Kupujte 1 VOJNE BONDE! 1 Rnncnw Najstarejši j slovenski dnevnik v Ohio 1 Oglasi v tem listu ---- so uspešni || VOLUME XXVI.—LETO XXVI. ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BONDE! The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium VOLUME XXVI.—LETO XXVI. CLEVELAND, OHIO, TUESDAY (TOREK), DECEMBER 21, 1943 ŠTEVILKA (NUMBER) 297 Zavezniki V polnem soglasju z maršalom Titom Ameriški zdravnik silno hvali Rušijo, njeno zdravilstvo in vojne metode (Posneto po "New York Times") ALZIR. — Polkovnik Elliott C. Cutler, ki se je mudil v Rusiji kot član zavezniške zdravniške misije, je objavil poročilo svojih vtisih, v katerem ne %ore dovolj pohvaliti ruskih metod^ v vodstvu vojne, kakor tudi oskrbo vojnih ranjencev in zdravstvo v splošnem. Dr. Cutler, ki je glavni posvetovalni kirurg za evropsko vojno gledališče, pravi med drugim, da je bila propaganda gle-Sovjetske unije v Ameriki skrajno zavajalna, "kar ne bo vodilo do prave kooperacije z Rusijo kot našo poglavitno vojno zaveznico." Rusija prednjači Polk. Cutler ponovno izjavlja, da so Rusi veliko bolj pripravljeni za vodstvo totalne vojne kot Amerika. "Bog pomagaj Nemcem, ka-jih Rusi dobijo v rok j!" je rekel polk. Cutler. "Nikdar ne niislite, da bi Joe Stalin mogel držati ruskega vojaka nazaj, tudi ako bi to poskusil. Mi nimamo niti pojma, kako ruski vojak sovraži Nemce. In on tudi ve, kako se boriti. Kar se tiče oskrbe ranjencev v Rusiji, je temelj celotnega sistema popolna posvetitev blagostanju navadnega prostaka, je rekel dr. Cutler, in način organizacije vojaških bolnic po-kazuje organizatorično sposobnost, "na katero bi bili mi lahko mislili, ampak nismo." Misija je videla vse, kar je hotela Zavezniška zdravniška misija je imela priliko videti vse, kar je hotela, je dejal dr. Cutler, in je imela povsod svoboden Vstop. Bila je tudi v bolnicah tik za fronto, kjer je odkril, da 80 odstotkov sahitejskega zbora tvorijo ženske. Sanitejci v Rusiji ne r^vbijo nosilnic, ker nosilnice zahtevajo dve osebi. Namesto tega nalovijo ranjenca na hrbet in se plazijo po rokah in kolenih, pozimi Pa se ranjence naloži na male Sani. V Rusiji se ranjenci tekom o-krevanja učijo sestavljati strojne puške, je rekel dr. Cutler. "ItuHi vedo, kako voditi vojno" "Tam ni strežnic, ki bi drgnile hrbte; v ruskih vojnih bolnicah se ne trati časa a pletenjem košar, je izjavil dr. Cutler. "Rusi vedo, kaj se pravi, biti v vojni. V Rusiji je ves narod v vojni, in takozvani civilizirani svet bi se v tem pogledu od Rusije lahko veliko naučil. Ako se hočete naučiti, kako je treba voditi v vojni, tedaj pojdite v Rusijo." tiusi so sijajni organizatorji "Vedoč, da je 2,000 boljševi-kov organiziralo 200-milijonski narod, bi bili mi lahko razumeli ruski talent za organizacijo," je rekel dr. Cutler, ki je dalje izjavil, da je ruski sistem, na Podlagi katerega se sortirajo ^ojni ranjenci, tako da so deležni čim boljše oskrbe, boljši našega. Polk. Cutler je tudi obširno govoril o ruskem sistemu, ki, omogoča, da ruski ranjenci do-' bij o gorke kopeli v obsegu, ki je naši armadi nepoznan. "Gor-ka kopel je za vojaka, ki je prebil tedne v strelskem jarku, medicina prvega reda," je rekel dr. Cutler, "in Rusi to temeljito razumejo. 40 tisoč novih zdravnikov na leto Ruski vojaški šotori imajo dvojno podlogo, opremljeni so s sintetičnimi okni, je rekel polk. Cutler, -ter so boljši od naših. Tudi oskrba, lahko ranjenih vojakov v-Rusiji je izborna, kar dokazuje dejstvo, da se 76 procentov teh ranjencev vrne v aktivno službo. Po prvi svetovni vojni je bilo v Rusiji samo 60 tisoč zdravnikov,, je rekel dr. Cutler, medtem ko je imela Amerika tedaj 140 tisoč zdravnikov. Ampak letos je v Rusiji 40 tisoč oseb dovršilo zdravniške študije, med katerimi je bilo 80 procentov žensk, v Zed. državah pa samo 5,600. Polk. Cutler, ki je rodom iz Bostona, je bil pred vojno profesor kirurgije na Harvard univerzi. DRUŠTVENI URADNIKI Na letni seji društva Naprej št. 5 SNPJ so bili izvoljeni za prihodnje leto sledeči uradniki: Predsednik Joseph Skuk, podpredsednik John Tavčar, tajnik Ludvik Medvešek, 6409 St. Clair Ave., blagajnik John Lazar, zapisnikar Milan Medvešek, reditelj: Anton Duša, nadzorni odbor: John Krebelj, predsednik, Walter Lazar in John Boštjančič. Društveni zdravnik Dr. F. J. Kern, zastopnik za delniško sejo SND Joseph Skuk, za Klub društev SND Joseph Skuk in Joseph Batis, za Prosvetni klub SND Ludvik Medvešek in John Boštjančič, za Clevelandsko federacijo SNPJ Ludvik Medvešek in Walter Lazar za farmo SNPJ Milan Medvešek, Frank Vidrich in Joseph Skuk, za Cankarjevo ustanovo Ludvik Medvešek in John Boštjančič, za JPO,SS John Zavrl, za podr. št. 39 SANS John Lazar in Ludvik Medvešek. Seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu v dvorani št. 1 SND ter se pričnejo ob 9. uri zjutraj. Društvo podpira tudi sledeče kulturne in narodne ustanove: Mladinski krožek SNPJ, Prosvetno matico JSZ., Slov. nar. čitalnico, čitalnico SDD, Slovensko mladinsko šolo SND, Muzej SND, in pomožno ter o-brambno akcijo JPO,SS in SANS. Vojaška revolta je strmoglavila vlado v Boliviji Voditelji upora so izjavili, da bo republika še nadalje podpirala Združene narode AMERIKI mi 23™ BOMBNIKI NAD ^«»1 m PoijaM BREMENOM PAPAZ, Bolivija, 20. decembra. — Mladi nacionalistični ar-madni oficirji so danes po 14 ur trajajoči krvavi revolti prevrnili zaveznikom naklonjeno vlado, kateri je stal na čelu predsednik Enrique Penaranda, ki pa so takoj naznanili, da bo Bolivija še nadalje podpirala Združene narode v njihovi borbi proti osišču. Vodja revolucije je bil 36-let-ni odvetnik in politik Victor Paz Estensoro, kije postal predsednik odbora, ki je prevzel vlado predsednika Penarande. Revolucijonarni odbor je odredil aretacijo vseh članov vlade, med katerimi je očividno tudi predsednik. Major Alberto Taborga je prevzel urad notranjega ministra. Mesto se je zbudilo ob 3. uri zjutraj, ko je po ulicah začelo odmevati streljanje strojnih pušk. Boji so se nadaljevali skozi ves dan, ob 5. uri popoldne pa je bilo naznanjeno, da je revolucijoiaarni, odbor prevzel vladno oblast. Odbor je podal izjavo, v kateri je rečeno, da bo revoluci-jonaraa vlada zahtevala dostop do morja, čemur je bil predsednik Peneranda, ki se je pred nekaj časa mudil v Zed. državah in je bil sprejet od predsednika Roosevelta, baje nasproten. Priredba v počast vojakom v Euclidu DRUŠTVO NAPREDEK Tajnik društva Napredek, št. 132 ABZ, v Euclidu, Ohio, naznanja, da bo ta mesec pobiral asesmente v četrtek 23. decembra v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., in sicer po 6:15 uri zvečer. Pod pokroviteljstvom mestne uprave mesta Euclida se bo nocoj ob 8. uri vršila v Shore High šoli velika spominska priredba na čast vojakom tega mesta. Vsako leto in sicer to sedaj že , šesto zaporedno leto, se za bo-' žične praznike vrši priredba, na katero je vabljeno meščanstvo. Nocojšnja slavnost bo namenjena spominu onim fantom in dekletom, ki danes služijo svoji domovini, in ki ne morejo biti osebho navzoči. Njih staršem in bližnjim sorodnikom se bo razdelilo spominsko listo (Honor Roll), na kateri bodo priob-čena vsa imena euclidskih fantov in deklet v armadi, okrog 1800 po številu. Vstopnina je prosta. Prijazno so vabljeni tudi naši cenjeni rojaki in rojakinje, da se proslave udeležijo, kajti na listi bodo tudi imena slovenskih fantov in deklet. Sofija tudi pod ognjem zavezniških bombnikov v dnevnem napadu. LONDON, 2i. decembra. — Ameriški težki bombniki so včeraj vprizorili velik dnevni napad na Bremen, Jnedtem ko je nemški radio naznanil še dva druga napada zavezniške zračne sile na Hitlerjevo "evropsko trdnjavo", namreč dnevni napad na Sofijo, glavno mesto Bolgarije, in pa nočni napadi na več nemških krajev v južnoza-padni Nemčiji. Angleži so danes uradno naznanili, da so težki b r i t s k i bombniki snoči stresli neodkrito množino bomb na razna mesta v Nemčiji. Amerikanci nad Augsburgom in Iimsbruckom Včeraj so ameriški bombniki s sredozemskega vojnega gledališča napravili polet v južno Nemčijo in bombardirali mesti Augsburg, ter Innsbruck, severno od Brennerskega prelaza v Avstriji. Ksk-o težaJSl>i! včer^šnji napad ameriskiIi^%mbmkov^'^ Bremen, je razvidno iz poročila, da je bilo tekom bitke nad mestom zbitih 25 ameriških bombnikov. Napadalno silo so spremljali ameriški in zavezniški bojni aeropjani, ki so zbili na zemljo 42 nemških bojnih letal. V bitki je bilo izgubljenih tudi o-sem zavezniških bojnih aero-planov. LONDON, 15. dec. (O.N.A.) — Zavezniški krogi proučujejo možnost, da bi se ustanovila komisija strokovnjakov, ki bi pomagala razrešiti rusko-poljski mejni spor. Londonski "Times" prinaša uvodnik, v katerem se naglaša, da so nepristranski strokovnjaki na razpolago, in da bi moral podpis rusko-čeho-slovaške pogodbe Poljake spomniti na to, da je zdaj prišel pravi trenotek za to. Da-li so bili primerni^ strokovnjaki ponujeni Rusom in Poljakom, ni znano, toda edini strokovnjaki, o katerih vemo, da se nahajajo v Angliji, so oni, ki so pomagali začrtati znano Curzonova linijo po prvi svetovni vojni. Lord Curzon, tedanji angleški zunanji minister, je potegnil črto, ki se v splošnem krije . s črto Molotov-Ribbentrop. Po-: Ijaki pa so demarkacijo odklo-I nili, ter so napadli Ruse, ki so : ravno takrat imeli polne roke s ; svojimi notranjimi zadevami in nieščansko vojno. Potniki poročajo o razmerah na Hrvaškem OBISKU Včeraj se je zglasila v našemu uradu Miss Ančka Traven, ki je prišla za božične praznike na obisk k svojim staršem, Mr. in Mrs. Traven, Revere Ave. Miss Traven je uposlena kot tajnica v uradu Združenega odbora južno-slovanskih Ameri-kancev, v New Yorku. v NEW YORK Za božične praznike gresta Mr. in Mrs. John Barkovich, 20270 Tracy Ave., k Mr. in Mrs. John Gerjevich, v New York City, na obisk. Mrs. Gerjevich je sestra Mr. Barkovicha. želimo jima vesele praznike na obisku ter srečen povratek! Vseslovanski komitej v Londonu LONDON, 17. dec. (O.N.A.) —V Londonu posluje zdaj vseslovanski komitej, v katerem pa Poljaki niso zastopani. Poljakom je bil poslan poziv, da se pridružijo. Novi komitej, katerega načelnik je Prokop Maxa, predsednik češkoslovaškega državnega sveta, je imel ta teden svojo prvo sejo, ter je poslal pozdrav vseslovanskemu kongresu v Moskvi. Poslal je poslanice predsedniku Benešu in zunanjemu ministru Molotovu, o priliki podpisu sovjetsko-čeho-slovaške pogodbe, ter tudi čestital Jugoslovanski osvobodilni vojski. V komiteju imajo svoje predstavnike naslednji narodi: Čehi, Ukrainci, Hrvati, Srbi, Slovenci, Slovaki in Bolgari. IZREDNA SEJA Jutri, 22. decembra ob 7:30 uri zvečer se vrši izredna seja Kluba društev Slov. društvenega doma na Recher Ave. Vsi, kateri hočejo pomagati pri prireditvi na 31. decembra, so pro-šeni, -da se te seje udeležijo. VILE ROJENICE Pretekli teden so se vile rojenice zglasile pri Mr. in Mrs. Vincent Urisniewski, 7708 Dearborn Ave., ter pustile v spomin zalo hčerko prvorojenko. Dekliško ime matere je bilo Mary Frank, ter je hči obče poznane družine Mr. in Mrs. Joseph Frank, 7708 Dearborn Ave., katera sta s tem v tretje postala stari oče in stara mamica. Čestitamo! STOCKHOLM, 14. dec. (O. N. A.) — Poročila potnikov slikajo Hrvaško kot deželo smrti, kjer v okupiranem in osvobojenem delu vlada tako strahovito pomanjkanje, da major hrvaške vojske ne more živeti od svoje plače. List Nya Daglight Allehanda poroča, da morajo častniki in uradniki prodajati svoje pohištvo, da se prežive; odrasli ljudje so izgubili povprečno 12 do 12 kg teže. Obed v gostilni stane na stotine dinarjev ali kun. Posebno težke so razmere v Zagrebu, ki je blokiran od geriicev. Ta blokada je povzročila, da vlaki vozijo zelo počasi in nezanesljivo. Civilno prebivalstvo se sme malo posluževati železnic, ki so pred vsem na razpolago Nemcem. Pisec je potoval iz Budimpešte v Zagreb, kar vzame v normalnih časih 6 ur, sedaj pa je trajalo potovanje 36 ur. Eno uro od Zagreba je moral vlak počakati do jutra, ker so se bili pokazali gerilci v bližini. Vlaki vozijo pred lokomotivo po več vagonov polnih kamenja, da bi tako prestregli udar eventualnih napadov. S@ s® sestali s Titovim štabom in začrtali skupen bofni program KAIRO, 20. decembra. — (Poroča John F. Chester, Associated Press) — Nocoj je bilo tukaj naznanjeno, do so visoki štabni oficirji Zedinjenih držav in Velike Britanije dosegli popoln sporazum s štabom maršala Josipa Tita Brozoviča glede načrtov za vojaško kampanjo v Jugoslaviji. Tajno posvetovanje med čla-1- ni zavezniškega štaba in zastop- živo v Jugoslaviji, uradno pri-niki Titove partizanske vojske znali, da partizanske sile zada-se vršijo v Aleksandri ji v Egip- jejo nemškim silam hude udar-tu. ce. Tozadevno uradno poročilo Ru,.a mMj. a„,pe.a v ..«.o.a. resna.' (Istočasno se iz Stockholma poroča, da je na glavni stan maršala Tita v Jugoslaviji dospela ruska vojaška misija, in da se sedaj tam posvetuje z britsko delegacijo glede vojaške strategije na Balkanu in da izbere primerne točke za izkrcanje zavezniških sil v svrho invazije. Po zaključku konferenc je maršal Tito potom radija naznanil formacijo jugoslovanskega narodnega osvobodilnega odbora in ponovil zahtevo, da zavezniki brez odlašanja umaknejo podporo zamejili vladi kralja Petra, ki se nahaja v Egiptu. Proglas maršala Tita Maršal Tito je v svoji izjavi med drugim rekel: "Najvišji proti-fašistični \vet Jugoslavije je upostavil narodni osvobodilni odbor, ki je s tem Izostal najvišje zakonodajno telo Jugoslavije, z vsemi oblastmi narodne vlade, potom kate I2>>. Naši fantje-vo jaki Poznani Anthony Drenik iz Col-linwooda, ki -se nahaja v službi Strica Sama, sporoča, da ju bil premeščen k drugi kompaniji, toda se še vedno nahaja v taborišču kqt preje. Prijatelji mu lahko pišejo na sledeči naslov: Sgt. Anthony Drenik, 2449, 445th Ordnance H. A. M., Camp Bowie, Texas. ::: Na 10-dnevnem dopustu' se nahaja saržent Rudolph Gori-šek, sin družine Anton in Mary Gorišek, Green Rd., Warrens-ville, O. Baš pred dopustom je prejel svoja peresa kot topni- rega bo anti-fašistični svet vr-|^_^^ (turret gunner), v Har-šil svoje eksekutivne funkci- Texas. Na svoje službe- je.") Nevarno potovanje v A I e -ksandrijo je napravilo nedogna-no število partizanov — domneva se, da jih je bilo šest — da se jim preskrbi več vojnega ma-terijala in pomoči za njih vojno proti Nemcem. Sile gen. Draže Mihajloviča, ki je tekmec Titove vojske, na posvetovanju niso bile zastopane. Istočasno je bilo poročano, da no mesto se vrne 26. decembra, in sicer v Salt Lake City, v svrho nadaljnih navodil. Na osem-dnevni dopust je prišel Pfc. Ludy A. Fabris, sin Mr. in Mrs. John Fabris, 3720 W. 104 St. Od tu bo poslan v Texas, kjer bo vstopil v šolo kot avijatičarski kadet, in sicer se bo podal nazaj na 25. decembra. Njegov brat Johnnie se nahaja v kadetski šoli v Pen-sacola, Floridi. Njegov naslov se sedaj mudijo v Kairu unifor-, . . mirani zastopniki partizanov, ki j ^^ John Fabris, U.S.N.R. se tam posvetujejo z zastopniki I Flight Brigade, britskih in ameriških bojnih sil. I ' Station, Pen- Poročilo pnnnL cla % misija vlsacokw FlorkkL Olerna fankx- Kairu istotako tiče v prvi vrsti! T zadev vojaškega značaja. povra e . NOV GROB Danes zjutraj je v St. Alexis bolnišnici umrl Frank Hribar, stanujoč na 6729 Bonna Ave. Podrobnosti bomo poročali jutri. Nov grob ANDREJ HENIGMAN V nedeljo je umrl Andrej Henigman, star 72 let, stanujoč rfe 1412 E. 34 St. Soproga mu je umrla pred dvema mesecema ter je od tedaj bolehal radi melanholije. Pokojni je bil doma iz Novega mesta na Dolenjskem, odkoder je prišel v Cleveland pred 34. leti. Pogreb se bo vršil v sredo ob 9.30 uri zjutraj iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave., v cerkev sv; Pavla na E. 40 St. in nato na Calvary pokopališče. Bodi mu ohranjen blag spomin! Stalna zveza med partizasii in zavezniki ALŽIR, 20. decembra. — "Na zavezniškem glavnem stanu se poroča, da obstoji med partizanskimi silami in zavezniki v Italiji stalna zveza, za katero skrbijo majhne ladje in jadrnice, ki prevažajo zavezniške vojne potrebščine preko Jadranskega morja vojski maršala Tita, potem pa se vračajo liazaj z begunci in ranjenci. Zavezniške vojaške bolnišnice v vzhodni Italiji so sprejele že na ducate partizanskih ranjencev, moških in žensk, katere so prepeljali preko Jadranskega morja njih tovariši. Pferaci priznavajo resnost položaja LONDON, 20. decembra. — Nemci so danes, tri tedne od Na 14-dnevni dopust je prišel k svoji soprogi in hčerki na 4835 Green Rd., Warrensville HtS., Sgt. Steve L. Kainec, sin Mrs. Mary Kainec, Green Rd. Sgt. Steve L. Kainec služi pri ameriški armadi že 28 mesecev in sicer v Denver, Colo. :% komunistov! Toda vprašanje nastaja, ali moramo sezat' v to v))rašanje. Glavni nameu SANSa je, da dela za sknpuo Slovenijo in z federativno v'a do. Toda dvomim, da ima naša delegacija pravico v inu'"" SANSa glasovati za tako re?-"-Iučijo. Mi jim nismo dali polu*^ moči, poslali smo jih le na 1'" svetovanje. Vprašanje pa j'' če mi danes to potrdimo, kai •'^o oni sprejeli. • (Dalje prihodnjič) 21. decembra, 1943 ENAKOPRAVNOST E1T.AN 3 ^^Enakopravnosti TEPEŽ črni Tomaž, kmet, je slonel na točilni mizi v Mulliganovi gostilni. čeprav je imel velika u-sta odprta, je dihal sko/i nos, da mu je sapa sikala noter in Ven ko sopuh iz kotla. Gornji zobje so mu štrleli^ navzven. Izpod čepice se mu je povešal po čelu pramen las. Bil je štoras-tih kosti in udov, pa tako velik, da se je zdel medel. Nihče ni vedel, koliko meri. Visok je moral biti šest čevljev in tri cole. V tem ko je slonel na točilni Biizi, še je zdelo njegovo telo tako ohlapno povezano, da je na oči kopnelo ko sneg. In venomer se je prestopal z noge na nogo. Bil je zelo pijan. V šestih mesecih se je upijanil prvič. Na sejmu v Kilmurragu je prodal prašiča za pet funtov. Štiri funte je dal ženi in ji velel domov. Moledovala je še za petega in nekajkrat jo,je moral u-dariti za uho, da se je je znebil. Potem je pri Mulliganu popil šest vrčkov piva. "Še en vrček!" je naročil to-čajki in kolcal zraven. Tedaj je zaslišal, da se je za njim nekdo Smejal. In ko se je zasukal, o-korno ko težko otovorjeni konj, je videl priti v pivnico svojega Sovražnika Bartla Sweeneya z dvema prijateljema. Prizadeval si je premisliti, zakaj sta si z Bartlom v sovraštvu. Toda zakaj, se za živo glavo ni mogel spomniti; da pa sta si, je vedel Za trdno. Torej je ubral: "Hoj, Bartel! Hoj, fantje! Kaj boste?" Vsi trije so si obrisali usta in dejali: "VrČek piva!" Bartel Sweeney, pripraven fant v sivih hlačah iz volnine in višnjevem swetru, s konjskim bičem za pasom, si je pljunil v dlani in segel črnemu Tomažu v roke. "Kako je kaj, Tomaž?" ga je vprašal. "Dobro. Kaj pa ti?" je odvrnil Tomaž in ko se mu ni obneslo nasmejati se, se je zdel neumen kot otrok, ki strmi v tujca. Točajka mu je prinesla nov vrček in črni Tomaž je naročil še tri za Sweeneya in njegova prijatelja. Sweeney je začel govoriti in nagajati točajki, in tedaj je črni Tomaž s tako silo zajel sapo, da so mu nosnice skoraj razpočile — tako močno so nabuhnile. Ta trenutek si je prišel na jasno, zakaj Sweeneya ne more. Ljubosumen je bil nanj, ker je bil Sweeney postaven fant in velik ljubljenec žensk. Vsi so vedeli povedati, da je bila Katarina Cooney, žena črnega Tomaža, navezana na Sweeneya, preden se je omožila s črnim Tomažem. Morda ga i-ma še zdaj rada, je mislil črni Tomaž in buljil oči v svoj vrček. On je ženo sicer maral, toda tega pa ne bo, da bi se s Sweeneyem imela rada in da bi ona imela morda celo kaj z njim, kakor je slišal praviti o ženskah v Ameriki. In Sweeney je bil v Ameriki! Iznenada se riiu je zahotelo udariti Sweeneya po glavi, toda prav tedaj se je Sweeney okre-nil k njemu, smejoč se nad nečim, kar je bil pravkar povedal. In črni Tomaž se je tudi zasmejal. Prestavil se je na drugo ack The Attack!' nogo, močno zahrkal in pljunil. Zdaj je vedel, da je Svyeeney prišel za njim, le da se mu postavi. "Na zdravje!" "Dobro srečo!" "Na mnoga leta!" Vsi so pili. V tem ko je črni Tomaž imel vrček na ustih, ga je zgrabila nenadejana besnost in izpil je vrček na dušek. Temu Sweeneyu bo pokazal, da je možak in kos p;jači, kakor je tudi grd in čeprav mu dva zoba štrlita čez ustne. Treščil je prazni vrček na mizo, si obrisal usta s hrbtom roke in zategnil pas. Toda nihče se ni zmenil zanj. Sweeney je še vedno govoril s točajko in druga dva sta ga poslušala. Črnega Tomaža je motilo, ker se* niso nič menili zanj. Pogledal je točajko. Na-pošev pridvignjene glave se je s komolci naslanjala na točilno mizo. Toliko da se ji niso usta razteznila v smeh, ko so se ji roke opirale na točilno mizo in ob kozarce. Kodraste lase je i-mela lično zvite vrh glave in lica so ji rdela, ko je poslušala Sweeney eve šale. Na celem je črni Tomaž začutil jezo nanjo. Kaj hudiča se ni poročil z njo namesto s Katarino Cooney? Kajpak, Sweeney ima vse ženske z otoka za seboj in celo o-ženjen ni. Ta pes! Ozrl se je v Sweeneya. Sweeneyev gladki obraz je bil čisto obrit in čil. Ker so bile malo prej namilane, so bile skranje čvrste in rdečkaste. Ustnice pod čedno pristriženimi brčicami so bile razločno in pravilno urezane, modre oči, na pol zakrite s trepavkami, pa vražje neskrbno poredne. Že drža njegove lepo raščene postave, sloneče daleč na levo, je bila žaljiva. Črni Tomaž se ni mogel več zdržati. Udaril je s pestjo po mizi in zarjovel. Točajka se je zdrznila, se prijela z rokami za vrat in viknila; "Jezus, Marija in Jožef!" Skoraj bi bilo verjeti, da se Sweeney in njegova prijatelja še niso zmenili zanj. Črni Tomaž je zarjovel vnovič. Sweeney se je zasukal, vtaknil roke pod pazduho in ga pogledal. Nato je bilo tri sekunde mirno. Črni Tomaž je na tihem burjasto ugibal, kaj le naj reče Sweeneyu. Nazadnje je zavpil: "Ali veš, kaj si mi rekel lansko ieto? Ali si še zatorej ko lani?" Sweeney se je s hrbtom naslonil na točilno mizo in se z o-bojih strani oprl nanjo s komolcema. Nato je tlesknil s sredincem in palcem obeh rok. "Mar mi je, kaj sem rekel lani ali letos!" je zarobil Sweeney. Medtem ko sta oba togotno srepala drug v drugega, je bilo nekaj sekund tiho. • Potem je črni Tomaž z desno nogo zace-' petal po podu in se znova zadri. "Na Inverari ga ni človeka, ki bi bil zatorej ko jaz!" je kričal. "Z mezincem užugam vse po podganje brkate, ogrčave in kozave sinove pijancev v Kilmurragu!" Potlej je spet zarjovel in si začel počasi odpenjati kamižolo. Pa se je že komaj držal na nogah. "Povedal ti bom, kaj ti je treba," se je posmehnil Sweeney in zaničljivo nakremžil o-braz. "Treba ti je nekoga, da ti obriše nos!" Črni Tomaž je zarohnel, zato-potal z obema- nogama, zaškripal z zobmi in se umaknil za korak, da se požene, ali karkoli — in se sesedel na prazen sodeč. Tedaj je začel tuliti, kakor da bi se jokal. "Sam sem, sam proti trem," je tožil. "Nobenega ni, ki bi mi držal suknjič ta čas, ko bi mu jaz izbil oči iz glave. Za božjo voljo, zakaj mi nihče ne brani, da ga ne ubijem!" Ko je Sweeney videl, da se nasprotnika loteva strah, si je zategnil pas, odvrgel bič in odložil nožek, tri ribiške kavlje in svetnjico. Stal je sredi i pivnice in z desno nogo bojevito udarjal po tleh. "Tukaj stojim, kakor me je Bog ustvaril," je kričal in z domišljavim pogledom merU v točajko, ko da govori njej. "Na sebi nimam nobenega orožja in prav nobeden ne bo še z roko mignil zame. Sam lahko upih-nem življenje kateremu koli, ki ■bi bil kdaj spočet od pijanega očeta. In nekemu takemu, ki je tukaj, tudi!" i Drugima dvema je šlo na smeh. Črni Tomaž, po naravi miroljuben, je medtem že izčrpal vso svojo jezo do Sweeneya in zarjovel spet, le da je vsem pokazal, da se ne boji. Poskočil je na noge in z zadnjim naporom stresel kamižolo s sebe. Padla je na točilno mizo in prevrnila vrček. Vsi so hiteli pobi- rat vrček in vpiti: "Nikar ne podri še hiše!" "Pa bom razbil vse!" je vpil črni Tomaž. Izogibajoč se Sweeneya, se je pognal po pivnici, butal z glavo v zid, popadal stole z zobmi in besno brcal. Sweeney je krenil preko k točilni mizi in se pazljivo varoval, da nista zadela. Točajka je začela vreščati. Druga dva, pogumna, ker se jima ne bo treba z nobe- nim meriti, sta prestregla črnega Tomaža, da ga pogovorita. Toda kakor hitro sta ga prijela, se je črni Tomaž zaresno razhudil. Pobesnel je. Ovedel se je, kako zelo je močan. Z vsako roko je zagrabil po enega in o-ba z enim zamahom treščil v zid, kjer sta padla na kup. Nato se je pognal v Sweeneya, toda Sweeney je okretno stopil v stran. Črni Tomaž je treščil v točilno mizo in se zvalil na njo, I Sweeney pa je stisnjenih pesti I oprezno čakal kraj njega. Črni ^ Tomaž je bil dolgo na točilni : mizi. Možgani so mu začeli zno-I va delovati, zaskrbelo ga je. Za-' vedel se je, da se kaže norca. Še zapreki bi ga utegnili. Začel se je bati. Kaj neki počne Sweeney zadaj za njim? (Dalje na 7. str.) FOR BEAUTY.. SEE BEAUTY SALON 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1772 JELERCIC FLORIST 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 0195 Vesele božične praznike želimo vsem odjemalcem in prijateljem! želimo vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem prijateljem in znancem! paffi^Lundies . & MRS. FRANK YAKOS ,669 East 159th Street Vedno postrežemo z svežim pivom, dobrim vinom in pristnim žganjem. Okusen prigrizek. Vesele božične praznike in srečno Novo leto želi vsem Waterloo Department Store Najlepša hvala vsem Slovencem in Hrvatom za naklonjenost, ter se priporočamo v bodoče. V naši trgovini dobite tisoče raznih stvari, pripravnih za božična darila, za celo vašo družino. 15504-12 WATERLOO ROAD VOGAL EAST 156th ST. Člani slovenske $ # rocerij a in mesar kluba v Collinwoodu žele vsem svojim odjemalcem VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ter se priporočajo za naklonjenost STRAN 4. ENAKOPRAVNOST 21. decembra, 1943 Božična darila Letos imamo v naši modni trgovini večjo zalogo kot kdaj prej. Lepe stvari za žene, dekleta, može in fante ter otroke. To so stvari, katerih bo vsak vesel ter mu bodo služile v največje zadovoljstvo. Pridite in oglejte si našo zalogo in nakupili boste darila po nižjih cenah kakor kje drugje in s katerimi boste razveselili svojce za Božič. ANTON GUBANC MODNA TRGOVINA 16725 Waterloo Rd. Vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem! Želimo prav vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem obiskovalcem in prijateljem! MR. IN MRS. ANTON KOTNIK 7513 St. Clair Avenue GOSTILNA Našim gostom postrežemo z različnimi likerji, 6% pivom in vinom ter sendviči. Se cenjenemu občinstvu toplo priporočamo za obilen obisk. Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem! B. J. RADIO SERVICE Popravljamo vse vrste radije — vse delo garantirano. P. A. oprema za vse slučaje. Sound Car — Izdelujemo plošče po naročilu. 1363 East 45th Street HEnderson 3028 ADDISON FURNITURE 7210 St. Clair Avenue • HEnderson 3417 Nova trgovina z najmodernejšim pohištvom. Pri nas dobite vedno dobro blago po nizki ceni. Se priporočamo za obisk. Prav vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem! KRAMER'S GRILLE 747 East 185th Street želimo vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem prijateljem in znancem! Vedno vam postrežemo z dobrim pivom, vinom in žganjem ter dobrim prigrizkom. MIKE POKLAR & SON That Good Gull' Gas—Gulfpride Oil and Lubrication. Tube in tajerje — baterije in avtomobilske potrebščine. Ignition Work. East 43rd & St. Clair Avenue No kolodvoru Kansas City Kolodvorska ura v Kansas Ci-tyju je kazala enajst ponoči. Čez deyet minut bo prihrumel oklahomski ekspresni vlak iz E1 Pasa za v Cikago in bo obstal na četrtem tiru. Kazalec sunkovito preskoči mero za čas tristotih sekund in za hip zaniha sem in tja, preden obstane na številki eni na stevilnici ure. Ljudje se zgnetejo skupaj, vsakdo pograbi svojo prtljago. Nekateri pomahajo tja na drugi tir, kamor bo čez nekaj minut prispel nočni vlak iz St. Louisa za v Denver. Pod uro stoji nekaj gospodov v uniformi in pražnji obleki. Tu se bo ustavil salonski voz, ki v njem potuje guverner mehiške province Chi-hauhua v Čikago. Vreščeče zvončkljanje z rezkimi glasovi prepodi z roba perona vse ljudi. Kovčegi in zavoji se še enkrat spustijo na tla, da so roke proste za poslavljanje. Poštni in prtljažni vozički ropota je dr-drajo skozi valujočo množico. Med pisanimi laternami ob tračnicah se že pojavita dve velikanski luči lokomotive. — Te-dajci pa — čez pičlo minuto bo prigrmel ekspres na kolodvor— i si neki moški s surovimi sunki I dela pot skozi vrste ljudi. V j rokah nese majhen, lesen zaboj, I zaboj ostrih vogalov in robov, j ki se jim človek rad umakne. I Predrl je zid ljudi, že je na koncu perona, že skoči na trač-I nice. Pet sekund traja, preden j postavi zaboj na tir. Zdaj se ^ požene na zid sosednjega tira, ' kamor vprav prihaja vlak za v ! Denver. Za hip ga je še videti, nato izgine med vstopajočo in izstopajočo množico ljudi. Prvi krik, ki se je neka ženska oglasila z njim, odmeva tisočkrat v velikanski lopi na peronu. Iz ust moških, žensk in otrok odjekne v noč. To je glas groze, trepeta. Obupna bojazen pade kakor meteor med ljudi. Črna stena sSmih teles se nagne navzad, se razprši med vrati in izhodišči. Rdeča luč kroži kakor ognjeno kolo proti lokomotivi. Preko ruševin prtljage, kovčegov, dežnikov in cvetja skačejo sence ljudi, ki ne vedo, kam bi zbežali. Kovinsko žvenketanje gre skozi ozračje, luč latern utone v gostih oblakih dima. En meter pred lesenim zabojem obstane oklahomski ekspresni vlak. Peron je prazen. * * * •Čez dve uri nato. Okrog kolodvora, ki ga policija še zmeraj straži, valovijo množice ljudi in polnijo tudi nočne ulice Kansas Cityja. Vreščeči glasovi prodajalcev časopisov prekriči-jo mrmranje in hrumenje. Ljudje stoje pred lučmi izložb, pod obločnicami in berejo velikanske napise. Zamorske godbe in udarci bobnov neusmiljeno zabijajo ritem nočnega velemesta v ljudi, in mnogi od njih še tre-pečejo zaradi prestanega strahu. Kriki prodajalcev, besede či-tajočih se oblikujejo v stavke: "Atentat na guvernerja Chihua-hue." "Napad na Milona del Monte, filmskega zvezdnika družbe Gloria," "Mister Hulton, glavni ravnatelj Družbe teksaških rudnikov je bil v vlaku," "Nov zločin tolpe Sam Pirkes," "Nadzornik Morris z letalom na poti iz New Yorka v Kansas." V laboratoriju policijskega predsedništva stoji leseni zaljpj s četrtega tira. Seržant Brown ga je bil pobral, ga odnesel v avto in spravil v veliko poslopje na Washingtonski cesti. Njegovo ime se blešči v časopisih; že jutri se bo zvedelo, da je bil povišan. Zaboj so previdno odprli, ko ni bilo slišati nobenega tiktakanja kake ure in ni bilo videti nobene vrvice na zaboju. Uradniki si brišejo pot s čela, ko je zaboj srečno odprt. V zaboju je jeklena steklenica, v njej brezbarvna tekočina. Doktor Jefferson jo je analiziral. Medtem pa se atentat širi po vseh straneh "Kanzaških Novic," "Heralda iz Missourija" in listi javljajo: "Mister Jurondes, govemer Chihuahua, smeje se izjavlja: Prestrašil se nisem, samo žal mi je svojih smotk, ki mi jih je neki kovčeg razmeč-kal." — "Milona del Monte je bil oblečen v črn svilen pidza-ma v oklahomskem ekspresu." — "Kako da so mogli oklahomski ekspres ustaviti, ko je bil samo za meter pred peklenskim strojem? Lokomotiva je bila opremljena z novimi zavorami Družbe Wisconsinovega jekla." — "Neki gospod je v gneči padel z obrazom v gasilski aparat. Zobovja si ni poškodoval. Zakaj ne? Ker ga je naredil doktor Nentman v Cikagu, Williamova cesta 892." * - Analiza na policijskem pred-sedništvu v Kansas Cityu je nova uganja: voda, grozdni sladkor, soda. Toda v izpraznjeni jekleni steklenici je še kovinski predmet, je krogla iz medi. Steklenico denejo narazen, medtem ko listi v svojih posebnih izdajah oznanjajo, da so v državi Idaho prijeli tri. člane tolpe Sam Pirkes. Krogla je tja .Jaboritorijski mizi v sobi si. 119 na policijskem predsedništvu v Kansasu Cityju. Ni je težko odpreti, ker sestoji iz dveh polut, ki sta priviti druga v drugo. V krogli je list papirja; na papirju je napisano: "Še več pozornosti kot leseni zaboj na četrtem tiru kolodvora v Kansasu Cityju bo vzbujala Vaša žena, če si bo mazala lase z novim barvilom 'Poletna rožica.' " * * * Čez leto nato se je neki mister Harrison s svojo razkošno jahto "Poletna rožica" odpeljal na pot okrog sveta. Notranja in zunanja lepota v Franciji zelo malo moških hodi v kino, baje zato, ker jih žengki klobuki preveč motijo. La^niki kinov so že ponovno tozadevno pozvali ženski svet— a vse ni nič zaleglo. Toda neki ameriški lastnik kina je bil bolj brihtna glavica. Obesil je tablo z napisom; "Starejše dame smejo imeti med predstavo klobuk na glavi!" Po tridesetem letu se začne pri mnogih ženah pojavljati tisti skriti strah pred gubami in staranjem, ki je pa popolnoma nepotreben. — Dandanes se je sploh meja mladosti pomaknila močno navzgor, dandanes so žene s tride* setim letom na svojem višku in ^ prav lahko si ohranijo cvet mla-i dosti do štiridesetega leta, če : pazijo predvsem na svojo du-' hovno razpoloženje, pa tudi, če si ohranijo s primernim športom mladostno postavo in če se razen tega znajo okusno oblačiti. Vse to pa zmorejo samo izobražene žene, ki pazijo predvsem na svojo notranjo lepoto, ker vedo, da je zunanja lepota samo odsev notranje in da je brez notranje lepote najlepše mlado dekle samo cvetlica brez duha. Notranjo lepoto pa ustvarja samo veselo, zadovoljno razpoloženje, kajti zadovoljnost in mir pomlaja, otožnost in sitnost pa stara. Zato ohrani vedno mirno kri, bodi zadovoljna in obvladuj se, naj pride karkoli. Ne beli si glave zaradi vsake malenkosti, in ne jezi se, saj brez jeze gre še bolj gladko. Jeza škoduje zdravju, predvsem živcem, ki so zate najvažnejši, če si hočeš ohraniti zdravje in s tem lepoto. Jeza vpliva slabo na celotni človekov organizem. Prebava se poslabša, često celo želodec izbljuva hrano ali pa je noče sprejeti. Po jezi nastopi pogosto tudi glavobol, ki pride v nepravilen obtok in telesna toplina se zviša. ' Torej se nikakor ne izplača, da se po nepotrebnem razburjaš in žalostiš: Zato-vežbaj vedno in ob vsaki prihki svojo potrpežljivost in ravnodušnost, saj se ti bo to dobro obrestovalo in izplačalo. Ako si razdražena, porabiš za vsako delo trikrat toliko živ-,čnih energij, kakor če bi ga o-pravila v mirnem razpoloženju. Obvladanje pa nisi dolžna le sama sebi, ampak vsej svoji o-kolici. Če ne gre drugače, pa lezi takrat, ko si razdražena in nervozna, ali pa se skrij kam v samoto in vzgajaj samo sebe za mir. Ko boš spet vedra, pa pridi spet med ljudi. Sadovi take samo vzgoje se ti bodo poznali do pozne starosti, veselo razpoloženje bo tisti plamen, ki bo ogreval in oživljal lepoto, odpravljal gube in črte, povešene poteze in mrke oči. Vsaka skrb in vsaka težava postane lažja, če se je lotiš s sončnim razpoloženjem. Najbolj pa se izogibaj sovražnosti ; hudobnih misli se .skušaj iznebit, kot da bi ne bile čiste. Z ljubeznostjo ' razorožiš vsakogar, bodi vedno kakor košček sonca, vedno polna pripravljenosti, da drugim pomagaš, da svojemu sočloveku o-lajšaš pot. % Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem! Euclid Dairy Co* . MLEKO, SIR, SMETANA, SLADOLED (ICE CREAM) J. METELKO, 0. D. PREIŠČE OČI IN DOLOČA OČALA 6417 St. Clair Avenue 515 EAST 200th STREET KEnmore 0515 ^ Mleko je najbolj zdravo in najbolj redilno, ne samo za otroke ampak tudi za odrasle ENdicott 9181 , Vesele praznike in srečno novo Iclo želimo vam! v Slovenskem narodnem domu Vhod pri avditoriju ANION KOROŠEC BONDED WINERY 6629 St. Clair Avenue ENdicott 2233 Se priporočamo, da si nabavite za praznike dobro vino pri nas. MR. IN MRS. MARIO KOLENC 6220 St. Glair Avenue (^BFER m Lunches lUnrurs Suppers MUSIC DANCI NGr ENdicott 9138 GOSTILNA Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem gostom in prijateljem! Se priporočamo za naklonjenost BACH'S BAKERY "Where Quality Counts" 7108 St. Clair Avenue ENdicott 4770 A. A. BACH AND SON Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem našim odjemalcem in prijateljem! Se zahvalimo za vašo naklonjenost in se priporočamo za obisk v bodoče. KUNSTEL'S NITE CLUB 6616 St. Clair Avenue ENdicott 9208 Želimo piuv vesele božične praznike in urecno Novo leto vsem našim gostom! Pri nas dobite vedno dobro pivo, vino in žgžtnje, ter se priporočamo za naklonjenost. Odprto do 2:30 zjutraj. Prav vesele božične praznike in radosti polno Novo leto IfiJ/Jf vmn želi GLOBOKAR'S SUPER SERVICE John J. Globokar, lastnik 1075 East 185th Street-Corner Chapman Avenue KEnmore 9796 Mobilgas — Mobiloil — Graco Motor Vitalizer Mi imamo najmodernejšo pripravo, da namažemo vaš avto, da bo tekel brezhibno. Auto Repairs and Ignition Work. 21. decembra, 1943 "ENAI^OPRAVNOST" STRAN 5. OBIŠČITE NAŠO GOSTILNO na 16901 Grovewood Avenue Postregli bomo vedno našim gostom z dobrim svežim pivom, pristnim vinom in žganjem ter okusnim prigrizkom. Odprto do 2:30 zjutraj vsem Prav vesele praznike in srečno Novo leto želita JOSEPH & FRANCES XERN Logar Beauty Shoppe Complete Beauty Service Permanent Waving Hair Dyeing 17216 GROVEWOOD AVENUE IVanhoe 0645 Wishing You All a Merry Christmas and a Happy New Year belimo prav vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem našim gostom! MR. IN MRS. MATH KUCER 481 EAST 152nd STREET KEnmore 9899 Točimo legalno žganje, dobro vino in sveže pivo. Se priporočamo. Vesele božične praznike in srečno Novo leto želi vsem ANTON PRIMC 985 ADDISON ROAD HEnderson 0160 * Grocerija JOE ZALOKAR 911 ADDISON ROAD Gostilna Vesele božične iwaznike m srečno Novo leto želimo vsem gostom in prijateljem! ' Pri nas vam postrežemo z dobrim pivom, vinom in žganjem. Se priporočamo za obisk. Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo Vsem našim številnim odjemalcem in prijateljem! ROSEDALE DAIRY Milk From Approved Dairy Farms 1083 EAST 68th STREET HEnderson 4926 James J. Macerol, Prop. Kadar rabi vaša hiša barvanja, zunaj ali znotraj pa če hočete papirati vaše sobe, se obrnite do nas. ^edno prvovrstno delo. VICTOR PETERCA • UNIJSKI KONTRAKTOR 17724 Grovewood Ave. Naš telefon: IVanhoe 5693 Vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem! I ®8e/e božične praznike in srečno Novo leto želi vsem \ Vrnimo se k vodnikom in prerokom! Prisluhnimo glasovom iz naše narodne prošlosti! V sedanjih izredno važnih in odločilnih časih se moramo vedno znova vračati k osnovam našega narodnega in državnega življenja. Ne smemo pozabiti resnic, ki so bile že zdavnaj in mnogokrat povedane. Ne smemo se vdajati omami gesel, ki bi nas odvrnila od pravilnega presojanja naših življenjskih interesov. Laž in zvijača pošiljata danes tudi med naš narod SI renske glasove, namenjene naivnim in neizkušenim, zmedenim in omahljivim. Domača naivnost in tuja propaganda hodita tu le prepogosto roko v roki. Toda postojmo trenutek in prisluhnimo drugim glasovom, enim, ki prihajajo iz naše davnine! Glasovi so to iz same preroške narodne duše. V njih se odkriva sla po življenju in spoznanje prave poti našega naroda. Ideal narodnega edinstva, dovolj, širok, da lahko spravimo v sklad z njim vse upravičene posebne težnje, nas je na prelomu naše zgodovine rešil pogina in nas pripeljal v lastno svobodno narodno državo, v našo Jugoslavijo. Ta ideal ni umetno ustvarjen ob usodepolnem trenutku, ko smo Slovenci iskali svoje rešitve. On se pojavlja, sedaj v rahlejši, sedaj v določnejši obliki, odkar živimo Slovenci svoje duhovno življenje. Najizrazitejši naši duhovni predstavitelji so sd vedno zavedali slovenske povezanosti z najbližjimi brati Hrvati in Srbi. Začetnik naše književnosti PRIMOŽ TRUBAR je bil verski reformator in oznanjevalec in ne jezikoslovni raziskovalec in mislec. V 16. stoletju narodnostni pojmi niso bili ne razčiščeni in ne aktualni in narodni problemi niso bili postavljeni. In vendar vidimo Trubarja povezanega v skupnem delu s svojimi hrvatskimi tovariši in vemo, kako je njegovo obzorje zajemalo velik del tega, kar je danes z nami povezano v jugo-slovensko skupnost. Zaslužni zgodovinar slovenske zemlje IVAN VAJKARD VALVAZOR je bil plemič tujega rodu, vendar mu ni ostalo prikrito, da se hrvatski jezik le malo razlikuje od slovenskega. V temo zagrnjene^ skozi dolge rodove je duša našega naroda, odkar je nehal pisati Trubar. A ko je napočila doba prvega našega preporoda, je bilo med prvimi občutki vzbujajoče se narodne zavesti tudi vedno jasnejše spoznanje, kako smo Slovenci jezikovno in zgodovinsko povezani ne le s širokim slovanskim svetom, temveč še posebej z našimi neposrednimi sosednimi brati. ŽIGA ZOIS se je v svojih jezikoslovnih študijah vneto zanimal za jezik in spomenike naših bratov onkraj Kolpe in je svoje prijatelje spodbujal k proučevanju skupnih vezi. Naš slavni JERNEJ KOPITAR je razpravljal o edin-stvu panonskih Slovencev, h katerim je štel Kranjce, Štajerce, Korošce, Hrvate in Slavonce. V najožjem sodelovanju sta Kopitar in reformator srbskega književnega jezika VUK KARAD-ŽI6 predstavljala primer slo-vensko-srbskega kultur nega vzajemnega dela, ki je slovenskega človeka za vedno vpisal v duhovno zgodovino srbskih bratov. Ko je VALENTIN VODNIK navdušeno opeval Ilirijo, se je dobro zavedal, da se začenjajo dramiti Slovenci in Hrvati. In že je sledil slutnjam in j iskanju narodne skupnosti, za^l vesten program ilirstva. Pod I vplivom njegovega najbolj iz- j lazitega predstavnika med Slo-i venci, STANKA VRAZA, se je [ cela vrsta odličnih slovenskih | rodoljubov vnela za jugoslovan- i sko narodno misel. Naš veliki; dr. FRANCE PREŠEREN ni: mogel slediti prebrzim korakom prijatelja Vraza. Ali tudi on je; bil prežet slovanskega čtivstvo-vanja. Slovansko čutiti^pa jej takrat pomenilo nositi v sebi j duhovne kali bodoče solidarno-1 sti, ki se bo najprej in najbolj razvijala tam, kjer bodo geografski in zgo&ovinski pogoji najbolj ugodni, to je v stikih s Hrvati in Srbi. Šele po Prešernu so se do kraja razčistili narodnostni pojmi. Čim višje se je dvigala megla s slovenske narodne duše, tem bolj je začelo solnce jugoslovanske misli obsevati slovan-stvo. Od te dobe ga skoraj ni pisatelja, ki bi v tej ali oni misli ne izrazil svojega stališča glede narodne in kulturne pove- zanosti Slovencev s Srbi in Hrvati. Sam "oče slovenskega naroda," dr. JANEZ BLE1WEIS je postavil svoj podpis na jugoslovanski program, sprejet 1. decembra 1870 v Ljubljani, čigar prva točka se glasi; Edin-stvo južnih Slovanov začeto ob postanku naroda, je ostalo vse veke svetovnih dogodkov živo v narodnem čuvstvu in se javlja proti drugim narodom v edin-stvu jezika. Veliki voditelji mladoslovenske generacije FRANC LEVSTIK pa je 1. 1867 izbral za list, ki je pozneje stopil v življenje kot "Slovenski narod," ime "Slovanski jug" ter mu napisal program, v katerem pravi, "da vidi edino našo rešitev v politični solidarnosti z junaškimi brati, kateri so iste matere, istega jezika z nami in kateri našo bratovsko roko veseli poprimejo nam i sebi v podporo." Ta- program je postal program "Slovenskega naroda" in v njegovem duhu se je razvijala vsa poznejša politika naprednih Slovencev. DR. IVAN PRIJATELJ je najbolje označil njegov pomen, ko je zapisal: "Na pamet bi moral znati globoko zamišljeno listino vsak zaveden Slovenec." Danes so te besede bolj aktualne, nego kdaj koli. Le škoda, da jih zaman iščeš v prav izišlih Levstikovih "Besedah Slovencem" . . . STRITAR, GREGORIČ in AŠKERC so prispevali svoje tehtne deleže k programu jugoslovanske narodne solidarnosti s svojimi motivi iz naše skupne zgodovine in iz skupnega narodnega življenja. Poezija prvih dveh se je vnemala ob osvobodilnih borbah proti Turkom, Aškerc pa je opeval vstajenje slo-vanstva in v podobah iz slovenske, hrvatske, srbske in bolgarske preteklosti oznanjal vero in zaupanje v našo skupno pravico in skupno moč. Vedno višje se je vzpenjala odporna moč Slovencev, vedno bolj je rasla naša politična, gospodarska in kulturna organizacija, čedalje jasneje je svetilo na vrhove jugoslovansko sonce. Bližali so se časi velikih odločitev, pogoste politične krize so oznanjale notranje razpadanje starih političnih sistemov, v katere smo bili vklenjeni in med mladino slovanskega juga je zmagovito prodila misel narodnega edinstva. Po trpljenju in mukah svetovnega klanja je jugoslovanska ideja končno ze-dinila ves narod, v nepremagljivi odločnosti, izvojevati si združitev in svobodo. Genij na-(Dalje na G. strani) . • Prav vesele božične praznike in srečno Novo leto 1944 želita (HARM DRESS SHOP Lingerie — Hosiery — Millinery Silk Dresses Up to Size 52 827 East 185th Street ^ese/e božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem našim odjemalcem in prijateljem! Mr. in MRS. ANTON PETKOVŠEK 965 ADDISON ROAD / HEndei'son 4893 I 2ganje — pivo — vino HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 St. Clair Avenue A. HAFFNER J. HAFFNER Ustanovljena I. 1908 GLEN PARK CAFE Gostilna FRANK. CHAMPA, lastnik 1049 East 185th Street želimo vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem prijateljem in znancem! Na razpolago imamo vsakovrstno žganje, 6% pivo in vino. Dobra godba za ples ob petkih, sobotah in nedeljah. A. BROFMAN DEPARTMENT STORE M 6806 St. Clair Avenue Dry Goods, Ladies' and Gents' Furnishings Prav vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem odjemalcem in prijateljem. Pri nas dobite vedno dobro sveže pivo, kakor tudi okusno pripravljena mrzla in gorka jedila. » MR. & MRS. ARKO 1178 Babbitt Road IVanhoe 9612 Želimo prav vesele božične praznike in srečno Novo vsem našim gostom in prijateljem.. KARL'S FOOD MARKET Karl Spretnak, lastnik 1209 NORWOOD ROAD Mesnica in grocerija ^ leto I Želimo prav vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem odjemalcem in prijateljem! , Se priporočamo, da si nakupite dobrega mesa in grocerije za praznike pW nas. Imamo veliko zalogo. Vesele božične praznike in srečno Novo leto ■ želimo vsem! FRANK KURE 16021 Waterloo Road KEnmore 7192 # m Izvršujemo vsa dela, spadajoča kleparski stroki. ^ Popravljamo vsakovrstne forneze. Se priporočamo, m Cene zmerne. # Kadar je kaj narobe z vašimi vodnimi cevmi, pokličite nas. Vedno garantirano delo. MICHAEL CASSERMAN Plumbing, Heating and Repairing 18700 Shawnee Avenue IVanhoe 3877 Želimo prav vesele božične praznike in srečno Novo Ido \ vsem odjemalcem in jmjateljem! M STRAN 6. ENAKOPRAVNOST 21. decembra, 1943 Veaele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem gostom in prijateljem! Vrnimo se k vodnikom in prerokom! FRANK'S (AFE FRANK IN JOSEPHINE CIGOJ, lastnika 768 East 200th St. KEnmore 4559 Pivo, vino, žganje, ter okusen prigrizek dobite vedno pri nas. — Se priporočamo. Pri nas dobite okraske in luči za božično drevesce. Polna zaloga lepih igrač za Miklavža. KOVIC HARDWARE 17218 GROVEWOOD AVENUE Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem! Vesele božične praznike in srečno Novo leto želi vsem MRS. FRANK MARINCIC Bonded Winery No. 131 15012 SYLVIA AVENUE Potomac 2554 Pri nas dobite vedno pristno belo in rdeče vino kakor tudi vseh drugih vrst. ST. CLAIR WINDOW SHADE CO. 6532 ST. CLAIR AVENUE ENdicott 3154 Okenski zastori in stenski papir Želimo prav vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem odjemalcem in prijateljem! Vesele božične praznike želi vsem HOLLY'S TAVERN 7508 St. Clair Avenue Pri nas vam postrežemo z dobrim pivom, vinom in žganjem in z dobrim prigrizkom. — Se priporočamo za obisk. M. FUČIC, lastnik MR. & MRS. L ZUPANČIČ 1140 EAST 67th STREET Grocery a HEnderaon 0336 Želimo prav vesele božične praznike in srečno Novo leto, ter se priporočamo v bodoče. (Nadaljevanje s 5. strani) STARINA CAFE Joseph in Mary Starina, lastnika 689 EAST 200th STREET KEnmore 9816 Prav vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem! JOSEPH TREBEČ Meat Market 1423 EAST 55th STREET HEnderaon 1559 Vesel Božič in srečno Novo leto želim vsem odjemalcem, prijateljem in znancem! Vesele božične praznike in zadovoljnosti polno Novo leto, želi vsem LAURKH'S 15601 Holmes Avenue SLOVENSKA SLAŠČIČARNA COMPLETE FOUNTAIN SERVICE CANDY AND TOBACCO MUlberry 9467 šega naroda je navdahnil enega izmed velikih mož, ki prej niso verovali, JANEZA EV. KREKA, da je, odhajajoč v večnost, napisal svojemu narodu, ko so okrog njega še rožljale suženjske verige; "Vi vsi, ki ste seme izkrvavljenega naroda, mislite le eno: kako boste združeni vse svoje zmožnosti, vso svojo ljubezen in vse svoje srce posvečali naši jugoslovenski državi za njen procvit, kulturo in blagostanje." Te besede so bile napisane v času, ko so tisoči dobro-voljcev polagali svoja življenja za misel edinstva, ko je zunaj v velikem svetu Jugoslovenski odbor skupaj s srbsko vlado skrbno pripravljal mednarodne rešitve in ko se je doma mlada generacija z DR. GREGORJEM ŽERJAVOM na čelu uvrstila v prve vrste pogumnih delavcev za jugoslovensko bodočnost ter v najtežjih urah preizkušnje niti za hip ni klonila, tvegajoč v drznih podjetjih vsak dan svoje glave. Svobodna narodna država je sprostila naše sile. Začelo se je veliko delo za izgraditev naše nacionalne države, kakor je živela skozi stoletja v slutnjah, čuvstvih in mislih vseh velikih mož, ki so v preteklosti razmišljali o naši narodni bodočnosti. Kupičile pa so se tudi težave. Če bi bili vsi, ki so nekoč hodili za J. E. Krekom, pravilno razumeli njegovo oporoko in ji ostali zvesti, bi bilo dokaj drugače pri nas Slovencih in po vsej državi. Danes, ko divjajo okrog naše Jugoslavije viharji evropske vojne, se ves narod vrača k veliki misli, iz katere je bila porojena naša skupna svoboda. Nobena notranja preureditev države ne sme pretrgati narodne solidarnosti in zatreti občutka usodne posezanosti. Brez te hrbtenice bi bili samo mehanično sestavljena državna zveza, ne pa odpora in boja sposobna skupnost. Danes ni časa za staro pravdo o enem, dveh in treh narodih. Danes je, bolj kakor kdajkoli v zadnjih 23 letih, potrebna enotna jugoslovenska zavednost, ki nam pravi, da bomo Slovenci, Hrvati in Srbi obstali le, če ostanemo nerazdružno povezani in če misel, da smo vsi samo eden, preveva naša srca in naše duše. To niso sentimentalnosti, niti ideološke vztrajnosti, to je življenjski imperativ naše usode, zrelo spoznanje našega .stvarnega položaja in naših dolžnosti do celote, ki ji pripadamo in ki smo brez nje samo zdrobljivi delci. V vsem našem narodu je preveč zdravja in preveč volje do življenja, da bi se dali vzeti sadove svojega stoletnega razvoja, svojih pravičnih borb za narodno svobodo in državno neodvisnost. Vrnimo se tudi duševno k vzorom naših velikih mož in utrjujmo z vsemi silami edinstvo Jugoslovanov. V tem znamenju bomo, naj pride kar hoče, rešili sebe, svoj dom, svojo deco, svojo domovino. Boj z nočnimi zverinami Vesele božične praznike in srečno Novo leto želi Sam's Friendly Wall Paper - Paint & Hardware Co. 6812 St. Clair Ave. Bilo je pozimi. Dečki so se zbrali okoli tople peči. Veselo so kramljali in si pripovedovali zanimive dogodivščine. Nazadnje je prišla vrsta tudi na Janezka. "Lani, ko sem šel na tabore-nje, sem doživel nekaj prav čudnega," je rekeL "Sredi noči so nas napadle krvoločne zverine." "Povej, kako je bilo!" so ga začeli priganjati od vseh strani. Janezek se je odkašljal, potem pa je začel; "Kar peš smo jo mahnili proti kočevski strani. Hodili smo zdaj po ravnem polju, zdaj skozi gozd. Spotoma smo veselo vriskali in prepevali. Proti večeru smo kar na lepem opazili, da smo zašli. Obrnil sem se k enemu izmed tovarišev in rekeL 'Francek, glavo si pustim odrezati, če bomo nocoj prenočevali pod streho.' 'Velja!' je pokimal Francek in mi udaril v roko. 'Če bomo našli streho, ti pri priči odre-žem glavo.' Šli smo dalje. Hodili smo še dobre pol ure, a nikjer ni bilo videti človeškega bivališča. 'Pod milim nebom bomo morali prenočevati, ne kaže drugega,' sem zagodrnjal. 'Eh, ne stresaj sitnosti!' me jo zavrnil Francek. 'Tako hitro tudi ni treba puške v koruzo vreči.' 'Kje pa vidiš kakšno koruzo?' sem ga zafrknil. Prav malo je manjkalo, da si nisva skočila v lase. A tovariši so naju razdvojili in pomirili. Še četrt ure smo korakali, tedaj pa smo zagledali sredi goščave samotno barako. 'Fant, glavo si izgubil!' je zakričal Francek. 'Le počakaj,' sem ga zavrnil, 'najprej se moramo prepričati, če ' ta streha res zasluži svoje im^. Prav nobene luknjice ne sme imeti, drugače stava ne velja.' 'Ne boš kaše pihal!' je zakričal Francek. 'O celi ali preluk-njaiji strehi ni bilo govora. Streha je streha, čeprav je preluknjana čez in čez. Saj še uganka pravi; Luknjica pri luknjici, pa vendar vodo drži — kaj je to? Streha!' Prav malo je manjkalo, da si nisva spet skočila v lase. A že smo bili pred barako. Sonce je-medtem zašlo, in mrak je postajal zmerom gostejši. Kar srečni smo bili, da smo iz-taknili zasilno prenočišče. Francek je udaril s pestjo po vratih in zaklical: 'Halo, ali je kdo notri?' V baraki je bilo vse tiho. Odprli smo vrata in vstopili. Znotraj ni bilo drugega kot kup slame, nekaj napol preperelih: cunj, ki so jih tam najbrž pusti-' li cigani, in še nekaj druge ničvredne šare. Mi pa se nismo prav nič pritoževali. Ročno smo si na slami pripravili ležišča in se zleknili nanje. Bili smo hudo utrujeni od dolge poti. Kmalu smo zaspali kot ubiti. | Sredi noči sem se nenadoma prebudil in planil pokonci. V svitu mesečine, ki je sijala skozi odprto okno, sem videl, da se tovariši borijo s krvoločnimi zverinami. Tudi mene so napadle. Otepal sem se jih z rokami in nogami, a vse skupaj ni nič pomagalo. Zverine so postajale vedno bolj divje." i Tu je Janezek za trenutek pi'enehal. j "Kakšne zverine so pa bile?" ga je na vso sapo vprašal eden izmed poslušalcev. Komaj si je upal dihati, tako ga je ta sto-rija prevzela. j "Gotovo so bili volkovi!" je zaklical drugi poslušalec. | "Kaj še!" je zaklical tretji. "V Kočevju ni volkov. V Kočevju so medvedje. Medvedje so bili, kajne, Janezek?" j "Nak!" je odlcimal Janezek in se previdno umaknil k hišnim durim. Hudomušno je še enkrat ošinil poslušalce z očmi in hitro oddrdral; "Niso bili volkovi, niso bili medvedje, bile so — stenice!" To rekoč je že odprl vrata in se kot burja pognal čez prag. In prav je storil! Poslušalci so bili najprej hudo razočarani nad nenavadnim koncem storije, potem pa jih je Janezkova potegavščina tako raztogotila, da bi ga bili pošteno premlatili, če bi ga dobili v roke. KAKO PRAVILNO SOLIM Tista jedila, ki se morajo dolgo kuhati, je treba manj soliti kot ona, ki se brž skuhajo. Dalje zahteva mastno ali sladkobno meso, kot na primer, tele-tina, jagnjetina in riba več soli kot govedina ali divjačina. Glede na jetra, bodi telečja, svinjska ali goveja, je pravilno, da jih osoliš, ko so že opraže-na ali dušena, ker se sicer str-dijo. Pečenega mesa ne smeš že ure prej osoliti, ker s tem izgubi meso mnogo dragocenega mesnega soka. Perutnino osoliš, preden jo daš peči, vendar samo znotraj; zunaj pa šele četrt ure prej, preden je spečena, ker se sol bolj vleze v vroče meso kot v mrzlo. Stročje (fižol, leča, grah itd.) osoliš šele, ko je že napol mehko, ker sol sicer prepreči omehčan je. Meso domačega zajca in kunca potrebuje več soli kot sploh kako drugo meso. Vesele božične praznike in srečno Nov9 Leto! Re-Nu Auto Body Co. Acddentš WILL HAPPEN let us fix ^em. JOHN POZNIK in MAX ŽELODEC, lastnika 982 EAST 152nd STREET zraven Post Office na Five Points Mi vam popravimo fenderje in body na vašemu avtomobilu, da bo kot nov. DELO GARANTIRANO — CENE ZMERNE Na« telefon je GLenville 3830 FRANK KLEMENČIČ 1051 ADDISON ROAD HEnderson 7757 Barvar in dekorator Zahvaljujem se za dosedanjo naklonjenost ter se priporočam tudi za v bodoče. Želimo vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem prijateljem in znancem! Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem našim številnim odjemalcem in prijateljem! KOMIFS PHARMACY 6430 ST. CLAIR AVENUE — Vogal Addison Road Slovenska lekarna — nasproti SND Vsem rojakom se zahvaljujemo za dosedanjo naklonjenost in se priporočamo za v bodoče. Vesele božične praznike in srečno Novo leto želi vsem MODICS CAFE 6201 ST. CLAIR AVENUE Izvrstno pivo, vino in žganje HEnderson 9103 ANDREW RUZIK 6704 ST. CLAIR AVENUE Brivnica Želimo prav vesele božične praznike vsem našim obiskovalcem in prijateljem! Vesele božične praznike in srečno Novo leto želimo vsem našim odjemalcem in prijateljem! DIXIE BEDDING MFG. CO. 5505 ST. CLAIR AVENUE HEnderson 1198 Reliable Renovating Service We Clean Rugs and Carpets EAST 61st ST. GARAGE FRANK RICH, lastnik Želimo prav vesele božične praznike in srečno Novo leto vsem odjemalcem in prijateljem! Se priporočamo za nadaljne obiske GEO. KOVAČIC 6314 St. Clair Avenue v Hrvatskem domu Brivnica Vesele božične praznil^e in srečno novo leto želim v*v vv*| Bozicno vosciLo Božični prazniki so pred nami; čas, ko rajši človek misli na druge kot na sebe. V tem duhu želimo vsem polno veselja v božičnem času! / IVanhoe 2016 ML jsms (mrm Mr. & Mrs. August F. §vetek 478 EAST 152nd STREET CLEVELAND, OHIO se vsem mladim in starim, da pridete k nam po vsakovrstna darila. Imamo srajce, nogavice, kravate in vsakovrstnega spodnjega perila za moške, tako tudi za žene in'otroke, lepe plahte, kovtre in vse drugo, kar se potrebuje pri hiši. Žene, ne pozabite, da katera potrebuje lepo gorko suknjo, da naj pride k nam, ker imamo veliko zalogo za majhne in velike ženske. Kavno tako imamo veliko iz-bero lepih oblek. Vse mere od 16 do 60. Pridite, se vam priporočamo. ANZLOVAR'S Vogal E 62 St. in St. Clair Ali imate rabljeno harmoniko ali klavir, ki ga ne rabite? Mi vam plac;a-mo najvišjo ceno. HOEDL, 7412 St. Clair Ave. SLOVENSKI DRUŠTVENI DOM v Euclid, Ohio, vabi vse delničar je, sedanj^ in vse prejšnje direktoi'}^ doma, kot tudi vse, katefi ste delali za naš dom, pridite na prireditev dne 31. dec. 1943. Poleg dru-- gega bo na programu tudi sežiganje zadolžnice C/?«""'" gage). Vabi Direktorij Slov-društvenega Za delavce MOŠKE IN ženske se potrebuje za splošna tovarniška dela 6 dni v tednu 48 ur dela na teden ^ ;ij Plača za ZAČETE^ Moški nVzc na uro ^ Ženske 62!6c na uro Morate imeti izkazilo Ijanstva. Nobene starostne omejit^'®' ste fizično sposobni za de"' ga imamo za vas. Zglasite se na EMPLOYMENT OFFI^'^ 1256 W. 74 St National Carbon Co„ Inc. OSKRBNIC^ Polni čas: 5.10 zv. do šest večerov na tedeo DOWNTOWN: 750 Huron Rd. ali 700 Prospect Av^ PLAČA $31.20 NA Delni čas: 1588 Wayne Rd., Rocky ^ Tri ure dnevno, 6 dni O" PLAČA $9.90 NA TI Če ste sedaj zaposleni brambnem delu, se ne EMPLOYMENT offi^ dne' ivo" ODPRT 8 zj. do 5. zv razen ob nedeljah Izkazilo državljanstva zahteva the ohio telephone, 700 Prospect Ave. Soba gol Ave- Oglašajte v Enakopravnosti SPLOŠNO TOVAR DELO TEŽAKI 100% obrambna Plača na uro, poleg The Draper E. 91 St. in Crane 1 blok južno od Union Hotel Statler potrebuje MOšKE Hišnike Kuhinjsko delo potrebuje ZENSKE Operatico stroja za P® nje posode ^ Pomočnico pri Kuharico rtotel*' Zglasite se v ozadju ^ ^ E. 12 St. Personnel Office, s®"® med 9-6 pop-