161. Številka. Ljubljana, sredo 16. julija. XII. leto, 1879. LOVENS Dupisi raj bo izvoio fraukirati. — Rokopisi se ne vračajo. — Uredništvo je v Ljubljani v Frane Koliuanovej hiši št. ^lcdidiška stolna". Oprivniitvo, na katero naj »e MagOVOq}o pošiljati naročnine, reklamacije, oznanila, t- j. administrativne reči, je v „Narodnej tiskarni" v Kolumnovej hiši. Propad liberalizma na Nemškem. Noben narod nij menda „liberalizma" tako ob kredit dejal, kakor Nemei, in Sicer Ntjmei gori v „rajliu" ravno tako kakor tudi naši avstrijski Nemci. Liberalizem je od kraja lepa beseda, ima vzvišen pomen, pomen pravičnosti, bratoljubja, mejsobojnega potrpljenja, ljubezni in prave svobode. Kateri dobri človek se ne bi vnemal za te vzvišene ideje! Ali kaj je „liberalizem" postal mej Nemei v resnici? „Kladivo ali nakovalo1' — rekel je nemški pesnik in liberalni nemški politikarji so se tega reka poprijeli in v praksi in so hoteli biti le „nakovalo", ki bi tolklo in ma halo po vsem in po vseh, kar nij šlo na njih komando. Ko so na pr. angleški liberalci, na čelu jim Gladstone, še toliko prvotne blagosti pravega liberalizma ohranili, da so v zad-njej orijentalnej vojski simpatizirali odločno za naše uboge jugoslovanske brate in pobijali azijatsko turško trinoštvo, simpatiziral je spri-deni in pojudeni nemški liberalizem z azijskim barbarom proti evropskemu krščanu Slovanu. Pravi liberalizem bi imel vsem stanovom enake pravice dajati; ali nemški liberalizem misli le na to, kako bi bogato zlasti judovsko meščanstvo in veliko kapitalstvo — bourgeoisijo — podpiral in mu povsod v za-Stopih umetno večino dobil, a pri tem nemški liberalizem tlači v manjšino kmeta, obrtnika, delavca, — pozabeljši, da je ravno kmetski stan najvažniši v državi, in da se iz njega preoživljajo baš mesta in drugi stanovi. Te zle lastnosti so marsikoga uže, ki je izpoznal krivi uk te stranke, iz taborja lihe ralceY venkaj iztisnile in bolj na desno k kon servativnej strani primaknile, in to ne le pri nas v Avstriji, tudi gori v nemškem „rajhu". j Tam je sam l.ismark zapustil liberalno stranko, ker ga pri njegovih finančnih reformah nij i hotela podpirati. V svojem velikem govoru i), julija t. 1. je Hismark britko pritožil se o lažnjivosti nemškega liberalnega časnikarstva in da je zastonj poskušati te nemške liberalce prepričati, ker ,,kdor hoče da njegova velja, ta se ne da prepričati (\ver reeht behal-ten will, der liisst sich nicht tiberzeugen). Jaz sem naredil predlog, kako bi se naše finance poboljšale, pravi, ali liberalci so zoper to. „S početka — nadaljeval je Bismak — sem tudi jaz mislil, da bodemo prišli lažje k cilju, nego smo v resnici, in da se bode napravil sporazum. Ali k temu liberalna stranka nij toliko pripomogla, kolikor sem pričakoval in denes v odločilnej razpravi nemarno celo nobenega predloga od liberalne strani, kako namreč gospoda sodijo, da bi se moglo rešiti finančno vprašanje. Kolikor je meni znano, nij nobenega predloga razen same negacije vsega onega, kar bi na vsak način moglo zgoditi se. Pozitivnih načrtov in predlogov o tem kar bi se imelo zgoditi, nikdar nij liberalna stranka stavila, in ako je pred kratkim dejal odličen govornik te stranke, da sem jaz kriv vseh nemirov v državi, in da ako bi mene ne bilo, da bi šlo potem vse rajsko gladko, to bi mogel jaz, ako bi hotel bil sploh osoben, isto očitanje v veliko večjej meri povrniti. Jaz pa samo pravim: vsi nemiri v državi in vse teškoče, da ne moremo priti k vspešnemu mirnemu stanju, izhajejo po mojem mnenju iz na prednjaške stranke ter iz onih, ki sunpatizi rajo z njimi od druzih frakcij." Dalje pravi Uismark: „ Navajen sem uže z davna, da se sumničijo moje namere, ki jih imam za bodočnost, ako dokazovanje iz sedanjosti še ne zadostuje. Spominjam vas na to, da se je leta in leta trdilo, da iščem vojske za svoje namere. To se je ponehalo še le, odkar je položenje Nemčije k orijentnemu vprašanju, odkar je položenje Nemčije na berlinskem kongresu, ki je bil ravno pred jednim letom, neovrgljivo dokazalo, da so bile vse insinuacije laži in obrekovanja, ki so se večjidel zunaj v Nemčiji rodila. Od tačas je postal običaj, da se skoro jedno leto uže kriči „reakcija" in tako nekako hudiča na steno slikajo. Se sumniče-njem o reakciji z obdolževanjern morete v raznih odnošajih kakega ministra, ki je menj pogumen nego jaz, prisiliti, da bi se vedoma ali nevedoma prijemal teh sredstva in zaslombe tam iskal, kjer bi v trenotku videl menj sovražnostij, samo da bi se iznebil sovraštva, v katero ga tira s u m n i č e n j e z r e a k-c ij o. Tega jaz ne morem. Jaz sem uže preveč pri koncu svojega življenja, da bi si v korist kake bodočnosti kvaril svojo sedajnost. Ali tekom jednega leta ali še malo dalje opazujem, da se je prejšnja prijaznost liberalne stranke vidno ohladila. To se je kazalo v tem, tla seje liberalna stranka odtegovala, stopala y reservo in nekako visokost, ki je kazala, tla moram jaz k njej priti. Jaz sem čutil, da bi od mene stvarij zahtevali, katerih bi jaz ne mogel izpolniti. Jedna frakcija more vlado podpirati in dobiti zato vpliv, kakor sem omenil; ako pa hoče vi a ti o vladati, potem sili vlado> da ona zoper to r c a g i r a. Politični razgled. V L i n b 1 a n i 15 julija. O notranjej situvaciji, to je o ra>.v tji mi-nisterske krize, ni) -mo denes iz glavnomestnih Književno delovanje slovensko leta 1878. '.Konec.) Stareja od „Matice" jo „Družba sv. Mohor*1 v Celovcu. To društvo ima isto nalogo, katero naše (hrvatsko) sv. jeronimsko, a šteje 24.41*2 članov. Zares ogromno število za slovenski narod, in redka prikazen mej Slavjani v obče. Društvo ima tudi lastno ia jako lepo urejeno tiskarn'), a lani si je kupilo krasno dvostropno h šo na jednein od najlepših trgov celovških. Vsega tega ne bi bilo, ko ne bi imelo dveh velezaslužnih, a premalo cenjenih možev, katera sta društvu glava i duša. Ko ne bi bilo te dvojice, zlo in naopako. Ne bode odveč, ako tudi Venčevim čitateljem priobčimo te dve imeni, kateri se bosti na večno Bvetili v kulturnej povestnici ubogih ko- roških Slovencev. Jedeu je starina Andrej Kin-spieler, profesor velike realke, ?nan tudi po svojem polit škem delovanju. On je društvu sicer samo blagajn k (denaruičar), ah v resnici mu je nint-go več, on mu je oče, on mu je vse. Kraj nega tlela marljivo in jako razumno njegov nečok Lambert Einspieler, konsiste-rijului svetovalec, a društveni tajnik. Mooga knjiga ne bi bila zagledala sveta, ko je ne bi Laubert odločno zagovarjal in dokazoval njeno kor;st. je mlad, pa se za to tu li nadejamo, da bode z ogujevitim svojim domoljubjem še mnogo let. delal vspešno in bre/, predsodka, kakor i doslej na to lepšem razvoju družbe sv. Mohora. — Vtr. Avstr. Hrauner, dr. Češka restel, dr. Dol. Avstr. Hudig Moravska ulat, dr. Dalmacija artu-ri, pl, štajerska elako\vsky ('eška iani pl. Tirolska lianiii-c Galicija liehneeki, dr. (Jalicija hrzanovvski, vit.pl. Galicija 'lam Maitinitz Henrik, grof Češka lam - Martinitz, Ri-hanl, gr. Češka Maudi Češka Nmsolati, grof Tirolska 'oronini, grof (Joriška 'roy, knez 'zajkovvski Alfons 'zartoryski, knez 'zedik, pl. .'zcrkavski Eus., dr. Gališka V,erkawski Juh, dr. Gališka )ehne, dr. )erael, dr., vit. pl. Dcym, grof lipatdi. pl. Dobler loblliamer loblhoft", pl. lonnitzer Češka liibsky, grof Moravska Michatsch, dr. Štajerska Diiinba Dol. Avstr. lunajevvski, dr. Gališka >worski, dr. Gališka pzieduszycki, grof Gališka ">z\vonkowski, v. pl. Gališka Edlbaeher, dr. Gor. Avstr. Eitlman, dr., vit. pl. Koroška d'Elvert, vitez Moravska Štajerska Okraj Stranka mesta ustav, velk. pos. naroden km. olić. konserv. Čeh ustav, ustav, naroden km. obč. mesta mesta km. obč velk. pos. ustav, km. obč. Čeh mesta km. obč km. obč ustav. Poljak Poljak velk. jms. Poljak velk. pos. konserv. velk. pos. konserv. mesta ustav, velk. pos. ustav, mesta ustav. Dol. Avstr. velk. pos. konserv. Gališka velk. pos. Poljak Gališka velk. pos. Poljak Dol. Avstr. mesta ustav. mesta Poljak velk. pos. Poljak Gor. Avstr. velk. pos. ustav Slezija (.'eška mesta konserv. mesta ustav. Tirolska Dol. Avstr. Gor. Avstr. mesta ustav, velk. pos. konserv. km. obč. konserv. Dol. Avstr. velk. pos. ustav. trg. zbor. ustav, velk. pos. konserv. mesta ustav, km. obč. ustav, mesta Poljak mesta Poljak velk. pos. Poljak velk. pos. Poljak mesta ustav, velk. pos. ustav. ustav, ustav, konserv. Čeh Rusin konserv. ustav, ustav. mesta mesta km. obč. ustav, velk. pos. konserv. Kalke Oskar Falkenhayn J., grof Gor. Avstr. mesta Fanderlik, dr. Moravska mesta Fedorovviez Gališka km. obč Fischer Gor. Avstr. km. obč Foltz Gor. Avstr. mesta Foregger, dr. Štajerska mesta Forster, dr., vit. pl. Češka velk. pos. ustav. Franceschidc Istrija km. obč. ustav. Friedmann Dol. Avstr. km. obč. ustav. Froschel, opat Dol. Avstr. velk. pos. konserv. Fuehs, dr. Solnogr. velk. pos. konserv. Vns Moravska km. obč. ustav. Fiirnkranz Dol. Avstr, FUrstenberg, dž. grof Moravska FUrth Češka Geiitilin;, don Tirolska Giovanelli Ign., pl. Tirolska Tirolska Gališka Štajerska Moravska Tirolska pol. Avstr. Češka Tirolska Oališka Češka Gor. Avstr. Češka Moravska Slezija Štajerska Gaiiška ('eška Gor. Avstr Giovanelli Jan., pl. Gnievvosz, d v. svet. Gr>del-Ijannoy, pl. Gomperz Graf, dr. GranitBch, dr. Gregr Julij, dr. Greuter Grocholski, dr., v. pl. Gross Avgust, dr. Gross Franc, dr. Grtlnwald, dr. Gudenan, pl. llaase, dr. llackelberg, pl. llaller. pl. llallvvich, dr. Ilandel Sigm./pl. trg. zbor. km. obč. km. obe. mesta ustav, ustav. koiiBerv. konserv. km. obč. Poljak km. obč. naroden ustav, konserv. ustav. Čeh konserv. trg. zbor. km. obč. km. obč. mesta km. obč. km. obč. 1'oljiik mesta ustav, velk. pos. ustav. mesta Čeh velk. pos. konserv mesta ustav, velk. pos. ustav, velk. pos. Poljak mesta ustav, velk. pos. ustav. Ime Harrach Jan., grof Ilausner Otto Heilsberjr, dr. Ilerbst, dr. Herman Herrmann Hevera Hippoliti, pl. Hofer, pl. Hoffer, dr. llohenuart, grof lloppen llorinuzaki, vit Horodvski, vit. Isbarv Ivanič, dr. Jaksi-h, vit. pl. Janša Ja<|iics, dr. Jasinski Javvorski, vit. Jerzabek, dr. Jireček, dr. Kaizl, dr. Kaminski, dr. Kallir, vit. pl. Karlon Keil, dr. Kielanosvski Kronovina Češka tjališka .Štajerska Češka Štajerska Moravska ("eška Tirolska Tirolska Okraj km. obe. mesta mesta km. obč km. obč mesta km. obč. Čeh km. obč. ustav velk. pos. ustav. Strank* Čeh Poljak ustav, ustav. Slovenec 11 Stil v. Pipi. Dol. Avstr. mesta Kranjska km. obč Baltika Bukovina (1 »lici ja Dol. Avstr I 'aliuacija ('Vška Češka ustav, naroden velk pos. Poljak velk pos. konserv. pl velk. pos. Poljak trg. zbor. ustav, km. obč. naroden velk. pos. ustav, mesta Čeh Dol. Avstr. mesta ustav. (Jalicija km. obč. Poljak velk. pos. poljak km. obč. Ceh mesta Ceh mesta Ceh mesta Poljak trg. zbor. ustav, km. obč. konserv. mesta ustav, km. obč. Poljak Galicija Češka Teška ('eška Galicija Galicija Štajerska Solnogr. Galicija Kielmansegg, vit. pl. pol. Avstr. velk. pos. ustav Kierschner Češka km. obč. ustav. Kinsky Krist., grof pol. Avstr. velk. poa. ustav. Kinsky Frid., grof Češka velk. pos. konserv. Kleteczka Češka mesta Čeh Klier, dr. Češka nicata ustav. Kliraesch Češka km. obč. Čeh Klinkosch Gor. Avstr. mesta Klun Kranjska km. obč. Kochanovvski, vit.pl. Bukovina Kolaczkowski Galicija Konopka, pl, (jalicija K<"»pl Češka Kopp, dr. Dol. Avstr Kotz Ferd., pl. Češka Kowalski Galicija Kozlovvski (lulici ja Krasicki Jan., grof Galicija Krefta Češka Kronavvetter, dr. Dol Krzeczunowicz, v. pl. Galicija Krzysztofowicz Nik. Galicija Krzysztofowiez M. Galicija Kuranda, dr. Dol. Avstr Kusy, dr. Moravska Lazzarini, pl. Istrija Lax Koroška Lenz Dol. Avstr. mesta Liechtenstein A., vit hta jerska km. obč Liechtenstein A., vit. Štajerska Liebig, pl. Češka Llenbacher Solnogr. Lobkovvitz J., knez Češka ustav. Slovenec ustav. Rusin (u.) mesta km. obč velk. pos. Poljak km. obč. ustav, mesta ustav, velk. pos. ustav, km. obč. Kusin (u.) velk. pos. Poljak km. obč. Poljak mesta Čeh Avstr. mesta nstav. km. obč. Poljak velk. pos. Poljak km. obč. Poljak mesta ustav, km. obč. Ceh velk. pos. ustav, km. obč. ustav. ustav, konserv. konserv. ustav, konserv. Loblich Lohninger London, pl. I.usiUainIl. dr. Mackovvitz, pl. Madejski Magg, dr. Mannsfeld, grof Marglteri, grof Maiiusievvicz Maschek Mascheko Hattuteb, dr. Mauthner Meissler Ifenger, dr. Mcznik, dr. Mieroszovvski, grof km. obč. mesta km. obč. velk. pos. konserv. Dol. Avstr. mesta ustav. Štajerska velk. pos. ustav. Moravska velk. pos. konserv. Dol Avstr. mesta ustav. Tirolska velk. pos. ustav. km. obč. Poljak mesta Galicija Štajerska Češka Kranjska Galicija (Vška Dol, Avstr ('eška ustav, velk. pos. ustav, mesta Slovence km. obč. Poljak km. obč. Čeh mesta ustav. mesta Čeh Dol. Avstr. trg. zbor. UBtav. Teška mesta ustav. Slezija mesta ustav. Moravska km. obč. Čeh (Jalicija km. obč. Poljak dvadeset tisoč članov, a vendar se knjige točno razpošiljajo brez tiskanega imenika. Na vedena želja nekih članov je preveč naivna, pa mislimo, da bi jej se moglo na kak drug način ustreči. V ostalem nam je ogromno društvo sv. Mohora najboljša tolažba, da slovenski narod ne bode tako skoro poginol v žrelu nemškega moloha. Literarnim društvom smemo do nekoliko prištevati tudi „Dramatično društvo", katero je rodila plemenita navdušenost neko mladih slovenskih rodoljubov 1. 1867. Lepo se je to društvence začelo razcvetati, in zadnja leta je uže vsak teden prirejevalo redne predstave v deželnem kazališču (gledišču), ko je to leto povsem zaustavilo javne predstave, l/roki žalostnej tej prikazni nijso nam povsem znani, pa za to nečemo tega dalje preiskovati, da nam se članek se bolj nerazvlači, ko je i tak narasel prek naše volje. More biti, da drugikrat o slovenskem gledišču posebe nekaj spregovorimo, ako ne bodemo s tem presedali poštovanim VenĆevim čitateljem. — Kakor smo rekli, dramatično društvo spada po nekoliko tudi mej literarna društva, & to za to, ker vsako leto izdaje tiskano zbirko manjših in večjih glediščnih komadov pod imenom „Slovenske Talije". Lani izšli so četirje zvez-ščiči. V prvem čitamo prevod „Časa vode", od Scribeja, v drugem „lgralkow od Fouruiera in livu gospoda pa jeden sluga" od Goldonija, v tretjem „Stari samec" od Feuilleta in „Stara mesto mlade" od Kor/.enovskega, a v četvrtem „Gringoire" od Binvilleja in „Jedna se mora udati" od Uhdeja. Akoravno se pri dramatičnem drufitvu v najnovejem Času opazuje neki nazadek, moramo vendar z dosedanjim njegovim delom biti zadovoljni. Izdalo je namreč v vsem uže 43 zvežčičev „Talije," ima dosta lepo gle disčno b.blijoteko, pa tudi nekaj garderobe. I Dosta temelja, na katerem se more uspešno dalje zidati, čim bode Slovencem pihal ugo 1-neji politični veter. Uže smo na početku rekli, da bi redko kedaj po katera slovenska knjiga zagledala svet, ko ne bi bilo literarnih društev. Izkušnja nas uči, da je temu tudi re* tako. Znani slovenski novelist Josip Jurčič začel je pred dvema letoma izdavati „Slovensko knjižnico," zbirke pripovestij, ali moral je hvale vredno svoje podjetje ustaviti zarad pomanjkanja predplačnikov. Prošlo leto izdal je samo jedno knjižico in to svoj roman „Cvet in sad." Najbolje bi bilo, ko bi podobno zabavno knjižico izdavala „Slovenska Matica" po izgledu hrvatske svoje posestrime. — (Zdaj ko se bode politično življenje umirilo, in ko upamo dobiti — slovensko knjigotržn co, bomo i literarno delo mogli nadaljevati. Ur.) Tiskarna družbe bv. Mohora izdala je na svoj trošek 2. zvezek zbranih spisov pokojnega škofa Martina Slomška, a popularai pisatelj Trne Mikvschka, dr. Monti. dr. Moritsch Moro, vit. pl. Miiller Josef Muller Josef Nabergoj Nedopd Negrclli Neupauer Neumann ■Neumayer Neusser Neuwirth Nisehehvitzer Hltsobe, dr. Noska Obentraut, vit pl. Oberndorfer Oborski Obratsehai Obresa Oelz, dr. ■ Ofenheim, vit. pl. Ofner, dr. Oliva ©pponhcimer, vit. pl Ottiscb Ozarkievvicz Pachcr, pl. Fajer, dr., vit pl. PanowBky rauer Pavvlinović Pecz, dr. Pfeill - Scharfenstein plcm. Pfeifler Pfeifer, Pfbgl, Pl-Pirko, Pinpiet, pl. Platzcr Tlener, dr. pl. pr»ck Poklukar, dr. Portugal 1, dr. Posch Posselt, prior Pozza, grof Prachcnsky, dr. Prazak, dr. Pretiš, dr. pl. Promber, dr. Prosko\vetz, vit pl. Puzvna Kaab, vit pl. Rabi, dr. Rappoport, dr. Itechbauer, dr. Rcndič, dr. Reschauer, dr. Richter Rieger, dr. Ritter Rohrraann Roser, dr. Roth, dr. Ruczka Ruf Russ, dr. Rydzowski, dr. Salm, st. grof Aloiz Saltu, st grof Ilugo Sax, dr. Schitffer, vit. pl. Scliarschmid, pl. Schaup, dr. Kronovina Moravska 1 labnacija Koroška Koroška ('eška Češka Trst Moravska Tirolska Češka ("eška Solnogr. Moravska Moravska Koroška Češka Gor. Avstr. Češka Dol. Avstr Galicija Slezija Kranjska Okraj km. obe. km. obč. mesta mesta km. obe. Stranka Ceh naroden ustav, ustav, ustav. velk. pos. konserv. .'). vol. raz.narodcn km. ob?. Ceh km. obe. konserv. km. obč. Ceh km. obč. ustav, km. obč. konserv. km. obč. ustav, trg zbor. ustav, km. obč. ustav, mesta ustav, km. obč. konserv. km. obč. ustav, kin. obe. konserv. km. obe Poljak km. obe. ustav, km. obč. Slovenec Vorarlberg km. obč. konserv. Hukovina mesta ustav. mesta ustav, mesta Ceh velk pos. ustav, km. obč. konserv. kiu. obč. Rusin (u.) trg. zbor. ustav. Corica-Grad. velk. pos. ustav. Moravska mesta ustav. velk. pos. ustav, km. obč. naroden trg. zbor. ustav. pol. Avstr. Češka Češka Koroška Galicija Koroška Štajerska Dalmacija Češka Češka Češka Kranjska Gor. Avstr. Dol. Avstr. Pol. Avstr. Češka Češka Pol. Avstr. Kranjska Štajerska Štajerska Češka Dalmacija Češka Moravska Češka Moravska Moravska Galicija Pol. Avstr. Trst Galicija Štajerska Palmacija ('eška Češka i'eška Koroška Slezija ('eška Češka Galicija pol. Avstr. Češka Galicija Češka Moravska Slezija Češka Češka velk. pos. konserv. velk. pos. ustav, km. obč. Slovenec km. obč. konserv. km. obč. ustav, velk. pos. ustav, km obč. Čeh trg. zbor. ustav. mesta mesta mesta km. obč. vel. pos. km. obč. mesta km. obč. vel. pos. mesta trg. zbor km. obč. vel. pos. 2. vol. raz. ustav, trg. zbor. Poljak ustav. Slovence ustav, ustav, ustav, naroden Čeh Čeh ustav, ustav, ustav. Poljak ustav. mesta mesta mesta mesta mesta mesta vel. pos. km. obč. mesta vel. pos. km. obč. mesta mesta vel. pos. vel. pos. mesta vel. pos. vel. pos. Gor. Avstr. trg. zbor. ustav. naroden ustav. ustav. Čeh ustav. ustav. ustav. Čeh Poljak konserv. ustav. Poljak ustav. konserv. ustav. konserv. ustav. ustav. Ime Schier, Sehmidt Sebmiedbauer Sebmuk Scbneid, vit pl. Bchoffel Srhonerer, vit pl. Sebreiber Schrom, dr. Seb\vab Schvvarzenberg Ad., knez Schvvarzenberg Kari, knez Sclnvegel, pl. Biegl Siegmund, pl. Skene Skopalik Skraszevski Skrzvnski, vit. pl. Sbidkowsky, dr. Smarzewski, vit. pl. Sochor, dr. vit. pl. Spann, vit.pl. Spens, pl. Splavvinski Stanjrler Starzenski, grof Sternbach, pl. Steudel Stiebitz Stockau, grof Stoli r, dr. Strass, van dr. vit. Streermvitz, vit, pl. Sturm, llureau" v LJubljani. (318) Stanovanje v najem. V hiši št. 45) (nova) na poljanskej cesti odda ao ob hv. Milielu t. 1. v najem jedno stanovanje, ki ima 3 sobe, 1 kuhinjo z nepotratniin ognjiščem. 1 drevarnico, na željo tudi poraba vrta, — in v istej hiši odda so takoj jedno stanovanj o so sobo, kuhinjo, drevarnico in delavnico pripravno za vsak posel. V hiši št. 61 (nova) na poljanskej ceati odda se ob hv. Mlliclu t. 1. stanovanje z 2 sobama, kuhinjo, drevarnico in kletjo Natančneje pove dvornik v bivšoj fabriki za sladkor. (309—3) Umeteljne zobe in zobovja postavlja, ne da bi bolelo in za žvečiti popolnoma pripravno, po najnovejšem umetniškem načinu, in zobne operacije izvršuje z ouiotcujom z gazom za smejanje (805—8) zdravnik za zobe A. Paichel, poleg llradeckijovega mostu v 1. nadstropju. Hiša na prodaj. Hiša št. 8 v Kožnih ulicali, ki jo posebno pripravna za krčmarstvo in branjarijo, proda ao iž svojo volje. Natančneje uatmouo ali pismeno pove gospod Mastev* J«ve, agent za užitninski davek v Višnjejgori na Dolenjskem. (295—3) Lastnina in tisk „JNarodue tiskarne14.