, kajti v zadnjih letih depresije so bile poroke jako redke. Naj bo sreča mila in božji blagoslov naj spremlja vse novoporočence skozi njih zakonsko življenje! Pri oo. frančiškanih na naših ameriških Brezjah sta dne 11. septembra napravila dva mla-deniča-dijaka zadnjo slovesno redovno obljubo, eden je sin tukajšnje znane velike Frank in Mary Papesh-eve družine na Hickory St. Mladi John, sedaj Fr. Francis, se je odločil za vzvišeni duhovski stan v redu sv. Frančiška 'in čez tri leta, ako bo božja volja, bo pel novo mašo v naši cerkvi v veliko veselje njegovih staršev in sorodnikov. Iz Bridgeporta, O., so se mudili za nekaj dni tukaj na obisku Mr. Anton Hochevar s soprogo in sinčkom, Frank Gregorčič in soproga, ter Rose, Justina in Anna Gregorčič; vsem se je jako dopadlo v naši naselbini, zlasti še prijaznost jo-lietskih rojakov. Mr. Anton Hochevar je dolgoletni predsednik društva sv. Barbare št. 23 KSKJ in zadnja štiri leta okrajni komisar v Belmont County, Ohio, ter prvi Slovenec v ondotnem kraju da je bil izvoljen v tako važen javni urad, katerega tako vestno vrši, da je dobil priznanje od vseh narodnosti. Slovenci so lahko ponosni na svojega rojaka, ki jih tako častno zastopa pred drugimi narodi. Ker je bil letos ponovno imenovan za kandidata v ta urad, je upati, da bodo rojaki v Bridgeport, O., zopet pokazali svojo narodno zavest in vsi delali na to, da bo Anton Hochevar zopet izvoljen, ter s tem dosegel častno zmago v njih ponos in korist, kar jim iskreno želimo, kakor tudi rojakom in slovenskim kandidatom po vseh naselbinah Amerike. Naša narodna dolžnost je in nam v čast in ponos, da delujemo na to, da naši rojaki pridejo v javne urade. Pokažimo, da Slovenci nismo najzadnji! V naši državi Illinois je bila sprejeta postava, da se mora vsak volilec, moški in ženska, prej registrirati. "Amerikanski Slovenec" je o tem že natančno pojasnil, kar je dobro, da rojaki upoštevajo, ter se vsi registrirajo kadar bo naznanjen čas za to. To je zelo vežno, kajti kdor ne bo prej vpisan kot postava zahteva, ne bo mogel voliti dne 3. novembra. Dolžnost slehernega ameriškega državljana pa je, da gre volit. Saj to je edina pravica, ki jo imamo vsi državljani enako. V mojem zadnjem poročilu o zlati poroki Mr. in Mrs. John Jermana se je vrinila neljuba pomota. Mr. John Jerman spada k društvu sv. Jožefa št. 2 KSKJ in ne k društvu sv. Frančiška Šaleškega št. 29, kakor je bilo poročano. Mr. Jerman je bil več let tajnik društva sv. Jožefa in je še vedno navdušen Jožefovec, za kar mu čestitamo. V tem upam, da sem deloma vstregel mnogim jolietskim rojakom, ki so me spraševali, če sem "zaštrajkal," ker nič več ne pišem v Glasilo naših novic. Pozdravljeni vsi č i t a t e 1 j i Glasila! Michael Hochevar. M K> %m K. 6117 ST. CLAIR AVENUE IN UFEAVNUTVO CLEVELAND, OHIO mmmmmum^mmm Naročnina: Za člane na Ma. Za --- ..$0*4 ..»190 .13.00 OFFICIAL ORGAN OF AMD PUBLISHED BY THK GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U.SA In the interest of the Order issuad evary Tuesday ._ OFFICE: tllT ST. CLAIR AVENUE Phone: HEnderson 3912 CLEVELAND, OHIO For members, yearly..... For nonmembers............... Foreign Countries............. Terms of Subscription: .............................10 M .............................„....11.60 ..................................$3.00 ZELO VAŽEN DAN Danes čez štiri tedne, prvi torek prihodnjega meseca, dne 3. novembra, bo za vse ljudstvo Združenih držav zelo važen dan. Po preteku štirih let bomo imeli ta dan zopet narodne ali predsedniške volitve, za katere se že sedaj vrši huda politična borba in za katere se splošna javnost bolj zanima kot še kdaj poprej. Saj bo vendar od uspeha teh volitev odvisna bodočnost naše mogočne republike za prihodnja štiri leta in usoda 125 milijonov prebivalcev. Nekateri se bojijo prevrata vlade, ki bi morda pospešil zopetno depresijo, iz katere naš znani stric Sam polagoma stopa. Predsedniških kandidatov imamo več; zdaj pa nastane važno vprašanje: kateri izmed dobrih, bi bil najboljši? To bo pokazala večina ljudske volje potom glasovnic dne 3. novembra. Da boste imeli pravico glasovati, morate biti registrirani v svojem volilnem okraju. Pazite torej na to, inače izgubite volilno pravico! Zasledujte torej domače, lokalne liste glede datumov registracij. Določba registracije velja pred vsem za one ki sploh še niso registrirani. V državi Illinois se pa za letošnje predsedniške volitve zahteva splošno ponovno registracijo volilcev. Jako važno je pa tudi za vsakega volilca in volilko, da izvrši dne 3. novembra svoje državljansko dolžnost s tem, da gre volit. Prav nobenega izgovora ne morete delati, da bi se ne udeležili teh volitev; izjema bi bila samo težka bolezen. Vse tovarne in vsa podjetja širom dežele dovoljujejo svojim delavcem 1 uro časa, da gredo lahko volit. Ko dobite "balote" v volilnem prostoru v roke, izberite si kandidata po svoji najboljši razsodnosi in glasujte zanj. Glavna stvar pri tem je, da ne prezrete ali izostanete od volitev. Dasiravno ste naturaliziran državljan, rojen v inozemstvu, imate na dan volitev ravno isto pravico oddati svoj glas, kakor kak župan, governer, senator ali sam predsednik Združenih držav. ---o-1— VI človek ima pravico živtfi, biti svoboden in iskati si svojo srečo, ako pri tem ne prizadevj" pravice drugih. Te pravice so neodtujljive. Nikaka država ne sme odrekati isto zaščito zakona v svojem delokrogu brez ozira na pleme ali narodnost in ne sme nikomur za-braniti volilne pravice radi spola, plemena, barve. 2) Vrhovnost zakona. — Vlada Združenih drŽav je vlada zakonov, ne ljudi. Nihče ni tako visok, da bi bil nad zakon, nihče tako skromen, da bi ne vžival zaščite zakona. 3) Demokratska vlada. — U-pravitelji vlade te dežele imajo svoja mesta vsled privoljenja ljudstva. Oblika vlade je republikanska, kajti vsaka oblast izvira od ljudstva in so vladni zastopniki .izvoljeni od ljudstva. Vsaka država določuje za-se, kdo sme voliti, ali v splošnem ima volilno pravi co vsak državljan ali držav ljanka v starosti čez 21 let, ako odgovarja nekaterim zahtevam glede nastanjenosti, pismenosti, davka ali drugih legalnih kvalifikacij, predpisanih v državi, kjer voli. 4) Konstitucija je živeč dokument. — Ustava določa, ka ko naj se spremeni, ako ljudstvo tako hoče. Vlada in us tava sama se morejo spremeniti brez sile in nasilja. Nekatera najpomembnejša nače la so bila dodana Ustavi potom amendmenta. Ta vklju- čer društva sv. Jožefa št. 57, Brooklyn, N. Y. v Slovenskem Domu. 25. novembra: Redna letna veselica društva sv. Jožefa št. 169 Cleveland, O., v dvorani na Holmes Ave. 26. novembra: (Zahvalni dan): Plesna veselica društva Friderik Baraga, št. 93, Chis holm, Minn. 27.' decembra: Društvo sv. Helene št. 193, Ceveland, O., priredi gledališko igro "Nevesta iz Amerike" v Slov. Domu na Holmes Ave. Ostala društva, ki imajo U sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti. — Uredništvo. -o- Ustava Združenih držav Njena osnovna načela Prosilec za ameriško državljanstvo se mora podvreči izpitu, da pokaže, kaj zna o Ustavi (konstituciji) in obliki vlade Združenih držav, kakor tudi države in mesta, kjer živi. Nedavno je federalna oblast izdala navodila naturalizacij skim izpraševateljem, v katerih se naglaša, naj se pri 18. oktobra: 30 letnica dru-j izpitu bolj pazi na dobri moštva sv. Ane št. 105, New ralni značaj prosilca in na York, N. Y., v cerkveni dvo- njegovo stališče napram domu, rani na 62 St. Mark's Place, j družini, sosedom, javnosti, jav-25. oktobra: 26-letnica dru- nem blagorju in vladnim ob- Razne prireditve Jed- TV^rnh društev 10. oktobra: Društvo sv. Pa-trika št. 250 Girard, O., priredi gledališko igro in veselico. 10. oktobra: Društvo sv. Antona št. 216 v McKees Rocks, Pa., priredi jesensko zabavo s plesom v Hrvatskem Domu. 11. oktobra: Plesna veselica društva sv. Janeza Krstnika št. 14, Butte, Mont. v cerkveni dvorani. 15. oktobra: Card party društva sv. Genovefe št. 108, Jo-liet, 111. 15. oktobra: Kokošja večerja in ples društva Marije Sedem Žalosti št. 81 Pittsburgh, Pa., v Slovenskem Domu. 17. oktobra: Društvo Knights of Holy Trinity, št. 238 v Brooklynu, N. Y., priredi plesno zabavo v Slov. Nar. Domu. 17. oktobra: Društvo sv. Ane št. 123, Bridgeport, O., priredi plesno zabavo v Boydsville dvorani. 18. oktobra: 30-letnica društva sv. Cirila in Metoda, št. 101, Loran, O. 7) Vir in svrha vlade.—Vsa vladna oblast izvira od ljudstva. Vlada Združenih držav je od naroda, potom naroda in ša narod. 8) Organizacija vlade Združenih držav. — Federalna vlada ima le one oblasti, ki so bile njej pripuščene. Vse oblasti, ki jih Ustava ne pripušča federalni vladi, so rezervirane državam ali ljudstvu. 9) Federalni sistem. — Pod federalnim sistemom, ustanovljenim po ustavi, imamo dvojno vrsto vlad: narodno vlado, ki je vlada Združenih držav, in državne vlade, ki vladajo oseminštiridesetorico držav U-nije. Vsaka država ima svojo posebno ustavo ali konstituci-jo, ki ne sme biti) v protislovju s federalno ustavo. 10) Delitev oblasti. — Oblasti federalne vlade so razdeljene med tri panoge: a) zakonodajno (legislative), obstoječo iz senata in reprezentančne zbornice, ki skupaj tvorijo kongres in ki ustvar- na podlagi te obtožbe in zbornice ko sprejet tudi od d c) Predsednik (vetirati) zakone, sprejete kongifesa in ta njegov veto no* re biti premagan lt s dvotretjinsko večino glasov v obrit zbornicah.* d) Sodišča imajo pravico tolmačiti zakone, sprejete od kongresa, in ovreči nezakonita dejanja vladnih uradnikov. V mnogih slučajih so sodišča izjavila, da je bil zakon protiven ustavi. e) Senat ima pravico pregledati in zavreči predsednikova imenovanja diplomatičnih zastopnikov, sodnikov in ne-katerih drugih poglavitnih vladnih uradnikov, kakor tudi pravico odobriti ali zavreči pogodbe, sklenjene od predsednika z inozemskimi vladami. f) Reprezentančna zbornica ima pravico obtožiti (impeach) vse civilne uradnike Združenih držav, vštevši predsednika, in senat ima pravico obravnavati jata zakone; b) izvršilno (executive), obstoječo od predsednika, podpredsednika in eksekutivnih departmentov in uradov, ki u-veljavljajo zakone; in c) pravosodno (judicial), obstoječo iz vrhovnega sodišča in drugih federalnih sodišč, ki tolmačijo zakon v pravdah, ki so njim predložene. 11) Zapreke in protitežja (checks and balances). — Da čujejo versko svobodo, svobo- nas obvaruje pred prenaglimi do govora, tiska in zborovanja in slabo premišljenimi dejanji in druge svobode, ki so tako važne, da imenujemo ta a-mendment "Bill of Rights." 5) Ustava je čarter ljudskih pravic: a) Verska svoboda, b) Svoboda govora in tiska, c) Pravica mirnega zborovanja. 6) Zaščita poedinca. — Nikomur se ne more odvzeti življenje, svoboda ali lastnina brez predpisanega sodnijskega postopanja. ali pred koncentracijo oblasti v eni s£mi osebi ali skupini o-seb, je Ustava poskrbela za sistem zaprek in protitežij. a) Da se popolnoma nadomesti osobje vlade bi bilo treba šest let. To pa zato, ker predsednika volimo vsaka štiri leta, člane reprezentančne zbornice vsaki dve leti in vsaki dve leti le eno tretjino članov senata, ki služijo šest let. b) Zakon, sprejet od ene odstraniti, ako jih spozna krivim.—FLIS. --o- Slovenskemu narodu v naznan je Cleveland, O Jugoslovanski kulturni vrt se bliža svojemu cilju, oziroma iz-gotOvitvi. Delo na tem vrtu, ki ga grade vladni delavci, rapidno napreduje in sporoča se nam, da do sredine novembra letošnjega leta bo ta vrt v redu. Med tem časom pa bosta postavljena v ta vrt spomenika Ivan Cankarja in Simon Gregorčiča. Naše teško trudapolno delo se bliža koncu. Ker bosta že ta čas postavljena oba spomenika, se je po temeljitem razmotrivanju določilo, da se vrši slovesno odkritje obeh spomenikov dne 26.' novembra, to je na Zahvalni dan, ko je uradni praznik Združenih držav Ker je ta dan najbližji, ko bo vrt izvršen, se je proglasilo ta dan štva sv. Janeza Krstnika št. 148 Joliet, 111. in blagoslovlje-nje nove zastave. 25. oktobra: Gledališka igra in amaterski program društva Marije Pomagaj št. 78, Chicago, I1L 29. oktobra: Društvo sv. Cirila in Metoda št; 8, Joliet, 111., lastim, kakor na samo tehnično znanje detaljnih podatkov glede vlade. Ta navodila so vključevala splošno izjavo o osnovnih načelih ameriške vlade. Ker ta izjava služi za podlago vprašanj, ki se stav-ljajo na kandidate, in v splošnem naglaša nekatera načela, priredi card party in ples v ki jih vsak državljan mora po Slovenia dvorani. j znati, je kratek izvleček tu na S1. oktobra: Plesna veselica mestu. društva Marije Device št. 50, Pittsburgh, Pa. 3. novembra: Plesna veselica v Labor dvorani društva sv. Jožefe *t. Wis. 7. 103, West Allis, Odnošaj poedinica do vlade 1) Svoboda in enakost. — Vsi ljudje so rojeni svobodn; in enaki v očesih zakona in sc obdarjeni s pravicami do življenja, svobode in težnje z z Martinov ve- srečo. To pomen j a, da vsak Boulder jez v Nevadi, If i je sedaj v prometu. Obratovati je začela tukaj elektrarna, odkoder bo dobival elektriko tudi Los Angeles, ki je oddaljen 270 milj. Slavni Bonneville jez, kjer bo vlada Zed. držav zgradila veliko elektrarno. Ta jez si je ogledalo preko 8,000 delegatov od 50 raznih držav iz vseh delov sveta, ki so se zbrali v Washingtonu h konferenci in razpravljali o vodnih silah. pa res hvalni dan, ko bo končno veliko odgovorno delo, ki se že polnih 6 let in sicer nad 4 leta brez vsake hasni. Kar se tiče Cankarjevega spomenika bo postavljen tisti, ki ga je poslala naša bela Ljubljana oziroma je poslala bronasto so-ho, mi pa bomo uredili drugo kar k temu spada. Prepričani smo, da bo sleherni zadovoljen bodisi z spomenikom in prostorom in zadovoljen, popolnoma zadovoljen bi bil župan mesta Ljubljane, ki je semkaj poslal Cankarjevo soho, kot dar mesta Ljubljane našemu vrtu. Spomenik Simona Gregorčiča bo gotov v nekako treh tednih, ter bo izklesan iz belega grani ta, ki je bolj trajen in pa trpežen kot marmor. Pod Gregorči čem bodo vklesani štirje verzi iz njegove poezije "Naš narodni dom" (zedinjena Slovenija). Oba spomenika bosta odkrita drug za drugim 26. novembra. Cas oziroma uro se bo določilo pozneje žal nam je, da se ni z stvarjo moglo uspeti preje, pa se ne da nič pomagati in žal nam je tudi, da slavnost ne bo mogla biti v našem S. N. Domu. Obrnili smo se na razne skupine in društva, da nam odstopijo S. N. D. in bi se proilavilo ta dva kulturna moža v tem narodnem poslopju, pa nismo uspeli, toraj bomo morali v drugo dvorano Da se kar mogoče proslavi to slavnostno odkritje obeh spomenikov, se bo storilo vse, da bo ta dan res ostal v zgodovini našega naroda. Zato se poziva vsa društva in posameznike k sodelovanju. Prosimo društva, da priglasijo korporativno udeležbo, ter naj na seji to razmotrivajo in sklenejo. Posebnih pisem ne bo, jih ni bilo bilo tudi za Barago, pa so vseeno prišli. Tako pridi te zdaj. Na to slavnostno odkritje pridejo odlični gostje širom Združenih držav, ter zastopniki tukajšnje in jugoslovanske države. Radi tega se že zdaj poziva ves naš narod k sodelovanju. Slovenci, v kredit celokupnega naroda je, če se pokažemo kot taki, da res spoštujemo naše može. V sramoto naroda, ako se nagaja, nagaja lastnemu narodu. Prosi se vsa društva, ki so od ločila kak dar za vrt ali spomenike, da gotovo pošljejo. Dalje se prosi tudi tiste, ki še niso nič dali, da bi pokazali, da posedajo še malce kulture in spoštovanja do teh dveh mož, ter prispevajo. čr.s za to je 3, največ 4 tedne, ker potem gre spominska knjiga, ki bo posvečena Cankarju in Gregorčiču v tisk. Tako se opozarja posameznike, da bi nam pomagali po svojih najboljših močeh. V knjigi bo zapisano kdo in koliko je kdo dal. Torej slovenska javnost, povabljena si brez izjeme k odkritju spomenikov Ivana Cankarja in Simon Gregorčiča dne 26. novembra t. 1. Jože Grdi na, glavni tajnik J. K. Vrta. -o—:- Važni zgodovinski dnevi meaeca oktobra L—1881: Clara Barton ustanovila Ameriški Rdeči Križ. 2.—1780: John Andre, major angleške armade v revolucij onarni vojni, obešen v Ameriki kot izdajalec. 3.—1824: Pogodba s Colom-bijo odobrena. 4.—1822: Rutherford Hayes, 19. predsednik rojen v Delaware, Ohio. 5.—1830: Cester A. Arthur, 21. predsednik rojen. 6.—1777: Angleži zavzeli trdnjavo Fort Clinton in Montgomery. 7.—1774: Zasedanje prvega Provinci j alnega kongresa v Concord, Mass. 8*—1971: Ogromen požar v Chicagu, 111. 9.—1867: Alaska postala last Združenih držav. 10*—1775: William Howe prevzel vrhovno poveljstvo angleške armade v ameriški revolucionarni vojni. 11*-—1890: Ženska« patrijo-l»a organizacija "Daughters of American Revolution" ustanovljena v Washingtonu. 121—1492: Krištof Kolumb odkril Ameriko. 18.—1894: Sladkorni trust obsojen v Washingtonu. U^—l$44: William Penn rojen v Londonu, Anglija. 15.—1874: Odkritje Lincol-novega spomenika pri njegovi grobnici v Springfield, 111. Iti—1859: John Brown, a-meriški abolicionist in izdajalec obešen v Charlestownu, Va. 17*—1777: John Burgoyne, angleški general se lidal z 3500 možmi Američanom v bitki pri Saratoga, N. Y. 18*—1892: Telefonska zveza med mestom New York in Chicago otvorjena. • 19*—1781: Angleški general Cornwallis poražen pri York-townu, Va. 20.-1821: Država Florida odstopila od Španije k Združenim državam. 21.—1879: Edison izumil e-lektrično svetilko. 22.—1915: Prvi brezžični br-zojav odposlan čez Atlantik. 23.—1886: Spomenik ali kip "Svobode" odkrit v New Yorku. 24.—1882: Nemški zdravnik Dr. Koch odkril bacil j etike. 25.—1812: Pomorska bitka med bojno ladjo "Macedonia" in "United States." 26.—1825: Otvoritev erijske-ga kanala. 27.—1858: Theodore Roosevelt, 26. predsednik Združenih držav rojen v New Yorku. 28.—1886: Spomenik, ali kip "Svobode" v New Yorku do« vršen. 29.-1701: William Penn o-dobril čarter mesta Philadelphia, Pa. 30.—1928: Robert Lansing, državni tajnik pod Wilsonovo administracijo umrl. 31.—1864: Država Nevada pristopila v Unijo. (Nadaljevanje s L strani) vale v nje, nakar so jih enostavno z noži zaklale, petem pa trupla pometale v morje. Ena skupina ponorelih iensk je imela zlasti veliI:o veselje vre-zati z r.ožer.i komunistično znamenje — srp in kladivo — na golo kožo duhovnov. Vse podivjane ženske so imele pri sebi komunistične znake. ženske so imele priliko, da so poklale samo talce ene ladje, kajti kapitana dveh drugih parni-kov, na katerih so se tudi nahajali simpatičarji upornikov, sta pravočasno odpeljala iz pristanišča po reki navzgor. -0- V Smrtna kosa V Brooklynu, N. Y., je umrl splošno znani rojak Mr. Valentin Vavpotič. Star je bil 67 let ter rojen v Domžalah. V Ameriki se je nahajal nekako 40 let ter je bil veščak v slam-nikarski obrti. Skoro do zadnjega se je z vso vnemo udej-stvoval na slovenskem društvenem polju. Nedavno sta mu umrla soproga in sin, kar ga je silno potrlo. Po večmesečnem trpljenju je podlegel zahrbtni bolezni. Zapušča dva sinova in več sorodnikov. Angleški kralj Edward F/if. ki je bil letos dne 23. junija 42 let star, je prvi angleški kralj v zgodovini, da je pri tej starosti še samski. Kralj Edward XIII., ima pod seboj 493,670,000 podanikov v vseh petih svetovnih delih. NAZNANILO CLEVELANDCANOM Pravkar sem prejel Koledarje "Ave Maria" za leto 1937. Dobite jih v moji knjigarni. Cena 50c. Josip Grdina 6121 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio u Ustaljen. T JoUet* a. M, m Inkorpcrfraaa v J*istu, ___ ®»n Illinois, dne 12. januarja. 18&S »^Vfl URAD: 1004 N. CKCAGO OT, JSWKT. ill. uradu: JoUet ai0tt; "snovanj« |L tsjnika: M48 Od ustanovitve do 3Utju^,w k^T* P°dP°ra *I1M" Pnrl podpTBdssdnlk: JOHN QERM, 817 East o St., Pueblo, Colo SS5 SSfiSSk 1tSS^A^OVIOH- 4739 StYpittsb-gh, Pa Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN, 196—22nd St., N W Barberton O N" Chic*«0- »t-. JoUet, in. Pomožni tajnik: 8TEVE O. VERTIN, 1004 N. Chicago St Joliet 111 LODIS ŽELEZNIKAR. 1004 N cSoago 8t° Joilet! 111. 810 N chicagVst rSUSm Vrhovni sdravnik: DR. u. P. OMAN, 6411 St. Clair Ave. Cleveland. O NADZORNI O U B O R : fr^dnik: GEORGE J. BRINCE, 71« Jones St., Eveleth, Minn. ^YS "S??^9527 ^^ Ave., So. Chicago, IU. m^SSSi.'SiX'JmSShSS °?lerid«* Pittsburgh, pa. SSSSL'. TE^EF 8718 W National Ave., Milwaukee, Wis IV. nadsornica: MART HOCHEVAR. 21341 Miller Ave., Cleveland O. PINANCNI ODBOR: PRANK GOSPODARICH, 212 SOOtt St, Joliet 111. MARTIN SHUKLE, til Avenue A, Eveleth, Minn RUDOLPH O. RUDMAN, 400 Burlington Rd., Wilkinsbur Ps P* O R O T N I ODBOR: JOHN DECMAW. Boat 529. Forest City, Pa. AGNES QORldEK. 533« Butler St, Pittsburgh, Pa. JOSEPH RUS8, 1101 E. 6th St., Pueblo, Colo GEORGE PANCHUR, R. P. D. 4, Chardon Ohio WILLIAM P. KOMPARE, 0206 Commercial Ave., So. Chicsgo, 111. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vsa pisma in denarne sadeve. tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALARJA, 1004 N. Chicago St., JoUet, 111., dopise druitvene vesti, rasna nasnsnila. oglase in naročnino pa na GLASILO K S K. JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. BARBERTONSKE NOVICE Barberton, O. — Na operacijski mizi je umrla Mrs. Mary Jevc, rojena Glavan, v starosti 49 let. Rojena je bila v vasi Verblene, fara Tomišelj pri Igu blizu Ljubljane. Pokojna zapušča moža Josipa, enega sina in tri hčere; brata v Shar-onu, Pa., sestro v Warren, O. in več drugih sorodnikov. Pokopana je bila dne 26. septembra iz slovenske farne cerkve Presv. Srca Jezusovega s peto sv. mašo za pokoj njene duše, na pokopališče sv. Križa v Ak-ronu, O. Bila je članica društva Triglav SNPJ in članica podružnice S2Z. Naj ji bo lahka ameriška zemlja in naj počiva v božjem miru, žalujočim naše iskreno sožalje. Zopet je izbruhnila stavka v The Diamond Match Co., ki je zaprla svoja vrata, ko so delavci začeli piketirati pred tovarno. Vzrok stavke je nesporazum, ker niso vsi delavci organizirani v unij ski organizaciji. Poročil se je Mr. Rudy Maček s 17. ceste. Za družico v življenju si je izbral dekleta irske narodnosti. Naše čestitke novoporočencema in veliko sreče v zakonskem stanu. Gospa štorklja se je oglasila in prinesla krepke sinčke k družinam Mr. John Ujcich, Mr. Henry Murn in Mr. Frank Smrdel. Staršem in otrokom mnogo sreče v življenju. Poročevalec. -o- Brooklyn, N. Y. — Dne 20. septembra je bilo res veliko ljudi v Feldmanovem parku, Maspeth, L. I., na skupnem pikniku, prirejenem od 14 slovenskih in hrvatskih društev iz Greater New Yorka. Piknik se je začel dopoldne ob desetih, končal pa šele o polnoči. Mislim, da se niso skupna društva zastonj trudila, saj je bil! vsak udeleženec zelo zadovoljen. Cemu pa tudi ne? Na razpolago je bilo 15 na ražnju pečenih j an j cev; kako lepo je bilo videti to dolgo vrsto janj-cev; jaz sem jo slikal za spomin na prvi naš skupni piknik. Poleg tega se je použilo okrog 300 funtov klobas in dosti šunk; manjkalo tudi ni kave in "kekov" ter ječmenovca ali piva, saj se je istega iztočilo 60 sodčkov. Predsednik Fr. Kerže je bil zelo "busy," ko je pazil, da je bilo vse v redu; zato se tudi vsem lepo zahvaljuje, ki so na tem pikniku delali. In glavna kuharica Mrs. Helena Corel, ta je bila tudi zelo zaposlena; revica je šla domov celo lačna, ker ni imela časa za jesti; skrbela je samo za jed drugim. Rojak Louiš Palčič je imel v oskrbi neko igro, pa je revež glas izgubil,, ko je klical šte- vilke. Frank Voje je bil pri pivu in je krepčal žejne; sam ga je baje spil samo en kozarček?! Anton Cvetkovič je bil manager na kegljišču; pohvalil je kegljače, da so keglje dobro podirali; najboljšim se je dalo 3 nagrade. Vsi delavci so bili na svojem mestu, za kar zaslužijo javno pohvalo. Tega piknika sta se udeležila tudi rojaka Matija Klarič in Anton Obranovič iz Detroi-ta, Mich. O tem pikniku sta čitala v Glasilu, pa sta se ga udeležila, kjer sta lahko videla številno Slovencev in svojih prijateljev iz Greater New Yorka. Mr. in Mrs. Klarič, Mr. in Mrs. Obranovič in njih sin Anton so ostali še čez teden pri Mrs. A. Pirsič v Ridge-wood u, N. Y. Posebno mnogo dela je imela tajnica-blagajničarka v o-nem kotu s prodajo tiketov. Zdaj pa prosi Mrs. Schneider, tajnica, da vsa društva, ki imajo vstopnice, da bi jih plačali ali pa nazaj vrnili neprodane, da bo lahko finančno poročilo sestavila za prihodnjo sejo; tedaj bomo zvedeli, koliko dobička se je na tem pikniku naredilo; torej društva, pozor! Pripravljalni odbor se lepo zahvaljuje vsem onim, ki so na tem pikniku delali, pa tudi vsem udeležencem, saj jih je bilo lepo število. Rojak Marko Kovačič iz De-troita je bil tudi te dni na obisku v Brooklynu, da je posetil svoje prijatelje in sobrate društva; stanoval je pri Johnu Hoenigmanu v Jamaica, N. Y. Rojak John Lisac je šel nedavno obiskal svoje prijatelje v Penna, kjer je svoječas-no tudi sam delal v premogovniku; ker se mu pa tam ni dopadlo, je prišel nazaj, ker rajši dela na zemlji kakor pa pod zemljo. S pozdravom, Poročevalec. Opera^rinj^ v Cleveland!! Milo je število hrvaUWh izseljencev, Jci so imeli pfilUio vjifctl jp slišati to opefo, čeprav se je ist* na tisočkrat igrala v raznih naše stare domovine. Hrvatje so po svoji naravi vesel jajci in ljubijo glasbo, pa naj bo že vesela ali žalostna. Naš veliki skadatelj, ki je rasumel dušo in razpoloženje Hrvata, kakor tudi ostalih Jugoelove-nov, je na precizen način uglasbil v tej operi vso dušo našega naroda. Naše rodoljubno slovensko pevsko društvo Zarja se je odločilo še lansko leto, da nam predstavi to opero. Za tako delo se ni lahko odločiti, ker proizvaja te opere zahteva ogromnih stroškov in veliko požrtvovalnosti pevcev in umetnikov. Z vajami za to opero je Zarja pričela že začetkom tega leta. Treba je omeniti, da člani pevskega zbora Zarja niso pričetniki v izvajanju oper, zato bodo pa tudi gotovo kos tej svoji nalogi. jGori imenovana opera se bo predvajala v Slovenskem narodnem domu na St. Clair ave., na 8. novembra. Zato apeliram na vsa naša kulturna društva, da na ta dan ne prirejajo svojih zabav. Jos. B. Mihaljevich. -o- ZAHVALA Čutiva se dolžnim tem potom se zahvaliti najini družini, otrokom, sorodnikom in prijateljem, ki so se toliko trudili, da so naju za 35 letnico najine poroke dne 21. septembra, t. 1. pri hčeri Štefaniji tako presenetili z veliko Surprise party. Naj velja vsem skupaj tudi iskrena zahvala za krasen spominski dar, katerega ste nama izročili v poklon. Tega, kar ste nama napravili in priredili, ne bova nikdar pozabi tel*. 4» blagovolit* prevzeti to breme, v imenu Srifcuiaga G#-»pofc *a*e i* skušajte pri 4o-bi-ifa Uvdeh nabrati nekaj mfth darov. Mi bi še Mi wdaj, do-kfer še si mrzlo, nanovo postavili to kapelico, da bi bila pred jesenjo gotova. Celokupni stroški go preračunani na $00 dolar jev amerikanske veljave. Blagovolite torej se me usmiliti in mi pomagati. Za vse dobrotni, ke nove, v čast sveti Eliggbeti postavljene kapelice, se bo služilo mnogo sv. maš. Vs« Vam bom natančno sporočil, kadar bomo kapelico blagoslovili in se bodo začele sv, maše v njej slutiti. Bog naj Vas podpira pri Vašem delu. Za Vaš trud pa naj Vam Bog iskreno plača. Nabrani denar pa blagovolite poslati na naslov: P. Jože Šavora, kaplan, Metlika, Jugoslavija. Lepo Vas pozdravlja: P. Jože, Šavora, upravitelj Zavetišča križniške-ga reda za onemogle. (Pečat). # Obračam se na vse Metliča-ne in Belokranjce živeče v A-meriki, da bi po svoji zmožnosti prispevali kaj v ta namen. Darove sprejemam tudi jaz, katere bom poslala na pristoj- ljogzna k*kp =5 t, zaj si pri ko- no mesto. Imena darovalcev bodo priobčena v listih. S pozdravom, Miss Mary Nemanič, 2205 Lamberton Rd., Cleveland Heights, Ohio. -o- Po 21 letih iz Rusije nismo mogli pri zilu nikdar več k^r samo eno jed. Kajti \ kg kruh* stane od 4 do 5.60 rudijev, l kg mesa n do 16 rubljev, J k# ipa-sti 18 rubljev itd- Pa še tega ne morete dobiti v vsakem času, ampak morpte $akati p0 3 do 4 ure, da pridgte na vrsto. Za otrobe za konje pa je treba čakati tudi celo noč. Ker dobi delavec 3 do 5 rubljev plače na dan, si lahko predstavljate, kako izhaja. Obleka, pa je skoro nedostopna delavcu, ker stane na primer že ena srajca "rubaška" 60 rubljev. O cenah v času lakote, ko smo morali plačevati po 50 rubljev za 1 kg kruha in meso po 60 do 70 rubljev za 1 kg, ne bom niti govoril." Kakšne so politične razmere v Rusiji?" V Rusiji računajo samo z dvema vrstama ljudi. Ali si komunist ali pa te smatrajo za svojega nasprotnika, te plačajo trikrat manj kot pa komunista." "Kako pa je tam bilo v verskem pogledu?" "Cerkve ni več. V našem kraju so vse cerkve razdeja* ali pa se uporabljajo v druge iim»i.wjwiB^i ki niso še bil SQJbili na italiianski strani tik narode so sestavili gramatike ,so b,n na ,tall,anskl strani tlk -o in učne knjige pisane v njihovih jezikih ali ne v latinici, do- so bili na italijanski strani tik ob prehodu ceste na naše ozemlje v službi dva italijanska fi- čim "so za ruske učence pustili Vodovod za Belo krajino Stražnika in dva mi- malo skrajšano cirilico." --1,Čn*a- ,SkuPma v0ja^va fe "Tudi oženili ste se v Taš- Ljubljana. 8. septembra.-!JexcimdalJe bolJ P"blizevala kentu?" Znano je, da skoraj vsa Po- "a?!.mej/ na *ot°vl raz" "Da, tam sem se oženil. Mo- len j ska, zlasti poleti, trpi na dalJ' usta^!a< le kaPfan, tri- J je poročniki, narednik m dva vojaka so svojo smer nadalje-Oče žene je movana še posebej Bela kra-jvali' prestopili mejo in vpadli svojem jina, kjer morajo že ob na-kvad- vadni mali suši dovažati vodo ja žena je hči bivšega poštar-! pomanjkanju vode. Med po ja, donskega Kozaka. Imam 2isebno suhimi kraji je zazna- sina in er.o hčer ostal v Taškentu na posestvu (ki meri 800 ratnih metrov), ako smem tako, iz oddaljenih studencev. Da imenovati to krpo zemlje. Ven- temu pomanjkanju vode odpo-l dar pa velja za buržuja. Ni (morejo, so eotovo ali je v tem trenutku I ti v Beli krajini velik skupin-, . še na tem posestvu, ker so že i ski vodovod, ki bo veliki veči- zaJ mejo nato pa nase ob času mojega odhoda pritis-,ni z vodo najbolj slabo oskr.htražnike pustili^naj jim pu-kali nanj, da vstopi v kolhoz." bovanih krajev prinesel pri i na naše ozemlje kakih 50 metrov. Ustavili so se šele, ko sta naša službujoča organa na trikratni poziv "Stoj!" pri- začeli "letos" gradi-; Pravila Puške" Takrat so se 'vsi obrnili m se umaknili na- 'Zakaj se niste že prej ogla-ijetno rešitev. Sedaj sili? veliko zajetje studenca Raja stita fotografirati. Ko sta grade!Jim odklonila, so odšli k ostalemu vojaštvu, ki je bilo ko- "To vprašanje pa mi niste koviči nad vasjo Rajakoviči.! mai metrov za 1in pravilno postavili, ker bi mo- že leta se je ugibalo, kako!P™eh so prepevati fasistično ral jaz vprašati, zakaj nisem od pomoči tem v dobil nikakega odgovora na vsa tako prizadetim krajem. V moja številna pisma, ki sem jih zadnjih letih je banska upra-pjsal , , va v Ljubljani začela priprav- "Ali se vam mar ni kdaj po- ijati novi načrt za belokranj-preje nudila prilika, da pobeg- 8ki vodovod, ki naj bo po svO-nete?» i ji razsežnosti kakor tudi izpe- "Tudi to sem poskušal in to 1 javi prav posebna svojevrst-takoj po revoluciji, vendar pa nost. Po dolgih preiskavanjih sem pozneje opustil vse po- jn raziskovanjih raznih večjih skuse, kajti, poglejte mojo gla- in manjših stalnih izvirkov, je vo lasje so mi posiveli v eni prišlo končno do uresničenja noči po takem brezuspešnem tega velikega in za Belo kraji- poskusu." no tako pomembnega dela. Pri Bili ste prevoznik in imeli izvedbi vsega skupinskega vo- posestvo. Torej ste morali prinesti s seboj tudi denar m druge vrednosti?" "Da, kar sem imel, sem pro dovoda bo treba zajeti osem izviro* in studencev, ki so daleč drug od drugega in v različnih višinskih razlikah. — kar ne mislite, da sem imel dal in prejel za to par tisoč Najvišje zajeti studenec je Pu poletni suši,himno- Brez dvoma je bil tu nenaden vpad na naše ozemlje storjen z gotovim namenom in da je bila ta komedija dobro pripravljena in naštudirana in ne brez vsakega ozadja. Italijani, ko so prekoračili našo mejo, so se dobro zavedali, da imajo za sabo poleg štirih službujočih organov še kakih sto ali morda več vojakov, medtem ko sta bila na jugoslovanski strani samo dva stražnika. Ta slučaj mirno preprečenega incidenta je pripisati samo našima stražnikoma, kajti v nasprotnem slučaju postopanja bi bil neizogiben in lahko postal usodepoln. PIERRE I/ERMITE: x ujw^Jml oimi Pri teh besedah je smehlja-j skem je umrl Šolski upravitelj je motril Marijo Durand, ki je v p. Edvard Markošek. — V ROMAM P. S. — Prežim na kako dru- vrste, kakršno je bilo ime nju-go mesto, ki bi Vam moglo u- ne vile. In tedaj pa pride re-gajati; toda do sedaj ni niče-!sen oče v spremstvu pozorne-sar, prav ničesar. 'ga in spoštljivega sina. Šestnajsto poglavje Nemalo začudena sta bila stara in častivredna zakonca Mathatias v "Uvelih Rožah," ko sta uzrla avto, v katerem sta prispela gospoda Adolf in Ludovik Hughe, da si ogledata vilo "Dudeldum." Štirideset let sta že strigla tu, mož in žena, lase mornarjem — spočetka na zelo preprost način — in jih brila, kakor sta pač znala ali bolje ne-znala. A v tem trgu, ki ga Parižani tedaj še niso poznali, niti kmet niti mornar na potovanju nista stavila velikih zahtev — glavno, da je bilo poceni. Sicer pa sta bila zakonca pozneje, ko so začeli tujci kar preplavljati kraj, primerno se modernizirala; normanska koča, ki so jo prijetno zaljšale cvetlice in zoba j oče kokoši, je bila postala "lavatory" (umivalnica) z zrcali in vzdrževala tudi slugo. Skratka, tako dolgo sta strigla in prodajala lase, zlasti tisti čas. ko so vaška dekleta v posnemanju mestnih podlegla nalezljivi norosti, da so si dajala striči lase, — in mnoge so imele prekrasne —, namazala sta toliko čeljusti z milom, obrila toliko brad, vsilila toliko drgnjenja, razpe-čala ob sezoni toliko kosov mila in steklenic kolinske vode, da se jima je posrečilo dajati na stran dovolj denarja, da sta mogla predelati neko staro dedovo hišo v lepo vilo za Pa-rižane. Vrhutega sta imela srečo, da sta naletela na ognjevitega stavbenika z dokaj dobrim o-kusom. Hiša je bila velika, celo zelo velika in je nudila sedaj vse na kmetih mogoče "Manjka samo še sv. Duh!" je vzkliknila gospa Mathatias, ki se je hotela spoznati na bogoslovje in je imela svoj sedež v cerkvi. "Mogoče pa ni tako daleč ta sv. Duh!" je odgovoril Ludovik Hughe, ki je mislil na marsikaj. Moža sta pregledala vilo, ki jima je kljub svoji smešnosti čisto ugajala. Saj tudi ni stala v kotlini kot trg, temveč v gotovi oddaljenosti od mesteca; čepela je slikovito v zelenem zatišju na strmi obali o-brnjena proti morju. • "Zdi se mi, da se bom tu pošteno odpočil," je rekel oče. "Čestitam ti, da si tako hitro iznašel to hišo. Vidiš, kako z lahkoto uspeš, če se le hočeš resno lotiti kake zadeve." "Ampak priznaj mi tudi, papa, da držim besedo in da si sedaj v tovarni z menoj res zadovoljen, ali ne?" "Res je, nekaj časa sem te skoraj ne poznam več. Nekaj se je v tvojem življenju spremenilo. Rekel bi, da stojiš pod kakšnim blagodejnim vplivom." "Morda!" "Da bi to le trajalo!" "Trajalo bo!" Oče pogleda sina, ki je postal nenadoma zelo resen. Toda sin prekine ta predmet razgovora, rekoč: "Kako bi bilo, ko bi že danes določila vsakemu njegovo sobo?" "Kakor hočeš. Na prvi pogled se zdi, da se razdelitev ponuja sama od sebe." In res sta se moža prav lahko zedinila. Zakonca Hughe bi si vzela desno krilo, ki je zelo veselo, solnčno/ Ludovik Hughe bi moral bi- udobnosti. Vsako okno je bilo vati ves teden v Parizu in sme okrašeno s krvomočnicami ali vrtnicami. Velik salon je bil široko odprt na morje. Celota je bila slikovita, nepričakovana, prešerna. . . okus moderen, segajoč križem preko starinske in tihe zgradbe, ki je bila dajala zavetje več kmečkim rodovom. In ko je bila vila dovršena, je arhitekt prasnil v smeh, tako čudno smešna se mu je zdela v tem morskem okrasju. "Ali ste si že izbrali kakšno ime zanjo?" je vprašal nekega dne oba zakonca, prihajajoč z vdrte poti sv. Nikolaja. A brivski par ni bil še nikoli pomislil na to neznatno podrobnost. "No, jaz na najinem mestu bi jo nazval vilo "Dudeldum." Zakoncema se je zdelo to ime sicer dolgo, a imelo je to prednost, da ga ni bilo mogoče zamenjati s številnimi vilami: Moja želja, Moje sanje, Samota, Vila vrtnic, Cvetoče vrtnice, Rožni vrt itd., ki poganjajo povsod v Normandiji. Na drugi strani je imela to neprijetnost, da je kmalu je-la ugajati odjemalcem neke posebne vrste. In tako je tudi Lily dejala Ludoviku Hughe, ne da bi bila vilo videla: "Ta vila mi je kar všeč! . .. ostajati tu le ob sobotah zvečer, ob nedeljah in pondelj-kih zjutraj bi se zadovoljil z malim paviljonom spodaj, kjer mu je bila na razpolago garaža za avto. Mogel bi na ta način zgodaj odhajati, ne da bi koga budil. "A posli?" je vprašal oče. "Res, Celestinu in njegovi ženi bi odkazali podaljšek hiše nad garažo. Melanija bi imela nekoliko manj ugodno sobo, toda ona je v njej le ponoči in ne polaga nobene važnosti na kakovost sobe. Kar se tiče Marije, ki ostaja ves čas v svoji sobi in ki bo morala ondi delati, ker v vili ni perilnice, se mi zdi primerno, da ji damo tole sobo z razgledom na morje. . . Kaj misliš o tem, oče? Svetla je in Marija si ne bo morala napenjati oči." Gospod Hughe je odvrnil: "Jaz ne vidim tu nobene ne-prilike, če je ne najde tvoja mati. Ta mala Marija se mi zdi v resnici interesantna." "Zelo interesantna. Lepa duša je. . ." "Stvar je torej domenjena." Oba moža sta se vrnila v Pariz zadovoljna, srečna zaradi takšne najdbe, radi dobre sporazumnosti in zbog gotovosti, da bosta sedaj lahko Moraš jo na vsak način vzeti preživela mirno poletje in se v najem za tvojo drago Lili-'tako odpočila od trdega celo- co. in sicer takoj, da je nama kdo drugi ne odvzame." In to se je res zgodilo z dokaj neženiranim pismom že konec meseca maja. Brivska zakonca sta bila vseeno v skrbeh radi te naglice — toda ti odjemalci človeka tako zbegajo — in sta pričakovala, da bosta videla prijadrati s početkom poletja letnega dela v Parizu. Prišla sta ravno prav k o-bedu. Med jedjo je razkladal Ludovik svoji materi, kako izgledajo "Uvele Rože," ta-mošnja obal, strm branik visokih pečin, kake muhavosti ima trg, zlasti pa, kakšna je vila {'Dudeldum," njena čudna zunanjost in kako zelo da je srečen, da jo je iztaknil kako malo Parižanko takšne za svoje starše. stregla resno, a vendar z nekoliko zardelimi lici. Ludovik je razložil tudi, kako bi se razdelile sobe na posameznike in na razloge za tako porazdelitev. In ker je bil Ludovik smehljaje gledal na Marijo, ni o-pazil preizkušaj očega obraza, s katerim ga je opazovala mati, medtem ko je razlagal v odsotnosti sobarice, ko je zopet odšla v kuhinjo: "In za našo malo Marijo, ki ne izgleda prav dobro, sem rezerviral sobo polno solnca, kjer bo imela dosti svetlobe, ko bo pripravljala tebi toalete, ljuba moja mamica. . ." "Lej no," je odgovorila gospa s pridušenim glasom, "danes te pa moje toalete zelo skrbe f" Sedemnajsto poglavje Deset dni nato je nastopil veliki vsakoletni prevrat, ki žene — in kako upravičeno! — množico pariških družin na kmete, na gore, na morje. Hišo v Auteuilu so zapirali za celo poletje. Ker so bili vsi ene misli, sc podvzeli za to leto radikalne ukrepe. Oče in sin bosta obedovala in spala kar v tovarni v zato pripravljeni sobi; gospod A-dolf Hughe, ki je bil zelo utrujen, bo moral v oastalem prebivati dolgo v vili 'Dudeldum;' med njegovo odsotnostjo bo vzel nase vso odgovornost pri poslovanju njegov sin; toda ob sobotah se bo odškodoval za osamljenost med tednom in se bo prišel oddahnit 1$ družini. Ludovik je pripravljen pristati na vsako kombinacijo, ki jo predlagajo, in to s tako dobro voljo, da je oče čedalje bolj ginjen. Vendar pa leži nad tem odhodom na počitnice — senca, ta namreč, da bo Ludovik videl kaj redko Marijo Durand, h kateri ga vsak dan bolj približuje. To senco vidi na njegovem obrazu mati, predvsem pa Melanija. Ugotovi jo tudi Marija — pa jo je strah. Nastala je v njeni službi pravcata zamotanost, ko se je morala izogibati temu doraslemu mladeniču, ki je nehote čedalje bolj izdajal svojo notranjost. Na dan odhoda se ni mogla izogniti pomenku med štirimi očmi. Ludoviki Hughe jo je naravnost poiskal v shrambi za perilo. "Bodite čisto odkriti do mene, Marija . . . Ali veste, zakaj mi bo zelo hudo v Parizu vse dolgo poletje? . . ." "Ker ne boste imeli več dobrih jedi Melanijinih?" "Ne šalim se.'' "Ali ker se boste vozili vsako soboto 300 kilometrov daleč z avtom?" "Marija!" Dalje prihodnjič VESTI IZ JUGOSLAVIJE Novi grobovi: V Ivan jem selu pri Rakeku je umrla 80-letna Ana Matičič, roj. Meden. Pri Sv. Petru na Medvedjem selu je preminul 34 letni posestnik Janko Vehovar. — V Zavodni pri Celju je odšla v večnost Frančiška Zabukovec. V Sp. Senici pri Sori je zapustil solzno dolino posestnik Ivan Mihovec. — V Slov. Bistrici so pokopali hotelirja K. Neuholda. — V Tevčah pri Laškem je umrl v 80. letu posestnik Ignac Saj ti. — V Sos-trem je zapel mrtvaški zvon posestniku Francu Anžiču. — V Murski Soboti je zapustil solzno dolino drž. notar Anton Koder. V Deskah pri Gorici je odšel h Gospodu po večno plačilo ondotni župnik g. Vinko Mežan. — Na Pobrežju pri Mariboru je umrla posest-nica in hotelirka Angela Creš-nar. — V Ljubnem na Gorenj - Ljubljani so umrli: mesarski mojster Franc Porenta, pismo-noša na Ježici Steiner Miroslav, mehanični mojster An-zelc Radoslav. upokojeni nad-strojnik Jugoslovanske tiskarne Valentin Premk in uradnik drž. železnice v pokoju Herič Ivan. Tir je hotel prekoračiti. V Zeleni jami pri Ljubljani se je na železniškem prelazu pripetila nesreča, ki je zahtevala življenje 34 letnega Alojzija Tomazina, trgovskega potnika iz Most. Tomazin je prišel okoli po)noči pred železniški prehod. Ker je našel zapornice zaprte, je hotel prekoračiti tir, medtem pa je privozil vlak ter ga podrl. Lokomotiva je butnila mOža v stran. Tomazin je obležal smrtno nevarno poškodovan, vendar pa je ostal še živ. Poklican je bil takoj reševalni avto, ki ga je pripeljal v bolnišnico, kjer pa \e kmalu po prevozu umrl. j. Našel mrtvega z razbito glavo. Dne 3. septembra je našel neki delavec tovarne za dušik v Rušah v gozdu komaj tri korake daleč od ceste in približno 60 korakov daleč od o-menjene tovarne, 25-letnega delavca Ignaca Vrblača z razbito glavo mrtvega. Dan prej ob desetih bi bil moral Vrblač nastopiti nočno službo v omenjeni tovarni. Kdo ga je ubil in kako se je zgodil grdi zločin, še ni znano in bo šele poizvedovanje orožništva prineslo morda nekaj luči v to zadevo. Požari. V Spodnjih goričah v občini Rače je zgorelo gospodarsko poslopje posestnika Franca Benrce. -- Pri Sv. Križu je u pepel il ogenj gospodarsko poslopje posestnika Iv. Škerbineka. — V Vrhlogu so uničili ognjeni zublji imetje posestniku Lahu. — V Graški gori je zgorelo gospodarsko poslopje posestnika Josipa Be ričnika. Brežice • okolica. Na predlog notranjega ministra dr. A. Korošca so kraljevi namestniki podpisali ukaz, s katerim se im€ občine Zakot v brežiškem okraju spremeni v Brežice-o-kolica. 150 letnica šole. V nedeljo 6. septembra so imeli v Dobu pri Domžalah veliko in redko slovesnost. Ob veliki udeležbi ljudstva so blagoslovili in o-tvorili novo šolsko poslopje Obenem so proslavili 150 letnico, odkar obstoji šola v Dobu. Največje orgle v Jugoslaviji bodo pač one, ki jih je izgo-tovil mojster Jenko v Št. Vidu nad Ljubljano za stolnico v Djakovu. Imajo 72 registrov, tri manuale in pedal ter nad 5000 piščali. Dvakrat trojčke in dvakrat dvojčke je povila Jovanka. žena l5žordžija Grboviča, kmetovalca iz Virke v šavniškem o-kraju. Nova ležišča bakra. Rudarski podjetnik Žegarac je odkril v okolici Strumice velika ležišča bakra, svinca in pi-rita. Ruda je izvrstne kakovosti in daje do 20 odstotkov bakra. V svinčeni rudi je veliko srebra, v bakreni pa zlata (2 do 3 grame zlata v eni toni bakrene rude). Ležišča že deloma izkoriščajo v malem obsegu. Za izkoriščanje pa se zanima tudi tuj kapital — (Nemci in Angleži). Zakaj pobijajo redovnike na Španskem. Časniki so poročali ter poročajo o divjanju marksistično - kumunistične druhali zoper redovnike in duhovnike na Španskem. In kaj so ti redovniki in redovnice storili? Kakšna je njih krivda? To prikazujejo naslednje številke: Redovniki in redovnice v Španiji so vzdrževali: 416 bolnišnic s 82,366 posteljami, 72 klinik s 13,000 bolniki, 43 blaznic z 18,000 umobolniki. Redovni- ki in redovnice so obiskovali vsak dan in stregli 91,000 bolnikom v njihovih hišah, z mlekom so dnevno nahranili 10,-500 siromakov, v samostanih je dnevno dobivalo hrano 190 tisoč siromakov. Redovniki in redovnice so torej največji dobrotniki človeškega rodu. komunisti in marksisti pa znajo samo ropati, požigati, rušiti in moriti. ' Primorske vesti Nove ceste v vojaške namene Tolmin, avgusta 1936.—Kot drugod ob meji tudi pri nas hitijo s popravljanjem in novogradnjo raznih cest in poti, ki peljejo proti meji, kot na primer: iz Tolmina čez Zalaz na Ravne, kjer so zaposleni vojaki-alpini; dalje širijo cesto Zatolmin—Polog—Bogatin ter razne poti in steze, ki se dosedaj vezale tolminske visokogorske pašnike (planine). Bolni in onemogli se vračajo iz Afrike St. Peter na Krasa, avgusta 1936. — Zadnje čase se je spet vrnilo nekaj naših fantov, ki so bili poslani v Afriko. Toda le malokateri izmed njih se je vrnil zdrav. Vsak je prinesel s seboj spomine iz divjih afriških bojev. 24-letni Urbančič Franc iz Hrastja pri Št. Patru je zgubil sluh. Žalosten postaja zvečer s fanti na vasi, a njihovih pogovorov ne sliši. Odšel je močan in zdrav, domov se je vrnil popolnoma izčrpan, najhuje pa je to, da najbrže nikoli več ne bo slišal. Proti slovenskemu jeziku v cerkvah v Gorici Gorica, 1. septembra. — Dne 26. avgusta je goriški kvestor poklical k sebi župnika stolnice in cerkve sv. Ignacija (na Travniku), kjer je doslej bila pridiga in petje v slovenskem jeziku. Izjavil jima je, da v goriškem mestu prepoveduje slovenske pridige, petje in sploh rabo sovenskega jezika v cerkvi. To je utemeljeval, češ, da vsi ljudje znajo italijansko. S tem bo prizadetih okrog 10,-000 slovenskih vernikov v Gorici. .. Do sedaj so svetne oblasti uradno prepovedale slovenski jezik v Slov. Benečiji (32,0001 duš), v Trstu (50,000 duš) in; tukaj (10,000 duš), tako da je1 v ozemlju, kjer je okrog 100,-j 000 Slovencev, popolnoma pre-j povedana raba slovenskega je-zika< kar je v opreki s členom 1 22 konkordata, ki dovoljuje1 rabo manjšinskega jezika v krajih, kjer biva prebivalstvo neitalijanske narodnosti. Prebivalstvo in duhovščina napeto pričakujeta, kako bo cerkvena oblast odgovorila na ta najnovejši prelom konkordata. » Kakor smo k tej vesti naknadno zvedeli, je bila v Trstu raba slovenskega jezika v cerkvi res prepovedana. Toda ta prepoved je medtem bila že preklicana in so v nedeljo v Trstu že zopet imeli službo božjo s slovensko pridigo in slovenskim petjem. Zato upamo, da bo gorenja prepoved tudi v Gorici preklicana. —Sumljivo premikanje vojaštva ob meji. Gorica, avgusta 1936. Koncem meseca julija se je opazilo zlasti močno in vsestransko premikanje vojaštva ob meji med Podbr-dom odnosno Baško dolino, vse do Nanosa, oziroma Postojne. Vojaštvo je prihajalo po Vipavski dolini proti Idriji, od tod pa odhajalo deloma proti vrhu Porezna nad Cerknom v Baško dolino, deloma pa je krenilo na levo po idrijski planoti proti obmejnim predelom. V zadnjih štirih dneh v juliju je imela težka artilerija vaje v ostrem streljanju v raztreseni, na bivšem Kranjskem najvišje ležeči gorski vasi, — Vojskem nad Idrijo. Radi teh vaj je bilo primorano prebivalstvo tudi gorske vasice Tribute zapustiti domovje in je bila vas in okolica sploh na vojaško povelje izpraznjena. — Dalje, 27. in 28. julija je pa-siral nekatere vasi nad Idrijo polk konjenice, ki je odšel proti meji v smeri vasi Godo-vič. Na Poreznu nad Cerknom in njegovem pobočju se vrše dnevne in nočne vaje pehote in topništva. Grmenje to- pov se sliši celo čez mejo v vasi na jugoslovanski strani. Posebno aktivna je bila artilerija v zadnjem tednu julija. Premikanje čet, ki je na vsej obmejni črti zelo močno, se vrši deloma tako naglo in nenadno, da je nemogoče slediti, katere edinice vse sodelujejo pri teh vajah in koliko je število teh čet. ZOPET NA DELU Vsem interesentom naznanjam, da sem se vrnil z obiska v starem kraju ter da sem zopet stalno pri svojem delu. Ugoden čas za potovanje Poletni naval potnikov Je odjenjal ln sedaj se vam nudi najbolj« prostor na pamlkih vseh linij. Božična skupna potovanja K božičnim praznikom Je napovedanih več skupnih potovanj. A ko ste vi namenjeni v stari kraj za te praznike, je v vašem interesu, da takoj pišete ali osebno pridete na spodaj navedeni nas'cv za vsa nadaljna pojasnila o parnikih cenah kart itd. Mi zastopamo vse važne linije in par-nike. Sorodnike iz starega kraja Je sedaj nekoliko lažje dobiU. ako se tukaj more nuditi zadostna finančna garancija Pišite nam po tozadevne Informacije glede vaših sorodnikov! Drage starokrajake zadeve Ako rabite kako notarsko listino, ako imate tam kako terjatev, ali ako imate kako drugo opravilo s starim krajem, se obrnite na moj naslov. Cene u pošiljanje denarja: Za t 2.65 10o Din'i,Z« S ».00 100 L«'r Za 5.00 200 DinlZa 17.40 tvU lir Za 7.20 »00 Din!Za 2«.00 SO« Lir Za 11.70 500 Din Za 4S.00 500 Ur Za 2S.OO 1.000 Din Za 82.8» 1.000 Lir Za 45.00 2.000 Din|Za 164.00 2.000 Lir Te cene so podvržene spremembi doli ali gori. Pošiljamo tudi v ameriških dolarjih in drugih valutah. Vsa pisma in druge pošiljke naslovite na: LEO ZAKRAJŠEK GENERAL TRAVEL SERVICE. INC. 302 E. 72nd St. New York, N. Y. SMRTNA KOSA Iz Indianapolis, Ind. smo prejeli dne 6, oktobra brzojavko, da je isti dan zjutraj po dolgotrajni bolezni ondi umrl občeznani Frank Donas, ki je vodil s svojo soprogo, Slovenko, na W. 10 St.- gostilno, restavracijo in kino gledišče. Delegatom naše zadnje konvencije bo pokojnik gotovo še v prijetnem spominu. Dasi-ravno ni bil pokojnik slovenske narodnosti, je dobro govoril naš jezik in zelo čislal Slovence Spadal je k društvu sv. Alojzija št. 52 KSKJ. Pogreb pokojnika se vrši dne 9. okt. Žalujoči so Drogi izražamo naše iskreno sožalje. NAZNANILO IN ZAHVALA Vsem sorodnikom, prijateljem in znancem naznanjamo tuž-no vest, da si je nemila smrt dne 9. avgusta t. 1. iz naše črede izbra a nam nepozabnega in ljubega soproga ter očeta JOSIPA RICHTER Pokojnik je bil rojen 9. marca 1871 v Novi Štifti pri Gornjem gradu na Štajerskem, po domače Slapnikov. V Ameriki je živel od leta 1900. Spadal je k dvem podpornim društvom: Jezus Dobri Pastir št. 32 KSKJ in k Bratski Slogi št. 162 JSKJ in h K.S.F.C klubu v Krainu Wash. V dolžnost si štejemo se zalivali ti društvom za darovane krasne vence, dalje tajnikoma društev, ki sta preskrbela, da ne je pogreb vršil tako lepo. Zahvaljujemo se tudi sosednim društvom za darovane krasne vence, in sicer: društvu Zarja-SSPZ in društvu Mt. Rainier SNFJ. Ravno tako lepa hvala vsem sorodnikom, prijateljem ln znancem za tako števTne krasne vence in šopke cvetlic, katere ste pokojniku poklonili v zadnje slovo in v spomin; hvala tudi za naročene sv. maše zadušnice. Lepa hvala pevcem za ganljive žalostinke "Blagor mu" in "Vigred se povrne." Pogreb se Je vršil 12. avgusta iz cerkve sv. Srca Jezusovega s peto sv. mašo zadušnico, katero je daroval Rev. Father P. Par-rely. Hvala č. gospodi za tako lepe opravljene obrede in tako ganljiv govor v cerkvi. Hva'a mu tudi za številne obiske v pokojnikovi bolezni, za tolažbo in za večkrat podeljene sv. zakramente. Iskrena hivala vsem članom društev in posameznikom za tako obilne obiske v njegovi bolezni in za vse dobrote ter tolažbo nas v tej bridki in težki preskušnji. Hvala onim, ki so dali svoje avte pri pogrebu na razpolago in sobratom društev za tako ganljive govore pri odprtem grobu in za tako veliko udeležbo na zadnji poti njih pokojnega sobrata. Torej še enkrat prav lepa hvala vsem skupaj in vsakemu posebej za tako ve'iko udeležbo in tolažbo, ker ste se nam izkazali tako dobroti jive. Naj vam dobri Bog vse to povrne; mi se vas bomo vedno spominjali. Ti pa. nam ljubi in nepozabni soprog ln oče, počivaj mirno v tihi jamici, kjer nI več ne tuge, ne trpljenja, dokler se zopet ne združimo onstran groba v svetem raju. Zapustil si nas v veliki žalosU in nepopisni bridkosU; imeli Te bomo v blagem spominu do smrti. 2alujočl ostali: Josephine Richter, soproga; Joseph, Frank, John. Peter, William. Albert, sinovi; Anten Richer, brat, in več drugih ožjih sorodnikov. Enumclaw, Washington, 22. septembra 1936. | NAJNOVEJŠE! f 2 Pravkar je izšla popolno- = E ma nova knjiga ki vas po- E i nči kako se pripravite za E E pridobitev § j ameriškega | | državljanstva I E Najnovejši podatki in po-E stave so v tej knjigi. Doji biti morete to knjigo sa-E mo v zalogi I Ameriška Domovina 1 6117 St. Clair Ave. | Cleveland, O. E Pošljite v znamkah ali v E money ordru 25f in knji- E go vam takoj odpošljemo E na vaš naslov. j I VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pošiljate denar t start kraj; KADAR ste namenjeni t stari kraj; KADAR želite koga iz starega kraja; se obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše par-nike po najnižji ceni ln seveda tudi za vse Izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno ln zanesljivo po dnevnem kiti ia v JUMSLWJO Za $ 2.55 100 Din Za 5.00 200 Din Za 7.20 S00 Din Za 11.70 500 Din Za 23.00 1,000 Din Za 45.00 2.000 Din V IT ALU O Za t » 00 100 Lir Za 17.40 200 Lir Za 48 00 500 Lir Za 82.80 l.OOo Lir Za 1S4.00 2.000 Lir Za 24S.00 S.000 Lir Navedene cene so podvržene premem -bi, kakor Je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem Interesu Je, da pišete nam. predno se drugje poslu-žite, za cene ln pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Olas Naroda—Travel Bureau) 216 West 18th St New York, N. Y. GLASILO K. S. K, JBPKOff, OCTOBER 6TH. 1936 |EEP In Line With the Kay Jay Boosters. Action and More Action Means Success! 41 The Spirit of « Hqfwvenated K.SKJ" \OW KSKJ'S iEEEEEEEE March To Progress! Fall In! The Membership Drive Is On! ANNOUNCE NEW TYPE JUVENILE CERTIFICATE KSKJ BENEFITS TOTAL OVER 6 MILLION; ASSETS NEAR 4 MILLION DOLLAR MARK Figures Show Union Keeping Step in March to Progress From the date of its organization to Aug. 31, 1936, the KSKJ has paid benefits totaling $6,016,698, according to the informa tion published with the roster of officers in last week's Glasilo. The figure represents benefits in the mortuary. Operation and Accident, Disability, and Sick Benefit classes. Not included in the total is the assessment payments for 70 year-old members which amounts to about $15,000.00 per year. In 19i|5 the Union paid*--— $327.820 in benefits, for an departments) totaling $3,886,-average of $27,300 per month, or over $900 per day. During the first seven months of the current year the KSKJ benefits amounted to $203.852, averaging about $1,000 per day. Although benefit claims are increasing in number the Union can show a corresponding increase in assets. In the figures issued July 30, 1936. the organization shows assets (both Novelty Keynote In Waukegan Alumni Socials Waukegan, 111.—Apparently outdoing themselves in presenting programs in novel fashion seems to be one of the major assets of the Mother of God School Alumni Association, if we are to judge by the extensive plans that are being formulated for the annual dance on Saturday, Oct. 10. Every year. another milestone has been overcome, until it would seem that there is no more room for improvement. Miss Frances Lesnak, chairman of ticket sale, reports that tickets have been selling so rapidly that there have been unlimited calls for more. Last year more than 500 people attended, and this year gives evi-dance of a larger attendance than ever before. Under the guidance of John Cankar, chairman of the decoration committee, the appearance of the auditorium has been changed entirely with a setting in colors of blue and gold. Soft lighting, palms and ferns all combine to complete a lovely picture of color and design. The dance programs have been cleverly worked out also in a gold background and printed in blue, in keeping with the general color scheme. A popular six-piece orchestra has been engaged to play between the hours of 0 and 12:30. This band has been widely acclaimed, • having played for some of the largest and most important summer dances. Confetti, streamers, balloons and favors are all part of the program. The patron and patroness list has been swelled to such a number this year that space would not permit to mention them all. However, each program bears the names of these who so generously helped to 205.88, the senior department having a solvency rating of 117.64 per .cent. The benefit payments included in the above figures do not include the sick benefit payments made by societies not in the Central Sick Benefit Division. The two outstanding figures —over six million dollars paid in benefits, and nearly four million dollars in present assets —should be a source of pride to every member for the good work done by the KSKJ. With such a foundation, greater vork can be expected in the future. FAMILIAR NAMES ON HIGH SCHOOL ACTIVITY LIST stafie is set for girard pats' play, dance Affair Second Sponsored by Society in Year Girard, O.—As the date nears for St. Patrick's, No. 250, play and dance, the committee in charge is doubling its efforts to assure a success. This affair, to be held Oct. 10 in the Slovenian Home, will be the second to be sponsored this year by our group. Spurred on by the success of its initial event, the Pats are expecting another successful promotion. Featuring the evening's program, which is scheduled to get under way at 8:45, is the play, "Čarlijeva ženitev," a short comedy in the Slovenian language to be presented by American-born members of the society. The cast is composed of Stefania Turk, Slavka; Matilda Cigole, Špela; Joseph Opalk, Debelobrdar; Anthony Grahovsek Jr., Požeruh; Joseph Lukz, Baron. No less a feature will be the dance program to follow the stage presentation. The Kris-toff Brothers of Cleveland with their assortment of tunes will furnish the music. A cordial invitation is extended to KSKJ people and their friends from Warren, Niles, Youngstown, Barberton, Massillon, Pittsburgh, Canons-burg and, of course, the Girard folks. While we are so earnestly preparing for our big event, let us not forget that the KSKJ Cleveland, O.—Students of Slovenian parentage are play ing prominent roles in the extra-curricula activities of Col-linwood High School. Rose Penko is editor-in-chief of the Collinwood Spotlight, school paper, while Frank Čebul is the Junior News editor of the publication. Torkar, Opalich, Zorich and Cotman appear in the Blue and Gold gridiron team lineup. Among students winning awards for drawings exhibited at the Cuyahoga County Fair and the Ohio State Junior Fair were the following: Rudy Ma-leckar, Frank Zakrajsek and Ladislaus Habjan. The exhibit of the 21 students was arranged by C. W. Chase, mechanical drawing teacher. -0- Brooklyn Society Names Date for Quarterly Confab Brooklyn, N. Y.—Members of Blessed Virgin of Help Society, No. 184, are hereby reminded that Sunday, Oct. 11, is our meeting day. As this will be a quarterly meeting* it's the duty of every member to be present. The meeting will start at 3 p. m. in the American Slovenian Auditorium. At this meeting you will receive the financial report of the society. All those who did not as yet pay their assessment please do so before the next meeting or at the meeting. If you are unable to pay at this time, come to the meeting and report same to the society. You are also Reminded about the admission tickets for the picnic held Sept. 20. Please pay for them at the next meeting. At the meeting we will have with us again our president, Mary Hodnik, and recording secretary, Helen Corel. They onurch honors conferred on rev. fr. ponikvar St. Vitus' Pastor Given Title of Rt. Rev. Monsignor Cleveland, O.—The Rev. Fr. B. J. Ponikvar, pastor of St. Vitus' Church, was one of the five to receive church honors conferred by Pope Pius XI, according to announcement made lasjt week by Bishop Jcseph Schrembs of the Cleveland Diocese. The Rev. Fr. Ponikvar has been created domestic prelate with the title of right reverend monsignor. (Photo on Pege 1.) Investiture ceremonies will be held Oct. 25 in St. John's Cathedral. The Rt. Rev. Monsignor became pastor of St. Vitus' on Aug. 2, 1907, and since that time has built up a complete set of parish buildings. In 1914 he opened the present brick school building, which has had at one time an enrollment of 1,842 pupils. Perhaps his greatest accomplishment' was the building of the new church, Glass Ave. and E. 61st St. He is a member and spiritual director of St. Vitus' Society. No. 25 KSKJ. Born in Bloke, Slovenia. Aug. 21, 1877, to Margaret and Lawrence Ponikvar as one of a family of 12 children, the Rt. Rev. Monsignor followed his preparatory studies in Ljubljana. He came to America in 1901, and after six years of study at the seminary in St. Paul, Minn., he was ordained June 12, 1906, and said his first Mass June 24 in St. Lawrence's, Cleveland. ST. JOSEPH'S BAND LARGEST UNIT IN FESTIVAL Twenty Year Endowment Policy Now Available To Juvenile Branch Members Supreme Board Follows Secretary Joseph Zalar's Recommendation Joliet, 111.—St. Joseph's Grade School Band was the largest group in the Will County Music Festival held Sept. 18 in the high school stadium. The musicians, more than a hundred strong, composed one of the 14 units in the grand march and were third in line. The youthful music masters played their own military music from memory and joined in the finale to make a massed band concert. It wa3 the only Catholic band represented. Members of the parish sodality served as nurses, governesses and chaperons to the boys and girls. ——o- Important Business Awaits No. 139's Meeting La Salle, 111.—St. Ann's Society, No. 139, will hold its regular monthly meeting Sunday, Oct. 11, in St. Roch's Hall. All members are urged to attend, for there are many things of importance that must be discussed. The rtiembers are especially admonished to remember that there is a special assessment for supreme headquarters fcr the month of October. This; poiicy and payment cf cash, as assessment is to cover a defic-l GOES INTO EFFECT OCT. 1, 1936 New Insurance Gives Protection and at Same Time Savings, Zalar Points Out Joliet, 111.—At the Supreme Board meeting held July 24, 1936, I proposed for adoption a new certificate for members of the Juvenile Department. The Supreme Board approved the recommendation and accept-cd the new type of certificate. The new certificate will be*-----— known as the 20-Year Endow-;v/ill be explained later. ment Certificate, and will J)e designated by the letter "F" and referred to as the "F"-JD certificate. The certificate will bear the letter "F" for reasons given later, while the "JD" stands for Juvenile Department. Under the terms of these certificates the members of the juvenile department can insure themselves for either one of the following amounts: $250, $500 or $1.000. (Tables in Slovenian section of this issue.) A member having this type cf certificate who pays assessments regularly for 20 years can at the end of 20 years request payment in cash of the full value of certificate for which he paid assessments, or he may choose another type of Prior to coming to St. Vitus, he held appointments in Bing-were away in the country dur- hampton, N. Y.; Lorain, O., ing the summer months. I also and Syracuse, N. Y. thank our vice president for _q_ her kind co-operation during the absence of the president. Members are also reminded that a special assessment of 50 cents per member will be levied during the month of October. No doubt, you have read the official notice in Our Page issued Sept. 22 that the,special levy is to cover the deficiency in the accident and operation fund and in the special benefit fund. Anna Klun. iency in the operation benefit and special benefit funds. Members arc also urged to return their card party tickets and money before the meeting. A final report on the same will be given at the meeting on Sunday. -o- Chicken Dinner, Dance On No. 81's Calendar sheboygan jays to hold first annual dance Ticket Sales Promise Sell-Out Pittsburgh, Pa. — Members and friends of Mother of Seven Sorrows Society, No. 81, are invited to attend the chicken dinner and dance to be given by j for"the past month and accord- . Sheboygan, Wis.—The Sheboygan Kay Jay A. C. will hold its first annual dance at the Standard Hall on Saturday evening, Oct. 10. Tickets have been on sale make possible the purchasing Golden Booster Campaign is of these programs. still in force. Let's get some Invitations have been issued new members. Our campaign to the neighboring tcwns, and manager reports that he hopes again we hope to meet many to have quite a few new mem-of our old Kay Jay friends who j bers before the campaign make it a point to attend every »closes. Let's give him a hand, year. Tickets may be purchased Let's all work togetlher^ for a from members of the commit- bigger and better St. Patrick s, tee or at the door at a nominal No. 250. charge. Scribe. ! Matilda Cigolle, Sec y. ADD ONE La Salle, 111.—Mr. and Mrs. Lawrence Uranich, 14th and Crevecoeur St., are the parents cf a 15-pound girl born at St. Mary's Hospital. Mr. and Mrs. Uranich are members of Holy Family Society, No. 5. * --0- ON SICK UST La Salle, 111.—Miss Elizabeth Volk, member of St. Ann's Society, No. 139, is confined to her home on Ninth St., suffering from a chronic ear ailment. Members of St. Ann's are urged to visit their sick members. They Do Get 'Places "Kranjska kri nikdar ne fali!" meaning in round numbers that Slovenian boys have the stuff, will soon replace the cheer "Fight Irish, fight!" if things continue as they are at Notre Dame, where invincible football teams are always in the making. Not that the outfit from South Bend will run their scores in Slovenian, but recent figures issued by the school's publicity board lists four Slovenians in its survey to see how many Irish boys are on the team. The figures show 11 of pure Irish parentage of 55 men lined up in five teams. Eighteen of 55 are partly Irish. There are seven Germans, four Italians, two Lithuanians, three Poles, one Syrian and one Swede. John Lautar, recently .elected captain, ft of Slovenian parentage and Joe Kuharich is Croatian. the lodge Thursday evening j Oct. 16, in the Slovenian Auditorium, 57th and Butler St. The admission to the dance alone is 35 cents per person. Those who wish to partake of a delicious chicken dinner and later dance will buy a 75-cent ticket. We hope to have a record attendance, and we are sure that you will enjoy the dinner as well as the dance. Frances Lokar. ST. FLORIAN BOOSTER MEMBER PASSES AWAY South Chicago, HI.—Miss Frances Smrekar of 9520 Ave. L passed away at her home Sept. 26 after a lingering illness of four years. The deceased was a popular member and officer of the St. Florian KSKJ Booster Club. She also was a talented pianist j and vocalist. Her father, Jacob Smrekar, organist of St. George's Church, died in April of this year. Her many friends and fellow members mourn the passing of such a charming and talented personality. ing to the ticket chairman a very large crowd is expected. Reports also indicate that a large delegation frcm Milwaukee and Waukegan will be on hand. Members of all Kay Jay clubs from far and near are cordially invited to attend. Sheboygan's leading orchestra, led by Hal Jolke, has been en-I gaged for the event. At the last meeting different committees were appointed by j the president, Louis Francis. Miss Wilma Rakun, who has had charge of the ticket sales, was appointed to take charge of the ticket sales at the door. John Suscha and John Versey were given charge of the refreshments. The membership drive which has been in progress for the past two months has been extended to the December meeting. The officers, committees and members of the Sheboygan club are sincerely hoping to see all their distant and local friends at the dance, so do not forget the place and date— Standard Hall, Oct. 10. Publicity Committee. If a member dies before 20 years have elapsed from the date of issuance of Certificate "F," the beneficiaries shall receive mortuary benefit desig-rated in Table 1, published in the Slovenian section of this issue of Glasilo. Comparing the assessments of this new policy to certificates of Classes "A" and "B," the rate may seem somewhat high, but it must be considered that the Class "F" certificate carries with it greater convenience and guarantee than do the certificates of Classes "A" or "B." Classes "A" and "B" bear guarantee of value and payment of mortuary benefit, while Class "F" certificates carry a double guarantee, namely insurance payable to the beneficiaries in the event of death of the insured, and insurance payable to the insured when the certificate matures. In other words, a member insured in Class "F" is insured for mortuary benefit and at the same time he is building up a savings fund. For example: Let us take a member who is enrolled at the age of one year in Class "F" for $500 mortuary benefit. If such a member dies before he attains the age of two years the parents shall receive $50; if he dies before he attains the age of three, the beneficiaries receive $100, and so on. For every additional year of membership the mortuary benefit is increased $50, until the child attains the age of 10 years, after which time upon the death of the member the beneficiaries shall receive $500, the full amount designated in the certificate. If the member lives and pays assessments regularly fcr 20 years, the member shall receive the full value in cash of his certificate, which in this instance is $500; if the member is insured for $1,000, he shall receive $1,000 in cash. In addition to the above, Class "F" certificates carry special optional privileges. For instance, if the above named member pays assessment for 20 years, he can receive payment of the full amount of hii certificate, $500. If such a member does not wish full payment, he can receive $374 in cash and at the same time receive a Paid-up Certificate in the amount of $500, or he can rcceivc $248 in cash and at the same time receive a Paid-up Certificate in (OOQtlIlU«d UU INMte .< 124 SOCIETIES BACK HONOR MEMBERS ADD 722 NEW JUVENILES Women Outnumber Men in Golden Booster Class; Men Lead Silverites Forty-seven members have recruited 722 new members for the juvenile department, the Honor Roll of the current KSKJ Booster Campaign reveals. Of the tctal 10 are golden boosters, having 20 or more new members to their credit. Anton Kordan Sr. still leads the field with 35 new members. The Golden Class was augmented last week by the addition of Mrs. Anna Solomon of No. 81. In this class the women outnumber the men more than 2 to 1, seven ladies having merited honor and three men. The Silver Booster Class list was swelled by three members last week, Mrs. Katherine Ro-gina, No. 81; Mrs. Staffa Hansen, No. 213, and Mr. Stjepan F. Perisich, No. 236, being added and making the total number of Silverites 37. Members in this class have recruited 484 new members. Nineteen men and eighteen womert compose this class of active workers. Silver Boosters Honor Roll Golden Boosters Mary Lukanc ........ 169 John Skoda Sr....... 52 Theresa Zupančič.. 119 John Pezdirtz ...._ 169 Frank Erzen.......... 169 Mary Kotze .......... 208 Theresa Zdesar .... 219 Mrs. A. Bork o vie h 81 Mrs. K. Rogina....... 81 Helen Spelich........ 108 Anton J. Skoff........ 70 Joseph Nosse ........ 219 Robert L. Kosmerl 2 Mrs. F. Lindic........ 150 Mrs. M. Hochevar.. 162 Louis Heinricher.... 41 Matt Zakrajsek... 55 Louis Skul ............ 29 John Golobic Jr.— 50 Frances Tercek .... 127 Rudolph F. Kenik.. 146 Victqr Mladic........ 1 Anton Kordan Jr.- 63 Catherine Majerle 115 Mary Zeleznak .... 128 Bertha SJovak ...... 165 Rose Dezelan ........ 173 Mrs. J. Artac.......... 174 Frank Perko ........ 207 John Gregorich .... 29 Louis Simoncic...... 63 Michael Cerne ...... 101 Frances Jancer .... 139 Anna Pavelis ........ 181 Mrs. Staffa Hansen 213 John Bradač ........ 219 Mr. S. F. Perisich.. 235 19 18 17 17 17 17 17 16 16 16 15 15 14 14 14 13 13 12 12 12 12 11 11 11 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 10 10. 10 HERE'S BOOSTER CAMPAIGN RECORD Issued by Golden Booster Secretary Zalar Intra-State Competition Missouri, Iowa and Nebraska .................................3,804 Ohio ............................................................3,664 Wisconsin ............................................2,505 Montana, Wyoming, Oregon and Washington..........-............ ... 2,274 Indiana....................................................1,809 Colorado and California 1,467 Illinois ....................................................1.413 Pennsylvania ................................1,242 Michigan ............................................905 New York, Connecticut and West Virginia..........840 Minnesota............................................812 Kansas and Arkansas ... 719 52.......... 8,889 Booster to CALENDAR KSKJ LODGE EVENTS OCT. 10 Girard, O.—Play and dance, St. Patrick's Society, No. 250. OCT. 15 Joliet, 111.—Card party, St. Genevieve's Society, No. 108, Slovenia Hall. OCT. 17 Brooklyn, N. Y.—Knights of Trinity, fall dance, Slovenian Auditorium, 263 Irving Ave. Bridgeport, O.—Dance sponsored by St. Anne's Society, No. 123, in Boydesville Hall. OCT.' 18 New York, N. Y.—30th anniversary celebration of St. Ann's Society No. 105. Lorain, O.—30th anniversary celebration of St. Cyril and Methodius Society No. 101. OCT. 25 Joliet, 111.—25th anniversary and blessing of the new flag of John the Baptist Society, No. 143. Chicago, 111.—Play and amateur program sponsored by Mary Help Society, No. 78. OCT. 29 Joliet, 111.—Card party and dance, sponsored by SS. Cyril and Methodius' Society, No. 8, Slovenia Hall. OCT. 31 Pittsburgh, Pa.—Halowe'en party of St. Mary's Society, No. 50. Soc. No. No. Mem. Anton Kordan Sr... 63 35 Mary Jerman -...... 193 29 Frances Kosten .... 219 25 Mary Petrich ........ 165 24 Anton Fugger ...... 220 23 Mrs. A. Mahovlich 206 22 Mrs. A. Solomon.... 81 20 Ludwig Perushek.. 136 20 Cecilia Bradač ...... 219 20 Mary Rogel .......... 219 20 -o- Playwright Center of "One Mad Night" Waukegan, 111.—"One Mad Night," the Mother of God Actors Guild's first play of the new year concerns a New York playwright on a quest for peace and quiet and all absorbed in an unfinished play, who unwittingly establishes himseif in the midst of several deluded maniacs. Throughout the play the resurrected Mr. Hyde, John Al-den, Priscilla and Lady Macbeth carry on their fascinating roles and keep in terror people who are ordinarily level-headed. And to leave nothing undone, a calloused escaped convict finds it necessary to make his hideout in this "hell on earth." Many critics have pronounced the play on a par with such well-known "hits" as "The Cat and the Canary" and "The Bat." The cast of 14, headed by Anton Kolens as Dan Cutter' the playwright, has been carefully selected around a nucleus of experienced players and has already been in rehearsal for several weeks. Miss Marie Grom has the role of Lucille Marcy, a beautiful girl falsely adjudged insane; John Miks is to portray the fiendish, ranting Mr. Hyde; Albert Cepon is Wing, the proverb-quoting Chinese valet, and Edward Svete plays Dr. Bunn, who alone remains calm in this emporium of insanity. The others in the cast are the Misses Sylvia Svete, Julie Zelenik, Millie Novak, Mayme Zalar, Mayme Grimsic, Mary Cepon, John Grom, Edward Popit and Joseph Miholic. John Gostisha, who has been a member of the Joyce Kilmer Players of Chicago for the past three seasons and has played leading roles in previous productions of the actors' guild, is directing this drama, which is to be presented on Sunday, Nov. 8, instead of Oct. 25, as originally planned. --o- Campaign Managers! Quota societies and their managers make the headlines and the first page. — When will you make it? Points According Societies California Society No. 236....................600 Colorado Society No. 5«....................4,181 Society No. 55....................3,200 Society No. 213....................3,000 Society No. 190....................1,080 Society No. 113....................801 Society No. 180....................667 Society No. 104....................599 Connecticut Society No. 148....................930 Illinois Society No. 220.......... 10,350 -Society No. 119....................8,101 Society No. 206....................4,580 Society No. 139....................3,000 Society No. 143....................2,968 Society No. 127....................2,648 Society No. 29....................2,420 Society No. 47....................2,250 Society No. 108....................2,061 Society No. 1....................1.649 Society No. 78....................1,416 "Society No. 2------------------1,260 Society No. 8....................1,175 Society No. 44....................1,000 Society No. 170. Society No. 98 900 675 Society No. 225.......... 500 Society No. 3. Society No. 87. 450 450 Society No. 189.......... 450 Society No. 211.......... 450 Society No. 5.......... 300 Society No. 166.......... 300 Society No. 53.......... 286 Society No. 79.......... 225 Society No. 80.......... 225 Society No. 152.......... 130 .Indiana Society No. Kansas Society No. 11B....................3,801 Society No. 88................550 Society No. 182....................450 Society No. 38....................225 Society No. 160....................225 Michigan Society No. 249....................3,000 Society No. 30....................2,025 Society No. 176..........f 1,334 Society No. 20..........' 600 Minnesota Society No. 4....................2,725 Society No. 208..............1,934 Society No. 59..............1,660 Society No. 72....................1,266 Society No. 198....................1,000 Society No. 221...!.,.... 1,000 Society No. 156....................950 Society No. 13..................900 Society No. 196.----------------900 Society No. 40....................667 Society No. 164................600 Society No. 131...,............450 Society No. 202....................450 Society No. 98....................300 Society No. 112....................300 Missouri Society fJo. 70....................10,450 Montana Society No. 14....................7,969 Society No. 208....................5,050 Society No. 69 ..-.;.. 1.800 Society No. 45....................667 Now Yor%; Society No. 46.............3,250 Society Wo. 184....................1,800 Society No. 67....................900 Society No. 105....................450 Ohio Society No. 219....................35,350 Society, No. 63....................8,201 Society No. 1«9....................7,816 Society No. 193....................5,880 Society No. 101....................5,368 Society NO. 207........'.. 5,225 Society No. 85....................2,401 Society No. 162....................2,189 Society No. 150....................2,117 Society No. 146....................2,032 Society No. 226....................1,675 Society No. 25....................1,260 Society No. 191....................1,400 Society No. 251....................1,000 Society No. 243........... 967 Society No. 224....................900 Society No. 61.......... 667 • Individual State Points Missouri ................10,450 Ohio .........................................8,664 Montana................................................8,564 Oregon ....................................................8,002 Wisconsin............................................2,506 Indiana .............................................1.809 Colorado................................................1,525 Illinois .......................................1.418 Pennsylvania ................................1,242 Connecticut ............... ....930 New York.....................- 915 Michigan ............................................905 Minnesota............................................812 Kansas ....................................................808 Wyoming ...........................799 California.......................................600 Society No. 23..:...... 600 Society No. 123 580 Society No. 111....*.... 300 Oregon . 3,002 Society No. 235 Pennsylvania Society No'. 81........ . 8,978 Society No. 128........ . 4,950 Society No. 41........ . 3,475 Society No. 246........ . 3,250 Society No. 168........ . 2,701 Society No. 187 . 2,4175 Society No. 181........ 2,240 Society No. 242 . 1,500 Society No. 114........ .. 1,450 Society No. 232 . 1,350 Society No. 50------- .. 1,322 Society No. 64........ .. 1,260 Society No. 163........ . 1,216 Society No. 91 .. 1,125 Society No. 109 .. 1,125 Society No. 194........ . 1,125 Society No. 185........ .. 1,000 Society No. 216 667 Society No. 77 450 Society No. 120 385 Society No. 241 360 Society No. 42......!. .. • 258 Society No. 15........ 225 Wisconsin .. 4,500 Society No. 136........ . Society Mo. i<>5........ .. 4,464 Society No. 173.— .. 2,475 Society No. 174 .. 2,475 Society No. 65....... .. 1,850 Society No. 157....... .. 1,800 Wyoming 900 Society No. 144....... Society No. 103....... .. 1,225 Society No. 94....... . 1,800 Society No. 86....... 450 OREGON STEPS IN; NEW YORK HAS NEW LEADER Sixteen States Now Listed in Active Ranks in Golden Booster Campaign FIVE STATE LEADERS RETAIN HONORS Four Newcomers in Field; Nos. 81, 119 and 63 Near Goal Mark A most encouraging advance was made last week by the enthusiastic workers in the KSKJ Golden Booster Campaign, according to figures released by Secretary Joseph Za- Oregon made its first appearance in the lineup with 3,002 points,' while nine other states showed an increase in the pointage. New York stepped out of the cellar position into 13th place by almost doubling its last week's mark. Sixteen states now are in the field. Five of the state leaders retained their first position posts by boosting their totals. No. 46 of New York, not content with holding second place in the Empire State, tripled its count and sailed into the lead. According to the increase made by No. 81 of Pittsburgh last week, the society is within striking distance of the goal. A similar increase during the current week should carry the Pittsburghers over the top and thereby give them the honor of being the first to make quota in the Keystone State. Illinois' No. 119 and Ohio's No. 63 are also near the quota mark and are expected to come through with flying colors soon. In the individual society records it is shown that four new societies have lent their work to the campaign. They are Nos. 235, 225, 13 and 77. In addition to the newcomers, 17 lodges added to their totals. The number of societies now doing active work is 124. In the sectional ratings eight groups sent their totals to higher marks, the Missouri-Iowa-Nebraska combine leading the field and being closely followed by Ohio. Twenty-Year Endowment Policy Now Available to Juvenile Branch Members DR. LAUSCHE TOPS IN SLOVENIAN GOLF TOURNEY Cleveland, O.—Dr. William J. Lausche turned in a gross score of 75 to become the new champ of the local Slovenians in the tourney staged Sept. 27 at the Lake Shore Country Club. Runner-up honors went to Harry Gornick, last year's run-ner-up, who scored an 81. Tony Zagar, defending champion, placed third with an 83. Other scores for the annual event: Paul Hribar 85, Frank Yurglic 88, A1 Zagar 88, Ed Marolt 89, Ted Vukcevic 96, Frank Daverich 96, John Bradač 96. Many of the participants are members of the KSKJ. -o- KASTELEC-MRGOLE Cleveland, O.—Miss Albina Mrgole became the bride of Frank Kastelec in a ceremony performed Oct. 3 in St. Mary's Church. The couple, members of St. Joseph!s Society, left yesterday for San Diego, Cal., where they will make their home at 4319 Lamont St., Pacific Beach. The trip is being made by motor. Mr. Kastelec, former baseball player on the lodge team, is employed by the Consolidated Aircraft Co. o DEADLINE NOTICE The regular Our Page deadline is 8 a. m. IM&kZ* Louis Oblak Backs Team KSKJ sheb0y8m mus ™ indianapolis in football tilt KSKJ Many Gridders Members Sheboygan, Wis.—With a victory of two years ago over the local Sheboygan A. C. to their credit, the West Side Jugoslav gridiron team of Indianapolis, Ind., will again tangle with the locals Oct. 11 in the Sheboygan baseball park. The Hoosiers, champions of their city in '32 and '33, will leave Indianapolis Oct. 9 and expect to arrive here in the afternoon of Oct. 10. They will go through a short practice session after they arrive. Local football fans are looking forward to seeing a close game. Both teams are composed of Slovenian athletes, many of whom are members of the KSKJ. The locals will also try to even the count and to shadow the 25 to 0 score registered over them in the first meeting of the teams. The Sheboyganites, undefeated in the Ust season, were coached by the former Ail-American, George Abramson, Univereity of Minnesota guard. It was Afcramaon who was instrumental in stopping Red Grange in the tilt that gave the Illini its only setback in 1924. Cleveland, O.—Christ the King Society, No. 226, intends to take bowling seriously this year, so the boys dusted off the foul line and got down to real practice last Wednesday at the Clair-Doan Alleys. Although the scores are not available, it is reported the pinsters took the short end of a three-game booking in their first try. The team this year will be backed by Louis Oblak Furniture Co., and the Jays hope to be a real threat in KSKJ circles. Louis is a member of the society. The team practices every Wednesday at 8 p. m. at the Clair-Doan Alleys. Match games can be booked by communicating with Anton Klan-car, 6329 Carl Ave., Cleveland, O. -o—— PALLAI-BREKAN (Continued from page 7) the amount of $1,000—the mortuary benefits being payable to the beneficiaries upon the death of the member. Non-Forfeiture Values Class "F" certificates command non-forfeiture values. That means a member having a Class "F* policy can not be suspended for non-payment of assessments until the accumulated reserve of his certificate is exhausted. For example: The certificate in Class "F" of a member insured for $500, who has paid assessments regularly for ten years has at the end of that time a cash value of $191.29. This means that the total is saved for him. Such a member may request the named cash value as a loan on his certificate. If such a member wishes to discontinue paying assessments, he can request a Paid-up Certificate in the amount of $279. If such a member can not continue to pay his assessments he cannot be suspended, but he is transferred to the Extended Insurance Class. In such an La Salle, 111.—In a ceremony performed at 7 a. m. Saturday, Sept. 26, Miss Rose Pallai of Spring Valle, 111., became the bride of Joseph Brekan, son of Mr. and Mrs. John Brekan of La Salle. The ceremony was performed by the Rev. Fr. Nicholas Blanc, pastor of St. Anthony's Church in Spring Valley. They will reside in La Salle. KSKJ PINSTERETS JOIN K. C. LEAGUE La Salle, 111.—The Misses Frances Jancer, Theresa Woodshank, Ann Okleson and Josephine Horzen, La Salle KSKJ members, have enrolled in the local ladies' league at the K. C. Bowling Alleys. All four have fair averages, and it is expected that they will boost them a certain degree this year. -o- AND SOMETHING CAN. eficiaries are entitled to the full amount designated in the certificate (in this case $500). If the member is living at the end of maturity date (10 years) he shall receive $258 in cash and cease to be a member of the Union. If the member is insured for $1,000, the named amounts are increased 50 per cent; if the insurance is $250, the amounts are reduced 50 per cent. Term of extention remains the same. 20-Year Endowment In the 20-Year Endowment Certificate — "F"-JD — members of the juvenile department have a new type of certificate covering misfortune-death. In addition to being insured a member of this class has the opportunity of accumulating a savings which shall be paid in cash upon maturity of his certificate. In short, Class "F" certificates serve a double purpose: protection and savings. Upon attaining the age of 16 years, a Class "F" member is automatically transferred to the adult department. Such a member is enrolled in Class "F" of the adult department, that is why the new juvenile certificate was named Class "F." With the transfer of the member to the adult department the accumulated certificate reserve is credited to the member. It is hereby officially announced that certificates of Class "F"-JD 20-Year Endowment Certificates shall be in force Oct. 1, 1936. Officials of subsidiary societies are requested to read the foregoing at the regular meetings. It is requested that par- To the Communists a revolu-'ents of prospective new mem- tion is inevitable, while with Our Holy Father and the Bishops' Program the revolution against property is inevitable unless something is done to distribute property widely." event his certificate remains in full force for an additional 10 years. If the member should die within that time, the ben- bers be informed of the benefits of this new type of insurance. I hope the senior members of the KSKJ will recognize the benefits of this new type of juvenile insurance and enroll their children in Class "F"-JD. Joseph Zalar, Supreme Secretary.