Stenografiern zapisnik sedem na jste seje deželnega zbora Ljubljanskega dne 28. septembra 1868. Nazočni: Prvosednik: Deželni glavar: Karl pl. Wurzbach. —Vladina zastopnika: Deželne vlade predsednik: Conrad pl. Eybesfeld; vladni svetovalec: Roth. — Vsi članovi deželnega zbora razun: knezoškof dr. Widm ar, dr. Klun, grof Margheri, Kozler Peter, vitez Gariboldi. — Zapisnikar: Poslanec dr. Prevec. Dnevni red: 1. Dopis deželnega predsedstva, da se postava zastran razdelitve sopašnikov in menjalk izdela v nemškem izvirnem tekstu. — 2. Poročilo odbora za občinske reči in deželni volilni red o vladini predlogi zarad postave, po kteri sc premeni občinski red za ljubljansko mesto dne 9. junija 1850. — 3. Dr. Tomanov nasvet zastran izpeljave železnice od Ljubljane po Dolenskem do Karlovca ali do kakega drugega kraja v dotiko z hrvaškimi, ogrskimi in dalmatinskimi železnicami. — 4. Poročilo deželnega odbora zastran naprave posebnih kmetijskih šol na Kranjskem. — 5. Poročilo deželnega odbora o vprašanju, ali bi se zopet namestil Kanouikat Flachenfeld-Wolwitz. — 6. Poročilo deželnega odbora o zdanjem stanju zidarije Mcršeč-novaške ceste. — 7. Poročilo gospodarskega odseka zastran prošnje občine v spodnji Šiški, da bi smela dva pašnika prodati. — 8. Poročilo gospodarskega odseka zastran prošnje Šentviške županije za razdelitev hoste „Šentviški potok“. — 9. Poročilo policijskega odseka o prošnji Anton Stritar-ja zastran rekvizicije in posilnega posojila de 1806. — 10. Poročilo policijskega odseka o prošnji občine Staraloka in več občanov sv. Duha, da se pridrže pri mestni šoli v Loki. StkWgrliphWtr Dkncht bei* siebzehnten Sitjimg des Landtages zu Laiöadr run 28. September 1868. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Carl von Wurz dach. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Conrad von Eybesfeld; Regierungsrath Roth. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme: Sr. fürstbischöflichen Gnaden Dr. Wid mer, und der Herren Abgeordneten: Dr. Ä'lun, Graf Margheri, Kosler Peter, Ritter von Gariboldi. — Schriftführer: Abgeordneter Dr. Preutz. Tagesordnung: 1. Zuschrift des hohen Landes - Präsidiums betreffend die Ausfertigung des Hutweiden- und Wechselgründe« Vertheilungs - Gesetzes im deutschen Original-Terte. — 2. Bericht des Ausschusses für Gemeindeangelegenheiten und für die Landtags - Wahlordnung über die Regierungs - Vorlage, betreffend das Gesetz, wodurch die Gemeindeordnung für die Stadt Laibach vom 9. Juni 1850 abgeändert wird. — 3, Antrag Dr. Toman in Betreff der Durchführung der Eisenbahn von Laibach über Unterhat« bis Karlstadt, oder bis zu einem andern Orte in Verbindung mit den kroatischen, ungarischen und dalmatinischen Eisenbahnen. — 4. Bericht des Landesausschusses Betreff Errichtung von Ackerbauschulen in Kram. — Bericht des Landesausschuffes über die Frage der Wiederbesetzung des von Flachenfeld - Wollwitz'schen Canonieates. — 6. Bericht des Landesausschuffes über den gegenwärtigen Stand der Mer-tschečendorfer Straßen - Bauangelegenbeit. — 7. Bericht des volkswirthschaftlichen Ausschusses Betreff der Bitte der Gemeinde Unter - Schischka um Bewilligung des Verkaufes zweier Weide-parzellen. — 8. Bericht des volkswirthschaftlichen Ausschusses Betreff der Bitte des Gemeindeamtes St. Veit um Verthei-lung des Waldantheiles „Šentviški potok“. — 9. Bericht des Petitions-Ausschusses über das Gesuch des Anton Strittar peto. Requifitionsforderungen und Zwangsdarlehen de 1806. — 10. Bericht des Petitions - Ausschusses über das Gesuch der Orts-gemeinde Altlack und mehrerer Insassen vom hl. Geist um deren Belassung bei der städtischen Schule in Lack. Obseg: Peticije. — Predlog dr. Coste, da se premeni §. 7. opravilnega reda. — Telegram občinskega župana Staro-loškega, da se ustavi eksekucija zarad Žabniške šole. — Debata o tem. — Poročilo peticijskiga odseka o prošnji občine Staraloka in več prebivalcev sv. Duha, da si pridrže pri mestni šoli v Loki. — Debata in sprejem odborovega predloga. — Predlog dr. Tomana, da se izreče obžalovanje vladi, se sprejme. — Dopis slavnega deželnega predsestva, da se postava zastran razdelitve sopašnikov in menjalk v XVII, Sitzung. Inhalt: Petitionen. — Antrag des Abg. Dr. Costa auf Abänderung des §. 7 der Geschäftsordnung. — Telegramm des Gemeindevorstandes von Altlack um Einstellung der Militärereeu-tion wegen der Safnitzer Schulrepartition. — Debatte hierüber. — Bericht des Petitions - Ausschusses über das Gesuch der Ortsgemeinde Altlack und mehrerer Insassen vom hl. Geist um deren Belassung bei der städtischen S chule in Lack. — Debatte und Annahme des Ausschußantrages. — Antrag des Dr. Toman auf Ausdruck des Bedauerns, wird ange- 1 nemškem jeziku sklene. — Se izroči ustavnemu odboru. — Poročilo odbora za občinske reči in deželni volilni red o vladini predlogi zarad postave, po ktcri se premeni občinski red za ljubljansko mesto dne 9. junija 1850. — Se sprejme. — Dr. Tomanov nasvet zastran izpeljave železnice od Ljubljane po Dolenskem do Karlovca ali do kakega drugega kraja v dotike s hrvaškimi, ogrskimi in dalmatinskimi železnicami, se vterjuje. — Poročilo deželnega odbora zastran naprave posebnih kmetijskih šol na Kranjskem. — Debata in sprejem predlogov v 2. in 3. branju. — Poročilo deželnega odbora o vprašanju, ali bi se zopet namestil Kanonikat Flachenfeld - Wolwitz. — Se izroči ustavnemu odboru. — Poročilo deželnega odbora o zdanjem stanju zidarije Meršečnovaške ceste. — Se odda cestnemu odboru. — Poročilo gospodarskega odseka zastran prošnje občine Spodnašiška, da bi smela dva pašnika prodati. — Se sprejme. — Poročilo gospodarskega odseka zastran prošnje Šentviške županije za razdelitev hoste „Šentviški potok“. — Se sprejme. — Poročilo policijskega odseka o prošnji Antona Stritarja zastran rekvizicije in posilncga posojila de 1806. — Se sprejme. — Dnevni red prihodnje seje. — Konec. Seja se začne o 30. minuti črez 10. uro. ttcmmett. — Zuschrift bed hohen LanbeSprSfibiunis, betreffend die Ausfertigung des Hutweiden- und Wechselgründe - Verthei-luilgs - Gesetzes im dentschen Original - Terte. — Zuweisung derselben an den VerfaffungsauSschuß. — Bericht des Ausschusses für Geineindeangelegenheiten und für die Landtags-Wahlordnnttg über die Regierungs - Verlage, betreffend das Gesetz, wodurch die Gemeindeordnung für die Stadt Laibach vom 9. Juni 1850 abgeändert wird.—Annahme der Ausschußanträge. — Antrag des Dr. Toman den Bau der Eisenbahn über Nnterkrain nach Kartstadt und Anschluß derselben mit den kroatischen, ungarischen und dalmatinischen Eisenbahnen betreffend, Begründung desselben. — Bericht des Laudesausschuffes, Ackerbauschnlen betreffend. — Debatte und Annahme der Ausschußanträge in 2. und 3. Lesung. — Bericht des Landesaus-schusses über die Frage der Wiederbesetzung des von Flachenfeld - Wollwitzffchen Canonieates. — Zuweisung desselben an den VerfassungSanSschuß. — Bericht des LandesausschusseS über den gegenwärtigen Stand der Mertschečendorfer Straßenbanangelegenheit. — Zuweisung desselben an den Straßenbauaus-schnß. — Bericht des volkswirthschaftlichen Ausschusses über die Petition der Gemeinde Unter-Schischka, den Verkauf zweier Weideparzellen betreffend. — Annahme der Ausschußanträge. — Bericht des volkswirthschaftlichen Ausschusses über die Petition der, Gemeinde St. Veit um Vertheilung des Gemeinde-waldes „Šentviški potok“. — Annahme der Ausschußanträge. — Bericht des Petitions-Ausschusses über das Gesuch des Anton Strittar peto. Requisitionsforderungen und Zwangsdarlehen de 1806. >— Annahme des Ausschußantrages. — Tagesordnung der nächsten Sitzung. — Schluß. Beginn der Sitzung 10 Uhr 30 Minuten. Landeshauptmann: Ich bestätige die Beschlußfähigkeit des h. Hauses und eröffne die Sitzung. Der Herr Schriftführer wird das Protokoll der letzten Sitzung vorlesen. (Schriftführer Deschmanu verliest dasselbe. Zapisnikar Deschmann ga prebere.) Ist etwas gegen das Protokoll zu erinnern? (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht, so ist dasselbe vom hohen Hause genehmigt. Das neu gewählte Mitglied ist heute eingetreten; ich werde sofort seine Beeidigung vornehmen. Ich bitte den Herrn Abgeordneten Ravnikar vorzutreten. (Abgeordneter Ravnikar tritt vor den Herrn Landeshauptmann. Poslanec Ravnikar stopi pred gospoda deželnega glavarja. Die Versammlung erhebt sich. Zbor se vzdigne. Liest, bere.) „Vi, gospod Ludevik Ravnikar, bodete na mestu prisege v roke deželnega glavarja, to je, v moje roke, obljubili, da bodete cesarju zvesti in pokorni, da se bodete držali postav in da bodete svoje dolžnosti po vesti izpolnjevali“. Poslanec Ravnikar: (v roke segaj e, die Hand reichend.) Obljubim! Landeshauptmann: Ich habe dem h. Hause folgende Mittheilungen zu machen. Der verstärkte Finanzausschuß hält heute Nach- mittags 4 Uhr eine Sitzung. Der Versassungsausschuß wird nach der Landtagssitzung zu einer Sitzung eingeladen. Ferner sind folgende Petitionen an den h. Landtag eingelaufen. (Liest, bere) „Vipavsko županstvo predloži prošnjo, da bi vsaka občina pravico imela občinske priklade na vse ravne davke ob čin cev naložiti“. Diese Petition wurde durch den Herrn Abg. Grabrijan überreicht, und ich würde dieselbe, wenn kein Einwand dagegen erhoben wird, dem Pentionsausschusse zuweisen. (Nach einer Pause, po prestanku.) Mein Antrag ist genehmigt. Die zweite Petition, welche durch den Herrn Abg. Svetee überreicht wurde, lautet: (Liest, bere) „Peticija županij Videm, Velike Lašče in Pod-gora za vpeljavo slovenskega jezika v ljudske šole in uradnije“. Wünschen Herr Abgeordneter einen Antrag bezüglich der Zuweisung zu stellen? Poslanec Svetee: Predlagam, da se izroči ta prošnja šolskemu odseku. Landeshauptmann: Kteremu odseku? (Klici: Dem Schulausschusse' Rufe: šolskemu odseku!) Wird dieser Antrag vom hohen Hanse genehmiget. Wenn keine Einwendung geschieht (Nach einer Pause, po prestanku), wird sie nach dem Antrage deS Herrn Abg. Svetee dem Schulausschusse zugewiesen. Die dritte Petition ebenfalls vom Herrn Abg. Svetee überreicht, lautet: (Liest, bere) „Peticija županije Videm zavolj lova“. Diese Petition werde ich dem volkswirthschaftlichen Ausschüsse zuweisen. So eben ist eine Petition auf telegraphischem Wege von der Gemeinde Altlack eingelangt. Dieselbe lautet folgender Maßen: (Liest, .bere) „Hoher Landtag! prompte Zustellung Laibach. Bezirkshauptmannschaft Krainburg unter Militär-Assistenz den Grundbesitzern von hl. Geist wegen der Safnitzer Schulanrepartition Vieh, Getreide, re. pfandweise abgenommen, obwohl von hohem Landtage über unsere Einlage noch nicht entschieden ist. Heute in Krainburg Veräußerung des gepfändeten Viehes rc., ungeheuerer Schade den Betheiligten, bitten um telegraphische Weisung an die Bezirkshauptmannschaft Krainburg wegen Rückstellung der Objekte und Einstellung der Erecution bis Entscheidung durch den hohen Landtag. Die Antwort bezahlt, sehr dringend. Gemeinde-Vorstand von Altlack. Komme der Ortschaft hl. Geist". Poslanec dr. Toman: Prosim, gospod predsednik, besede. Jaz vem, da se deželni zbor nima vtikati v eksekutivo, jaz vem, da tildi v tej stvari ne bodemo mogli odvrniti škode, tem več da postava sama sili deželno vlado in njej pristaja, ako lioče kaj storiti: želel bi pa vendar, da se ta stvar koj danes reši z uno vred, ki je danes kot zadnja točka v isti zadevi na dnevnem redu in da bi o njej storili prvo odločbo. Zna biti, da sklep naš stori, da deželno prcdsedništvo po denašnjem pretresu te reči škodo posestnikov sv. Duha odstrani. Iz tega vzroka bi jaz predlagal, da bi se zadnja točka denašnjega dnevnega reda, in sicer: „Bericht des Pe-titionsausschusses über das Gesuch der Ortögemeinde Altlack und mehrerer Insassen von hl. Geist, um deren Be-lassung bei der städtischen Schule in. Lack" postavila za prvo. Landeshauptmann. Der Herr Abg. Dr. Toman wünscht, daß dieses Telegramm bei der betreffenden Petition in Verhandlung komme. Poslanec dr. Toman: Stavim predlog, da se ta točka za prvo na dnevni red postavi, z uno vred, ki že danes tako kot 10. točka na dnevem redu stoji. Landeshauptmann: Wenn vom hohen Hause keine Einwendung erhoben wird, werde ich die Tagesordnung in so ferne abändern, daß die Petition der Ortögemeinde Altlack zuerst zur Verhandlung kommt. Der Herr Abg. Dr. Costa hat noch folgenden Antrag eingebracht: (Liest, bere) Der h. Landtag wolle beschließen: „Die Gefertigten stellen den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: Der §. 7 der Geschäftsordnung werde dahin ab-eändert: Als Schriftführer wird dem Landtage vom andesausschusse ein hierzu geeigneter Landesbeamter beigegeben. Diesem liegt ob, die Sitzungsprotokolle und Ab- stimmungslisten zu führen, und die in Folge der gefaßten Beschlüsse nöthigen Ausfertigungen zu entwerfen, so ferne diese nicht dem Landesausschusse oder einem besonderen Ausschüsse übertragen werden. Die Verifiziruug der stenographischen Berichte besorgen zwei auf die Dauer von je 14 Tagen mit absoluter Majorität ans der Mitte des Landtags gewählte Abgeordnete. Dr. Ethbin H. Costa m. p., Lovro Pintar m. p., Josef Sa g or; m. p., M. Koren m. p., M. Kramarič m. p., Dr. Lovro Toman m. p., Johann Kosler m. p., J. Grabrijan m. p., Treo m. p., Svetee m. p., Langer m. p., Dr. Savinscheg m. p., Anton Kos m. p., Franz Rudesch m. p., Kromer m. p., Rastern m. p., Dr. Bleiweis m. p., Dr. Preuz m. p., Leopold Jugoviz m. p." Da wohl keine Drucklegung dieses Antrages gewünscht wird (dr. Costa: ne! Nein!), so werde ich denselben auf die.nächste Tagesordnung stellen. Ich habe noch eine Einladung zu machen. Der Schulausschuß wird morgen 9 Uhr Vormittag eine Sitzung abhalten, wozu dessen Mitglieder eingeladen werden. Ich habe heute folgende Vorlagen unter die Herren Abgeordneten vertheilen lassen. 1. Bericht des Verfassungsausschusses (Wahlreform-und Gemeindeordnung-Ausschusseö) wegen Bildung von Hauptgemeinden und Bezirksvertretungen in Krain. 2. Bericht des Spezialausschusses über die Aufhebung , beziehungsweise Reformanträge deö Landesausschusses in Betreff der Gebär- und Finbelanstalt in Laibach. 3. Bericht des Landesausschusses, betreffend den Bau der Obergurk-Großlupper Konknrrenzstraße. 4. Bericht deö Finanzausschusses betreffend die Systemifirung des für die landschaftlichen Hilfsämter und Laudesanstalten beantragten Personal- und Besoldungsstatus. 5. Poročilo deželnega odbora zastran osnovanje deželne blagajnice. 6. Vergleichsantrag des h. Finanzministeriums wegen Entschädigung des Landes für den inkamerirten Provinzialfond. 7. Schreiben Sr. Ereellenz des Herrn Finanzministers wegen baldiger Einsendung des Gutachtens über die Grund- und Gebäude-Steuerreform. 8. Poročilo šolskega odseka zastran šolskega nadzora. 9. Vorlage des Landesausschusses, betreffend den Voranschlag des Landeskulturfondes pro 1868 und 1869. 10. Vorlage des Landesausschusses, betreffend den Rechnungsabschluß des GrnndentlastungSsondes pro 1867. 11. Poročilo odbora za pretres računskega poročila. 12. Poročilo finančnega odbora zarad zidanja šolskega poslopja za ljubljansko vršo realko. Ich bemerke noch, daß einige dieser Vorlagen unter die Herren erst während der Sitzung werden vertheilt werden. Wir kommen nun zur heutigen Tagesordnung. Erster Gegenstand derselben ist nach dem vom h. Hause früher gefaßten Beschlusse der Bericht des Petitionsausschusses über das Gesuch der Ortsgemeinde Altlack und mehrerer Insassen vom hl. Geist um deren Belassung bei der städtischen Schule in Lack, mit Einbezug des heute eingelangten Telegrammes. Ich bitte ben Herrn Berichterstatter, feinen Vortrag zu beginnen. Abgeordneter Ar. v. Kattenegger: (liest von der Tribüne, bere iz odra) „Ho her Landtag! Dem Petitionsausschusse wurde am 14. d. M. in der XL Landtagssitzung das Gesuch der Ortsgemeiude Altlack und der darin mitgefertigten 24 Gemeiiideiiisasseu vom hl. Geist um Belassung der Ortschaft hl. Geist bei der Hauptschule in Lack zur Berichterstattung zugewiesen. Die Gesuchsteller beschweren sich gegen die wider ihren Willen verfügte und vollzogene Einschulung in die neu errichtete ihnen aufgewungene Trivialschule in Safnitz und zunächst gegen die abweisliche Ministerial-Erledigung folgenden Inhaltes: Das h. k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht hat mit Erlaß vom 12. Mai 1868, Z. 2713 über die an daö h. Abgeordnetenhaus des Reichsrathes gerichtete und von diesem an das genannte Ministerium abgetretene Petition der Stadtgemeinde Lack, der Ortsgemeinde Altlack und der Insassen des Dorfes hl. Geist um Belassung der letzteren Ortschaft bei der Hauptschule in Lack anher eröffnet, daß eS nicht in der Lage sei, von den in dieser Angelegenheit früher ersoffenen Entscheidungen abzugehen, wobei es als maßgebende Gründe dieses Beschlusses die folgenden wesentlichen Momente hervorgehoben werden, die Einschulung von hl. Geist nach Lack hatte nur deshalb bestanden, weil eben in größerer Nähe keine andere Schule vorhanden war. Der Umstand, daß hl. Geist um mehr als 400 Klafter näher an Safnitz als an die Stadt Lack gelegen ist, war und ist der Hauptgrund zur Einschulung dieses Ortes nach Safnitz, zumal gegenüber der Thatsache, daß bisher nur einzelne Kinder aus jenem Dorfe die Lacker Schule benützten, dann daß die nach Safnitz eingeschulten Ortschaften meist zusammenhängend liegen und Terrainschwierigkeiten nicht vorhanden sind, so daß die Kinder, auch wenn der ganztägige Unterricht eingeführt werden sollte, bei der nur eine gute Viertelstunde betragenden Entfernung der Sckmle von hl. Geist auch zweimal des Tages den Weg hin und her ohne große Schwierigkeit zurückzulegen vermögen werden. Was die Gemeinde Lack betrifft, so muß sich dieselbe wie jede Gemeinde Allsschulungen in Fällen, wodurch solche der Schulzweck besser gefördert wird, so wie die Folgen solcher Ausschulungen gefallen lassen, besonders, da das Ministerium um den künftigen Fortbestand der Lacker Hauptschule zu erleichtern, dieser Gemeinde bereits eine nicht unbedeutende Jahreszahlung an den Normalschulfond erlassen hat. Die Einschulung entfernter Dörfer in städtische.Hauptschulen ist überdies durchaus kein Gewinn für den Unterricht, nicht auf der einen, nicht auf der andern Seite. Ein unregelmäßiger Schulbesuch der Kinder aus derlei Dörfern hindert häufig Zucht und Unterricht in den städtischen Schulen, weshalb erfahrungsgemäß Städte, denen es um einen guten Unterricht zu thun ist, jsich überall solcher Einschulungen zu entledigen suchen. Ist es aber den Insassen von hl. Geist um den bessern Unterricht an der Hauptschule von Lack ernstlich zu thun, so werden diejenigen, welche die größern Mittel für diesen Zweck aufzubringen vermögen, an der Benützung dieser höhern Schule auch künftig nicht behindert sein, während die Regierung in derlei Fällen nicht einzelne Insassen, sondern die ganze Gemeinde im Auge halten muß. Wenn endlich die Petenten die Meinung aussprechen als ob die Mädchen von hl. Geist doch bei der Kloster-mädchenschnle in Lack verbleiben sollten, so muß diese Meinung als ganz irrig bezeichnet werden, daß die Schule in Safnitz als eine gewöhnliche Trivialschule beide Geschlechter aufzunehmen bestimmt ist. Indem das hohe k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht mit den vorstehenden Bemerkungen den Petenten die Ueberzeugung von der Unstichhältigkeit ihrer Beschwerden beigebracht zu haben hofft, fordert es die Landesregierung unter Einem mit allem Nachdrucke auf, über den Vollzug zu wachen". Diesen motivirenden Bemerkungen gegenüber führen die Gesuchsteller in ihrer an das h. Haus gerichteten Petition im Wesentlichen folgende Gründe an: (liest, bere) „Vor Allem müssen wir entschieden in Abrede stellen, daß hl. Geist ant mehr als 400 Klafter näher an Safnitz als an die Stadt Lack gelegen ist, und weil dies als Hauptgrund der Einschulung obiger Ortschaft nach Safnitz hingestellt ist, so ist es ersichtlich, daß unsere Abweisung auf unrichtigen Daten beruhet, was aus Folgendem noch mehr ersichtlich ist: a) Von einigen Häusern der Ortschaft hl. Geist ist der Weg nach Lack viel näher, als nach Safnitz und nur von den übrigen Wohnungen dürfte der Weg um einige Minuten entfernter sein. Dies aber verschlägt gar nichts. Dafür ist der gewöhnliche Weg nach Lack zu allen Jahreszeiten und selbst im größten Winter sehr belebt, bei größtem Schneefall immer gleich in aller Früh offen erhalten, und es ist beinahe täglich Gelegenheit die Schuljugend von hl. Geist nach Lack mit Wägen gratis zu befördern, weil diese Ortschaft ihren Bedarf in die bei Lack gelegenen Mühlen schickt und somit fast täglich Wägen nach Lack passiven, um die Mehlvorräthe abzuholen, welche auf der Hinfahrt ganze Ladungen von Schulkindern aufnehmen und gratis dahin tranSportiren. Dies ist eine zu bekannte Thatsache, welche nicht zu läugnen ist. Wegen der Lebhaftigkeit der Passage ist auch die Ueberwachung der Kinder erleichtert und uns wundert es ungemein, daß im obigen Intimate die Strecke vom hl. Geist bis Safnitz erstlich unrichtig als bloß eine Viertelstunde entfernt angeführt und so günstig dargestellt wird, während dieselbe doch eben so viel beträgt, wie jene nach Lack, — überdies wegen des so häufigen Austrittes des Safnitzwassers Tage lang gesperrt, und namentlich im Winter durch Stauung des Wassers und das Eis für die Schulkinder sehr gefährlich und unpassirbar ist. Dies ist ebenfalls eine bekannte Thatsache, die sich nicht läugnen läßt, durch welche der Schulbesuch faktisch gehindert werden muß. b) Sind die drei übrigen, zu hl. Geist gehörigen Ortschaften Staridvor, Gereuth und Ermern nach Lack eingeschult und nur die eigentliche Ortschaft hl. Geist, welche, wie bekannt, früher ebenfalls dahin eingeschult war, sollte nun zu Safnitz gewiesen werden. Jedenfalls ist dies eine Willkührlichkeit, welche bloß durch die Berichte der untersten politischen Behörde hervorgerufen wurde, welche obige scheinbaren und ganz unrichtigen Gründe dafür geltend machte. c) Ist die Bevölkerung von hl. Geist der Schule zu «safnitz aus dem Grunde abgeneigt, weil dort nur eine Klasse ist und überdies Knaben und Mädchen in Einem Zimmer zusammen sitzen, während in Lack die Mädchen bei den Ursulinerinnen Die Schule besuchen können. Die Zumuthung, daß den Vermöglicheren frei- Mt, die Lacker Schule zu benütze», ist ungerechtfertiget, weil' dadurch eine doppelte Last aufgebürdet, somit der Beitrag nach Safuitz rein umsonst geleistet werden würde. d) Haben zum Schulbaue zu Lack und zur Doti-r,mg des Lehrers alle 4 benannten Ortschaften, somit auch hl. Geist, beigetragen, und nun sollte letztere aus der städtischen Schule ohne Grund ausgeschlossen werden. e) In Lack haben die eingeschulten Ortschaften nicht so viel zu bezahlen, während ein Schüler von hl. Geist, wenn er die Lacker Schule besuchen wollte, dann fl[g Fremder behandelt wird und Schulgeld zahlen müßte. f) Auch aus dem Kirchenvermögen von hl. Geist wird ei» Beitrag von mindestens 3 fl. 15 kr. jährlich nach Lack geleistet, welcher nun zu Safuitz gezogen ist, wodurch dw 3 übrigen Ortschaften benachtheiligt sind, und es geschehen kann, daß hierdurch der Schulunterricht zu Lack eingeschränkt werden könnte. g) Die Anzahl der Schulkinder in Safuitz ist schon längst erfüllt, während jene in Lack unbeschränkt ist weil dort 4 Klassen für Knaben und die Klosterschule für Mädchen ist. Ueberhaupt aber ist die Einschulung der Ortschaft hl. Geist offenbar gegen den Willen aller Insassen derselben geschehen, was die beständigen Proteste und Petitionen gegen dieselbe sattsam genug beweisen". Daö sind die sachlichen Gründe, welche die Gemeinde gegen die Ausführung der abweislichen Ministerial-Er-ledigung vorbringt. (Liest weiter, bere nadalje) „Ein kurzer geschichtlicher Ueberblick dieser Safnitzer Schulverhandlung ergibt, daß sie schon in der Zeit von 1855 bis 1861 gepflogen ward, im letztgenannten Jahre aber es „für dermalen" sein Abkommen von derselben erhielt, nachdem das Bezirksamt constatirt hatte, daß Gemeindepatron und Dechant dagegen sind, und auch das Konsistorium, obschon es das Bedürfniß einer eigenen Schule in Safuitz nicht verkannt hatte, doch unter solchen Umständen ein Drängen und Zwang nicht räthlich erachtete, und auch die angeregte Gefährdung des Fortbestandes der Hauptschule in Lack für die Hauptsache betrachtete. Am 30. März 1863 aber bat die Gemeindevorstehung von Safnitz beim Landespräsidium um die Wiederaufnahme der Verhandlung eines neuen Schulbaues in Safnitz, und betrieb dieselbe im Oktober 1863 sogar beim k. k. Staatsministerium. Diese Gesuche selbst liegen jetzt nicht vor. Die Verhandlung über dieselben ergaben keine Einigung aller Betheiligten und es crfloß auf Grundlage des Verhandlungsprotokolles vom 9. Dezember und beziehungsweise des Erhebungsprotokolles vom 28. September 1864, das Landesregierungs-Erkenntniß vom 18. Jänner 1865, Z. 13812, welches in Anwendung deö §. 337 polit. Schulverfassung (Es sollen Gemeindcschulen auch an Orten ohne Pfarrbuch, doch mit in Stunde Umkreis befindlichen wenigstens 100 schulfähigen Kindern errichtet werden) aussprach: Safnitz, Dörfern, Schutna, Formach, hl. Geist und Uuterfeichting mit 165 schulfähigen Kindern — nicht aber auch Ehrengruben — werden aus dem Verbände der Kuabeuhauptschule in Lack ausgeschieden und zu einem eigenen Schulrayon mit der zu errichtenden Schule im Erpositnmsdorfe Safnitz vereiniget, von den Eteuerzuschlags-Schulbeiträgen pr. 230 fl. 34 kr.nach Lack be* freit, eben so den hl. Geist Filialkirchenbeitrag dahin pr. o fl. 15 kr. aufgelassen, sonstige Kircheukaffabeiträge zum Lacker Lokalschulfonde, ebenso die Konkurrenz pr. 72 fl. 20 kr. der ausgeschulten Ortschaften zu den damaligen Pensionslasten dieses Schulfondes aufrecht erhalten. Die Ministerialrekurse der Gemeindevorstehung von Dörfern und der Safnitzer Insassen dagegen, daß nicht auch Ehrengruben nach Safnitz eingeschult wurde, daun der Insassen von Formach, Uuterfeichting, von hl. Geist, von Dörfern gegen die Ausschulung aus dem Verbände der Hauptschule tu Bischoflack blieben in der Hauptsache erfolglos. Hierbei wurden alle in jetzigem Gesuche der Petenten vorgebrachten Gründe umständlich erwogen; laut des Staatsministerialerlasses vom 27. Mai 1865, Z. 3139 aber den Rekursen keine Folge gegeben, bis auf den Einen vom Ministerium aufgehobenen Erkenntnißpunkt wegen Fortdauer der Pensionsbeiträge. Ein Majestätsgesuch der Pfarrgemeindevorstände von Bischoflack, Altlack, Godeschitz, Dörfern und Safnitz um Aufschiebung dieses Schulprojektes, Durchführung, beziehungsweise um Belassung der Orte hl. Geist und Formach im Lacker Schulverbande erhielt mit a. h. Entschließung vom 23. Oktober 1865 die Erledigung, daß es bei der letzterwähnten Ministerialentscheidung zu verbleiben habe, jedoch mit Ermächtigung des Ministeriums zur Behebung der noch obwaltenden Schwierigkeiten in der Durchführung eilte begrenzte Frist zu bestimmen; diese Frist wurde in Folge dessen dahin gegeben, daß bis zum Beginne des Schuljahres 1867/68 die Eröffnung des Schulunterrichtes in Safnitz unabänderlich zu geschehen habe, unter Verantwortlichkeit der Landesbehörden für die Einhaltung dieser 2jährigen Frist. Die Insassen von hl. Geist erneuerten zwar ihre Einsprache im Februar 1866 und später wieder; doch nahmen die Verhandlungen der Bauprojekte, der Kon-kurrenzlasten und die Bauausschreibung ihren fortgesetzten Gang, so daß am 26. Oktober 1866 die Kollaudirung des mit einem Kostenaufwande von 2534 fl. 82 kr. erbauten Safnitzer Schulhauses stattfand, wozu die rückständigen Kostenbeiträge eben int Erekutionswege eingetrieben werden müssen, während die Lehrersdotation mit 315 fl. festgestellt wurde. Die im Gesuche erwähnte Petition an den Reichsrath kam in dessen 86. Sitzung am 30. März 1868 zur Verhandlung und wurde dem k. k. Ministerium des Unterrichtes zur „Würdigung und Amtshandlung" abgetreten. Auch das dem h. Landtage nun vorliegende Gesuch könnte Angesichts einer Entscheidung, Die zweifellos in den Bereich der Executive gehört, eine analoge Entschei-buug erhalten, wenn nicht dieselbe sich als zwecklos darstellen würde, nachdem a) die anzuempfehlende Würdigung ohnehin in allen Stadien und Jnstanzett der Erhebungen, Verhandlungen und Entscheidungen erschöpft wurde. b) Angesichts einer bereits rechtsgiltig entschiedenen Sache, Würdigung und Amtshandlung auch ihren Gegenstand nicht mehr finden könnten. Die formelle Giltigkeit, d. h. die Competenz der Regierungsbehörden zu der besprochenen Entscheidung ist in der politischen Schulverfassnng und in der Ministcrial-Verordnnng vom 19. Jänner 1853, R. G. B. Nr. 10, beruhend. Ueberdies erscheinen aber auch die meritorischen Einwendungen der Petenten gegen die frühern Abweisnngs-gründe, wenigstens vom Standpunkte der richtigen und opportunen Gesetzausführung keineswegs durchschlagend richtig, wenn auch verhältnißmäßig bedeutende Kosten im Gefolge sind, welche für den Bau 80X und für die Lehrersdotation 10^ Zuschläge zur direkten Steuer in Anspruch nehmen würden, wenn die Regierung nicht Zuschüsse aus dem Normalschulfonde zum Bauaufwand und für zwei Jahre auch zur Lehrersdotatio» bewilliget hätte. Ob übrigens die Kostenfrage, welche als einzeln nicht hervorspringender Beschwcrdepunkt der Insassen von hl. Geist in der Petition lit. d. behandelt ist, vollständig gelöst sei, insbesondere ob die vermögensrechtlichen Beziehungen der ausgeschulten Orte zur Hauptschule Lack und darunter namentlich zu deren Baukosten gewesen sind, das erachtet der Ausschuß als eine besondere Angelegenheit der Aufmerksamkeit der k. k. Landesregierung empfehlen zu sollen. Demnach erachtet der Petitionsansschuß den Antrag zu stellen: Der h. Landtag wolle beschließen: Das vorliegende Gesuch um Belassung der Insassen von hl. Geist bei der städtischen Schule in Lack wird der k. k. Landesregierung zur Erledigung abgetreten mit ausdrücklicher Hinweisung auf die allenfalls zu ordnenden vermögensrechtlichen Beziehungen der ausgeschulten Gemeinden zur Hauptschule in Lack". Landeshauptmann: Wünscht Jemand von den Herren Vas Wort? Poslanec dr. Toman: Prosim besede. Telegram, ki je došel od občinskega predstoj-ništva Starološkega, spada k temu vprašanju; vendar bi se znalo misliti, da je to samostalno pismo, samo-stalna prošnja. Tedaj bi stavil predlog, da bi gospod predsednik vprašal slavni zbor, ali se on v tem vsema, da ta telegrafična prošnja s poprejšnjo, ki je danes na dnevnem redu, spada v eno stvar in da se ima o njej danes govoriti; sicer, ako to ne potrdi, da se ta prošnja koj v obravnavo vzame, pa bi stavil zarad tega predlog nujnosti. Landeshauptmann: Der Herr Abg. Dr. Toman stellt 2 Anträge, u. z. erstens die heute telegraphisch eingelangte Petition sogleich in Verhandlung zu nehmen; sollte dieser Antrag abgelehnt werden, dann kommt der zweite Antrag zur Verhandlung. Ich befrage nun zuerst das h. Haus, ob dasselbe sogleich in die Berathung des Telegrammes eingehen will, und bitte jene Herren, welche damit einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich — nijeden ne vstane.) Ist vom h. Hause genehmigt. Es entfällt hiermit der zweite eventuell vom Herrn Abg. Toman gestellte Antrag. Poslanec dr. Toman: Prosim dalje besede. Jaz sem že poprej rekel, da deželni zbor nima se vtikati v eksekutivne stvari. Okoliščine, ktere zadevajo šolo Žabniško, so tako daleč prišle, da se danes v Kranju živina stanovalcev sv. Duha prodaja, ker imajo plačati šolo Žabniško. Žalostno je to, žalostno , ker vem, da naše ljudstvo ni obdarjeno s premoženjem in tako po prodaji svoje živine v veliko škodo pride. Naj se reši ta reč, kakor se hoče, gotovo je, da nimamo o tej stvari dokončne določitve; težko bodemo kaj novega nasvetovati mogli, ker je c. kr. gosposka že v prvi, drugi in tretji stopni odločila, čeravno more biti za razsodbo prave podlage ni bilo. Eno pa je gotovo, da kakor dolgo prebivalci sv. Duha mislijo, da bode ta stvar o Žabnišld šoli po njihovi želji rešena, se bode upiralo plačilu kakor hitro pa vidi, da to ne gre, bode plačalo in sicer brez škode, ker bode svojo živino drugod bolje prodalo, kakor se bode prodala pa na dražbi v Kranju. Stavim tedaj prošnjo do slavne vlade, da naj bi ona oddala ukaz c. kr. kantonski gosposki v Kranju po telegrafu, ker je odgovor tako že plačan, da ekseku-tivna prodaja prestane. Saj po tem, ako bodo videli ljudje, da jim ni mogoče pomagati, bodo tako plačali, kakor druge stvari plačujejo. To prošnjo zdaj stavim in po tem bi zopet besede prosil. Landeshauptmann: Der Herr Abg. Toman hat den Antrag gestellt, daß der h. Landtag an den Herrn Landespräsidenten respektive an die h. Regierung die Bitte stellen möge, daß ein Telegramm an das Bezirksamt Krainburg mit dem Aufträge an dasselbe abgeschickt werde, daß die auf heute anberaumte Exekution augenblicklich sistirt werde, gegen dem, daß zu erwarten ist, daß die Erekmen freiwillig Zahlung leisten werden. Wird dieser Antrag unterstützt? Ich bitte jene Herren, welche denselben unterstützen, sich zu erheben. (Geschieht — se zgodi.) Er ist hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand von den Herren das Wort? Landespräsident: Die Erwartung, daß die Erekuten in angemessener Zeit zahlen werden, kann wohl nur im Name» deö Landtages und nicht im Namen der Regierung ausgesprochen werden. Ich erlaube mir aber zu bemerken, daß die Regierung bei den Schulkonkurrenzverhandlungen sich wiederholt alle Mühe gegeben bat, allen Rücksichten und Verhältnissen gerecht zu werden. Wer je eine Schnl-konkurrenzverhandlung mitgemacht hat, wird es begreiflich finden, daß es nicht möglich ist, allen dabei Betheiligten Recht zu thun. Es zeigt sich hier auch aus dein Vortrage des Herrn Berichterstatters und aus den vielen Akten, die hier vorliegen, daß gerade bei dieser Gemeinde sich nur um einzelne Häuser handelt, welche zufälligerweise etwas entfernt von der Schule liegen. Bei einer solchen Konkurrenzverhandlung muß ein Vergleich zu Stande gebracht oder ein Erkenntniß geschöpft werden. Dieses Erkenntniß schöpft die politische Bezirksbehörde in I. Instanz. Die jetzt in Verhandlung stehende Schnlkonkurrenz hat alle möglichen Instanzen bis zu Sr. Majestät durchgemacht, und alle diese Instanzen haben das gleiche entschieden, nämlich, daß die Schulkonkurrenz aufrecht erhalten bleibe und die nöthigen Verfügungen darnach zn treffen seien. Die Regierung ist nicht zurückgeblieben in der möglichsten Unterstützung, indem sie der Gemeinde Altlack einen Lokalschulbeitrag, den sie an den Normal-schulfond zu zahlen gehabt hätte, nachgesehen hat, indem sie 10F von den Baukonkurrenz-Auslagen und einen Dotationsbeitrag von 80 fl. für den Lehrer auf den Nor-malschulfond übernommen hat, und indem sie allen Rücksichten und Verhältnissen, welche zur Sprache kommen, möglichst Rechnung getragen hat. Sie können versichert sein, daß man sehr gerne bereit ist, alles beizutragen, daß die Erekutiou nicht so drückend für Jene, die sie getroffen hat, ansfällt. Die Re-aimmg könnte aber sich nicht darauf einlassen, die Erwartung anszusprechen, daß die Konkurrenzpflichtigen ihre Zahlung leisten werden, nachdem bisher alle Ver-imttlungs - Versuche, schonende und ernste Mittel sie zur Entrichtung ihrer Schuld zu verhalten, erfolglos geblieben sind. Ich könnte mich daher nur bereit erklären, einen telegraphischen Auftrag zur Vertagung, ohne solchen Beisatz zu formnliren. Landeshauptmann: Wünscht »och Jemand von den Herren das Wort? Abgeordneter Kromer: Die int ämtlichcn Wege gepflogenen Erhebungen mögen allerdings dafür sprechen, daß die Errichtung der Trivialschule in Safnitz ganz am Platze war. Allein das allgemeine Urtheil spricht sich gegen die Errichtung der Trivialschule aus. (Dobro! pravo! pravo! — Gut! Bravo! Bravo!) Ich will mich hierüber des Weiteren nicht einlassen, ich will auch dem Herrn Vorredner Dr. Toman zustimmen, daß es nicht angezeigt erscheint, sich in Verfügungen der Erekutive einzulassen. Allein der Fall, der hier vorliegt, ist so eigener Art, daß ich mich gleichfalls veranlaßt finde, für die Insassen vom h. Geist ein Wort einzulegen, wenn auch nicht in der Art, wie es der Herr Abg. Dr. Toman gethan hat, sondern in einer mehr beengteren Form. Die Insassen vom h. Geist dürften hoffentlich doch endlich zur Ueberzeugung gelangen, daß am Ende der letzte Weg, sich der Konkurrenzpflicht zu entschlagcn, ihnen abgeschnitten ist, daß sie die Konkurrenz früher oder später werden leisten müssen. Ich glaube daher, es ist ihnen schon damit geholfen, wenn wir im Namen des Landtages an den Herrn Landesprästdentcn die Bitte stellen, die heutige Feilbie-tungs -Tagsatzung eben auf unsere Fürbitte auf eine angemessene Zeit übertragen zu lassen. Hierdurch ist den Gemeindcinsassen Gelegenheit geboten; sich mittlerweile der Erekution zu entledigen. Ich bitte meinen Antrag zur Abstimmung zu bringen. Landeshauptmann: Wird dieser Antrag unterstützt? Ich bitte jene Herren, welche denselben unterstützen, sich zu erheben. (Geschieht — se vzdignejo.) Ec ist hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand von den Herren das Wort? Poslanec dr. Toman: Jaz se skladam s tim predlogom. Jaz sem tudi le to hotel, da se danes prodaja, kakor hitro je mogoče, po telegrafu prestavi; jaz nisem hotel reči, da po tem, ako ta reč tako ostane, ne bi eksekucija naprej šla, če se ne plača. Landespräsident: Ich erkläre mich in vorhinein bereit, das bezügliche ^elegramm an den Bezirkshauptmann zti richten und die Uckutioii auf ein Paar Tage zu verschieben. (Bravo! Bravo! - Pravo! pravo!) Poslanec dr. Toman: Prosim, gospod predsednik. Jaz prosim, ker je telegram došel na deželni zbor, da bi hotel odgovor podati v Kranj, da bi ali predsednik zbora ali pa deželni gospod predsednik koj po telegrafu naznanil, da se prodaja preloži, kajti drugače bi utegnila živinska prodaja pred na vrsto priti. Sicer pa prosim, da smem dalje o tej stvari govoriti. Ne bodem zopet ponavljal vsega, kar je gospod poročitelj že popred razlagal, koliko težav so imeli prebivalci^ svetega Duha zastran šole, ki se je ustanovila v Žabnici, ne bodem ponavljal, da je državni zbor sam prošnjo, ki je prišla njemu v roke, izročil vladi s priporočilom, da naj vlada pretehtava te stvari in da naj ako je mogoče, pomaga; ali eno je gotovo, gospoda moja, da prebivalci vasi sv. Duha so všolani bili v dobro šolo Loško, da so oni plačali vsako leto 200—300 gl., da so oni pomagali šolo zidati, in da so oni s to šolo popolnoma zadovoljni. Dalje je gotovo, kar sta tudi gospod poročitelj in gospod deželni predsednik sama obstala, da so ene hiše tega kraja gotovo bliže Loke, kakor pa Žabnice. Zdaj je vprašanje le dvojno, in to vprašanje ni prav ločeno po poročilu gospoda poročitelja, zato se jaz ne skladam s tim predlogom. Vendar pa mi more biti ne bode mogoče staviti drugega predloga, ker je ta reč že tako daleč prišla, a povedati hočem, da po moji misli ta šola ni na postavi vtemeljena. Ni bilo potrebno stanovalcev sv. Duha všo 1 ati v Žab niško šolo. In zakaj ne? §. 336 šolske organizacije pravi, da tam kjer ni nobenih krstnih bukev pri kaki cerkvi, tam se more šola napraviti, ako je v okolici, ktera šole nima, 100 za šolo sposobnih otrok. (Besedamu preseka — wird unterbrochen vom) Landeshauptmann: Ich bitte, der erekutive Verkauf findet in diesem Augenblicke statt, es ist daher dringend den Beschluß so schnell als möglich zu fassen. Berichterstatter Dr. v. Kaktenegger- Ich glaube, cs sind hier zwei Anträge, nämlich, ein Antrag, über welchen die Debatte noch nicht geschlossen ist, und ein weiterer Antrag, daß der Landtag augenblicklich schlüssig werden soll, weil die Sache sehr dringend ist, da es bereits %12 ist und der Verkauf um 12 Uhr stattfindet. Landeshauptmann: Es muß doch die Form gewahrt und vom h. Landtage ein Beschluß darüber gefaßt werden. Wenn also Niemand mehr das Wort wünscht, so bringe ich den Antrag Kromer, welchem sich der Herr Abg. Dr. Toman angeschlossen hat, zur Abstimmung und bitte jene Herren, welche mit demselben einverstanden sind, sich zu erheben. (Geschieht — se zgodi.) Er ist angenommen. (Abg. Pintar: Einstimmig — enoglasno.) Ganz richtig. Er ist einstimmig angenommen. Ich bitte Herr Abg. Dr. Toman fortzufahren, und mich zu entschuldigen, daß ich ihn unterbrochen habe. Poslanec dr. Toman: (Nadaljevaje — fortfahrend.) Prosim, naj ponovim, kar sem že omenil popred. Zarad tega, kje in kako se ima šola vstanoviti, odlo- čuje šolska organizacija. Po šolski organizaciji je gosposki naloženo, da naj se kolikor je mogoče šole ustanove, da tam šola mora biti, kjer so krstne bukve, in kjer jih ni, mora se šola vstanoviti, kjer je v okolici 100 za šolo sposobnih otrok. V Žabnici ni bilo šole in treba je bilo jo napraviti. Mi smo v odboru zastran tega se prepričali, da je v Žabnici 106 otrok bilo, ko se je ta šola ustanovila, brez teh otrok, ki so iz vasi sv. Duha; tedaj se je v Žabnici po §. 336. šolske organizacije šola mogla narediti, brez da bi silili, da bi mogli vsi prebivalci sv. Duha svoje otroke pošiljati v to šolo, vas, ki je všolana v prav izvrstno Loško mestno šolo. To je os, okoli ktere se suče vsa stvar. Po tej postavi ni treba bilo, da se je vas sv. Duha silila v Žabniško šolo, po tej postavi jej ni bilo treba to novo šolo zidati in plačati pomagati, zoper svojo voljo in pošiljati svoje otroke v tisto šolo, od ktere so prepričani, da bode slabeje kot Loška. To je gotovo in o tem me nobeden ne bode pregovoril, da je drugače; morebiti je le trma deželnega oglede šolskega gospoda Žavašnika kriva, da je on vas sv. Duha silil v to novo ustanovljeno šolo. Obžalujem, da se tako v naši deželi godi! (Dobro! dobro! na levici in med poslušalci. — Gut! gut! links und auf her ©aderte, — deželni glavar zvoni, — der Landeshauptmann läutet.) Jaz sem prijatel šol in želim, da bi se jih kolikor mogoče ustanovilo, ali mislim, da se mora gledati na to, je li že kje šola, da se nikomur ne zgodi krivica, da bi morala ena vas novo šolo plačevati, ko že na drugem kraju šolsko poslopje stoji in h kteremu je že plačala, kar je na tisto vas prišlo. Zato moram reči, da mi je jako težko, da nisem vstanu kak pomagalni predlog staviti, ker je ta reč že tako daleč prišla, da je morala od slavne vlade in tudi od Njih Veličanstva cesarja taka odločba priti potem, kar se je poročalo. To se pa poročalo ni nikdar, da bi se tudi brez otrok sv. Duha bila mogla ta šola ustanoviti, ker ima več kot 100 otrok, brez otrok te vasi. Zato bi jaz, čeravno predloga ne stavim, vendar en predlog stavil, zarad tega, ker je celo poročilo nemško — nemški in sicer da deželni zbor za predlogom peticijskega odseka kot drugo točko izreče sledeče: (bere — liest) „Der h. Landtag wolle beschließen: Der Landtag spricht sein Bedauern darüber aus, daß nicht gemäß der obwaltenden Verhältnisse nach §. 336 der Schulver-sassung die Schule in Sasnitz ohne Zuziehung der Ortschaft von hl. Geist gegründet wurde". Landeshauptmann: Wird der so eben vernommene Antrag unterstützt? Ich bitte jene Herren, welche denselben unterstützen, fich zu erheben. (Geschieht, se zgodi.) Er ist hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand von den Herren das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wünschen der Herr Berichterstatter zu sprechen. Berichterstatter Ar. v. Kaktenegger: Der Standpunkt des Ausschuffes in dieser Frage ist in dem Vortrage, den ich verlesen habe, hinlänglich ge-kenntzeichnet. Es ist der, daß es sich um Angelegenheiten der Erekutive handelt, u. z. um die Anwendung eines be- stehenden Gesetzes auf die bestehenden Verhältnisse; M nicht bloß deswegen, weil die Sache bereits so weit gediehen ist, sondern auch nach ihrer Natur war keine Veranlassung, näher in die Frage einzugehen, ob Die Entscheidung wirklich in allen ihren Theile» den bestehende,, Verhältnissen entspricht, oder nicht? Es wäre dem Ausschüsse aber auch schwer gewesen in eine noch nähere Prüfung der Verhältnisse einzugehen, weil demselben nicht alle betreffenden Verhandlungen und Akten zu Gebote standen, und dann die Sache drängte. So viel kann ich aus demjenigen, was mir vorliegt und im Berichte ausgenommen worden ist, konstatiren, daß von einer Ungesetzlichkeit und einem daran zu knüpfende,, Bedauern, daß nicht dem Gesetze gemäß alle bestehenden, obwaltenden Verhältnisse genügend erwogen, und darnach die Entscheidung gefällt worden sei, nicht die Rede sein kann. Es ist wahr, gleich bei der ersten Erhebung hat sich herausgestellt, daß sich in der Gemeinde mehr als 100 schulpflichtige Kinder befinden, wenn man auch die von heil. Geist nicht dazu zählt, allein, die Folgerung ist nicht richtig, daß diese Thatsache zur gesetzlichen'Nothwendigkeit führe, hl. Geist nicht nach Sasnitz einzuschulen. Warum soll man denjenigen Ortschaften, obgleich sie allein schon 100 schulpflichtige Kinder haben, die ganze Last des Gesetzes auszwingen, andere Ortschaften des Rayons hingegen, die dagegen widerstreben, auSlassc»? Es heißt nicht, es ist Aufgabe der Behörden, Schnl-rayonö mit 100 schulpflichtigen Kindern zu gründen; daß ist nur die Minimalgrenze, so wie diese erreicht ist, sind alle Ortschaften im Umkreise % Stunde gemeinschaftlich in neue Schulgrenzen einzubeziehen, denn sonst könnte es einer Ortschaft mitten im Rayon beifallen, ihre Kinder in eine entferntere Schule zuzuweisen. Das liegt nicht in dem Sinne des Gesetzes, sondern, wo dieser Rayon gegeben ist, müssen sich alle Ortschaften den Folgen desselben fügen. Ich gehe nicht in die Frage ein, welche sonstige Einflüsse und Rücksichten bei der Durchführung und Anwendung des Gesetzes maßgebend waren; mir sind sie auch nicht bekannt. Allein das muß ich Sie ersuchen, wohl zu unterscheiden, zwischen der richtigen Anwendung eines bestehenden Gesetzes, und zwischen demjenigen, wodurch nach den Erfahrungen, die man mit dem Gesetze gemacht hat, es allenfalls wünschenswerth und nothwendig geworden wäre, das Gesetz umzuändern oder aufzuheben. Wenn Sie fragen, ob es zweckmäßig ist, daß der §. 237 der politischen Schulversassung als kategorischer Imperativ dastehe, dann stehe ich nicht an zu sagen: Nein, denn es ist wünschenswerth, daß den Verhältnissen ini Lande Rechnung getragen werde. Sie werden auch zugeben, daß dasjenige, was der Herr Abg. Dr. Toman bedauert hat, daß nämlich persönliche Rücksichten in solchen Fragen vorwalten, sich mit einem anderen Ausdrucke vielleicht richtiger dahin präcisiren lasse, es werde die Anwendung deö Gesetzes nicht so gehandhabt, wie es die Gleichartigkeit fordere, nicht nach einem bestimmten Systeme. Es ist sehr leicht denkbar, daß manche Orte in Krain sich im gleichen Verhältnisse wie Sasnitz befinden, mid obgleich sie mehr als 100 schulpflichtige Kinder ausbringe", sich doch keiner selbstständigen Schule erfreuen. (Dr. Toman: Dobro! Čujte! Gut! Hört!) Allein, daraus folgt nur, daß es zweckmäßig wäre, die Frage vom höheren Standpunkte zu erwägen, und, möchte sagen, vom Grunde auS, ein vollständiges Netz j Mer das ganze Land wäre zu spannen, um dessen Knotenpunkte herum diejenigen Orte erscheinen sollen, welche einer Schule bedürfen, und auf solche Weise ist vorzugehen, wie z. B. bei der Organisirung der Gemeinden. Darüber also, was geschehen soll, um eine zweckmäßige Aenderung des Gesetzes in durchgreifender Weise zu erreichen, darüber werden die Meinungen nicht auseinander gehen, wohl aber darüber, ob man dem Antrage Toman Folge geben solle, es sei das Bedauern über eine nicht umsichtige Anwendung des Gesetzes auszusprechen. Dazu liegt wohl kein Anlaß vor, und ich muß mich daher gegen den Antrag Toman aussprechen. Landeshauptmann: Stellen der Herr Berichterstatter einen Antrag? Berichterstatter Dr. v. Kaktenegger: Ich halte nur den Allsschußantrag aufrecht. Landeshauptmann: Die Debatte ist geschlossen. Wir schreiten nun zur Abstimmung. Ich bitte Herr Berichterstatter den Antrag deö Ausschusses zu verlesen. Berichterstatter Dr. v. Kaktenegger: (liest denselben, prebere ga.) Landeshauptmann: Ich bitte die Herren, die mit diesem Antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Einige Mitglieder der Rechten und Linken erheben sich. Nekteri članovi levice in desnice se vzdignejo.) Der Antrag des Ausschusses ist abgelehnt. (Ruse: Gegenprobe, es ist zweifelhaft! Klici: Pro-tiskušnja, je dvomljivo! Poslanec dr. Costa: Stavim predlog, da se še enkrat glasuje, ker ni jasno, ali je večina. Landeshauptmann: Ich bitte nochmahls abzustimmen. Poslanec dr. Costa: In sicer nasprotno, naj tisti vstanejo, ki so za predlog peticijskega odseka. Landeshauptmann: Ich bitte jene Herren, welche mit dem Ausschuß-aiitragc einverstanden sind, sich zu erheben. (Geschieht, zgodi se.) Es ist die Majorität. Der Ausschußantrag ist angenommen. Es kommt nun der Antrag Toman. Derselbe lautet: (liest, bere) »Der h. Landtag spricht sein Bedauern darüber auS, daß nicht gemäß der obwaltenden Verhältnisse nach §. 336 der Schulverfassnng die Schule inSafnitz ohne Zuziehung der Ortschaft vom hl. Geist gegründet wurde"., Ich bitte jene Herren, welche mit diesem Antrage cmvcrstanden sind, sich zu erheben. (Geschieht, zgodi se.) Es ist die Majorität. Bei dieser Fassung der Anträge ist keine 3. Lesung Wir kommen nun zur Zuschrift des hohen Landespräsidiums, betreffend die Ausfertigung des Hulweiden-und Wechselgründe-Vertheilungs-Gesetzes im deutschen Original-Terte. Ich bitte den Herrn Berichterstatter seinen Bericht zu erstatten. Abgeordneter Dr. Kosta: Es ist kein Bericht. Stavim predlog, da se ta stvar izroči ustavnemu odboru. Landeshauptmann: Wird dieser Antrag unterstützt? Ich bitte jene Herren, welche diesen Antrag unterstützen wollen, sich zu erheben. (Geschieht, zgodi se.) Er ist hinlänglich unterstützt. Wünscht Jemand von den Herren das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, stimmen wir ab, und ich bitte die Herren, welche mit diesem Antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nobeden se ne vzdigne.) Der Antrag ist vom h. Hause genehmiget, und diese Vorschrift wird dem Vcrfassungsausschusse zugewiesen. Wir kommen nun zu dem Berichte des Ausschusses für Gemeindeangelegenhciten und für die Landtagswahl-ordnung über die Regierungsvorlage, betreffend das Gesetz, wodurch die Gemindcordnung für die Stadt Laibach vom 9. Juni 1850 abgeändert wird. Hier sollte zuerst der wörtliche Tert der Regierungsvorlage zur Vorlesung kommen; da derselbe jedoch in den Händen der Herren Abgeordneten ist, so stelle ich den Antrag, daß von der Vorlesung Umgang genommen, dieselbe aber in das stenographische Protokoll aufgenommen werde. Wenn keine Einwendung geschieht, so ist mein Antrag vom h. Hause genehmiget. Die Regierungsvorlage lautet: Vladna predloga se glasi: »G c s e tj, wodurch die Gemeindeordnung für die Stadt Laibach vom 9. Juni 1850 abgeändert wird. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthums Krain finde Ich zu verordnen, wie folgt: 8. 1. Alle österreichischen Staatsbürger, welche im Ge-mcindegebiete der Stadt Laibach wohnen und daselbst von ihrem Realbesitze, Erwerbe oder Einkommen Steuer entrichten, sind nebst den Gemeindeangchörigen und Ge-mcilldebürgern — Gemeindeglieder der Stadt. Sie werden, wenn sie weder Gemeindcangehörige noch Gemeindebürger sind, Gcmcindcgcnvffen genannt. §. 2. Den Gemeindegenossen männlichen Geschlechtes gebührt das aktive und passive Wahlrecht zur Gemeindevertretung unter denselben Bedingungen, wie den Gemeindeangehörigen, wenn sie entweder 1) eine direkte Steuer von der Art und in dem Ausmaße, wie in der Gcmcindcvrdnung der Stadt Laibach vom 9. Juni 1850, §. 28, Zahl 2, lit. a. bestimmt ist, entrichten, und wie dort vorgesehen, damit nicht im Rückstände haften, oder sv». Sitzung. 2 2) die in dem citirten §. 28, Zahl 2, lit. b. vor-gezeichnetcn Erfordernisse der Beamteneigenschast des Besoldungs- oder RuhegenusseS und der Einkommensteucr-pflichtigkcit ausweisen. §. 3. Die Einreihung der Gemeindegenossen in die Wahlkörper geschieht nach den Bestimmungen des §. 32 der bezogenen Gemeindeordnung. Die im §. 2 des gegenwärtigen Gesetzes unter Zahl 1 vorkommenden Gemeindegenossen, welchen nicht vermöge der Steuerentrichtung der erste oder zweite Wahlkörper gebührt, werden in den dritten, die ebendort unter Zahl 2 angeführten Gemcindegenossen werden, wenn ihnen nicht vermöge der Steuer der erste Wahlkörpcr gebührt, in den zweiten Wahlkörper gereihet. §. 4. Dieses Gesetz hat mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit zu treten. Eine Wahlerneuerung hat deshalb nicht stattzufinden". Landeshauptmann: Ich bitte nun den Herrn Berichterstatter, den Ausschußbericht vorzutragen. Werichterstatter I>r. ßosta. (liest von der Tribüne, bere iz odra) „Hoher Landtag! Der Ausschuß für Aenderung der Landtagswahlord-nung und für Gemeindeangelegenheiten hat die Regierungsvorlage „wodurch die Gemeindeordnung der Stadt Laibach vom 9. Juni 1850 abgeändert wird", geprüft und einhellig beschlossen, dieselbe umsomehr dem hohen Hause zur Annahme zu empfehlen, da hierdurch die wesentliche Uebereinstimmung mit den Normen der Gemeindcordnung für die Landgemeinden in Betreff des Wahlrechtes der Gemeindegenossen erreicht wird. Aus eben diesem Grunde aber und weil die Ausschließung vom Wahlrechte wegen Steuerrückstandes eine ganz ungerechtfertigte und außergewöhnliche drakonische Maßregel ist, wurde der vorliegende Gesetzentwurf durch die Streichung der Worte „und wie dort vorgesehen, damit nicht im Rückstände haften", amen-dirt, und im neu hinzugefügten §. 4 die Aushebung der darauf bezüglichen Bestimmungen des Gemeindestatules, (§. 28, lit. a., Schlußsatz und §. 29, lit. d.) beantragt. Der Ausschuß hat auch die von der gemeinderäth-lichen Section ausgearbeiteten und dem hohen Landtage vorgelegten Anträge auf Abänderung der §§. 4, 21, 28, 29, 31, 32 und 46 des Gemeindestatutes geprüft, welche sich jedoch im Wesentlichen darauf beschränken, das in der Regierungsvorlage ausgesprochene Prinzip in den einzelnen Paragraphen durchzuführen. Der Ausschuß entschied sich für die einfachere und klarere Formulirung der Regierungsvorlage, indem er jedoch unter Einem anerkennt, daß eine vollständige und wesentliche Revision des Laibacher Stadtstatutes dringend nothwendig ist, da dasselbe viele Bestimmungen enthält, welche durch spätere Gesetze bereits außer Wirksamkeit gesetzt sind (z. B. Heimatrecht, lokalpolizeilicher Wirkungskreis der Gemeinde und dgl.), und in manchen anderen Bestimmungen (Herabsetzung des Census für die Wahlberechtigung k.) den freiheitlicheren Prinzipien der Gegenwart näher gebracht werden muß. Es soll daher in der nächsten Session eine bezügliche Gesetzes-Vorlage über vorhergehendes Einvernehmen des Gemeinderathes der Stadt Laibach vorgelegt werden. Der Ausschuß beantragt daher einhellig: Der hohe Landtag wolle beschließen: 1. Der beiliegende Gesetzentwurf, wodurch die Gcmeindeordnnng für die Stadt Laibach vom 9. Juni 1850 abgeändert wird, wird genehmiget. 2. Der Landesausschuß wird beauftragt, in der nächsten Landtagsscssion einen revidirten Entwurf des Gemcindestatutes für die Stadt Laibach über Einvernehme» des Gemeinderathes derselben zur verfassüugömäßigen Behandlung vorzulegen. Der Ausschuß für Aenderung der Landtagswahlorduung und für Gemeindcangelegenhcitcn. Ersetz, wodurch die Gemeindeordnuug für die Stadt Laibach vom 9. Juni 1850 abgeändert wird. Mit Zustimmung des Landtages Meines Herzogthums Krain finde Ich zu verordnen, wie folgt: §• 1. Alle österreichischen Staatsbürger, welche im Gemeindegebiete der Stadt Laibach wohnen und daselbst von ihrem Realbesitze, Erwerbe oder Einkommen Steuer entrichten, sind nebst den Gemeindeangehörigen und Gemeindebürgern — Gemeindeglieder der Stadt. Sie werden, wenn sie weder Gemeindeaugehörige noch Gemeindebürger sind, Gemeindegenossen genannt. §. 2. Den Gemcindegenossen männlichen Geschlechtes gebührt das aktive und passive Wahlrecht zur Gemeindevertretung unter denselben Bedingungen, wie den Gemeindeangehörigen, wenn sie entweder 1. eine direkte Steuer von der Art und in dem Ausmaße, wie in der Gemeindeorduung der Stadt Laibach vom 9. Juni 1850, §. 28, Z. 2, lit. a. bestimmt ist, entrichten, oder 2. die in dem citirten §. 28, Z. 2, lit. b. vorge-zeichneten Erfordernisse der Beamteneigenschast, dcö Besoldungs- oder Ruhegenusses und der Einkommeusteuer-pslichtigkeit ausweisen. §. 3. Die Einreihung der Genieindegenoffeu in die Wahlkörper geschieht nach den Bestimmungen des §. 32 der bezogenen Gemeindcordnung. Die im §. 2 des gegenwärtigen Gesetzes unter Zahl 1 vorkommenden Gemeindegenossen, welchen nicht vermöge der Steuerentrichtung der erste oder zweite Wahlkörper gebührt, werden in den dritten, die ebendort unter Zahl 2 angeführten Gemcindegenossen werden, wenn ihnen nicht vermöge der Steuer der erste Wahlkörper gebührt, in den zweiten Wahlkörper gereihet. §. 4. Die Bestimmungen des §. 28, lit. a. des Gemeindestatutes vom 9. Juni 1850, lautend: „es muß jedoch dieser Steuerbetrug im verflossenen Jahre vollständig entrichtet worden fein, und darf der Steuerpflichtige im laufenden Jahre mit keinem Rückstände aushaften", — und des §. 29, lit. d. haben außer Wirksamkeit zu treten. §. 5. Dieses Gesetz hat mit dem Tage der Kundmachung in Wirksamkeit zu treten. Eine Wahlerneuerung hat deshalb nicht stattzu-finden". Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Wünscht Jemand der Herren das Wort? Landespräsident: Es wird hier der Antrag gestellt auf Abänderung der Regierungsvorlage. Diese Abänderung bezieht sich namentlich auf die wenigen Ausnahmen, welche rücksichtlich der Steuerrückstände von der Wahlberechtigung gemacht werden, und der Ausschußbericht bezeichnet die Ausschließung vom Wahlrechte wegen Stenerrückstandes als eine ganz ungerechtfertigte und außergewöhnlich strenge, drakonische Maßregel. Ich erlaube mir darüber zu bemerken, daß dies allerdings, in so fern es die Steuerrückstände des laufenden Jahres betrifft, immerhin ' einen gewissen Anschein von Strenge hat, gegen deren Beseitigung wohl nichts einzuwenden wäre, nur bezüglich des weitern Grundsatzes, daß auch die Steuerrückstände früherer Jahre keinen Einfluß haben sollten, dürfte wohl nicht zu übersehen sein, daß diese Bestimmung im Zusammenhange mit der Grundbestimmung des 8- 1 steht. Wenn die Steuerrückstände gar keinen Einfluß haben auf die Wahlberechtigung, so ist eS dann gleich viel, ob sie entrichtet werden oder nicht. Freilich wird man sagen, die Finanz - und Steuerbehörden werden wohl genügende Veranlassung haben, zu verhindern, daß eine solche Entrichtung nicht bloß auf dem Papier bleibe, sondern wirklich ausgeführt werde. Allein die Fälle können gedacht werden, und sie würden dahin führen, daß Jemand eine Realität besitzt, von der Steuern zu zahlen er verpflichtet ist, daß er aber die Bedingung, au welche seine Wahlberechtigung geknüpft ist, noch nie erfüllt hat und doch die Wahlberechtigung handhabt. Ich wollte daher nur gegenüber der Motivirung des Gesetzes auf den Zusammenhang in dem Gesetze aufmerksam machen. Es ist übrigens in andern Landesgesetzen eine ähnliche Bestimmung zur Sprache gekommen, und die Regierung wird auch dem vorliegenden weiter gehenden Antrage, wenn er vom h. Hause angenommen wird, ihrerseits nicht entgegentreten. Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand der Herren in* der allgemeinen Debatte das Wort? Wenn nicht, so gehen wir zur Spezialdebatte über. (In der Spezialdebatte werden die 88- 1, 2, 3, 4 und 5 nach dem Ausschußantrage ohne Debatte genehmiget. V specijalni debati se §§• 1, 2, 3, 4 in 5 po odsekovem predlogu brez debate potrde.) Wenn keine Einwendung erhoben wird, so werden wir gleich über dieses Gesetz mit Inbegriff des Kopfes, welcher wohl nicht Gegenstand einer Debatte sein wird, mich in dritter Lesung abstimmen, und ich bitte diejenigen Herren, welche das Gesetz auch in dritter Lesung anneh->nen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Das Gesetz ist auch in dritter Lesung vom h. Hause genehmiget. Wir kommen nun zu dem zweiten Ausschußantrage, nämlich: Der Landesausschuß wird beauftragt, in der nächsten Landtagssession einen rcvidirten Entwurf des Gemeindestatutes für die Stadt Laibach über Einvernehmen des Gemeinderathes derselben zur verfassungsmäßigen Behandlung vorzulegen. Wünscht Jemand der Herren das Wort? (Rach einer Pause, po pres tanku) Wenn nicht, so stimmen wir ab, und ich bitte jene Herren, welche diesen Antrag genehmigen, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Der Antrag ist vom h. Hause angenommen. Die Form der Anträge, wie sie hier stehen, enthebt mich der Pflicht, die dritte Lesung vornehmen zu lassen. Wir kommen nun zum dritten Gegenstände der Tagesordnung: Dr. Tomanov nasvet zastran izpeljave železnice od Ljubljane po Dolenskem do Karlovca ali do kakega drugega kraja v dotiko z hrvaškimi, ogrskimi in dalmatinskimi železnicami. Ich bitte den Herrn Antragsteller seinen Antrag zu begründen. Poslanec dr. Toman: Važnost železnih cest je več tako spoznana na svetu, da mislim, da ni nobenega pametnega in previdnega človeka, da bi se zoperstavljal zoper železnice ; kajti kdor se zoperstavlja železnicami, ta se bojuje s časom in čas ga bode zalil v svoje mogočne valove. Železnicami se le tak človek upira, kteri sam za sebe po svojem zaslužku škodo trpi in včasi zna škodo trpeti; ali tako sebični in mali vzroki ne veljajo in dobro izpeljana cesta splošno le koristi. Važnost železne ceste čez Dolensko stran je dobro spoznana v naši deželi; govoril sem o tem že leta 1866., ko je govorica bila zastran železnice čez Gorensko. Poznala je važnost in potrebe te železnice že tudi kupčijska zbornica, kjer se je to že poprej govorilo in posebne zasluge si je v tem pridobil vmrli Jožef Pleiweiss. Koj, ko se je up pokazal, da bo naša gorenska železnica v državnem zboru dovoljena, sem se oziral na dolensko železnico in podal v imenu obstoječega odbora za železnice Kranjske prošnjo na našo in na ogrsko vlado, da bi nam ove dale predpravico, da smemo tragirati železnico od Ljubljane do Karlovca ali do kakega drugega kraja, kjer pride v dotiko s hrvaškimi, slavonskimi in dalmatinskimi železnicami. Od obeh strani je tudi privoljenje prišlo, od naše c. kr. vlade že poprej, od ogerslte vlade pa pred 8 dnevi, da imamo pravico to tragiranje do Karlovca izpeljati. V mojih rokah se znajde že tudi po učeni roki narejen glavni operat in do 1. januarja 1869. bode cel operat — tudi detajlni — dokončan in popolnoma dodelan tako, da se na to zamore dalje delati, da se zamore vlada prositi, da pri državnem zboru priporoča ustanovo te železne ceste od Ljubljane do Karlovca, ter da priporoča, da tudi država s svojimi pripomočki priskoči. More biti bi vsega tega ne bilo mogoče do zdaj, ako bi se ne bil znaj del hvalevredni mož, ki je brez dobička brez vse zaveze naše z veseljem meni v svoje zaupanje toliko denarja položil, da je mogoče tragi-ranje izpeljati in tako ni treba skrbeti za denarje drugod, kar bi prav veliko in težko bilo, ker bode treba skor do 20000 gl. za tragiranje vse. Važnost dolenske železne ceste je očividna, ona ima veliko sveta rodovitnega, deloma še tudi neobdelanega. Tam je veliko borštov, ali tako ločena od celega sveta, kakor so do zdaj, ne morejo borštu! pridelki se drago prodajati, kdor pozna kulturo po Dolenskem, mora raz videti, da dolenska stran ima prav veliko moči v sebi in ta železnica je jako potrebna za zapušeno dolensko stran, kakor gorenska. Koliko blaga leži v borštih, koliko v vinogradih in koliko je tudi družili sredstev za fabrike, za tvornice! V Kočevju in Črnomlju obilo premoga leži, in na več krajih še dosti železne rude. Železnica bode pot odprla, in industrijo jako povzdignila, brez nje pa bode dolenska stran še bolj padla v siromaštvo. Železna cesta je za Dolensko tako neobhodno potrebna, da more biti za Gorensko ni bila bolj potrebna, ki ne leži tako daleč preč od glavne ceste, kakor pa veči del dolenskih krajev. Ta železnica pa ni samo za dolensko stran, tem več tudi za Gorensko in sploh za nas, Id smo Kranjci, jako važna. Ta le železnica, ki ima peljati po Dolenskem, pride v Karlovcu v dotiko z zdanjo hrvaško železnico, z drugo, ki se namerava iz Siska v Karlovec, ktera pride po tem v Reko in s to se ima zvezati železnica dalmatinska, ktero država na stroške državne tragira, kajti potrebna je sploh in posebno iz strate-gičnilr obzirov. Kam pa še pelja železnica od Karlovca naprej ? če se bode to spolnilo vprihodnjem času, pelja cesta naprej čez Novi v Serajevo in je naj bližja pot v Turčijo, Gredjo do Saloniki, ki leži nasproti Alesandrije. Ta cesta je naj krajša, ki veže Alesandrijo naj bliže, bliže kot čez Carigrad, z Lon-dinom in Parizom in kadar bode enkrat Suez-Kanal predren, bode konečno vendar Alesandrija glavno kupčijsko mesto, kakor je že enkrat bilo. Tako se zna zgoditi, kar v duhu vidim, da bode enkrat dolenska železnica zveza vseh evropskih železnic odjuga proti severu. Toliko za danes. Statističnih dat danes ne bodem razkladal; imam jih nekoliko v rokah, more biti tiste k poročilu pridam. Ali iz tega je vendar važnost Dolenske železnice jasna in nadjam se, da deželni zbor ne bode drugače mislil, da bode potrdil moj predlog, ki je bil podpisan od vseh poslancev deželnega zbora. Čas nam odhaja in zato le stavim prošnjo, da se moj predlog odda gospodarskemu odboru, da ga on pretrese in po tem o njem poroča v kratkem deželnemu zboru in da naj poročuje, kaj ima deželni zbor storiti, da kolikor mogoče^ podpira to važno napravo železnice po Dolenskem. (Živahna občna pohvala. Lebhafter allgemeiner Beifall.) Landeshauptmann: Der Herr Abg. Dr. Toman hat den Antrag gestellt, daß fein Antrag dem gospodarskemu odseku zugewiesen werde. Wird dieser Antrag unterstützt? (Mehrere Abgeordnete erheben sich, nekteri poslanci vstanejo.) Er ist hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand der Herren das Wort, in Betreff des Antrages wegen Zuweisung an einen Ausschuß. (Nach einer Pause, po pres tanku.) Wenn nicht, so bitte ich jene Herren, welche damit einverstanden sind, daß der von dem Herrn Abg. Dr. Toman gestellte Antrag, bezüglich deS Baues einer Eisenbahn durch Unterkrain nach Karlstadt u. s. w. dem volks-wirthschaftlichcn Ausschüsse zur Vorberathung und Berichterstattung zugewiesen werde, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Der Antrag ist vom h. Hanse genehmiget. Wir kommen nun zn dem „Poročila dež. odb. zastran naprave posebnih kmetijskih šol na Kranjskem“. Der Herr Berichterstatter wollen das Wort ergreifen. Poročevalec dr. Bleiweis: (stopi na oder, besteigt die Tribüne) Poslanec dr. Costa: Prosim besede. Jaz hi stavil predlog, ker je poročilo zelo obširno in ker je natisnjeno v rokah vseh poslancev, da bi se spoznalo, kakor da bi brano bilo, da bi se dodalo stenografičnenm izpisku in da bi poročevalec samo bral nasvete dež. odbora. Landeshauptmann: Das h. Haus hat den Antrag über die geschäftliche Behandlung dieser Vorlage vernommen. Wenn keine Einwendung geschieht, so bitte ich mm darüber abzustimmen, daß die Herren einverstanden sind, es solle von der Vorlesung des Ausschußberichtes bis zu den Worten „Po vsem tedaj deželni odbor nasvetuje“ Umgang genommen, dagegen der Bericht vollständig in das stenographische Protokoll aufgenommen werden. Ich bitte diejenigen Herren, welche mit diesem Antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Der Antrag ist vom h. Hanse angenommen. (Predlog deželnega odbora se glasi: —Der Antrag des Landesausschnsses lautet:) „Slavni zbor! V 16. seji deželnega zbora 1866. leta je bilo tole sklenjeno: 1. Naprava skupne kmetijske šole s sosednimi deželami odpade; 2. naprava .popolne šole kmetijske na Kranjskem naj se začasno odloži; 3. naprava tacih šol pa, v kterih se učijo posamesni razdelki kmetijstva, namreč naprava šole za sad j e-in vin or ej o, za svilo- in čbelorej o na Dolenskem, in naprava niže gozdarske na Gorenskem ali Notranjskem s primerno pripomočjo deželnega zaklada se pred vsem za potrebno spoznava. Deželnemu odboru se daje naloga, naj po-zveduje in pripravi, kar je v ta namen treba, in naj prihodnjemu deželnemu zboru predlaga o tem gotove nasvete; 4. ako bi to dognati deželnemu odboru ne bilo mogoče do prihodnjega zbora, naj nasvetuje, kako bi se štipendije osnovale, s kterimi bi se naša mladina pošiljala na dobre srednje ali niže kmetijske učilnice. Po prejeti tej nalogi je deželnemu zboru prva skrb bila, izvediti mesto, kjer bi se od slavnega zbora zaželjeni učilnici napravile. Tako mesto pridobiti si so se kazale deželnemu odboru 3 poti: ena, da si dežela kupi tako posestvo, ki je za učilnico pripravno , — druga pot ta, da si tako posestvo v n a-j g m vzame, — in tretja pot ta, da se najde kak veči posestnik, ki bi proti primerni dotaciji napraviti dal učilnico na svojem posestvu. Ker bi prve dve poti prizadjale deželnemu zakladu velike, nezmagljive stroške, in ker bi zdaj nameravane špecijalne učilnice utegnile kedaj nehati, takrat kader bi se napravila popolna kmetijska učilnica, je deželni odbor nastopil tretjo pot, in si prizadjal pozvedeti: ali ne bi kak veliki posestnik s podporo deželnega zaklada prepustiti hotel svoje posestva toliko, da se ondi napravi učilnica. Po tem vodilu se je pismeno obrnil do mnogih velikih posestnikov, pa je tudi z očitnim razglasom od 30. aprila 1867 v „Kaibacher Zeitung“ in „Novicah“ stopil pred svet. Nasledek tega prizadevanja je bil ta, da svetli knez Juri Schönburg-Waldenburg, posestnik šneperske grajščine na Notranjskem, je blagosr-čno ponudbo naznanil deželnemu odboru zarad naprave niže gozdarske škole, o kteri bode to sporočilo govorilo pozneje. Tudi gospod V i k t o v R u a r d, posestnik grajščine bleške na korenskem, je naredil ponudbo, vendar zdaj že mu ne bilo mogoče vstreči željam deželnega odbora. — Zarad naprave učilnice za sadje- in vinorejo, svilo- in čbelorejo na Dolenskem pa je bil po nasvetu gospoda viteza Gutmansthala na 15. septembra 1867. leta zbor 12 dolenskih velikih posestnikov sklican, ki se je posvetoval o kraji in posestvu, kje naj se napravi omenjena učilnica na Dolenskem, in kako naj se napravi. Na ponudbo so bila temu zboru dana sledeča posestva: 1) Grm gospoda Smoleta poleg Novega mesta, 2) Št. Jošt gospoda pl. Langerja blizo Novega mesta, 3) Stari-g r a d in V i n i v r h gospoda grofa Margheri-a in 4) graj ščina Metliška gospoda dr. Zavinšeka. Med temi posestvi je bila grajščina G r m za najpripravnišo spoznana, in posebne komisije, ki so ogledale ta posestva, so pritrdile zborovemu mnenju. Posestvo Grm (Stauden) je blizo Novega mesta, obsega lepo zloženo zemljišče z blizo 400 orali; zemlja je dobra, podnebje je - milo sadje- in vinoreji, sviloreji in čbeloreji; na tem posestvu se nahajajo vrti in vinograd, murb je mnogo zasajenih, tudi čbelj-nak je tukaj; razun tega je tudi pohištva toliko, da se učilišče in bivališče učencem prav lahko napravi. Omenjeni zbor je na tem posestvu odločil do 10 oralov zemlje, ki bi se pripustila šolskemu namenu, za sadjerejo, murvorejo, vinorejo itd., in v dveh hišah stanovališče za dva učitelja, za učence in pa za učilnico. Gospod Smola je deželnemu odboru naznanil, da je pripravljen vse te prostore deželi v najem dati in sicer za 500 gl. Omenjeni zbor pa je prevdarjal tudi organizacijo te učilnice, in enoglasno je za potrebno spo-znal, da se postavi en učitelj, ki je ob enem vodja učilnice, in drug podučitelj, ki je ob enem tudi vrtnar, vincar in sploh djansk pomočnik. Pervemu je razen stanovanja in kurjave odločil na leto . 1200 gl. drugemu razen stanovanja in kurjave . . . 600 „ za oskrb šolskih potrebšin vsako leto je odločil 200 „ Vsi gospodje, ki so bili v zboru pa so dalje spoznali potrebo, da se nekoliko učencem, in saj 10. dajo štipendije za živež in kar v delu obnosijo obleke itd. po 12 goldinarjev na mesec, tedaj bi znašal ta znesek vsako šolsko leto............. 1200 gl. Skupaj bi znesli ti stroški za leto in dan brez stroškov za kurjavo.................... 3700 „ Nad te stroške pa pride po prevdarku omenjenega zbora za prvo vredbo in napravo učilnice in množili šolskih potrebščin, orodja, naprave deželne drevesnice, deželnega vinograda itd. 2000 gl. Po takem bi se za prvo leto najmanj potrebovalo 5700 gl. Ti stroški pa bi se po pismu gospoda Smole od 30. januarja 1868. leta nekoliko pomnožili s tem, da on svoje drevesnice za sadje-, murvorejo in za vin-stvo učilnici le tako dolgo prepušča, dokler si učilnica ne napravi svoje; tudi za murbovo listje, ki bi rabilo za hrano svilnim črvičem, in za rabo njegovih priprav za svilorejo bi, in to po pravici, zahteval odškodovanja. To o zadevah učilnice za sadje- in vinorejo itd. na Dolenskem. O učilnici za nižje gozdarstvo (Walbbauschule) ima deželni odbor slavnemu zboru tole poročati : Knez Schönburg je deželnemu odboru za napravo te učilnice ponudil brez plačila to-le: Samostojno hišo s petimi sobami in kuhnjo, v kteri more stanovati 8 do 10 učencev, vso hišno in posteljno opravo za omenjeno število učencev, in tudi drva za kurjavo. Za vodja in prvega učitelja hoče knez Schönburg tudi brezplačno postaviti svojega višega logarja gospoda Bodenstein-a, pa tudi še druzega učitelja plačati iz svojega denarja, ki pa mora sposoben biti, v slovenskem jeziku podučevati učence. Za posebni poduk učencem odmeri knez 2000 oralov gozda, sicer pa more tudi ostali gozd šneperske grajščine z blizo 26000 orali služiti v šolski poduk. Vse to daruje brezplačno svetli knez blagemu šolskemu namenu. Le za hrano učencev, svečavo in dovaževanje drv, ki so potrebna za kurjavo njihovega stanovanja in učilnice, in za pripravo vsega tega, kar šola za knjige, pisavo, risanje, modele, orodje, zbirko gozdarskih reči itd. potrebuje, moralo bi se oskrbeti po drugi poti. Po mnenji gospoda Bodenstein-a, ld, poslan od kneza Sckönburg-a, je prišel zarad razgovora o tej šoli 10. avgusta t. 1. nalašč v Ljubljano, in po pismu njegovem od 19. avgusta t. 1. bi stroški za živež, za svečavo in dovaževanje drv za kurjavo utegnili znašati za enega učenca na mesec 13 gl. Vsak učenec bi vrh tega za knjige, pisne in risarske potrebščine potreboval za leto in dan 20 gl. Stroški za potrebščine teoretičnega in praktičnega nauka, bi glede na to, da bi morebiti prijatli gozdarstva in kmetijstva sploh zbirko podučnih po-močkov s prostovoljnimi darovi množili, bi utegnili za prvo pripravo šole znašati 200 gl. Gospod Bodenstein, višji gozdar šneperske grajščine je po predloženih spričalih v gozdarski akademiji na Beli (Weißwasser) na Češkem z izvrstnim vspeliom dovršil gozdarske študije, je bil pozneje tri leta na tej akademiji asistent in zdaj že 11 let v službi kot praktičen gozdar. On je rojen Čeh, in tudi slovenskega jezika nekoliko zmožen. Po vsem tem bi bilo vodstvo učilnice v dobre roke položeno. Gospod Bodenstein, ki pozna vredbo mnogih gozdarskih učilnic, priporočil je deželnemu odboru, naj se kranjska nižja gozdarska šola osnova po oni, ki jo je c. k. gospodarska družba dunajska napravila pod imenom „erste niederösterreichische Waldbau-schule in der Hinterbrühl“. Namen te šole je, mladenče v gozdarstvu podučiti tako, da so pripravni za samostojno pospodar-stvo manjših, zlasti kmetijskih in občinskih gozdov, pa da bodo tudi sposobni gozdarski pomočniki (Forst-gehilfe). Praktična izurjenost v gozdarstvu je posebno cilj in konec tej šoli. Nauki, ki se uče v tej šoli in se ponmožujejo tudi z izhodi (ekskurzijami) v druge gozde, so: 1. Gozdarsko računstvo in praktična geometrija (forstliche Rechnungskunde unb angewandte Geometrie), 2. gozdarsko zemljo- in rastlinoznanstvo (forstliche Boden- und Pflanzenkunde), 3. lesoreja (Holzzucht), 4. raba gozda (Forstbenützung), 5. varstvo gozda s znanstvom gozdu škodljivih in gozdu koristnih žival (Forstschutz einschließlich der Kenntniß der forstschädlichen und forstnützlichen Thiere), 6. gozdna in lovska policija (Forst- und Jagdpolizei), 7. vaja v spiskih (Uebungen in schriftlichen Aufsätzen), 8. vaja v risanji—oboje glede na gozdarstvo (Uebungen im Zeichnen—beides mit Bezug aus das Forstwesen). V obče se učenci vsaki dan dve uri učijo v šolski sobi, ostale ure so odločene praktičnim vajam in lastnemu učenju učencev. Poseben hišin red odločuje vedenje učencev od zora do mraka, v delavnikih, nedeljah in praznikih skozi celo leto. Kdor v Hinterbriihlsko gozdarsko šolo, ktera ima dozdaj le za 12 učencev s štipendijami prostora, želi vzet biti, mora naj manj 16 let star, zdrav in močan, pa lepe obnaše biti, skazati se mora dalje, da je vsaj ljudske šole z dobrim vspehom dovršil; predno pa se v gozdarsko šolo sprejme, ga vodja te šole še izprašuje, da se prepriča, ali ima mladeneč znanstvo predpisane ljudske šole. Šola v Hinterbriihl-i traja eno leto, in se začne oktobra meseca vsako leto, in konča septembra meseca; konec leta se podvržejo učenci preskušnjam vpričo komisarja c. k. kmetijske družbe, in taki, ki so šolo dobro dovršili, prejmejo spričalo. Kdor z dobrim vspehom ne prestane skušinj prvo leto, sme še eno leto ponavljati učenje; kdor pa tudi v drugem letu ne zadostuje, ne sme več v šolo priti. V Hinterbriihlsko gozdarsko šolo se jemljejo tudi taki učenci, ki se brez štipendij sami zder-žujejo. To je osnova niže gozdarske šole v Hinter-b r ti h 1 i, o kteri je natisnjen program, ki se slavnemu deželnemu zboru poklada na pregled. Deželni odbor, glede na nalogo, ki jo je prejel v 16. seji deželnega zbora 1866. leta, je prevdaril ponudbi gospoda Antona Smole in gospoda kneza Schön-burga, in spoznal, da na Grmski in Šneperski graj-ščini je prav pripraven prostor za ustanovljenje zaželenih učilnic. Ako bi bil deželni zaklad premožen, prilika bi bila dana zdaj kar brž ustanoviti obe učilnici. Glede pa na to, da se deželi naši še zmiraj ni povrnilo vzeto premoženje, da se jej iz državne blagajnice daje vsako leto le ubogo malo in še to le v tisto posebno blagajnico, ki se imenuje „ständischer Fond“ in da se po takem vse, kar se za deželo potrebuje’ mora nabirati le po prikladah na davke, ki so že zdaj tolikšni, da jih ljudstvo komaj strpi, se boji deželni odbor nasveta, da bi se že zdaj napravile obe učilnici, kajti naložila bi se deželi spet nova bremena za kakih 7000 gl., ali še več na leto. Stroški za učilnico na Dolenskem, kakor jih je preračunal gori omenjeni zbor velikih posestnikov na Dolenskem pod predsedstvom viteza Gutmans-thala, ne morejo se imenovati tako prenapeti, da bi se, ako se ustanovi učilnica dobra, dalo dokaj odbiti od za prvo leto naštetih na 5700 gl. Veliko prijazniše za deželno blagajnico so zadeve gozdarske šole na šneperski grajščini. Tu blagosrčnost kneza Schönburga deželi zelo zelo po-lajšuje napravo učilnice že zdaj, kajti ne le da svetli knez velik del gozda prepušča šolskemu namenu, in da učencem zastonj hoče dati stanovališča, — on šoli sam plačuje oba učitelja. Stroški, ki bi deželno blagajnico zadeli, tičejo se tedaj le štipendij za učence in njih šolskih pripomočkov; ti bi li stali za leto in dan za vzdrževanje enega učenca na blizo 180 gl, in za zbirko šolskih potrebščin, orodja itd. skupaj za prvo leto 300 gl., prihodnja leta pa manj. Ako bi se tedaj, na priliko, za prvo leto podelilo 8 štipendij, bi znašalo to............................... 1440 gl. in za šolsko zbirko ........................ 300 „ tedaj skupaj kakih....................... 1740 gl. To pa je znesek, kterega se deželni odbor ne straši, ako se pomisli, kako silno potrebno je naši deželi več nauka ravno v gozdarstvu, ker v nobenem drugem razdelku ni kmetijstvu našemu bolj ega znanstva treba, kakor ravno temu. Če tudi nikakor ne preziramo koristi sadjerejske, vinorejske šole itd., vendar je gozdarska šola in sicer taka, ki bi nam odgojila v gozdarskem gospodarstvu izvedenih domačih ljudi, najnujniša potreba. Drugo pa, kar ima deželni odbor pred očmi, je to, da taka lepa prilika s tako majhnimi stroški osnovati gozdarsko učilnico se morebiti deželi ne ponudi nikoli več, kakor ta po milosti kneza Schönburga. Temu dodaja deželni odbor še tudi to, da po sklepu slavnega deželnega zbora se p r i h r a n u j e prihodnjič deželni blagajnici 200 gl., ki so se vsako leto dajali za živinozdravske štipendije. Poglavitni stroški, ki bi zadevali gozdarsko učilnico, so štipendije za učence. Preračun j eni so tako, kakor jih je deželnemu odboru na drobno naštel gospod Bodenstein, glede na stroške vsakdanje hrane učencev itd., kteri pa bi se morebiti nekoliko dali znižati. Vendar velikega razločka ne bode. Deželni odbor misli tu pred vsem pozornost slavnega deželnega zbora obračati na princip: ali naj se dado štipendije ali ne?— Ako pogledamo v druge dežele, kjer imajo kmetijske učilnice, povsod nahajamo štipendije, — to nam kaže, da povsod priznavajo potrebo štipendij za take šole, do kterih še dandanes skor po vseli deželah imajo kmetje malo zaupanja, rekši: „kaj bode kmeta gospoda učila kmetovati?“ Dokler ti predsodki ne nehajo — in nehali ne bodo pred, ko vidi prosti narod vspeh šolski — treba bo štipendij, to je, vabil ni c v šolo. Kjer ni štipendij, ostajajo take učilnice lahko brez učencev. Deželni odbor mora tedaj na podlagi vsestranskih skušinj zagovarjati princip štipendij, in to tudi iz tega ozira, ker je ta kapital, ako se deželi pridobi izvedenih ljudi, naložen na dobre obresti. Kar se poslednjič tiče notranje osnove gozdarske šole, pritrjuje deželni odbor popolnoma gospodu Bo-densteinu, skušenemu logarju, o tem, da se naša gozdarska šola osnova po izgledu večkrat omenjene šole v Hinterbriihli; vendar o tem naj bi bil razloček, da bi naša šola namesti enega leta trajala dve leti. Ako se ozremo na obilo število gori naštetih teoretičnih in praktičnih naukov, ki jih ima program Hinterbmhlske šole, in ako pomislimo, da, če se tudi oglasijo kaki učenci iz niže realke, se jemljejo v to šolo že učenci po dovršeni ljudski šoli, za take učence bi nikakor ne zadostovalo enoletno učenje. Deželni odbor je imel sicer pred seboj sporočilo pre-skušnje enoletne Hinterbmhlske šole za leto 1866/67 (allg. land. und forstwirthsch. Zeitung 17. Jahrgang Nr. 42. 1867), v kterem se bere zadovoljnost z vspe-hom enoletnih učencev („die Leistungen der Zöglinge waren im Ganzen sehr befriedigend, und es wurden 7 als vorzüglich brauchbar, 3 als brauchbar anerkannt"), vendar glede na mladini precej težke nauke, bi ne svetoval za enoleten tečaj, marveč za dva. Ako bi skušnja učila, da zadostuje eno leto, utegnila bi se šola pozneje od dveh let skrčiti na eno leto. Deželnemu zboru ostaja zdaj le še o šolskih bukvah govoriti. Imamo sicer nekoliko bukev v slovenskem jeziku, ki se tičejo gozdnega rastlinoznanstva in gozdarskega gospodarstva, ki bi služile za pripomoč šolskemu nauku, dokler se po navodu vodje in učiteljev gozdarske šole ne spišejo prav tej šoli potrebne knjige. Al to začasnje pomanjkanje primernih šolskih knjig ne more niti ovirati začetka šole, niti ni na sramoto slovenskemu slovstvu, kajti tudi Hinterbriihlska šola, ki se je vendar že osnovala 1865. leta, še nima šolskih knjig, ker v gori omenjenim sporočilu se bere tako-le: „Ans Mangel an einem geeigneten Lehrbuche mußten die vom Lehrpersonale verfaßten Vorträge den Schülern dictando mitgetheilt werden". Vodstvo šneper-ske šole se bode o tem porazumelo z vodstvom Hin-terbrtthlske šole, in kadar je osnova teh knjig gotova, bodo knjige v slovenskem jeziku tudi brž gotove, zlasti ako deželni zaklad pripomore v to izdanje“. Landeshauptmann: Ich bitte nun den Herrn Berichterstatter die Aus-schnßankrüge zu lesen. Poročevalec dr. Bleiweis: (here iz odra — liest von der Tribüne) «Po vsem tedaj deželni odbor nasvetuje: Naj slavni deželni zbor sklene: 1- Naprava učilnice za sadje- in vinorejo, za svilo-in čbelorejo na Dolenskem se za zdaj opusti. 2. Svetlemu knezu Schönburgu-Waldenburgu izrekuje deželni zbor zahvalo za blagodušno ponudbo, da se more napraviti šola na Šneperski grajščini, in za toliko zdatno pripomoč k tej napravi. 3. Šola naj se imenuje deželna nižja gozdarska šola, osnovana v vsem po izgledu Hinterbmhlske šole, in traja dve leti; učni jezik je slovenski. 4. Taki učenci, ki so sinovi malopremožnih staršev, so z dobrim vspehom dovršili nižo realko ali nekoliko let realkinih ali vsaj ljudsko šolo, se brez vse plače jemljejo v to učilnico, to je oni dobivajo nauk, stanovanje, živež, knjige in druge šolske potrebščine zastonj; le za obleko imajo sami skrbeti. Takih ustanov iz deželnega zaklada je 8, in sicer se sme za enega učenca za vse potrebščine za leto in dan obrniti do 180 gl., ki pa se ne dajo učencu na roke, ampak se po pogodbi plačajo vodstvu šolskemu. Deželni odbor podeluje te ustanove. 5. Za pripravo potrebnega orodja, napravo zbirke pod učne tvarine (Lehrmittel) se dovoli iz deželnega zaklada za prvo 300 gl., za drugo leto 200 gl. Zbirka ostane lastnina deželna. 6. Deželnemu zboru se daje naloga in pooblastilo, da po razgovoru s svetlim knezom in s porazum-ljenjem s šolskim vodjem vse stori, kar je potreba, da se šola začne saj do marca meseca 1870. leta, in se šola, kolikor je mogoče z ozirom na deželne naše okolnosti tako vredi, kakor je vredjena Hinterbriihlska. K preskušnjam konec leta naj deželni odbor pošlje svojega namestnika, ki potem poroča o izidu skušinj. 7. Štipendije ne ovirajo drugim učencem vstopa v gozdarsko učilnico, ki se zderžujejo na svoje stroške, ako je po dovoljenji gospoda šneperskega prostora za nje v tej šoli. Landeshauptmann: Ich eröffne die Generaldebatte. Wünscht Jemand der Herren zn sprechen? (Nach einer Pause — po prestanku.) Wenn nicht, so gehen wir zur Spezialdebatte über. Der erste Punkt der Ausschußanträge liegt dem h. Hause vor. Wünscht Jemand der Herren das Wort dazu? Abgeordneter Mtter v. Kaktenegger: Ich bitte um das Wort! Der erste Antrag des Landesausschuffes lautet, es sei die Errichtung einer Schule für Obst- und Weinbau, Seiden- und Bienenzucht in Nnterkrain für jetzt zu unterlassen. Es ist nicht ein innerer in der Sache gelegener Grund, nicht die Ansicht, daß es nicht in hohem Grade wünsd-euswerth, um nicht zu sagen nothwendig, sei, auch in diesen Fächern des heimischen Erwerbes nachhaltend durch Errichtung von Schulen einzuwirken, es sind rein finanzielle Gründe, welche diesem AuSschußantrage zu Grunde liegen. Es heißt da, das Land, welches seine Auslagen und die Deckung eines großen Defizit durch drückende Umlagen auf die Steuern aufbringen müsse, sei nicht in der Lage den Betrag von jährlich 5700 fl. auszugeben, welchen die Einrichtung und Erhaltung dieser Schule kosten würde. Wenn cs gälte, heute schon diese Summe zu rothen und zu verausgaben, so hätte ich nichts zu erinnern, und ich hätte mich nicht zum Wort gemeldet. Allein es ist denn doch die Frage, ob nicht in einer nahen Zeit es uns möglich sein werde, dieses finanzielle Hinderniß zu überwinden, wenn auch mit einigen Opfern, mit Opfern, die meines Erachtens die Sache sehr werth ist. Eö ist heute die Vorlage im h. Hause vertheilt worden, welche nnS Anhaltspunkte bietet, um in Bezug ans die erwartete Rückerstattung des inkamerirten Prv-vinzialfondcs zu dem ersehnten Ziele zu kommen; es ist ferner aus den Voranschlägen, welche heuer in einer der letzten Sitzungen für den Landesfond votirt worden sind, ersichtlich, daß eine Ersparniß von beiläufig 16000 fl. in Aussicht steht, welche denn doch nicht ganz und gar durch die zu erwartenden Steuerabschreibungen illusorisch gemacht werden wird. Endlich, meine Herren, wenn wir heute den Antrag nicht so, wie er hier steht, annehmen, daß für jetzt weitere Verhandlungen aufzulassen seien und diesen Antrag dahin abändern, daß die Einrichtung dieser Schule in Unterkrain fortan im Auge zu behalten sei, so wird, wie es im Punkt 6 auch bezüglich der Forstschule in Aussicht genommen worden ist, die wirkliche Ausführung, somit auch die Nothwendigkeit für die finanziellen Erfordernisse Mittel zu schaffen, frühestens im Jahre 1870 an uns treten. Ich müßte aber bedauern, wenn durch den Beschluß, welcher hier vorgeschlagen worden ist, dem Landcsaus-schusse Vollmacht gegeben würde, von der Sache in der Zwischenzeit vollständig abzusehen. Ich denke daher, daß der erste Antrag in der Weise zu lauten hätte, daß der Laudesausschuß beauftragt werde, der Einrichtung dieser Schule und beziehungsweise der Ausführung des Landtagsbeschlusses vom Jahre 1866 sein vorwiegendes Augenmerk zuzuwenden und insbesondere nach Maßgabe der vorhandenen Mittel in der nächsten Landtagssession die diesbezüglichen Anträge zu stellen. Ich fasse aber sofort jetzt auch die Möglichkeit in's Auge, daß diese Anträge abermals verneinend und abweisend ausfallen werden, die Möglichkeit nämlich, daß die finanziellen Mittel auch daun noch nicht für hinreichend erkannt werden, um eine solche Schule zu votiren. Dann aber ist es Sache des Landesausschusses auf den in seinem jetzigen Berichte ganz stillgeschwiegenen Punkt 4 des Landtagsbeschlnsses vom Jahre 1866 zurückzugehen, auf die Frage nämlich, ob, wenn eine eigene Schule für diese Zwecke der Landwirthschast in Unterkrain nicht gegründet werden kann, dem Bedürfnisse dock dadurch entsprochen werden könne, daß statt 5700 fl. Schulkosten, doch mit einem Aufwande von einigen 100 Gulden taugliche, dazu befähigte Schüler mit Stipendien in den Nachbarländern ausgerüstet und dort den Unterricht erhalten würden, welchen sie hier nicht erhalten können. Ich würde daher den Antrag, welchen ich früher angedeutet habe, dahin erweitern, daß der Landesausschuß diese Frage der Verleihung von Handstipendien an Zöglinge zum Behufe des Besuches von Obst- und Weinbau-, Seiden- und Bienenzuchtschulcn in den Nachbarländern in Erwägung ziehe, und darüber Bericht erstatte. Landeshauptmann: Ich werde diese beiden Anträge, welche, wenn ich richtig verstanden habe, der Herr Abgeordnete in einen verschmelzen, zur Unterstützungsfrage bringen, und bitte diejenigen Herren, welche denselben unterstützen, sich zu erheben. (Geschieht, zgodi se.) Sie sind hinlänglich unterstützt. Wünscht noch Jemand das Wort zu Nr. 1 der Ausschußanträge? Avgeordneter v. Langer: Ich kann nur mein Bedauern ausdrücken, daß der Laudesausschuß sich bestimmt gefunden hat, die baldige Errichtung einer Obst- und Wcinbanschule, dann einer Schule für Seiden- und Bienenzucht in Unterkrain abzulehnen. Wie nothwendig diese Schule in dieser Hinsicht ist, muß wohl Jeder erkennen, der die Kulturverhältnisse in Unterkrain würdiget. Wie wichtig eine Versuchsstation, welche mit der Errichtung dieser Schule projektirt war, für Jeden ist, der etwas leisten will in der Verbesserung seiner Weinberge oder seiner Obstgärten ist gar nicht zu bezweifeln. Ich kann daher nicht anders, als den Antrag des verehrten Herrn Vorredners unterstützen, und muß bemerken, daß auch vom finanziellen Standpunkte ans betrachtet, die Schwierigkeiten nicht gar so groß wären. Es ist die Summe von 5700 fl. als Auslage des ersten Jahres präliminirt, darin sind jedoch enthalten die 2000 fl., welche die erste Einrichtung der Schule und die Hcrbeischaffung der Lehrmittel kosten würden. Es ist auch nicht zu übersehen, daß die Versuchsstation, wenn sie einmal in den Stand gesetzt ist, durch die alljährliche Veräußerung ihrer verschiedenartigen Erzeugnisse auch einen Theil der Kosten wieder einbringen würde. ES ist weiters nicht zu übersehen, saß, wie wir bei der Versammlung, die wir darüber im September v. I. in Rndolföwerth gehalten hatten, gehört haben, sich zu dem Zwecke Unterstützungen finden würden. Ich erwähne nur das Schreiben Sr. Excellenz des Herrn Grafen Anton Auersperg, der sich bereit erklärt hat, zwei Stiftungsplätze zu dotiren und auch sonst die Schulen zu unterstützen. Dies würde wahrscheinlich nicht vereinzeln! bleiben, sondern es würben sich auch noch andere Gönner finden. Wie der Herr Vorredner erwähnt hat, ist Hoffnung vorhanden, daß Die finanziellen Verhältnisse des Landes verbessert werden könnten, und wenn der h. Landesausschuß sich schon bewogen gefühlt hat, die Forstschulen zu votiren, so muß der h. Landtag bei der viel größer» Dringlichkeit der Obst- und Weinbauschule dahin zu wirken trachten, daß der erste Antrag abgeändert, und der Antrag Kalien-egger angenommen werde. (Bravo! Bravo! rechts. Pravo! pravo! na desnici.) Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand der Herren zu sprechen? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so hat der Herr Berichterstatter das letzte Wort. Poročevalec dr. Bleiweis: Slavni deželni zbor je lahko s sporočila posneti mogel, da je deželnemu odboru bila res na skrb, osnovali šolo za sadje- in vinorejo, svilorejo i. t. d., da le finančne zadeve so vzrok bile, da je konečno stavil predlog, naj se z a z d a j opusti ta šola. Znesek je velik in kakor je v poročilu dokazano, nimamo nobenega druzega zaklada, kakor priklade na davek; to je pa vstrašilo dež. odbor tako, daje moral nasvetovati, da se zazdaj opusti ta šola. Gospod dr. pl. Kaltenegger je sicer rekel, da pričakuje, da se nam povrne deželno premoženje; ali ta vesela novica ni bila še znana takrat, ko je dež. odbor izdelaval svoje nasvete. Zdaj pa vemo, da dežela dobi svoje premoženje ali saj nekoliko njega nazaj; vendar po-polnama gotovo to še ni, saj to ne, kdaj se nam povrne, ker stvar mora še v državni zbor priti. Na-djamo se sicer pravice od državnega zbora, da ne bo odrekel nam tega, do česa imamo pravico, vendar vse se utegne še nekoliko časa vleči, in težko da bode dogotovljeno že prihodnje leto. Dokler tedaj še nimamo zagotovljenega, nevarno bi bilo, ako bi na ta račun že kaj začeli; bolje je: „drži ga, kakor lovi ga!“ Se nekaj druzega je g. dr. Kaltenegger omenil; govoril je o pr ih a nil ih, ki jih imamo pričakovati. Ta prihranila so le lepa utopija, a ne resnica. Kdor je v finančnem odboru sedel, je gotovo prepričan, da ne bomo imeli kaj prihraniti, in da vsaj na to prihranilo se nemoremo zanašati. Vendar oziraje se na to, da je mogoče, da se povrne deželi njeno premoženje prej kakor mislimo, ne bode se deželni odbor vpiral prvemu predlogu g. dr. pl. Kaltenegger-ja, druzemu se pa mora vpirati za tega voljo, ker, ako dobimo premoženje nazaj, napravi se šola; ako pa tega ne dobimo, tudi denarjev ne bomo imeli za štipendije. Gospodu pl. Langerju imam le to omeniti, da je on povdarjal to, da šola za sadje - in vinorejo je bolj važna, kakor gozdarska. Jaz pa mislim, da sad-jereja je že precej na visoki stopinji, vinoreja sicer ne tako, sviloreja lepo napreduje, čbeloreja slovi že od nekdaj; to pa mora vsak potrditi, da za gozdarstvo je naj pred skrbeti; našemu gozdarstvu ne bomo s tem pomagali, da dobimo gozdom nadzorstvo, temveč da delamo na to, da dobimo dobro gospodarstvo z gozdi; to pa moremo doseči le po poduku v šolah. — Druzega nimam omeniti. Landeshauptmann: Die Debatte ist geschloffen. Wir schreiten nun zur Abstimmung. Es liegt ein Abänderungsantrag des Herrn Abg. Ritter v. Kaltenegger vor, welcher zuerst zur Abstimmung kommt, er lautet: „Der hohe Landtag wolle beschließen: Der Landesausschuß hat der Aktivirnng der Obst-, Wein-, Seiden- und Bienenschule in Unterkrain sein fortgesetztes Augenmerk zu widmen, und nach Maßgabe der finanziellen Mittel über die Ausführung der diesfälligen Landtagsbeschlüsse 3 und 4 vom Jahre 1866 in der nächsten Session Bericht zu erstatten. Wird dieser Antrag angenommen, entfällt Nr. 1 der Ansschußanträge; wird derselbe abgelehnt, . . . Abgeordneter Witter v. Kaltenegger: Darf ich um das Wort zur Abstimmungssrage bitten? Es hat mein zweiter Antrag von Seite des Herrn Berichterstatters Widerspruch erfahren, und es wird daher nothwendig fein, meinen Antrag so zu trennen, daß die Berufung auf Punkt 4 der diesfälligen Landtagsbeschlüsse vom Jahre 1866 besonders zur Abstimmung komme. Landeshauptmann: Also werden wir in der beantragten Weise abstimmen, wenn keine Einwendung geschieht. (Nach einer Pause, po prestanku) Der erste Antrag lautet: , XVII. Sitzung. „Der h. Landtag wolle beschließen: Der Landesausschuß hat der Aktivirung der Obst-, Wein -, Seiden- und Bienenschule in Unterkrain sein fortgesetztes Augenmerk zu widmen und nach Maßgabe der finanziellen Mittel über die Ausführung des diesfälligen Landtagsbeschlusses 3 vom Jahre 1866 in der nächsten Session Bericht zu erstatten". Ich bitte jene Herren, welche mit diesem Antrage , einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Dieser Antrag ist vom h. Hause einstimmig genehmiget. Nun kommt der zweite Antrag, nämlich, daß der Landesausschuß über die Ausführung des diesfälligen Landtagsbeschlusses 4 vom Jahre 1866 in der nächsten Session Bericht zu erstatten habe. Ich bitte jene Herren, welche auch mit diesem Antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Die Majorität erhebt sich, večina vstane.) Der Antrag ist vom h. Hause abgelehnt. Somit ist die Abstimmung über Nr. 1 des Ausschußantrages vollzogen. Wir kommen nun zu Nr. 2 der Ausschußanträge. Poročevalec dr. Bleiweis: (liest, bere) „2. Svetlemu knezu Schönburgu - Waldenburgu izrekuje deželni zbor zahvalo za blagodušno ponudbo, da se more napraviti šola na Šneperski grajščini, in za toliko zdatno pripomoč k tej napravi“. Landeshauptmann: Ich glaube, daß wir Alle, so wie das ganze Land dem patriotischen und wirklich großmüthigen Akte Sr. Durchlaucht des Prinzen Schöuburg - Waldenburg die vollste Anerkennung zollen. Ich beantrage, die h. Versammlung wolle durch Erheben von den Sitzen ihren wärmsten Dank Seiner Durchlaucht ausdrücken. (Die Versammlung erhebt sich unter lebhaften Beifallrufen und Händeklatschen. Zbor se vzdigne Dobro! in Slava! klicaje ter ploskanje.) Es folgt nun der Ausschußantrag Nr. 3. Ich bitte die Herren, welche damit einverstanden sind, sitzen zu bleiben, vorausgesetzt, daß Niemand das Wort wünscht. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Der Ausschnßantrag Nr. 3 ist vom h. Hause genehmiget. (Eben so werden die Ausschußanträge Nr. 4, 5, 6 und 7 ohne Debatte, und endlich die ganze Vorlage in dritter Lesung vom h. Hause genehmiget. Tudi odborovi predlogi št. 4., 5., 6. in 7. se odobre brez debate in po tem vsa predloga v 3. branju.) Wir kommen nun zu dem Berichte des Landesausschusses über die Frage der Wicderbesetzung des von Flachcnfeld-Wollwitz'schen Kanonikates. Ich bitte den Herrn Berichterstatter das Wort zu ergreifen. Berichterstatter Kromer: (liest von der Tribüne, bere iz odra) „Hoher Landtag! Bei der hiesigen Kathedralkirche besteht auch ein v. Flachenfcld'sches und ein v. Wollwitz'schcs Kanonikat. Laut der bezüglichen Stistbriefe sind zum Flachenfeld'schen 3 Kanonikate die Verwandten des Stifters und in deren Abgang geborene Krainer, die zugleich dem strain, ständischen Adel angehören sollen; zu dem Wollwitz'schen Kanonikate aber die Descendenten des Lorenz v. Wollwitz und in deren Ermanglung auch andere Bewerber berufen. Ob der geringen Erträgnisse jedes einzelnen Kano-nikats haben Se. k. k. Majestät mit a. h. Entschließung vom 29. Juni 1825 die einstweilige Vereinigung dieser Kanonikate gegen dem zu bewilligen geruht, daß die Stände Krains, als Patron beider Kanonikate, hierzu ihre Beistimmung geben, und daß sie in Ausübung ihres Patronatsrechtes über das vereinigte Kanonikat — alternativ auf die stiftbrieflichen Bedingungen beider Stiftplätze die entsprechende Rücksicht zu nehmen haben. Der hier gedachten einstweiligen Vereinigung haben auch die krainerischcn Stände im Landtage vom 17. Oktober 1825 beigestimmt. In Gemäßheit obiger a. h. Entschließung wurde nach dem am 21. März 1851 erfolgten Ableben des Flachenfeld-Wollwitz'schen Kanonikers Herrn Franz Taver Ritter v. Andrioli der Konkurs zur Wicderbesetzung nach den Bestimmungen des v. Wollwitz'schen Stiftbriefes ausgeschrieben, und für das vereinigte Kanonikat am 24. Juni 1851 der gewesene Normalschul-Katechec Herr Georg Savaschnik präsenrirt. Nachdem jedoch dieser Domherr im Jahre 1855 das Gras Lamberg'sche Familien-Kanonikat erhielt, und darauf am 28. Jänner 1858 kanonisch investirt wurde, so kam hierdurch das Flachenfeld-Wollwitz'sche Kanonikat wieder in Erledigung, und hätte nunmehr nach den Bestimmungen desv. Flachenfel d'schen Sti ft bri e ses zur Ausschreibung und Besetzung gelangen sollen. Allein ob der geringen Jahresrente dieses, obschon vereinigten Kanonikats war die sogleiche Wiederbesetzung nicht angezeigt, daher mit Bezug auf die a. h. Bewilligung vom 18. April 1826 das seit der letzten Vacatur erzielte Jnterkalar-Erträgniß kapitalisirt und so dem Kanonikate laut Zuschrift des hochwürdigen fürstbischöflichen Ordinariats vom 1. September 1868, Z. 519, ein jährliches Einkommen von beiläufig 1200 fl. gesichert wurde. Zudem aber sind in der bisherigen Verhandlung gegen die derzeitige Wiederbesetzung einige andern Bedenken, es ist namentlich auch die Frage angeregt worden, ob zur Erlangung des v. Flachenfeld'schen Kanonikats die krainerische Landstandschaft nach den Bestimmungen des diesbezüglichen Stiftbriefes unbedingt erforderlich sei. Nachdem nun laut dieses Stiftbriefes das Patronatsund das damit verbundene Präsentationsrecht nur dem h. Landtage zusteht, so findet der Landesausschuß zu beantragen : Der hohe Landtag wolle diese Stiftungsangelegenheit einem Ausschüsse zur Vorberathiing zuweisen, und sohin beschließen: a. ob unter den gegenwärtig obwaltenden, aus den Verhandlungsakten vorliegenden Verhältnissen an der so-gleichen Wiederbesetzung des v. Flachenfeld-Wollwitz'schen Kanonikats zu beharren, und b. ob zur Erlangung dieses Stiftplatzes nach den bezüglichen Bestimmungen des Stiftbriefes die krainische Landstandschaft unbedingt erforderlich sei". Landeshauptmann: Wünscht Jemand der Herren zu dem Vertagungs-antrage des Landesausschusses, welcher dahin geht, daß diese Stistungsangelegenheit einem besondern Ausschüsse zugewiesen werde, zu sprechen? Poslanec dr. Costa: Prosim besede. Stavim predlog, da se to sporočilo izroči ustavnemu odboru. (Klici: kteremu odboru? Rufe: welchem Ausschüsse?) Dem Verfaffuiigs-ausschiisse! Landeshauptmann: Wünscht noch Jemand der Herren das Wort? (Nach einer Pause, po prestanku.) Wünschen vielleicht der Herr Berichterstatter zu sprechen? Berichterstatter Kromer: Ich habe gegen diesen Antrag nichts einzuwenden, nur erlaube ich mir zu bemerken, daß zur Vvrberathnng dieser Anträge auch die Bciziehung eines Herrn Regierungsvertreters, so wie eines Vertreters des fürstbischöflichen Ordinariats nothwendig sein wird. Landeshauptmann: Es liegt also zur geschäftlichen Behandlung dieser Vorlage der Antrag des Herrn Abg. Dr. Costa vor, nämlich, daß diese Vorlage dem Verfassungsausschusse zur Berichterstattung zugewiesen werde. Ich bitte jene Herren, welche mit diesem Antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane.) Der Antrag ist vom h. Hause angenommen. Weiters hat der Herr Berichterstatter den Antrag gestellt, daß ein Regierungsvertreter und ein Vertreter des fürstbischöflicheu Ordinariates den diesbezüglichen Ausschußberathungen beigezogen werden möge. Poslanec dr. Costa: Prosim, jaz mislim, da ni treba o tem glasovati ; to se samo ob sebi razume, da bode odbor to sam storil. Landeshauptmann: Ich bin mit Herrn Vorredner einverstanden, cs ist daher dieser Gegenstand erlediget. Wir kommen nun zum sechsten Gegenstände der Tagesordnung, d. i. Bericht des Landesausschusses über den gegenwärtigen Stand der Merschečendorser Straßen-Bauangelegenheit. Poslanec dr. Costa: Prosim besede. Tudi tukaj predlagam, ker je poročilo zelo obširno, da deželni zbor vzame to tako, kakor da bi bilo brano, da se natisne v stenografičnih spisih in da se izroči to poročilo cestnemu odboru v prevdarek in sporočilo. Landeshauptmann: Das h. Haus hat diesen geschäftlichen Antrag des Herrn Dr. Costa vernommen, und ich bitte nun jene Herren, welche damit einverstanden sind................ Angeordneter Witter v. Kattenegger: Ich erlaube mir hinzuzusetzen, „zur schleunigen Berichterstattung". Es sind Momente in dieser Hinsicht vorgekommen, daß, wenn in der jetzigen Session die Sache nicht zur Sprache kommen sollte, Wesentliches versäumt werden könnte. Ich mache nur auf den Umstand auf- merksam, daß die Servituts-Entlastung Der Krakau Waldung jo eben rasch vorschreitet, und daß damit möglicher Weise als Ablösungsäquivalente eben solche Theile an andere Besitzer kommen könnten, die in den Straßenzug fallen. Die Erpropriations- oder Einlösungsverhandlungen würden dann größere Kosten und Schwierigkeiten verursachen. Es ist dringend nothwendig, daß dieser Gegenstand „och in der laufenden Session zur Sprache komme, und ich stelle deshalb den Antrag, daß derselbe in schleunigste Behandlung genommen werde. Landeshauptmann: Es liegt der Antrag des Abg. Dr. Costa vor, welcher mit Einbeziehung des Zusatzantrages des Abg. Ritter v. Kaltenegger dahin geht, daß von der Vorlesung der Vorlage Umgang genommen, selbe jedoch in das stenographische Protokoll aufgenommen; daß sie dem Straßenbauausschusse zur Berathung und zur schleunigsten Berichterstattung zugewiesen werde, da die Session sich ihrem Ende nahet. Ich bitte jene Herren, welche mit diesem Antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemand erhebt sich, nijeden ne vstane. Abg. Svetec meldet sich zum Wort. Poslanec Svetec prosi za besedo.) Der Antrag ist vom h. Hause genehmiget. Herr Abgeordneter Svetec hat das Wort. Poslanec Svetec: Ker je to resnica, kar je ravno izrekel gospod Kaltenegger, da je reč silna in da bi se gledalo to reč rešiti še v tem deželnem zboru in ker je po dru-gej strani zopet resnica, da ima cestni odsek samo pet udov, kteri imajo druzega dela veliko, svetujem taj odsek pomnožiti za enega uda. Landeshauptmann- Wünscht Jemand der Herren das Wort zu diesem formellen Antrage? Abgeordneter Aeschmann: Ick) würde beantragen, daß der betreffende Straßenausschuß durch Zuziehung von Mitgliedern aus dem h. Hause beliebig verstärke. Landeshauptmann- Ich stimme diesem Antrage bei. Poslanec Svetec: Jaz sem zadovoljen. Landeshauptmann: Ich bitte also abzustimmen und ersuche die Herren, welche mit diesem Antrage einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Niemaird erhebt sich, nijeden ne vstane.) Derselbe ist vom h. Hause genehmiget. Der Ausschnßbericht lautet, predlog odbora se glasi: „Hoher Landtag! Die Herstellung einer neuen Straße zwischen Mer-schečendorf und Großdorf durch den Krakauer Wald ist vom hohen Hause bereits in der Sitzung am 15. Jän-iter 1866 als nothwendig anerkannt, die Einreihung die,er neu zu bauenden Straßenstrecke tu die Kategorie Bezirksstraßen beschlossen, und der Landesausschuß ermächtiget worden, für diesen Straßenbau aus dem für das Jahr 1866 ihm zur Disposition gestellten Subven- tions-Pauschale pr. lOOOO fl. einen angemessenen Unterstützungsbeilrag zu verwenden. In Folge dessen hat der Landesausschuß die k. k. Landesregierung mit Note vom 10. April 1866, Z. 1083 ersucht, diesen Straßenbau durch das k. k. Bezirksamt Gurkfeld sogleich in Angriff nehmen zu lassen, und hat hiefür in dem Anbetrachte, daß der Kostenaufwand für die Kunstbauten (d. i. für Wasserabzugskanäle, Durchlässe und Brücken) nach den damals vorgelegenen Plänen und Ueberschlägen auf 2436 fl. 94 kr. beziffert war, wovon jedoch auf die gesetzlich durch Gemeinde-Robot zu leistenden Handlangerarbeiten und Fuhren 1377 fl. 32 kr., auf Meisterschaften und Materialien hingegen nur..................... 1359 fl. 7 kr. entfielen, aus dem Landesfvnde den dieser letzteren Rubrik entsprechenden Beitrag von 1359 fl. 7 kr. in Aussicht gestellt. Das k. k. Bezirksamt Gurkfeld hat aber in seinem unterm 9. Juni 1866 an die k. k. Landesregierung erstatteten Berichte gegen die sogleiche Ausführung des fraglichen Straßenprojektes mehrere gewichtige Anstände zur Sprache gebracht. Es wurde erstlich gezeigt, daß die dem früheren technischen Operate zu Grunde gelegene Erhebung eine sehr mangelhafte war, und baß die Kosten den früheren Voranschlag um mehr als 14000 fl. übersteigen dürften. Weiters wurde auch eine andere Tra^e in Antrag gebracht, welche anstatt des ursprünglich pro# jektirten, zwar kürzesten, jedoch meist durch Wald- und Sumpfterrain führenden Zuges nur eine kurze Strecke des Krakauer Waldes durchschneiden und eine mehr belebte Gegend berühren würde. Bei der geänderten Sachlage leitete der Landesausschuß den Gegenstand mit Bericht vom 30. November 1866 (sten. Prot, de 1866 pag. 53) neuerlich in die Verhandlung des hohen Landtages, welcher hierüber nach den Anträgen des Finanzausschusses (sten. Ber. de 1866, pag. 210) in der Sitzung am 22. Dezember 1866 nachfolgende Beschlüsse faßte: 1. Der Landesausschuß werde beauftragt, seine Obsorge der schleunigsten Durchführung der Merschečen-dvrf-Gurkfelder Straße zu widmen, sich mit der Landesregierung wegen definitiver Feststellung der entsprechenden Tratze in das Einvernehmen zu setzen, und bei den von den Straßenbau - Organen einzuleitenden neuen Erhebungen mit Beiziehung seines technischen Eonsulenten und zweier unterkrainischen Landtagsabgeordneten zu inter# veniren. 2. Zugleich werde der Landesausschuß ermächtiget, die aus dem Landesfonde zu leistende Subvention für die definitiv festgestellte Straße im beiläufigen Ausmaße von einem Viertel der Kosten für Kunstbauten und Materialien zu bestimmen, welche Subvention jedoch mit Einbeziehung der von ihm bereits zugesicherten Beitragsquote von 1359 fl. die Höhe von 3000 fl. nicht überschreiten darf. In Gemäßheit dieser Beschlüsse wendete sich der Landesausschuß in einer Note vom 25. Jänner 1867 an die k. k. Landesregierung mit dem Ersuchen, durch das k. k. Bezirksamt Gurkfeld die nöthigen Einleitungen treffen zu lassen, daß die eommissionelle Begehung der vorgeschlagenen Tragen sogleich beim Eintritte der günstigeren Jahreszeit, allenfalls im Monate März stattfinden könnte. Allein die damals eben eingetretene neue Orga-nisirung der politischen Aemter und die bald nachher erfolgte Eonstituirung der autonomen Bezirksstraßen-Eomite's verzögerte den Zusammentritt der fraglichen Commission um mehrere Wochen, so daß derselbe laut der Zuschrift des Straßen - Comites für den Bezirk Gurkfeld ddo. 19. Mai 1867, Z. 85 erst auf den 12. Juni 1867 anberaumt wurde. Im Hinblicke auf den obangeführten Beschluß des hohen Landtages wurden zur gefälligen Jntervenirung bei dieser commissionellen Verhandlung die Herren Landtags-abgeordueten aus Unterkrain Viktor v. Langer-Pvbgoro und Josef Zagorc eingeladen, welche sich der ihnen gestellten Aufgabe auch mit Bereitwilligkeit unterzogen haben. Ferner wurde hierzu der L. Sekretär Adolf Hofbauer, und der technische Consulent des Landesausschusfes, Eugen Brunner, abgeordnet. Als Vertreter der k. k. Landesregierung ist der k. k. BczirkSvorstehcr Herr Leopold Ritter von Höffern-Saal-feld erschienen. Das Gurkfelder Straßen-Comite war repräsentirt durch den Obmann Herrn Johann Dvornik und die Mitglieder Herrn August Paulin und Herrn Blasius Schribar (zugleich Gemeindevorsteher von Arch), das RudolfswerthcrSlraßen-Comits durch den Obmann Herrn Johann Saitz, das Somite von Landstraß durch den Ob-mann Herrn Dr. Ferdinand Trenz und durch die Mitglieder Herrn Anton Sekula und Herrn Johann Pichler (letzterer zugleich als Vertreter der Religionsfonds-Herrschaft Landstraß), das Nassenfußer Straßen-Comite durch den Ob-mann Herrn Johann Roßmann und die Mitglieder Herrn Anton Kneß und Mathias Rohrmann. Als zweiter Erperte wurde der k. k. Bauadjunkt aus Gurkfeld Herr Thomas Ankers, welcher bereits früher das ursprünglich vorgelegenc Bauprojekt geprüft und sein Gutachten hierüber abgegeben hatte, und dem also die genaue Information im Gegenstände und die volle Lokalkenntniß zu Gebote stand, zur Sommisfiou beigezogen. Die Aufgabe der Commission bestand eigentlich nur darin, die beiden in Vorschlag gekommenen Alternativ-Tra^en zu begehen und zu ermitteln, welche von beiden die zweckmäßigere sei, dann über die Art der Durchführung des Projektes die entsprechenden Anträge zu stellen; allein da mehrere Comitemitglieder gegen die Nothwendigkeit des projektirten Straßenzuges selbst gewichtige Bedenken erhoben, so wurde bei der Commisfionsverhandlung auch diese Frage neuerlich in Erörterung gezogen. ES erklärte sich der Herr Landtagsabgeordnete Josef Zagorc und die Straßen-Comites von Gurkfeld und Landstraß gegen das Projekt, der Herr Landtagsabgeordnete Viktor v. Langer, so wie die Straßen-Comites von Rudolfswerth und Rassenfuß für dasselbe. Um das leichtere Verständniß der für und wider diese Straßenbauten vorgebrachten Gründe zu ermöglichen, und anderseits die beiden vorgeschlagenen Alternativ-Tra^en zu versinnlichen, wird diesem Berichte eine einfache Situalionskarte beigegeben. Ein Blick auf dieselbe zeigt, daß von Rudolfswerth (Neustadtl) nach Gurkfeld und respective zur Eisenbahnstation Videm zwei Straßen führen. Entweder nimmt nämlich der Verkehr die Richtung über Zikawa, Ratesch, Scherjowin und St. Bartlmä gegen Landstraß auf der bestehenden Rudolfswerth - Agramer Reichsstraße und benützt sohin von Landstraß nach Gurkfeld die Bezirksstraße über Pristava — oder aber es schlägt der Verkehr den Bezirksweg über Katzendorf, Wördl, Gesindeldorf, Merscheöendorf, Smlednik, Arch, Sela und Großdorf ein. Die Insassen der Bezirke Rudolfswerth und Nassenfuß geben nun der letztbezeichneten Richtung von ihrem Standpunkte aus den Vorzug, und hegen den lebhaften Wunsch, daß diese Bezirksstraße allmählig in einen solchen Stand gesetzt werde, daß sich darauf un- gehindert ein frequenter Verkehr zu entwickeln vermöge. Um diesen Zweck zu erreichen, wird vor Allem die Umlegung der sehr steilen, für Frachtwägen nur mittelst Vorspann passirbaren Straßenstrccken bei Arch und Sela, so wie eine Wegabkürzung durch die Durchschnciduug des Krakauer WaldeS zwischen Merscheöcnvorf und Großdorf in der Richtung der auspunktirten Linie D — a angestrebt. Weiters würde aber auch noch diese Bezirksstraße in ihrem Verlaufe von der Nassenfußer Bezirksgrenze bis Gurkfeld von der jetzigen Breite pr. 9 Installs 15 Fuß, d. i. auf die für Bezirksstraßen gesetzlich vorgeschriebene Minimalbreite zu erweitern, dann eine Strecke von circa 1500 Fuß bei Hvovaškibrod und Čučjamlaka aufzudämmen sein, um die daselbst bei anhaltenden Regengüssen und eintretenden Ueberschwemmungen der Gegend durch den Gurkfluß gegenwärtig häufig stattfindenden Passagestörungen zu beseitigen, und endlich müßte überdies die Straßenpartie zwischen Katzendorf und Wördl umgelegt werden, wofür man die Kosten ans ungefähr 2000 fl. veranschlagen kann. Wären mit der Zeit alle diese Arbeiten einmal durchgeführt, so hätte man eine ebene und möglichst geradlinige Fahrbahn zur Station Videm an der Steinbrück - Agramer Eisenbahn, somit ein vorzügliches Communicationsmittel für den Wein - Erport, während an der Reichsstraße bei Cikawa, Ratesch und Scherjovin schlvierige, für größere Lasten nur mit Vorspann und im Winter nicht ohne Gefahr zu überwindende Bergstellen bestehen, die sich nur mit enormen Kosten umlegen ließen. Auch ist der Weg von Rudolfswerth über Landstraß um etwa 3 Stunden länger. Die Bewohner von St. Bartlmä und Landstraß haben dem Gesagten zu Folge allerdings Grund zur Be-sorgniß, seiner Zeit bei besserer Instandsetzung der Bezirksstraße über Merscheöendorf dem Verkehr zum großen Theile entrückt zu werden, und finden sich also nicht geneigt, diese Eventualität obendrein durch die eigene Unterstützung der Straßenbaute durch den Krakauer Wald zu fördern. Sie führen an, daß der namhafte Kostenaufwand für dieses Projekt in keinem richtigen Verhältnisse zu dem damit zu erreichenden Zwecke stünde, da durch die herzustellende, den Krakauer Wald durchschneidende Linie D—A denn zunächst doch einzig und allein nur die Beseitigung der Bogenlinie über Arch, somit lediglich eine Wegabkürzung von einer halben Stunde und die Umgehung der Bergstellen bei Arch und Sela erzielt wird, wogegen aber die Passage durch die öde unbewohnte Waldgegend sicherheits-gefährlich werden dürfte. Die Kosten für die neue Straßenstrecke durch den Krakauer Wald belaufen sich nach einem approrimativen Kostenüberschlage: 1. für die Kun st arbe i t en (Kanäle und Wasserdurchlässe, dann Brücken): Meisterschaften und Materialien a. an in Barem aus . b. an Naturalleistungen durch Hand-und Zugrvbot auf 2. für die pflasterar-tigeSteingrundlage und Beschotterung: a. an Meisterschaften und Materialien auf b. an Handlangerar- beiten und Fuhren auf............... Fürlrag . . 1359 fl. 59 kr. 1777 fl. 35 kr. 8500 „ 10277 st. II 35 kr. 5000 „ - 6359 fl. 59 kr. Uebertrag . . 10277 fl. 35 kr. 6359 fl. 59 kr. 3, Die Erdaushebung, Herstellung der Seitengräben und die Aufdämmung re-präscntirt einen beiläufigen Geldwerth von...............5100 „ — „__________________________ somit die Summe der Barauslagen . . 6359 fl. 59 kr. unb die Summe des Werthes der Naturalleistungen . . 15377 fl. 35 kr. „lid der Gesammtaufwand für diese neue Straßenanlage läßt sich mithin veranschlagen aus ungefähr 22000 Gulden. Zur Bedeckung der baren Auslagen sind vorläufig verfügbar: 1. Die Landessubvention pr. . 3000 fl. vorausgesetzt, daß mit Rücksicht auf die vorbezifferten hohen Kosten der Straßenanlage im Ganzen und nicht bloß der Kunstbauten allein dieser bereits in der Laudtagssitzung am 22. Dezember 1866 in Aussicht gestellte Marimalbetrag bewilliget würde. 2. Die für diese Straße im Jahre 1867 gewidmeten Tangenten ans der Bezirkskaffe a. von Gurkfeld pr. . . . 1500 fl. b. von Rudolfswerth pr. . 900 „ c. von Nassenfuß pr. . . . 800 „ Zusammen pr. . . 6200 fl. — kr. wornach also nur mehr ein kleiner Rest von .... 159 fl. 59 kr. unbedeckt bleibt. Finden aber dem Gesagten zu Folge die Barauslagen für Meisterschaften und Materialien in den bereits disponiblen Mitteln nahezu die Bedeckung, so unterliegt das Aufgebot der Konkurreuzpflichtigen zu den Naturalleistungen, welche auf 15377 fl. 35 kr. bewcrthet sind, einer um so größeren Schwierigkeit. Die entfernteren Gemeinden der Bezirke Rudolfswerth und Nassenfuß können füglich zur Hand- und Zugrobot nicht herbeigezogen werden, die nächstgelegcncn Gemeinden der Bezirke Landstraß und Gurkfeld haben aber nicht nur kein besonderes Interesse an dieser Straßenherstellung, sondern hegen vielmehr einen großen Widerwillen dagegen, weil ihre bedeutendsten Ortschaften umgangen werden sollen. Bei etwaö stärkerer Inanspruchnahme der Bevölkerung zu diesen Straßcnarbciten wäre eine große Aufregung und selbst Renitenz derselben zu besorgen. Nachdem von einem Theile der Commission die Bedenken gegen das vorliegende Projekt, und von dem andern Theile die für dasselbe sprechenden Gründe zu Protokoll gegeben, und nachdem auch die Frage ventilirt worden war, ob der Anbot der Domäne Landstraß, den für die Straßenanlage erforderlichen Grundcompler zwar unentgeltlich, aber gegen Loszählung von jeder Bcitrags-und jeder Arbeitsleistung annehmbar und für die übrigen Konkurrenten nicht etwa drückend erscheine, schritt die Commission zu ihrer eigentlichen Aufgabe, d. i. zur Ermittlung der geeignetsten Tra^e. Auf der beiliegenden Situationskarte sind die beiden Alternativ-Tratzen in den punktirten Linien ABD und ABC eingezeichnet. Nach Begehung beider Tragen entschied sich die Commission fast einstimmig für die Linie ABD, d. i. für diejenige, welche bei der ersten Projektsaufnahme empfohlen worden war. Diese Tratze ist eben verlaufend, möglichst geradlinig, bietet keine technischen Schwierigkeiten, und erfordert auch weniger Kunstbauten (Straßenkanäle oder Wasserdurchlässe) als die zweite Tra^e. Das Terrain ist kein Morastboden, sondern eine mächtige Lehmschichte, welche das Wasser schwer durchsickern läßt, was bei anhaltenden Regengüssen oder bei zeitweiligem Austritte der Gurk Ueberschwemmungen verursacht. Das stagnirende Wasser erweicht den Boden derart, daß die in dieser nämlichen Richtung zum Theile schon jetzt bestehenden und von leichteren Fuhrwerken bei trockenem Wetter auch benützten primitiven Gemeinde- und Waldwege unfahrbar werden. Sobald man aber längs des herzustellenden Straßenzuges beiderseits breite und tiefe Straßengräben geschnitten, mir dem hier ausgehobenen Materiale den Straßenkörpcr aufgebämmt, und an den entsprechenden Punkten mit Wasserdurchlässen versehen haben wird, so dürfte die neue Strecke auch bei längerem Rcgeuwettcr schwerlich mehr unter Wasser zu liegen kommen, und die Möglichkeit einer Aufweichung des Straßeu-grundes wird sohin entfallen. Um aber die neue Stras-senstrecke auch für den schweren Lasten-Berkehr brauchbar zu machen, erscheint es nach dem übereinstimmenden Ausspruche der zu Rathe gezogenen Techniker absolut nothwendig, derselben nach erfolgter Ausdämmung eine feste grobe Steinschottergrundlage zu geben, und auf diese erst den feineren Schotter einznbeeten. Hierin liegt nun eben die Hauptursache der Kostspieligkeit der neuen Anlage, weil sich im weiten Umkreise kein Steinbruch befindet, also, sowohl der Schotter, als auch daS Steinmateriale zu Kunstbauten aus sehr bedeutender Entfernung herbei geführt werden muß. Die zweite, vom ehemaligen Bezirksvorsteher Koschier proponirte Tra^e ABC über Smlednik erscheint schon bei oberflächlicher Betrachtung als minder geeignet, denn erstlich ist sie keineswegs eben, sondern vom Punkte B gegen C ansteigend, und hat von Smlednik gegen Mersche-äendorf wieder ein ziemlich starkes Gefälle, sie führt durch einen schmalen steilen Hohlweg, dessen Umlegung sich nur mit Einlösung mehrerer kultivirter Grundstücke und mit verhältnißmäßig großen Kosten bewerkstelligen ließe. In der Neuanlage wäre zwar diese zweite Traye um etwa 300 Klft. kürzer, dafür aber würde ein ganz ungerechtfertigter Umgang geschaffen. Die Behauptung, daß die zweite Tra^e durch eine belebtere Gegend führe, ist unrichtig, denn auch die erstgedachte Tra^e berührt in kurzen Distanzen einige kleine Ortschaften. Nachdem der Landcöausschuß erst durch diese Commissions-Verhandlung genaue Kenntniß über die eigentliche Sachlage erlangte, und ihm das von einem großen Theile der Interessenten angeführte Bedenken gegen die Opportunität dieses Straßenbaues gewichtig schien, so konnte er sich nicht entschließen, die sogleiche Durchführung desselben einzuleiten, sondern erachtete es für seine Pflicht, den Straßencomites vorläufig noch Gelegenheit zu geben, die bei der Commissions-Verhandlung nur kurz angedeuteten Anschauungen eingehender zu beleuchten und zu begründen, übrigens sich über den festzustellenden Konkurrenz-maßstab und über die Frage auszusprechen, ob die Her- beiziehuiig der Gemeinden zu Naturalleistungen oder die Reluirung dieser letzteren zweckmäßiger wäre. Gleichzeitig wurde das Gurkfelder Straßencomite aufgefordert, die Verhandlungen wegen der Wiederherstellung der Gurkbrücke bei Merschečendorf, welche bei der nämlichen Commissions-Verhandlung zur Sprache gebracht, und allseitig als ein dringend gefühltes Bedürfniß bezeichnet worden ist, sofort einzuleiten, und sohin daS angekündigte Einschreiten um eine Landessubvention unter Vorlage des gehörig instruirten Aktes auch angemessen zu motiviren. Die Antworten sind allmählich bis Juli l. I. eingelangt, und enthalten die umständliche Ausführung des Gegenstandes von den verschiedenen Standpunkten ans. Die Berichte der Straßehcomites von Gurkfeld und Landstraß gipfeln in dem Wunsche der gänzlichen Auflassung des Projektes und einer Verwendung bei der Landesregierung wegen einer besseren Anlage der Reichsstraße zwischen Rudolfswerth und St. Bartelmä. Das Nassenfußer Comite erklärt sich zwar für die Ausführung, bemerkt aber, daß die neue Straße nur für zwei Gemeinden dieses Bezirkes St. Kanzian und St. Margarethen von Vortheil sei, die übrigen Insassen des Bezirkes Nassenfuß hätten durch das Neuringthal eine gelegenere Communikation zur Eisenbahn. Das Straßencomite, wie auch die Stadtgemeinde Rudolfswerth treten mit Eifer für Den Bau ein, und dringen auf ehethunlichste Inangriffnahme, weil in Folge der Grundlastcii-Ablösung ein Theil des Krakauer Waldes an die servitutsberechtlgten Bauern abgetreten werden soll, wo dann die Acquisition des nöthigen Straßenterrains mit größeren Kosten verbunden sein dürfte. Das Rudolfswerther Somite erklärt, einen Beitrag zur Herstellung der Merschečendorfer Brücke nur für den Fall leisten zu wollen, wenn auch die Straßenbaute durchgeführt wird. Das Gurkfelder Comite hat in seinem Berichte in Betreff der fraglichen Brücke keine Erwähnung gemacht. Eben so hat sich über daS anzunehmende Konkurrenz-Verhältniß keines der vier Comites ausgesprochen; nur in dem einen Punkte scheinen alle einig, daß die Naturalleistungen eventuell im Gelde zu reluiren, und mithin die Herstellung der Straße durch einen Bauunternehmer resp. durch gedungene Arbeiter zu bewirken wäre. Unter diesen Umständen konnte von einer sogleichen Inangriffnahme des Straßenbaues, da die Geldmittel zur Bezahlung der auf mehr als 15000 fl. veranschlagten Naturalleistungen noch nicht aufgebracht sind, ja die Verhandlung nicht einmal zur Feststellung eines Repartitions-maßstabes spruchreif ist, selbstverständlich keine Rede sein. Der Landesausschuß hatte zunächst nur die Frage in Erwägung zu ziehen, ob er etwa dem Begehren der Comites von Gurkfeld und Landstraß gemäß bei der nun klar gestellten Sachlage die gänzliche Auflassung des Projektes und die Streichung der Linie durch den Krakauer Wald aus der Kategorie der Bezirksstraßen in Antrag zu bringen hätte. Diese Frage mußte sich aber der Landesausschuß verneinend beantworten, weil Die all-mählige Herstellung möglichst guter geradliniger und ebener Communikationen im ganzen Lande, in so weit dies ohne empfindliche Opfer der Bevölkerung geschehen kann, im stetigen Fortschritte angestrebt werden muß, und weil er der Ansicht ist, daß die erforderlichen Geldmittel zu dem in Rede stehenden, vom h. Landtage, wie von der h. Regierung bereits als wünschenswerth anerkannten Straßenbaue bei der gegenwärtig herrschenden Geldnoth und Stcuerüberbürdung zwar nicht in einem Jahre auf ein- mal, wohl aber nach und nach bei angemessener Verthei-lung der Last auf mehrere Jahre ohne fühlbaren Druck sich werden beschaffen lassen. Von diesem Gesichtspunkte aus hat der Landesausschuß vorläufig die Erhebung über die Steuervorschrei-bungen und die dermalige Austheilung von Bezirksumlagen in den vier betheiligten Bezirken eingeleitet, um hernach auf Grund dieser Daten und mit Rücksicht auf alle übrigen maßgebenden Umstände die Konkurrenz festzusetzen, und die Einhebung der Umlagen, so wie die fruchtbringende Anlegung der Beiträge bis zur Ansammlung des benöthigten Fondes zu veranlassen. Sobald dann der Straßenbaufond annäherungsweise gesichert sein wird, wird die weitere Einleitung zur Durchführung des Baues getroffen werden, und eS behält sich der LandcSauSschuß auch bevor, die vom h. Landtage für diesen Bau bereits in Aussicht gestellte Landessubvention pr. 3000 fl. seiner Zeit ins Präliminare einzustellen. Inzwischen wird auch die Verhandlung wegen der angeregten Wiederherstellung der Merschečendorfer Brücke betrieben, wie nicht minder das Augenmerk der k. k. Landesregierung auf die bestehenden Gebrechen an der Reichsstraße bei Zikawa, Ratcsch und Scherjowin mit dem Ersuchen gelenkt, deren allmählige Beseitigung nach Thunlichkeit zu bewirken. Der Landesausschuß schließt nun seinen Bericht mit dem Antrage: Der h. Landtag geruhe den dargelegten Gang und den dermaligen Stand dieser Straßenbau-Verhandlung zur Kenntniß zu nehmen. Laibach am 18. September 1868. Vom krainischen Landesausschusse. Landeshauptmann: Wir kommen nun zu den Berichten des Petitionsausschusses. „Poročilo gospodarskega odseka zastran prošnje občine v spodnji Šiški, da bi smela dva pašnika prodati“. Poročevalec Pintar: (bere iz odra — liest von der Tribüne) „Slavni deželni zbor! Občina v Spodnji Šiški je imela dozdaj v svojem posestvu dva majhna pašnika. Enemu se reče „Bi-čevske ulice“. Ta ima parcelsko številko 39 in meri 435 štirjaških sežnjev, ter leži pri cesti, ki pelje na Rožnik in se tišči travnika, ki spada pod Podturnsko grajščino, in kteri ima parcelsko število 4%. Drugemu pašniku se pravi „Stari Bajar“. Ta ima parcelsko številko 542 in meri le 112 štirjaških sežnjev, ter leži zraven okrajne ceste, ktera pelje iz Spodnje v Gornjo Šiško. Oba ta dva pašnika sta taka, da občini v Spodnji Šiški nikoli nikakoršnega dobička nista dajala, ker je na prvega ljubljansko mesto svojo nesnago in drugo ropotijo izvažalo, druzega je pa njegov sosed Jožef Povše večidel vžival. Zato je občinski zbor v Spodnji Šiški 24. maja t. 1. enoglasno sklenil, da naj se oba ta pašnika prodata, skupljeni denar pa na obresti naloži, in kadar kaka potreba pride za občinske reči, potrosi. Vse to je razvidno iz zapisnika občinskega zbora, pisanega 24. maja 1868 in pod številko •/. ti prošnji priloženega. Iz kupnih pisem pod številkama 2 in 3 je nadalje očitno, da se je pašnik „Bičevske Ulice“ prodal za 250 gl. ljubljanskemu mestu, pašnik „Stari Bajar“ pa gospodu Jožefu Povšetu v Spodnji Šiški h. št. 9 vin sicer za 100 gl. Prodajavec, to je občina Spodnja Šiška, se je kupovalcema zavezala v kupnih pismih, da bo oskrbela pri slavnem deželnem zboru dovoljenje, za prodajo imenovanih pašnikov in prosi toraj: „Slavni deželni zbor naj blagovoljno navedene uzroke prevdari in sklenjeno prodajo imenovanih pašnikov potrdi“. Gospodarski odsek je navedenevuzroke pretehtal in previdil, da bo občina v Spodnji Šiški na boljem, ako ime pašnike proda in skupljen denar na obresti naloži, zatoraj nasvetuje: Slavni deželni zbor naj sklene: 1. Kupna pogodba občine v Spodnji Šiški in Ljubljanskega mesta zastran pašnika „Bičevske Ulice“ od 1. avgusta 1868. se potrjuje. 2. Kavno tako se tudi potrjuje kupna pogodba občine Spodnja Šiška in pa gospoda Jožefa Povšeta iz Spodnje Šiške h. št. 9 zastran pašnika „Stari Baj ar“, ki je bila sklenjena 1. septembra 1868. Lovro Pintar, m. p. poročevalec“. (Diese Anträge werden ohne Debatte vom h. Hause angenommen — ti predlogi se brez debate odobre.) Landeshauptmann: Wir kommen nun zum achten Gegenstände der Tagesordnung. „Poročilo gospodarskega odseka zastran prošnje Šentviške županije za razdelitev hoste „Šentviški Potok“. Poročevalec Pintar: (bere iz odra, liest von der Tribüne) „Slavni deželni zbor! Županija v Št. Vidi pri Zatični prosi za privoljenje, da bi se občinska hosta med posamezne deležnike razdelila. Ta hosta ali boršt se imenuje Šentviški Potok in meri 79. oralov in 1287 štirjaških sežnjev. Poprej imenovana županija toži, da se zavoljo soposestva ta hosta zmiraj bolj pokončuje, da je že podobo prave boste zgubila, ter revno dračje ali grmovje postala. Vsak soposestnik le gleda, da kaj užitka odnese, na poboljšanje pa nihče ne misli. Ako bi ta hosta še dalje skupna lastnina ostala, bi znala samo pridna roka ves zarod prihodnjega gozda pokončati in ves velik prostor s časom lahko prazna goličava postane. Ako se pa ta hosta med posamezne deležnike razdeli, bo, kakor skušnja uči, vsak svojo lastnino bolj varoval in če bi jo tudi kdo pokončeval, bojo pa saj dobri gospodarji svoje dele kmalo v boljši stan pripravili, ter ne bojo zavoljo malopridnežev škode trpeli. Dasiravno gospodarski odsek spozna, da je razdelitev šentviške občinske hoste — šentviški Potok imenovane — zavoljo navedenih uzrokov res potrebna, vendar on slavnemu deželnemu zboru saj zdaj ne more nasvetovati, da bi deželni zbor razdelitev že večkrat imenovane občinske hoste dovolil, in sicer za to ne: . 1> Ker se iz priloženega spiska c. k. davkarije vidi, da šentviška občina ni edina posestnica hoste, kteri se pravi Šentviški Potok, temuč, da ima to hosto tudi neki Anton Anšlovar v soposestvu, in ker slišijo, kakor je znano, k politiški občini v Šentvidu, ne samo Šentvid, temuč tudi druge soseske (Ortschaften) ; hosta Šentviški Potok najberže ni lastnina po-litiške občine šentviške, temuč le šentviške soseske. (§. 86. obč. reda za vojv. Kranjsko.) 2. Ker prošnji ni priložen zapisnik občinskega zbora, iz kterega bi bilo razvidno, da je res šentviška občina sklenila hosto „Šentviški Potok“ razdeliti. Gospodarski odsek toraj nasvetuje: Slavni dež. zbor naj sklene: Pričujoča prošnja naj se prosilcem nazaj pošlje s tim pristavkom, da se razdelitev hoste Šentviški Potok ne more dovoliti: a. dokler ni skazano, da je soposestnik Anton Anšlovar tudi v razdelitev privolil; b. dokler iz zapisnika občinskega zbora ni razvidno , da je občinski zastop resnično to razdelitev sklenil, in c. ako je imenovana hosta le soseskina lastnina, dokler ni skazano, da je v pristavku k občinski postavi pod številko II. za oskrbovanje soseskinega premoženja postavljeno oskrbništvo v razdelitev večkrat imenovane hoste dovolilo. V Ljubljani 16. sept. 1868. Lovro Pintar, poročevalec“. (Diese Anträge werden ebenfalls ohne Debatte vom h. Hause genehmiget. Tudi ti predlogi se brez debate potrde.) Landeshauptmann: Ich habe dem h. Hause nachsolgende Einladungen bekannt zu geben: Der Petitionsausschuß hält morgen den 29. September Nachmittags 4 Uhr, — der volkswirtschaftliche Ausschuß morgen Nachmittags 5 Uhr eine Sitzung. Wir kommen nun zum letzten Gegenstände der Tagesordnung. Bericht des Petitionsausschusses über das Gesuch des Anton Strittar pcto. Requisttionsforderungen und Zwangsdarlehen de 1806. Berichterstatter Koren: (liest von der Tribüne, bere iz odra) „H o h er Landtag! Das Gesuch des Anton Strittar von hl. Kreuz, womit derselbe als angeblicher Cessionär der vormaligen Unterthanen der Herrschaft Thurnamhart und Gurkfeld, dann des Gutes Straßoldo gebeten hat, einwirken zu wollen, daß die Requisttionsforderungen der gedachten Unterthanen von den Jahren 1797, 1805 und 1806, dann die Vergütung des Zwangsdarlehens derselben pro 1806 zur Zahlung angewiesen werde, konnte der Petitionsausschuß einer meritorischen Behandlung aus dem Grunde nicht unterziehen, weil in demselben weder der Bestand der fräglichen Forderungen, noch der rechtsgiltige Uebergang derselben von Seite der ursprünglichen Prästanten oder deren Rechtsnachfolger an den Gcsuchsteller nachgewiesen erscheint; bei dem Umstande aber, daß nach der Angabe ein diesbezügliches dokumentirtes Gesuch unterm 31. Jänner 1867 bei der h. k. k. Landesregierung über- reicht, und daß dieser Gegenstand bereits bei dem Landes-ausschufse zur Sprache gebracht worden sein soll, stellt der Petilionsausschuß den Antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: Diese Petition wird dem Landesausschusse zur entsprechenden Erwägung und allfälligen Antragstellung oder unmittelbaren Erledigung überwiesen". (Der Antrag wird ohne Debatte angenommen. Predlog brez debate obvelja.) Landeshauptmann: Die heutige Tagesordnung ist erschöpft. Wegen der Kürze der Zeit, die uns noch zu Gebote steht, werde ich die nächste Sitzung morgen abhalten, und würde auf die Tagesordnung stellen: 1. Vergleichsautrag des hohen Finanzministeriums wegen Entschädigung des Landes für den inkamerirten Provinzialfond. 2. Poročilo o postavi zastran šolskega nadzora. 3. Schreiben Seiner Ercellenz des Herrn Finanzministers wegen baldiger Einsendung des Gutachtens über die Grund- und Gebäudesteuer-Reform. 4. Bericht des Finanzausschusses, betreffend die Systemisirung des für die landschaftlichen Hilfsämter und Landesanstalten beantragten Personal- und Besoldungsstatus. 5. Poročilo deželnega odbora zastran osnovanja deželne blagajnice in zarad opravilnega reda za njo. 6. Vorlage des Landesausschnsses, betreffend den Voranschlag des Kulturfondes pro 1868 und 1869. 7. Vorlage des Landesausschusses, betreffend den Rechnungsabschluß des Grundentlastungsfondes pro 1867. 8. Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. E. H. Costa auf Abänderung des §. 7 der Geschäftsordnung zur Begründung. Am Schluffe bitte ich um die Erlaubniß auch jene Gegenstände, welche noch nicht 48 Stunden in den Händen der Herren Abgeordneten sind, auf die Tagesordnung stellen zu dürfen, da auch unter jenen, welche ich für die morgige Tagesordnung vorgeschlagen habe, sich mehrere solche befinden. Abgeordneter Aeschmann: Ich glaube denn doch, daß das Schulaufsichtsgesetz eine der wichtigsten Regierungsvorlagen sei, die ein eingehenderes Studium verlangt, welches bis morgen wohl kaum vorgenommen werden könnte; ich würde daher die Bitte stellen, diesen Gegenstand nicht in die morgige Tagesordnung einzubeziehen. Seja se konča o 45. minuti črez 12. uro. Landeshauptmann: Ich gebe diesem Ansuchen unbedingt Folge, da ich ohnedies dazu verpflichtet bin. Poslanec dr, Costa: Prosim besede. Jaz bi pa na drugo stran prosil, da pride na dnevni red sporočilo ustavnega odbora zarad predloge deželne vlade in deželnega odbora o premembi deželnega volilnega reda. Ta reč je davno razdeljena in je tudi predloga c. k. vlade in se mora pred vsemi drugimi rečmi na dnevni red staviti. Landeshauptmann: Ich bitte, welche Vorlage ist eö? (Rufe: „Die Landtagswahlordnuug". Klici: Deželni volilni red!) Also werde ich diese Vorlage, die zugleich auch eine Regierungsvorlage involvirt, auf den ersten Platz der Tagesordnung stellen. Wird sonst noch irgend eine Einwendung erhoben. (Nach einer Pause, po prestanku.) Wenn nicht, so ist nunmehr folgende Tagesordnung zwischen mir und dem h. Hause vereinbart: 1. Poročilo ustavnega odbora o vladnih predlogih in premembi deželnega volilnega reda sploh (s pet postavami v načrtu). 2. Vergleichsantrag des hohen Finanzministeriums wegen Entschädigung des Landes für den inkamerirten Provinzialfond. 3. Schreiben Seiner Ercellenz des Herrn Finanzministers wegen baldiger Einsendung des Gutachtens über die Grund- und Gebäudesteuer-Reform. 4. Bericht des Finanzausschusses, betreffend die Systemisirnng des für die landschaftlichen Hilföämter und Landesanstalten beantragten Personal- und BesoldnngS-status. 5. Poročilo deželnega odbora zastran osnovanja deželne blagajnice in zarad opravilnega reda za njo. 6. Vorlage des Landesausschusses, betreffend den Voranschlag deS Knlturfondes pro 1868 und 1869. 7. Vorlage des Landesausschusses, betreffend den Rechnungsabschluß des Grundentlastungsfondes pro 1867. 8. Antrag des Herrn Abg. Dr. E. H. Costa auf Abänderung des §. 7 der Geschäftsordnung zur Begründung. Ich schließe die Sitzung. Sdjluß der Sitzung 12 Uhr 45 Minuten. Mi:-’ Verlag des krainischcn LandcsausschusscS. Druck von I. Rud. Milliy in Laibach.