SÍ Kranjsko * Štafeti** • KatoHSka Jednota je prva in na j ni are jša rtovrnslta brtUàka pott-parna organizacija v Ameriki ilik v Posluje že 40. leto The largest Slovenian Weekly in the United . States of America OESLO K. 8. K. J. JE: Vse za vero, dom in narod !" OP THE GRAND CARNIOLlifc SLOVENIAN CATHOLIC UNION Enterrd u S IKS at the Fait Office at Clevehuid, Ohl«, Caáer the Act of Mth, lilt for MaUlnr at Spoelal Bat« of Portare Provided for la Section not. Act of October 3rd, «17. Authorised on May 22d. 1Í13 Stev. 35 — No. 35 CLEVELAND, 0„ 29, AVÖUSTA (AUGUST), 1933 O. KDO BO ZMAGAL? RAZNE KRATKE VESTI OGULIN asesment mora meseca. URADNO NAZNANA -:— iS RAZPIS POSEBNEGA ASESi Službeno se naznanja, da je za mesec .¿ptember 1933 razpisan poseben asesment 5©c na ¿lana in Sanico za po-škodninski in operacijski sklad, plačan z rednim asesmentom Posebnega asesmenta so prosti r 1) Septembra meseca novo pristopili člani in članice. 2) člani m članfce nahajajoči se v zavodih za umo-bolne. 3) člani in članice na potnih listih v inozemstvu. 4) člani vojaki. Vsi drogi člani in članice morajo posebni asesment plačati. Ta asesment morajo plačati tudi člani in članice, ki so na rezervi. Za glavni urad K. S. K. Jednote, JOSIP ZALAR, glavni tajnik. ANTON G A Z DI 0. BIVŠ! PREDSEDNIK H. B. Ï. UMORJEN Chicago. 111.—Tekom noči, v nedeljo 20. avgusta je postal eden izmed najbolj znanih in uglednih Hrvatov sirom Amerike, žrtev roparskega napada, in s|cer 54-letni Anton Gazdic, bivši predsednik nekdanje Hrvatske Zajednice Illinois in bivši predsednik Hrvatske Bratske Zajednice. Navedenec T)e prišel šele pred nekaj meseci iz" Pfttsbufgha, Pa., v Chicago, kjer je otvoril na 31. cesti blizu svetovne razstave prostor za parkanje avtomobilov na svojih treh lotih. Dotično noč sta ga napadla dva črnca z namenom, da ga oropata. Pri napadu sta ga ustrelila in Gazdič je kmalu zatem umrl. Pokojnik je bil rojen leta 1879 v Splitu, Dalmacija. Po svojem prihodu v Ameriko je živel več let v Chicagu, kjer je marljivo deloval na društvenem polju osobito kot predsednik Hrvatske Zajednice v Illinoisu. Po združenju navedene Zajednice z H. B. Z. je leta 1926 postal njen prvi glavni predsednik; ta urad je vodil do lanskega leta. Zapušča soprogo in tri otroke. , - » Vest o tragični smrti Mr. Gazdiča je presenetila vse naše brate Hrvate širom Amerike, med katerimi je bil pokojnik zelo poznat in priljubljen. Pogreb se je vršil dne 23. avgusta. Istega se je v imenu H. B. Zajednice udeležil njen sedanji predsednik Mr. John D. Butko-vič. Naj v miru počiva v svobodni ameriški grudi! Blag mu SLOVENSKA-HRVATSKA ZVEZA SE ZDRU2ILA Z J. K. JEDNOTO V zadnji "Novi Dobi," glasilu Jugoslovanske Katoliške Jednote čitamo vest, da je Sloven-sko-Hrvatska Zveza na svoji konvenciji v Calumetu, Mich., s 17 glasovi določila združiti se z Jugoslovansko Katoliško Jedno-to. Za združenje z H. B. Z. je bilo oddanih 11 glasov, za S. N. P. J. pa trije glasovi. Navedena Zveza, ki šteje nad 1,000 ¿lanov in premore $250.000 se je že pred nekaj leti skušala združiti z našo Jednoto, toda do združenja ni prišlo vsled gotovih zaprek. Želeti je, da bi to združenje obrodilo članstvu mnogo uspeha. , spomin Žrtve orkana Dne 24. avgusta je razsajal hud orkan po državi New York, New Jersey, Virginia, Maryland in obmejnih delih države Pennsylvania. Orkanu se je pridružila še velika nevihta z deževjem, vsled česar je mnogo gorskih potokov izstopilo iz svojih strug. Materijalna škoda znaša več milijonov dolarjev; do 25. avgusta so oblasti naštele 42 človeških žrtev te katastrofe. Ko je nameraval katoliški župnik Rev. James Healy iz New Yorka na letovišču v Mount Tremper rešiti iz vode tri ženske in dva otroka, je pri tem tudi sam utonil. Lindbergirov ponovni polet v Evropo o Kodanj, Dansko, 36. avgusta. —Znani ameriški avijatik, ki je meseca maja, 1927 prvi sam preletel atlantski ocean, se je mt ^ ... 'pred nekaj tedni s svojo ženo Nesreča na svetovni razstavi y J . . , , x «d tu. ponovno podal z letalom preko Dne 25. avgusta je odvetnik John H. Schultz iz Clevelanda s svojo ženo in sedemletnim sinom obiskal svetovno razstavo v Chicagu in je pri tej priliki najel motorni čoln za vožnjo po jezeru. Med vožnjo je pa v motorni čoln zadel neki izletniški pamik in ga prevrnil, vsled česar je vsa Schultzeva družina utonila. -o Pristopajte h K. S. K. Jednoti. Vai člani nit družine bi morali hiti zavarovani pri nai» Jednoti. čita j te in saslodujte društvena in uradna poročila ▼ Glasilu. morja in sicer v Icelandijo. Danes je pa ¿vojo pot nadaljeval in dospel semkaj iz Lerwicka na Shetland otočju. Za ta polet je rabil pet ur in 15 minut. Lindbergh je hotel obiskati dansko državo, kjer so bili njegovi predniki rojeni. Slavnega ameriškega letalca in njegovo ženo je pozdravilo nad 400,000 prebivalcev tega mesta. -o- Duhovniška vest Dosedanji pomožni župnik fare sv. Štefana v Chicagu, 111., Rev. Edward Gabrenja, je prestavljen na faro sv. Terezije v Johnstown, Pa., kamor je. odpotoval dne 24. avgusta. J -o- AGITIRAJTE ZA MLADINSKI ODDELEK! Kakor znand, je bila izmed drugih, naša Jednota prva, ki je utčela med svojimi mladimi člani gojiti zanimanje za razne športne igre, katere se vršijo zaporedno že več let v vsaki sezoni. V Ameriki fgra vlogo kraljico vseh drugih športov, žoga (baseball), saj vendar vidite že šolarčke prvega razreda ljudske ali farne šole, kako mečejo po cesto žoge in skačejo za njimi* Kako veselje in navdušenje je, če kdo priteče domov, ali naredi takozyani "home run." , V angleških kolonah Glasila na Our Page se zadnje tedne mnogo piše o tekmi naših K. S K. J. žogarjev, vršeči se 3. in 4. septembra v South Chicagu, 111., ko se bo pokazalo, kdo bo zmagal. Borba za prvfenstvo (championship), bo med drŽavo Minnesota in državo Illinois, oziroma med žogarji društva sv. Cirila in Metoda, št. 59, Eveleth, Minn., in med žogarji društva Vitezov sv. Florijana, št. 44 South Chicago, III. Skupina zmagovalcev dobi veliko srebrno trofejo v priznanje in M dar K, Jedapte. Prva tekmo vab» igra med našimi žogarji se bo vršila v nedeljo popoldne v velikem Calumet parku; na Delavski praznik popoldne se bo še v dveh nadaljnih igrah določilo zmago; skupina, ki bo dvakrat zmagala, dobi trofejo. Naravno, da bodo člani m članice southchikaških društev, št. 44 in št. 80 mile goste iz Severne Minnesote prijazno sprejeli in tako tudi pogostili; tozadevni obširen program je spet priobčen v angleščini na 8. strani današnje izdaje Glasila. Vodja ali manager, igralcev iz Eveletha je sobrat John Shukle, sin predsednika nadzornega odbora KSKJ, brata Martin Shukleta, manager igral cev društva Vitezi sv. Florijana je pa sobrat Andy Pozek. Naravno,( da vlada med žogarji pravo navdušenje in zanimanje za igro tedaj, če je dosti gledalcev navzočih, kar daje tem in onim navdušenje. Zaradi tega bi bilo želeti, da se te zanimive končne ali tekmovalne žogometne igre udeležijo vsi ondotni naši Jednotarji in Jed-notarice, ki ljubijo ta krasen ameriški šport. Osobito za zadnje igre na Delavski praznik je pričakovati veliko udeležencev iz Greater Chicaga in vseh bližnjih naselbin kot iz Jolieta, Waukeganfc, Aurore, Summita, tako tudi iz Milwaukee in La Salle. Pridite torej v South Chicago, da boste videli, kdo bo zmagal ? Dne 21. avgusta je po več-tedenskem bolehanju preminul starosta naših ameriških slovenskih duhorniköv Consignor Anton OguKn, večletni župnik fare sv. Neže v St. Paul, Minn. Tako je legel v grob predpredzadnji izmed naših slovenskih gospodov Monsignorov; preostala sta nam še dva in sicer Msgr. Bilbao na Gilbert, Minn., in Msgr. Režek na Houghton, Mich. Po skoraj 50-letnem delovanju v vinogradu Gospodovem, bo tudi Msgr. Ogulina krila minnesotaka zemlja, kjer počiva že toliko natih nepozabnih slovenskih misijonarjev. Iz življenja o blagopokojnem Msgr. Ogulinu .&tarao v Rev. Trunkovi knjigi "Amerika Jfn Amerikanci" sledeče: Rev. Anthony Ogulin, je bil rojen dne 16. februarja, 1862 v Cerovcu v semiški župniji na Belokranjskem. G i m n a z i jske študije je dovršil v Novem me stu. V Ameriko je prišel s č. g. J. N. Stariha «M. septembra, 1880 ifi^st6^J\tSt. Francis Seminary, BGhnMAee, Wis. V mašnika - je bil pohvečen od nadškofa Irelanda v St. Paulu, Minn., dne 19. septembra, 1884, nakar je postal župnik v Heron Lake, Minn., kjer je ostal štiri-leta in upravljal kot misijonar tri okraje (Jackson, Noble in Cottonwood) z misijoni: Jack son, Worthington, Hersey in Winton. Leta 1888 5je bil premeščen v St. Petei4, Minn., kjer je ustanovil nemško župnijo in oskrboval tudi več misijonov po okolici. Leta 1890 ga je nadškof pozval v mesto St. Paul, Minn., da tam ustanovi novo župnijo sv. Bernarda. Tekom svojega 22-letnega delovanja je to župnijo vzorno uredil. Krasna župnijska poslopja zavzemajo ves block in obsegajo veličastno cerkey, za katero je izvršil načrte slovenski stavbenik Ivan Jager, šolo za 700 učencev, hišo za 16 šolskih sester iz reda sv. Benedikta in župnišče. Rev. Ogulin je znal tako dobro gospodariti, da ima župnija le še nekaj dolga. Dne 8. novembra, 1912 je prevzel župnijo sv. Neže. Naj bo k temu še dostavljeno, da ga je sv. oče imenoval za Monsignorja začetkom marca, leta 1924. Bodi mu ohranjen najblažji spomin v zgodovini ameriške Slovenije! Ukinjena podpora brezposelnim New York.—Mestna vlada je ukinila vso podporo brezposelnim in ljudem, ki so v pomanjkanju. Na pomožni listi je 210,000 družin, ki štejejo okrog enega milijona oseb. S to akcijo so bile odrezane od vseh sredstev za življenje. Vlada pravi, da je bila prisiljena to storiti, ker ni denarja. -o- Ali imata im svojega otroka zavarovanega pri naii Jednoti? Prohibiciji se bliža konec Washington, 27. avgusta.—S tem, da je država Texas, dasi-ravno vedno strogo suha potom referenduma glasovala za preklic 18. amendmenta, je število mokrih držav narastlo že na 23. Mokrači v Texasu so zmagali z 110,000 glasov večine. Tekom prihodnjih 11 tednov bo še nadaljnih 16 držav glasovalo glede odprave prohibici-je, oziroma za preklic 18. amendmenta tako, da bo do 7. decembra že zadostno število držav, vsled česar bo prohibici-je za vedno konec. - — Dan bratskih organizacij (Fraternal Day) se bo obhajalo dne 1. septembra na svetovni razstavi v Chicagu. Pričakuje se nad 200,000 članov raznih bratskih organizacij širom držav. - Iz Aten na Grškem se poroča, da je 74-letni Samuel Insull, bivši magnat utilities naprav v Chicagu nevarno zbolel. Ker je navedenec os lepa ril ameriško ljudstvo za več milijonov dolarjev in zatem zbežal v Evropo, bodo istega na zahtevo vlade Združenih držav iztirali iz Gr ške. — Med Avstrijo in Italijo se je sklenilo trgovinsko pogodbo in pakt, da bo Italija ščitila Av strijo pred kakim sovražnim napadom. V to svrho bo dala Italija Avstriji svojo luko v Trstu zastonj v porabo; dalje bo znižala carino pri uvozu avstrijskega blaga in dala Avstri ji priliko, da v Trstu, oziroma na Jadranskem morju ustanovi svojo trgovsko mornarico. — V Magdeburgu na Nem škem so bile dne 26. avgusta tri osebe obglavljene vsled nekega umora. Državni krvnik je vsem trem ohoojenccaa na posebnem odru odsekal glavo Usmrčeni so bili Mrs. Emma Thierae, vdova, William Berndt in Otto Pietchke; slednja dva sta vdovi pomagala pri umoru njenega lastnega sina. Krvnik je dobil za vsako usmrčenje 100 mark nagrade. — Iz Washingtona se poroča, da je dne 27. avgusta podal svojo resignacijo znani profesor Raymond Moley iz države Ohio, dosedanji pomožni državni tajnik in glavni svetovalec predsednika Roosevelta. Profesor Moley, ki je star šele 46 let, bo postal urednik nekega novega mesečnika. — Hišne, kuharice in dekle v Clevelandu, O., so imele zadnji teden svoje posvetovanje in zbordvanje glede ustanovitve svoje lastne unije. Zahtevale bodo $1 dnevne plače in deset-urno dnevno delo. — Vlada Združenih držav bo kupila pet milijonov prašičev od farmerjev širom dežele z namenom, da se cena teh domačih živali za nekaj dvigne. Vlada bo plačala za ščetinarje več kakor je pa današnja tržna cena; meso toliko milijonov prašičev se bo pripravilo in shranilo za zimo in isto razdelilo med brezposelne družine po raznih mestih. Država ima v ta namen določenih $50,000,000. . -o- Poroka V sredo, dne 6. septembra dopoldne ob 10. uri se bo vršila v cerkvi sv. Štefana v Chicagu poročna sv. maša, med katero bosta poročena dva mlada ameriška slovenska zaročenca, in sicer Miss Anna Mary Perko ter Mr. August J. Poglajen. Nevesta je hči sobrata Joe Per-kota, bivšega lastnika gostilne na S. Wood St. in sedanjega trgovca z obuvalom na W. Cer-mak Rd.; ženin je pa sin že pokojnega rojaka Avgust Poglajena, bivšega gostilničarja na S. Robey St. OJ>a novoporo-čenca spadata k naši Jednoti. Iskrene čestitke! LETO (VOLUME) XIX VELIKA PRIREDITEV ZDRUŽENIH DRUŠTEV V J0LIETU, HL Jollet, III.—Sedem let že poteklo, odkar so se v tej naselbini dogovorila vsa društva vseh podpornih Jednot in Zvez da se združijo v nekako "Zvezo," da si na ta način pomagajo eden drugemu pri katerikoli prireditvi, kadar se ista vrši. Ta Zveza ima svoj posebni odbor, kateremu načeljuje kot predsednik sobrat John L. Zivetz ml., ki je v resnici idealen, nesebičen, živahen in agilen za vsako dobro stvar. Označena Zveza je bila brez ugovora v tej naselbini potrebna vsled številnih tukajšnjih društev. Imenovani odbor vedno skrbi, da se prireditve društev razdeli tako, da ne bosta nikdar hkrati imela dva društva kako prireditev. Na ta način je gotovo posameznemu društvu uspeh zagotovljen. Plemenito delo ta Zveza vrši tudi, kadar se gre za napredek svoje fare, naselbine, Jednot in Zvez, sploh za ves slovenski narod v tej naselbini. Zadnja štiri leta se je po delavskem svetu zelo, zelo veliko spremenilo vsled neprestane depresije, ki še vedno tare delavske sloje, ki so brez zaslužka in prihrankov. V splošnem je v teh kritičnih časiji vsak prizadet, eni več, drugi manj. Tako so prizadete tudi naše katoliške cerkve, višje in farne šole ter druge katoliške institucije; kajti ak ^ se ud^; tega pikni_ li izrednih asesmentov. Tudi o ka na omenjeni dan. Kakor se tej resoluciji bomo več raz pravljali na seji. Kljub temu glasovanju se bo skušala napraviti seja čim najbolj kratka, kajti po seji imamo neko posebnost. Ker so vroči dnevi zdaj minili, smo se do- govori, bo program, katerega se namerava izvesti zelo bogat, tako da bo razvedrila za vse dovolj. Ta piknik se vrši v korist' naše slovenske farne šole. S pozdravom, Louis Kosmerl, tajnik. govorili na zadnji seji, da bomo ta mesec po seji napravili malo Društvo sv. Cirila in Metoda, zabavo za članstvo, in sicer smo se zedinili, da bomo imeli "Card party." Poleg tega bo na razpolago pijača in jestvine, da si bo lahko vsakdo postregel; dobrodošel je vsak član, posebej pa so še članice povabljene. Pridite torej vsi brez izjeme, da se razveselimo in razvedrimo med seboj. Zabave bo za vse. Dasi skrajno nerad, vendar moram ob tej priliki zopet omeniti besedo glede prispevkov. Prosil vas bi, da bi prav razumeli, kaj je tajnikova služba. št. 8, Joliet, 111. Vabilo na piknik S tem ste vsi člani in članice našega društva vljudno vabljeni, da pridete na piknik, katerega skupno priredi Zveza joli-etskih in rockdalskih društev dne 3. septembra t. L v Rivals parku. Ker bo navedeni piknik prirejen v zelo blag namen, namreč za našo šolsko mladino, ste vsi jolietski Slovenci, Hrvati in Srbi kot združen jugoslovanski Društvo sv. VMe, št. 25, Cleveland, O. Na polletni seji je glavni odbor sklenil, da se razpiše kampanjo mladinskega oddelka s 1. avgustom, ki se bo nadaljevala do 81. decembra, 1983. V ta oddelek se sprejemajo otroci od enega dneva do 16. leta. V tej kampanji plača naša Jednota 50 centov za zdravniško preiskavo, 50 centov nagrade onemu, ki kandidata priporoča za pristop in opusti se novim članom prve tri mesece asesment; tako je tudi za avgust, september in oktober opuščen ases ment vsem- starim članom mladinskega oddelka. Asesment za zavarovanje mladine znaša 15 centov na mesec v razred A do $450 posmrtnine in 30 centov v razredu B do $1,000 posmrtnine; izplačilo posmrtnine se računa po starosti otroka. Da bo pa v tej kampanji več zanimanja med člani in članica mi tega oddelka so razpisane pa še posebne nagrade za otroke v starosti do 14 let. Vsak član in članica, ki bo v tej kampanji pridobil 10 novih kandidatov, ali preskrbel njih imena za pristop, bo dobil lep voziček (Coaster wagon) z gumijastimi obroči na kolesih in napisam "KSKJ Booster." Slučajno, če bi deklice ne bile zadovoljne s takim vozičkom, se jim bo dalo lepo punčko (dolico). Zdaj, ko se nam obetajo zopet boljši časi, je naša dolžnost, da se pobrigamo za pridobitev mladine v naše vrste; sprejema se otroke članov Jednote in tu-idi otroke nečlanov, ali čeprav niso njih očetje in matere pri naši Jednoti; tudi take lahko vpišemo za našo Jednoto; s tem bomo storili dobro sebi in drugim, ob enem pa postavimo društvo in Jednoto na trdno podlago, kef mladina je naša bodočnost. . A , Da ne bo naše društvo ob zaključku te kampanje zadnje, vas prosim, dragi mi člani in članice, da se potrudite in storite svojo dolžnost, ker mladine je še dosti za pridobitev v našo Jednoto. Take lepe prilike nismo še imeli tekom zadnjih 17 let, odkar obstoji ta mladinski oddelek, da bi Jednota dajala tako lepe nagrade. Če želite še kaj več pojasnila glede te kar panje, se zglasite na društveni seji, ali pa pri meni na domu. K sklepu vam še naznanjam, da je za mesec september razpisan posebni asesment 50 centov za vsakega aktivnega člana in članico in sicer za poškodnin-ski in operacijski sklad; ta posebni asesment mora biti plačan, ker je Jednota v tem'skladu na kratkem ter bi brez tega asesmenta ne mogla več plačevati operacijskih in poškodnin-skih podpor. To naznanjam na tem mestu, da bo vse članstvo našega društva že naprej znalo, osobito oni, ki pošiljajo svoje otroke z asesmentom in naši člani na potnih listih. Asesment morajo plačati tudi vsi oni, ki so na Jednotini rezervi. S sobratskim pozdravom, A. J. Fortuna, tajnik. vočasno, dat se udeležite tekme ter dobite kako nagrado. Popoldne bo koncert, katerega priredi šolska godba naš« fare sv. Joiflfefa; ob 3. uri popoldne bo šogometna igra, katero bodo igrali žogarji KSKJ Booster enako. svojim, kaj pa še z drugim? 2atc bi moralo članstvo iti tajnikom in tajnicam bolj na roke. Sicer pa v splošnem ali v obče iz dopisov izprevidim, da se godi tajnikom (cam) povsod Club in žogarji Družbe sv. Družine, Joliet. Tukaj je samo nekaj točk programa, ves program ali spored bo priobčil in naznanil Mr. John Nemanich, tajnik Zveze slovenskih društev. Nadalje naznanjam to-le, -da bo naše članstvo imelo večje veselje udeležiti se piknika: Ves prebitek, kar ga bo na pikniku, je določen v blag namen, tO je za darilo za šolske otroke za sv. Miklavža in božična darila. Zatorej, da bo piknik dobro uspel, pridite vsi; vsak naj pomaga kakor mu razmere dopuščajo in dober uspeh nam je zagotovljen. Z bratskim pozdravom, John Gregorich, tajnik. . i. —— Društvo sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland (Newburg), O. Izjava V zapisniku polletnega zborovanja glivnega odbora KSKJ sem med drugim tudi čital sledeče: "V državi Ohio je 24 krajevnih društev (v resnici jih je samo 23. Op. urednika). Teh 24 društev se je svoječas-no medsebojno organiziralo v LIGO, da s tem ščiti pogodbe članstva v državi Ohio, itd." Resnici na' ljubo pa naj bo na tem mestu pojasnjeno, da naše društvo sv. Lovrenca, št. 63 KSKJ dosedaj še nikdar ni sfiadalo v * gori omenjeno Ligo ohijskih društev. Toliko v blagohotno pojasnilo članstvu in javnosti. Za društvo sv. Lovrenca, št. 63 KSKJ: Anton Kordan, tajnik. Društvo šv. Jožefa, št. 103, Wert Allis, Wis. Tem' potem naznanjam vsem članom in članicam našega društva, da prihodnja društvena seja se NE bo vršila prvi pon-deljek v mesecu iz vzroka, ker bo ta dan državni praznik Labor Day (Delavski dan). Seja se vrši torej drugi pondeljek v mesecu, to bo dne 11. septembra. Prosim vse naše članstvo, da izvoli to premembo vpošte-vati. Z bratskim pozdravom, Louis Sekula, tajnik. K sklepu vas še enkrat prosim, plačujte redno; ako pa kaka članica ne more plačati, katera se še ni, naj se zdaj opraviči, ker sedaj, tretji mesec je za to že zadnji čas. S sosestrskim pozdravom, Antonija Struna, tajnica. ju, skupa sa bratom urednikom rekel celo mesto, ker je bila Zupanom, njegovom obitelju i odbornicam sv. Genovefe iz Jolieta, 111., te gosp. A. Grdina iz Cfevelanda, O. Glavni predsjed-nik brat Opeka pregovoru» je par riječi, pozdravio sve članstvo i predstav^ nam glavne predobro poznana, je pretresla žalostna vest o njeni prerani smrti. Povsod so jo pač radi videli in poznali. Marljiva ter skromna in pripravna za vsako žrtev in delo za narod in svojo vero. Taka je bila vedno. So- odbornike, njih šest a urednika j delovala je povsod in pomagala našeg Glasila te ostale prijate- v vsaki priliki našemu narodu. Ije, koji su nas skupa s njima posjetili. Takoder ide bratska hvala go-spodinu Ivan D. Butkoviču, gl. predsjedniku HBZ, ko ji nas je Ljubila in spoštovala je cerkvene in narodne institucije ali ustanove. Sedaj v poletju njenega življenja, ko je kot nadarjena in posjetio i onako lijepo oslovio podučena počela sama deliti i prozborio, kako to može samo; svoje talente znanosti drugim čovjek od prirode nadaren rjn jih navduševati za vse dobro vazda za sve zgode pripravan. ¡n koristno, pa se je prilazila Na koncu neka je hvala svi- smrt, ki je s svojo kruto roko ma, koji su nas posjetili, poma- iztrgala ta cvet iz kroga teh, ki gali i uspjehu doprinijeli. W. M. Radočaj, predsjednik. so jo najbolj ljubili. Kako čudna so pota našega življenja, ka- - ' teremu pač ne vemo konca. Z Pokojni Mary I. Petro» V njenim preranim grobom obču- »pomin Pittsburgh, Pa.—Ko sem se timo izgubo, ki je zadela našo naselbino. Društvo Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis. Vabilo na sejo Članice našega društva uljud-no opozarjam, da se udeležite prihodnje redne mesečne seje v nedeljo, dne 3. septembra ob 2. uri popoldne. Ker imamo več važnih stvari za sklepati, zato je toliko bolj potrebno, da je na seji več članic. Torej izvolite vpoštevati to vabilo na sejo, da ne boste morda pozabile. Zdaj pa drage mi članice, ne pozabite na kaippanjo mladinskega oddelka, da boste vsaka nekaj otrok vpisale; pri tem vam lahko pomagajo vaše hčerke v starosti do 14. leta. Vsaka taka deklica, ki pridobi 10 novih članic ali 10 otrok za ta oddelek, bo dobila kot posebno nagrado KSKJ. coaster voziček ali pa punčko (dolico). Tako se dobi tudi 50c nagrade za vsakega kandidata (injo) in zdravniška preiskava je prosta. Ali ni to veliko?! Torej vas prosim, da greste vse na delo zalVj^nir'ji tamošnjejprijateljev, ki so Te spoštovali nove clan.ce in člane mladinske- naselbjne , bj mnogo se tudi jaz žalosten sklonim ga oddelka, la kampanja tra- Lj. mlajših na katere smo zi- Pred Tvojim preranim grobom ja do 31. decembra t. 1. Dajmo daH našo b^nost. Zastonj v znak spoštovanja in zadnjega se v resnici pokazati, kaj zna bj ker m ^ ge slovesa. Ni mi bilo mogoče, da nase društvo narediti v korist1 -«■----'*— — Jednote. pred približno enim letom po- Daljava in pa še bolj pomanj-slavljal od mojih prijateljev v kanje časa, mi ni dopustilo da naši slovenski metropoli na za-,bi 8C osebno še enkrat poslovil padu, iz Puebla, Colorado, so od njenih zemskih ostankov, mi rekli oni, kakor tudi jaz dasi sem želel, da bi še enkrat njim, da ko se, če Bog da, po ¡videl nJeno mrtvo obličJe» ki se preteku treh let zopet povrnem v življenju vedno tako prijazno med nje, kdo ve koliko nas bo smehljalo, želel sem, da še en-zopet skupaj ? V tem trenutku krat, zadnjič pogledam oni sve-nas je vse tako prevzelo, ker že izkopani grob, predno zagrne nihče ni vedel, katerega bo prej niene te,esne ostanke. Ako mi zmanjkalo izmed nas, v teku ni bil° mogoče osebno pnso-treh let. stvovati, sem se vsega tega Če bi se sedaj po-preteku le- udeležil v duhu in mislih, ta dni povrnil, bi že mnoge po- PoleS Tvojega žalostnega oče-grešal, s katerimi smo si bili ta* druge matere, poleg bratov dolga leta prijatelji in so bili in sester, poleg tisočev Tvojih K sklepu vam še naznanjam, |v večnost. Moral bi se podati okrasim Tvoj mrtvaški oder, ni-na blagoslovljeno mesto našega ti mi n» bil° mogoče z lastno ro- ko položiti venca na Tvojo go- « . , , Si. , pokopališča, da tam vidim sve- katera hoče priti asesment na e a|. - ki krije_ milo, a v duhu pokleknem po- moj dom plačat, ntfj pride na »" . , ., . moj novi naslov: 1368 S. 59th cMed mnogimi drugimi bi našel hitro sledila, molim k Najviš-tudi sveži grob mlade, življe- J€mu, St. S sosestrskim pozdravom Mary Pet rieh, tajnica. -o- narodnega delavca Mr. Andro Petrosa—Marice. Ko mi je zadnjo soboto ne- Tajnik je postavljen v to svr- narod vljudno vabljeni, da za ho, da za članstvo opravlja društvene posle po naročilu društva. Sam od sebe nima pravice, niti postaviti kako novo na-redbo, niti kake naredbe odpra- Društvo sv. Frančiška Šaleškega, št. 29, Joliet, 111. Članstvu našega društva naznanjam, da se bo prihodnja mesečna seja vršila v soboto, dne 2. septembra ob pol osmi uri zvečer v navadni šolski dvorani. Seja je preložena zaradi velikega piknika, katerega priredi Zveza slovenskih društev v nedeljo, dne 3. septembra v Rivals parku. Ker spada tudi naše društvo k Zvezi slovenskih društev v Jolietu, zatorej pro- Društvo sv. Genovefe, št. 108, Joliet, 111. Uradno naznanilo Članicam našega društva naznanjam, da prihodnja redna seja, ki bi se imela vršiti dne 3. septembra, je prestavljena na 7. septembra zvečer, to je na prvi četrtek prihodnjega meseca. Prejnemba je narejena zaradi tga, ker v nedeljo, dne 3. septembra se vrši velik piknik Zveze naših slovenskih društev v Rivals parku v korist naše slovenske farne šole. Uver-jene smo, da bi bila seja ta dan SA ZAJEDNIČKOG IZLETA DRUSTAVA KSKJ U ETNA, PENNSYLVANIA Etna, Pa.—Još rano u pra-malječe, došao je odbor društva sv. Petar i Pavao na jednu lije-pu plemenitu misao, da pozove društvo sv. Barbare i Majke Božje Lurdske na odborski sa-stanak a u pogledu zajedničkog piknika, koji bi se održao u ko- rist naših blagajna. I sestre se ^ ^ katere mi je odmah lijepo odazvale i nas ^^ moja goproga< w gQ me jo zadnje ostanke onih, katere leS Tvoje sveže gomile in gomi-sem toliko cenil in spoštoval.— Ie Tvoje matere, kateri si tako Jedila, molim k Najviš-spominjajoč se Tvojih nja polne deklice, hčerke obče vrlin, ki 8° Te krasile in kate-spoštovanega in dolgoletnega nh ne bom nikoli pozabil. V knjigo Tvojega življenja imamo zaznamovati samo prvi del in že nam angel j smrti to verjeti, da je to kruta resnica, ne samo varljive sanje.—Ustavile so se moje misli pred preranim grobom hčerke, sestre in predlog sa veseljem prihvatile šele prepričale> da te da svi složno poradimo za dobrobit naših lokalnih društa-va, a na ugled kolonije. U nadi da demo zajedno polučiti bolj i i veči uspjeh u ovim teškim vremenima po cijelo čovječan-stvo radnega naroda. Izbilja dana 20. o. mj. vrije-me nas dobro poslužilo, odaziv članstva i posjet je bio priličan, mogao je biti i još bolji i veči da nas nisu susjedna braša sv. Mihaela bojkotirala sa svojim nadno prišla brzojavna vest, da k?ji*° tako nepričakovano na-se je njegova hčerka preselila,*10 P™ del te knji- v večnost, nisem mogel takoj fe Je velika ljubezen Tvoja do tej novici niti verjeti. Nisem kre^s« «vljenja m ta spomin mogel samega sebe prepričati, "a Te^f 60 vedno živel v teh, da bi bila to resnica, ker zdelo so Te Podali. Počivaj slad- „„ . . , ,„ • . v 1 . „ ko m mirno in večna luc naj Ti se mi je le, da je ta žalostna . _ .. .. , . , tw-i sveti. Tvojim ostalim zalujo- novica le prazen sen. Prišle so .. cim, da bodo laglje prestali ta hud in težak udarec, pa moje „,__~ odkritosrčno in iskreno sočutje. sem morai . „ „ , . , Ivan D. Butkovich. IZRAZ ZAHVALE Cleveland, O.—Ob priliki 40- vseobče spoštovane prijateljice ¡etnice mašništva, najlepša hva- la za čestitke in telegrame od znotraj in zunaj župnije. Eno in dobre članice katoliške cerkve in hrvatskega naroda z obale našega sinjega Jadrana in naše ponosne Dalmacije. Kakor je globok naš sinji Jadran, tako je bila globoka njena ljubezen do svojih in svojega naroda, tako lepa je bila njena (drugim ove godine) piknikom, čednost in njeno življenje, ki voščilo je bilo celo iz Californi-je od nemškega duhovnika. Kar nas je starešinov izmed duhovnikov, da bi mogli dati mlajšim lep zgled, da bi mogli mlajšim zapustiti bolj uglajeno pot kot smo jo sprejeli mi, ko smo orali bolj slabo obiskana. Torej vas kojega su održali isti dan i ti- je bilo čisto, kakor lilija in'vrt- ledino med r°jaki prosim, da pridete vse na sejo me štetili nama i sebi sa ova- nica. Bog daj, da bi mogli ohraniti sv. katoliško vero svojim roja- v četrtek zvečer v navadne pro- kovim nebratskim i samovolj- yZff0iena v vsem kar ie nra i, store Pridite vse one, ki red- nim radom jednoga odbornika, UJ^ plemenit0/naučena * ^ ^Hi no plačujete, tako tudi vse one, odnosno tajnika, koji je sve ovo . , . Kiaa na tej zemlji sim, da bi se tudi naše članstvo gotovo pridete kar največ mo- udeležilo omenjenega piknika v goče v obilnem številu dne 3. polnem številu, kajti to bo pik-septembra na to prireditev v nik, da takega še niste videli. Rivals park. Pri tej priliki bo Neke vrste tekme, katerih še |nastopila znana šolska godba ¡niste videli, se prično že ob 10. viti. Ne pričakujte torej in ne naše fare sv. Jožefa. Torej na uri dopoldne; torej pridite pra- ki so na rezervi. Prosila bi vas zopet, da se bolj zanimate, da bi plačale za bolniško podporo in za otroke, tako tudi onih 5c za društvo. Zopet bo leto pri kraju in dolg se bo vlekel dalje; na decembrski seji bom jaz za vsako posebej prebrala koliko je dolžna, tako tudi imena suspendiranih, da se bo znalo, koliko bodo morale plačati one, katere bodo še pri društvu ostali. Dolg bo moral biti plačan kar dolgujemo pri Jednoti. Zato prosim drage mi sosestre, delujte z menoj. Kadar bo katera zabavljala zoper mene, jo vprašajo : Kdaj si zadnjič društvo plačala, potem pa boš sodila drugače. — tles so slabi časi. brže na svoju ruku učinio. Neka im je na čast, a nama če biti za poduku u buduče. Bio je ovo naš prvi zajednič-ki istup u 30 godina od kako društva postoje. Ali se nada-mo, da čemo se ovako lijepo, bratski i sestrinski često u buduče sastajati i još bolje pora-diti na društvenom polju, pro-širiti redove i povečati našu KSKJ. Neka je bratska hvala našim sestrama gore spomenutih dru-štava, na lijepom i složnem ra-du i zanimanju oko ovog uspje-log piknika. A napose neka je hvala ispred ovih odbora i našega članstva, glavnom odboru naše Jednote, koji su se odazvali našemu pozivu i posjetili nas Rev. Vitus Hribar. ma in v šoli z vsem, kar je za dostojno in pravično življenje _ potrebno, je dovršila šolo v na- N0VICE IZ AMERIŠKE VRH- Težko je gospodariti že s samo u onako lijepom i velikom bro- ši farni šoli Marije Pomagaj v Pueblo, Colorado, z najlepšim uspehom. Podala se je nato v višjo šolo sv. Patrika in nato spet za štiri leta v Loreto Heights, v katoliški dekliški kolegij. Tam je dovršila vse nauke z najlepšim uspehom in se povrnila domov, da se posveti svojemu poklicu. Pred par leti je bila nameščena kot učiteljica v Pleasant View High School.—Prehladila se je, nakar je sledila pljučnica in po kratki bolezni je zaprla svoje plemenite oči za vedno. Vsa zdravniška veda in vsa skrb njenih dragili domačih, je ni mogla več obdržati na tem svetu. Celo naselbino, da skoro bi NIKE Waukegan, 111.—Namenil sem si najprvo sporočiti, kako si je nedavno neki mladenič iz znane ameriške slovenske metropole (Cleveland, O.) pridobil eno izmed najbolj znanih in priljubljenih mladenk iz naše slavne ameriške Vrhnike, oziroma iz naše naselbine Waukegan-North Chicago. Vse se je vršilo bolj po tihem in na "hurry," toda sigurno; tako je bilo s snubitvijo in tudi s poroko. Glavno ulogo sta pri tem igrala zobozdravnik Dr. F. N. Braidech iz Clevelanda in Miss Mary Svete iz North Chicaga. Dne 10. avgusta sem bil po-(Dili® na 3. strani) zvan, naj pridem k Mr. Martinu Svetetu na 1102 S. Park Ave., North Chicago, da mu moram neko pošiljatev zapokati. Začuden sem gledal, kaj to pomeni; nie nisem znal, kdo se bo preselil in kam? Mislil sem celo, da se bo sam Mr. Svete kam "pre-mufal." Šele ko sem bil z delom gotov, sem šele zvedel, da se njegova hčerka Mary seli v Cleveland, O. Našel sem pri Svetetovih še nepoznanega mi Dr. Braidecha, ki mi je narekoval, kako naj dovršim oni zaboj. Pri tem sem si takoj mislil: to je pa gotovo ženin in Mary je pa nevesta. Nisem se motil, res je bilo tako. V nedeljo, 13. avgusta, torej tri dni zatem sta bila oba kar trikrat oklicana in poroče na v naši slovenski cerkvi. K prvem, drugem in tretjem, kar zlicitiral je oni elevelandski zobozdravnik našo Mary in jo je tudi pridobil. Prav je imel! Čestitam mu in njegovi izvoljen-ki. Novoporočencema želimo obilo sreče in blagoslova božjega. Dr. Braidech mi je dal naslov, da bo živel s svojo soprogo na 1191 Norwood Rd., Cleveland, O. Pripomniti moram, da je njegova izvoljenka izučena bolničarka (nurse) ; tako sta torej oba profesijonalca. Svetetovi imajo sedaj že štiri hčere omo-žene, dve sta še doma (mlajši) pri starših in dva sinova, Martin ter Edward vodita z očetom Martinom gostilno (Tavern) na 1102 S. Park Ave. in agencijo za prodajo piva. Čestitam tudi Mr. in Mrs. Martin Svete k temu veselemu dogodku, koja sta izredila osem otrok v strogem katoliškem duhu. Mr. in Mrs. Svete poročena pred 30. leti v Chicagu. Poročil ju nji župnik cerkve sv. Father Plevnik, sedanji župnik fare sv. Jožefa, v Jolietu. Kot nevesti je še moja pokojna ž?-na pomagala krancel na glavo derati in je za novoporočenca ter goste pripravila malo kosila, ko so se vrnili iz cerkve; tedaj sta živela na 1048 S. Hoy.ie Ave., Chicago, 111. Tako se časi preobračajo in spreminjajo. Eni se ženijo, drugi mrjejo in spet drugi se rodijo; vse mine in vse pride. Časi depresije so se tudi tukaj v Waukegan u začeli spreminjati; dratovna že dela s polno paro, ali vseeno je nas še dosti brez dela. Usnjarna (Tannery) je tudi podpisala NRA pogodbo s tem, da je delavcem povišala za 25'« plačo, kar bo sicer bolj malo pomagalo, kajti dosedanja plača je bila sramotna, samo 17 Vs cento na uro. North Chicago Foundry Co. še bolj slabo obratuje; skoro polovica starih delavcev je še doma; tako se ta preklicana depresija še ni vtopila v michi-gansko jezero. Vseeno pa čast našemu sedanjemu predsedniku Rooseveltu, ker si toliko prizadeva,- da bi spravil celo deželo na pravo pot zopetne prosperi-tete. Kaj bi bilo, če bi nam vladal še Hoover. Vsem bi pretil že konec in splošno bankrot-stvo. Z rodoljubnim pozdravom do vseh čitateljev tega lista, posebno pa do naših Vrhničanov širom Amerike in v starem kra Anton Bonach. 917 Adams pa, da nobenemu ne bo žal, ka-| poroča glede "Hrvatskega dne- teri se po tega piknika udeležil. Pomislite! Štirinajst društev, to je že nekaj! Veselili se bomo mi, ko se bomo skupaj pozdravljali in zabavali, saj časa za to bo dovolj in ker je drugi dan zapovedan državni praznik I^abor Day. Veseli bodo tudi otroci, ko bodo darove za Božič prejema li, ker čisti prebitek tega piknika je namenjen za farno šolo sv. Jožefa v Jolietu. Vabljeni ste vsi, da se tega piknika udeležite, posebno je pa vabljen ženski spol. Za Zvezo slovenskih društev v Jolietu: Antonija Struna, druga podpredsednica. sta bila in sicer je teda-Stefana, ju St, VABILO NA PIKNIK Zveza slovenskih društev v Jolietu priredi v nedeljo, dne 3. septembra v Rivals parku velik piknik, na katerem bo nekaj posebnega na programu. Razne tekme in igre se začno že dopoldne; piknik se vrši ves dan. Prodajalo se bo tudi razna okrepčila. Kateri živite v bližini in imate čas, lahko pridete že dopoldne pogledat. Kaj vse se bo na tem pikniku vršilo, tega ne smem poročati, ker predsednik Mr. John L. Zivetz Jr. si vsak dan še kaj posebnega zmisli. Zagotavljam \ SKUPEN PIKNIK ŠTIRIH SLOVENSKIH ŽUPNIJ V CLEVELANDU V nedeljo, 3. septembra, se bo vršil na obširnih Močilnikarje-vih farmah skupni piknik vseh slovenskih župnij v Clevelandu. Kolikor je nam znano, bo to dogodek, kakor ga še ne pomni zgodovina slovenskega Clevelanda. štiri slovenske župnije, nam reč: sv. Kristine v Euclidu, sv. Lovrenc v Newburgu, Marije Vnebovzete v Collinwoodu in sv. Vid na St. Clair Ave., te so se združile, da pokažejo svetu voljo in možnost skupnega delovanja, kadar gre za skupne narodne, družabne in verske interese! Omenjeni piknik bo seveda bolj družabnega značaja in bo obenem začetek imenovane skupne akcije. Da bomo mogli sodelovati drug z drugim, je najprej potrebno, da se farani posameznih slovenskih župnij med seboj spoznajo. In na J^m pikniku se bo nudila tozadevno najlepša prilika. Koliko imamo skupnih problemov ,katere smo dosedaj vsak za sebe reševali, in zato tudi uspehi niso bili takšni, kakršni bi lahko bili! K vsem tem dosedanjim problemom se je pridružil še pro-bJem slovenske šole. Mi vsi uvidimo, kako potrebno je, da se naša mladina vsaj deloma seznani z našo kulturo in z materinskim slovenskim jezikom. Da pa bomo v tem uspešni, je treba skupnega nastopa in vzajemnega dela. To je tudi dalo v prvi vrsti povod zvezi slovenskih župnij. Prepričani smo, da bo taka zveza rodila najlepše sadove. Da preidemo zopet k pikniku, bo ta piknik v glavnem družabnega pomena. Prijatelji in sorodniki, raztreseni po raznih župnijah, se bodo tu lahko sešli ter nanovo obnovili prijateljske zveze. Obenem pa bo srca .naroda napolnjevala zavest moči, ko bomo videli, koliko nas je, ki smo vsi ene misli in duha. In da ne bo preveč pusto in dolgočasno, bo za razne zabave, kakor tudi za jed in pijačo preskrbljeno v zadostni meri. Prepričani smo, da bodo nastopili vsi pevski zbori naših župnij z lepim številom prekrasnih naših narodnih pesmi. Father Oman so obljubili, da bodo pripeljali svojo "pleh muziko," ki bo igrala v presledkih. Poleg tega bo pa tudi god ba za ples. Zabave iif vsega tega, kar srce razveseljuje torej ne bo manjkalo. Ob tej priliki se bodo razdelila tudi tri lepa darila v gotovini, in sicer $25.00, $15.00 in $10.00. Tozadevne listke lahko dobite pri zastopnikih. In ves morebitni dobiček te ogromne narodne prireditve slovenskih župnij se bo naklonil slovenski šoli v Clevelandu. In ob koncu se še iskreno zahvaljujemo našim slovenskim župnikom, ki so uvideli potrebo skupne akcije, in katerih požrtvovalnosti se imamo največ zahvaliti, da bo zgorej omenjena prireditev sploh mogoča. -o- va," ki se pripravlja v Clevelandu za }0. septembra t. 1. sledeče: "Nenavadno navdušenje in zanimanje se je pojavilo med hrvatskim narodom v Clevelandu in okolici za proslavo prvega hrvatskega dneva v Clevelandu. Po navdušenju je soditi, da bo praznovanje prvega hrvatskega dneva v Clevelandu prekosilo vse enake prireditve, ki so se doslej vršile po drugih hrvatskih naselbinah v Zedinjenih državah. "Hrvatski dan v Clevelandu bo ne samo na najbolj veličasten način proslavljen, pač pa bo imel krasen značaj prosvetnega in kulturnega napredka. Hrvati v Clevelandu bodo na dan 10. septembra, poleg vseh dobrih svojstev in kulturnega napredka pokazali se pred tisočerimi Amerikanci kot pred drugimi narodnostimi skupinami, da se je hrvatski narod boril skozi dobrih tisoč let za svojo svobodo, in da je bil hrvatski narod skozi dolga stoletja predzidje krščanstva, kar pomeni, da je bil hrvatski narod zaščitnik zapadne kulture in civilizacije. "Nadalje bodo bratje Hrvati na dan 10. septembra pokazali, da če tudi so tisoče milj od svoje rojstne domovine, da slednjo še vseeno z iskrenim srcem ljubijo, obenem so pa lojalni prebivalci in državljani Zedinjenih držav. Hrvati so .bili vedno zvesti svoji hrvatski kot adopti-rani ameriški zastavi. In na dan 10. septembra bo ameriški narod še toliko bolj natanko spoznal hrvatski narod v Ameriki, ko se bo proslavil prvi Hrvatski dan" v Clevelandu. "Čuditi se je hrvatskim lokalnim organizacijam, kako so se vse skupaj združile, da pro- Mr. frank Masok^to, 3t. Clair4 Ave. slavijo bi direktorij istega v m Hrvatski dan" v Clevelandu *Mr. Blaž Kaušič, eden izmed uglednih Hrvatov v Clevelandu, Hrvatski dan." Nič manj kot 24 hrvatskih društev se je spojilo v eno telo, da sodelujejo pri tej svečanosti. Zastopniki vsehrf,teh društev so izbrali svoje odbore, ki so marljivo in dnevno na delu, da tim bolj poveličajo slavnost prvega "Hrvatskega dneva" v Clevelandu. "Program sam, ki je pripravljen za "Hrvatski dan" ima svoje posebnosti in privlačnosti. Avtomobilska flota z nenavadno krasno ozaljšanimi avtomobili, bo krenila od hrvatske cerkve sv. Pavla na 40. cesti in St. Clair Ave. do preko Gordon parka in do mestnega muzeja, potem pa po najbolj prometni ulici mesta Cleveland, po Eu- žili, saj clid Ave., do mestnega avditorija. Na prvi floti se bo predstavljala "Božiča (boginja) Hrvatske Slobode," na drugi "Božiča (boginja) Ameriške Svobode," na tretji floti bo 15 krasnih mladih deklet predstavljalo Hrvatske vile." Za to častno mesto se je že dosedaj prijavilo nad 30 najbolj krasnih hrvatskih deklet. "Za flotami vozijo avtomobili člane raznih tamburaških in pevskih društev. Tu bodete videli Posavce, Slavonce, Herce-govce in Dalmatince, Ličane, Zagorce, Podravce, a vsi skupaj predstavljajo svojo mater — Hrvatsko. Odbor za pripravo prvega "Hrvatskega dneva" v Clevelandu pozivlje vse Hrvate širom Clevelanda in v okolici, da se te proslave udeležijo. Komur je mogoče naj se te proslave udeleži v hrvatski narodni noši kajti tekom parade se bodo na več mestih posnemale filmske slike. In oni, ki želijo s svojimi avtomobili prispevati k proslavi "Hrvatskega dneva," naj se priglasijo na naslovu: 491 E. 152nd St. Seveda so bratje Slovenci enako prijazno vabljeni. Vstopnice k ogromni proslavi v mestnem avditoriju, ki veljajo samo 50c, se dobijo lahko že sedaj pri raznih odbornikih hrvatskih društev in pri trgovcih,, ali se pa obrnite na PIKNIK SLOVENSKEGA DOMA V PITtSBURGHU Pittsburgh, Pa.—V pondeljek, dne 4. septembra na Delavski dan (Labor Day), bo praznik. Na ta praznik si vsak delavec rad privošči kaj boljšega, če zmore, ali pa tudi rad gre na kako zabavo ali igro. Zato Jar nez vpraša Jožeta, kam bi jo mahnila ta dan? Poleg stoječi Frank pa kar priskoči in po-treplje Janeza po ramenu rekoč: "Kako je to, ali še ne vesta, da bo na Delavski dan velik piknik na Locust Grove v Etni? "Ta piknik bo priredil naš Slovenski Dom na 57. cesti skupno s slovenskim republikanskim klubom in to v korist Doma, oziroma v korist skupnih društev, saj Dom je last vseh društev. Zato je tudi treba, da ga tudi vsi člani in članice istih društev podpirajo. Tam na pikniku bo dosti govornikov, največ političnih kandidatov «za razne urade. Igralo se bo tudi baseball igro, tako tudi 'Tug-o-war;' vlečenje vrvi, katera stran bo močnejši. Močnejši bodo morali premaganim kupiti pijačo. Hura! "Veš kaj, Janez, na tem pikniku boš imel vsega na izbero, če boš hotel finega newyorčana, glažek dobrega ječmenovca (pi-ve) ali pa na ražnju pečenega koštruna, oziroma mlade janje-tine. Sploh bo pa najbolj ugodno za mlade plesalce in plesalke, ker ta dan bo mogoče že malo bolj hladno. In ti Jože se boš gotovo tudi parkrat obrniK, če že nisi pozabil." Torej še enkrat prav vljudno vabimo vse cenjeno občinstvo, da se udeleži našega piknika na Labor day. Vstopnina bo samo 25 centov za osebo. Pozdravljeni in na svidenje dne 4. septembra na Locust Grove! Za Slovenski Dom in Slovenski republikanski klub: Joseph L. Bahorich, tajnik. bra, j1933 svoj zadnji piknik v tej sezoni. Piknik se vrši v Prešernovem Domu v Rye, Colo. Na programu bo petje, ples in prosta zabava. Zaradi tega v imenu pevskega društva Prešeren prav vljudno vabim naše rojake, da naš zadnji piknik v tej sezoni zagotovo posetijo. Posebno se priporočamo rojakom v Pueblo in okolici, kakor tudi sosedom v Walsenburgu in okolici. Tako tudi vabimo rojake iz drugih bližnjih naselbin. Pridite še enkrat pred to zimo v prosto naravo, predno bela odeja pokrije sinje colorad-ske višave. Za pevsko društvo Prešeren, Pueblo, Colo. John Germ. misijonski Skop RENEJ FRIDERIK BARAGA Spinü DR. PKANC JAKLIČ lllllllim^ PIKNIK V DENVERJU Denver, Colo.—Najbolj važen in zadnji piknik v letošnjem letu priredi Dom slovenskih društev, in ta prireditev se bo vršila v nedeljo, dne 3. septembra na vrtu Doma, popoldne in zvečer. Na ta piknik vas vljudno va- Doma, da bi se velikem številu udele-to bo prva prireditev Doma v tekočem letu. Upamo, da nam ne bo svoje udeležbe nihče odrekel. Odbor skrbi, da bo vse pripravljeno, kar bo najbolj mogoče. Torej na veselo svidenje dne 3. septembra popoldne in zvečer! Steve Mauser, tajnik DSD. Anton Medved: NA DEŽELO! Na deželo, na deželo iz zaduhlih mest, s prašnih ulic, cest pridite v prijazno selo! Tukaj ne poznamo mode, . ki je zdravju v kvar, ki velja denar; prosti sini smo prirode. Voljni zrak in ^tudenčnica, žarek iz nebes, cvet in smolni les porude vam bleda lica. Kadar mine čas večernic, mahovita tla, ali kup sena, boljša postlja je od pernic. Sladek sen poljubi čelo, da vam novo moč. Ven iz mest do koč, ven v prirodo, na deželo! -o- ZADNJI PIKNIK V TEJ SEZONI Pueblo, Colo.—Pevsko društvo Prešeren v Pueblo, Colo., priredi v nedeljo dne 3. septem- Narobe svet Slika iz Čudne vasi v mešanih verzih Ko zjutraj povečerjamo, v pozdrav se malo zmerjamo, nas sonce žalostno ostavlja, in bleda luna že pozdravlja; na temnem nebu zvezd število, naznanja, da se je zdanilo. -Kokoši vse začnejo peti, petelin v gnezdu pa sedeti; tam v hlevu svinje mukajo, in krave glasno krulijo, na pašo gnale bi pastirja, a vstal še ni, zato vse zmerja, domači konj pa hlapca jaha, na njivo bližnjo kar jo maha. Glej mlada, pridna gospodinja, šla spat je zopet, pa preklinja, je prva dekla že perila v mlakuži dosti namočila, povedano naj bo še to-le: otroci so prišli iz šole. Pred luknjo miška čaka mačko, da jo zagrabi s svojo tačko, med tem pa zajec tam ušati, preganja psa, podi po trati. Piščanci staro kokljo-gosko, po vrtu vodijo gosposko; na podu štirje snopi zbrani, mlatijo cepce vsi po strani. Je oče farmar hud kot strela, veselja nima več do dela, rad v fajfci bi prižgal tobaka, a fajfo išče—ni je $paka; med tem pa v ustih jo premika; ni smola to zares velika? Pa prideta berača dva, na hišna vrata trkata, denar delita, ki ljudem, zato zahvalita se vsem. Naenkrat klic nastane jak: "Gori! Gori!" kriči vam vsak; se brusni kamen bil je vnel, je plamen vsega že objel. Nevarnost je odstranjena, in ognju pot zabranjena, ko vse gasi in stopa—glej: na ogenj vliva petrolej. Na lice mesta pride štif, okrajni novi sam šerif; ko vidi, kaj se tu godi, se v glavi zmeša mu, vrti-- Naposled naj povem še vam, da mož se je arestal—sam. -o- Ona: "Kaj, pri predavanju da si bil? Pojdi, pojdi, do ene ure Zlasti jih je dušilo pijanstvo, kot piše: Tu ob Grand Riveru je veliko trgovcev s kožuhovino, ki povsod lazijo za Indijanci ter jim dajejo žganje v odmeno za kožuhovino, da so Indijanci v naši okolici in še posebno v tej vasi skoro vedno pijani. Govoril sem z nekaterimi od teh nesrečnih trgovcev, ki prodajajo svoje duše, pa tudi duše ubogih Indijancev peklenskemu sovražniku. Pa so me vselej zavrnili s psovkami in grožnjami. Moje besede pri njih veliko manj za ležejo ko pri najbolj hudih divjakih in da bi maščevali nad menoj, donašajo Indijancem še več žganja in jim živo prigovarjajo, naj me ne poslušajo in mi ne verjamejo, mene samega pa obrekujejo, kar le morejo. "Pri takih okolnostih je izpre-obračanje poganov seveda zelo težavno." Potem jih pa opisuje: "Strašen je pogled na pijanega divjaka, zlasti še na pijano žensko. V pijanosti so prave f uri je. Veliko tukajšnjih indijanskih žen je brez nosu. Ko sem prvič to opazil, si nisem znal razložiti. Povpraševal sem in zvedel, da se v pijanosti napadejo ko ljute volkulje in si odgrizejo nosove. Druge so brez prstov na rokah, ki so jih izgubile v pijanskih pobojih. Moški planejo drug na drugega s svojimi velikimi noži, katere nosijo vedno s seboj." Baraga je vedel, da imajo Indijanci le dvoje na izbiro: ali pustiti opojne pijače, ali pa propasti. Zato je z vso silo nastopal zoper prodajalce žganja, ki so kar besneli zoper njega. "Moje življenje je tukaj v vedni nevarnosti," piše v istem pismu. "Vsak večer moram svoja vrata prav skrbno in trdno zapreti, da me ne napadejo. Pred nekaj dnevi je bilo v naši vasi posebno veliko divjakov pijanih. Neki trgovec s kožami jim je prinesel toliko žganja, da so štiri dni in štiri noči nepretrgoma pili. Naši kristjani so bili zaradi tega silno žalostni, bili so pa tudi v nevarnosti. Eden od mojih najboljših krist janov bi bil dne skoraj ob življenje. Pijan pogan je namreč prihrumil v njegovo hišo, grdo sramotil vero in ga hotel z nožem zabosti Komaj se je rešil." Tudi nad Barago so se vzdignili, kot poroča: "Prav tisti ne- legala hišo. Njih tuljenje je bilo grozno. Vsak hip je pričakoval, da bo nad streho iz lubja zaplapolal ogenj in da bo tudi sam zgorel. Vendar je prišla vest o hrušču r.a uho tudi on-dotnemu maršalu Združenih držav, ki je prišel in nasilneže razkropil. Med tem peklenskim tuljenjem je Baraga ves čas klečal in molil. Jasno mu je stalo pred očmi, koliko zlo je za njegovo ljudstvo pijančevanje. Zato se je odločil, da se bo v zgled žrtvoval. Tu v svojem stanovanju, obkoljen od napadalcev, se je slovesno zaobljubil, da se bo od opojnih pijač poslej vse življenje popolnoma vzdržal. Ta sklep je do smrti zvesto držal. Večkrat je bil ves izčrpan, ker mu je bil ob neužitni hrani želodec povsem opešal; včasi se je v svoji premočeni obleki ves tresel od mraza: večkrat je bil v zimah, kakršne so ob Gornjem jezeru, čisto premrl in bil kozarca vina ali čašice žganja krvavo potreben. Pa je ob spominu na nočni prizor v Grand Riveru vse take skušnjave odbil ter daroval svoje pomanjkanje Odrešeniku, ki je bil prav tako izkušan." Vendar ni Baraga nikoli obžaloval svojega prihoda v Grand River. V veliko tolažbo so mu bila rastoča spreobrnjenja in vzorno življenje spreobrnjencev. Tako je bil na primer najstarejši tamošnji poglavar poprej hud pijanec in si njegova žena in deca še življenja niso bili svesti. Pa ga je Baraga pridobil za krst in mož niti kaplje alkohola ni več pokusil; v družini je postal krotak ko jagnje in je tudi svojim rojakom prigovarjal, da naj se prepustijo blažilnemu vplivu krščanstva. V veliko tolažbo so Baragi bili tudi Arbre Crocheani. Zima je bila tistikrat nenavadno mila, sneg je zgodaj skopnel, za lov za prestrezanje sladkornega soka je bilo prav ugodno, zato se jih je veliko odpravilo proti jugu. Dan hoda od Grand Ri-vera so si postavili začasne vig- boste oproščeni, mi morate nekoliko pomagati in sicer na ta način, da se bo pri razpravi vaša žena nekoliko jokala." Obtoženec: "To je pa prav lahko doseči, samo povejte ji, da bom oproščen, pa se vam bo takoj drla." spel) : ponoči nihče ne predava." srečni dan sem imel tudi jaz On: "O, pač, pač. Ta preda- obisk pijanih divjakov. Ko so vatelj je namreč jecljal." bili še daleč od moje hiše, me je zbudilo njih strahovito tuljenje. Zagovornik: "Ako hočete, da Prišli so do mojih vrat, hoteli so vdreti in so kričali na vso moč, pa nisem mogel ničesar razumeti. Izročil sem se božji previdnosti ter ostal miren. Ko so videli, da ne morejo noter, so se tuleč odstranili." Baraga pa v svoji skromnosti tu nekaj zamolči, kar nam je zapisal Walter Elliot, misijo-nar-pavlist iz Detroita: "Nerazredčeno ohijsko žganje je bilo naprodaj po 25 centov ga-lon. Trgovci so bogateli na račun propadajočih Indijancev. Edini prijatelj Indijancev je bil Baraga. Pridigal jim je v otav-ščini ter jih spravljal na boljša pota. To je razljutilo pristaše baptistovskega misijonarja, ki so si med trgovci brž poiskali zaveznikov. Ti trgovci so neko noč naščuvali pijano tolpo, da naj napadejo Baragovo hišo. Bil je pa pravočasno opozorjen na njih prihod m je vrata in okna dobro zaprl. K sreči so bili preveč pijani, da bi bili mogli vdreti. Ce bi se jim bilo to posrečilo, bi ga bili ubili. Cele štiri ure je ta pijana drhal ob- Na Stadionu Podjetnik (ki je ravno pri-"Ali pred-delavec ve, da se je jarek zasul?" Delavci: "Ne še, ravno od-kopujemo, da mu bomo povedali." * Lovska Koliko zajcev si pa ustrelil lani?" "Devetindevetdesefc" "Zakaj pa ne praviš ravno 100?" 1 »"Oprosti, zaradi enega zajca vendar ne bom lagal." m "Danes se bom pa oko-sama skuhala kosilo. Ona: rajžla Kaj bi rad imel, možek moj?" On: "Sardine in sir." vame in v svoji otroški vdano- v teh "nesrečnih f tako dolgo hodili moledovat Barago, da jih je res sel obiskat. "Ni si lahko predstavljati, kako težavna je pot skozi severnoameriške pragozde. Zdaj je treba iti skozi puščave in z obema rokama devati veje vsaksebi, kot bi človek plaval; zdaj je treba iti po pol ure dolgih moč-varah, v katerih bi se človek kmalu pogreznil; zdaj zopet drži pot čez široke potoke po edinem šibkem drevesu, ki ga Indijanci na bregu posekajo, da pade preko potoka. Na tem potovanju mi je bilo treba po takem ozkem, zibajočem se mostu iti čez reko, široko več ko 30 čevljev, in zelo deročo in globoko. Divjake je zastran mene ja-ko zaskrbelo, ko smo prišli do reke. Jaz sem v božjem imenu kar krenil na ta nevarni most. Pa komaj sem prišel do srede, sem začel omahovati in kmalu bi bil padel v vodo. Dobri divjaki so od žalosti zakričali, jaz sem pa le prišel srečno čez. Divjaki tečejo po takih deblih ko veverice, včasi tudi s težkimi bremeni na plečih." Tako je poročal Baraga 7. marca, 1834 na Dunaj. (Dalje prihodnjič) Gozdar: "Hej, vi tam, kako pa se drznete streljati na zajce, ko pa imate še lansko izkaznico in lovsko karto?" Jože: "Saj streljam le na one zajce, katere sem lani 'falilV' GLASILO K. S. K. J., AUGUST 29TH, 1938 MIH%«MMHHHMH%««MMH%HMH«Hlt TTrianovUma T JoUetu, DL, dna 3. aprila. UM. Inkorporlrana ? driavl minois, dna IX januarja, IBM GLAVNI URAD: 100« N. CHICAGO 8T„ JOURT, ILL. Tateton v tiaram urada: JoUet 31043; stanovanja glav. tajni Botvantnoat: aktivnega 101.97%; mladinskega nililsfts. ltT% Od ustanovitve do sa junija t L, maia skupna Izplačana podpora $6,035,883 OLAVlfl ODBORNIKI: Glaml predsednik: FRANK OPKKA. 38—1Mb St. North Ohloato. XU. Pm podpredsednik: JOHN OKRU. 317 Bast O. St. Pueblo, Ooto. Druga podpredsednica: MART HOCHKVAR, 31341 Idler Ave.. Olsvslsnfl, O. Glaml tajnik: JOSIP ZALAR. 1004 N. Chicago St, Joliet HL Pomoftnl tajnik: STEVE G. VERTTN, 1004 N. Chicago St. JoUet HL Blagajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR. 1004 N. Chicago St. JoUet HI. Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK, 310 N. Chicago St. JoUet HL Vrhovni adravnlk: DR IL P. OMAN. 6411 St Clair Ave., Cleveland. O. _ .NADZORNI ODBOR: MARTIN *nim.i m Ave. A, Eveleth, Minn. MRS. LOUISE LIKOVICH, »527 Ewing Ave., South Chicago, m. FRANK LOKAR, 4617 Coleridge St. Pittsburgh, Pa. PRANK FRANCICH, 8911 W. National Ave., Milwaukee, Wis. GEORGB BRINCE, 716 Jones St, Eveleth, Minn. FINANČNI ODBOR: FRANK GOSPODARICH. 312 Scott St. JoUet HI RUDOLPH O. RUDMAN, 400 Burlington JUL, Wllklnsburg, Pa. POROTNI ODBOR: JOHN DKČMAN„ BOK 529, Porest City, Pa. MRS. AGNES GORlfiEK, 5336 Butler St. Pittsburgh. Pa. JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St. Pueblo, Cola WILLIAM F. KOMPARE, 9206 Commercial Ave., South Chicago. JOHN R STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurlum. Mich. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN. 6117 8t Clair Ave.. Cleveland. O. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naj se pošiljajo na glavnega tajnika JOSIP ZALAR. 1004 N. Chicago St., JoUet. 111., dopise, drufttvene vesti, razna naznanila, oglase ln naročnino pa na GLASILO K. a K. JEDNOTE, 6117 St Clair Ave., Cleveland. O. HL "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" Izhaja vsak torek lastnine Kranjsko-Slovenske Katoliške Jednote v Združenih državah ameriikih 6117 St Clair Avenue Uredništvo In upravnlitvo CLEVELAND, OHIO Za člane na leto.. Za nečlane_______ Za lnocemstvo...... Naročnina: .30 J4 .31.60 _________33.00 OFFICIAL ORGAN AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U. P. A In the Interest of the Order Issued every Tuesday OFFICE: 6117 St Clair Avenue Telefon: HEnderson 3912 CLEVELAND, OHIO For Members Yearly. For nonmembers............ Foreign Countries.________ Terms of Subscription: __________30.84 ___________$1.60 ............33.00 RAZPIS POSEBNEGA ASESMENTA ZA POŠKODNINSKI SKLAD Eno izmed najtežjih, najbolj sitnih in neljubih del je za vsakega glavnega tajnika kake podporne organizacije razpis posebnega ali izvanrednega asesmenta; tako je tudi zelo neljubo uredniku glasila kake organizacije pisati o izvanrednih nakladah. Zdi se nam pa povsem umgstno, da v tem uvodniku navedemo glavni vzrok, čemu je bil glavni odbor prisiljen razpisati posebni asesment za poškodninski in operacijski sklad, koji razpis je citati na prvi strani današnje izdaje. Marsikdo je gotovo čital zadnji zapisnik polletne seje glavnega odbora, kjer so posamezni odborniki podali svoja poročila. V zadevi deficita v poškodninskem skladu je naš glavni tajnik brat Josip Zalar poročal sledeče: "Poškodninskih in operacijskih slučajev se je izplačalo 210. Za te slučaje se je plačalo $21,625. Šestnajst operacijskih spričeval je dospelo v glavni urad že potem, ko smo imeli knjige zaključene, tako da je $1,600 ostalo neplačanih. "Poškodninski in operacijski sklad prve polovice leta je znašal $17,298.25, ali $4,326.77 manj, kakor pa so znašala izplačila. Da se je zamoglo kriti izplačila, se je moralo iz stroškovnega sklada izposoditi znesek $4,000. "Ob zaključku poslovanja prve polovice tekočega leta je bilo v poškodninskem in operacijskem skladu samo $153.40. Istočasno pa je bilo neplačanih podpor v znesku $1,600. "V mojem poročilu januarja meseca tega leta sem omenil, da se je že lanskega leta izposodilo iz sklada izrednih podpor $4,000, da se je zamoglo plačati poškodninske in operacijske podpore leta 1932. Letos pa se je izposodilo $4,000 iz stroškovnega sklada. Kljub temu pa je poškodninski in operacijski sklad docela izčrpan. "Da bo mogoče z izplačili nadaljevati, je neobhodno potreb-ro, da se rapiše posebni asesment." I« tajnikovega poročila je torej razvidno, da je ta sklad za $8,000 v luknji, ali na kratkem, kar je treba nadomestiti s posebnim asesmentom. Morda še ne vedo vsi naši člani in članice, za koliko vrst poškodnin in operacij plačuje naša Jednota podpore in. vse to za bctflh 13 ccntov mesečnega prispevka za ta sklad. Tozadevni izkaz o podporah navajamo tukaj, ki je posnet iz Jednotinih pravil. K temu moramo še dostaviti, da se iz tega sklada plačuje tudi odpravnino. POŠKODNINSKE PODPORE K. S. K. Jednota plačuje sledeče podpore za poškodnino: 1. Za popolno izgubo vida na enem očesu $250. 2. Za popolno izgubo vida na obeh očesih $500. 3. Za izgubo ene roke, katera je odrezana nad nad zapestjem $250. 4. Za izgubo obeh rok, kateri sta odrezani nad zapestjem $500. 5. Za izgubo ene noge odrezane nad členkom $150. 6. Za izgubo obeh nog, kateri sta odrezani nad členkom, $500. 7. Za eno roko, ki je popolnoma onemogla in nerabljiva, toda ni odrezana, se plača $125. Ako bi pa bilo treba roko pozneje odrezati, se doplača še nadaljnih $125. 8. Za obe roki, ki sta popolnoma onemogli in nerabljivi, toda nista odrezani, se plača $250. Ako pa bi bilo pozneje treba roki odrezati, se doplača še nadaljnih $250. 9. Za popolnoma onemoglo in nerabljivo nogo, ki ni odrezana, se plača |75. Ako pa bi bilo treba nogo pozneje odrezati, se doplača nadaljnih $76. 10. Za popolnoma onemogli in nerabljivi nogi, ki nista odrezani, se plača $¿60. Ako bi bilo pa pozneje treba nogi odrezati, se plača nadaljnih $250. 11. Za zgubo prstov na nogi za vsakega $25, katerigje odrezan pri zadnjem členku. 12. Za zgubo prstov na roki, za vsakega, kateri je odrezan pri drugem členu $50. 13. Za zgubo palca, kateri je odrezan pri prvem členu $50. OPERACIJSKE PODPORE 1. Vse operacije v črepinjski, prsni ali trebušni votlini $100. 2. Operacija na črepinji sami (na vdrti črepinji) $50. 3. Izrezanje reber $50. 4. Izrezanje jezika $100. 5. Operacija za izrezanje krofa (Thyroidectomy) $100. 6. Odrezanje ženskih prsi $100. 7. Operacija za kilo (Ventral, Inguinal or femoral hernia) $100. 8. Za operacijo na vratu, maternici in nosnice skupno (Trachelorrhaphy and perineorrhaphy) $75. 9. Izrezanje kožnega raka $50.. 10. Operacija (odprta) za zlomljenje dolgih kosti $100. 11 Izrezanje velikih žil (Varicose veins), ako operirano v bolnišnici, $50. 12. Izrezanje potom operacije vsled vodenice v mošnjic (Hydrocele), $50. 13. Operacija na velikih žilah v mošnjici $50. 14. Operacija za izrezanje piles ali hemorrhoids, ako izvršena v bolnišnici, $50. 1 15. Izrezanje cataracta na očeh, $50. Jasno je kot beli dan, da je asesment za ta sklad prenizek vsled česar ne moremo ž njim izhajati. Vsako godrnanje ali besedičenje vsled posebnega razpisa asesmenta je neutemeljeno. Ce ni denarja v tem skladu, je treba deficit nadomestiti. Na podlagi državnega zakona se mora vsak posamezni sklad sam vzdrževati; torej ne smemo in ne moremo jemati nadomestilo iz smrtninskega ali rezervnega sklada. Baš sedaj je razpisano splošno glasovanje pri naši Jednoti, da se operacijske podpore zniža za 20%. Zavedno članstvo bo gotovo umelo in razvidelo, da je za "malo novaca malo muzike," kakor se je večkrat Jzrazil naš pokojni predsednik brat Anton Nemanich. Ako deneš v žep $1 ne moreš iz istega žepa vzeti $1.25 ali pa več. Članstvo bo potom tega glasovanja gotovo odobrilo resolucijo glavnega odbora, da se tudi pri naši Jednoti zniža precej visoke operacijske podpore, kar so že storile vse druge slovenske podporne organizacije. Ce uvedenj^ to znižanje, potem bo naš operacijski sklad nekaj na boljšem; prihodnji konvencija bo morala pa glede istega na vsak način nekaj ukreniti, da ne bo treba zopetnega razpisa. Te vrstice naj služijo vsem našim članom in članicam v pc jasnilo, čemu je za mesec september razpisana posebna naklada 50 centov za operacijski in poškodninski sklad, da se vsled tega ne bodo hudovali na glavni odbor ali pa na tajnike in tajnice društev. PRAZNIK DELA (LABOR DAY) Pred 51 leti, meseca maja, 1882, se je na seji Centralne delavske unije v New Yorku sklenilo, izbrati en dan leta kot splošen praznik za vse delavske sloje, brez razlike. Te predlog je na označeni seji stavil P. J. McGuire, glavni tajnik tesarske in mizarske unije, na kar se je izbralo prvi pondeljek meseca septembra za ta praznik. Isto leto in leta 1883 se je prvi pondeljek v septembru vršila v mestu New York velika parada organiziranih delavcev. Na konvenciji Ameriške delavske federacije leta 1881 v Chicagu je bila soglasno sprejeta resolucija, da se prvi pondeljek septembra proglasi za splošen ali postaven praznik delavstva. Obhajanje tega praznika je državi New York kot prva sledila država Oregon (leta 1887), dalje država Colorado, New Jersey in Massachusetts. Ker je do leta 1894 ta dan praznovalo kot Praznik dela že 31 držav, je tedanji predsednik Združenih držav Grover Cleveland istega dne 28. junija, 1894 proglasil za postaven ali državen praznik. Zadnja štiri leta delavci tega praznika tudi pri najboljši volji niso zamogli s pravim občutkom obhajati vsled splošne gospodarske krize ali depresije. Tedaj so gojili samo upanje na boljše čase. K sreči je Združenim državam menda sam Bog poslal novega in povsem razsodnega predsednika Franklin D. Roosoevelta, ki se že ves čas svojega uradovanja trudi za od-pompč delavcem, oziroma za odpravo depresije. Seveda, ista še ni popolnoma izginila z vidika, toda časi se vendarle nekaj zbolj-šujejo, tako da se je število milijonov brezposelnih na podlagi novega znanega pravilnika NRA za mnogo znižalo. Kaj bi dandanes delavstvo počelo še pod Hooverjevo administracijo!? V teh resnih časih hudih preskušenj, pozabimo na vss slabo, kar je že minulo in navdušujmo se z zaVestjo ter obljubami predsednika Roosevelta, da bodo kmalu zopet zavladale v deželi normalne razmere, in tedaj bo delavstvo svoj praznik zopet z največjim veseljem in navdušenjem obhajalo. IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE Splošno glasovanje ŠT. 13L LORAIN. OHIO "American Ez- izposo-I. Um RESOLUCIJA DR. SV. CIRILA Df METODA Da se. ake mogoče, vpelje prt na« Jednatl nova lestvica dosmrtninsko zavarovalnine na podlagi »arienoo Table ef MortaUty" katera prinata rezervno vrednost ^ . ^ Na certifikata, kateri donaia rezervno vredno* ima «ta. ■gcdncstl izposoditi se nanj. prejme "fkoUko od JeS-note, ako preneha biti član. in ga Jednota zaiaano obdrfi zavarovanega za posmrtnim», ako preneha biti član te ne sahteva izplačila v gotovini. Pod tem načrtom Imajo člani pribUiao iste pogoje, farno v manjši meri. kakor Jih imate člani v 38-letnl zavarovalnini. FasHfrt nastanejo grl asssmMta in pri vredneati eerfitikata. Vsak mora pripoanatf. da nekaj sa mora ukreniti vsled kompeticlje zavarovalnlnsklb druib. Čimprej se kaj ukrene, toliko več bomo na boljtem. Predstavljati si moramo, koliko bi nam pomagal v sedanji depresiji ta novi načrt, člani bi sd dlU vsaj toliko denarja na svojem certifikatu. «U M lahko plačevali svoj asesment Glavni odbor JesUenU, na sedanje certifikate lahko Izposodi toliko za plačevanje ssesmenta. Vsa čast in priznanje njim; storttl so v resnici nekaj koristnega celokupnemu članstvu. Fo sedanji lestviei pa nima certifikat nobene resorne ™f*n«tL Denar sa posojila se rabi Is rasnih skladov. Ti skladi so tedaj toliko prizadeti, da se ne more več izposodiU kakor pa za smrtninski asesment In ako se ta depresija kmalo ne konča, ln se sklade popolnoma izčrpa, kaj pa potem? Driavni zakon ne dovoli rabiti denar iz posmrtninsker» sklada po sedanji lestvici. Ako se vpelje nova lestvica, si Jamčimo, da se bo dovolilo rabiti ta denar sa posojila. Ako ne. Je čas začeti akcijo proti zakona. SklenUl smo, da se to resolucijo pošlje glavnemu odbora v pretres. Zsnsiamo se na vaio previdnost Prepričani smo, da boste storili kar Je najbolj koristnega sa Jednoto. Ravno tako se Je sklenUo, da se resolucijo priobči v G Učila, da se razmotriva o zadevL Upamo, da smo na pravem stališču in da se more kaj okrenitL Prišli smo do zaključka, ker sme prepričani, da ako se more vpeljati novi načrt bo te koristilo eelokapnemu članstvu in JednoU sploh. John Leinjak, predsednik; Michael Černe, tajnik; Lorain, Ohio, 28. dec. 1933. Lndwig Vidrich, blagajnik. Zgorajftnja resolucija Je bila pri seji glavnega odbora dne 28. Jan. 1933 preči tana. Glavni odbor Je resolucijo odobril in določil, da se priobči v GlasUa v razpravo in raamotrivanje. . Smislom sklepa glavnega odbora In temeljem pravU člen 3., se Je resolucija (IniciJativni predlog) v GlasUa pri-občUo. Čas razmotrivanja Je bU določen od 3L febr. do 22. maja 1933. Predlog je bU na podlagi pravU stran 16, člen 8. točko 6. zadostno podpiran, zato Je dan članstvu na splošno glasovanje. Glasovanje se prične L sept in se zaključi 3o! okt 1933. Ako predlog dobi zadostno večino oddanih Klasov, stopi isti v veljavo s dnem odobritve od strani glavnega urada. Vse glasovnice morajo MU vrnjene na glavni nrad najkasneje do 13. nov. t L Joliet, Illinois dne 9. avg. 1933. Za glavni urad K. S. K. Jednote: Josip Zalar, glavni tajnik. POJASNILO V zgoraj označeni resoluciji Je izražena ielja članstva dr. sv. Cirila in Metoda it 191, Lorain, Ohio, da se vpelje In uveljavi pri nail Jednoti takosvana plačilna lestvica "American Experience Table of Mortality s 4% obrest- n To pomeni, da bi se vpeljal pri JednoU še en razred za člane (Ice) dosmrtne zavarovalnine. Ta razred bi se nazlvljal razred "D." V U razred bi spadali vsi oni člani (ioe) sedanjih razredov "A" hi "B." ki bi ieleU njih sedanje certifikate xamenJaU in bi bili voljni plačevaU asesment po "American Experience plačilni lestvici." Ravno tako bi v ta rabedntfadali, vsi oni novo pristopili, ki bi to želeli storiti. Certifikati novega razreda bi ImeU rezervo in poeoJUno vrednost tako. da bi si član v finančnih stiskah lahko IzposodU denar ali pa, da se is njegove rezerve krije mesečne prispevke in asesmente sa toliko časa, kolikor bi dopuščala njegova rezerva. Z uveljavo novega razreda nI rečeno, da bi se članstvo sililo, da se mora v tem razredu zavarovaU... To bo dano vsakemu na prosto voljo. Oni, ki se bo hotel v tem razredu zavarovati, bo to lahko storil. Drugi, ki tega ne bo hotel storiU, mu ne bo treba. Sililo se ne bo nikogar. Vsak bo v tem pogledu sam svoj sodnik. Josip Zalar, glavni tajnik. GLASOVNICA Jaz nižje podpisani (a), podkriiani(a), s tem glasujem za sprejem in uveljavo "American Experience Table of MortaUty s 4% obresti pri K. S. K. Jednoti........................... Glasujem proti ZA PROTI Datum Podpis P. S. V znamenje glasovanja naj se napravi v četverokotu križec (X). člau(ica) dr. it........... Druga znamenja se ne bo vpoštevalo. GLASOVATI SE MORA NA REDNI ALI IZREDNI DRUŠTVENI DRUŠTVENIH REDNIH ALI IZREDNIH SEJ NI DOVOLJENO. SEJL GLASOVANJE DOMA ALI IZVEN PREDSTOJEČA RESOLUCIJA JE BILA ODOBRENA 0D STRANI DRUŠTEV KAKOR SLEDI: Ime društva Mesto Država Dr.št. Ime društva Mesto Dr.št. 3 Vitezi sv. Jurija. Joliet. 111. 4. ev. Cirila in Metoda. Tower, Minn. 11 sv. Janeza Krstnika. Aurora, 111. 16 ev. Jožefa. Virginia, Minn. 25 sv. Vida. Cleveland. O. 30 sv. Petra. Calumet. Mich. 32Jezus Dobri Pastir. Enumclaw, Wish. 40 Ev. Barbare, Hibbing. Minn. 41 sv. Jožefa. Pittsburgh. Pa. 50 Marije Device. Pittsburgh, Pa. 52 sv. Alojzija. Indianapolis. Ind. 53 sv. Jožefa, Waukegan. 111. 59 sv. Cirila in Metoda. Eveleth, Minn. 64 tv. Pitra in Pavla, Etna, Pa. 72 sv. Antona Padovanskega, Ely, Minn. 85 Marije Čirtega Spočetja. Lorain, O. 88 sv. Alojzija. Ahmeck, Mich. 93 Friderik Baraga. Chisholm, Minn. Država 111 cv. Srca Marije. Barbertcn. O. 112 iv. Jcžefa. Ely. Minn. 113 sv. Reka. Denver. Colo. 127 sv. Ana Waukegan. 111. 136 sv. Družine. Willard. Wis. 144 cv. Cirila in Metoda. Sheboygan. Wis. 153 sv. Jercnima. Canonsburg. Pa. 156 ev. Ane, Chisholm, Minn. 157 Kraljica Majnika. Sheboygan. ''Wis. 161 rv. Alojzija. Gilbnt, Mlnn. 162 ev. Marije Magdalene. Cleveland. O. 171 ev. Elizabete. Ne«- Duluth. Minn. 1C7 sv. Štefana. Johnstown. Pa. 190 Marije Pomagaj. Denver, Colo. 1S1 iv. Cirila in Metoda. Cleveland. O. 210 Marije Vnebovzete, Universal. Pa. 216 sv. Antona. McKees Rocks, Pa. 219-«v. Kristine. Euclid. O. 226 Kristusa Kralja, Cleveland. O. AMERICAN EXPERIENCE 4% ZA-VAROVALNINSKA TABELICA MESEČNIH ASESMENTOV $1.000 zavarovalnine Starost Asesment . 1.31 41 1.34 42 . 1.38 43 .. . 142 44 1.46 45 . . '1.50 46 1.55 47 .. 1.60 4« . 1.65 49 1.70 50 . . 1.76 51 .. 1,82 52 ... 1.89 53 ... 1 96 54 ... . 2.03 55 211 2.20 2.29 2.38 2.43 2.60 2.71 284 2.97 3.11 3.27 343 3 60 3.70 393 Resnice Delo nam donaša čast, Plačilo—in do jedi slast. • če se ne moreš izogniti nesreči, Zaupaj in ne daj se podvreči. * Zvijačnež sam sebe v zvijačo tira, Poslednjič v zvijačni bolezni umira. * / » Pri igrači čas usahuje, Čas izgubljeni se pak maščuje. * Kdor pod svojo streho spi, Uživa mirne—srečne dni. če me bedak razžali, pozabim kmalu, ' če me bogatin oškoduje—se mu maščuje. * Učenost donaša pristne sadove, Neumnost dejanja škodljive sledove. * Kdor molitev zaničuje, V slabo se bolj pogrezuje. Kdor rad potrpi. Učaka boljših dni. * Če bi se mi brigali bolj za-se nego za druge^ Bi bilo manj jeze in sovražne kuge. PRIPOMBA: Predstojcča resolucija bi morala biti že pred gotovim časom predložena članrivu v odglasovanjc. Da rc to ni sterilo, je vzrok ta, ktr nisem imel vseh potrebnih podatkov na rekah, ki so morali biti napravljeni po aktuarju. Ko je bila omenjena resolucija priobčena v Glasilu, je nastalo vprašanje, po katsrl starosti bi član plačeval asesment. slučajno, da bi sedanji certifikat zamenjali za novega. Povpraševalo sc jt, če sc bo računalo a:erment po starosti ob ča*u pristopa, ali po starosti ob času zamene certifikata. ( V Glasilu sem poročal, da bom o tem podal naznanilo, prej ko bc članstvo pričelo glaEovati. Ker ssm čakal na potrebna pojasnila od strani aktuarja, Ee je stvar nekoliko zavlekla Sedaj sem pctr:bnd poročilo prejel in navajam za vzgled primero, kako bi član plačeval asesment. VZOREC Član razreda "B" zavarovan za 31.000 je pristopil k Jednoti 1. avgusta. 1920. Ob času pristopa je bil 35 let Car Dne 1. avgusta t. 1. bi bil član Jednote 13 let. Ob tej priliki bi bil 48 let star. V tsku 13 let kot član Jednote ie plačal gotovo svoto asesmenta in tako je nastala gotova rezerva. Vsled te rezerve bi bil tak član stavljen n» v razred njegove sedanje starosti (48 let), pač pa bi bU stavljen v razred 37. Z drugo besedo rečeno- do -edaj" jc član plačeval asesment po starostnem razredu 35 let, ponovi lcstvlcl pc, bi plačeval asesment po starosti 37 let Na enak način bi se uredilo tudi vse druge starostne razrede. Pri ttm pride v prvi vrsti vpoštev članska doba. Na podlagi članske dobe je določena rezerva in1 na podlagi rezerve pa starostni razred. Upajoč, da bo to služilo članstvu v pojasnilo, sem z bratskimi pozdravi Josip Zalar, glavni tajnik. Trdna vera vsakega podpira, Ga obdrži, da ne gre s tirU. ♦ Nehvaležnega človeka se vse boji, K ponižnemu vsakdo rad hiti. e Za posvetno slavo bodi brezbrižen, Potem si značajen in ponižen. Pustimo prazno hvalo ljudi, Lepo dejanje se samo svetli. * Dobro berilo je zlata tovaršija, Slaba tovaršija—tužna bera- čija. * Ne kesaj se, če si rad molčal, Kesal se bodeš, če si prevel gol-čal. Plesi in veselice Praznijo mošnjice. / Kdor ljubi neprestano delo. Ime vedno življenje veselo. ———o- Zaupajte svojim društvenim aobratom in soseatram in bodite napram njim usmiljeni in radodarni. t IZ GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE RESOLUCIJA Zate Ml pravU anttajo aa 20%, kar nrrni. aa aa «■m,m. —* . se plačalo t bedsêa Stete* noñ^k jw^it •tete: sa apcratlh T?-*®®^ » J* ▼ Pravilih E^bSr^'jii^ir v iw*Ti,ih ini,t"u> wm u w ▼ —. pU^če Man all êEET^Â 7 ¿¿"S «^taMfSÄ V &T ¿&1 »aU. be* t.di sklenjeno, te m te —h f ■aas^ifcaTaa članstva iareče sa ^qjsm »aolmiiju te iikWItm uu.i TJTT ko ra rlavnl urad določi. Ptnwn"1' ,W|W w Joliet minois dne U. -»fr 19SS. te in 7t Jednotlnih bl "&tei.Mkrwf1*T if "Operacijske iHpow se ne glaasvanja. 6e m večina t veljavo s dami. Smislom «ena 9, stran 17 Jednotinih pravO, Ker je bila predstoječa ftnotecUa od no glaaovanje. Glasovanje se prične L sept te ae akllrii te. akt 1933. najkasneje do 13. novembra t L v presojo. pravil odobrena, sato Je dan» članstvo na sploè- Vse vrnjene na «lavni arad loliet Illinois 9. avrusta 1933. Za davni «rad K. S. K. Jednote: Josip Zalar. glavni tajnik. GLASOVNICA Jas nižje podpisani (a), podkriteni(a) a tem giasajeas sa tetejsm leaoteeUe ln «veljavo točk v resoluciji glavnega odbor» K. S. K. Jednote navedene __________________ Glasujem proti ZA PROTI Datum P. S. - Podpis člana (lee) dr. itev. _ V znamenje glasovanja naj se napravi v četverokote kritee (X). Draga «-"»""Ju se ne bo vpoitevalo. MOKA SA *D>NI ALI IZREDNI DRUŠTVENI SEJL GLASOVANJI NA DOMU AU IZVEN DRUŠTVENIH REDNIH ALI IZREDNIH SEJ NI DOVOLJENO IZ URADA GLAVNEGA PREDSEDNIKA 1 » Tem potom se uradno naznanja, da sem prejel naznanilo od brata John Zulkh-a, da resignira kot ¿lan finančnega odbora naše Jednote s 1. avgustom t. 1. Resignacijo sem predložil članom in članicam gl. odbora, ki je bila soglasno sprejeta in odobrena, vsled česar stopi z omenjenim dnevom v veljavo. FRANK OPEKA, gl. predsednik. North Chicago, 111., dne 22. avgusta 1933. IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA PREMEMBE ZA MESEC JULIJ, 1933 - Pristopili - K društvu sv. Jožefa, št. 2, Joliet, 111.. 33872 William Glavan. R. K. $1000. Sprejet 2. julija. Društvo šteje 576 čl. K društvu sv. Petra in Pavla, št. 38. Kansas City, Kans . 33873 Thomas J. Lukomska. R. 28. $1.000. Sprejet 2. julija. Društvo šteje 125 ČL K društvu Vitezi sv. Florijana, št. 44. South Chicago. IU., 33874 Joseph Bokal. R. 26. $1,000. Sprejet 4. julija. Društvo šteje 261 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 55. Crested Butte. Colo.. 33375 Louise R. Volk. R. 16. $1000. Sprejeta 20. julija. Društvo šteje 108 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 56. Lead-ville. Colo.. 133876 Joseph Kolenc. R. 17. $1.000; 33877 Chriss Kovach. R. 25, $1.000. Sprejeta 14. julija. Društvo šteje 247 čl. K društvu sv. Petra in Pavla. št. 62. Bradley. 111.. 33878 Alice C. Drassler. R. 20. $1,000. Sprejeta 24. julija. Društvo šteje 20 čl. K društvu sv. Petra in Pavla, št. 64. Etna. Pa, 33879 Joseph Maršič. R. 18. $1.000. Sprejet 24. julija. Društvo šteje 182 čl. K društvu Marije Pomagaj, št. 78, Chicago. I1L. 33880 Anna Eazek. R. 21, $1.000. Sprejeta 19. junija. Društvo šteje 317 čl. K društvu sv. Ane. št. 127, Wauke-gan. Dl.. 33881 Prances Mehlin, R. 16. $1.000 ; 33882 Victoria Merlock, R. 22, $1.000. Sprejeti 26. julija. Društvo šteje 260 čl. K društvu sv. Cirila in Metoda, št. 144. Sheboygan, Wis.. 33883 Louis Udovich. R. 16. $1.000 ; 33884 Andrew Sabatich. R. 16. $1,000. Sprejeta 2. julija. Društvo šteje 236 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 148. Bridgeport. Conn.. 33885 Elsie Voros, R 17. $1.000. Sprejeta 24. julija. Društvo šteje 243 čl. K društvu sv. Jožefa, št 169, Cleveland. O., 33886 Frank Zaman, R. 17, $1.000 ; 33887 Sophia Verhovec, R. 21, SI 000 ; 33888 Josephine Zupancich, R. 16. $500 ; 33889 vJohn Nahtlgal, R. 22, $500 ; 338890 Frank Nahtigal, R. 24, $500 Spre j t ti 20. julija. Društvo šteje 708 čl. K društvu sv. Helene, št. 193, Cleveland. O., 33891 Amelia Asseg. R. 16, $500. Sprejeta 24. julija. Društvo šteje 142 čl. K društvu sv. Srca Marije, št. 198. Aurora. Minn.. 33892 Rose M Orazem, R. 16, $500. Sprejeta 17. julija. Društvo šteje 41 čl. K društvu Knights and Ladies of Baraga, št. 237. Milwaukee, Wis.. 33S03 Helen Bremsek, R. 17. $1,000 ; 33894 LewS GraSsher R. 16. $1.000. Spre- R. 16. $1.000 ; 5298 Anna Vlček, R. 47, *ta 16 julija. Društvo šteje 96 čl. $1,000 ; 5235 Katarina Lubič, R. 37. Pristopili v rasred "C" 20-letna sava-rovalnlna K društvu Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, IU.. 1174 Genevieve Perko, R. 16. $1,000. Sprejeta 15. junija, društvo šteje 317 čl. „ ,, K društvu sv. Jožefa, št. 168. Bethlehem. Pa , 1175 Anna V. Banka, R 24. $1.000; 1176 Anna Piff. H. 19. $500. Sprejeti 16. julija. Društvo šteje 97 čl K društvu Knights of Trinity št. 238, Brooklyn. N. Y.. 1177 Peter Fugina. R. 24. $250. Sprejet 25. julija. Društvo šteje 19 čl. k am- $1.000 Zopet sprejet ¿5. juuja 33557 Olga Mah, R. 16, $500. 1C cfruštvu^ "v. Barbare, št. 20 *** ^^ BridgegrtO.. ££ SHS&'k!dr^tvu Presvetega Srca Jezuso-tL R 25 S25Q. Zopet sprejet ju j« ( ftTwJ, West Park. O.. Ml Rose "TSJSŽŽ Vida, št. 25. Cleve- j Zupančič . R. 16. $1.000. land. O.. 30604 Rudolph J. Kasunič. R. 16. $1.000. Zopet sprejet 22. julija. 119 Michael F. Stepic (20-letna >. R. 17. $1.000. Zopet sprejet 15. julija. 29594 Frank M. Surtz, R. 31. $1.000. Zopet sprejet 13. julija. Društvo šteje 506 čl. K društvu sv. Frančiška Šaleškega, št. 29. Joliet. IU.. 21947 Michael Klo-buchar, R. 17. $1,000. Zopet sprejet 18. julija. Društvo šteje 582 čl. K društvu sv. Janeza Evangelista, št. 65. Milwaukee. Wis., 31358 Leo Schuster. R. 16. $1.000 ; 32924 John Pauc. R. 16, $1,000; 21708 John Može. R. 26, $500 ; 25543 Louis Pangre. R. 16. $1.000 ; 30546 Louis Luksich, R. 16. $1.000 ; 28877 John Luksich. R. 16. $1.000; 24043 Joseph Wiecher, R. 16. $1.000 ; 30498 John Gorlshek. R. 16. $500 ; 32713 Frank Bregar, R. 16. $500 ; 32202 Josephine Hren, R. 16. $500; 17660 Josephine Kotze. R. 18. $500; 17659 Margaret Kotze, R. 17. $500; 15615 Emma Kotze, R. 18. $1.000 ; 9567 Louise Alauf, R. 21. $1.000; 13715 Joseph Martlnčič, R. 22. $500 ; 20628 Joseph Cheplak. R. 23. $500; 18943 Frank Bregar. R. 24. $500; 20407 Anton Cvelbar, R. 26, $500; 24523 John Gabriel, R. 29. $1.000; 2940 Mary Brule. R. 29, $1.000; 20553 Maks Dcžman, R. 30, $1,000 ; 6683 Michael Kirn, R. 30. $1,000 ; 24044 Louis Lubešek. R. 30. $1.000 ; 4547 Theresa Hren. R. 30, $500; 12147 John Wohlgemuth, R. 31. $1,000; 9835 Joseph 8evar, R. 32. $500; 22786 Anton Potochar, R. 33. $1,000; 13151 Joseph Hren. R. 35, $1,000; 27625 Frank Ve-ranich. R. 38. $1.000; 26401 Martin Jug. R. 39. $1.000 ; 32206 Anna Gorl-šek. R. 39. $500; 3838 Joseph Goršln. R. 36. $500; 13667 Frank Železnik, R. 41. $1,000; 23952 Frank Vinkler, R. 41. $500 ; 24776 Frank Luksich, R. 50. $250 ; 32207 Agnes Bregar. R. 40. $500 ; 9152 Matevž Stiglitz, R. 45. $1.000; 27041 Math Pipan. R. 40. $1.000 ; 2781 Mary Stiglitz, R. 44. $1.000 ; 26103 John Crnovšek, R. 38. $500:18942 John Bojane, R. 20. $500. Zopet sprejeti 12. julija. Društvo šteje 194 čl. K društvu sv. Srca Marije, št. 86. Rock Springs. Wyo., 4096 Frances Starman. R. 37, $1,000. Zopet sprejeta 7. Julija. Društvo šteje 80 čl. K društvu sv. Genovefe, št. 108, Joliet, IB.. 9409 Anna Korevec, R. 16, $1.000 ; 993 Kristine Crnkovic. R. 17. $1,000. Zopet sprejeti 30. junija. Društvo šteje 333 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 122, Rock Springs. Wyo., 23019 Louis Božnar, R. 16. $1.000. Zopet sprejet 1. julija. Društvo šteje 56 čl. K društvu sv. Ane. št. 123, Bridgeport, O.. 9982 Katarina Gasparovich, R. 30, $1,000; 9577 Pauline Kovach. $1.000; 17414 Agnss M PoUi, R. 16. $500 ; 33398 Henrietta Polil, R. 16, $600; 852 Rose Lenar (20-letna), R. 33. $500. Zopet sprejete 1«. julija. Društvo šteje 113 čl. K društvu sv. Mihaela, št. 163, Pittsburgh. Pa., 23299 Andrew Bur-man, R. 16, $1.000; 8827 Mary Sur-man. R. 38. $1,000. Zopet sprejeta 8. Julija. Društvo šteje 336 čl. K društvu sv. Jožefa, št. 168, Beth- Društvo lyn, N. T., 9328 Joseph Mline, R. 47. $500; 23483 Jacob Slabich, R. 35. $500; 881 Charles F. Slabich (20-letna), R. 16. $1.000. Buspendovani 25. Julija Društvo šteje 117 čl. Od društva »v. Lovrenca, it. 63, Cleveland, O., 28062 John Sulen, R. 18, $1,000. Suspendovan 27. julija Društva Meje 40» čl. Od društva sv. Barbare, št. 74. Springneid. 111., 11660 Elizabeth M. Cornwell, R. 22, $1,000; 25S\J7 Charles Corn well, R. 23, $1,000. Suspendovana 9. julija. Društvo šteje 84 čl. Od društva Marije Vnebovsete. št, 77, Forest City, Pa., 30003 Anthony Bedene. R. 21, $1,000. Suspendovan 25. Julija Društvo šteje 143 čl. Od društva sv. Alojzija, št. 88 Mohawk, Mich., 31199 John Posek, R. 17, $1,000. Suspendovan 25. Julija. Društvo šteje 41 čl. Od društva sv. Petra ln Pavla, št. 91, Rankin, Pa., 18786 Michael Maro-vlč, R. 27, $1,000; 21915 Mato Kambich. R. 32. $1,000; 19289 Blaž Blažina, R. 29. $1,000. Suspendovani 9. Julija. Društvo šteje 93 čl. Od društva sv. Barbare, št. 92. Pittsburgh, Pa., 8529 Mary Schaffer, R. 32, $1,000. Suspendovana 10. julija. Društvo šteje 92 čl. Od društva Friderik Baraga, št. 93, Chisholm, Minn., 31984 Matt Prevetz, R. 41, $250. Suspendovan 25. Julija. Društvo šteje 232 čl. Od društva sv. Alojzija, št. 95, Broughton, Pa., 29204 John Poßega, R. 16. $1.000. Suspendovan 9. Julija. Društvo šteje 78 čl. Od društva Marije Čistega Spočetja, št. 104, Pueblo, Colo., 11469 Johanna Terlep, R. 16, $1.000. Suspendovana 9. julija. Društvo šteje 175 čl. Od društva sv. Jožefa, št. 110, Bar-berton. O., 20800 Matija Korošec. R. 35, $1,000. Suspendovan 27. julija. Društvo šteje 156 čl. Od društva sv. Ane, št. 123, Bridgeport, O., 227 Sarah Kawalka (20-letna), R. 21. $500; 15691 Margaret Shedwil, R. 47. $500 ; 3991 Mary Ocvirk. R. 27, $500. Suspendovane 16. julija. Društvo šteje 113 čl. Od društva Marije sv. Rožnega Venca, št. 131, Aurora. Minn., 32248 Joseph Futchi. R. 30. $250; 16887 Stefan Jovanovič, R. 27, $1.000. Suspendovana 27. Julija. Društvo šteje 103 čl. Od društva sv. Valentina, št. 145. Zopet sprejeta 29. julija, šteje 111 čl. K društvu sv. Ane. št. 173, Milwaukee, Wis., 14293 Angeline Vidi. R. 16, Beaver Falls. Pa . 25055 Frank Bro- $1.000. Zopet sprejeta 26. Julija Dru- ««h. R. 16. $1.000 ; 32076 Mike Pavll- štvo šteje 117 čl. nich, R 35. $1,000. Suspendovana 25. K društvu sv. MarUna. št. 178. Chi- julija. Društvo šteje 113 čl. cago, IU.. 27215 Štefan Majcen, R. 42 Od društva sv. Mihaela, št. 152, $1,000; 29211 Louis Roschaj. R. 20, South Chicago, IU., 29745 Steve Asan- $1,000 ; 33113 Frank Majcen. R. 16, caich, R. 45, $1,000 ; 28633 Nicholas $250. Zopet sprejeti 26. julija. Dru- Kukurosovich, R. 19, $1.000. Suspen- štvo šteje 32 čl. K društvu sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland. O., 33591 Anton Ba-bich, R. 16. $500 ; 29643 William Tom-slch. R. 16. $500; 28419 Edward Poivrais. R. 20. $500; 28584 Frank Arko. R. 21, $500. Zopet sprejeti 17. julija. 9119 Frances Skufca, R. 20. $500; 26238 Frank Skufca. R. 25, $500; 17353 Dorothy Kausek, R. 17. $1,000; 28031 Albert Kausek. R. 17. $1,000; 25804 devana 29. julija. Društvo šteje 134 čl Od društva Marije Majnika. št. 154. Peoria, IU.. 33331 Stephen J. Zick. R 20. $250. Suspendovan 29. julija. Društvo šteje 19 čl. Od društva sv. Alojzija, št. 161, Gilbert, Minn.. 22837 George Umolac. R. 40. $1,000. Suspendovan 27. Julija Društvo šteje 40 čl. Od društva Marije Pomagaj, št. 164. Eveleth, Minn., 9202 Mary Ilešič. R Anton Kausek, R. 41, $1.000. Zopet 16. $1,000. Suspendovana 31. julija. eprejeti 27. Julija. Društvo šteje 116 čl. K društvu Marije Majnika. št. 204. Hibbing, Minn., 16661 Laura Zaitz, R 16. $1.000. Zopet sprejeta 9. julija. Društvo šteje 8 čl. K društvu sv. Družine, št. 207, Maple Heights. O.. 31788 Joseph Koračin. R. 16. $500; 14305 Vida Pečjak. R. 18. $500 ; 3378 Frances Potišek. R. 31. Društvo šteje 112 čl. Od društva Marije Pomoč Kristjanov, št. 165. West Allis. Wis., 32840 Mary Yare, R. 16. $500 ; 4949 Frances Korbor. R. 27, $1,000; 14152 Louise Godec. R. 38. $1.000; 17136 Anna Ton-kovich. R. 16. $1,000. Suspendovane 29. julija Društvo Jtéfe 158 čl. Od društva sv. Jdfcra,'št. 168, Beth- $500. Zopet sprejeti 28. julija. Dru- lehem. Pa 33276 Helen Zampar, R štvo šteje 47 čl. 17, $1,000; 31838 Julia Sinko, R. 16. K društvu sv. Ane, H. 208. Butte. $500; 33642 Theresa Sinko, R 16. Mont., 12636 Agne6 Mihelich, R. 43. $500. Suspendovane 28 julija Dru- $1,000; 14239 Anna Fajon, R. 37. $500 §tvc šteje 97 čl. Zopet sprejeta 26. julija Društvo šte- cd društva sv. Jožefa, št. 169, je 156 čl. Cleveland. O., 14290 Anna Janchar, K društvu sv. Antona, št. 216. Mc- r 24. $250 ; 32276 Victor Tomaiič. R. Kees Rocks, Pa.. 14895 Mary Butina. 17, $500. Suspendovana 25 julija. R. 16, $1.000. Zopet sprejeta 28. juli- Društvo šteje 708 čl. ja. Društvo šteje 31 čl. od društva sv. Ane. št. 170. Chicago. K društvu sv. Križa. št. 217, Salida. ni.. 12556 Marv Kolenko. R 26. $500. Colo.. 637 Johanna Bajuk (20-letna). Suspendovana 24 julija. Društvo šte- R. 16. $1.000. Zopet sprejeta 25. juli- je 65 ¿1. ja. Društvo šteje 28 čl. od društva sv. Elizabete, št. 171. K društvu sv. KrisUne. št. 219, Eu- New Duluth. Minn., 31218 Steve Vcr- clid. O., 17863 Mary Jarc. R. 16. ienich. R. 22. $1.000 ; 31840 Sam Goath $1,000 ; 32014 Peter Sokach. R. 17. R. 40. $1,000; 18254 Anna Goath. R $1,000; 14814 Josephine Fink, R. 19. 30, $500 Suspendovani 29. julija. $1,000 ; 28369 Frauk Brecelnik, R. 43. 1 Društvo šteje 67 čl $500 ; 31552 John Nosse. R. 16. $1,000; od društva sv. Ane, št. 173. Mil- 28231 Martin Koros?c, R. 42. $1.000; waukee, wis., 14796 Anna Brulc. R. 12584 Jennie Kepic. R. 18, $500; 18112 40, $i.000; 10375 Anna Zimmerman Theresa Potokar. R. 34. $500. Zo- r 20. $500. Suspendovani 28. julija, pet sprejeti 29. julija. Društvo šteje Društvo sšteje 117 čl. 63 čl- Od društva sv. Martina, št. 178. K društvu Kristusa Kralja, št. 226. Chicago. 111., 33756 Harold Meyer. R. Cleveland. O., 13414 Amalia Kalčič. 23. $250; 33769 Charles W. Fox. R. 25. R. 29, $1,000; 33685 Stanley Deželan. $250 ; 33767 Harry Brannigan. R. 23. R. 16. $1,000; 17820 Frances Svetina. $250 ; 33080 Anthony Vaitihaitis. R. 23. R. 45, $500 ; 30800 Frank Bradach. R. $25$ 33768 Joseph Oberta, R. 23. $250; 19, $500. Zopet sprejeti 25. Julija. 33765 Thomas J. Yancer. R. 21. $250; Društvo šteje 91 čl. 33762 Arley Bozicnik, R. 18. $250; K društvu Knights and Ladies of 338o7 Alphonse B. Klimson. R. 22. Baraga, št. 237. Milwaukee. Wis.. 26947 $25o; 33761 Robert Manning. R. 16. Frank Sagadin. R. 17. $1,000 ; 23459 $250; 33763 prank weaver. R. 19. Edward Mutz, R. 16. $1.000. Zopet $250; 25075 Stefan Foys, R. 32. $500; sprejeta 1. julija. Društvo šteje 95 čl. 33764 Louis Rabetz, R. 19. $50. Su- Snspendovani spendovani 26. julija. Društvo šteje Od društva sv. Štefana, št. 1, Chi- 32 čl. cago. IU., 33257 Louis Katrah, R. 19, Od društva Marije Pomagaj, št. $500. Suspendovan 25. Julija. Dru- 188, Homer City, Pa., 13596 Anna Ur- štvo šteje 434 čl. banija. R. 44, $500. Suspendovana 25. Od društva sv. Jožefa, št. 2. Jo- julija Društvo šteje 28 čl. liet. 111., 17992 Margaret A. Chopp, R. Od društva sv. Cirila in Metoda, št. 16, $1,000. Suspendovana 30. julija. 181, Cleveland, O., 28031 Albert Kau- Društvo šteje 576 čl. . sek, R. 17, $1.000; 17353 Dorothy Kau- Od društva sv. Družine, it. 5, La cek, R. 17, $1,000 ; 25804 Anton Kau- Salle, 111., 23090 John Žust, R. 16, jek. R. 41, $1,000 ; 25445 Frank Ste- $1,000; 17216 Mary Sodeč. R. 16,, fančič. R. 52, $250; 11579 Ivana Ste- $1,000 ; 32170 Ann Sodeč, R. 16, $1,000; fančič, R. 42, $1.000 ; 27570 John 30248 John Kožar, R. 16, $1,000 ; 31640 Klaus, R. 40, $250; 13833 Angela Frank Kožar, R. 16, $1,000. Suspcn- Klaus, R. 43. $500; 14577 Johanna dovani 31. julija. Društvo šteje 135 čl. Vičič, R. 40, $500 ; 26617 John Sešek. Dd društva sv. Cirila in Metoda. R. 37, $1.000; 15747 Mary Orazem. št. 8. Joliet. 111., 11778 Mary Skrinar. R. 18. $500 ; 26512 Frank Vesel, R. 42. R. 16, $1,000. Suspendovana 26. Julija. Društvo šteje 112 čl. Od društva sv. Vida, št. 25, Cleve- $500; 17355 Dorothy Vesel, R. 21, $500 ; 33094 Edward M. Vesel. R. 17. $500 ; 26346 Joseph Fakult, R. 24. land. O., 28809 Rudolph Otoničar, R. $1,000. Suspendovani 28. julija. Dru-16, $1,000 ; 23079 Joseph Pajk, R. 17,' štvo šteje 116 čl. $1,000 ; 29419 Anthony Vidmar, R. 17, Od društva sv. Jožefa, št. 195, $1.000; 31097 Jack Zore, R. 22, $500; North Braddock, Pa., 27100 Jacob 25943 Rudolph Otoničar, R. 40. $500; Zimmerman, R. 17, $500 ; 32130 Mar- 11577 Ignac Vidmar, R. 33, $1,000 ; 67 garet Zimmerman, R. 18, $500; 13599 Matija Skerbec (20-letna), R. 16, Anna Zimmerman, R. 19, $500 ; 30567 $1000. Ssuspendovani 30. Julija. Dru- Frank J. Zimmerman. R. 26, $1,000; štvo šteje 506 čl. 13711 Frances Zimmerman. , R. 44. Cd društva sv. Petra in Pavla, št. $1,000 ; 400 Anthony Zimmerman (20-38, Kansas City, Kans., 24132 Peter letna), R. 16. $500. Suspendovani 29. Schneller, R. 16, $1,000. Suspendovan julija. Društvo šteje 19 čl. 5. Julija. Društvo šteje 125 čl. Od društva sv. Srca Marije, št. 198. Od društva Vitezi sv. Florijana, št. Auroraf Minp., 13174 Anna Yedinak lehem. Pa.. 11351 Mary Kojek, R. 26. _____ _ ____ $1,900 ; 26545 Vincent Rešetar, R. 29, ,44, South Chicago, ¿1.. 22657"Milan R VsV'gLoÖÖ''* Suspendovana 25. Julija. $500 ; 27555 Frank Horvath, R. 38, —- — ----- $500. Zopet sprejeti 16. Julija. Društvo šteje 97 "čl. Bakšič, R. 35, $1,000. Suspendovan 27. Društvo šteje 41 čl Julija. Društvo šteje 281 čl. Od društva Marije Majnika, št. 204, Od društva sv. Frančiška Serafin- Hibbing, Minn.. 284 Älaty B. Majerle sktga, št. 46, New York. N. Y., 2079 ( 20-letna), R. 20, $1.000 ; 286 Frances John Bučar, R. 34, $1.000. SUspendo- Bukovec )20-letna), R. 26, $1,000. Suvan 8. Julija. Društvo šteje 52 čl. spendovana 29. julija. Društvo šteje Od društva sv. Alojzija, št. 52. In- 8 čl. dianapolis, Ind., 11086 Mary Vidmar, Od društva sv. Družine, št. 207. Ma- R. 16. $500 ; 28818 Louis Komlance. R. pie Heights. O., 31431 Frank Intihar. 17, $1,000. Suspendovana 30. julija. R. 24, $1,000; 16041 Jennie M. Hrovat, Društvo šteje 216 čl. * ¡r. 16, $500. Suspendovana 28. julija. Od društva sv. Jožefa, št. 57, Brook- Društvo šteje 47 čl. Od društva sv. Štefana, it. 215, Toronto, Ont, Canada, 27961 John Ban, R. 30, $500. Suspendovan 24. julija. Društvo iteje 19 čl. Od društva sv. Krila, it. 219, Euclid, O., 16878 Mary Pier, R. 28, $1,000; 16676 Theresa Dolinar, R. 21. $600; 29913 Frank Fink, R. 16. $500: 16666 Prances Nemec, R. 40, $500. Suspendovani 29. julija. Druitvo šteje 63 čl. Od društva sv. Terezije, it. 225, South Chicaco, IU., 15402 Genevieve Markovich. R. 19, $1,000. Suspendovana 16. julija Druitvo iteje 58 čl. Od društva sv. Janeaa Krstnlka. it. 230. Montreal, Que., Canada. 31335 Mate Macon, R. 28, $500. Suspendovan 26. julija. Druitvo iteje 8 čl. Od društva Marije Božje Slnjske. it. 235, Portland, Ore., 28871 Gasper Pu ralič, R. 49, $250. Suspendovan 26 Julija. Druitvo iteje 36 čl. Od društva Knights and Ladies of Baraga, št. 237, Milwaukee. Wis. 32304 Agnes Luksich. R. 16, $1,000 33654 Margaret Luksich, R. 16, $1,000 32306 Anna Povšlč, R. 17, $500. 8u spendovane 29. julija. Društvo šteje 95 čl. Od društva sv. Srca Jezusovega, št 243. Barberton, O.. 31966 Mary Rich ter, R. 17, $250. Suspendovana 6. Ju lija. Društvo šteje 48 čl. PrestopUi Od društva Marije Pomočnice, št 17. Jenny Lind, Ark., k društvu Marije Čistega Spočetja, št. 211, Chicago, 111., 15784 Josephine Ocepek, R. 18, $250. Prestopila 3. avguste. Prvo društvo šteje 12; drugo društvo šteje 28 čl. Od društva sv. Petra, št. 30, Calumet, Mich, k društvu sv. Jacoba, št 124, Gary, Ind., 28142 Martin Malen-shek, R. 46, $500. Prestopil 28. junija Prvo društvo šteje 215; drugo društvo šteje 16 čl. Od društva sv. Alojzija, št. 88. Mohawk. Mich., k društvu sv. Srca Ma rije, št. 86. Rock Springs, Wyo., 2726 Mary Krasovec, R. 32. $1,000. Prestopila 27. Julija. Prvo društvo šteje 41; drugo društvo šteje 80 čl. Od društva sv. Jožefa, št. 112, Ely Minn., k društvu Marije Vnebovzete št. 203, Ely, Minn., 1798 Frances Stru kel. R. 39, $500. Prestopila 17. Julija. Prvo društvo šteje 114; drugo društvo šteje 76 čl. OdstopUi Pri društvu Marije Device, št. 50, Pittsburgh. Pa., 2136 George FlaJnik, R. 47, $1,000. OdstopU 26. julija. Društvo šteje 456 čl. Pri društvu sv. Jožefa, št. 55 Crested Butte, Colo., 33032 Louis Fa-bec, R. 23. $500. Odstopil 25. Julija. Društvo šteje 108 čl. Pri društvu sv. Petra in Pavla. št. 62. Bradley. 111., 4086 Frank Drasler, R. 52. $1,000. Odstopil 26. julija Društvo šteje 20 čl. Pri društvu Marije sv. Rožnega Venca, št. 131, Aurora. Minn., 14009 Angela Kergish. R. 17. $1,000. Odstopila 27. julija. Društvo šteje 103 čl. Pri društvu Sv. Cirila in Metoda, št. 135, Gilbert, Minn., 31545 Victor Zni-darsich, R. 16. $500. Odstopil 16. Junija. Društvo šteje 101 čl. Pri društvu Marije Pomagaj, št. 147, Rankin. Pa.. 3792 Theresa Batünch. R. 50. $1,000. Odstopila 13. julija. Društvo šteje 65 Čl. Pri društvu Kraljica Majnika. št. 694. Canonsburg, -Pa.. 17146 Bernice Turk. R. 16. $500. Odstopila 24. julija. Društvo šfceje 41 čj. Pri dru-šf^ aar^S^ana, št. 234. No-randa. Que., Čanaaa. 29565 John Težak. R. 27. $1.000, Odstopil 28. junija. Društvo šteje 37 čl. Izločeni Od društva sv. Barbare, št. 23. Bridgeport, O.. 32175 Mary Rački. R. 16. $500. Izločena 25. julija. Društvo šteje 87 čl. Znižali* zavarovalnino Pri društvu sv. Ane. št. 156. Chisholm. Minn. 17801 Uršula Janezich. R 21. z $1.000 na $500. Znižala 26. Julija. Pri društvu sv. Antona Padovanske-«a, št. 185, Burgettstown, Pa. 26749 Bartol Ulager. R. 36. z $1.000 na $500. Znižal 5. julija. * Jc^ip Zalar, glavni tajnik. -O- BISERNI JUBILEJ NADŠKOFA DR. JEGLIČA (NADALJEVANJE) Posebno topel in iskren izraz so dali Ljubljani verniki iz lavantinske škofije, ki so se pozno ponoči pripeljali z vlaki na glavni kolodvor ter se v gostih trumah vsuli na ljubljanske ulice. A vse njihovo zadržanje je bilo resno in dostojanstveno, kajti zavedali so se, da niso prišli v Ljubljano demon- prenočili. Mnogo pa jih je bilo med njimi, ki so v pobožni molitvi prebdeli do zgodnjega jutra. Vai skupaj pa so zjutraj prisostvovali službi božji, ki jo je daroval škof dr. Tomažič. Peš, na kolesih, vozovih in avtobusih Okrog sedmih zjutraj se je začelo od kolodvora proti Sta dionu pravo preseljevanje narodov. Vsak vlak je pripeljal z dežele nove množice romar jev, ki so se nato kakor ogrom na reka pomikale po Tyr&evi (Dunajski) cesti na Stadion Pa tudi po drugih mestnih uli cah je bilo vse živo. Skozi mesto so se pomikali lepo okrašeni vozovi z romarji, ki so prihaja iz bližnje in daljne ljub. okolice Zelo veliko je bilo na teh vozovih narodnih noš. Toliko na rodnih noš sploh še nismo vide li v Ljubljani, kakor jih je bi lo zbranih danes. Od vsepovsod so hiteli vozovi, po Trža ški cesti so prihajali z Notranj skega, od Horjula, iz Polhove ga gradca, z Dobrove, iz Brezo vice, daleč tam iz barjanskih vasi, po Ižanski cesti so se pri peljali na 5 vozeh, vsi v cvetju in zelenju, naši Ižanci, skozi mesto so dalje hiteli s svojo godbo D. M. Poljci, verniki iz Most, iz Štepanje vasi, iz Sostre ga jih je poln avtobus pripeljal Magister, veliko pa jih je odšlo razen tega na kolesih, ki se jih je bilo zbralo v Ljubljano naj manj 10,000 z vseh strani dežele. Kamniški okraj ter ljubljanska okolica so sploh prišli v Ljubljano na kolesih ter na vozovih. Dunajska cesta od Je-žice sem je bila od prvih jutranjih ur pa tja do desetih, ko se je v Stadionu začela sv. maša, kakor neskončna reka. 2e ob pol sedmih so se vračali iz Ljubljane v predmestja in na Ježico v gostilniške hleve prazni vozovi, ki so v mesto pripeljali na desetine in desetine Gorenjcev. Tudi v Stadionu sa mem je postajalo živahno že ob petih zjutraj. Vso noč so razsvetljevale ogromni prostor v Stadionu velike obločnice. Od estih dalje so bili pri vseh hodih pripravljeni voditelji; prav tedaj so prišli tudi sama-ritani in samaritanke Rdečega križa, zdravniki z vsemi potrebnimi obvezilnimi snovi. V dnu Stadiona so delavci uravnavali še zadnje ograje, zabijali količke, ovijali late z venci, iz mesta so začeli prinašati zastave, ki so jih razpostavijali ob oltarju, z mrzlično naglico so vozili dobavitelji z avtomobili in vozovi jedila in pijače v lesene paviljone, kjer naj bi se okrep-čevale tisočere množice. Zgodaj zjutraj je morala nastopiti tudi prometna policija, ki je zlasti na Tyrševi cesti imela ogrommsga dela. Od glavne pošte do Stadiona*je po sredini ceste stala dolga veriga stražnikov, dobrih deset korakov vsaksebi drug od drugega, ki so vsi imeli izredno mučno delo z uravnavanjem silno stopnjevanega prometa, ki se strirat, temveč manifestirat svoje globoko versko prepriča- je razvil po cesti zlasti od os-nje in hvaležnost Bogu, ki je mih dalje. V obe smeri so hi-pred 1900 leti dal svetu Odre- teli avtomobili, avtobusi, po šenje. Manifestirat pa so pri- obeh straneh ceste pa so iz me-šli tudi svojo neomajno vdanost sta na Stadion hiteli ljudje v nadškofu dr. Jegliču, ki sicer eni sami nepretrgani strugi ži-ni bil njihov dušni nadpastir, j vih teles. pač pa je kot splošno priznani i. Pred Stadionom se je vsa ta in priljubljeni duhovni verski vodja slovenskega naroda vzgajal tudi njihovo versko zavest in ki sedaj živi v njihovi škofiji. Mirno in molče, čeprav ne v organiziranem sprevodu, se je lila ta reka vernih ljudi skozi vse mesto daleč na Rakovnik. Bili so vmes čvrsti fantje in možje, pa tudi starčki in stare ženice, ki niso hoteli zamuditi lepe prilike videti še enkrat svojega dobrega nadškofa. Nekateri so se pod težo visokih let množica vse bolj zgoščevala, se prelivala, odtakala skozi velikanska vrata v areno Stadiona, na on stran na igrišče Primor-ja, kjer so se v dolge vrste uredile narodne noše v vsej pestrosti in živahnosti, kolesarji v topničarsko vojašnico, kjer so shranili kolesa, se potem prosti vračali ñazaj. Bilo je to gibanje, ki ga prostor okrog Stadiona nikdar od obstoja sem še ni bil doživel. Kakor bolj se je bližala ura, ko je imel priti v trudno opirali ri-a palice, vsi pa Stadion k sveti daritvi visoki s obili vedri in bodri in z ob- biseromašnik, toliko bolj so na raza jim je sijala velika samozavest. raščale množice po cestah. Skoraj se je kljub vsej pazljivosti Na Rakovniku so ti verni lju- in marljivem delu rediteljev in dje_okoli 4000 jih je bilo — stražnikov zagozdila vsa cesta s hodniki vred. Z največjim naporom so zmagovali ti ljudje svoje delo. Ob vsej dolgi cesti od kolodvora do Stadiona je pričakovla v nestrpnem razpoloženju visokega nadškofa tisočera množica ljudstva. Okrog Stadiona so ljudje poiskali v svoji iznajdljivosti vsa prosta visoka mesta, zlezli so na strehe, zlasti nova železniška kolonija je zaživela, mladina se je spravila na drevesa, — na tleh in v zraku je vse mrgolelo, pričakovalo, hrepenelo. Vreme je najlepše obetalo, solnce je prijetno grelo, po cestah so poškropili prah, ježen-ske mlekarice so na vse zgodaj odhitele v mesto in se urno yačale, da bi tudi one mogle prisostvovati lepi slovesnosti v Stadionu. Z Gorenjskega so prihajale nove množice, reka s kolodvora ni pojenjala, celo naraščala je, pol Ljubljane se je selilo proti Stadionu, kakor lepi šopki so se videle med množico skupine narodnih noš, okrašeni kolesarji, konjeniki, z zelenjem okrašeni vozovi. Ljubljana se drami Že v zgodnjih jutranjih urah se je začelo nekje v osrčju Ljubljane gibati in dramiti življenje kakor v mravljišču, v katerega mehko in toplo prodirajo prvi sončni žarki. In Ljubljana si je pomela oči, pogledala okoli sebe, prisluhnila klicu, ki je skrivnostno pozvanjal od-nekod daleč — odondod, kjer se je sredi ogromne prostornine Stadiona pomenljivo vzpenjal proti nebu mogočen križ, simbol Kristusovega trpljenja in našega Odrešenja — ter zadihala v svetlem, prazničnem razpoloženju. To praznično razpoloženje se je stopnjevalo z vsako minuto in se slednjič pre-lilo v en sam veličasten slavo-spev, v en sam triumf katoliške misli ter udanosti in zvestobe naroda do svojega duhovnega nadpastirja. Le malo je bilo po mestu hiš, raz katere niso vihrale zastave in poveličale slavnost dneva. Nekateri trgovci so okusno preuredili svoje izložbe in * lepo o-krasili sliko sivolasega jubilanta. Mnoga okna so bila vsa v zelenju in cvetju. Tako je tudi Ljubljana dostojno manifestirala svoje versko prepričanje in ljubezen do njega, katerega biserno mašo smo praznovali s proslavo 1900-letnice Odrešenja. Nadškof daruje biserno mašo Govor škofa dr. Rožmana je globoko odjeknil v dušoh zbrane množice, ki je verno sledila njegovim prekrasnim besedam. Nato je sivolasi jubilant ob a-sistenci kanonikov dr. Opeke in dr. Klinarja daroval biserno sveto mašo. Pogled na ves Stadion je bil ob tej sveti uri čudovito lep in svetal. Kakor živa, z najfinejšipii barvami ni-ansami prepletena perzijska preproga, se je razprostiral tam. Težko bi se našla roka umetnika, ki bi mogla vse to bogastvo prelivajočih se barv, vse to pisano morje plapolajočih bande-rov, praporjev, mlajev in zastav, vse te slikovite skupine narodnih noš, križarčkov, sestric sv. Klare* deklic Marijinega vrtca in drugih ovekovečiti na platnu. Nebo, ki je bilo v začetku vsej prireditvi naklonjeno, se je po 1 stemnilo in med daritvijo sv. maše so začele rositi drobne deževne kaplje, ki pa niso bogvekaj vplivale na potek proslave. Šele potem, ko so deževne kaplje postajale čedalje gostejše, so zbegale del zbrane množice, k»je pri stranskih izhodih pobegnil na prosto in iskal zavetja pod strehami bližnjih hiš in šotorih, v katerih so točili razne pijače in prodajali " odpustke. Vsa druga de-settisocglava množica pa je vztrajala na .svojih mestih in sredi -plohe s pevskimi zbori prepevala pobožne cerkvene pesmi. Ko je bila biserna maša kon-(Dalje na 6. strani). . čana, j« veličastno zadonela pod fiebo katoliška himna: "Povsod ftofa," ki so jo pod vod" stvom kapelnika g. Doiinarja nim gostom spregovoril te-le Krasne besede: "Danes s#m postbpo iskreno molil k Bogu prelepo hvalnico: zaigrale združene župnijske:Benedicat anima mea Domi-godbe in jo spremljali pevski num. zbori s svojimi ubranimi glasovi. Tej katoliški himni je sledila državna himna "Bože prav? de." Viharji pozdravov odhajajočemu jubilantu Z govorom mariborskega škofa dr. Tomažiča je bila dopoldanska slavnost, kolikor jo je določal program, zaključena. Vso slovesnost, kakor tudi vse tri govore je prenašal ljubljanski radio, na Stadionu pa so bili postavljeni ojačevalni zvočniki, tako da je mogla vsa množica čuti prekrasne besede. Toda ljudskega navdušenja še ni bilo konec, temveč se je stopnjevalo, ko je nadškof dr. Jeglič v spremstvu drugih škofov, cerkvenikov in duhovščine šel med najbolj gostim špalir-jem, kar si jih je mogoče misliti, po sredi Stadiona, se ljudstvo ni moglo več vzdržati in v sredi, da bi še enkrat od bliže videlo svojega sivolasega ljubljenca in da bi ga čim bolj od blizu pozdravilo. Po vsem Stadionu je zopet vzvalovalo morje belih rutic in le s težavo se je ljudstvo vzdržalo, da ni takoj po koncu govora mariborskega škofa izbruhnilo v eno samo frenetično vzklikanje. Toda ko je nadškof dr. Jeglič že stopal po sredi Stadiona, se ljudstvo ni moglo več vzdržat in v trenutku so se oglasili viharji klicev: "Živel dr. Jeglič! Bog živi bisernomašnika! Bog živi našega apostola! Bog živi našega očeta! Naj živi!" Bil je resničen izliv ljudske ljubezni, ki ga niso mogla zadržati še ta "Prvič zato, ker mi je Bog dodelil milost, da sem postal duhovnik in da sem mogel tako dolgo delati v duhovskem poklicu, ki je najlepši in najbolj vzvišen poklie na svetu. "Drugič sem zato klical 'Benedicat anima mea Dominum,' ker mi je Bog dal doživeti dan demantne sv. maše, ko se je krog oltarja, kjer sem to mašo daroval, zbrala tako ogromna množica slovenskega naroda. Prosim Boga, da bi, kakor vse dosedaj, posebno pa še današnji dan pomagal v našem narodu utrditi versko zavest in navdušenje za duhovno in nadnaravno življenje. Prepričan sem, da bodo te ogromne množice ljudstva, ki ga tako globoko ljubim, ponesle to misel-po vsej Sloveniji. "Tretjič sem klical 'Benedicat anima mea Dominum,' ker sem mogel svojo demantno sv. mašo slaviti tako rekoč sredi vsega jugoslovanskega episko-pata. Jaz sem, kakor veste, pretrgal vse vidne stike z vami in kakor veste, niti ne pišem več pisem, nisem pa pretrgal duhovnih vezi z vami. Mnogo fM- V Celju so pokopali oimošol* ca Franc Lečnika. — V Mari* boru so položili v gomilo sopro* go restavraterja Fani Emerši* čevo. — V Sromljah je zapel mrtvaški zvon Frančiški Mav-sar, rojeni Strgar. — V Sos-trem pri Ljubljani je zapustil solzno dolino 84-letni Jožef Magister. — V Reki Dubrovački je zatisnil na veke oči evidenčni nadoficijal v pokoju Franc Pau-lin. — V Ljubljani so umrli: Pavle Jeršič, višji inšpektor v pokoju; Emerih Malaverh, ma-gistratni ravnatelj v pokoju; Alojzij Koehler. — V Kočevju je umrl bivši okrajni tajnik g. Alojzij Marn. Bil je znan • po svoji postrežljivosti kot uradnik in svojem krščanskem značaju, katerega ni nikdar zatajil, tudi v težkih poskušnjah ne. Odkar je bil upokojen je zlasti deloval na karitativnem polju in bil član vodstva kočevske Vincencijeve družbe. Iz tujine je prišel domov umret. Mnoge zagorske rudarje, ki so se še pred začetkom krize preselili v tujino, tudi tam preganja zla usoda. Med rudarji, ki so se leta 1924 izselili v Francijo in dobili delo v velikem rudniku Combelle, je bil tudi Ivan Jerman iz Podkra-ja. Pri težkem delu je zbolel in je bil pred kratkim odpuščen, ker po preteku bolniškega roka in neprestano molim za ves ju- ni bil sposoben za delo. Jerma goslovanski e p i s k o p at—vsaj nu, ki je bil star komaj 32 let, dvakrat na dan se posebej spomnim jugoslovanskih škofov —da bi bili kos težkim nalogam, ki jih imajo v delu in organizaciji verskega in duhovnega življenja v Jugoslaviji. Nihče mi pa ne more zameriti, če se v svojih molitvah posebno spominjam ljubljanskega škofa, ker vem iz svojih izkušenj, ka- ko stroga navodila prirediteljev ko težko breme nosi. slovesnosti. Le s težavo so boste videli, da imate pri so rojaki zbrali toliko denarja, da se je lahko vrnil v domovino. Ko je pred kratkim izstopil na železniški postaji, je bil od bolezni in dolgega potovanja tako izčrpan, da ni mogel peš domov v Podkraj k svojemu očetu, upokojenemu rudarju. Vsi so že tedaj opazili, da se je prej tako krepak mladenič popolnoma izčrpal pri težkem delu in da je prišel domov umreti. številni reditelji — sami krepki fantje — vzdržali toliko redu, da so mogli škofje skozi gnečo. svojem delu uspehe, bo morda Dne 5. avgusta je zatisnil svoje pri tem kak del zaslug tudi ti- trudne oči in se je še pred stih molitev, kiv prihajajo iz smrtjo hvaležno spominjal tovarišev, ki so mu omogočili vrnitev v domovino. *«» Duhovniška vest. Pisatelj F. Ks. Meško, duhovni svetnik in Močne verige fantovskih rok so Gornjega grada, zadržale ljudski naval, sicer bi "Posebno pa se moram danes škofje še dolgo ne mogli do iz- zahvaliti Mariji, ker sem vse hoda življenje čutil, da sem po Mari- , ji to, kar sem. Vsako leto sem j župnik v Selah pri Slovenjgrad-m vhodu se je nadškof z romal na Brezje -n na Trsat,jcu, je imenovan za dekanijske-drugimi škofi ponovno ozrl pro-i gem al ^ ^ ga upravitelja staro trške deka_ ti Stadionu. Obraz se mu je po- . ,, ... ... . niio jo škofijo Marijinemu varstvu, jmje. novno raznežil, ko je videl ves Stadion kakor eno samo cvet Prepričan sem, da Marija slo-! KRVAVA DRAMA NA HRU- lično gredo, povsod robec pri . i venskega naroda ne bo zapusti- la. SlCI PRI JESENICAH Samotna je pot od jeseniške- robcu, mahajoč mu v pozdrav,. <4Rad v&g im . škofjej playža do Hrušice. Mar- od vseh strani pa so doneli po-1. , .. . . , i .. , . , , ... • ,. vt j«, * • , . m dosti težke so vase naloge, sikaj se je v teku let zgodilo zdravni klici. Nadškofje dvig- N ^ ^ da w Marijajna kJancu Kopavniku. nil roko in ponovno blagoslovil , . , .. .. , . 1 . , , ... . posrednica vseh milosti, podpi-navdušeno In tako globoko si- rala ^^ yaše delo,„ novsko mu u d a n o slovensko ljudstvo. Pred Stadionom pa je že čakala na nadškofa Jegliča množica najmanj 10,000 ljudi. Red so delali reditelji, številni policijski stražniki, nekateri tudi na konjih, toda kazalo je, da škofje sploh ne bodo mogli iz tega viharja ljubezni in uda-nosti. S težavd je napravila policija prostor, da so mogli privoziti avtomobili, ki so jih dali na razpolago povečini ljubljanski zasebniki, in da so mogli cerkveni dostojanstveniki počasi vanje. Množica je tudi pred Stadionom viharno vzklikala nadškofu dr. Jegliču, kot en sam mogočen odmev pa mu je odgovarjalo neprestano vzklikanje še vedno ogromne množice na Stadionu. Vso pot skoraj do pošte je množica tvorila en sam velikanski in ogromni špa-lir škofom, neprestano vzklikajoč dr. Jegliču. Bil je krasen dan! Poln doživetij in poln lepih dogodkov; dan, kakršnega po veličastju do sedaj slovenski narod še ni doživel. Še leta in leta se bo slovenski narod s ponosom spominjal, na kako veličasten način je proslavil 1900-letnico Odrešenja in izkazal svojo sjubezen največjemu sedanjemu sloven- Globoko *o vplivale te občutne besede biseromašnika na vse udeležence. • Popoldansko prireditev preprečil vihar Malo pred eno popoldne, ko so se množice po mestu že razšle, je naenkrat izbruhnil vihar. Zdelo se je, da je Bog zato toliko časa zadrževal nevihto, da je bila glavna svečanost dovršena. Popoldne pa je nastopil popoln vremenski preobrat.- Vlila se je ploha, ki je onemogočila koncert na Stadionu. Vendar pa je na Stadionu vztrajalo še mnogo ljudi, ki so se zatekli pač k stojnicam pod streho. Namesto koncerta na Stadionu, pa je bila ob štirih popoldne krasna cerkvena slovesnost v stolnici s petjem in litanijami, enake slovesnosti pa so bile po vseh ljubljanskih cerkvah. (Konec prihodnjič) VESTI IZ JUGOSLAVIJE Novi grobovi: Na Dobo vi je umrl zlatomašnik Anton Pir-nat, ki je bil rojen 13. maja, 1853 v Cirkovcih in je letos obhajal 80-letnico rojstva. V maš-nika je bil posvečen 22. julija, 1877. Nad 40 let je župnikoval v Dobovi. — Pri Sv. Bolfenku skemu oznanjevalcu Kristusove pri Središču je umrl trgovec ljubezni med nami — nadškofu Ivan Rau. — V Budini pri Ptu dr. A. B. Jegliču. ju je preminula Marika Kas- Pomembne besede nadškofa parjeva, rojena Turkova. — Vjizmila obraz, ki je bil ves raz-Jegliča f Trbonjah je odšel v večnost praskan—znamenje, da se je Tudi umor Kristoviča pred par leti se je izvršil na tem kraju. V noči 28. julija pa je bil ta sicer tako idiličen kraj zopet oškrop-ljen z mlado človeško krvjo. Dvajsetletna Angela Kobentar, po domače Rogarjeva, hčiondot-nega posestnika iz ugledne in spoštovane rodovine je pridno hodila vsak večer k pevskim va-jem na Jesenice, da bi tako mogla sodelovati pri pevskemu nastopu na ljubljanskih slavno-stih. Ker je pot iz Hrušice do Jesenic dolga, se je Angela vozila s kolesom. Za vse to je vedel 24-letni brezposelni Crnologar, sin uglednega železniškega uslužbenca na Jesenicah, kateri je Angelo na vseh njenih potih zasledoval. Tako tudi ta usodni večer. Počakal jo je na navedenem klancu, kjer ni daleč okrog nobenega človeškega bi vališča. Ko je Angelo prisilil, da je stopila s kolesa, jo je pri čel daviti in metati po cesti, da je bila cesta na onem mestu vsa razprskana. Najbrže, da bi jo bil že na tem mestu zadavil ali pa ustrelil, ko bi ta hip ne prišel po cesti navzgor tovarniški uslužbenec Fležar. Ko je Fležar opazil, da se na cesti nekaj premetuje, je skočil na kolo, katero je imel s seboj ter se pognal po klancu navzgor. Zločinec pa je zbežal in se skril v gozdu. Fležar in Janova, ki je tudi prišla zraven, sta ubogi Angeli pomagala na noge in ji je Vodil obe kolesi, Janova pa je podpirala Angelo in jo sprem» ljala nazaj proti domu. Napa* denka je bila brez vsake mo^i in niti govoriti ni mogla. Ko so vsi trije prišli do prve hiše na Hrušici, se je Crnologar naen? krat spet pokazal na cesti. Oči* vidno je imel trden namen, da se drama dokonča tudi z zadnjim dejanjem. Stopil je k Angeli, kakor bi ji hotel nekaj povedati. Ta pa je vsa v smrtnem strahu z zadnjimi močmi planila proti hiši nad cesto. Tedaj je Fležar zagledal v Cr nologarjevi roki samokres. Neustrašeno je skočil proti njemu, da bi mu iztrgal smrton^no orožje. A bilo je že prepozno. Bliskovito je morilec dvignil revolver ter ubogo Angelo ustrelil v glavo, da je takoj omahnila. Zločinec je nastavil samokres nase, pa se ni sprožil. Nato pa je izginil v gozdu. Umirajočo Angelo so hitro prenesli na njen dom, kjer pa je po par minutah izdihnila, ne da bi se bila še zavedla. Vse Jesenice, posebno pa Hrušica so pod utisom tega groznega dogodka ter splošno vse prebivalstvo sočuvstvuje s strašno prizadeto Kobentarjevo rodbino. Poznejša poročila jav Ijajo, da je morilec izvršil so momor ter si pognal kroglo skozi glavo. Silen ogenj je v Žužemberku naredil posestnikom skoro milijon škode Žužemberk, 12. avgusta. Danes je skoro sredi žužemberka izbruhnil ogenj, ki bi bil skorc upepelil ves trg. Mogočni plameni so se najprvo pojavili k gospodarskega poslopja posest nika Feliksa Glihe, hišna številka — 13! Ker je bilo na podi ekrog deset voz sena in je bih poslopje krito s slamo, je ognje ni element z vso silo zajel vst gospodarsko poslopje ter se raz širil še na gospodarska poslopji Janeza Novaka, Ivana Vehovca Jožefe Koš-Čkove, Petra Okoreli in Leopolda Pašarja. Za gospo darskimi poslopji so prišle na vr sto še stanovanjske hiše, tak» da je bilo nazadnje v ognju šesl hiš in pet gospodarskih poslopij Na pomoč so prišli najprvo do mači gasilci, potem pa tudi ga silci iz sosednjih vasi in trgov ir celo iz Novega mesta. Prišli st tudi gasilci iz Vavte vasi, Dvora Zagradca, Krke, Muljave ii Trebnjega, in z avtomobilom s« prišli tekom pol ure gasilci i Stične, iz št. Vida pri Stični ii Višnje gore. Vsega skupaj je bi lo v žužemberku trinajst motor nih brizgaln. V nekaj trenijtkrt so dobili vodo iz sosednjih vodnjakov in Krke ter pričeli boj z divjim elementom. Prebivalci 30 pa medtem urno pospravil vse pohištvo in opremo in s( izgnali tudi živino iz hlevov Sreča je bila, da je gospodarske poslopje Ivana Vehovca zidano, sicer bi se ogenj razširil prekc njega na sosednje s slamo krite skednje in proti okrajnemu sodi šču. Dobro je bilo tudi, da ni vladal veter. Po nekaj urah silnega napora se je združenim gasilcem posrečilo vsaj deloma rešiti hiše šestih posestnikov. Zgorela so pa do tal vsa gospodarska poslopja. Prizadet je tudi pismonoša Eršte, kateremu je zgorelo vse pohištvo, obleka in nekaj živine. Med požarom je hotela ciganska sodrga, ki tabori v bližini, izrabiti priliko, da bi kradla. Orožniki Bo cigane takoj polovili in jih spravili na varno, škoda povzročena po požarju, znaša skoro milijon. Posestniki so bilf le deloma zavarovani. Itako je požar nastal, še ni znano. Problemi priseljenca > ■ * *. Vpralanje: Takoj po svojem prihodu v Ameriko sem si spremenil ime in danes vsi poznajo mene in družino po tem imenu. Katero ime naj navedem v svoji prošnji za naturalizacijo? Odgovor: Lahko podpišete prošnjo s svojim novim imenom, ali na posebnem mestu, navedenem v prošnji v to svrho, morate odgovoriti, zakaj ste spremenili ime. Zlasti pa je važno, da navedete, pod katerim imenom ste prišli v Ameriko, t. j. kako je bilo ime napisano v potnem listu oziroma v listini potnikov. Ako niste prav siguren, kako je bilo ime pisano, navedite razne načine, kako se Vam zdi, da so tedaj napisali Vaše ime. Drugače ne br mogli najti zapiska o Vašem prihodu in ne bi mogli izdati spričevala o prihodu. Kriva navedba v vrvem papirju Vprašanje: Ko sem dobil svoj prvi državljanski papir leta 1930; navedel s^m in je bilo zapisano v papirju, da sem se rodil v Avstriji. Vas, kjer sem se rodil pa je ob avstrijski meji in spada v Jugoslavijo. Ali bo kaj potežkoč radi tega. Odgovor: Taki pogreški so poprej imeli za posledico razveljav-Ijenje prvega papirja. Ali za-;enši od 1. julija 1929 taki po-ireški so brezpomembni, kajti /prašanje glede odpovedi inozemskemu podaništvu prihaja »edaj v pretres le ob vložitvi prošnje za drugi papir. Tedaj reba navesti, katere države ste iržavljan, in to brez pogreška. Odsotnost v inozemsh'u iez leto dni pred naturalizacijo Vprašanje: Nekdo mi je povedal, da ne morem zaprositi za naturalizacijo na podlagi svojega sedanjega prvega papirja, ker sem bil izven Združenih Držav za dobo 13 mesecev. Ali je to res? Nameraval sem priti nazaj še prej, ali sem bil zadržan radi bolezni. Odgovor: žal nam je, da je temu tako. Brez razlike, kar se tiče razloga, zakaj ste izostali več kot leto dni, se, vkolikor se tiče naturalizacije, smatra kot da ste sedaj prvič prišli v Združene Države. Odsotnost izven Združenih Držav tudi za en dan več kot leto dni prekinja nastanje-nest (residence) in treba zopet začeti predpisano petletno bivanje, predno se sme zaprositi za naturalizacijo. Prvi papir, poprej vzet, ne velja in treba dobiti novi prvi papir. Inozemski dijaki smejo delati Vprašanje: Moj nečak hoče priti v Združene Države, da se uri inženirstva. On nima mnogo denarja in jaz nisem v stanu, da mu veliko pomagam. Ali mu bo dovoljeno, da nekaj zasluži, dokler študira? Nekateri pravijo, da ni dovoljeno, drugi pa obratno. Odgovor: Do približno leta nazaj je bilo inozemskim dijakom dovoljeno, da smejo delati nekoliko ur na dan, ali tajnik dela Doak jim je odvzel to pravico. Pred kratkim pa je nova tajnica dela in novi generalni priseljeniški komisar zopet dovolil, da smejo delati, ako nimajo zadosti denarja za svoje stroške in ako njih zaposlenost ne ovira rednega obsikovanja dnevne šole. V počitnicah smejo, kot poprej, dobiti polnourno delo. ljevanje denarja ali o sveta oziroma da*li je bil kdo Ugrabljen le if družinskih ratlogpv, da-li je ugrabljenec bil poškodovan itd. Kjer je razlog ugrabitve izsiljevanje, je najskrajnejša kazen smrt v državah Alabama, Delaware, Illinois, Kentucky, Missouri, Nebraska, Texas in Virginia. Kazen more biti dosmrtna ječa v državah Michigan, New Jersey, Pennsylvania in v dese-torici drugih držav, 50 let ječe v New Yorku, 25 v Massachusetts, 20 v Californiji itd. Imamo tudi federalni zakon proti ugrabitvi od ene države do druge in kazni so j ako stroge. Vi federalnih posojil na druge hipoteke Vprašanje: Imam hišico, na Ali se sme deportiranec povrniti* kjer deportaci-ute se na krajevno Home Loan ja pomenja ločitev družine. Vaš ?ank, čim začne delovati v Va-em okraju. Do danes nikaka ta-:a banka še ne posluje. ZLOČIN V TRSKI GORI 1 Iz Novega mesta poročajo z dne 3. julija, da so prinesli kmetje, ki so prišli v mesto na sejem, novico, da leži na Trški gori pri Klemenčičevi zidanici gnojni jami ubit človek. Orožniki iz Kronovega so takoj odšli na kraj zločina, kjer Pri obedu je jubilant zbra- dušni pastir g. Albert PravatJmed njimi bil hud boj. Fležar | so res našli ubitega moškeg§. 'ri ogledu in preiskavi so ugo-ovili, da je ubiti okrog 40 let .tari zidar Anton Žigon, itali-anski državljan. Orožniki so ivedli takoj nato intenzivno >oizvedovanje za zločinci, ki so lesrečnika, kakor se je moglo igotoviti, na truplu strahovito azmrcvarili. Po vsestranskem X)izvedovanju so še isti dan dojili za zločinci pravo sled, ki je fodila v ^Ždinjo vas, kjer so iretirali oba ubijalca in ju takoj odvedli v zapore novomeškega sodišča. Aretirana sta M-letni posestnik Jožef Pangre in 27-letni posestnikov sin Anton Doblihar, ki sta pri zaslišanju zločin že priznala in tudi jpisala, kako sta usmrtila 2i-?ona. Ubiti Žigon, ki je bil za poslen z delom na Trški gori pri zidanici gospe Perkove iz Novega mesta, je naletel usod-njega dne zvečer na Pangreta in Dobliharja, ki sta se vračala domov s košnje okrog trško-gorske cerkve. Zakaj sta ta dva napadla Žigona, še ni pojasnjeno. Dejstvo je, da sta mu prizadejala s topim predmetom dva silna udarca na glavi, nakar sta ga še živega vlekla po kamenitem gorskem terenu, ga vrgla parkrat preko neke kamenite ograje, nato pa zavlekla v gnojno jamo pri Klemenčičevi zidanici, kjer je nesrečnež poln ran končno izdihnil. Na kraj zločina je šla tudi sod-nozdravniška komisija, ki je po ogledu izvršila raztelesenje pokojnikovega trupla v šentpe-terski mrtvašnici. Pokojnik je bil miren človek in dober zidar, ki je prihajal v Slovenijo na delo iz svojega rodnega kraja. I ne, dali je razlog ugrabitve izsi- mož bo moral ostati v inozemstvu eno leto. Ni kdo se ne sme povrniti, predno mine leto dni od deportacije. More pa takoj vložiti prošnjo na Secretary of Labor. Naj priloži prošnji prepis poročnega lista in dokazilo Vašega ameriškega državljanstva. Kje naj se vloži prošnja za prvi papir? Vprašanje: Stanujem v Newark, New Jersey, delam pa v mestu New York. Ali je vseeno, ako si vzamem prvi papir v New Yorku? Odgovor: Ne! Inozemec mora vložiti prošnjo za prvi papir (Declaration of Intention) v onem okraju, kjer stanuje. Drugače more sodišče proglasiti njegov prvi papir neveljavnim, ko pride čas za naturalizacijo. Tedaj bi bilo treba začeti vse znova. Ker je Vaš dom v Newarku, morate tam zaprositi za prvi papir. Kdaj se snide Kongres? Vprašanje: Kdaj začne prihodnje zasedanje kongresa? Odgovor: Po 20. amendmentu h konstituciji, ki je bil sprejet v minulem februarju, se Kongres od sedaj naprej ne bo več shajal v decembru, kot poprej, marveč -J.'januarja vsakega leta. Novoizvoljeni senatorji in kongresni-ki začnejo tedaj izvrševati svoj mandat. Novoizvoljeni predsednik pa bo od sedaj naprej vstoli-čen 20. januarja, ne pa 4. marca. Kazni za ugrabitev Vprašanje: Ali niso razne države določile jako stroge zakone proti ugrabitvi (kidnapping) oseb v svrho odkupnine? Odgovor: Vsaka država kaznuje ugrabitev, ali kazni so različne, in so odvisne od starosti ugrabljene osebe in od okolšči- i ZANIMIV slovenski dnevnik imate v svoji hiši, ako zahaja v vašo hišo "Ameriška Domovina" ki Izhaja dnevno. Prinaša vse svetovne novice, slovenske vesti iz cele Amerike, krasne, ori- '4 ginalne povesti, članke ter dosti i za Salo in za pouk. Naročite ^ se. Naročnina po Ameriki le U $5.50 za celo leto. * i Lepe tiskovine * lahko naročite ob vsakem času M v tiskarni "Ameriške Domovi- f ne," vam bodo točno in po najbolj zmernih cenah postregli. Se priporočamo. Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. V SLOVENIJO te šolnino Juino ¿rta 4m Genova ali Trste Najhitrejša ekapreana pro ca 4m Slovenije ¿as Sredosemsko Veliki, krasni parnlki Conte di SAVOIA .......J. aept. .........................n. >ept. Direktne talMaiika s res« la Genove. Naš aaatopnik bo potnike pričakoval pri prihoda parmkn ter jih bo »premija] in uredil da a« bodo voaill a* najboljšem akapraanam vlaka do Slovenija. vafcja da Trsta i VULCANIA ........S. septembra SATURN IA ..................23. sept. Draco plovbe i AUGUSTUS---T. oktobra AUGUSTUS_______»g. „ov. AUGUSTUS................."s. d«. Najlepša prikladnosti in adob-aoaU. Izborna kuhinja. Vprašajte sa pojasnil, pri kakam izmed naših aceatov ali v pisarni ITALIAN LINE na 1000 Chester Ara, Kay OUR O PAGE 6117 St. Clair Av., Clevelandt Ohio OFFICIAL NOTICE . Levy of Aaaeaament Be it herewith officially announced that for the month oi September, 1933, a special assessment of 50 cents per capita is levied on members of the senior (adult) department to cover the deficit of the accident and operation fund The said special assessment is payable and due with the regular assessment for the month of September, 1933. The following members are exempted from this special assessment: New members initiated during the month of September. Members who are inmates of an insane asylum' Members with traveling cards, residing in some foreign country. Members enlisted in the U. S. army or navy All the remaining members are, under the By-laws, obliged to pay the special assessment. Members who have a reserve loan from the Union are also obliged to meet the special levy. JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. -o- Catholic U. Professor to Study Canadian Indians The Rev. Dr. John Montgom- natural home by the white man ery Cooper, professor of anthropology at the Catholic University of America at Washington, D. C., left recently on his third scientific expedition to the James Bay region of Canada, the southern extremity of Hudson Bay, where he hopes to complete his cultural and ethnological studies of the Indians of that-region. The expedition will be partially financed by the Social Science Research Council. James Bay is at the southern end of Hudson Bay, and Moose Factory, the Hudson's Bay Co. trading post, where Dr. Cooper will establish his base, an Indian settlement which lies at its lower end, is 700 to 800 miles north of Toronto. Dr. Cooper visited this region in the summers of 1927 and 1932, traveling about 2,000 miles by canoe and launch, with Indian guides. This summer he hopes to complete his investigations in the southern part of the bay and then expects to spend some time with the Indians of the upper bay near the point where it joins the Hudson Bay. He will be the first ethnologist to study the Indians of the upper bay. The Eskimos away to the north have been well investigated and their habits, manners and customs are fairly known. South of them and extending in a wide band across the continent from Labrador to Alaska are tribes of very primitive Indians of which those in the James Bay region are a part. They live by hunting and trapping, no traces of any agricultural activities being evident throughout their extensive domain. Although they live within a few hundred miles or a few hours by air from our own civilization, they are among the most primitive peoples of the world. The pre-Columbia setting and history of the North American continent is being reconstructed from the discoveries relating to the early inhabitants. South of the United States the history of the native races before the coming of t|ie Europeans is being re-written as Mayan and other ruins are uncovered. Indian life in what is now the United States is relatively well known. The region which Dr. Cooper has selected for his studies is one of the last sections about which complete information is needed in order that the story of the native cultures of this continent may be finally written. The native culture of these Indians has been rapidly van- and with their adoption of his customs. The new railroad which has been recently constructed to the foot of James Bay -has opened up the territory, and the airplane has added to the elimination of the natural barriers which protected them in the past. At the present time, Dr. Cooper has to depend largely on an elderly couple at Moose Factory, nearly 80 years of age, for much of his information about one of the larger James Bay tribes. Most of the knowledge of the past is in the minds of the people, having been passed down from one generation to the next. It is rapidly passing away, and when it is gone, it is gone forever. Dr. Cooper is hurrying with his investigations so that he may salvage the fragments that still remain. A large and fairly complete collection of handwork of these Indians has been gathered by Dr. Cooper and placed in the Catholic University Museum. It is not handwork alone that comprises the exhibit, but objects which portray the religious feeling and superstitions of these people. Among the collection are a number of hunting charms which are significant reminders of a day that is fast vanishing for the northern Indians. Dr. Cooper expects to publish his findings soon after his return to the University and these may turn out to be the last chapter that can ever be written on the culture of the James Bay Indians. modern knockers "Throw your hammer into the locker; anybody can be a knocker." The recent attack upon our KSKJ, which was proven un founded and on no grounds whatsoever, makes one's mind go back to the past and reflect upon the "knockers." When a person starts to "knock" another you just naturally wonder what there is about the other person that has caused envy in the heart of the "knocker." When a fraternal organization is begun to be knocked, one naturally turns to the organization and tries to find the reason, and when none is available, wonders why such things came to light. To "knock" your lodge, to find fault with its management, is to insult your own intelligence and to give evidence of a decayed sense of respect for the person who must listen to you. Because a knocker is dissatisfied, disgruntled, he would upset the success of others. Give your lodge or organization a square deal and it will reflect your thoughts, acts and ambitions. Banks are built on confidence. When a bank loses confidence it can lose nothing more. So it is with a fraternal organization—once its confidence is gone, it is done for. It is the duty of all members of the KSKJ to hold and to perpetuate the confidence of the past 40 years... It.is. their duty to co-operate with the organization—for iïbthing can be gained without co-operation. Co-operation is the scaffolding of stability—the stepping stone to management—the foundation for financial permanence. When one criticizes the management of a great fraternal organization like the KSKJ, and then fails to prove that his assertions are true, one valuable assets is lost—your confidence. Frances Jancer. REV. FR. PLEVNIK mammoth picnic FIRST ANNUAL DANCE St. Mary's Boosterets, No. 78 KSKJ, will have their first annual dance Saturday," Sept. 9, at the St. Stephen's School hall, corner of Cermak Rd. (22d St.) and Lincoln St. One of the many attractions of the evening will be a waltz contest. A beautiful trophy will be given to the winning couple. Come you, out-of-towners, and bring your friends along and let's get acquainted. More news about the gala affair next week. A Boosteret. The world seldom gives a man more than he deserves, but many a man is overlooked by the grand jury. The poor woman who thinks her husband knows how to cook is entitled to a lot of sympathy. The Rev. John Plevnik, supreme spiritual director of the KSKJ, celebrated his sixtieth birthday Aug. 28. The Rev. Fr. Plevnik, pastor of St. Joseph's Church, was born in 1873 in Dobrova pri Ljubljani, Slovenia. He came to America in 1891 and pursued his studies in Baltimore, Md. He was ordained June 17, 1897, and became pastor of St. Joseph's Church, Jo-liet, in 1914. His present tenure of office in the KSKJ is his third term as supreme spiritual director of the Union. He is also president of the Bishop Baraga Association. • In remembrance of his birth-date the supreme officers and friends in attendance at the recent anniversary celebration of Mary Virgin Lodge of Pittsburgh presented him with a floral bouquet-. « i Youth has in the Rev. Fr. Plevnik a hearty booster. The young people of St. Joseph's Parish are aware of the fact, and have as one proof the championship grade school band, organized, promoted and supported mainly by the Rev. Father. KSKJ youth also has in the Rev. Fr. Plevnik a staunch supporter. At the recent Pittsburgh lodge anniversary banquet he expressed great confidence in KSKJ youth and stated that if the enthusiasm and activity of KSKJ youth is guided into the proper channels it will mean progress for the Union as well as for the nationality group. During the course of his talk he expressed a hope that KSKJ youth would enlist in the noble work of aiding in the realiza- Joliet, 111.—The United Slovenian Societies of Joliet, comprised of 15 branches of the various unions—KSKJ, JSKJ, SNPJ, DSD, SZZ, WCOF and independent groups—will spon sor a picnic Sunday, Sept 3, at Rivals Park. One of the features of the day will be the baseball game between the local KSKJ team and the Holy Family Society team. Another attraction will be a band concert by our great St. Joseph's School Band, known as Cardinal Mundelein's Band. The St Joseph's choir will also appear on the program. For the lovers of sports there will be a softball game in the morning, and a selected card of matched bouts in the afternoon. Music for dancing will be furnished by the specially organized United Slovenian Orchestra, under the direction of Bolte, Deichman and Zlogar. Refreshments of all kinds will be available. According to reports, several thousand people will be attracted to this forthcoming festivity. Invitations have been extended to all town, city, county and state officials in the district, as well as to friends in near-by localities. The proceeds of the affair will be given to St. Joseph's School. The children need books and clothing, consequently united support in making the picnic a success is solicited. The Unite41 Societies organization has won for itself the acclaim of the public, for it has promoted movements beneficial to the local lodges as well as to the community as a whole. A hearty invitation is extended to all, near and far. Correspondent. LODGE CELEBRATES 40TH ANNIVERSARY WITH POMP; NINE OFFICIALS ATTEND Plevnik, The Mary Virgin Lodge No. 50, Pittsburgh, Pa., celebrated its 40th anniversary of organ ization, Aug. 20, with pomp in a manner to mark the event as an outstanding affair in the history of the lodge. The program commenced in the morning when local lodges, en masse, formed a line of march to St. Mary's Church, Personals Chicago. 111.—Mr. and Mrs. Joseph John Perko announce the forthcoming marriage of their daughter, Anne Mary, to Mr. August John Poglajen, Wednesday, Sept 6. The nuptial ceremony will be performed at 10 a. m. in St. Stephen's Church. Joliet, 111.—Mr. and Mrs. An. ton Slogar, Mr. and Mrs. Mar-ko Slogar and Miss Mary Je-rich, all of Ely, Minn., visited with friends and relatives in Joliet last week. They also attended A Century of Progress Exposition. where the Rev. John supreme spiritual director of the KSKJ, officiated at a Solemn High Mass. The Rev. Fr. Plevnik also delivered the sermon that served as the keynote of the occasion. Following the services the supreme officers and visitors were guests of the Rev. Joseph Skur, pastor of St Mary's Church, and the local lodges at a luncheon banquet in the church hall. tion of the beatification of Bishop Frederick Baraga, pioneer Indian missionary. He lamented the fact that the young people of the Union are not given the opportunity to express themselves at memorable lodge functions, a situation that is prone to lead to disinterestedness. The Our Page joins With the Rev. Father's many friends in wishing him health and continued success in the work he is accomplishing for his parish, the KSKJ and the nation. The Biggest Drive Is On! ATHLETIC BOARD TO PROVIDE NATIONAL TROPHY The winner of the forthcoming KSKJ baseball series will be awarded a trophy symbolic of the national KSKJ championship. It has been learned that the KSKJ Athletic Board has voted the appropriation. Frank Banich, chairman of the board, will make the presenta- tion at the Victory Banquet to ishing with the invasion of their be held on Monday evening. The greatest drive this country has seen since the World War began Monday, Aug. 28, to put over the President's reemployment program. Nationally known men and women led the army of 1,500,-00 volunteers in the coast-to-coast canvass to put a blue eagle in every shop and a consumer's card in every home. Communities throughout the United States have organized for the most intense concerted campaign. More than 100,000,-000 pieces of literature will be the ammunition of this vast army. Every block of every city will be covered. Towns, villages and even remote rural communities will see the blue pin signifying a volunteer NRA worker. Led by National Recovery Administrator Hugh S. Johnson, notable men and women all over the country will participate. Among these are: Al- fred E. Smith, John D. Rockefeller Jr., Glenn Frank. Walter Chrysler, who will be interviewed by Lowell Thomas, Senator Robert M. LaFollette, William Green, president of the American Federation of Labor, Gen. James G. Harbord, Speaker Rainey of the House of Representatives, National Commander of the American Legion Lewis A. Johnson, Gen. Atter-bury, Gov. Ritchie of Maryland, Nellie Tayloe Ross, Bain-bridge Colby, Admiral Richard E. Byrd, Emily Newell Blair and many others. From Copenhagen, in a trans-Atlantic broadcast, Minister to Denmark Ruth Bryan Owen will urge support of every American to the program. National Recovery Administration headquarters in Washington has sent out complete instructions to the army of workers who will cover the country. Stars of stage and screen will make public ap- pearanceu and will broadcast appeals throughout the week. Motion picture theaters in every city, town and hamlet will show short features depicting principal points of the President's program to end the depression. Women of the country, have been mobilized through state and county organizations to interview personally every housewife in their communities to place the enormous purchasing power of women solidly behind the NRA. The principal stars of Hollywood have donated their services to make the Blue Eagle Campaign a complete success. Many are now at work on a series of featurettes depicting national recovery. Production, distribution and exhibition of these pictures will be donated as the contribution of the movie world to the recovery administration. Cleveland, O.—Among the vacationists enjoying this Lake Erie city are Messrs. Hubert and Richard Zalar, sons of Mr. Joseph Zalar, supreme secretary of the KSKJ, of Joliet. 111., guests of their sister, Mrs. Ray J. Grdina. Their sisters, the Misses Marion and Vida, are expected to join them this coming week-end. Mr. Frank Kresse left for his home, Pittsburgh, Pa., last Sunday, after spending a two-week vacation with friends and relatives. He was the house guest of his aunt, Mrs. A. Se-tina. EGOTISM Is there a more disagreeable person on earth than the egotist ? If so, bring him forward. The egotist is the man who thinks that he must be the master of every situation. He is a man who builds his fences of man material that he can bend to his bidding. He is generally found dressed in the garb of wisdom and profound conceit, and is seen parading his opinions and insisting upon the organization doing as he dictates. Everyone else is wrong to his opinion—who knows better than he? The egotist is a good man to keep away from. He never The program was brought to a climax in the evening, the celebrant lodge serving as host at a banquet in the Slovenian National Home. The festivities were enhanced by the presence of nine supreme officers, who were called upon to address the gathering. The officials were: Frank Opeka, supreme president; Joseph Zalar, supreme secretary; the Rev. John Plevnik, supreme spiritual director; Frank G. Gospodarich, supreme finance director; Rudolph G. Rudman, member of the supreme finance board; Frank J. Lokar, member of the supreme auditing board; John Decman, president of the supreme board of jurors; Mrs. Agnes Gori-shek, member of the supreme board of jurors, and Ivan Zu-pan, editor of Glasilo KSKJ. Included on the speakers' program was the Rev. Fr. Skur; John Butkovic, president of the C. F. U.; Dr. F. J. Arch, supreme medical examiner of the J. S. K. J.; Anton Grdina. former president of the K. S. K. J., and representatives of local Croatian and Slovenian lodges. George Staresinic, president of the celebrant lodge, and Mr. Lokar served as toastmasters. Among the visitors to attend the program were the Rev. Fr. Koren of Racine, Wis.; Mr?. Jean Tezak, Mrs. A. Golobitsh, Mrs. F. Kuhar of Joliet; Mrs. F. Bruder of La Salle, 111.; Mrs. F. Kenik, Miss Erna Sintic, Dr. and Mrs. Skur, Jancer family, Mrs. I. Zupan and Stanley P. Zupan of Cleveland. The eight surviving members—Josip Pavlakovic, Jurij Flajnik (Klobucar), Ignacij Glach, Jurij Flajnik (Snajdar), Math Rogina Sr., Math Mra-vintz, Math Tomec and Anton Kambic—were seated at a special table and were recipients of numerous congratulations and commendations. Mrs. Joseph Gorishek, widow of the organizer of this lodge, set a ¡flame to a candle in respect to finds anyone with sense, save those who agree with him in the deceased'charter members'. his principles and theories. His henchmen always seem to be men that he can handle or bend to his will. Escape the egotist. If he cannot use, he will quietly and secretly drop you. He can be found living on limelight and publicity—but eventually he is found ending in darkness. Frances Jancer. SOUVENIR PROGRAM The present officers are: George Staresinich, president: John Balkovec. vice president; Math Pavlakovich, secretary; Peter Balkovec, treasurer; the Rev. Joseph Skur, spiritual director; board of trustees, Math Mravinetz, Math Kunic and John J. Golobic; Peter Grab-rian, visitor of sick members; Dr. F. J. Arch, medical examiner; board of jurors, Frank An attractive booklet pro- Trempus, Marcus Franckovich Sr., Joseph Sneller; flag bearers, Mihael Bahor and Nick Zunich; marshal, Frank Lokar. gram intended to memorize the KSKJ title game between the St. Florians and Eveleth teams will be distributed under the auspices of the Midwest league. This promotion has been undertaken to insure financial stability of the organization for the 1934 season. KSKJ sports fans will be able to co-operate by purchasing these souvenirs at a nominal sum. Ghosts may talk, but very few people understand the dead languages. -o- When a fool is unable to disprove the assertions of a wise man he can at least call him an idiot. il' I lil t; I ; I èUUL. ■il i "i «rt • i i i ■ SOUTH CHICAGO SET The Past and Present of the Eveleth Kay Jays Eveleth, Minn.—The Eveleth Kay Jay baseball club has completed the most successful baseball season in the history of the local lodge, as well as in the Northwest. With the rapid decline of high-brand ball a few years ago, baseball fans despaired of ever witnessing keen and clean.competition. The local team has not only thwarted their fatalistic dreams, but has revived and placed the greatest national sport on a high pedestal in this league. The initial year of this still short and eventful KSKJ sport history is 1930. It was during this early period that the local lodge, with the introduction of diamond ball, under the competent and successful tutelage of F. Kausek and J. Shukle, was brought into the public light with its first victories and ultimately the diamond ball honors. The following year our boys were again on the field. This time it was baseball: that game which caused so many skeptics to wag their heads and proclaim that it would never again see success, save as professional. The Kay Jays again, under the management of F. Kausek and. J.. Shukle, with great zeal and unbelievable confidence, convinced the doubters that amateur baseball is and will be a success. Winging their way through supposed-to-be insurmountable financial and playing obstacles, the locals placed an early bid for the Minnesota championship. Considering the circumstances, the bid was great; nevertheless the somewhat hectic season not only saw them in possession of the state honors, but as contenders for the national laurels. Wau-kegan traveled to Minnesota only to cloud the fans' bright horizon and run away with the much sought for national crown. Last year Manager Shukle called his men to the uniforms. The entire season appeared to be a see-saw affair between Eveleth and the Tower-Soudan nine. Chisholm, Hibbing and Aurora teams did their best to dishearten the above-mentioned duet, and often they did by handing over a great battle, to knock one or the other from the top notch. The season ended with Tower-Soudan as state title holders and Eveleth as immediate contenders. The local nine set a fast pace in 1930. This fast pace was not only kept, but increased with the oncoming years. This year the Eveleth Kay JAys chalked on their way to South Chicago to do their best to bring the national Kay Jay crown to Minnesota. The barriers of the past years have been thrown into the past. Great support has been given the team, both by the lodge and the City Council, the latter furnishing uniforms for the team. Large crowds' have gathered to see the Kay | Jays in action both at home and away. Often the gate rec-; ords have been shattered by ( Kay Jay baseball followers.1 The Eveleth nine has not only revived baseball, but has stirred the hearts of all, both young and old, to a greater interest in this national game. The thousands who have seen the team in action are confident of their winning the national honors. Many well-wishers will be with them in spirit to see them on to victory during the play-offs. The Kay Jay Boosters are with the mighty Eveleth nine during the championship series whether they are winning or . . . but they cannot lose. A Correspondent. «—-——o- Series Program at Three Points Cleveland, O.—In a double-ring ceremony, Miss Josephine Zalar, daughter of Mr. and Mrs. Anton Zalar, 1382 E. 171st St., became the bride of Mr. James Grdina, son of Mr. and Mrs. Anton Grdina Sr., 20150 Lake Shore Blvd. The nuptial event took place Aug. 23 at St. Mary's Church, the Rev. Fr. Matun officiating. Miss Marie Grdina. sister of the groom, was the maid-of-up a league standing of 1.000 honor, while Mr. Frank Zalar, per cent and a batting aver- brother of the bride, was best age of .450. Manager Shukle, tman. Miss Agnes Zalar, sister having great confidence in this of the bride, Miss Josephine piece of human machinery, Zulich and Miss Margaret No-went out of his class to meet vak, cousin of the bride, were It must be remembered that the entire KSKJ program of entertainment, socially and athletically, will be laid in three specific places. All baseball games will be played at Calumet Park, located at 100th St. and Lake Michigan, just three blocks east of Ewing Ave., an arterial highway. Receptions, dances and the banquet will take place at the St. George's Church hall, at 96th St. and Ewing Ave. The KSKJ picnic, which as yet is a tentative affair, will be held at the East Side Forest Preserve, 114th St. and Ave. D. Markers will be displayed along Ewing Ave. to 112th St., where visitors will jog left to entrance of the picnic grove. o- ZALAR-GRDINA PROGRAM Baseball KSKJ baseball championship series between St. Flo-rians, South Chicago, and Eveleth, Minn. Time: Sept. 3 and 4. Place: Calumet Park, 100th St. and Lake Michigan. Location: Diamond No. 2. First game: Sunday, Sept. 3, at 3 p. m. Second game: Monday, Sept. 4, at 1 p. m. Third game: If necessary, it will be played 20 minutes after completion of second game. JCLIET KAY JAYS TO MEET HOLY FAMILY NINE The Joliet KSKJ Boosters will meet the Holy Family nine in a third game this season at Rivals Park Sunday, Sept. 3, at 3 p. m. In the first game of the season the Holy Family nosed out the Boosters by a score of 5 to 4. The second game was taken by the Boosters, 7 to 0. This baseball game will be one of the most important games of the season in Joliet. For the Holy Family we expect to see Likovich or Quas on the mound and Scufca or Subar receiving. with Terlep or Kuzma on the mound for the Boosters and Pavlich receiving. The game will be played at the St. Joseph's Church picnic sponsored by the United Slovenian Societies. All Slovenian people and parishioners of the church are expected to be seen at the picnic. John Jevitz Jr., president of the United Slovenian Societies, is chairman of the picnic. i John W»tz, Mgr --o- Hew the St. Florians Batted in the Midwest League Player Position O. AB R. H. Pet. Jce Martic. Utility ......6 4 2 2 Ed Kucic, ss-p ..............8 38 15 17 Ed Primozic. 2b..............8 34 8 13 Jchn Franko. rf............7 26 5 10 Al:x Huryz, c..................8 34 10 12 Tony Lowery. 3b............8 36 8 12 Jos Kucic. cf..................8 33 8 11 P. Strubel, lb..................7 25 5 8 H. Willis. If......................5 10 1 3 Tony Franko. If..............7 25 4 7 T. Bcnkcvich, p..............7 26 3 6 R Kcnar. utility............3 11 0 1 S. Willis, utility..............2 4 0 0 WELCOME Welcome to the Midwest, Minnesota KSKJ baseball players and rooters. On your first visit to the center of KSKJ activity this coming week-end, you will find the usual group of congenial, hospitable and loyal KSKJ members. South Chicago is credited with being a booster KSKJ center, and, from reports, nothing has been left undone in the line of preparations to assure you a hearty welcome, an enjoyable stay, and a regular KSKJ send-off. In so far that a national baseball championship will be at stake, the forthcoming series is an event of importance. The importance, however, is augmented by the fact that it will be the first time that a Northern group decided to pitch camp in the Midwest. Our Page hopes that Eve-leth's advent to the Midwest will be the first of a long series of visits from our Northern Kay Jays, and that everybody in attendance will come to the realization that the Kay Jay spirit is everywhere the same. -o- JUNIOR MEMBERS SELL TICKETS FOR DANCE Barberton, O. — Tickets! Tickets! is the password used by the junior members of Sacred Heart of Mary Lodge No. SOCIAL PROGRAM (Under auspices of St. Flo-rian Booster Club) Saturday evening, Sept. 2: Reception and dance at St. George's Church hall, 96th St. and Ewing Ave. Sunday evening. Sept. 3: Midwest KSKJ reunion and dance, St. George's Church hall. Monday evening, Sept. 4: Victory banquet and dance, St. George's Church hall. Monday morning, Sept. 4: KSKJ picnic (tentative), Eg-ger's Grove, 114th St. ana Ave. D,East Side Forest Preserve. KSKJ Baseball to Make Final Bow of 1933 Season in Midwest Sept. 3-4 - Florians to Meet Eveleth in Three-Game Bill; Program of Entertainment to Sidelight Series MEET THE MIDWEST CHAMPS L 0 3 5 6 6 Pet. 1.000 .625 .375 .250 .250 111, as each girl is desperately trying to sell her tickets for the sport's sake and tbok their de Final Midwest League Standings W South Chicago...... 8 Chicago ............... 5 Joliet .................... 3 Waukegan ............ 2 Milwaukee .......... 2 The St. Florian Boosters of South Chicago need no introduction as an active KSKJ organization. Their past and sundry activities have been flashed many times across this page. Their athletic and social abilities need no elucidation, for' their record stands as a shining example. It is their athletic heroes who have not been mentioned as they went out to reap the harvest of recognition in the KSKJ domain. Fellows who played the game for great dance to be held Sept. 9 at Kamenar Gardens. Each and everyone of you are kindly invited to attend this first affair of the young girls. Music will be in progress all feats standing up. The present Midwest contenders for the national KSKJ title were built around a nucleus that mirvived six years of KSKJ baseball. Such veterans !evening from 8 U> 1 for your were Joe Kucic, Eddie Kucic. I benefit by "Happy" and his Tony Lowery, Harry Willis and yc0 gang. Refreshments of all sorts ■447; will be served. 335 3341 Decorations will also be an 352, added attraction to the eve-333 ! ' • , 333 ning s entertainment. So all 3201come, especially vou who are 300 | 280 members." Do your part and Franko, Joe Mertic, Alex Hu-230 co-operate to make this dance rvz and Frankie Strubel were QAQ j • 000 a success of the year. not drafted for their playing Steve Willis. Around these staunch boosters Andy Pozek, our genial and youthful manager, shaped a very effective machine. Fellows like Ed Primozic, Johnny Franko, Tony KSKJ baseball will make the final bow of the 1933 season this week-end, when champions of the Midwest and Minnesota circuits play a three-game series for the national Kay Jay honors. The contests will be played at Calumet Park in South Chicago, where special preparations for a capacity crowd are being undertaken. The St. Florian Booster Club, whose team is the contending champion of the Midwest, will play the role of hosts for this significant occasion. Committees under the guidance of Frank Ziherle and Ed Kom-pare have been recruited to undertake responsibilities surrounding this event. An elaborate program has been arranged whereby the. KSKJ visitor during the Labor Day period will find complete social activity. According to present plans, drawn by the executive committee. the KSKJ festivities will Send Reservations Committee Advice Winning Midwest Flag no Easy Task for Champions Though it appeared from the West Side Chicago were the Ithat it was by far the most outset of the Midwest baseball most persistent aggressors for season just closed that the the title. Led by their compe-South Chicago St. Florians had tent manager, "Mac" John Ter-the most formidable aggrega- selich, they gave the Florians tion, it did not lessen the play- no end of worry. They rambled ing spirit and zeal of other through most of their sched-Midwest teams in the circuit, uled games by soundly lam-Even though the St. Florians basting other teams, such as played true to form, according i Milwaukee and Waukegan, to dopesters, there never was a only to meet their Waterloo at time when their position was the hands of the champs, and opponents who appeared to be much stronger than his own the bridesmaids. Miss Katherin Perko, daughter of Dr. and nine. All comers possible were ¡Mrs. A. Perko, was the flower encountered and defeated. The girl. Ushers were Mr. Frank locals functioned as a faultless Matjasic, Mr. Louis Grdina and machine. This is easily gath- Mr. Henry Lauther. ered from the high brand of ball played on home and foreign fields. The outfield indulged in air-tight sports; the infield did in like manner. The consistent pitching of Intihar, Kausek and Ahlin often held the opponents to many a scoreless game. The spectacular catching of F. Kvaternik incited the admiration of all followers. The 1933 season is practically at an end. The local nine has chalked up another Minnesota state championship. Now in a short time the boys will be The bride, a member of St. Helene's Lodge and a former player on the KSKJ Flashes basketball team, is the niece of Mr. Joseph Zalar, supreme secretary. Her mother is president of St. Helene's Lodge. Mr. Grdina, a member of St. Vitus' Lodge, is also a member of the firm Grdina & Sons. -o- Women talk more than men, but the latter say the most. -o- If you happen to find your feelings all worked up, order a fresh supply.------ not threatened by their opponents. There may have been some wild games played in'the league this summer, but there never was one against the St. Florians. Midwest teams put their best efforts forward when playing against the champs, and as a result, we find the box score sheets showing a respect- mum of erratic plays. The St. Florians rightfully won their laurels by real earnest playing ability, and had the advantage of some expert pitching. Lefty Benkovich, who distinguished himself in last year's campaign as the league's leading pitcher, had most of the assignments this year. How- lately, a bit surprisingly, by Joliet. The Sports landed the second place honors in the league without much ado, though Jo-liet's belated spurt caused them a bit of unrest and concern. A curious turn of events during the latter part of the schedule resulted in a surprising change in the league standings. able run margin and a mini-ttfhe Milwaukee Baragites, who. were regarded as serious contenders for title honors, and were maintaining a consistent hold on the third place position, began skidding under the attack of Waukegan and Joliet. These latter two were tagged for cellar honors, but somehow or other broke their traces and made the Milwaukee crew take ever, when he encountered any!a count of nine. The one re- trouble he was handsomely and effectively relieved of his pitching duties by the league's most versatile player, Eddie Kucic. Coupled with reliable batting in the pinches, the South Chicago team was able to maintain its leadership in the race. The St. Stephen Sports of deeming feature of the race is that there is no cellar champion. Milwaukee and Waukegan were content to call it a draw for fourth place, where there is no sun or no oblivion. Commenting upon the sportsmanship of Midwest teams this year, we can vouchsafe to say striking. There was comparatively little or no quibbling or underhanded tactics displayed by league contenders, and it was entirely free of asinine influences. This happy situation was brought about by sensible and neutral arbitration of games by official registered umpires, which were provided by the KSKJ Athletic Board. In fact, this important step on the part of the board eradicated the chief source of trouble with which the league was woefully obsessed in previous years. Another proud feature which proved advantageous to the league, was the adoption of ai standard type of baseball, used throughout the schedule. This measure not only stabilized league competition, but also provided a source whereby a trophy for the first place winners could be secured without added expense. This is indicated rather effectively by the elaborate prize the St. Florian team will receive for achieving the Midwest honors. In conclusion, let me say that our league teams and the fans supporting them have learned the real significance of true fraternal friendship. They have learned that a common bond of unselfish fraternal regard binds them together as sterling sons and daughters of the K. S. K. J. Midwest Correspondent. KSKJ folks from out of town can be assured proper housing accommodations if they have the foresight to send in reservations to the St. Florian housing committee. This group will procure a suitable place in a Slovenian home for all those desirous of stopping over night. With hotel facilities in Chicago already overtaxed by World's Fair visitors, it is advisable that one take the precaution offered by the local booster group. Address all communications relative to committees operating for the Labor Day series to Ed Kompare, 2008 E. 93d St., South Chicago, 111. abilities. They just naturally grew up in KSKJ environment, most of them joining St. Flo-rian's Lodge via the juvenile department. Several seasons past, when the original St. Florian team was being lambasted around in the Midwest league, our executives were building up potential material to carry on. They encouraged baseball spirit among the juveniles who had their own team known as the St. Florian Juniors. Our present Midwest champions are a true symbol that KSKJ sports have been promoted for the welfare of its youth. Champions who came up through the ranks and not as hand-picked professionals. If ever a person was deserving ty)f acclamation it is out manager, Andy Pozek. His constant concern and steadfast judgment won for him not only two Midwest league championships, but the unalloyed regard and appreciation of his fellow boosters and neighbors. St. Florian Booster. INVITED TO SERIES Joliet, 111.—The Joliet KSKJ baseball players and boosters are requested to • attend the KSKJ baseball series, Sept. 2, 3 and 4, in South Chicago, featuring St. Florians, Midwest titleholders, and SS. Cyril and Methodius, Minnesota KSKJ champs. The .Boosters send their best wishes to tyie participants. May the best team win ! Publicity Agent. be launched this Saturday evening at 6 o'clock, when the Minnesota visitors will be feted at a recepton and dance at St. George's Church hall. Sunday, Sept. 3, the day's activities will begin with a Mass at 10 a. m. in St. George's Church. Following Mass, there will be a luncheon in the church hall, after which the initial game of the series will be played at Calf umet Park commencing at 3 p. m. Entertainment for Sunday evening will be a presentation', of a novel dance with fine music in the church hall. This night will be dedicated to the Midwest league teams, whose sports followers have promised to be present for a real KSKJ rally. Monday, Labor Day, will be of utmost importance and significance to Kay Jay sports fans. It will see the completion of the series and the crowning of the new champion. Weather and the schedule permitting, a KSKJ picnic will be in order during the day at Egger's Grove in the East Side Forest Preserve at 114th St. and Ave. D. In the event that the baseball championship is decided at the completion of the second game, a field day program featuring a KSKJ old-timers' tug-of-war will be presented at the picnic grove. The main event of the holiday program will be the banquet celebration and the presentation of KSKJ laurels to the victorious tearii. This will take place on Monday evening at 7 o'clock at the church hall. William F. Kompare, president of St. Florian's Lodge, and also a member of thé Supreme Board of Jurors, will be the toastmas-ter for the occasion. Presentation of the Midwest league trophy and also the award symbolizing the national championship will form part of the impressive ceremonials scheduled forjthe evening. The banquet supper tickets are very much in demand, and the limited-amount will be available to individuals at $1 per plate. Dancing will complete the evening. It must be set forth that the St. George's Church hall, at 96th St. and Ewing Ave., will be the official headquarters throughout the entire holiday period. Meals and refreshments will be available and will be furnished by active committees of the St. Florian Booster Club. St. Florian Booster. -o- MIDWEST LEAGUE TROPHY ON DISPLAY An ornate trophy symbolic of the Midwest league championship will be presented the St. FloriaA baseball team at the banquet to be held at St. George's Church hall on Monday evening, Sept. 4. The presentation of the award will be made by Ed Kompare, president of the Midwest league. This trophy is a beautiful work of art, embellished in silver. It stands' 20 inches high and has three baseball figurines surmounting its top and sides. It is now on display in South Chicago at the sporting goods store of Gitter & Siovic, 9208 Commercial Ave. The trophy was obtained through the co-operation of the above merchants, who supplied all the baseballs used in the league during the past season: