OlTAJTE, KA List slovenskih delavcev v Ameriki. Matter September 251 h lMt mt the Post Qtflce a* New York, N. Y„ nnila Act «f CM|nai «f Hank M lVlt. A WA* HAL* won... * NGt kVlCTOKT I ^ 1~.Stabko poškodovane: Oklopnica Haruna, ena stara križarka, matična ladja A so, lahka matična' ladja HoŠo, dva ru-Mica in ena pritlikova podmornica. Poleg toga so mogoče angleški aeroplani še potopili matično ladja razreda Kobe. Ameriški aeroplaui so v torek izstrelili 18 japonskih ae-roplanov, na tleh so jib uničili '21, poškodovali pa 53 ae roplanov. Angleški letalci so na tleh u-ničili 21 ae roplanov, poškodovali pa 57. Angleški aeroplani, ki so le-tJEre* 1*1 morja do drugega, so potopi iT srednje velik tovorni parnik, 4 majhne tovorne pa mike in več manjših ladij V napadu v sredo, ki je bil izveden v slabem vremenu, je bil izstreljen en japonski ae-roplan, 18 pa jih je bilo uničenih in 20 poškodovanih na tleh. V napadu na vojno pristali k»če Kure in na bojne ladje v Inland morju je bilo vdeleie-nih 1:200 aeroplanov tretjega brodovja admirala llalseva. Tokijski radio naznanja, da so aeroplaui val za valom bombardirali mesta, letališča, prevozne črte in ladje. Letalci, ki so se vrnili z napada, pripovedujejo, da Japonci, ki so streljali s strojuiea-mi, izgledajo kot kaki bančni uradniki: imajo bele srajce nn civilne hlače ter se tudi obnašajo kot buučui uradniki. "Izstrelke so razsipali po .nebu," je rekel pilot nekega torpednega aeroplana. " Ko pa smo pričeli spuščati bombe, so se poskrili kot zajci." Cez noč so napadalni aere Petain noče odgovarjati Stari maršal Henri Philipe Petain, čegar obraz je kot kip, včeraj ni hotel odgovoriti na vprašanje, ako je čestital Hitlerju ob priliki angleškega poraza pri Dieppe in ie prosrl Hitlerja za dovoljenje, da bi se smel bojevati ob Hitlerjevi strani. "Maršalova čast je v nevarnosti,'* je zuklicai nek porotnik čez natlačeno sodnijsko dvorano, med poslušalci pa je vsled maršalovega molka nastalo mrmranje. Petain pa je molčal iu njegov zagovornik je naznanil, da mai tega pa je Petain zapove-prkrtaniače celo noč raza veti je- d al francoskim četam v Afriki, no Kadarkoli «e je dvignil «« postavijo v bran proti kak sovražni aeroplan, je Ml zaveznikom. - ^ takoj izstreljen. Halseyevtf bojne ladje in ae-' Zavezniki na Dunaju roplani napadajo japonske kraj Poročila iz dveh virov naz je in ladje ie 17 zaporednih nanjajo, da so po dolgem za-dni in njih cilj je uničiti ja-j plačevanju ameriške, angleške ponsko brodovje, .porušiti to- i h francoske čete prišle na Du-\*ame in raadejati železnice in' naj in so se združile z rusko okupacijsko armado. O tem ni bilo nikakega u rudnega naznanila, toda poro čila iz Rima pravi, da so a meriški časnikarski poročevalci iz Rima odpotovali na Dunaj. Pariško poročilo pra vi, da bo francoski vojaki včeraj dospeli na Dunaj. ceste. 2500 Japoncev ubitih .Zavezniški glavni stan v južni Kitajski naznanja, da je bilo dbttih 2500 Japoncev, ki so od obkoljene fes reko Sit- dr«*o JtovoOlo m ni*, da so IDU^-sctMiM east Tanngji sever v Burmi Prememba v španskem kabinetu pa Lavalu ne obeta nič dobrega, kajti iz vlade je bil izločen vnanji minister Jose Felix Lequeriea, ki je bil vedno zelo naklonjen Nemčiji in bil velik Lava lov prijatelj. Lequeriea je bil španski poslanik v Parizu, ko je Francija leta 1939 sklenila mir z generalom Francom. 17. junija 1940 je maršal Petain poklical poslanika Lequeriea v svojo hotelsko sabo v Bordeauxu ter ga je prosil, da sporočil svoji Adadi v CHURCHILL PORAŽEN 7 Pred zaključkom, lista je radio iz 1 vondoiTif n aziianll, da je bil Winston Churchill pri volitvah 5. julija poražen in da so na celi črti zmagali socialist i. Poročilo pravi, da so Lon-dončani zelo razočarani nad to nepričakovano izpremeinbo in se med seboj i sprašujejo; — ''Kaj bo sedaj prišlo!" Glasovi sicer še niso do konca prešteti, toda do sedaj je že gotova stvar, da bodo v prihodnji poslanski zbornici i-nieli socjalisti večino in soeja-listi bodo tudi sestavili novo' vlado. Natančen izid volitev bo znan šele danes popoldne. Madridu prošnjo za premirje z Nemčijo. Lequeriea je ostal Lavalov prijatelj tudi še sedaj in ga je pustil mirno živeti v Montju-richu. Laval je stavil ponudbo, da se izroči zaveznikom pod pogojem. da zagovarja svojo stvar pred ameriškim porotnim sodiščem. Hotel je biti od govoren Združenim narodom, ne pa samo Franciji. štrajkujočih delavcev in drugih vsliržbencev raznih podjetij, in od teh jih je samo v raetsu Detroit, Micli., 21,762. Delavci, ki so zaposleni pri Graham Paige Motors Corp., v Detroit, Mich., in katerih je 2900, so ravnokar glasovali, da se vrnejo na delo, toda v Mi-chiganu je 'še vedno pet štraj-kov, kateri niso poravnani. — Glede teh štrajkov tudi ni pričakovati skorajšnje poravnave. Med te štrajke spada 14,000 štrajkarjev, ki so zaposleni v okoličanskili zalogah lesa. Teh podjetij je nekako 200. — Po leg teh štrajkarjev je tudi (5000 delavcev, ki so zaposleni pri United States Rubber Co.; -1200 delavcev, zaposlenih pri Midland Steel Co., 500 pri A-merican Metal Products Co., iu 62 voznikov onihITmšov. Zgoraj imenovani delavci, ki so zaposleni pri Graham-Paige Motors Co., in ki so člani organizacije C. I. O. United Auto Workers, so glasovali, da se vrnejo na delo, ker je družba obljubila, da se l*xle glede njihovih zahtev posvetovala z u-nijo. Počivali so dva tedna, ker je »bilo nekoliko delavcev brez razlogov odpuščenih. Drugi štrajki, ki so bili zadnje dni deloma poravnani, so sledeči: Teden dni trajajoči štrajk vslužbencev Loose-AViles Biscuit Co., v Kansas City, katerega se je vdeležilo 1200 vslužbencev; 200 delavcev, ki so vslužbeni pri Rocket Powder Plant, v Chester tonu, Indiana, ki so pričeli štrajkati početkom zadnjega tedna, in vozniki busov Bridge Transport Line. ki so v prometu med Louisville, Ky.. in Jeffer-sonville, Ind. Med druge, še ne poravnane štrajke, spadajo sledeči: Tisoč petsto vslužbencev v tovarnah mesnih izdelkov v St. Louis, Mo., strajka in zahteva delavcev suiotk radi uravnave plač; 2000 premogarjev št raj-ka v Kentucky ju in 450 v okolici Pittisburglia, Pa.; 113 tiskarjev je na štrajku v Birmingham, Ala., 40 v Jersey City, N. J., 60 v Fort Wayne, Ind., in 18 v Bavonne, N. J. — Tudi 1750 vslužbencev International Harvester Co., v Fort Wayne, Ind,, je pričelo z štrajkom. Vslužbenci Wright's Aeronautical Corp., v Wood ridge, N. J., katerih je 18,000, se pripravljajo na štrajk, ker so izvedeli, da namerava družba od- (Nadaljevanje na 4. str.) «y £xr*A WAR BONDS Vojna ni končana, dokler si Japonska poražena. — Kupujte bonde vojnega posojila; ALI JAPONCI IŠČEJO MIR? Zadnja številka magazina Newsweek prinaša članek, ki pravi, da je maršal Stalin na konferenco treh velikih v Pots-damu prinesel japonsko mirovno ponudbo, ki stavi pogoj, da so japonski domači otoki obvarovani ameriškega vpada iu okupacije. Newsweek pravi, da je švedski poslanik v Tokio Widar Bagtge v maju ameriški vladi izročil prošnjo Japonske, da ublaži svojo zahtevo za brezpogojno predajo. Nato pa članek pravi dalje: 11 Za ceno, da se Rusija ne vmeša v vojno, je Japonska obljubila, da odpokliče svoje vojaštvo iz Mandžurije v prid Rusiji. Poleg tega je Japonska tudi obljulbfla, da bo priznala načelo nedvisnosti Indo-Kine, Burme in Filipinov in da lx> dovolila, da Amerikanei zasedejo Koreo m Formozo pod pogojem, da so japonski domači otoki obvarovani ameriškega vpada in okupacije. STAVKA V TOVARNI ZA BOMBNIKE V Paterson, N. J., in njegovi okolici so v petih tovarnah Wright Aeronautical Corp., ki ixdeTiujejo stroje za superbombnike B-29, delavci ie peti dan na stavki, kateri s je pridružilo že okoli 30,000 delavcev. V Wood-Ridge tovarni, ki izdeluje motorje za B-29 bombnike, je pustilo delo 18,(X)0 delavcev. Od 36,000 delavcev v petih tovarnah jih dela samo kakih 6000. Medtem ko tovarna Wtood-Ridge izdeluje motorje za B29, stale štiri tovarne izdelujejo manjše motorje po 600 do 1500 konjskih sil, in jih rabijo za vežba'lne in lahke bombnike. Okoli tovarn je kakih 8000 piketov, ki nosijo napise: — ''Brez pogodbe ni dela." Stavka se je priioela, ko je bil v petek v Wood-Ridge odpuščen nek delavec v tovarniški restavraciji, ker je rabil surove besede proti nekemu preddelavcu. Njegova unija pravi, da je veteran sedanje voj ne. 50 delavcev je takoj za stavkalo in kmalu se jim jih je pridružilo nadaljnih 150, nato pa se je stavka vedno bolj širila. Delavci so v stavko tudi prevzeli svojo pritožbo, da ima krajevni Labor Board v New DAMASK. PRESTOLICA SIRIJE Slika kaše glavno mesto Sirije, Damask, kjer je prišlo do spopada med sirskimi in francoskimi četami. NOVICA O P AVELIČU Nekateri hrvaški ustaši se svobodno gibajo v Italiji. — Jugoslovanska mi-sija v . Rimu protestira glede milega ravnanja z ustaškimi begunci. Rim, 23. julija. (ONA) — Objasnilo, da je Ante Pavelič ujetnik zaveznikov v Avstriji, je obnovilo očitke s strani italijanskih in jugoslovanskih oblasti, da postopajo okupacijske oblasti v Italiji mnogo preblu-go s člani ustaške stranke, ki so internirani v Italiji. Uradniki tukajšnje jugoslovanske misije zahtevajo, da se izroči ustaške ujetnike jugoslovanskim oblastim. Od 4 do 5 tisoč se jih baje nahaja v Italiji. Oni, ki so zaprti v ta-borilšču blizu Ancone, se celo svobodno gibljejo brez vsake straže. Na tisoče pa jih je, ki so popolnoma svobodni, mesto, da bi bili zaprti. Kot primer navajajo sftučaj nekega Anto- Yorku že od oktobra v rokah i na Kataniča, ki je bil prej zahtevo za novo pogodbo, da pa od sedaj o tem ni Še ničesar ukrenil. V novi pogodbi stav-karji zahtevajo počitnice s plačo za vrntvše se veterane, posebni bonus za nadziranje, brezplačne bolnišnice in zavaroval* nino in plačan je praznike. John MeGrail, predsednik krajevnega locala unije pri- kvizlinški konzul v Reki. Tega so videli popolnoma svobodnega v Milanu, ko se je sprehajal po ulicah v drtisbi dveh ustajskih Častnikov. Nekateri italijanski uradnik! so mnogo bolj v skrbeh glede bodočega razmerja med Jugoslavijo in Italije kot glede pre-blagega ravnanja It, ustaškimi znava, da unija stavke ne o- begunci. Zaa&ta teh teroristov dobruje. Rekel je, da je v torek pozvali stavkarskke voditelje, da se vrnejo na delo in naj s seboj vzamejo še ostale delavce. llTe pozabite, krvavečega naroda v domovini! — Pošljite Vaš dar še danaa Slovenskemu Pomožnemu Odbora. 1340 W. 22nd Place, Chica-nro. m. VtfWWWWVWVVWVWW utegne še 'bolj pokvariti odnosa je tudi iz ftusijo. Eden članov vlade trdi celo, da je Evgen Strašenič, biv&i kvixlinski župan v Zagreba, popolnoma svoboden v Rima, ter da se nahaja oelo pod za6&to zavezniške vojaške vlade, ki mn dovoljuje prodajati na Črnem trgu zlato, katero je najbiie ukradel iz .diSavnega zaklada fašistične hrvaške vlade Hitlerjevih kviz- lingpov. ' ^ < • «4 __ t THURSDAY, JULY 26, 1945 mmovuiN L itn Glas Naroda 99 f Slorenlc Pabilahing Company, (A Corporation) President; Ignac Bode, Treasurer; Joseph Lapeba, Sec. ot the corpora ties and addre—ca of above officers: n« west 1801 8TREBT. NEW YORK 11, N. T. 52nd Y K A S "Gil Naroda" te Yearly fT. every day except Saturday«, Sundays •id Holiday«. AdTerttaement an Agreement. SA CXLO Uffd VELJA LIST ZA ZDRUŽENE DR&AVE IN KANADO: CA POL LBJA ZA ČETRT LETA 92.—. ZA JUGOSLAVIJO — »S.— LETNO; $4.— ZA POL LETA ^nae Naroda" tehaja rmid daa tacrte^gj aoboto. nedelj ta pramikor7 "tiU* NARODA." 211 WEST 1M feTKEET. NEW YORK IL N. Y. S—ms Potsdam Medtem, ko je povsem umestno in naravno, da se sedanja mednarodna mirovna konferenca "treh velikih'* vrši v glavnem mestu poražene Neradi je, oziroma v mestnem delu Potodamu, do sedaj svetovna javnost Se ni bila obveščena, čemu so "veliki trije" aa svoja prejšnja posvetovanja izbrali baa mesti Teheran in Jalta. — Toda bodisi temu kakorkoli, veliki trije", se sedaj posveta jejo glede svetovnega miru v palari imenom Sai*s Souci v Potsdamu. Palača Sans Souci, kakor (tudi Potsdam sta sama po sebi nekaka mgunjka, toda to ngaojko je lahko rešiti in sicer na podlagi zanesljivih zgodovinskih podatkov. — Palačo Sans Sonci je zaradi! tekom let 1745—1747, neuiški cesar Friderik Veliki, ter jej je dal ime "Sams Souci" — v počast velikega francoskega modrijana, Francois Voltaire. Pravzaprav Voltaire je moral Francijo »staviti, kajti francoski Bombni so ^h izgnali, in tako se je nastanil skupno z Friderikom Velikim v palači Sajis Sonci, kajti Friderik Veliki je foil istih nazorov, kakor Voltaire #lede evolucije in svobode misli. Stanovanja Friderika Velikega in Voltaireja v palači Sans Souci so bala vedno nedotaknjena in nei spremenjena in vsakdo si je ta stanovanja lafrko ogledal neovirano — vse do ^Hitlerjeve dobe, oziroma do dobe, »ko je milijonar Fritz Thys-*en najel pleskarja Hitlerja, da po Thyssenovem povelju pVe-iiovi vse, k*r je Wo sgodovinsko »azkimivega v Potsdamu — ^eta 1933. ✓ jit ^ ,Snns Sooči, ki je francosko, pomeni v slovenščini— ' Bre® Skrbi". To je gotovo dokaj čudno ime za palačo v kateri se vrši tekom sedanje vojne — mirovna konferenca. Zgodovina te palace nam tudi pove, da je v neposredni bližini te palače za oasa Friderika Velikega, nek mlinar hnel svoj mlin. .Nekega dne je oesar Friderik pozval mlinarja k sebi v imenovano palačo, in mu povedal, da ropot, ki' prihaja iz inl.na, cestokrat moti medsebojna svetovanja med njim in V oltairejem in tako je vprašal lastnika mlina, koliko zahteva Rii svoj mlin. In mlinar rpu je mirno odvrnil, da ni nikdar kakemu človeku svetoval naj pomanjša vrednost njegovega m .na na ta način, da - ^rtedi palačo v neposredni bližini mlina, da pa razgovori in posvetovanja med Friderikom in njegovim prijateljem Vottairejem, nikakor ne motijo delo v ^ je *** "VetOVal ^^ naj poskrbi za ^ r ^ Pal«^ Sans Souci i» mlina, vladalo dobro razmerje sosedov, ali pa, - ako do Z T! Priu ' imata katoika P*1*** in mlina pravico, kupit, to ali ono sosedno lastnino. Ko je mlinar odšel domov Je Voltaire dejal Frideriku, da je on (Vride *) ^ ***** arhitekt^ da pa je mhnar najbolj dvorna t v vs«n kraljestvo, tako da ko pravzaprav vsi trije (Friderik, ml mar in VotoHre) MiKi <.,pJ«,natje, vsled česar naj se ropotanje v mlinu enostavno- » * . I A *1 * Hit .fjt*^™"?? ni v V***«™* toda palafia Sans Sou« * a ?reB.^kTb,1 ' Je In UndJe » krajev sveta so te dni prišli tja, v okolica palače z svojimi pisalnimi stroji katerih je vse polno tudi v palači na mizah, in tekom noči celo pod posteljami. Nekdanji rdpot mlinskih koles se je sedaj spremenil v ropot pisalnih strojev, toda v palači vlada tihoba, in časniški poročevalci ne vedo' čemu. Toda odgovor, oziroma pojasnilo je prav lahko, kajW---ko so se "Veliki Trije" v prvič sestali, so v palači vse luči poano v noči nakrat ugaaaiile. In poročevalci pravijo, da je one noči pmčel v palačo nek 44duh", li je imel na svojih nogah lesene, odd je in ki je dejal, da je •1 il nekoč lastnik mlina, ki je etai kraj palače Same Sonci, in da je bil sosed Friderika Hafaemollein in Francois Vol-taire-ja, ter je dejal: "Z Friderikom in Voltairejem smo se prav dobro razumeli, toda dr. GortMjevo kričanje in glasno • 'okosnvanje potrebe svetovne vojne, ni ni dalo spati kar celih dvanajst let, in tako sem prišel nazaj, da zaprosim, da poskrbite za to, da bede vsaj v*pala* Sans Souci — zopet zavladal mir." . . . • ^ Tn tako poročevalci sedaj ne morejo poročati vsemu sve-/«, riti "Rusija ne mara za mtr'% "da so se posvetovalci ta-;r*j prvi dam, s po rekli," in da je "med njimi radi Molotova ft vladalo nesoglasje— kaj« oni "duh" f Voltaire je vega so-& -da, je 'Velikim Trem" «vetoval, naj se jpo^vye^yjjejo na podlagi zdrave človeške pameti in nad bodo NA MOSTU V GORAŽDI V feftrnaTjn, leta 194*2, je napisal Rodoljub Čolakovjč sledečo črtico "Na mostu v Go-raždi", ki opisuje početje čet-nikov v Bosni. Stoiim na mostu, ki veže bregove reke, ki jo imam zelo rad. Nanjo me vežejo spomini mojih otroških in deških let. Okrog stebrov na katerih sloni most, pljwska zelena voda. Ni ji prav, da se je nekdo vstavil na njeni poti. Navajena je, da na svoji poti vse poruši in odnese s seboj. Divja in skrivnostna je reka Drina; polna je sil, ki se ne dajo ukrotiti in ki ne vedo, kaj bi napravile. V zelenkastih valovili se valijo od bregov do bregov, jih spodkopavajo in podirajo, prenašajo zemljo in delajo otoke, da jih s hladnimi rokami nemirne in vedno razpenjene vode epet raznesejo in porušijo. Na obeh bregovih reke leži v prijazni kotlini mestece, ki se bojazljivo in nezaupno ibudi. Nekaj tednov je živelo •kot v mori. V imenu "srbske svobode" so v njem divjali in uganjali orgije četniki. Sadisti, psihopati, alkoholi'ki, lopovi in razbojniki v oficirakih uniformah, razk net rani 'bradači, ovešeni in olišpani z bombami, bodali, poštolami in noži so bili strah in trepet mesteca. Most pa, na katerem sedaj stojim, zagledan v zelenkasto vodo Drine je bil nema priča njihovih zverinstev nad nedolžnimi in neoboroženimi ljudmi, ki si niso mogli pomagati. Semkaj, na ta most, so pijani ljudje na povelje svojih pijanih komandantov gonili muslimane in jih klali s topimi noži. Velikokrat so še ne-zaklane pometali v Drino ali pa -so jih obesili na železno o-grodje mosta. Tu so viseli cele dneye, dokler jih ni kdo strmoglavil v reko. Vsako noč so žrtve v grozno -fenšino mesteca klicale na pomoč, toda pomoči ni de in ljudske sreče. Ali je čuduo, če bo ta zastava rdeča? Saj so jo s svojo krvjo pobarvali otroci Bosne, nedolžno poklani, in njeni najboljši sinovi, ki prelivajo kri za s vol »odo in bratsko Bosno. Nov grob v Sharonu Sharon, Pa. — Tukaj je nagi umrl Frank Žagar, podo-inače Kraščev, doma iz Iške va«i pri Igu, odkoder je pri-sšel v Ameriko pred 43 leti. Star je bil 65 let, V Sharon se je priselil pred 37 leti iz, New Catstle, Pa. Žena umi je umrla pred 12 leti. Zapušča dve liče-ri, tri sinove (stare.jšega v Nemčiji, mlajšega na Pacifiku) in več sorodnikov. Pokopan je bil 19. julija. Baggnlev, Pa. — Za bolni ško strežnico je v bolnišnici Latrobe gradili nil a Anna Pla-ninšek. "GLAS NARODA" V JUGOSLAVIJO " Sedaj pošiljamo naš list našim rojakom in rojaJkinjam v Jugoslavijo. Nekateri rojaki so že naročili list za svoje ljudi v starem kraju in jim ga pošiljamo. — Naročnina za list v Jugoslavijo je $8 na leto ali $4 za pol leta. Naročite list svojcem v stari domovini, da jim bodo tukajšnje razmere m druge svetovne novice bolj znane. Naročila z natančnimi imeni, priimki in maslovi v Jugoslaviji, kakor.so bili pred to vojno pošljite na : "Glas Naroda", 216 West 18th St., New York, 11, N. Y. Četrt stoletja je le kratka doba v življenju in obstoju narodov. To da napredek in sreča tatarskega naroda je tekom zadmjih petindvajset let napredovala hitrejše, kakor pa razvoj (kateregakoli naroda na svetu. * Tatari so početkom julija proslavili petin dvajestletnico obstanka svoje avtonomije. Leta 19>25 je sovjetska Rusija pričela z preizkusom, kateremu ni para na vsem svetu in v vsej agodovini, in sicer z tem, da je organizova'la celo vrsto narodov in rodov v zvezo sovjetskih republik, katerih osnovna podlajga je neomejeno skupno in medsebojno zaupanje ter bratsko in prostovoljno sodelovanje v prid celokupno-sti. Tatarska republika sedaj kar najboljša in najlepša sve-dočba popolnega vspeha tega preizkusa. V za vedno minoli carski dobi, so bili Tatari dokaj razvit narod in tudi delavni, toda carska vlada je vedno skrbela za to, da niso imeli prilike napredovati v narodnem in gmotnem smislu. Njihova veliki, da — ako se jim proda vsa njihova Sivina, njihove koče in vsa druga njihova lastnina, — s tem niti polovica njihovih dolgov ne za more biti poplačana." Isti carski akti tudi dokazujejo, da tekom cai^ske dobe, da po ena izmed vsakih Štirih tatarskih rodbin, ni imela svojega zemljišiča in da vsaka tretja rodbina ni imela niti enega konja. Vsi ostali kmetje so se preživljali s tem, kar so zamo-gli pridelati na svojih majhnih zemljiščih, na katerih so orali •svoje njive in njivice z lesenimi plugi. NAJBOLJŠI PRIJATELJ V NESREČI VAM JE: SLOVENSKA NARODNA PODPORNA JEDNOTA BRATSKA, DELAVSKA PODPORNA USTANOVA Sprejema možke in ženske v letih od 16. do 50v in otroke do 16. leta starosti. ClAMtvo: 64,500 Premoženje: $11,000,000.00 Za ožje informacije glede zavarovanja ' vprašajte lokalnega tajnika društva SNPJ Glavni stan: 2657-59 S. Lawndale Ave.r Chicago, 111. Carska vlada je ravnala z Tatari natančno tako, kakor ravna angleška vlada z narodi svojih kolonij, v katerih domačini nimajo nikakih pravic. Nek carski uradnik, ki je upravl-Ijal tekom carske dobe deželo Tatarov, je dobil od vlade sledeča zauipna navodila: 'Izkušnje vseh (čaisov nam dokazujejo, da je mnogo ložje vladati neukim in nevednim narodom, kakor pa onim, ki so saj malo uadbraženi.' Uvaižujoč to navodilo, so krajevne oblasti storile, kar je bilo v njihovih močeh v svrho zatiranja prebivalstva. Le 16 odstotkov vsega prebivalstva je znalo čitati in pisati; in le otroci uradnikov in lokalnih takozvanih bogatinov, so obiskovali šole. V Tatari ji se je toraj vladalo nekako tako, kakor v stari Avstriji, kjer je "c. & k." vlada skrl>ela le za napredek Nemcev in ponemčendh Slovanov. V Kazanu, oziroma g-lavnem mestu Tatarije imajo sicer vseučilišče, ki je staro 113 let, toda tekom dolgo do!>e cariz-ma, dovršilo je le šest dijakov tatarske narodnosti svoje študije v imenovanem vseučilišču. Tako je Ibfl položaj tatarskega naroda, ko je pričel pred 25 leti s svojim svobodnim razvojem in neodvisnostjo v o-kvirju sovjetskih republik. Potom preiskusa, kateremu ni para na vsem svetu, se je v imenovani ma>li deželi, kakor tudi v mnogih diiigih narodnih republikah sovjetske zveze repu)»lik, dosegel skoraj neverjeten napredek raznih narodov. „Po odstranitvi srelnjevefiikih razmer in vladanja v Rusiji pred petindvajsetimi leti, so dobili tatarski kmetje 700,000 hektarov zemlje, katera je bila preje last veleposestnikov. Deset let kasneje, ko so tovarne v urals&ih pokrajinah, Ukrajini in Bjelorusiji izdelovale dovolj modernih poljedelskih strojev in orodja, so tatarski kmetje združili svojih 400,000 malih kmetij v 4000 kolektivnih poljedelskih zadrug. Že pred sedanjo vojno, so kmetje obdelovali svoja polja z pomočjo tisočerih traktorjev in trnkov, in kmetje so že tedaj povečali svoja polja v toliki meri, da je postala velikost obdelane zemlje več, kakor še enkrat tolika, tako da se je skoraj podvojila. Potem so Tatari izdelali svojo lastno ustavo, izvolili svoje zastopnike v državi zbor in ustanovili svojo lastno vlado. Istočasno se je spremenil tudi položaj v drugih pokrajinah republike, ki niso bile bae poljedelske. Iz Rusije so prišli v deželo geologi, kateri so kmalo dognali, da je v Tata-riji obilo petrolja in premoga, železa, gipsa in drugih rudnin, (leologom so sledile pošiljat ve strojev za gradnjo tovarn in sličnih poslopji, vse kar je potrebno za »ustanovitev laboratorijev, stroji za izdelovanje strojev in tudi tiskarski stroji. Zajedno z stroji prišlo so v deželo faidi inženirji, znanstveniki in uortelji. (Konec prihodnjič.) Kupite en 11 extra'' bond ta teden I THEWEAJHEn s no ww ^ L^ikX mi f* TODAY THURSDAY, JULY 26, 1945 V8TANOYLJEN L UN 1Z naselbin Dapki so nam vedo* dobrodwiii. ker m naae tUaieije is m i njtati naii ivjaU la-k«rri(«i m«d seboj pogovarjajo. PI8M0 SLOVENSKE BEGUNKE Vale 6ummit, Md. — Ceuje dom opustcfeen, bres vsega — urednik: Moj »in ae je ae- ne bo živine, prašičev, ne vosi s slovensko žensko v Nem- rov, ne poljskega orodja, — i ji, ki je doma is JStajerskega1 vse uničeno. Jas % mojim 15 mi je pisala prav sanimivoj letnim sinom in 2 hčerkama, ustno ter Vat, prosim, ako bi 6 in 8 let. Daj Bog nam sdrav-hoteli priobčiti v "(jrlasuj je in srečno domu priti, pa bo Naroda/' S spoštovanjem — Knton Urbas. I • hres( Po krivici Erkheim, Nemčija, ragi moji rojaki! Vem, da si bode te mislih, od od da to pismo prihaja o Vas. Sporočam Vam, da va se z Vagini sinom skupaj ešla tukaj v putoti Nemčiji, m kod hrabri vojak, oh, mi pa ibogi preweijeiKM. Mi, zavedni iovenci, smo se veliko pogo-arjali o trii treh letih nam reiikega življenja. Dal mi je ats eeujend naslov, da naj a ni popnšem življenje nas u-K>gih pregnanih Slovene«*. Mi ino bili odpeljani z nagega jubega doma na oktobra, eta 11141* ter na tisoče še z nami na« ultogkh 8lovencev. Ni mogoče vse Vam popisati, kaj je trpel narod slovenski, dokler niso prišli iiafca rešitelji, hrabri anglo-auierikan-ski vojaki, ki smo jih tako jui-željeno čakali, ter zaupno, vroče, goreče prosili Boga, naj na« reši in uslkši prošnje ubo-tfb- Na 26. aprila solze nam so oči zalivale, ko smo zagledali tanke, oklopne avtomobile in v njih amerikaneke vojake. — Govorili smo tiho drug drugemu: "Rešeni smo, domu bomo šli, hvala Bogu samo, da so pogazili ta krvoločni nemški načrt, pa uničili S. S." Ljubi mi, Vi si ne morete misliti, kaj suio mi trpeli pod tem hudobnim SS-arjem. Če bi oni ostali na površju, bi mi bili večni hlapci in dekle N«n-eem; naši otroci berači lastnega doma. trpeti je hudo in zakaj, se da ne« ne vemo. Moj mož, jaz in otroci smo' dosti pretrpeli bud^ga. tudi lačni smo bili, ker nam so rse. kar je dobro bilo, pojedli SS-j a rji in sestre, nas p* hranili j z krompirjem, kolerabo, brez masti. Bog jim naj poplača za njih hudobijo, pa da bi to sku-( kar smo ml pri njiti pretrpeli. Hudo za hudo! Le najhujše me je zadelo na 9. februarja: izgubila, sem mojega ljubljenega moda. Bil je nekaj bolan; doktor od laserja j ga je poslal v bolnico ▼ Oeis-' sen, odkoder se ni več vrnil k meni in k svojim ljubljenim otrokom. Bil je bombni napad anglo - amerikanskih aeroplanov. Podrli so mesto, pobili mojega moža in tako aem ostala sama z mojimi ljubljeni o-trofciči ▼ tujini; on je p« moral umreti v tej prokleti Nemčiji. Peljala sem se iskat mota, šla k doktorju od bolnice, vprašala kje je moj mož, on pa, ta grdi nemški pee mi refte: "Če je »gorel, je že pepel in nato me je vstran nagnal. Taki so bili za nas uboge Slovence. Dosti so pobili mest in vasi VaAi aeroplan i. N«S jih ni Skoda, samo Skoda je naših ljudi, ker jih je dosti smrt storilo pod ruvalmami. Sedaj mi nestrpno čakamo, da dobimo od amerikanske oblasti dovoljenje, da ae odpeljemo domu v nafto lepo Slovenijo. U-pam, da bomo acvpet lepo 'živeli pod ljubljeno domačo streho. NaS dom je na Stajer»kem, mesto BrsSiee, lelesiriška proga Ljubljana-Zagreb Gotovo Vam je poznan ta kraj, kate- šlo z božjo pomočjo in dobro voljo. — Nam je pač življenje z trnjem posuto, pa moramo vse pretrpeti. Oprostite, da Vam pišem, ker sem Vam nepoznana. Jaz hodim v tisto hišo delat, ko je Vaš sin, vsa začudeno ab-stojim ker me obgovori slo-veusko. Potem sva nekaj časa govorila pa mi ;veli, da naj Vam popišem, kako smo mi živeli pri Nemcih. Vaši vojaki so tu kar dobri. Nemci imajo strali pred njimi. Mi JHi spustu jemo, te hrabre Vaše vojake ker so naiu odprli pot na iiHiš dom. Nemci so nam vedno grozili: Nikdar več domu! Sedaj so pa poparjeni. kakor koprive, ko jih mraz pomori. Priložim Vam naše lagerske pesmi od nas ubogih Slovencev. Prejmite prijateljske pozdrave od uboge preseljene družine _ GRUB iO-EVE. Še to Vaui moram napisati, da Vaše rojstveno mesto — Ljubljana — ni bilo do 20/2.45 še nič pobito od bombnih napadov. Danes so na« obvestili, da gremo domov 2o. junija. -PRIJATELJ NOVE JUGOSLAVIJE (Iz "Enakopravnosti") Ko se je predsednik Truman starejši brat je bil odgnan v koncem junija podal na prvi Nemčijo na suženjsko, delo, do-oddih, odkar je nastopil pred-j čim se je njegov mlajši brat sedniški urad, je obiskal drža- z drugimi Bračuni vred boril vo Washington na skrajnem v vrstah Titovih partizanov, sseverozapadu, ki slovi radi svojih naravnih krasot in svojega poljedelstva. Ob isti priliki so bile v javnosti priob-čene alike, ki so prikazovale predsednika na ribolovu v Pu-! T'T * iT" *, . u j r> .. . v , I Anton Barella, doma iz trzaeke d get Soundu. Z njuni v čolnu IZ JUŽNE AMERIKE Buenos Aires, Argentina.—* V Zaparallu je meseca februarja umrl po kratki bolezni le maj Preseljevanje Slovencev Ubogi mi Slovenci smo; kedo se nas usmilil bo T '2 doma so pregnali nas, to pač njim je za kratek čas. Imetje so nam zaplenili, hiše naše zaklenili, kar smo si z trudom spravili, to bodo nam zapravili. Preljuba naša domovina, kjer je bilo dosti kruha, dosti vina, mi morali vse smo zapustiti, pa v obljubljeno deželo iti. Vojaki v hiše so prišli, tako so govorili vsi: "Kar tukaj boste zapustili, to v Rajhu bodo Vam vrnili." To so bile obljube lepe, pa na žalost bile so vse slepe, ko smo tukaj setfn prišli, od teh dbljnb nibČe vedel ni. Ubogi naš slovenski rad zagnali so na vsepovsod, tak načrt je zdaj izdan, skrretiski jezik mora vstran. Kruli je skoraj nam neznan; majhen košček za celi dan, živil drugačnih tukaj ni, voda slafoa se dobi. T lika j v lagerju nas nbi, ker želodček nam kriči; krompirček poje dan na dan, nič zabeljen, malo slan. Pokušajte Slovenci vsi, saj konec vojne zdaj še ni; zato srčno sapojmo, da Slovenci mi ostanemo. Slovenska mati nas je rodila, slovenski jezik na« učila, Slovenec sam, Slovenec bom, slovenska zemlja je moj dom. Slovenska zemlja biser nad, ta pusti kraj* tu nj za nas; v biser si tMk Seli, po njem nam srce hrepeni. sta bila dva moža. Eden je bil wa-shingtonski goveroer Wall-green, drugi pa .je bil označen kot "Nick Bez, a burly Yugoslav who operates Alaskan fishing fleets." Kdo je Nick Bez ? On je, dasiravno malo poznan nied širno jugoslovansko javnostjo v Ameriki, eden tistih mikih rodoljubov, ki malo govore, pa tem več delajo. Je predsednik Ameriškega odbora za svobodno Jugoslavijo v Sea:ttlu, Washington, in je veliko pripomogel v obe i ameriški javnosti in med visokimi uradnimi krogi za pravilno o-ceniter borbe jugoslovanskih narodov. Bil je slej ko prej v tesni zvezi z Združenim odborom ju-žuoslovanskih Amerikancev in relifno akcijo za Jugoslavijo in prispeval za delo teh organizacij blizu dvajset tisoč dolarjev. Na ietuetn zborovanju >Zd ružeuega odltora \- Pitts-burgbu je bil soglasno izvoljen za blagajnika Združenega odbora. Mr. Bez ni samo eden najza-vednejših jugoslovanskih rodoljubov v Zedinjenih državah, temveč tudi eden najvažnejših industrijalcev na ameriškem zapadu. V Ameriko je dospel 1. 1910 kot mladenič iz sela Selce na otoku Brač. Iz New Yorka se je podal v Tacomo, Wash., kjer se je pridružil t a mošnji naselbini dalmatinskih ribičev. Prvo njegovo delo je bilo pod kapitanom Lee Markovičem, ki je danes blagajnik Ameriškega odbora za svobo^po Jugoslavijo. ZIkwt svoje delavnosti in nadarjenosti je Mr. Bez Ijnialu postal delničar in predsednik Peninsula Packing Co. in International Packing Co. v A-laski. Pozneje je organiziral zračno progo Alaskan Airways, ki je danes združena s Pan-American Airways. Med njegova največja padjetja spada organizacija zračnih linij, ki tvo* rijo del splošnega zračnega o-mrežja na daljnem zapadu. Da-si popoln samouk, je danes e-den najuglednejših mož v tr-.govs&em in podjetniškem življenju ameriškega zapada. Mr. Bez, čigar polno ime je BesmattMoviic, je «tar 50 let. Za. veliko vnemo, s katero se je vrgel na delo za svobodno Jugoslavijo, so bila morda vzrok poročila o okrutnostih, katerim so bili izpostavljeni njegovi ožji rojaki z otoka Brač, ko so t aim gospodvali naciji in fašisti. Njegov naj- Slabo vreme Ferdinand Turk preminul Phillips, Wis. — To vam j V torek, dne 17. julija je pošljem naročnino za pol leta preminul Ferdinand Turk, $3.50. — V Wisconsin« ima-' star 77 let, ki se je nahaja na ino letos kaj čudno vrtane. I j domu svojega sina Johna na meli smo zmeraj dež in tudi Grand River v Austin burgh o-zimo. Še v nedeljo, 15. julija kraju pri Genevi, O. Rojen je je bila slana, ki je veliko ško-, bil v Hinjski fari pri Žužem-de naredila. Na fižolu je sa- tberku, odkoder je prišel v A-mo listje pomrznilo, jagode pa meriko leta 1894. Bil je vdo so vse pozeblje in tudi sadja j vec. Njegova žena Mary, roje-letos ne bo, ker, ko je bilo v(na Gliha, je umrla leta 1913. cvetju, je prišla slana in je Zapušča tri sinove: Ferdinati- okolice, menda iz Herpelj. Dne 11. maja je v Llavallo lu, F. C. S., umrl Ludvik Tro-šsir, star 49 let in doma iz Murske Sobote v Prekmurju. V stari domovini je bil strojevo dja na državni železnici in a Argentino je priišekpo vojni Delal je v kavčuka rs k i tovarni, kjer se je lani prevzdignil in radi poškodovanja glavne sivne žile dva mesema. pred smrtjo ohromel na levi strani. Zapu&ča ženo in 5-letnega sinč ka. Dne 18. aprila je umrl Stefan Murovec, star 40 let in do ma iz Čep ovana na Primorskem. Zapustil je ženo in dve hčerki. vse pomrznilo. S spoštovanjem v New Yorku, Johna in Franka ter hčer Mary Ferrick. Trije otroci so v detinarkih le tih umrli. Nov grob v Pennsylvania! Baggaley, Pa. —.Tukaj je umrl Joseph Skoda, star 61 let. Doma je bil iz fare Dole pri Litiji, odkoder je prišel v A meriko pred 30 leti. Tu zapušča -ženo, hčer, sina in pastorko, v Milwaiikeeju pa tri pastorke. Anna Retel. Odlikovan za hrabrost Bannock, O. — Pfc. Frank, Oheme ntl. je bil v Avstriji odlikovan z bronasto medaljo za hrabrost, ki jo je pokazal 26. aprila. Z nekim vojakom ' sta naskočila utrjeno pozicijo v trenofrku, ko so Nemci hoteli streljati v hrbte ameriških vojakov, katerim sta rešila življenje. Enega Nemca sta ubila, dva pa ujela. Pobit v premogovniku Houston, Pa. — Dne 11. julija je bil pobit v premogovniki] Joseph Delost, star 58 let, in doma iz Ko ritnice na Kra sil. Bil je odpeljan v bolnišnii co v Pittsburgh, kjer se nahaja v kritičnem stanju. SLOVENSKO SAMOSTOJNO BOLNIŠKO PODPORNO DRUŠTVU ** Greater New York in okolico, ink. Kdor izmed rojakov ali rojakinj ie nI član tega društva, naj vpra-fia svojega prijatelja ali prijateljico ali pa enega izmed pdbornikov za natančna pojasnila. V nesreči se šele pozna, kaj pomeni biti ilaa dobrega društva. # TEKOM :t2 LETNEGA POSLOVANJA je druitvo izplačalo $11.200. smrtoine in $18.&?2. bolniue iu ima v blagajni r. 31. decembrom. 1M3 $17.459.23. Naloženi denar je: $ 8.320.00 V. S. Saving? Bonds S 5,000.00 Defense Bonds $ 4.130.23 naložen ▼ banka Skupno: $17,459.23 C Hi bor za leto 1945: Jakob Nagode umrl v Pittsburghu Pittsburgha. Pa. — Dne 2. julija je na svojem domu za-tisnil oči k večnemu počitku Jakob Nagode, po 4 mesečni mučni (»oleani. Rojen je bil v letu 1877 na Rovtah pri Logatcu, sem pa je prispel (v dmgo) leta 1923. Zapušča ženo in dva sinova. Predsednik: MIHAEL URŠE 18» Wyckoff Ave.. Brooklyn, N. T. Tajnik: JOSEPH POOACHN1K MO Liberty Avenue Wllliftton Park, L. L ANDREJ IVANŠEK Podpredsed ZapHntkar: 355 Linden St. B'klyn, K. T. Blagajnik: ANTHONY CVETKOVICH 991 8«*nec* Avenu« Brooklyn. N. T. Nadsomlkl: I. FRED VELE PEC 11. VINKO ZALOKAR 7S2i — 67th Place 'l-M — «»th Stroe« G lend ale. L. L GI en dale. L. L m. JOHN TURKA 8 1714 Putnam Ave., Brooklyn, N. T. Arhivar: JOSEPH POOACHNIK, »M Liberty Ave., WtlHaton Park. L. L Orottvo zboruj« vsako četrt® aoboto * avojlh dnrftvenih preatorlh • American Slovenian Auditorium, 293 Irving Ave.. Brooklyn, N. V. HELP WANTED 2ENSK0 DELO Help Wanted (Female) HELP WANTED Tbe War Man Fairer Commissi on hM ruled tkat no ob« in this area MW eMplayed in esseatlal aettvitj transfer to another Job witb-«1 »■ailaWllj- PRACTICAL CURSES $HT> ni A ''SHOULDER i STRAPS" | I Eno-fiivaukne opereta ire 75C uro I l Dvojno-šivankne *' uro | i Dobre delavske razmere— Vprašajte I I 27 w. 24th ST., n.y.C. Room 1102 j (145—151) Š I V A L K E IZURJENE 5 dni na teden — Stalno na uro za začetek — Priložnost za pravo osebo. — VpraSajte: GRACE STRAP & NUVEI.TY CX>. 208 E. 27tb ST., N. Y. C. 4th fL (145—151) .OpoMrite ie druge, ki tie Otajo "G. N." na te Slovenska lemlja, mili doni, •po tebi solzil se vedno bom; 90 domu eree hrepeni, ■a domači ualji SLOVENSKI DOM na 36 DANUBE ST., LITTLE FALLS, Y. PRIREDI -i •"! > VESELICO i h i r* \ v soboto zvečer, 28. julija, 1945 PriMA ob 8. aH tnjudno se vabi VSE SLOVENCE in njih pri-jatelje, da ae po možnosti ndelei^. Člani so proSem. j>a se odklbBb kot sklenjeno. ZA PLESAŽEUNt BO SffitBn llMUNIKAlt SOBRAT JOHN ZOBCE ZA DOBRO POSTREŽBO BO PBESKBBIJEllfO __ZA ODBOR — FRANK M*»TrlR I Sivalke i |IZURJE>E NA SINGER ŠIVALNE i USTROJE . — DOBRA PLAČA ZA! PRAVE OSEBE j Hospitalizatoii — Life Insurance j i POVOJNO — Vprašajte: FORM j | FITTING SLIPPER CORP.. I | 134 SPRING ST.._S. Y. C. 1 _(144—146) KUPIT« EN "EXTRA" BONO OANU STENOGRAPHER PERMANENT POSITION $30 WEEKLY FRIGIDAIRE SALES & SERVICE for NEW YORK CALL: MR. HAYWARD UN 4-3000 (143—148) i šToll | EXPERIENCED i VAMPERS — SOLE OPERATORS 1 also TABLE WORKERS i Steady Poet War Job — Good I I Pay — Apply BELMONT FOOTWEAR i i 890 — 2nd AVE., K Y. C. i (142—148) CHAMBERMAIDS and 4 BATH MAIDS STANOVANJSKI HOTEL Dobre plače in delavske razmere Vprašajte HOUSEKEEPER PARK AVE A 51gt ST.. N. Y. C. POMOŽNA HIŠINJA SLUŽKINJE BATH - MAIDS Dobra plača — Prijetna okolica VpraSajte: HOUSEKEEPER 115 EAST 51th ST., N. Y. C. (140—140) SHOE OPERATOR VISOKA PLAČA POVOJNO Vprašajte: LA MKNDOLA . AG7 .W. 4Ml sim s. j. c, <143— MANCI RIST l«t CLASS EXPERIE><'ED NEEDED AT ONCE GOOD PAY Apply: HALO SALON 444 Madison Avenue New York City Call PL 3-4046 (144- 140) FLOOR GIRLS | i LIGHT WORK I TRIM & EXAM IN E—GOOD PAY t 5 DAY WEEK ! POST WAR I Apply BENLEE 18 EAST 18th ST.. N. Y. C. 4th fl. I SIVALKA na 31115 Singer ŠIVALNEM STROJU DOBRA PLAČA VpraSajte: EMPRESS HAND-BAG CO. 27 WEST 33rd ST.. N. Y. C. (144—143 > GIRLS — WOMEN KNOWLEDGE of SEWING MACHINE SIMPLE SEWING GOOD PAY — Apply GRANDEUR PRODUCTS 2» WEST 30tb ST.. N. Y. C. (144—14«» H IŠ I N J A SPI NOTRI — LASTNA SOBA 2 OTROKA — DOM UČITELJICE PO VOLJNI PROSTI CAS REPUBLIC 9-8354 (144—146) S I V A L K E IZURJENE IZDELKI IZ MEHKEGA USNJA Dobra plača—5 dni na teden Vprašajte: BEN LEE 18 EAST 18th ST.. N. Y. C. (144—150) H I š I N J A nudi se dober dom dobri hišinji. majhna družina. ki živi v long beachu skozi celo leto. — telefonirajte: walker 5-0506 v {»onedeljek, sredo ali v petek. (144—150) | § I V A L K E | | z ali brez znanjem o | šivalnem stroju I 5 dni—stalilo—prijetna okotioa | I Priložnost ae naučiti. — VpraSajte j i wallet shoulder strap co. j i 25 e. 27th st., n. y. c. | (142—148) I G I R Ii S I EXPERIENCED PREFFEJtED Will consider bright beginner I MAKING WAXES FOR JEWHLBV TRADE I Apply: LOU ATKIN | «2 W. 47th ST. N. Y. C. (142—148) •CUTTERS •SEWERS for Individual Orders on Cuetom Made NURSES' UNIFORMS Good pay — Steady work — Postwar Future — Apply L. MacMILLAN INC. 445 — 2nd AVENUE N. Y. C. (142—148) POZOR ŽENSKE! TRTMMERCE Izurjene na ŽENSKIH KLOBUKIH Stalna služba; dobre plače; prijetne okolice — potem tudi potrebujemo DBKLEf A PRIROČNE ZA ŠIVANJE VpraSajte — BILTMORE HAT CO. -W W. 3Wh Št, Be* York (140-140) (144—146) BEAD STRINGER AND PLIER WORKER KAUFMAN NOVELTY 208 FIFTH AVE.. N. Y. C. (144—146) KUPITC EN "BXTHA" BOND DANUI :: New Jersey :: GIRLS WOMEN NEEDED IMMEDIATELY FULL OR PART TIME NO EXPERIENCE NECESSARY Pleas dobivali delavci v mestih, so napredovale tekom pol leta le za nekaj nad 1/c, dočim so v prejšnjem polletju napredovale za 2.2%, kajti dela v raznili tovarnah je dokaj nazadovalo radi nazadovanja količine naročil. Od leta 1941 nadalje so plače delavcev redno napredovale in sicer kar do 53 odstotkov, toda od tedaj naprej je to povišanje nazadovalo. V Denver ju, Colo., in Pittsburgh u so povprečne plače že nazadovale za nekako 2 odstotka. Ker je izdelovanje vojnih potrebščin pričelo postajati redno manjše, bodo vslužbenci General Motors Co., katerih je 331,000, dobili svoje redne počitnice in zopet drugi bodo dobili druga dela, za katera je določena manjša plača; mnogo-jih 'bode enostavno odslov-ljenih, dasiravno to še ni do ločeno. To velja tudi za delavr ce, ki so vslužbeni pri raznih družbah električnih naprav Teli delaveev je nekako 31,000. Delavci, ki dobe počitnice, bodo tekom počitnic dobivali plače, kakonšno so dobivali neposredno prfcd dobo, ko so se pričele platče zniževati. H I 8 X I K Prvovrstfii stanovanjski hotel DOBRA l'LATA — DOBRE Uit C DOB RE N APITNI NE—STALNO Vprašajte: HOUSEKEEPER HOTEL-TEN-PARK AVENUE ^4th St. & Park Avenue N. Y. C. __(145—151j < 144—14«» CHENILLE MAKER IZURJEN CUTTER, TAILOR | Starejši moški ima prednost | STALNO DELO—DOBRA PLAČA I STALNO Vprašujte j ORAČE VIXCE NOVELTY CO. | 128 IBeecker St.. N. Y. C. _ <;Rauierey 5-2104 New Jersey i 144—140) DA PREVZAME OSKRBO TOVARNE POLISHER & BUFFER STALNO DELO — DOBRA PLAČA CONCORD CIIEN1LE CO.-10 WEST 20th ST., N. V. C. (145—151) ELEVATOR OPERATOR POTNIŠKI in TOVORNI Unljsko Brezplačno zavarovalnino Vprašajte: M AN AG ER HOTEL BULI V AR 2:10 Central Park West N. Y. C. Phone TR 7-5708 (145—151) IZURJEN JOBBING ŠOP STALNO — NAJVIŠJA PLAČA Vprašajte: FRED OLSE.N 1348 DEKALB AVE., BROOKLYN, N. Y. — Pokličite G L 2-1080 __(144—100) (MALE & FEMALE HELP WANTED) Bookkeeper — Typist EXPERIENCED STEADY WORK GOOD PAY Apply: SHIELDS BROS. 207 MAIN STREET PORT WASHINGTON, L. I. Plioue: Port Washington 2110 (i:a»—145» Opozorite še druge, ki ne Čltajo "G. N." na te oglase. — Mogoče bo komu vstrežeuo. Kaznilnica bo izpraznjena 'Zadnje dni je v kaznilnici Regina Coeli, kjer je zaprtih mnogo zločincev, prišlo do velikih izgredov, ker je kaznilnica prenapolnjena. Sedaj oblasti razmišljajo o tem, da nekaj kaznjencev prepeljejo v dniige kaznilnice. iinminmiiiumiiiiiiHininiiiuininuiH) AMERICAN WILD , LIF E ■K NOVA IZDAJA * HammondoT SVETOVNI ATL A8 V njem najdete zemljevida veega aveta, ki bo tako po-trebni, da morate slediti današnjim poročilom. Zemljevidi «o ▼ barvak. Gena 60 centov Naročite pri: "G h A 8 U NARODA", 216 West 18tK Street, New Yoi% II. H. Y« "f v i \s ; V knjigi je natančno popisano IIt Ijenje posameznih' živali, živečih na suh eni, t morju ln t zraku, tako da bo vsakdo, ki ljubi naravo ln njeno pestro živalstvo, knjigo bral a rellkbc zanimanjem, ker bo v njej nadel marsikaj Iz življenja divjih živali, kar mu dosedaj še nI bilo znano. Prvotno je bilo nameravano to veliko delo Izdati v petih knjigah, toda je slednjič IzSla v eni sami knjigi, ki pa pri vsem svojem skrčenju prinaSa POPOLNI POPIS ŽIVLJ&NJA AMR jRIŠKK DIVJAČINE. Knjigo bo s užitkom bral lovec, ket navaja ln popisuje vse živali, .ki jih jc 'dovoljeno ln prepovedano streljati; ker so popisane Hvali, ki na polju koristijo ali Škodujejo ter slednjič ribič, ker so t knjigi naStete VSI RIBE, KI ZlVB V AMERIŠKIH VODAH. Poles poljudnega popisa ln pri pove dovanja vsebuje knjiga 327 SLIK (fotografij) ; 6 slik ▼ naravnih barvah, v velikosti cele strast, ter ima 778 strani. Velikost knjige Je 9 z t inčev. Knjiga opisuje sesavee, ptiče, ribe, ka-če tn živali, Id so ravnotako na suho* kot v vodi doma. — Vezana je v močno platno * zlatimi /črkami. V ANGLEŠČINI Cena $3.*« Naročite pri: KNJIGARNI Glas Naroda 216 West 18tb St. New York 11 Polishers Die Makers I z V i; Ž B A N I I> O B It A P L A C A 8 T A L X O D K L O Vprašajte: CHARLES ROBERTSON COMPANY 500 WEST 52nd STREET NEW YORK ____<139—145) PLUMBERS CI IAI FFEUR'S LICENSE S T A L N O DOBRA PLAČA Vpra-šajte: SHIELDS BROS. Main St.. PORT WASUI> GTON, L. 1. — Pbune: Port Washington L'110 LATIIE HAND & M A C H I N I S T IZURJENA IZVRSTNA PLAČA STALNA SLUŽBA Vprašajte QUEENS MACHINE & TOOL CO. 30-1,1 — ISnd St.. Long Island City, y- Y___,110—110) FREIGHT ' ELEVATOR OPERATOR I« UR — $31.80 NA TEDEN STALNO DELO Vprašajte SUPERINTENDENT oJo W. 4.':tU ST.. MANHATTAN _ (141—147) POTREBUJ EMO U R A R J A I Z U It J E N DOBRA P L A C A Vprašajte v popoldnevu ROOM 1105 — 11. FRE1DMAN 100 FULTON ST.. N. Y. C. _______(142—148) SUPERINTENDENT DRUŽINSKO — ELEVATOR Shore Road predelj — Lepa okolica Incinerator Plača — Brezplačna stanarina Mož lahko dela drugje. Pokličite: SO 3-70*J0 ______(112—11«) UMIVALEC OKEN — HIŠNIK IZURJEN Dobra plača—Stalna služba—Napitnine Vprašajte: FRANKLIN TOWERS • HOTEL, :J33 West 80th Street New Turk City — Room 210 _______(142—148) MEN MEN w ANTED IM M ED I ATE L Y Grinding Mill Operators and Batch Tinters for SMALL PAINT FACTORY Good working conditions — Excellent jol> with post-war future W. M. C. Rules Apply CALL OR WRITE McCAUE PAINT & VARNISH CO. 16 Melville Place Irvineton. N. J. Telephone ES 2-MS00 All communication* will 1m.* In-ltl confidential___(145—147» WAR AND POST WAR JOBS NOW AVAILABLE — OPENINGS FOR THE FOLLOWING: MASONS. CARPENTERS LABORERS Skilled — Semi-Skilled Operator* Also TRAINEES Exceptionally high wages Steady work — Bright Post War Future — W. M. C. Rules observed. — Apply: VOLCO BRASS & COPPER CO.. INC. Boulevard Kciiilwortli. N. J. < 145—151) I POTREBUJ EMO TAKOJ HELPERS FOR PACKING & CRATING IN SHIPPING DEPT. STALNA SLUŽBA Dobra plača — W. M. C. odredbe rpuštevane — Vprašajte: SCHOCK GUSMER i CO. S1U Clinton Si., HOBOKEN. N. J. (145—151 > LEATHER WORKERS SEA SON 12ItS and FINISHERS (Jood Pay — Steady Work W. M. C. Bute's Apply APPLY IMMEDIATELY H. E. & C. I>. WILLIAMS. INC. 21 o Wilson Ave., NEWARK (5»,N. J. __(145—151 > M EN — FOR LIGHT FACTORY TRUCKING IN CLEA> TOWEL DEPT. — ESSENTIAL INDUSTRY 5 day week — 40 hours — All holidays off—Steady work—Good working conditions — ApiAy immediately. UMON TOWEL SUPPLY CO. :S2 Bishop St., JERSEY CITY, N. J. » <144—150» Draftsmen GOOD POSITIONS FOR EXPERIENCED D R A F T S M E N DETAILERS in ENGINEERING DEPT. TOP W AGES GOOD WORKING CONDITIONS MA> Y EMPLOYEES ADVANTAGES POST-WAR SECURITY W. M. C. RULES OBSERVED WRITE OR APPEAR IN PERSON NATIONAL TOOL & MFG. COMPANY N. 12th ST.. K E NIL WORT 11, N. 4. 1142— 14-S) KITCHEN M A N for Short Orders DISHWASHERS — PORTER Good Hours — Good Salary Steady Work Good Working Conditions — Apply I at once CLAM BROTH HOUSE Newark St., HOBOKE>. N. J. ___(142—118) FIRE M A N AND GENERAL MAINTENANCE MAN — Needed at onee for low pressure system. Steady work now and after the war; Good wages; Room and Board: WMC Rules apply. — HOTEL SUBURBAN 570 Springfield Ave.. SUMMIT, N. J. Summit 0-IWOO — Take 70 bus from Newark.__<140—140 > New J e r s e y ESSENTIAL INDUSTRY WANTS YOUNG MAN FULL TIME SUMMER HELP Experience Not Necessary Good wages—Steady work — Apply : HOUSEHOLD PAPER PRODUCTS 909 Newark Ave., ELIZABETH, N. J. EL 3-G900 (145—151) HELP WANTED (Male) TRUCK DRIVERS MUST KNOW NORTH JERSEY TERRITORY THOROUGHLY—Also WAREHOUSE HELPERS Good hours—Top salary—Steady work now and after the war — Excellent opportunity for right men — Apply immediately: MR. BECHT 115 Railroad Ave., JERSEY CITY, N. J. (145—151) HELP WANTED (Male) ATTENTION — MEN NO EXPERIENCE NECESSARY- For Ice-Manufacturing Plant OPENINGS IN BROOKLYN — QUEENS — MANHATTAN VETERANS ESPECIALLY WELCOME " KNICKERBOCKER ICE COMPANY 259 BOND STREET, BROOKLYN BROOME & ELIZABETH STREETS, N. Y. C. 1423 RED FERN AVENUE, FAR ROCKAWAY (MALE & FEMALE HELP WANTED) MEN WOMEN TO WORK ON COUNTER ft* GRILL Good salary and tips — Good hours Steady work — Pleasant working conditions — Meals and uniforms su]>-plied free — Work in Newurk or East Orange. — Apply immediately to Mr. APTER, HULL DOBBS HOUSE :i00 Clinton Avenue, NEWARK. N. J. __ POTREBUJEMO TAKOJ MOŠKEGA in ŽENSKO Z.\ DEM) V KUHINJI — PODNEVNO DELO DOBRA PLAČA — STALNO DELO Vprašajte: CLIPPER SHIP 122 ROSEVILLE AVE., .NEWARK. N. J. — IIU 3-9570 __(114—150) WAITRESSES (9) Experience necessary; good hours — good salary nnd tips: steady work — good working conditions. — Also: SHORT ORDER COOK Experienced: good opportunity f«*- reliable man. Good salary; steady work. Apply In person. HARRISON LUNCH 501 Harrison Ave., HARRISON. N. J. (141—147» Naznanilo Kot je bilo že poročano se pobira obleka za naše reveže v stari doaiOvini tudi v dvorani cerkve sv. Cirila na 62 SL Marks Place (na osmi)t New York Gity. — Dvorana je odprta vsaki dan* .... 0223232323482348484848532353