29. November 1906. Amtsblatt der k. k. Bezirkshauplmannschaft 9. Ishrgsng. Pitali. 29. novembra 1906. Uradni lisi c. kr. okrajnega glavarstva v Ptuju. 9. tečaj. Nr. 48. Das Mmlsblatl erscheint jeden Donnerstage Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K für portopflichtige Abonnenten 7 K. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K. za poštnini podvržene naročnike 7 K. St. 48. An sämtliche Gemeindevorstehungen. 34921. Bierluftdruckapparate. Unter Hinweis auf Nr. 43 des Amtsblattes ergeht der Auftrag, unverzüglich die noch ausständigen Berichte in Angelegenheit der Bierluftdruckapparate vorzulegen. Pettau, am 22. November 1906. Z. 439 R A. Rebenverkehr. Die Gemeindevorstehungen werden auf die im XLI. Stücke des L -G.- und V.-Bl. unter Nr. 84, enthaltene Kundmachung der k. k. Statthalterei, betreffend die Freigebung des Rebenverkehres zwischen verseuchten Gemeinden der Herzogtümer Steiermark und Krain, aufmerksam gemacht. Es ist Sorge zu tragen, daß diese Kundmachung der weinbautreibenden Bevölkerung ehestens zur Kenntnis gebracht werde. Pettau, am 23. November 1906. Z. 37138. Kunstmosterzeugung. In den letzten Jahren wurde eine Anzahl Surrogate unter der Bezeichnung Mostpulver, Mostessenz, Mostextrakt re. in den Handel gebracht, welche nach der beigegebenen Gebrauchsanweisung dazu dienen sollen, mittels Wassers und eines Zuckerzusatzes ein Getränk herzustellen, das die gleichen Eigenschaften wie natürlicher Äpfelwein aufweist. Auch ein mittelst obiger Surrogate hergestelltes Getränke selbst wird vielfach als Obstmost (Naturmost) in Vertrieb gesetzt. Da diese Surrogate, sowie die daraus hergestellten Erzeugnisse vielfach gesundheitsschädliche 'Substanzen enthalten, werden die Gemeindevorstehungen angewiesen, Vsem občinskim predstojništvom. Štev. 34921. Sesalke z zračnim tlakom v natakanje piva. Kazoč na štev. 43. uradnega lista se naroča, da je nemudoma predložiti 86 nevposlana poročila, zadevajoč sesalke z zračnim tlakom v natakanje piva. Ptuj, 22. dne novembra 1906. Štev. 439 t. odd. Promet s trsjem. Občinska predstojništva se opozarjajo na v XLI. kosu dež. zak. in uk. lista pod štev. 84 prijavljeni razglas ces. kr. namestništva, zadevajoč prostost prometa s trsjem med okuženimi občinami vojvodin Štajerske in Kranjske. Skrbeti je, da se ta razglas čimnajpreje naznani z vinorejo bavečemu se prebivalstvu. Ptuj, 23. dne novembra 1906. Štev. 37138. Izdelovanje umetnega sadjevca. V zadnjih letih je v trgovanje prišlo mnogo nadomestkov (su rogato v) pod imenom: prašek v napravo sadjevca (mošta), moštov cvet (esenca), moštov izvleček i. t. d., ki naj bi po pridejanem navodu o vporabi služili v to, napraviti z vodo in sladkorno primesjo pijačo, ki ima ista svojstva kakor naravni jabelčnik (jabelčni mošt). Tudi se neka iz zgoraj navedenih nadomestkov napravljena pijača pogosto prodaja kot sadjevec (naravni mošt). Ker imajo ti nadomestki in iz njih napravljeni izdelki zdravju škodljive snovi v sebi, se občinskim predstojništvom naroča, da po svojih durch ihre Lebensmittelkontrollorgane in sämtlichen Kaufgeschäften nach dem Vertriebe derartiger Erzeugnisse nachforschen zu lassen und in dem Falle, als solche geführt werden, unverzüglich Proben von derlei Produkten entnehmen zu lassen und solche in der vorgeschriebenen Weise an die k. k. allgemeine Untersuchungsanstalt für Lebensmittel in Graz abzusenden. Über den Umstand der erfolgten Absendung ist anher zu berichten. Auch werden dieGemeindevorstehungen aufgefordert, den bekannten Surrogaten beständig ein erhöhtes Augenmerk zuzuwenden und den Verkehr durch öftere Entnahme von Proben und Veranlassung der Untersuchung derselben in der staatlichen Untersuchungsanstalt (§§ 3 und 26 des Gesetzes vom 16. Jänner 1896, R.-G.-Bl. Nr. 89 ex 1897) zu überwachen. Pettßit, am 21. November 1906. Z. 36961. Brottransport auf offenen Wägen. Wie die k. k. Statthalterei anher bemerkt hat, erfolgt häufig die Verführung von Brot und anderem Gebäck mittelst offener Wägen oder auf dem Deckel von Brotwägen ganz ungeschützt gegen Straßenstaub und ändern Verunreinigungen oder aber auch mit Pferdedecken, Kleidungsstücken und anderen ungeeigneten Gegenständen zugedeckt. Da die hiedurch ermöglichte Verunreinigung dieses wichtigen Nahrungsmittels geeignet ist, Gesundheit und Leben der Menschen, welche derartiges Brot verzehren, zu gefährden, werden die Gemeindevorstehungen mit Bezug auf die ihnen nach § 3 lit. a. des Gesetzes vom 30. April 1870, R.-G.-Bl. Nr. 68, im selbständigen Wirkungskreise obliegende Handhabung der sanitätspolizeilichen Vorschriften über den Lebensmittelverkehr beauftragt, diesen Mißbrauch zur Abstellung zu bringen. Zu diesem Zwecke sind die Brottransporte i» geeigneter Weise zu überwachen und sind insbesondere auch llen jenen Gewerbetreibeud.en, die sich mit Erzeugung, ersendnng und Verkauf von Brot und anderem »^ebäck befassen, die Bestimmungen des § 14 des Gesetzes jpont 16. Jänner 1896, R.-G.-Bl. Nr. 82 ex 1897 in Erinnerung zu bringen, gemäß welchen derjenige, ver Lebensmittel fahrlässigerweise derart herstellt oder Konserviert, daß deren Genuß die menschliche Gesundheit in schädigen geeignet ist oder der solche Lebensmittel -erkauft, sich einer Übertretung schuldig macht, die ^it Arrest von einer Woche bis zu 3 Monaten, ipomit auch eine Geldstrafe bis zu 1000 Kronen verbunden werden kann oder mit Geldstrafe von 10 tfc 1000 Kronen zu bestrafen ist. l' Pcttau, am 22. November 1906. priglednih poslovnikih za živila v vseh trgovinah pregledajo, se-li v njih ne prodajajo taki izdelki in da v slučaju, a ko se to godi, nemudoma odvzamejo vzorce takih izdelkov in jih predpisanim potom vpošljejo ces. kr. obči presknševalnici za živila v Gradcu. Semkaj je poročati, kedar se vzorci vpošljejo. Občinska prestojništva se tudi poživljajo, da vedno strogo pazijo na navedene nadomestke in da nadzorujejo njih prodajo s tem, da večkrat odvzemo vzorce in jih vpošljejo državni presku-ševalnici v preiskavo (§§ 3. in 26. zakona z dne 16. januarja 1896.1., drž. zak. štev. 89 z 1897. 1.) Ptuj, 21. dne novembra 1906. Štev. 3696 j Prevažanje kruha na nepokritih vozovih. Ces. kr. namestništvo je semkaj javilo, da se kruh in drugo pecivo pogosto prevaža na ne-! pokritih vozovih ali na pokrovu voz za kruh popolno nezavarovano proti cestnemu prahu in j drugim onesnaženjem ali se pa pokriva s konj-| skimi plahtami, z oblačili in drugimi neprimer-1 nimi rečmi. Ker je s tem omogočeno onesnaženje tega važnega živila (jestiva) sposobno v nevarnost spraviti zdravje in življenje ljudi, ki zavživajo takšen kruh, se občinskim predstojništvom z ozirom na jim po § 3. odst. a zakona z dne 30. aprila 1870. 1., drž. zak. štev. 68, v domačem področju pripadajoče izvrševanje zdravstveno-po-licijskih ukazov (predpisov) v prometu z živili naroča, da odpravijo to zlorabo. V to svrho je na primeren način nadzorovati prevažanje bruha in je posebno vse one obrtnike, ki se pečajo s pripravljanjem (peko), rapošiljanjem in prodajo kruha in drugega peciva, opozoriti na določbe § 14. zakona z dne 16. januarja 1896. 1., drž. zak. štev. 89 z 1897. 1., po katerih zakrivi tisti, kateri na zanikern način živila tako pripravlja ali shranjuje, da zamore zavžitek istih škodovali človeškemu zdravju, ali ki taka živila prodaja, prestopek, ki se ima kaznovati z zaporom od enega tedna do 3 mesecev, s kojo kaznijo se more tudi spojiti denarna kazen v znesku do 1000 kron, ali pa z denarno kaznijo v znesku od 10 do 1000 kron. Ptuj, 22. dne novembra 1906. S- 3*480. Dr. Ray's Nervol und Epilepsiepulver der Schwanen-apotheke in Frankfurt. Unter dem Namen „Dr. Ray's Nervol" und Epilepsiepulver der Schwancnapotheke in Frankfurt a. M." werden Heilmittel gegen Epilepsie und andere Nervenleiden in den Verkehr gebracht und in unstatthafter Weise in Tagesblättern annociert, sowie mittelst eigener Reklamschriften und Broschüren in marktschreierischer Weise angepriesen. Da diese ausländischen Präparate sich sowohl vermögen ihrer angeblichen Zusammensetzung als auch wegen der Wirkungen, die ihnen zugeschrieben werden, als arzneiliche Zubereitungen qualifizieren, deren Abgabe nur in Apotheken gestattet ist, ohne daß jedoch bisher vom Ministerium des Innern die Zulassung zum allgemeinen Apothekenverkehre auf Grund der Ministerial-Verordnung vom 16. April 1901, R.-G.-Bl. Nr. 40, ausgesprochen worden wäre, erscheint der Vertrieb der oben genannten Mittel im Jnlande unstatthaft. Hievon werden die Gemeindevorstehungen mit dem Aufträge zur Verlautbarung in Kenntnis gesetzt. Pettau, am 16. November 1906. Kundmachungen der Bezirksschulräte. An sämtliche Schulleitungen des politischen Bezirkes Pettau. Z. 2488, 1024, 968. P. F. R. Heilkurse für stotternde Schulkinder. Zufolge Erlasses des k. k. Landesschulrates vom 11. November 1906, Z. 3^5, werden auch im laufenden Schuljahre in Wien vier, im Februar 1907 beginnende Heilkurse für stotternde Schulkinder unter Teilnahme von Volksschullehrkräften behufs Erwerbung der Kenntnis der bezüglichen Heilmethode in der Dauer von 5 Wochen abgehalten werden. Hievon werden die Schulleitungen zur weiteren Verständigung mit dem Beifügen in Kenntnis gesetzt, daß jene Lehrpersonen, welche an den in Rede stehenden Heilkursen teilnehmen wollen, zuvor um die Beurlaubung für die Dauer des Kurses im vorgeschriebenen Wege einzuschreiten haben und daß die Bewilligung von Unterstützungen für die Teilnehmer und von Remunerationen für derer Supplierungen nicht in Aussicht gestellt werden kann. Etwaige Urlaubsgesuche sind, mit der entsprechenden Einbegleitung versehen, ehestens hieher vorzulegen. Pettau, am 21. November 1906. Štev. 34430. Dr. Ray-zev Nervol in prašek zoper epilepsijo labodske lekarne v Frankobrodu. Pod imenom „Dr. Ray-zev Nervol“ in „prašek zoper epilepsijo labodske lekarne v Franko-' brodu ob M.,“ razpošdjajo se leki (zdravila) zoper epilepsijo in drage živčne bolezni, ter se na nedopusten način naznanjajo po dnevnikih in šar-latansko priporočajo po posebnih reklamnih spisih in brošurah. Ker se ti inozemski izdelki kvalifikujejo tako po svoji navedeni sestavi kakor tudi po učinkih, ki se jim pripisujejo, kot zdravilski pripravki, k oj ih prodaja je samo lekarnam dovoljena, ne da bi jih bilo ministerstvo za notranje stvari temeljem ministerskega ukaza z dne 16. aprila 1901. 1., drž. zak. št. 40, dosedaj pripustilo v splošni lekarničarski obrat, je torej prodaja zgoraj navedenih lekov v tuzemstvu nedopustna. O tem se obveščajo občinska predstojništva in se jim naroča, da razglasijo ta odlok. Ptuj, 16. dne novembra 1906. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Vsem šolskim vodstvom ptujskega političnega okraja. Štev. 2488, 1024, 963^ P. O. R. Zdravilni tečaji za jecljajoče učence. (Jes. kr. deželni šolski svet javlja z odlokom z dne 11. novembra 1906. 1., štev. 3~, da se bodo tudi v tekočem šolskem letu na Dunaju vršili štirje, meseca februarja 1907. 1. počenši se zdravilni tečaji za jecljajoče učence. Teh tečajov, ki trajajo 5 tednov, vdeležiti se morejo učitelji ljudskih šol, da si priuče dotično zdravilno metodo. O tem se obveščajo šolska vodstva v na-daljno obvestitev. Pristavlja se, da morajo učitelji, kateri nameravajo vdeležiti se zdravilnih teh tečajev, poprej predpisanim potom prositi dopusta za dobo tečaja in da se ne more obljubiti podelitev podpor vdeležencem in nagrad v njihovo nadomestovanje. Slučajne prošnje za dopust je s primernim predložnim poročilom Čimnajpreje semkaj vposlati. Ptuj, 21. dne novembra 1906. # E 1298/6 8 Einstellungs-Beschluß. Die in der Rechtssache des Adalbert Ružičfa, Holzhändlers in Pettau, wegen 86 K 78 h s. A. E 1298/6 und die in der Rechtssache des Blas Gabrovetz, Winzers am Stadtberge. wegen 20 K f. A. E 1383/6 beide durch Dr. v. Fichtenau in Pettau vertreten, wider Josefa Friedauer. Bäuerin in Pobresch. mit Beschluß des k. k. Bezirksgerichtes Pettau vom 25. September 1906, G.-Z. E und vom 1. Oktober 1906 G.-Z. E bewilligte Exekution mittels Zwangs-Versteigerung der Liegenschaften Ez. 29, 39231, 267, jKg. Pobresch und Ez. 3, Kg. Repitsch wird über Antrag der Verpflichteten wegen behaupteter Bezahlung und infolge Nichterscheinens der betreibenden Gläubigerin der ihnen gemäß § 56 E 6, zur Äußerung bestimmten Tagsatzung gemäß § 39 P. 6 E 6, eingestellt und sind alle schon vollzogenen Exekutionsakte aufzuheben, da das Versteigerungsverfahren hinsichtlich der Liegenschaft Ez. 267, Kg. Pobresch auch zugunsten anderer betreibender Gläubiger stattfindet, werden diese aufgefordert, innerhalb 14 Tagen zu erklären, daß sie das Verkaufsverfahren fortsetzen, widrigens die mit der Einstellung verbundenen Rechtswirkungen auch sie treffen würden. Sollte der anberaumte Versteigerungstermin in diese Frist fallen, so muß die Erklärung, das Verkaufsverfahren nicht fortsetzen zu wollen, spätestens vor Beginn des Versteigerungstermines abgegeben werden, widrigens auf sie nicht mehr Rücksicht genommen werden kann. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abt. IV, am 12. November 1906. Nc III 48/6 2 Oklic. G. Martin-u Repa, vžitkarju prej na Ptujski Gori, je vročiti pri c. kr. okrajni sodnji v Ptuju v tekoči pravni stvari zoper g. Antona in Ano Stern, pos. na Ptujski Gori zaradi 2471 K 59 h sklep z dne 13. novembra 1906. 1. opravilna številka Nc III Ker je bivališče Martin-a Repa neznano, se postavlja za skrbnika v obrambo njegovih pravic gospod Jožef Puchinger, solicitator v Ptuju. Ta skrbnik bo zastopal Martin-a Repa v ozname-pjeni pravni stvari na njegovo nevarnost in stroške, dokler se ali ne oglasi pri sodniji ali ne imenuje pooblaščenca. C. kr. okr. sodnija v Ptpju, odd. III., 21. dne novembra 1906. Herausgegeben Bon der 1. t. BezirkShauptmannschast Pettau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck vin $3. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.