Naslov — Addresi nova doba 8233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel, HEnderson 3889) DOBA (NEW ERA) Ameriška bratska zveza, je samo bratska podporna organizacija brez vsakih drugih primesi, in kot taka uspeva. Ohranimo jo tako! URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, SEPTEMBER 3 — SREDA, 3. SEPTEMBRA, 1941 VOL. XVII. — LETNIK XVII. JE IN DRUGE SLOVENSKE vesti I'iške bratske zveze > društvo št. 6 ABZ ^hio, z veselico, ki soboto 6. septembra tor prireditve: Slo-Ini dom. društev Ameriške ^Chicago, 111., prikupni piknik v ne--ttibra. Prostor pik-s Grove, Willow • 162 ABZ v Enum-•> in druga tamkaj-ka društva priredi-'• septembra zvečer abno zabavo v dvo- • 50 ABZ v Brook 'aznanja prireditev Party petek '° se dne 23. avgu-nces Skoryanc, čla- 0 poslujočega dru-ABZ v Detroitu, John Bernick, tudi sin Mrs. Mary Ber-in večkratne bivše ruštva št. 144 ABZ ^a poročnem poto-e mladoporočenca in ustavila tudi v 1 se oglasila v ured-^obe. Bilo srečno! Vu ^ov^Dobe so sri oglasili Anton Conemaugha, Pa., mšek s soprogo * iz Conemaugha, Janšek s soprogo landa. Omenjeni so *a Rovanška iz Co-a-> katerega mnogi lnajo iz raznih kon-dnji redni konven-^aukeganu, 111., je Rovanšek zavzemal ‘konvenčnega pod-UredniStvu je bilo a Poseta povedano, 'škovi rodbini, ki je 1 v ABZ, devet ži-n ena hčerka; dva v vojni sili Zedi- Raymonda Pish-,anda- °hio, in Jer-12 Euclida, O., so den oglasile v ured-. Dobe tri članice 13 v Little Fallsu, Mary Hughes, in Prances Iste-a Je pomožna taj-R ' ^aj^^j^ega društva v IS* 2a‘ K so v urednika Nove Kh ^stil U.radu Enakoprav- Pm si»iah s' Rose Skerly> i?teravha Mrs. William iz»inja Vivian’ ki ' V Cl Pa., na \ 'n ‘n Hen'-y Skerly O. Je bi\ rednik Nove Do-^ 1°^ Priliki obiska \ kr. /atek čas odsoten j točno izročeni ter p zanje. i« * INP°Poldne se f ‘nut ,V^ Nove Dobe za kSČT1 Louis znidar-'Z Inc*ianapolisa, S < Wn<1 d“l>el - krav!8’’ m se zelc ° tamka jšn j ih v J?0 Pa še ° izborni ?u'a. ^°Venski gostilni k Žnidaršič ir ^ *• strani) SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED ■ V VLADNI UPRAVI Ladjedelnice Federal Shipbuilding & Dry Dock Co. v Kearneyu, N. J., je dne 23. avgusta prevzela v upravo zvezna vlada in s tem je bilq. končana stavka, ki je trajala od 7. avgusta. Vsa vladna posredovanja za končanje stavke v ladjedelnicah, kjer se gradijo ladje, ki so nujno potrebne za ameriško obrambo, so bila brezuspešna. Delavci so bili voljni sprejeti od vladnega posredovalnega odbora stavljene predloge, toda delodajalci so se upirali. Predsednik Rooser velt je vsled tega ukazal mornariškemu tajniku Knoxu, da ladjedelnice zaseže in jih obratuje v vladni režiji. To se je izvršilo in obrat se je obnovil s polno paro. ZA ODPUŠČENE VOJAKE Ako ne pride kaj posebnega vmes, bo pred božičem odpuščenih iz ameriške armade par sto-tisoč vpoklicancev, ki bodo potrebovali zaposlenia v civilnih poklicih. Delodajalci so sicer dolžni sprejeti nazaj na delo bivše delavce, ki so bili častno odpuščeni iz armade, toda v vseh primerih to ne bo mogoče. Zato bo vlada ustanovila posebne agencije, ki bodo preskrbele zaposlenje tistim v civilno življenje vrnivšim se vojakom, ki ne bodo mogli dobiti zaposle-nja pri prejšnjih delih. ZBIRKA ALUMINIJA Iz Washingtona poročajo, da se je tekom nedavne kampanje nabralo okrog 14 milijonov funtov aluminijastih posod in drugih aluminijastih predmetov. To bo dalo 10,500,000 funtov čistega aluminija, kar bo zadostova- lo za izgradnjo 2,800 vojnih letal. ZA BOLJŠI SISTEM Zahteve za boljši sistem obrambnega dela postajajo z vsakim dnem glasnejše. Razumljivo je, da so nastajale in še nastajajo vsakovrstne zmede in zamude med obrambnimi industrijami in industrijami drugih vrst, posebno z ozirom na dobavo surovin. Predsednik Roosevelt je vsled tega pretekli teden imenoval novi odbor, ki se naziva Supply Priorities and Allocations Board. Ta odbor, ki mu načeluje podpredsednik Henry A. Wallaee, bo določal, kako se bodo razdeljevale surovine, potrebne za domačo obrambo, za druge dežele, ki so v boju s silami osišča, in za civilne potrebe ameriškega prebivalstva. OŽJI ATLANTIK Te dni smo čitali v listih, da je velik ameriški bombnik preletel Atlantik v osmih urah. Atlantik je postal ozek in Amerika se je-nevarno približala vojni fronti. AKO PRIDE DO TEGA V primeru, da prične Nemčija raztezati svojo oblast tudi na Španijo in Portugalsko, bo v interesu Anglije in Amerike, da okupirata nekatere strategično važne otoke v Atlantiku, pred-no jih (pograbijo Nemci. Z ozirom nat to se sodi, da bi Azore, Cape Verdes in nekatere druge otoke primeroma blizu Evrope zasegla Anglija, nakar bj jih polagoma izročila v varstvo A-meričanom, kakor se je to zgodilo v primeru Islandije. Ako pa bodo razmere zahtevale okupa- I (Dalje na 4. strani) GESLA V ZGODOVINI Gibanje “V for Victory,” ki je započelo na Angleškem, da se podjarmljeni narodi v Evropi vzpodbudijo v odporu proti svojim totalitarnim gospodarjem, spominja na okoliščino, da so gesla igrala veliko vlogo v izvedbi popularnih gibanj tekom zgodovine in so bili slikovit del zlasti v zgodovini Združenih držav. Usodepolni dnevi, ki so doved- li do ameriške revolucije 1. 1776, so bili značilni za ogorčenje ljudstva, ki je bilo neprestano vneto od gesel, skovanih od takih mogočnih govornikov, kot so bili Samuel Adams, Patrick H^nry, James Otis in drugih. Take fraze so šle od ust do ust in časopisi so jih ponatiskovali. Nepravični davki, naloženi od britanske krone na rame ameriških kolonistov, so povzročili slavno geslo: “Obdavčenje brez zastopništva je tiranstvo.” V sami revolucijonarni vojni je nastal znak zavite kače z napisom: “Ne stopi name,” kar je pomenjalo svarilo, da bodo kolonisti znali obraniti svoje pravice. Nekoliko besed iz gbvorov Patrick Henry-ja, ki je v ognjeviti debati pozival v legislaturi Virginije na odpor proti angleški zlovladi, postalo je zgodovinsko geslo, ki ga vsak šolski otrok tukaj pozna: “Ako je to izdaja, pa naj bo” (If this be treason, make the most of it) in “Dajte mi svobodo ali dajte mi smrt” (Give me liberty or give od list" do ust:, bila napisana ha zidovih, tisočkrat ponovljena na shodih, ravno tako kakor se znak “V” sedaj ponavlja po vseh pokrajinah podjarmljene Evrope. * Večina glasovitih zgodovinskih gesel se je porodila za časa vojne ali za časa velike politične agitacije. Vojna 1. 1812 ni bila izjema. Iz nje je nastalo geslo: “Ne predaj ladje” (Don’t give up the ship). Te famozne besede so bile baje zadnji izrek kapetana Lawrence, ameriškega oficirja. Prišili so jih na bojni prapor kapetana Perry-ja in bile so v vzpodbujo njegovemu moštvu, ko je porazilo britansko brodovje na Erie jezeru. Nekoliko let kasneje je komodor Stephen Decatur, junak bitke pri Alžirju, skoval slavno geslo: “Naša domovina! V svojih od-nošajih z inozemskimi narodi naj ima vedno prav; ali naj ima prav ali ne, je vedno naša domovina!” (...but our country, right or wrong!”) Drugače so bila taka vzpod-bujevalna gesla vedno kratka in jedrnata. Taka je geslo, ki je navduševalo Houstonovo vojsko v vojni z Mehiko leta 1840, bilo le: “Remember the Alemo.” Ale-mo je bila stara misijonska hiša, v kateri so bili nekateri Amerikanci poklani od vojakov generala Santa Ana. Houstonovi vojaki so zaobljubili maščevanje in kasneje so šli v boj s tem geslom v ustih, porazili Meksi-kance in ujeli Santa Ano. Jako podobno je bilo geslo, ki je vznetilo ljudsko ogorčenje za špansko vojno 1. 18‘96. Vojni brod “Maine,” ki je bil odposlan v pristanišče Havane v obrambo ameriških pravic za časa kubanskega upora proti španski nadvladi, je naenkrat eksplodiral in mnogo življenj je bilo zgubljenih. Dasi odgovornost španske vlade ni bila nikdar dokazana, je dogodek takoj razljutil ameriško ljudstvo, ki je zahtevalo napoved vojne proti Španski. (Dalje na 4. strani* OBRAMBNI PROBLEMI Armada Zedinjenih držav je 1. julija 1940 posedovala 29,867 motornih vozil vseh vrst. Od takrat je bilo naročenih 210,000 nadaljnih vozil teh vrst, in od teh jih je bilo okrog 120,000 že dostavljenih armadi. Ostali del naročila se dostavlja v obrokih po pet tisoč na teden. Naročena motorna vozila za armado so v 40 različnih vrstah, od polton-skih, do šesttonskih. Naročila imajo avtomobilske tvrdke General Motors, Chrysler in White Motor. Visoka družabna pozicija ne obvaruje nikogar pred vpoklicem k obveznemu vojaškemu vežbanju, če pride vrsta nanj. Tako je bil nedavno poklican k obveznemu vojaškemu vežbanju 23-letni Robert B. Wallace, sin podpredsednika Zedinjenih držav. Prve skrivnosti vojaškega življenja so mu bile razodete v Richmondu, Virginia. Kakor znano, so v armado Zedinjenih držav uvrščeni tudi oddelki odskakovalcev ali para-šutnikov. Za te vrste vojakov ja potrebno, da imajo s seboj hrano, ki ne zavzema dosti prostora, toda vsebuje dosti redilnih snovi, da jih vzdrži pri moči, dokler ne pridejo do svojih edi-nic ali si morejo na kak drugi način preskrbeti hrane. Eksperti armadnega prehranjevalnega oddelka zdaj eksperimentirajo s tako hrano, j Par takih živilskih kombinacij je bilo.že preskuše-nih in zavrženih. V vojaškem taborišču Fort Suelli^, Minn., zdaj preskušajo živilsko kombinacijo, ki bo morda z malimi izboljšavami odobrena.u Ta kombinacija vsebuje hrano za en dan, tehta manj kot dva funta in vsebuje 3,200 kalorij. Navadna vojaška hrana dnevno tehta 7 funtov in vsebuje 3,600 kalorij. Ta “zmanjšana” hrana predstavlja za zajtrk 12 piškotov, izdelanih iz celopšenične moke, bele moke, posušenega mleka, soje, jajc in “carotene,” to je barvne tvarine korenja, ki pospešuje vid ponoči, dalje eno tableto sladnega mleka, 3 unče semlete teletine za na piškote ter raztopljivo kavo, vključno sladkor. Za kosilo je 12 piškotov, ena posebna “živahnostna” tableta, 4 unče posušene klobase in lemonadni prašek. Za večerjo je 12 piškotov in četrt-unčni kos čokolade, tri unče semlete šunke in pol unče izvlečka goVedine za juho. Poskusi s to hrano so se baje dobro obnesli. Zadovoljila' je apetit, ohranila telesno moč, obenem pa je pustila občutek nekake praznote v želodcu. ZAGONETNA RUSIJA ZNAMENJE ČASA Tekom zadnje svetovne vojne je v Zedinjenih državah silno naraslo pušenje cigaret. Vojaki so popušili 70 odstotkov več cigaret kot so jih prej v civilu. Tudi ženske so popušile v tistem času za 20 odstotkov več cigaret kot prej. V letu 1916 se je v Zedinjenih državah popušilo 25 tisoč milijonov cigaret, v letu 1919 pa je to število naraslo na 53 tisoč milijonov. Leta 1940 se je popušilo 183 tisoč milijonov cigaret, in številke za prve štiri mesece letošnjega leta kažejo, da se je pušenje cigaret dvignilo za 12 odstotkov. Pomnoženo pušenje cigaret se v veliki meri pripisuje živčni napetosti, ki je posledica vojnih razmer. Dodajte obrambno-varčeval-ne bonde k vašim investicijam. Služite vaši deželi in hranite vaš zaslužek. Predno so Hitlerjeve čete napadle Rusijo, smo čitali in slišali o slednji skoro sama omalovaževanja. Gospodarsko da je zaostala, njena prometna sredstva so zanič, industrija ima nezmožno vodstvo in še bolj nezmožne delavce, njena armada pa je sicer velika, toda slabo iz-vežbana, slabo opremljena in brez zmožnih poveljnikov, ki so bili vsi postreljeni v veliki “čistki.” Ko so Nemci napadli Rusijo, je bilo splošno mnenje, da bodo z njo opravili v treh do šestih tednih. Le redki so bili, ki so verjeli, da Rusija tekom vse nemške agresivnosti v drugih delih Evrope ni spala, ampak se je pripravljala na intenzivno obrambo. Ko se je Rusija tako uspešno uprla nemški invaziji, je ves svet dvignil ušesa in se čudil. Ali je to tista Rusija, ki bi se bila morala pred nemškimi kohortami zrušiti v treh do šestih tednih? Ali tista ruska “čistka” ni bila na mestu, ker je likvidirala petokolonce v ruskem vojaškem poveljstvu? Ali ne bi .bila Francija prav storila, če bi bila na sličen način likvirirala mnogo svojih generalov in državnikov, predno so izdali svojo deželo? In v ta začudeni svet so začela po rpalem prihajati čudna poročila iz zagonetne Rusije. Ob času, ko so bili Nemci in Rusi še prijatelji na papirju, je nemško vojaško poveljstvo povabilo več ruakih višjih častnikov, da si ogledajo bojišča v poraženi Franciji. Ruski možaki so Nemce pohvalili, pri tem pa so se seznanili z načini nemškega bojevanja, in kmalu so se v osrednji Rusiji vršili veliki manevri, pri katerih so prišli v poštev nemški načini bojevanja. Svoje najboljše vojne aeroplane so Rusi spravili daleč v ozadje, kjer jih nemški napadalci niso mogli doseči že v prvih dneh bojevanja, kakor so za gotovo upali. Pri raznih paradah so Rusi polcazali le svojo najbolj zastarelo vojno opremo. In, ko so Rusi v dogovoru z Nemci zasedli del poražene Poljske, so namenoma tja poslali svoje najslabše opremljene čete, s starinskimi tanki, ki so se sproti pokvarjali. Tako so prevarili prefrigane Nemce, da so si o ruski vojni opremi napravili kar najslabšo sodbo. Willy Heineberg, zastopnik neke velike ameriške tobačne tvrdke, ki se je mudil v Rusiji pet mesecev in prevozil 22,000 milj te ogromne dežele, se je v začetku letošnjega avgusta vrnil v New York, kjer je dal reporterju za newyorški Daily News nekaj zelo zanimivih podatkov o Rusiji. Po njegovi izjavi je ruska armada ogromna. Globoko v deželi je iz vlaka videl vojaške čete, ki so segale od obzorja do obzorja. Nove tovarne rastejo vzhodno od Urala tako hitro, da človek ne spozna več kakega mesta, če se vrne tja po enomesečni odsotnosti. V Sibiriji so zrastla moderna mesta z milijoni prebivalcev, kjer so ogromne vojne industrije v obratu noč »in dan. Inženirji, arhitekti, znanstveniki ter vojni in vladni uradniki so sijajno plačani in so deležni še raznih drugih u-godnosti, posebno v novih sibirskih mestih. Neki ekspert za protiletalsko obrambo, ki je bil poslan iz Londona v Moskvo, da nauči Ruse, kako se je treba braniti pred (Dalje na 4. strani) POMEMBNI SESTANEK NA MORJU Naš predsednik Roosevelt ljubi morje in skoro vsake počitnice, ki si jih more tekom vedno naraščajoče zaposlenosti privoščiti, preživi na morju. Zdi se, da mu je najljubše razvedrilo ribolov na morju. Počitnice na morju ga tudi odtegnejo iz območja posetnikov in mu s tem omogočijo več pravega od počitka. Razume se pa, da je predsednik tudi na morju v stalni radijski zvezi z glavnim mestom in da mu letala prinašajo tudi važno pošto. Ko je bilo pretekli mesec iz Washingtona naznanjeno, da bo predsednik odšel za kakih deset dni na počitnice na morje, je javnost vzela to poročilo na znanje kot nekaj samoumevnega. Problemi, s kakršnimi se mora v teh časih baviti predsednik Zedinjenih držav, so nedvomno utrudljivi, in poletna vročina je prav takrat dosegala svoj višek. Kdo bi v takih časih ne privoščil najvišjemu uradniku dežele nekoliko oddiha! Kmalu za predsednikom Rooseveltom pa so iz Washingtona tihoma izginili razni visoki vladni čipovniki in vojaški eksperti. Iz Londona je istočasno došlo poročilo, da se ministrski predsednik Churchill ne bo mogel udeležiti važne seje parlamenta, ker da je zaposlen z drugimi problemi vojne važnosti. Iz teh znakov so začeli ameriški časnikarji sklepati* da ee morda snideta h konferenci nekje na morju predsednik Zedinjenih držav Franklin D. Roosevelt in angleški ministrski predsednik Winston Churchill. Vse to pa so bila sama domnevanja, za katere ni bilo mogoče dobiti potrdil na pristojnih mestih..Po nekaterih dneh ugibanja in negotovosti je bilo uradno naznanjeno, da sta se nekje na Atlantiku res sestala predsednik Roosevelt in Churchill, in javnosti je bilo v splošnih potezah tudi naznanjeno, o čem sta razpravljala. Da ta zgodovinski sestanek dveh vplivnih osebnosti ni bil v naprej razbobnan in da kraj sestanka ni bil označen, je pač zahtevala varnost in previdnost. Prav gotovo ne bi bilo pametno privabiti nemške podmornice v bližino sestanka. Poleg tega je ta napol prikriti sestanek visokih državnikov Amerike in Anglije predstavljal nekako živčno vojno napram državnikom osišča. Po sestanku je bilo tako v Zedinjenih državah kot v Veliki Britaniji objavljeno, da sta Roosevelt in Churchill razpravljala o problemih ameriške pomoči Angliji, Rusiji in Kitajski, in o korakih, ki so potrebni, da se prepreči podjarmljenje sveta po nacijih in fašistih. Dalje je bilo objavljeno, da sta se visoka državnika Zedinjenih držav in Velika Britanije zedinila glede gotovih točk za čas, ko bodo naciji in fašisti premagani in ko bo treba vpo-staviti novi, red v sožitju narodov. Teh temeljnih točk, ki naj pridejo v poštev pri novi uredit- vi sveta po vojni, je osem, in sq v kratkem sledeče: Nikakega teritorialnega ali drugačnega povečanja. Nikake izpremembe v lastništvu ozemlja, ki bi bila v nasprotju z željami prizadetega prebivalstva. Pravica narodov, da si izberejo svojo lastno obliko vlade. (Dalje na 4. strani) VSAK PO SVOJE Neki ameriški humorist jo svoječasno rekel, da pol civilizirane dostojnosti visi na gumbih. Gumbi se izdelujejo iz morskih školjk in to surovino smo do zadnjega časa dobivali iz francoske Indo-Kine. Odkar pa j$ Japonska zasedla obalo Indo-Kine, je Amerika odrezana od školjk in s tem tudi od gumbov. Kakšne bodo posledice, ko bo zmanjkalo gumbov na srajcah, hlačah, kikljah, kočemajkah in sploh, si lahko predstavljamo. Posebno, ko nastopi zima! * Morda ni več daleč čas, ko bo od veselja poskočil mežnar, če bo v cerkvenem nabiralniku mesto niklja našel gumb. * Hitler baje namerava iz podjarmljene Rusije ali iz dela iste napraviti vazalno državo ter jej dati princa Louisa Ferdinanda za carja. Princ Louis Ferdinand je vnuk bivšega nemškega cesarja Viljema in svak ruskega velikega vojvode Vladimirja, ki je pretendent za ruski prestol. Zdi se, da Hitler prodaja kožo ruskega medveda, ko je medved še v brlogu. * Vroče je, toda tolažimo se s tem, da je Nemcem na ruski fronti še bolj, in da jih bo najbrž prav tam še strahovito, zeblo. * V Charlestonu, N. C., je Oliver Dillard sprožil požarni alarm in pridmlo je ducat gasilcev k požaru, ki ga ni bilo. Pred sodnikom je Dillard izjavil, da je na ta način poklical gasilce, da ga rešijo hude žene, ki ga je pretepala. Mož je bil obsojen na 10 dolarjev globe, pa je dejal, da je bila rešitev izpod batin hude žene vredna več kot desetak. * N V listih čitamo, da Nemci zahtevajo več in več italijanskih vojakov za policijsko službo v podjarmljenih deželah. Izjemo tvori samo Italija. Tam vršijo policijsko službo nemški vojaki. To kaže, kako radi se imajo Nemci in Italijani. * Ljudje, ki se podajo na daljše potovanje, navadno pošiljajo doma ostalim prijateljem kartice z naznanili, da se sijajno imajo. Nedavno je odpotovalo iz Zedinjenih držav nad 400 nemških in italijanskih konzulov in članov njihovih družin, pa se še noben ni oglasil s kartico, kako sijajno se počuti v Nemčiji odnosno Italiji. Vzrokov za to je lahko več. Morda v Nemčiji in Italiji življenje ni posebno sijajno, morda deportiranci niso pustili nikakih prijateljev v Zedinjenih državah, morda nimajo grošev za znamke. ♦ Nekateri črnogledi mislijD v teh časih, da ves svet vrag jemlje. če je temu tako, smo lahko sigurni, da bo vse drugo prej vzel kot Ameriko. * V Nemčiji servirajo marsikatero pogreto jed. Tako so 22. julija letos berlinski Časopisi z velikimi naslovi poročali, da je predsednik Roosevelt član prostozidarske lože, in objavili so sliko, ki kaže predsednika Roosevelta, dva njegova sinova, newyorškega župana LaGuardio in več drugih vplivnih Američanov s prostozidarskimi znaki. To je berlinsko časopisje priobčilo kot veliko razkrinkanje. V resnici pa je lahko vsak že (Dalje na 4. strani) Minutes of Fourth Juvenile Convention August 16, 1941 III the beautiful home office city of our American Fraternal Union—Ely, Minnesota, the Fourth National Juvenile Convention convened in the Community Center Building at nine o’clock-Saturday morning, August 16, 1941. Guests of the Juvenile convention were all honorary delegates who sat and watched the proceedings with interest. Members of our American Fraternal Union’s lodges in Ely and vicinity and visitors from other cities attended as guests. Before proceeding with the regular order of business, the entire assemblage arose and sang the national anthem, “The Star Spangled Banner.” Mrs. Frank V. DiNino, pianist; and Miss Josephine Shepel, a member of our society, led the singing. Prior to opening the convention order of business, Bro. Janko N. Rogelj, supreme president of the American Fraternal Union delivered the following opening address : Janko N. Rogelj, Supreme President: REGULAR AND HONORARY DELEGATES TO THE FOURTH JUVENILE CONVENTION OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION: ‘'As the Supreme President of the American Fraternal Union, I officially open the Fourth Juvenile Convention in Ely, Minnesota. It is my sincere, fraternal and friendly duty to express my deepest thanks to you all in behalf of the Supreme Board and in behalf of all the ptembers of our society for the noble work you have done in our recent New Name Campaign. “It is also my official duty to extend to you brotherly greetings, and in addition, urge that you do all in your power to remain loyal and true members of the American Fraternal Union in the future. I am very proud of you and all those who helped you in our New Name Campaign! “Our American Fraternal Union could not have achieved the wonderful record set In the campaign had it not been for such loyal members—brothers and sisters—as you, and all who helped. “Once again—Congratulations to you all, and I ask you not to forget our Union when you return to your homes after the convention.” Janko N. Rogelj, Supreme President. The Supreme President’s message was well received. Bro. Anton Zbasnik, supreme secretary, was temporary acting •■chairman and advisor to the convention. He introduced Mayor John Kapsch of the city of Ely, Minnesota, who delivered a fine message welcoming the delegates and visitors to Ely, Minnesota. Mayor Kapsch is a member of our Union. Followed introduction of all Supreme Officers of our Union who at- i tend the convention following the Semi- j annual audit and supreme board meet- j ing, and also assisted with convention j procedure. Arrangements having been completed ; for preliminary organization at the j caucus session held in the Jugoslav! National Home on Friday, August 15th, j at 4 p. in., delegates proceeded with the regular order of business. Following result of ;said caucus meeting a general resolution was adopted calling for the election of the following officers: Chairman, Robert Zbasnik of Lodge No. 1, Ely, Minnesota: Mary Frances Smith, Lodge 43, East Helena, Montana; Rose J. Kuznik, Lodge No. 138, Export, Pa.; Edward Hrvatin, Lodge 173, Cleveland, C5.; and Lawrence Golenko, Lodge 70, Chicago, 111.; vice-chairmen. Advisors to the above officials were, Bro. Anton Zbasnik, supreme secretary; Uro. Janko N. Rogelj, supreme president; Bro. Frank Okoren, first supreme vioe-president; Bro. Anton Krapenc, fourth supreme vice-president; Bro. Joseph S.neler, fifth supreme vice-president; and Mary Predovich, sixth supreme vice-president. Absent were Bro. ',’aul J. Oblock, second supreme vice-president, and Bro. Joseph Kovach, third supreme vice-president. Secretaries « Robert L. Champa, Lodge 184, Ely, Minnesota, was unanimously elected convention secretary. He has attended every Juvenile convention since 1935. Mis advisor was Bro. Frank E. vranici) ar, supreme trustee. # Reeoriing Secre‘avii*s Angele Laur'eh, Lodge No. 25, Eve-leth, Minn.; Dorothy Jergel, IjOdge 26 Piu.sburgh, Pa.; Leonard Perushek Lodge 2. Ely, Minn.; and Rudolph Okoren, Lodge 21, Denver, Colo., were elected to positions ol recording secie-taries of the convention. Their ativisor was Stanley Pechaver. Anthony Glavan, delefiltc from Lodgo 8o. Aurora, Minn., was elected te-geant-at-nrms. His advisor was Matt Angelc, Sr., supreme trustee. A resolution was introduced and upon reading was duly declared adopted: RESOLUTION Whereas, For the proper conduct of this Fourth National Juvenile Convention, it Is necessary that we have a Committee to present Resolutions to thlf Convention, Therefore, be It resolved, That the Chairman appoint all the delegates attending this Convention to serve as a Committer oi the whole in presenting such telegrams and resolutions as it may derm advisable for adoption by this Convention. Ucsptctfully submitted, Before proceeding, Robert Zbasnik, . convention chairman, rendered the fol- ] lowing opening address: ] “My dear delegates, guests and f friends:— i “I can hardly express myself to tell ( you how deeply honored I feel because you have selected me as your conven- j i tion chairman. “Our American Fraternal Union, and I City of Ely, also feel honored to have you here. You and those who have helped you make this trip possible, deserve loads of thanks and appreciation. fc, "We want this glorious convention to remain among your happiest memories j so you will always feel kindly indebted j to the American Fraternal Union for I all the happy experiences this convention will bring you. “I know that the Supreme Officers of our Union have done and will do j everything they can to help you enjoj yourselves so that when you return to your homes, you will be even bigger boosters for our Union. i“On your behalf, I want to thank itH who have given us such a royal welcome. We are deeply grateful for the friendship and kindness shown to all of us. “While we expect to have lots of fun, j there also will be some real business resolutions that this convention will adopt. You are asked to listen care-1 fully and pay close attention to everything that will be going on. You have my very best wishes. Signed—Robert Zbasnik. I Convention chairman. Following well-rounded applause, the J business resumed. Members of the Resolutions commit- | tee picked from the general ‘ Committee ! of the Whole” were selected as follows: ' j Rudolph Okoren, Lodge 21, Denver,! [Colo.; Florence D. Startz, Lodge 1, Ely, i Minn.; Marie Vranichar, Lodge 66, Jol-t iet, 111.; Theresa Zupancich, Lodge 70, j Chicago, 111.; Lillian A. Tanko, Lodge | 132, Euclid, O.; Anton Gornik, Jr., Lodge I 200, Ely, Minn.; Dolores M. Arch, Lodge i 26, Pittsburgh. Pa.; Anne Palcich, Lodge j 150, Chisholm, Minn.; Rosemary Marolt, fyodge 114, Ely, Minn.; Gilbert Zbasnik, Lodge 1, Ely, Minn.; and Dorothy Jurgel, Lodge 26, Pittsburgh, Pa. Advisors were: Dr. F. J. Arch, supreme medical examiner; Frank E. Vranichar, supreme trustee: Frank Tomsich, Jr., i assistant supreme secretary; and Mary I Predovich, sixth supreme Vice-president. A resolution was adopted and ap-i proved by the convention to send tele-! grams of greeting to our president of | the United States, Hon. Franklin Delano Roosevelt; to Hon. Harold E. Stassen, governor of Minnesota: and Hon. Newell R. Johnson, Commissioner of Insur-I ance, State of Minnesota. Text of the greetings as sent by : Robert L. Champa, convention secre-j tary was: “Hon/ Franklin D. Roosevelt, President of the United States, Washington, i D. C.—The delegates now attending1 the Fourth National Juvenile Convention of the American Fraternal Union in the city of Ely, Minnesota, hereby extend to you most sincere greetings. ' best wishes, and assurances of loyalty | to our Great Country.” “Hon. Harold E. Stassen, Governor j of the State of Minnesota, St. Paul,1 Minn.—The delegates now attending j the Fourth National Juvenile Conven-! tion of the American Fraternal Union i , in the City of Ely, Minnesota hereby i send you most sincere greetings and | i best, wishes.” “Hon Newell R Johnson. Commissioner of Insurance, State of Minnesota, St. Paul, Minn.—Delegates now attending the Fourth National Juvenile Con- ' vention of the American Fraternal Union in the City of Ely. Minnesota, enrolling over 1,600 new members, extend to you most sincere greetings and best wishes.” All telegrams were signed by Robert J. Champa, convention secretary, and were ordered sent immediately. Bro. Champa received the following message from the office of the President of the United States in answer to the wire as follows: THE WHITE HOUSE WASHINGTON August 18, 1941 My dear Mr. Champa: The President was glad to receive | that fine message from you and Mr. Zbasnik lit wants you and those attending your convention to kuow how profoundly grateful he is for your generous thought of him. Very sincerely yours, (Signed) M II. Melntyri M. H. McINTYRE Secretary to the President Robert L. Champa, Esq. , Convention Secretary, The American Fraternal Union, Ely, Minnesota. Report of the Committee on Credentials was read and accepted as follows: REPORT ON THE COMMITTEE ON CREDENTIALS To the Fourth National Juvenile Convention of the American Fraternal Union; Your Committee on Credentials here-i by respectfully reports that the credentials issued to the following named delegates have been carefully examined and found to be in proper form, entitling each of said delegates to a seat and voice in this convention, viz:— Lodge 1. Ely, Minnesota: Robert Zbas-j nik, Gilbert Zbasnik, Florence D. Startz, ■ Margaret Startz, Maxine Kovach, Rose ! Ann Majerle: Lodge 2, Ely, Minnesota: Leonard Perushek, Leona Kozar, Dol-; ores Kozar; Lodge 5. Soudan, Minn.: Marcella Zobitz; Lodge 21. Denver, ;Colc.: Rudolph Okoren; Lodge 25, Eve-leth, Minn.; Angela Laurich, William Fnjntar, Joseph Kamnikar, Louis Klan-! tier, Lyle Verhovnik; Lodge 26, Pitts-j j burgh, Pa. : Dolores M. Arch, Dorothy Jergel; Lodge 43, East Helena, Mont.: Mary F. Smith; Lodge 54, Hibbing, Minn.: Jennie R. Kern (Absent); Lodge 66, Joliet, 111.: Marie F. Vranichar, Ray- | mond Adamich (Absent); Lodge 70, j Chicago, 111.: Lawrence Golenko, Theresa Zupancich; Lodge 85, Aurora, Minn.: Frank Braflaeh, Amalija Perushek, Edward Peterka, Robert Turk, Nick Vojvodich, Anthony Glavan, Leona Janezich; Lodge 114, Ely, Minn.: Emma Meden, Elizabeth TJoljan, Rosemary j Marolt; Lodge 118, Bon Carbo, Colo.:! Dorothy M. Susan (Absent); Lodge 132, Euclid, Ohio: Lillian A. Tanko; Lodge 138, Export, Pa.: Rose Kuznik; Lodge 145), Canonsburg, Pa.: Dorothy Martin-! cic; Lodge 150, Chisholm, Minn.: Anna I Palcich; Lodge 168, Helper, Utah: An-j geline A. Yakopich (Absent); Lodge 173: Cleveland, Ohio: Edward Hervatin; Lodge 184, Ely, Minn.: Robert L, Cham-pa; Lodge 190, Butte, Mont.: Dorothy Predovich (Absent); Lodge 200, Ely,I Minn.: Anton Gornik, Jr., Joseph Omer- i za; Lodge 230: Chisholm, Minn.: Dorothy Marsic. HONORARY DELEGATES Lodge 1, Ely, Minn.: Agnes Tomsich, i (Absent), Mary Startz, Frank Tomsich, ! Jr., Joseph Kovach; Lodge 2, Ely, Minn.: j Louis Perushek, Frank Shepel, Joseph | L. Champa; Lodge 12, Pittsburgh, Pa.: ; Fred Kress; Lodge 25, Eveleth, Minn.: I Anne M. Laurich (Absent), Frances Fis-i ter, Ann Fister (Absent); Lodge 26, I Pittsburgh, Pa.: Anna Sneler; Lodge 39, j Roslyn, Wash.: Agnes Segota; Lodge 43, East Helena, Mont.: Mary Langenfus; Lodge 45, Indianapolis, Ind.: Louis Mil-j harcic (Absent); Lodge 55, Uniontown, ;Pa.: Joseph Prah (Absent); Lodge 70, Chicago, 111.: Joseph Oblak (Absent), I Louis Dolmovich, Jr.; Lodge 71, Cleve-■ land, Ohio: Stanley Zagorc, Frank Zni-jdar; Lodge 75, Meadowlands, Pa.: Mary j Milavec (Absent); Lodge 77, Greens-burg, Pa.: Anna Bradish; Lodge 85, Aurora, Minn.: Matt Anzelc; Lodge 88, Roundup, Mont.: Katherine Penica; Lodge 114, Ely, Minn.: John Glavan, Agatha Glavan, Simon Marolt; Lodge 116, Delmont, Pa., Jurij Previc (Absent); Lodge 120, Ely, Minn.: Mary Jerich, Rose Svetich, Madeline Svetich; Lodge 128, New Duluth, Minn.: Frances Kaplenk; Lodge 129, Ely, Minn.: Molly 'zgonc (Absent); Lodge 133, Gilbert, Minn.: Frances Lopp, Johana Koritnik; Lodge 138, Export, Pa.: Ella Kovacic (Absent), Anna Kuznik; Lodge 162: Enumclaw, Wash.: Mary Balint; Lodgfe 171; Cleveland. Ohio: Joseph Birk; Lodge 182, Pittsburgh, Pa.: Magdalina Widina; Lodge 184, Ely, Minn.: Angela Grahek, Joseph J. Pishler; Lodge 186, Cleveland, Ohio: Dorothy Rossa; Lodge 190, Butte, Mont.: Matilda Dun-stan (Absent); Lodge 196, Pittsburgh, Pa.: L. P. Boberg, John J. Furar; Lodge 200, Ely, Minn.: Anna Mur gel, Rose Mertel, Robert Merhar, Anton Murgel; Lodge 211, Chicago, 111.: John Zvezich, Sr.; Lodge 225, Milwaukee, Wifi.: Pauline Vogrich; Lodg^' 230, Chisholm, Minn.: Marj’ Zurga: Lodge 232, Meadowlands, Pa.: Edward Bizzack (Absent). Regret and sorrow was expressed by tlje delegates and supreme officers of the convention upon learing that Doro-they Susan of Lodge 118, Bon Čarbo, Colo., could not attend because of a serious accident which befell her beloved fathsr shortly after he had delivered her to the railroad station at Denver, Colo. Wishes and hopes were that Bro. Susan would recover quickly. RESOLUTIONS No. I—Introduced by Gilbert Zbasnik, Lodge 1, Ely, Minn.: WHEREAS, Our government has passed the National Selective Service Act which, in the interests of National Defense, has resulted in many of our brothers, volunteering and being drafted into United States Army Service, and W/iEREASf'Many of the young men now serving in the Army of the United States are good members of our American Fraternal Union, and WHEREAS, Our American Fraternal Union, with all due consideration, is very proud of its Brothers doing their bit to protect our Nation from its present unseen enemies THEREFORE BE IT RESOLVED, That the delegates sitting in this Fourth National Juvenile Convention session in I ly, Minnesota on this 16th day of August go on record unanimously to exp ess our great pride in those young mci! who are not merely serving their cou itry, but are upholding the tradition of c.ir organization and their own individual families. R solution Adopted this 16th day of j August, 1941. Gilbert Zbasnik. No. 2- Introduced by Anne Palcich, I Lodr;e 150, Chisholm, Minn.: WHEREAS, The Supreme Board of the American Fraternal Union has given us an opportunity to attend and participate in the Fourth National Juvenile Convention, and, WHEREAS, Our members throughout the United States arc in accord with the Juvenile Convention idea first inaugurated by our Union in 1935, THEREFORE BE IT RESOLVED, That the delegates attending the Fourth National Juvenile Convention on this 16th day of August, 19-11, do unanimously go on record to tender a vote of deep appreciation to the Members of the Supreme Board of our American Fraternal Union, and especially to the Father of our Juvenile Conventions, Bro. Anton Zbasnik, our Supreme Secretary. Respectfully submitted, Anne Palcich. No. 3—Introduced by Florence D. Startz, Lodge 1, Ely, Minn.: WHEREAS, The Honorable Mayor and Members of the City Council of Ely, Minnesota have again cooperated with the committees of the American Fraternal Union in Ely, Minnesota to make our stay and visit in »aid city most pleasant, and, WHEREAS, The said City Council has s, Upon concluding reading and adop- | tion of foregoing resolutions, proposed wires to the president of the United j States; Governor of Minnesota; and the Insurance Commissioner of Min- i nesota were read by Lyle Vrhovnik, Lodge 25, Eveleth, Minn.; Mary Frances j Smith, Lodge 43, East Helena, Mont.; and Rose J. Kuznik, Lodge 138, Export, Pa., respectively. The convention went on record ordering the wires sent immediately. At this time Stanley (Little Stan) Pechaver was called upon for brief remarks. Followed a talk in both the English and Slovene tongue by the supreme secretary, Bro. Anton Zbasnik. His talk was well received by the attentive delegation. Letters and telegrams to the Convention were read by the Convention Secretary, Bro. Robert J. Champa: They were from: Jennie Koritnik of Lodge 133, Gilbert, Minn., sent from Chicago. Bro. Steve Mausar, president of the | Colorado Federation of AFU Lodges, and a member of the Supreme Judiciary Committee of AFU. From Lodge No. 149, AFU, Strabane, Pa. Frank Mikec, first supreme judiciary I committee member of the AFU, of Strabane, Pa. ! Bro. F. J. Kress, supreme trustee from Pittsburgh, Pa. Fred Kress, delegate from Lodge 12, Pittsburgh, Pa. Lodge 21, Denver, Colo. Paul J. Oblock, Center, Pa., second ! supreme vice president. Albert Adamich, Lodge 66, Joliet, 111., —ex-delegate. Lodge 66, Joliet, 111. Agnes Zagorc and Margaret Znidar Kogobsek, Cleveland, Ohio. Slovanic Committee For Democracy per Andrew7 Kalpaschnikoff, New York City. John Jurgel, secretary Lodge 26, Pittsburgh, Pa. Joseph Prah, Lodge 55, Uniontown, Pa. Joseph H. Kolkmeyer, Montgomery, Alabama. Jurij Previc, White Valley, , »• John Yakopich, secretary, W Helper, Utah. ,m 1 Joseph Oblak, Sr., Honorary ■ ; Lodge 70, Chicago, 111. Angeline Yakopich, honors . ; : Lodge 168, Helper, Utah. ITtjp Delegates greeted the H, , telegrams and letters with n ^ ; plause, expressing sincere »P1^ j; ] ■ to be remembered by so man. ^ fellow-members througout > | j With the order of ■ finished, the convention ch * J J 9t ert Zbasnik, introduced 1 ^ vq, i pledge which he read as a‘ ! u s ) arose and repeated after h : right hand raised: J P _ I Bh PLEDGE IT I, hereby promise and ^ i when I reurn to my *10D' (unit< > all times and at every °PPor k 5iJ and speak well of our ■ 1,1 ^ N; [ ternal Union, spread its " “Best Fraternal Union in • ^ e i devote my efforts towar s !6S j, retaining new members. every*#* y j I further promise to do „ ^ my power to bring our highest possible degree and progress along' tie v noblest fraternal ideals. .^1 tk, lf; Led by Robt. Zbf/’"'Lre#j S Business completed, th Qnt» « •) n retary advised the delegat« . £ mainder of the program. >, Led by Miss Josephs . y $ accompanied by Mrs. Fr the delegates and all l)re * ^ d concluded the session w* J I of “God Bless Amci'iea- ed 8t^ fet Official adjournment 10 a. m., August 16th. Signed: Lodge 1,4 fc r Robert J. Champa, K Minn., Convention SecrcW ^ y Angela Laurich, Lodg k Minn. Dorothy Jurgel, Lodge > J*t; * Pa- 9, Leonard Perushek, Lo s jMjj l, nesota. gj, flat's Rudolph Okoren, Look I, i Colo. .. StfyP * 1 —KecordmSj^XiHj LodP jermitted the free use of its splendid Dommunity Center building for our i ionvention and, WHEREAS, Mayor John Kapsch of j : the City of' Ely, Minnesota, has so ] ' ivarmly welcomed us on behalf of the ’ citizens of said city, and has presented i is with the “keys” to the city, THEREFORE BE IT RESOLVED; l’hat the regular delegates meetings in, ; session this 16tli day of August, 1941, ] hereby go on record as extending our! deepest appreciation to the Mayor, | members of the City Council, and the citizens of Ely, Minnesota, and BE IT FURTHER RESOLVED; That a copy of the aforesaid resolution be sent to the Mayor and City Council in recognition thereof. Adopted this' 16th day of August, 1941. Florence Dorothy Startz. No. 4—Introduced by Theresa Zupan- j cich, Lodge 70, Chicago, 111.: WHEREAS, The Ely Junior Band and its director, Pro. Frank V. DiNino; offered their services to the local American Fraternal Union Committees for the reception accorded delegates arriving for the Fourth National Juvenile Convention in Ely, Friday, August 15th, and WHEREAS, The delegates were thrilled and appreciative of the fine music | rendered by the band, * NOW THEREFORE BE IT RESOLVED; That the regular delegates in meeting assembled this 16th day of August, 1941, do hereby unanimously tender a vote of appreCiatiAi to the Ely Junior Band and its director, and, BE IT FURTHER RESOLVED; That copy of this resolution be forwarded to Prof. Frank V. DiNino, Director of the Ely Junior Band. Respectfully submitted, Theresa Zupancich. Resolution declared unanimously adopted. No. 5—Introduced by Marie Vranichar, Lodge 66, Joliet, 111.: WHEREAS, The delegates to the 16tli regular convention of the American Fraternal Union held at Wraukegan, Illinois, in September 1940, pledged firm allegiance to, and love of, their United States of America, and WHEREAS, The conditions through- j out the world today demand the supreme loyalty of every American citizen to work diligently for the defense of this Republic and its democratic form of government. THEREFORE BE IT RESOLVED: That the delegates of the Fourth National Juvenile Convention of the American Fraternal Union held in Ely. Minnesota, this 16th day of August, 1941, renew the pledge of allegiance to, and the love of our United States made by our ciders and be it further, RESOLVED1, That we continue to do all things possibly to aid in the defense of our couhlry fhirltig this period of emergency and be it further, RESOLVED, That a copy of this resolution be forw'arded to the President of the United States. Resolution adopted at Ely, Minnesota, this 16th day of August, 1941. Submitted by, Marie Vranichar No. 66 Joliet No. 6—Introduced by Lillian Tanko, Lodge ,132, Euclid, Ohio: WHEREAS, We, the delegates to the Fourth National Juvenile Convention of our American Fraternal Union have been given this exceptional opportunity to attend the convention in the city wherein is located our Supreme office, and WHEREAS, We appreciate this splendid opportunity, not only because we are brothers and sisters of the same organization, but also because this visit and inter-mingling with each other— we who are from all parts of the United States—brings realization that soon we shall be called upon to lead our American Fraternal Union onward, and WHEREAS, Our mothers and fathers look upon us as future leaders of our organization, and this thought brands upon us a sense of future responsibility THEREFORE BE IT RESOLVED, That the delegates to the Fourth National Juvenile Convention, sitting in session this 16th day of August, 1941, go on record, pledging our sincere loyalty to our organization; pledge ourselves to do everything possible to help and assist the secretary of our lodge to hold the new members we enrolled during the past campaign; and otherwise be active members always seeking to promote for the continual progress of cur American Fraternal Union. Resolution adopted this 16th day of August, 1941. Lillian Tanko, No. 132, Euclid, O. No. 7-~Introduced by Rosemary Marolt, Lodge 114, Ely, Minn.: WHEREAS, There are present at this Fourth National Juvenile Convention of the American Fraternal Union, fifty-four Honorary Delegates from among the adult membership‘of our Union, and WHEREAS, Their qualification as Honorary Delegates indicates that they worked hard and diligently during the “New, Name Campaign,” enrolling new members THEREFORE UK IT RESOLVED, ThAt the regular delegates of the Fourth National Juvenile Convention in session at Ely, Minnesota this 16th day of August, 1941, extend to them a hearty welcome as Honorary Delegates to our Convention, and BE rr FURTHER RESOLVED, That we extend to them our thanks and appreciation for the splendid effort on tlicir part in helping us to increase the membership of our Union. Respectfully submitted, Rosemary Marolt Ely, Minn., No. 114 Resolution declared unanimously adoptedt No. 8—Introduced by Anthony Gornik, Lodge 200, Ely, Minn: 1 WHEREAS, The members, officers, and various committees of our Lodge,; No. 25 in Eveleth, Minnesota, have j worked diligently to complete arrange- j ments for a Convention Picnic to be j; held at Eveleth Lake Park on Sunday, August 17th, 1941, in honor of the delegates and guests attending the Fourth National Juvenile Convention Si the American Fraternal Union, be it, RESOLVED, That a vote of sincere thanks and appreciation be extended to i all who have co-operated to make said 1 Convention Picnic a success; and be it further RESOLVED, That a copy of this j Resolution be sent to Brother Louis Govze, General Chairman of the Committees in Charge. Respectfully submitted, Anthony Gornik Resolution declared unanimously adopted. No. 9—Introduced by Dolores Arch,1 Lodge 26, Pittsburgh, Pa.: WHEREAS, It has come to our attention that the Honorable Mayor, Richard C. Floyd and the members of the City Council of the City of Eveleth, Minnesota, have officially extended their greetings and welcome to the delegates attending the Fourth National j Juvenile Convention activities in Ely, and Eveleth, Minnesota, and, WHEREAS, The said Mayor and Members of City Council have granted the host Lodge No. 25 of our American Fraternal Union the use of the Eveleth Lake Park for our convention picnic, j and, WHEREAS, This governing body has extended numerous other cooperative assistance through the Chamber of Commerce and other sources. THEREFORE BE IT RESOLVED, That the delegates attending the Fourth National Juvenile Convention, in session this 16th day of August does hereby unanimously vote to extend our sincere appreciation, and, BE IT FURTHER RESOLVED; That a copy of the foregoing resolution be sent to the Mayor and Members of the City Council of Eveleth, Minnesota. Resolution adopted this 16th day of August, 1941. Dolores Arch Upon request of the sergeant-at-arms, j Mrs. Angela Grahek, honorary delegate from Lodge 184, Ely, Minn., was; given permission to leave the conven- : tion hall because of important business, j The Chairman granted the request. ; Introduced by Rudolph Okoren, Lodge 21, Denver, Colo.: WHEREAS, The local lodge officers and other active members throughout the American Fraternal Union have proven by their work during the "New Name Campaign” that the interest of our Union is always uppermost to them, and , . . .. ... .j, , WIIERAS, With their help we were able to qualify as regular delegates to the Fourth National Juvenile Convention of the American Fraternal Union, THEREFORE BE IT RESOLVED, That this Fourth National Juvenile Convention in session at Ely, Minnesota this 16th day of August, 1941, extend to them our heartfelt thanks for their efforts in our behalf. Respectfully submitted, Rudy Okoren. Lodge 21, Denver Resolution declared unanimously ; adopted, ! No. 11—Introduced'by Angeline Lau-j rich, Lodge 25, Eveleth, Minn.: WHEREAS, The Board of Directors of the Independent School District No. 12, of Ely, Minesota have graciously cooperated to permit the Ely Junior Band tc furnish music for the splendid reception accorded the delegates to the Fourth National Juvenile Convention of the American Fraternal Union upon their arrival in Ely, Minnesota, Friday, August 15th, and WHEREAS, The said Board of Directors have graciously permitted us the use of school busses for transportation to the picnic at Eveleth, Sunday, August 17, 1941, THEREFORE BE IT RESOLVED; That the delegates to the Fourth National Juvenile Convention of our American F’raternal Union, in session this 16th day of August, 1941, hereby render an unanimous vote of sincere apprecia-i tion to the School Board for their kind acts, and BE IT FURTHER RESOLVED; That a copy of this resolution adopted here i on this 16th day of August, 1941, be sent to the Board of Education of the Independent School District No. 12, of Ely. Minnesota. Respectfully submitted Angeline Laurich, Lodge 25, Eveleth Resolution declared unanimously adopted No. 12—Introduced by Dorothy Jergel. Lodge 26, Pittsburgh, Pa.: WHEREAS, The dejegates of the Fourth National Juvenile Convention of the American Fraternal Union in Ely, Minnesota, appreciate the great value of the decision of the delegates of the 16tli Regular General Convention in Waukegan, Illinois, when they approved the holding of Juvenile Conven-! tions and decided that the Supreme | Board may hold such Juvenile Conventions; therefore be it Resolved, That we warmly thank the 16th Regular General Convention for their approval which enabled the holding of this F’ourth National Juvenile Convention of the American Fraternal Union; and be it further RESOLVED, That this Resolution be entered in the official minutes of this Fouith Rational Juvenile Convention. Respectfully submitted, Committee Dorothy Jergel Resolution declared unanimously I adopted. T, uredbi Salem. O. - Dragi g- « , je moj prvi slovenski Ht. Dobo. Jaz nisem več v P111 10j P se preselili v Salem, °'' ‘ 0, J<. kupil v Salernu malo ^ prav dopade tukaj. jB tok in v njem je dosti n • ^ dimp v njem tudi da konja, krave in kure, (jii!e J j members who will heIP jcao in making this An,e' t aJ Union one of the g»'ea. jted * I est Unions in the jj America. , . | Be seeing you in »r,*‘ / DEAR EDITOR: And hello everybody! ® ^ writing to the Nova lcg»t*s5j I wonder if all the j to pack their suit caS^s„ to# s/j mine today. I am leftV111“ t > 'jfl, a two-week vacation js jk (•amp. The summer ^jjjg mountains. I can go no back riding, but there • , n1' A me to go fishing s0 ;l & j \ without it. Once I w . tur!’ f^i when my fishing ^0!* e*c,J; i fyp That time there was n (JjcP . yi to say that I was thir® .jes [o(® I wish all of the c . veptfJ’10|rf I success and great UdP' ^ S° jfg, American Fratefnal good luck to you fc11- 3I. I Matthew > , The SMagic Carpet Juvenile V| R. F. D. No. 1 FROSTBURG, MARYLAND DEAR EDITOR: Being that this is my first letter, I don’t know how' it is going to be but I’ll try my best. (Nice beginning.—Ed.) First of all I want to express my hearty congratulations to all of those who qualified as delegates to the Fourth Juvenile Convention. To those who didn't qualify, I wish you better luck next time. ' I really enjoy the Juvenije Page and : the news from the different lodges, j Being that I didn’t see any letters from j Maryland I thought maybe if I’d write ! it might encourage some other juveniles [from Maryland to write. Come on, 1 Maryland, let’s write to the Juvenile Page and represent our state well. I enjoy reading the interesting letters of the contributors to the Juvenile Page. Especially Elsie Desmond's,-the Startz sisters, Frances Zele's, Anna Hiti’s, and many others. Frances, I wish to say that I en-! joyed your letter about your postcard i hobby very much. My hobby is col-j lecting post cards also. I started my I hobby in January and have postcards ! from different states. I enjoy looking at j the different sceneries of all the states and often W'ish that some day I could j see all of these places, j I also thought that your idea was ! fine about letting all the juveniles I know about their hobbies and we may be able to try to help each other. So, come on, juveniles, let’s carry our Frances' idea. f There are fifteen in our family, counting mother and dad and we «11 belong to AFU, Lodge 187, at Eckhart Mines, < Maryland and we are proud of it, too. j I belong to the Vale Summit 4-H club and during the week of July 6th, we went on a camping trip at Camp Al-gaw'a—about 50 miles from home. During our stay at Camp Algawa we went on many hikes; explored many trails and the woodlands of Garrett County. We had regular nature, swimniing, and handicraft classes every day. In handicraft classes we made buttons, napkin holders, beaded mats, plaited rugs, and j sewing clothes for the Red Cross. In nature class we pressed flowers, leaves, j ferns and things pertaining to nature, j I won a blue ribbon for having the j best pressed fern. (Congratulations!— ; Ed.) Friday, July 12th was Visitors Day 1 and we exhibited all the things we made i during the week. We made a fine ex-i hibition of them and all the parents and visitors were pleased. Every night I we had a campfire. The girls were divided into groups and were called Indian tribes. Then we challenged each j other to do something. It really was fun. ! Our camp closed with the candle-j light service. The All Stars of the week were brought into the circle and the s group outside were given small candles, 1 while the All Stars got large candles. We then all lighted our candles and ! walked in double file up the hill sing-! ing “Follow the Gleam” and “Sing Your Way Home!” The blackberries and huckleberries are ripe and we are now picking them. There isn’t as many this year as last. I think it’s about time for me to sign off now and I’ll promise to write again, : soon, if I s^e my letter on the Juvenile Page. A proud AFUer. Helen Urbas (Age: 14) Lodge 187, AFU Pa. •v deleS THE MAGIC CARPET JUVENILE PAGE cytfMlttt: ELYMI™ES0TA am ,%baatCkr.f,r0m a one-week camp- lS * 1 scout camp °iiv« 5« ^ moThe" aaSnJ *ad a g.ood l00k %,U„ . ancl the rest of the Ve* "^Kan^i, S6e my dearest friend. JP and somehf“arr'S daughter' frlwP« s,Jj. e taends were swim- I deWPNjou/ P°int' Mrs’ KaPsch uiti V^n »s suit and cap L^ditin KaPsch is through Pf Point Th116 wiI1 drive y°u to you can spend the led." V^drei^v8 there with the rest I K*rother u’** ^ove it, I know, anttsfV’ chiWren will be glad to rica'T.0® Hon v, uie Point * ayor drove me to erit^ffed that^r 1 not a lucky girl? jorifc'f % is jit have many friends. e Worth without friends? .rylW^, anrier without them- I ion •* I? ®ice to 1 make it my business perfcT^tsjsp Pe°P*e so .they will like gfcesi r ® a ^ y°u are a friend for an P%e j ‘ lilje a lasting friend-Con. X^ppije^ an help others bring joy jreUfl n,a“d they do unto me as ont6i , 'W ® ^ Juveniles? My mot-t "5 Wit iSlniling from the time ie^< " Orv y°U down in sleep V-^, 5s il oth^ your tears and wear II*. as er Persons hurt you a lie >■* em«mber we hurt others il J N her°Ut even realizing it. si®t«a 'ately, and has been >«C-1 just can do any-j t**H. j j Ballons of water, and $ ^t like warm weather. ' I "’ait until it cools off M I' iin^ Concert [utar. one of Ely’s talent-p® at a concert recently *y Municipal Band at • I go to all the con-them very much. Miss Bs are always well re-Johnson, Duluth, bari-artist with the band *cert and was accorded ^ Settlers Reunion of the Ver-'d Settler’s Association ? y at McKinley Park arge crowd was present. “and provided the mu* Vas served at 12:30 p. m., ’ches were brought out. "Offee, cream, bread, and rve(i by the Oliver Iron ny~~a traditional tribute ®ld Settlers. 0 Hour Picnic j! Jugoslav Radio Hour at Eveleth Lake Park Mark Nolan, well-like# , all, was main sper.k-other speakers, too. organized local com-mmunities. Members of Jee include: Frank Jen- :ri her, Mrs. Louis Cham-•r«e Strucel, Mike Cer-7*ebevec, Mrs. Frances hton Slogar, and Jack r Writes Letter oseph Startz told us in s Army Camp that he jrom King City, Cal., Patod in a second of a ®atnes. He was on the h times, being a mem-^ Army. General Gerald ed with the company’s ys Bro. Joe: “These n. We got a pretty good thing would be like, to come back to Camp 'p °n a bed. While we Camp was robbed of Certainly was thrilled .tlle mountains. There ,.rCUrves in the mountain ?nVUst wide enough for itv, at a time. A few le mountain slope and "'ere killed. Our first ion the mountains; our isier6lf and better- Now B for a short time. In rioKPeCt to g0 through snt here in Washing-country is flat and m *gotlate. Then we’ll be * i euvering for the rest ^ h1C 7guard duty at (}’ At ® 't very much. We il * 8o ^ay vacation, and A ->S le- the ^ Sma11 Wishing trip ■/ Place will be heaven, feeilnf me of dad a lot, ' ^°r JUst llke being with ■ i alu. ?n E)ad had wanted f* k V' and sought the lakes, ' It kv ^ a Shing- He used to I vVjresh ating rnd' a boat’ ,t Ojj K^Ut?- ' and what more v ' Vi, fe aii ’ dad was right. S* 1 *0u,riSeem to want to go i IV?Ce be^n t'not even i£ 1 Miti e Vear 7 the year k up’ a Vtk( quite ‘ 18 up, I feel I shall i v’j', * havp h°ugh, and will be '5 0j °ne my part for my Calh^Siers are very decent l^NhiNh! 6rs are hke Indians f Jj, Is Oyp and 1 come home, & It, ^ 0tlsider ^fback at this year AA v, *nost n » a year wasted, 4SlXyiteC0MtStanding year 0f beJ ty'other, to date 4 to 'V Wni; here’s hoping I >jA 'Hi j ri Tell my friends ?n't' get much mail IV K -{ j” , etters” n h,B^U?eil ftddress is: Pvt. • "A''’ 116 M. a> Washington. I will write to you about my camping trip at Oliver Hoist in another letter. I have my notes down and I only have to get them together. Goodbye—girls and boys! Margaret Mary Startz, (Age: 1^) ■ Lodge No. 1, AFU 418 Mahan Ave. DETROIT, MICH. DEAR LITTLE STAN AND READERS: Well here I am writing again after a wonderful vacation. I spent a whole week in the fair city of Barberton. We arrived at Barberton about 9:30 Sunday night. And it was a glorious week from start to finish. We stayed close by Grandmother’s on Monday resting up after our long journey (a whole 200 miles or so). Tuesday we went to town and visited all around. Wednesday morning I went over to see Dorothy alias “Funnybook” Doles. She and I had a lot to talk over. Then after chatting with her for a while she and I went to my Uncle Stanley’s home two doors away from the S. N. D. in Barberton. Thursday we went to . . . Oh, where I went the rest of the week won’t make any difference to you. And any way one’s vacation is only important to ones self. Everyone in Barberton is excited over the hit the Slovenians made at Barberton’s 50th Anniversary. Not only did their candidate for queen of Barberton win but their drill team also won honors in the parade. Well that’s enough about Barberton and my vacation. I suppose that all of you remember my stories about Palmer Park and Belle Isle. Well a few days ago I visited the Detroit Zoo. Although I’ve visited it many times before this was the first time that I bothered to take notes on what I saw and here’s what came of my notes. Detroit Zoological Gardens After entering through the large gates and passing the station for the small train, the first thing of interest you come upon is the Birdhouse in which are kept many different types of birds. The sizes of these birds range all the way from about three inchgs long to about three feet long. After going to the bird house one almost always goes over to look at the trout run and then walks down the shady paths to look at the fish in their own separate pools. The day I was there I was lucky and early enough to watch the keeper feed the fish their j breakfast of chopped liver. There are seven different kinds of fish displayed there. The seven kinds are: Rainbow Trout, Large Mouth Black Bass, Brown Trout, Gar Pike, Muskel-lunge, Sturgeon, and Dog Fish. When I went by the tigers one of them was in the moat-like ditch which surrounds that exhibit. Inside the building were the two tiger cubs that were born March 20th. They are still quite small and they make the funniest noises when they try to growl. Before I forget it I must tell you about the monkeys. A few days ago one of the keepers forgot to take away the plank that is used to cross over to Monkey Island. The keepers use the plank when they close the monkeys up for the night. The monkeys had often times seen the keepers crossing back and forth so when they saw the plank laying across the ,water and there was no one around they (the monkeys) decided to cross the plank like the keepers had done. They crossed the plank and had a fine time that night. In the morning all of the monkeys were back; that is all but fifteen of them. Well the last I heard was that there were fourteen lose and number fifteen went on a joywalk and ended up in the tigers lair and that was the end of number fifteen. It was a very warm summer for the lions. In 1928 Walter O. Briggs presented the Detroit Zoo with their first Lion exhibit. During that same year James S. Holden and C. Haywood Murphy presented the Zoo with the elephants Pallino and Aneta, these elephants still give rides to the children for a nickle. One of the greatest attractions of the Zoo last year was the Giraffe exhibit but the public ruined that exhibit last year by not obeying the signs. There was a high fence around the giraffes and there were signs posted that read: "Please Don’t Feed the Animals.” The public and I do mean the public threw candy wrappers, peanut shells, sucker Sticks and cracker jack boxes into the giraffes cage and the giraffes ate them. Yes, ate them and died from them. So their aren’t any more Giraffes at the Detroit Zoo. But the zoo still has its bears and they are the kind of bears that will beg for peanuts. The sit up and wave; they rub their stomachs; they do all sorts of things. Another group of animals that are fun to watch are the chimpanzees in the Joe Mendie theatre. They ride bicycles and scooters and they also roller skate and they are a barrel of fun to watch. Well there isn't much more to say about the zoo except, to tell you about the fountain in the middle that was dedicated to Mr. Rackam who donated the land for the zoo. The fountain has a blue floor and has two large bears in the center and two seals, one at each end. That’s all for this week. Goodbye all and KEEP ’EM FLYING. Anna Hiti, Lodge 144, AFU 19711 Arrowhead Avenue CLEVELAND, O. DEAR EDITOR AND READERS: Our Magic Carpet Juvenile Page is really going to town. With the conclusion of letters for .July there were nearly two hundred since the month of January. Now that is something really great because previously we only had a Juvenile Page once a month, but now the writers can have an article in nearly every week. But many of you unknown j writers should take the opportunity to j begin writing now—as soon as possible. I Did you read Anna Hiti’s poem entitled “Call To The Silent”? To the unknown writers, read it again. It was a grand jpoem, Anna and hoping that you and II can awaken the silent states of Wyoming, Indiana, Oregon, West Virginia, Nebraska, New York, Kansas and Missouri. You know why I mention these states? Because there are AFU lodges located there. So to these juvenile members—what about cooperating with Anna and the scribe by sending a letter? Won’t you please help your Juvenile Page to be a bigger, more interesting paper to read? Very happy to see another Clevelander writing articles—Dorothy Zele—who gives us some information about last day of school, commencement, etc. Incidentally, my brother graduated from Euclid Central High School in June ’39. When' I attended the commencement program I thought it was arranged wonderfully . . . We’ll be waiting for your next letter, Dorothy ... To Miss Kuznik: Thanks a million for the wonderful cpmpliment. You made me feel so touch happier when you said friends will think of me while in Ely. I did feel very badly when I did not qualify, but good things can’t always come true. I hope you will have a grand time with all the other AFU delegates. In fact, I know, you’ll enjoy the trip . . . Don’t forget to send me a card from Ely, Rose . . . And another Clevelander, Florence Prosen tells us all about Kent State University . . . Very interesting . . . Hope to hear froto Edward Oshaben again and soon . . . After all, he did write a good article . . . Because you’re such a true AFU sport, Patricia Ann we will forgive you for not writing sooner and hope the hot weather won’t get you so you can send more of your interesting letters to the Juvenile Page .. . From Colorado, our other correspondent sends us her monthly article, telling us how she spent the Fourth . . . For my part, I rode the bike all afternoon, Ann ... In the evening attended Fireworks display at Euclid Beach Park and danced ... It all turned out to be a perfect day at the end . . . Way in Chisholm, Minnesota delegate Dorothy Marsich, can hardly wait till convention time comes so she can meet the delegates and I don’t blame you a bit, Dot . . . You won’t have so far to travel, but yet I’m sure you’ll have a nice time . . . Mary Lisac, how would you like to make your lodge more active? Did you know you can? Well, you could; even so that in ’43 your lodge could have a few delegates. Why not at your next meeting get some of your friends together at the lodge meeting. Keep on attending and listen. Why not suggest to the elders to have a picnic or a dance? That’s how to get started, you know. By and by your lodge will get to be popular and more people will want to join it. You or another candidate can then sign them up. But first liven up the lodge a bit... You’ll find it works, if you and your friends help ... I’m very glad that you write at least once a month, Mary so as you can make the Honor Roll at least . . . Our Frances Zele from Stra-bane winds up another report of juvenile writers of the N. D. with a very newsy column about everything. You certainly have several nice hobbies, Frances. Some of mine come in with yours. My hobby is collecting souvenirs and postcards too. Another is letter writing . . . I’ll send you some from Cleveland and hope the other juveniles send you some from various other states as well ... Let us know how you're coming along with them Frances. Now for some heart to heart letter writing, my dear friends. I guess this will be the last letter before the convention opens for the Juvenile Page. From the bottom .of my heart I sincerely hope that all the juvenile delegates will have a most wonderful time from the time they leave their home, till they arrive in Ely and until their destination home again. For all—a good time towards the Fourth Juvenile Convention to take place in Ely, Minnesota, August 15, 16 and 17. May all of you meet your friends through writing, just as delegates and just as a happy family of our wonderful AMERICAN FRATERNAL UNION! May you be in fine and pleasant spirits all the while . . . Just keep smiling too . . . When you come back from grand Ely, revive your beautiful happenings into letters- for the Nova Doba, so that we others, who are the unfortunate ones by not attending the Convention, can just follow you (up, on the letter, as if we were .right there when it happened. Don’t forget that we other juveniles are looking forward to your letters of all the happenings of the convention and the trip . . . But above all have a good time on the trip and at Ely : May your destination be something that you will remember forever from the AFU. May you arrive safe and sound in beautiful Ely and may you have the most wonderful time'. From your happy juvenile friend, Elsie M. Desmond No. 173, AFU LAFAYETTE, COLORADO Box 193 DEAR EDITOR: July came and went, now August is here. In another month school will start again. It seems as if we just got out for vacation. It was ten years ago, the 5th of August, that my mother, brothers, and I got on a ship that was sailing for America. I was only 3 years old, so I don’t remember anything about it. My brothers all remember everything. I guess most of you juveniles are wondering what I was doing in Yugoslavia. Well I was born there. My dad and oldest brother were here and we were coming to America, also. I still have an 84-year-old grandmather living over there now. She was awfully sad when wre left, and now I don’t think I will ever see her again. My other grandmother died 5 days after we left. My grandfather died 3 years after so I have only one grandparent now. We still get letters from overthere. It sure is awful what they are doing to people there. In the town where my grandmother lives they all had to run away. When they came back they found nothing but ruins. My grandmother is blind and somebody always has to be with her. I guess none of us really know how lucky we are to be over here, unless you have been there and saw what it is like. As soon as we came to America we joined'the AFU Lodge No. 140 in Mor-ley, Colo. When we moved to Lafayette, we changed into Lodge No. 21. Wasn’t Anna Hiti’s poem marvelous. Anybody who read that just couldn’t help but write. Just keep on writing and someday you will become a great writer. Florence Prosen/ write more about Kent State University as soon as you can. I bet everybody is waiting to hear from you. At least I am. Steffie Okoren, how much does your brother charge for a ride in his brand new car? Well maybe not quite new. I might be down one of these days and see if it will break the speed limit. Write soon, Steffie, and tell us more about it. Oh, oh, here’s something I forgot. Just after a sent my last article to the Nova Doba I got a dollar check so I waited until this time to thank you. Am I excused Little Stan? Thanks a lot for it. You know the Juvenile Page is beginning to be full almost every time. But that doesn’t mean that you can stop now. No indeed. The small children’s articles are very good and interesting. Why don’t more of you write? Well I guess this is about all for this month. Ann M. Slavec, Lodge No. El, AFU M AT IL I) A ZAKRAJŠEK WRITES ON MANUFACTURE OF PAPER Sartell, Minn. — Well, here I am again, hoping that all of you are keeping your promises to the Juvenile Page to keep on writing your articles. But, now to get on with our trip through the Watab Paper Mill in Sartell. Last week I told you about the Wood Room and the Barker Room. The next room is the: Grinder Room After the wood has gone through the barker, it goes to the grinder room. The grinder contains a series of grinders, racks and much wood. It is a very low place. We are told that it is twenty-one feet lower than the water above the dam. Conveyors bring the wood down to the tank. The conveyor is a huge trough with a giant cable running thru the bottom. The cable has large couplings that catch the edges of the wood and pull it along. This conveyor is about 225 feet long. The tank is a long narrow trough filled with water where the wood is thrown and men pile them up to be thrown into the grinders. When the wood is put into a grinder, a huge grindstone crushes and grinds the wood. This grindstone weighs about 3,400 pounds, and costs about $350. They come from West Virginia and are made from very clear sandstone. There are fourteen grinders in this room and two upstairs. After leaving the grindef, the pulp is let down thru a chute into the pit where a screen strains the pulp. It is very interesting to watch. ruip Tank All of the pulp after coming from the pit is pumped through large pipes to the Rotary Screens and into the pulp tank. It is a big, black, tarred, round tank out beside the mill- It is about thirty-five feet high and the same number of feet in diameter. (To be continued) Must sign off now! Matilda Zakrajshek (Age: 14) Lodge No. 117, AFU 19716 Arrowhead Ave. CLEVELAND, OHIO DEAR EDITOR AND READERS: Since sports play such an important part in college life, my article this week is dedicated to all sport fans who read this page. My article will include the men’s and women’s sports at Kent State University. Football From the first practice on the field to the final minute of the last game of the season, college football fans take a deep interest in the players and foot- ball. It takes hours of hard work developing muscles and plays to make the college footbal} teams of America. Each game means hard urork on the part of the coach, the captain and players. The other students of Kent State University take part in each game, too. There is the band in full uniform which performs during rest periods and marches on the field during halves. It is also the custom of Kent’s band to play the Alma Mater song of the opponents’ University as it forms the letters of the school. Besides several marches it also plays Kents’ own Alma Mater. No doubt there are plenty cheerleaders to keep the fans rooting for the team. One must not forget the boys who sell programs and refreshments either. Many times the crowds sit in the snow and watch the teams fight it out on the icy grounds. Sometimes it pours but fans still sit and cheer as the boys dash toward the goal posts thru the mud. But the days are not bad all the time, there are plenty of sunshine days. This year’s captain of Kent's blue and gold team boasts the sunny record of the eight victories against a lone defeat by Akron University. For the first time in the University’s history two players have made all American game with its powerful eleven blocking, tackling, and scoring touchdowns for their college. From the kickoff to the last minute of play fans sit at the edge of their seats watching the players shift the slippery pigskin. From past experiences fans know that the last few minutes of play may decide the victory for a team. So we’ll leave the fans with waving pennants, pori) poms and turn to the other sports of the university. Basketball This game is played by both men and women. It is the men’s team, however that competes with other schools; the girls’ games are limited to intramural activities only. Kent’s blue and gold quintet goes out on the floor determined to win. Here too fans have a lot of fun. The band often plays between quarters. Here too, there are active cheerleaders in satin blue and gold outfits. Each game /is full of action as the ball goes from players to player toward the baskets. The crowds cheer, groan, gasp and applaud from beginning to end. The referee’s whistle often intermingles with the noise. But even though the team may lose everyone has fun at the game; players and fans alike. Wrestling Another breath-taking sport is wrestling. Kent is quite proud of its greatest and most widely known sport. The matmen have captured many intercollegiate championships, and even State Championship titles again this year as it has for the eight or nine years. This year the team won their 100th victory which is a super-collosal record in college sports. Kent’s matmen have won on the average 11 out of 12 games. So I think their good work speaks for itself and proves why sports fans take such an interest in the wrestling team. Kent’s wrestling team has developed the habit of wearing the wrestling crown of the Buckeye State. This year they have won it the ninth time in ten ypars of wrestling. One of the mat whirlwinds placed second in intercollegiate matches this year giving Kent a fifth place among the nation’s top-ranking grapplers. Baseball • Kent State University’s Golden Flash diamond nine in the 1940 season won ‘second place in the Ohio College Conference. It won 8 out of the ten games p^yed to set its highest mark in the college’s baseball record books. The horse-hide warriers of Kent provide much entertainment for the students. Other Men’s Sports Track plays important part on the sports calendar too. The team has shown itself to be quite good in intercollegiate meets. The team this year became the fourth undefeated and untied team in the history of university athletics. One of the lads placed sixth in the National A. A. U. decathlon competition. Swimming too takes Kent into intercollegiate sports activities. Several of the divers placed well in the Ohio Conference swim this year. Many fans watch the boys splash out meets with other colleges. Swimming has however a short history so more success remains to be acquired in this field. One of the most talented teams is the gym team which added color to basketball games by performing between quarters on the rings, parallel bars, and mats. Some of the perform-‘ers have unusual talents. At this year’s Invitational Gymnastic Meet at Akron University the team placed second. A well-known Cleveland Slovene, John Paulich, was very outstanding at the meet, gaining praise as one of the best side-horse performers ever "to compete. He became the A. A. U. side-horse champion. (John is an art student at the University. He has also gotten much praise for his skill in this field. During the football season his cartoons of the game-were put in the Administration building for all to see and admire. Three cheers for this Slovene lad!) Tennis is another new sport at the University. The netmen swing their 'racquets as fans watch them compete with neighboring colleges. As yet the team has captured no outstanding titles but these netmen show promise for the blue and gold. Winter barely disappears from the campus when the golfers sneak out to Streamlining Magic Carpet Juvenile Page BY LITTLE STAN Attention juvenile contributors to the Magic Carpet Juvenile Page! You are about to see some changes in the style of your page! Yep! It’s going to be streamlined—real 1942 style—and the change takes place very suddenly—September 1st! The editorial staff of Nova Doba has received many fine contributing articles from our many AFU Juvenile members! Some have been very long—taking up a lot of valuable space. This was all right until recently when we found that many articles had to be postponed for several weeks because of space shortage. UNDER THIS NEW STREAMLINING SYSTEM EXPLAIMEI) FURTHER DOWN THE LINE, IT IS EXPECTED THAT EVERY ARTICLE WILL APPEAR ON SCHEDULE. So, instead of having long articles, the editorial staff decided the Magic Carpet Juvenile Page would carry more life and variety if the contributing articles were shorter and to the point. You’ve seen the present trend of news articles—short—snappy—to the point the golf course to tee off and to practice. Soon after golf is a popular sport. Bowling too plays an important part in intramural meets. At the local alleys the keglers strive for strikes as they toss the ball toward the pins. Fencing too is popular among the new. It has gained new popularity recently until odd foils, worn vests and lounging dualists have become almost as common as a good set of crib notes. Ping pong has gained much interest recently. Between classes the bpys steal to the gym for a few sets of brisk workouts. This game has more active players on the campus than has any other single sport. Women’s Sports Women's sports have become more and more a growing field at Kent State U. Each semester- the co-eds look back over the weeks of activity as they gather torn jumpers, worn out shoes, broken tennis racquets and swim suits. The Women’s Athletic Association conducts contests in sports with cups and letters as prizes. Winter sports include basketball, vol-ley-ball, swimming, ping-pong, badminton, and interpretive dancing. The dance club gives several demonstrations. Bowling is the most popular sport among women. Fencing too plays an important part in the women’s sports activities. Comes spring, comes tennis; horseback riding, baseball and archery. Hiking is an all year round sport. Freshmen and Seniors alike don slacks and set out for some distant site. Wiener ‘roasts and swimming parties climax the 'long hikes. Country Dancing Barn dancing is popular among the men and women. Wednesday evenings in the winter season are set aside for students to partake in happy and hilarious evenings. A real “hill-billy band" plays for the square dances. Professors too, enjoy these former affairs. Florence Prosen (Age: 13) Lodge No. 173 P. S.—My next article will be about the student publications, yhis should be of special interest to the writers of the children’s page, the newspapermen of tomorrow. . < SARTELL, MINNESOTA DEAR EDITOR: As I sat thinking of something to write to the Juvenile Page, I saw Florence Prosen’s letter telling about Kent State University, which I thought was a swell idea. I decided to write about the Watab Paper Mill which is right in Uartell. First I will name the different compartments of the mill and write a summary on what it is about and what is done there. (Welcome to the Magic Carpet Page Matilda! You’re off to a grand start!—Ed.) Wood Room On our tour through the Watab Paper Mill we were first taken to the wood-room. It is on the north side of the mill and is a very noisy place because of the saws. From a large section of water squared off by giant logs, so as not to let the small logs go through, the wood is put on conveyors that are eight feet wide. The conveyors, run by electricity, bring the logs into the room where they are separated by chains and are brought up nearer to where four saws are waiting to cut them into two foot lengths. The conveyors take them to the barker room from there. There is only one man to watch the saws. The saw dust goes outside and is hauled into the boiler room to be burned. The small ends that are not used, are sold fo* fire-wood. The Barker Room Coming from the wood room the wood goes to a large tank where ft is boiled. We cannot see the water, but we are told that it is in there and the bark will be ready to come off in about twelve to twenty-four hours. This room is very steamy and has an odor of pitch. Then it is brought into the barker room on a conveyor. The conveyor is a long trough with a moving center part that carries the wood along. The wood goes into the barker next. It is a big revolving cylinder lying on its side that has many iron prongs (which we could call spike nails) to help pick off —running along in brisk, free and easy style! Beginning now and effective September 1, you will limit your articles to 200 words. Make them full of life and snap, and most of all say as much as you can with as few as possible words. We’ll put headlines on them—and finish the streamlining job for you. Write clearly and legibly, or type (double-spatee) on one side of each sheet of paper. Address all articles to Juvenile Page, Nova Doba, 6233 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio. Be sure to mention your lodge number, city state, and age. BE SURE TO SIGN YOUR NAME IN INK AT THE END OF YOUR ARTICLE. And the best news of all! With this streamlining; with every article the same length and all, juveniles will be awarded prizes. Winners will be selected according to their originality, age, and natural and improving ability. Get on the Magic Carpet Juvenile Page immediately. Streamline your articles to fit—remember—not more than 200 words! the bark. It tevolves constantly. The length of the barker pn the frame is about fifteen to twenty feet long. The diamenter is about eight feet. From the barker it is carried on conveyors where the wood is sorted. Rotten spots are sawed out. Pitch pockets receive the same treatment. Ingrown bark is bored out. The good wood is carried to the grinders and the bad is sold for fire wood. There are about five men working, here and they usually work eight hours a day. Next week I will tell you about other departments of the mill and I hope you enjoyed it. G'bye now! Matilda Zakrajshek Note: Send us your lodge No. in your next letter Matilda. This article was excellent!—Ed. PATRICIA HAS SIXTH ARTICLE New Derry, Pa. — I think it is about time I write again. I have already had five articles in the paper, and this will be the sixth. I haven't written for a while, so I thought I’d better get busy. My sister was on a vacation and has returned. She was at Erie, Pa., where I expect to go for a week before school begins. My brother is coming home, and I have to wait for him before I can go. I am going to keep writing once a monthiiuii > • School begins Sept. 2, day after Labor Day. The weather is nice, and rather than loafing, I thought I’d write to the editor. Mištakes happen, and so I want to correct one I made in a recent article. My brother did not come home from the Army as I reported, but from Erie, and my cousin came from Erie with two children with him. My brother is not married. The fruit on the *rees is getting ripe, and next month we will be able to pick and eat it. I hope this article goes in and so long to the readers and writers. You'll always have an article from Patricia Penich, Lodge — AFU LOUISE HARVAT WILL BE A SOPHOMORE Ely, Minn. — This is my first opportunity to write to the Magic Carpet Juvenile Page, so don't expect me to write a newsy letter the first time. I want to send more articles in the future, though. Gosh I Vacation certainly went by fast. I had a grand time though. I was with my cousin from Michigan, and we had fun at a resort, rowing boats. Imagine, we didn't even have bathing suits, but that didn’t bother us too much. We also took many pictures. Ely has been having nice weather. I hope it keeps up during school. I hate to think of going, back to school now, especially sitting and listening to the teachers during the first couple of weeks. I’m going to be a sophomore. I’ll be having English II, Modern History, Biology, Geometry, Phy. Ed., and I’ll join several clubs. I think that will keep me busy, don t you think so I’ve been reading the grand letters sent in by Florence Startz and Elsie Desmond. They certainly do know how to write. I like to wait for the Nova Doba—impatiently, too—and I hope all writers keep up their good work. I hope you can say the same for me. I guess the delegates had a grand time here. I hoped to meet many of them. Here’s a toast to them all! I hope they enjoyed themselves. So long everybody! Louise A. Harvat, (Age: 15) Lodge 120, AFU RDEFENSE BUY UNITED STATES SAVINGS BONDS .ND ST AMI’S fr HOVA I )GBA rr VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. . Cleveland, O. VOL. XVII. ŠT. 35. VELIKI PREOBRATI Preko vseh kontinentov našega planeta pljuskajo valovi velikih preobratov. Ti preobrati so tako silni in nenavadni, da spravljajo povprečnega človeka v stanje zbeganosti. Angleški izraz bewilderment to stanje še nekako bolj točno označi. Dostikrat smo zbegani in zmešani, da ne vemo, kaj bi mislili. Zdi se nam, kot bi se tla zibala pod nami in mi instinktivno iščemo opor, katerih bi se oprijeli. Pri vsem tem smo srečni, da živimo v Zedinjenih državah, kjer je še največ stabilnosti, dasi se tudi tu postopoma vršijo važne izpremembe, ki v mnogih primerih ne bodo začasne, ampak stalne. Mi, mali, preprosti ljudje nismo izzvali teh preobratov niti jih ne bomo odvrnili ali jim določili smeri. Čoln naše usode smo s ,. svobodnimi volitvami izročili administraciji in kongresu v Washingtonu, da ga vodi po razburkanem valov ju ni rpzmer. Vse, kar moremo mi storiti, je, da zaupamo j inteligentnemu in previdnemu vodstvu naših poverjenikov v Washingtonu in da jim pri njihovem odgovornem delu pomagamo, kadar želijo take pomoči od nas. V to svrho in tudi za naš lastni osebni komfort pa je priporočljivo, da skušamo splošno situacijo pravilno razumeti oziroma si jo vsaj prilično pravilno'predstaviti. V prvi vrsti je važno, da se zavemo in da si prizna-, moj da je naša republika v razburkani svetovni situaciji še najboljša in najvarnejša dežela na svetu. Imamo široko osebno svobodo in najvišji življenjski standard. Dela in zaslužka je v deželi, kot ga ni bilo v taki meri že desetletja, in o.kakem pomanjkanju živil ali drugih potrebščin ni govora. Dežela je dalje bolj pripravljena, da brani svojo samostojnost in demokracijo, kot je bila kadar koli od zadnje svetovne vojne 'naprej. Zvezdnata zastava, ki vihra nad nami, je danes izrazitejši simbol moči in svobode kot je bila kdaj prej. Čim večja tema zagrinja ostali svet, tem jasnejše žarijo zvezde v naši zastavi. Drugo, kar bi si morali od časa do časa poklicati v spomin, je dejstvo, da je v večini Evrope vsa svoboda in demokracija poteptana v prah bolj kompletno kot je bila kdaj prej v moderni zgodovini. Prav posebno so pri tem prizadeti slovanski narodi, severni in južni Slovani. Poročila, ki jih v drobcih dobivamo od tu in tam, kako nacijske in fašistične pošasti postopajo s Slovenci, Hrvati, Srbi, Čehi in Poljaki, so tako strahotna, da jih skoro ne moremo verjeti. V desetletju ali dveh bodo dobesedno iztrebljeni vsi evropski Slovani, z morebitno izjemo Kusov, ako nemško-italijanski zmaj ne bo prej premagan. Turki, kakor so bili grozoviti, so bili napram današnji nacijsko-fašistični pošasti pravi amaterji. Njim ni uspelo uničiti Slovence in druge Jugoslovane v več stoletjih,, toda nacisti in fašisti bodo to delo uničenja opravili v desetletju ali dveh, ako jim močne zunanje sile tega ne preprečijo. In te zunanje sile, ki se zdaj borijo za zopetno upo-stavitev demokracije v Evropi in s tem tudi za rešitev Slovencev in drugih Slovanov, so danes Anglija, Rusija in Amerika. Vsak človek in vsaka skupina ljudi dela napake in tako so nedvomno delale razne napake v preteklosti tudi Anglija,.Rusija in Amerika, toda o tem je danes nesmiselno govoriti. Danes se omenjene tri velike države resno borijo za zrušenje nacizma, ki jim je smrtno nevaren, in danes more biti vsak trezno misleči človek prepričan, da le, če zmaga stran, na kateri se borijo Anglija, Rusija in Amerika, bodo rešeni evropski narodi, med njimi tudi Slovenci in drugi Slovani, strahotnega suženstVa in sistematičnega uničevanja. Le zmaga teh treh velikih držav bo v skupnosti omogočila nadaljni obstoj demokracije v Ameriki in vstajenje svobode v drugih, sedaj zasužnjenih deželah sveta. To je danes najvažnejše. V primeri s temi velikimi dejstvi je vse drugo malenkostno in postranskega pomen;'. Vpričo tega je naša dolžnost kot Američanov, kot Slovencev in kot Slovanov, da stoprocentno in po naših najboljših močeh sodelujemo pri ameriškem obrambnem programu. Gre za svobodo nas vseh in za rešitev naših zasužnjenih bratov. V zvezi s tem tudi ne pozabimo, da kadar bo spet sonce svobode zasijalo našim nesrečnim bratom v starem kraju, jih bo našlo sestradane in izčrpane kot niso bili niti po najhujših turških napadih pred stoletji. Potom, krajevnih odborov slovenske sekcije Jugoslovanskega po-1 možnega odbora zbirajmo torej že zdaj fond njim v pomoč. Morda bo naša podpora v njihovi veliki bedi le kaplja v morje, toda gotovo bo iskreno dobrodošla, po- pred leti čital v knjigah biografij, da je predsednik Roosevelt prostozidar ali mason, kakor je bilo pred njim že 13 predsednikov Zedinjenih držav. * Governer države Wisconsin je nedavno imenoval nekega Indijanca za častnega člana belega plemena. Z ozirom na obnašanje belcev v Evropi, odkoder izhajajo vsi beli prebivalci Amerike, je častno članstvo v belem plemenu precej dvomljivega značaja. / * Ako bi v sedanjem boju z nacizmom podlegle Anglija, Amerika in Rusija, bi to pomenilo smrt demokracije, kot jo mi razumemo, za dolgo, dolgo dobo. Obenem bi zmaga nacizma pomenila brezpogojno iztrebljenje južnih Slovanov, kakor tudi Čehov in Poljakov na severu, česar nad Jugoslovani niso mogli izvršiti Turki v 300 letih, bi izvršil nemški nacijski zmaj v par desetletjih. Proti rafiniranim grozodejstvom nacijskih Nemcev so bila nekdanja turška grozodejstva sk(jro čednosti. * Letošnje počitnice so se za avtorja te kolone zaključile v znamenju breskev. To se pravi, da so se zaradi polletnega zborovanja glavnega odbora in četrte mladinske konvencije razdrobile do skromnega popoldanskega ostanka. Po povratku v beautiful Ohio mu je ostalo ko-maj še toliko počitnic, da se je s sVojo Lizo spustil 12 milj daleč med ohijske sadovnjake in si pri nekem farmer ju kupil košarico breskev. Vsekakor, počitnice so bile dobre, kolikor jih je bile, in breskve tudi. Razoroženje napadalnih narodov in znižanje oboroževalnih bremen za vse narode, ki ljubijo mir. Z vsebino gori navedenih točk se nadvomno strinjajo vsi pošteni in svobodo ljubeči ljudje. Ako po zaključeni vojni pridejo v prakso, bodo bodoče vojne iz-1jučene in človeštvo bo živelo v bratskem sožitju. To so cilji, za katere je danes tudi Amerika v vojni, dasi še neoficielno in le s pomočjo materiala in kreditov. ' DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) družina spadajo k društvu št. 166 ABZ v Indianapolisu. * V Clevelandu, O., je umrla Frances Žnidaršič, rojena Arko, stara 54 let, članica društva št. 137 ABZ. Pokojnica je bila rojena v Dolenji vasi pri Ribnici, kjer zapušča 85-letno mater in več drugih sorodnikov. V Ameriki je bivala 36 let. Tu zapušča soproga, tri sine, eno hčer in dve sestričini. * V Denver ju, Colo., je po daljši bolezni preminil Jacob Jelnikar, star 75 let, član društva št. 21 ABZ. Zapušča pet sinov in štiri hčere. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) cijo francoskega otoka Martinique, ki leži primeroma blizu ameriškp obale, bo to izvedla mornarica Zedinjenih držav. VEČINA ZMAGA Mesto Cleveland v državi Ohio je bilo menda edino mesto v Zedinjenih državah, ki je imelo svoj poseben sistem obračanja avtomobila na levo na cestnih križiščih, ki so opremljena s signalnimi lučmi. Po novi državni postavi, ki stopi v veljavo konci tega tedna, pa se ,bo obračanje na levo tudi v Clevelandu vršilo na isti način1 kot je v navadi drugod po Ameriki. Stari clevelandski sistem se je izkazal praktičen in varen, toda ker večina dežele ni hotela slediti temu posebkanju, se je moralo mesto Cleveland podati in izenačiti svoj prometni sistem s sistemom ostale dežele. Večina zmaga. in je stal nad 100 milijonov dolarjev. PLAČILO IZDAJALCU Bivši francoski ministrski j predsednik Pierre Laval, ki je i storil vse, kar je bilo v njegovi moči, da se vso Francijo podredi popolni Hitlerjevi nadvladi, je bil pretekli teden smrtno nevarno obstreljen. Z njim vred je bil tudi obstreljen časnikar Marcel Deat, ki se je istotako zavzemal za popolno francosko sodelovanje s Hitlerjem. Napadalec Paul Colette je prišel v bližino osovraženega Lavala na ta način, da se je vpisal v četo prostovoljcev, ki je namenjena, da se na nemški strani bori proti Rusom. Seveda se on ni nameraval boriti proti Rusiji, am-| pak je izrabil prostovoljsko masko, da obračuna z izdajalcem Lavalom. Vse življenjske potrebščine in nepotrebščine se polagoma dražijo. Kadilci resignirano pričakujemo, da se bo kmalu podražil tudi dim. * Italijansko okupacijsko poveljstvo na grškem otoku Cep-ha'onia je nedavno naložilo 10 d r:\hem globe vsakemu prebivalcu otoka, ker so neznani grški patrioti ponoči potrgali z zi-do, plakate z Mussolinijevo sliko. Nekateri prebivalci so plačali kar 20 drahem, češ, naj se 10 drahem šteje za’drugi dan. * Na nekem farmerskem dvorišču v Macombu, Ul., je trgovski potnik Wendell Cook izgubil usnjato listnico, vsebujočo $5i> v gotovini. Listnico so našli far-merjevi prašiči in jo z užitkom povečerjali, toda denar so pustili. To dokazuje, da štirino-gati prašiči niso najbolj požrešni državljani v deželi. * Pasji dnevi so srečno za nami. Zdaj, če se iznebimo še Hitlerja, bomo spet lahko dihali. A. J. T. POMEMBNI SESTANEK NA MORJU (Nadaljevanje s 1. strani) Vse države naj imajo enake prilike dostopa do surovin in svetovne trgovine. Izboljšanje delavskega standarda, gospodarska izboljšanja in socialna varnost. Mir, ki bo dovoljeval vsem narodom bivati v obsegu njegovih lastnih mej in živeti v miru in svobodi, brez strahu in pomanjkanja—ko bo uničena naeijska tiranija. Mir, ki bo omogočal vsem ljudem svobodno in neovirano rabo morskih poti. PREHITELI HITLERJA Zdi se, da so se sicer počasni I Angleži nekaj naučili iz Hitlerjevih metod. Kakor jim je Hitler pred letom dni tako rekoč pred nosom vzel nevtralno Holandsko, Dansko in Norveško, tako so pretekli teden Angleži, skupno z Rusi, okupiral j Iran ali Perzijo. Baje je t)ilo iz raznih dokumentov dokazano, da so nameravali Nemci v teku enega meseca zasesti Iran ter s tem preprečiti stik angleškega ozemlja z ruskim in si obenem osvojiti tamkajšnje bogate oljne vrelce. Angleži in Rusi so te Hitlerjeve načrte prekrižali s tem, da so od več strani istočasno vkorakali v Iran. Iranci so se zaradi lepšega nekaj malega branili, končno pa je prišlo do sporazuma. Kot se zdi, je tudi vladi Irana mnogo ljubše, da pride pod protekcijo Anglije in Rusije, kot da bi deželo zasedli nemški naciji, ki so se izkazali za skrajno zverinske “protektorje” Češke, Danske in Norveške. AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRŠEVALNI ODSEK: Clevi / eland' Predsednik: J. N. Rogelj .......... 6208 Schade Ave., - ve[ym 1. podpredsednik: Frank Okoren......... 4759 Pearl St., 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle^ ^ 3. podpredsednik: Joseph Kovach ...... 342 E. Sheridan St., 4. podpredsednik: Anton Krapenc... 1636 W. 21st Place, C/ j, 5. podpredsednik: Joseph Sneler ..5237 Carnegie Ave., Pitt:SP ^ 6. podpredsednica: Mary Predovich ....... 2300 Yew St., Bui > ^ Tajnik: Anton Zbašnik ....................... AFU Bldg., ^ Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr............. AFU Bldg., I Blagajnik: Louis Champa ................................ -itf f Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ... 618 Chestnut St., t, Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec . .6233 St. Clair Ave., d. j !| NADZORNI ODSEK: j| Predsednik: John Kumse................. 1735 E. 33rd St., ^ 1. nadzornik: F. E. Vranichar ......... 1312 N. Center St., -0 2. nadzornik: Matt Anzelc ....................Box 12, Aui V )* j 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr.......... Box 31, MeWOW^J I 4. nadzornik: F. J. Kress .............. 218—57th St., 1 1 FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj .................... 6208 Schade Ave., CleV^fjpi 5 Anton Zbašnik, tajnik ....................... AFU Bldg., ’ $ |j John Kumše............................. 1735 E. 33rd St., Frank E. Vranichar...................... 1312 N. Center gt. “ Andrew Milavec, Jr....................:.... Box 31, Meadow j | GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish ......... 1078 Liberty Ave., Barberj^n . 1. porotnik: Frank Mikec ..................... Box 46, j 2. porotnica: Rose Svetich ..................... ^npnvefc® ■ 3. porotnik: Steve Mauser............... 4627 Logan St., ^jyn,S’; 4. porotnik: Ignac Zajc........... 683 Onderdonk Ave., Br0 NAGRADE V GOTOVI^ ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA J . ti DINSKEGA ODDELKA DAJE AMERIŠKA H K ATS** A ZA NAGRADE V GOTOVINI. jff * Za novopridobljene člane odrasle ga oddelka s° ' lji deležni sledečih nagrad: k za člana, ki se zavaruje za $2ŠO.OQ smrtnine za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, ČrfjtrSj za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4™ P za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.0" ^ K za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $SM0 ^ R za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8* | Za novopridobljene člane mladinskega oddelka Pa I lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; . jM za člana novega načrta “JC,” s $500.00 zavaroval^ ft za člana novega načrta “JC” s $1,000.00 zavarovali11 - Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko so bi člane plačani trije mesečni asesmenti. NEMŠKI HRVATI Ameriški listi poročajo, da Hrvati v “neodvisni” Hrvatski trumoma vstopajo v tam že dolgo časa obstoječa nemška društva. Glavni vzrok za to je baje v dejstvu, da Italijani, ki kontrolirajo novopečeno kraljevino Hrvatsko, ne smejo šikanirati tam bivajočih Nemcev ali članov nemških društev. SE NE ŠALIJO Kadar se ruske vojaške oblasti odločijo za nekaj, se navadno ne šalijo. Vse od časa nemškega napada na Rusijo smo čitali, da kadar se morajo ruske čete umakniti, uničijo za seboj vse, kar bi moglo kakor koli koristiti sovražniku. To je pretekli teden potrdilo poročilo, da so Rusi razstrelili velikanski jez Dnjeprostroj na Dnjepru, ko so se morali umakniti preko o-menjene reke. S tem so preprečili, da bi mogel sovražnik izrabljati ogromno električno silo, ki je bila proizvajana na tem jezu. Obenem se sodi, da je raz strelitev jeza povzročila poplave ob nižjem toku reke in s tem velike neprihke za napadalce. Dnjeprostroj je bil zgrajen pod vodstvom ameriških inženirjev sebno kur ho prišla iz rok njihovih srečnejših bratov in sester v Ameriki. Skeptikom, ki bi hoteli to naše samaritansko delo ovirati z raznimi sumničenji, pa povejmo, da bo ta pomožni fond pod kontrolo vseh slovenskih podpornih organizacij v Ameriki in poleg tega še pod kontrolo državnega departmenta Zedinjenih držav v W ashingtonu. RUSKA OBRAMBA Izredno žilavi ruski obrambi se čudi ves svet. Najbolj pa se ji čudij'o tisti, ki so sodili, da se bo pod udarci do zadnjih časov nepremagljive nemške vojne sile Rusija zrušila v par tednih. Strahovita borba med Nemci in Rusi na 1800 milj dolgi fronti se vrši že tretji mesec, toda Nemci niso nič bližje zmagi kot so bili ob pričetku napada na Rusijo. Res so Nemci zavzeli precej ruskega ozemlja, ki pa predstavlja le majhen del ogromne Rusije. Niso pa še od daleč dosegli Moskve, niti niso osvojili Kijeva niti Odese niti Leningrada. In, kar je najbolj važno, niso uničili ruske armade, niti niso resno pretrgali ruske obrambne črte. Kjer koli se morajo Rusi umakniti, navadno rešijo večji del vojaštva in opreme. Seveda trpijo Rusi velike izgube na moštvu in materialu, toda tudi izgube napadajočih Nemcev so silne, najbrž večje^ kot izgube braniteljev. Blitz-, krieg se ni Nemcem obnesel v 1 Rusiji niti v poletju, zato je toliko manj verjetno, da bi sc pozimi. Nihče ne more videti v prihodnost, toda za enkrat so dobri i zgledi, da si bo strupeni nemški zmaj ravno na slovanski 1 Rusiji polomil zobe. Anglija in s Amerika skušata to po najboljših močeh pospešiti. ] - < KRIŽANA SLOVENIJA < Poročila, ki jih v drobcih in 1 po raznih potih dobivamo iz rod- i ne Slovenije, so tako strahotna, da se upirajo verjetnosti. Ven- | dar, ker prihajajo iz raznih vi- i rov in se medsebojno potrjuje- 1 jo, bodo vsekakor resnična. Za- : plen jan ja živil, posesteV, živi- s ne in drugih vrednosti, nasilne 1 deportacije prebivalstva v Srbije ln Nemčijo, aretacije in 1 mučenja narodnih voditeljev in i in inteligence sploh, regimenta-M cije mladih deklet za zabavo!« nemškim vojakom, spollio uni-jf eevanje mladih fantov in ne-J šteti drugi barbarski čini po- j 1 I stavijajo nacijske Nemce na nižjo stopnjo kot so bili nekdanji Huni in Turki, nižje kot so krvoločne zveri tropskih džungel. In vpričo tega se še dobe med nami posamezne bele vrane, ki direktno ali indirektno odobravajo nacijsko - fašistično okupacijo Slovenije in Jugoslavije. Sicer so silno redki taki prospektivni Hitlerjevi “Gau-leiterji,” toda škandal je, da se dobi sploh kakšen. Nevarni seveda niso drugim kot samim sebi, ker stric Sam ima zapisana njihova imena. ZAGONETNA RUSIJA (Nadaljevanje s 1. strani) letalskimi napadi, se je po mesecu dni vrnil domov začuden. Izjavil je, da učiti Ruse protiletalske obrambe je toliko, kot učiti race plavati. Protiletalska obramba Moskve da je neprimerno boljša kot protiletalska obramba Londona. Po njegovem mnenju bi se mogli Angleži v tem oziru mnogo naučiti od Rusov. GESLA V ZGODOVINI (Nadaljevanje s 1. strani) Ogorčenje je ostala živo pod geslom: “Remember the Maine.” Gesla svetovne vojne so znana. Izmed najbolj znamenitih so: “The Yanks are coming,” “Lafayette, we are here” in “Make the world safe for democracy.” Vojne pa niso bile edini vzrok populariziranje znamenitih gesel. Osvajanje zapada je porodilo mnogo gesel. Morda najbolj znan je-nasvet slavnega žurnali-sta Horace Greeleya na tedanjo mladino: “Go west, young man.” To geslo je bilo tedaj jako pomembno, ko je divjina vabila ameriško mladino, da si poišče srečo v obetajočem zapadu, in, dasi danes ne pomenja mnogo, se še vedno sliši to geslo vsepovsod. — Common Council — F.L.I.S. Anton Okolish, predsednik® porotnega odbora ABZ- Izlet r Petimi ranij0 ^ i ^ V Novi Dobi je ^ ^ ^ no, da bo društvo Slog ABZ v Sharonu, ^elll-cgld obhajalo svojo l5-le^ avgusta, in da bode predsednik porotne#3 ^ Društvo je v re9n*C* ^ svojo 15-letnico, ah * ^ porotnega odbora P3^ ^ istem času potil v P° ( obraza v tovarni, 11 se bi bil veselil skup j in sestrami v Sharonu' ^ pregovor pa se ■ fore pleasure, to Je» yj ma prednost prec^ 1 slavnost .pa je se j, Frank Mikec, čeravn° • f i da11’ imel opravek 1st1 se mu na tem mest^ zahvaljujem. Ker se malem hotel popraVl ^ zamudil, sem šel ^ pest” in seveda ne društva dne 17. aV^ < ta dan sem bil Pr°gCč tam posetil njih ^ Seboj sem vzel tu * ( tov, in da smo bil' ■ eno sosestro. Ni 11(1 p< iška, čeravno je t)' m Z0 milj. Imel sem n'^ toliko znbav> hi bil iiri*l nH I'1" Nasdbina Sha>‘^ dje tam so naredili boljši vtis. Kraj v žive Slovenci, j° rlf! 0jjc štoru 111 vsa njih u c ^ lo cista. Njih Nar« kot varuh in zave ^ šenem mestu, o senčnega drevja, p ^11 kjer zboruje to IiaSJa J* tudi nekaj posebn1'?.^ ljena z lepim P0*1.19^ $ rega je, kot se ^ oskrbela naša ta^1 .^1< na in ženske. Soha^ # da bi bila last ka*eg . n str* (Dalje na »• > ggi AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS - ==§ Lodge 6 Will Sponsor Lodge 70 Picnic Dance Sept. 6th The Sports Fund t> . -----*— of organized athletic activities of our lodges iinfv^er€ is most pronounced during the Fall and seasons. Summer promotions are different in f ^ Aspects, and members find other varied outlets H e5eation. d&JJ Lj ackb°ne of the progress of our English-Speaking ^ freafS is the extent of activity undertaken for the re-?°tt and enjoyment of their members. The more the more publicity derived from these pro- — reflects with larger and well-satisfied mem- ■M&i. # Pur American Fraternal Union champions such life-1 |cjr activity, especially so if individual lodges show i J^Pfovement in all departments. ne£ orJ.en\bers realize the value of these activities to the fp ation as a whole. And for this reason the Sports It' "“»as created. lu> by-laws as modified and corrected by the 16th tenention in Waukegan, 111., last September, 1940, 11 ’ Wk^rs Y morninS to allow |fj I*0,\. attend picnics and # lngs *n ^e afternoon. ■fl0’*1 Utl^ Vv*^1 the month of Cf! ffifv, e.r’ ail(l effective during #' fcCln^er of the year’our y I velO(-VVlU be held at TWO lN THE AFTER- 'V ■ JX? E X T MEETING »■ % SE HELD SUNDAY, AT 2 P. M. "‘/I More Activity V ',V *10PG and wish that V' °rs Would take more # Hin the actlvitios of \0f tk °f all pe they take no' iM ;'rticles’ especially i IH t0Hi' Qff. '■heir lodge,-printed St tij f>ot l'U;s lbat our members A I i!' «f ^0Wof this 'hanse i„ *5 | as 1 expect V ^,lcle. if (>m may not see this iA ‘S lhe case’ some lt#i P Si ‘^hy ,]C H,1 the next mcet- / O ill 1 you give proper • V h!lVo Nova Doba?” I 1 or,;. Un Ul'ticle in our of-^an every week, and d ^ I Chicago, 111. — To all Members of Chicago Combined Lodges of A. F. U.! As it was announced before in Nova Doba, our Sport Club will have a picnic Sunday, September 7, at Kegel’s Grove in Willow Springs. The Omerza Boys will furnish good music for the dancers. For people who haven’t a car of their own, we will provide a bus. The bus will leave from 1845 W. Cermak Rd. at 9 a. m. and at 12:30 p. m. The round trip fare will be 50 cents per person. In case of rain, we will have a dance in the School Hall at Cermak Rd. and Wolcott St. The dance will start at 2 p. m. Remember, whether it’s rain or shine, our picnic or dance will go on. Bring your friends with you. This affair will be our first get-together cf all our members who wish to bowl in our League. So come on, and show that you too are interested in your Lodge’s acti vities^ I expect to see all the members at the picnic, even those who are not interested ia sport. We must realize that those who participate in the sport activities spend a lot of time and money. All this is just to advertise and make a good name for the Lodge and' A. F. Union. Now it’s up to all of us to be present at the picnic and give a helping hand to the active members, so that we will be able to say, that we too did our part in making progress for our Lodge and our Great American Fraternal Union. Fraternally, Anton Krapčnc, Secretary Lodge 70, AFU. Notice To Uncle Sam’s Recruits All lodge members in the American Fraternal Union are notified to send in addresses of those members who have been recruited in Uncle Sam’s Selective Service Army. Immediately after address of enrollee is submitted, the Nova Doba will be sent each week — anywhere in the country. Send in his address today. Defense Savings Bonds, Series E, are available in denominations as low as $25, maturity value, the cost of which is $18.75. Ownership of Series E Bonds is limited to $5,000 maturity value of Bonds issued in any one calendar year. „ |n-------------- —I BRIEFS | -------------———4 VISITING at the Nova Doba office last Thursday morning were Mr. and Mrs. John Bernick of Detroit, Mich. Mrs. Bernick is secretary of Brigadier’s lodge in Detroit; was before her marriage Saturday,, August 23, Frances Skoryanc. The couple travelled to Northern Michigan, and visited friends in Cleveland. With Mr. and Mrs. Bernick were Mrs. Marty Paul and son of Cleveland, members of Betsy Ross, lodge 186. Vi siting at the Nova Doba office last week were Mr. and Mrs. Victor Rovanšek and Anton Rovanšek of Lodge 36, Co nemaugh, Pa. They were ac-companicd by Mr. and Mrs. Cyril Rovanšek, now of Cleveland, O. Victor, Anton, and Cyril are sons of Michael Rovanšek who was vice-chairman at the 16th convention of our AFU last September. Mrs. Victor Rovanšek is the daughter of the late Martin Jager, who was for many years an active officer of Lodge 36. Postcard was received this week from Sophie, Marian, and John Kapelj of Lodge 71, Cleveland, who were vacationing in Indianapolis, Indiana. They are the family of Mr. and Mrs. John Kapelj, former who is secretary of Lodge 71. First Annual Picnic to be given by the Sports Club of the Chicago lodges of the American Fraternal Union will be held Sunday, September 7, 1941, at Kegel’s Grove in Willow Springs, 111. Plenty of refreshments will be had along with fine music for dancing. Secretary Changes Address Akron, O. — I would like to notify all members of Lodge No 127, AFU, of Akron, Ohio, that I have moved. My new address is: — Mrs. Anna Zalar, R. D. 1, Box 639, Barberton, Ohio. My telephone is: SH 6973. In order that members can more easily reach me, the direction to my home are: The second house on the left on Har-lem-McCoy %oads off Romig Road; or— The last house on the left on Grand Boulevard off State Street. Anna Zalar, secretary Lodge No. 127, AFU Lorain, O. — American Fraternal Union day will be commemorated by Lodge No. 6, AFU of Lorain, Ohio at a dance and party scheduled in the Slovenian National Home, Saturday, Sept. 6. An excellent orchestra has been engaged who will feature a variety of dance tunes, including polkas, waltzes, fox-trots, and even some jitterbug music. An excellent time is in store for all, and refreshments will be served. An invitation is extended to all members, friends, and everyone in the vicinity including Lorain, Cleveland, and Barberton. An invitation is also extended to Little Stan English Editor and his friends to attend. Just so you won’t forget—circle Saturday, Sept. 6 on the calendar for the dance sponsored by Lodge 6, in the Slovene National Home at Lorain! We’ll be expecting you! Vida Kumse, Lodge No. 6, AFU Delegate Enjoyed Convention Trip Albia, Iowa.—(Enroute from Ely, Minn.)—I certainly enjoyed my trip from the State of Washington to the State of Minnesota, and my stay in Ely, Minn. For the work that had to be done in order for us to attend, this convention was more than a just reward. The people I met were very pleasant, and so were the places I have seen. Minnesota reminded me so much of Washington that it was just like home. How did everyone enjoy their journey home? I was accompanied from Duluth to St. Paul by Mary Balint of Enumclaw, Was hington. (After you left, Mary, I started to gather myself together again and was ready to go.) Bro. Frank Okoren and son Rudy of Denver, Colo.;—Sorry we couldn’t go on the same road down thru Iowa. August 19th—the day we ar rived in and left St. Paul—it also happened to be Rudy Oko-ren’s- birthday. Many happy reurns, Rudy! I visited Iowa’s State Fair and enjoyed other activities in eluding a Croatian picnic at Rathburn, Iowa, where I listened to the Croatian Children’s Home Band from Des Moines. I am now in Albia, Iowa, visiting with my great uncle and aunt, Mr. and Mrs. Tony Paskvan. I almost forgot to thank the thoughtful folks on the train from Ely to Duluth for the telegram they sent me. What is the state penalty for such an offense? I want to say “hello” to everyone I know and met. I know if I started to mention all the names of people tvho I met at the convention I’d have A great list. But since there has to be space for letters and articles from other delegates this is impossible. You can’t say I didn’t try gang! Agnes Segota, Hon. Delegate Lodge No. 35, Roslyn, Wash. Cleveland AFU Bowling League Organized YOUNG ATHLETIC GROUPS REORGANIZE CITY’S UNITED AFU LODGES still some members may not see them, and not know anything about them. Active In Sports Our lodge has been very active in sports. We sponsored a men’s and women’s balinca team in the Slovenian National Home this summer, and we didn’t come in last .In fact, our men’s team was first in the league. Bowljng season is near and I hope that our lodge will again sponsor men’s and women’s teams as they have in the past. Anton Stanovnik, sec’y Lodge 94, AFU Third Annual Softball League Banquet, September 14 Barberton and Struthers Teams Invited t Hallowe’en Party Brooklyn, N. Y. — A Hallowe’en party will be sponsored by Lodge No. 50, AFU, Friday, Oct. 31st. Scene of the event will be the Slovenian-American auditorium, 253 Irving avenue in Brooklyn. We would like to take this opportunity to ask all societies and social clubs to please cooperate in helping make this affair a success. Your efforts will be kindly appreciated. Valentine Orehek, secretary, Lodge No. 50, AFU, Cleveland, O. •*- Arrangements for the AFU state softball championship games and third annual Softball league banquet were inaugurated at a meeting Tuesday, August 26th. According to preliminary plans, Struthers Cardinals and Barberton’s St. Martin’s have been invited to attend and participate in a three-way battle for the AFU state Softball title. This will take place at Roosevelt field, east 200th and Arbor Ave., Sept. 14. Immediately after the games the banquet will take place and prizes and trophies are to be awarded. The newly formed committee (ft United AFU Lodges of Cleveland are working out details for this event and will make several additional announcements in forthcoming editions of the paper. St. John’s* Lodge No. 71, recently crowned champions of the Cleveland AFU Softball League by virtue of their 6 to 5 triumph over Collinwood Boosters will mix with the two out-of-city teams in a to-be-.scheduled play-offs on the 14th. Cleveland, O. — Re-organization of the United AFU Lodges of Cleveland — purpose of which was to centralize athletic activities of various lodges in this city — was effected at a meeting in the Nova Doba office Tuesday, August 26th. Preceding this, plans were begun to hold the annual AFU Softball banquet September 14; and organization of a bowling league to be operated by the centralized committee was completed. Stanley Zagorc, president of the Softball league this year, a member of Lodge No. 71, was retained as president of this new unit. Frank Sesek, athletic supervisor for Napredek Lodge No. 132, was elected first vice chairman; and Dorothy Rossa, president of Betsy Ross, No. 186, was elected second vice chairman. Joseph Kozar, who has had considerable experience as secretary for bowling leagues, and is a member of Betsy Ross, was elected secretary. Elsie Desmond, N. D. scribe, was named recording secretary; and John Urbančič of CollinWood Boosters, No. 188, was elected treasurer. Miss Desmond is now a member of St. John’s No. 71. Elected trustees were John Lunka, secretary of Betsy Ross and formerly supreme vice-president of our AFU; Joseph Ko-rencic of Napredek Lodge No. 132; and Little Stan. Bowling alleys at East 152nd street, brand new, and offering everything in the way of facilities was selected as the bowling place on Friday evenings — second shift. Represented at the meeting were: Napredek’s, Betsy Ross, St. John’s, Collinwood Boosters, and George Washington No. 180. TO THOSE LODGES NOT REPRESENTED AT THE MEETING AND WHOM WE’D ALL LIKE TO SEE IN THE LEAGUE, IT WAS RULED THAT THEY SHALL BE CONTACTED BY SECRETARY KOZAR, AND ASKED TO ENTER A TEAM. ALL CLEVELAND AFU LODGES ARE INVITED TO PARTICIPATE IN THE LEAGUE. Should your lodge want to enter, call Joseph Kozar at1 LI. 3441. He will attend to your needs and arrange for your entry. Enthused over the prospects of a good seaspn, the committee really started things moving in the right direction. Lodge 162 Plans Social September 12th —— | Honorary Delegate Reports on Convention By Mary Balint, Lodge 162, AFU Lodge No. 6, AFU, of Lorain, Ohio, will sponsor a dance in the Slovene National Home Satur day evening, Sept. 6. Enumclaw, Wash. — Hello everybody. I wonder if everyone of you is having as much difficulty as I to settle back into the regular routine of everyday life after that swell vacation trip to Ely? All I have to do is close my eyes and there’s the entire gang singing, laughing, joking, dancing. Gee, it all was so much fun —I’ll bet you’re all voicing the same thoughts, “Why did it have to end so soon?” I could go on and on telling you about the nice people I met, the thrill of renewing old ac quaintances, the world of fun and excitement packed into three short days. But I knowi you’ll be hearing about it from other excited delegates for a long time to come so I’ll just cut it short and say, “It was all pretty wonderful!” Thanks to everyone who made the stay so pleasant. And you can count me in on future AFU activities. And Agnes Segota of Roslyn shares in these sentiments. If we work hand in hand, Agnes, I’m sure other Washington lodges v^ill sit up and take notice. I hope we’ll be hearing from you in Noya Doba. Members of Lodge 162 please take note of the fact that there will be an important social function on the evening of Sept. 12. This affair is being sponsored in cooperation with the three remaining lodges. It is very important that we have the cooperation of every member. You are all familiar with the conditions which exist here, therefore it’s necessary to raise a fund to cover this serious matter. Refreshments will be served. Admission to the party is very nominal. The party will get under way at eight o’clock and will take place at the Krain Ilall. Let’s have a one hundred per cent attendance. Thos§ of you who have attended these affairs before know how much fun they are, so come again and bring your friends. Please reserve Friday, September 12 for this important occasion. No, Micka won’t be there—I’m sorry to say but I will be thinking of you. In a few days you know I’ll be leaving for Pittsburgh, so it’s hello Pittsburgh and Cleveland too. Oh yes, I do feel pretty fortunate I have another nice trip ahead of me. So all you good people of Cleveland and Pittsburgh I’m looking forward to seeing you again. A reminder to Chicago. Don’t forget to keep up your end of the bargain in' that juvenile proposition. Remember? It’s very early in the morning. It’s a damp, cool day. Ideal fishing weather so I think I’ll go fishing. The fish in Ely didn’t bite so well—ahem! Or did they? Let me hear from you. Till next time, ’bye. | Minnesota Fede ration of AFU Lodges will meet Sunday, Sept. 28th at 1 j). m. in the Hib-bing, Minn., Memorial building, according to John Lamuth, Chisholm, Minn., secretary* AMERICAN FRATERNAL UNION 1 Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj .......... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren................................. 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vlce-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vlce-Pres’t: Joseph Kovach...:..... 342 E. Sheridan St., Ely, Minn.; 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapenc........ 1636 W. 21st Place, Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ......................... 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vlce-Pres’t: Mary Predovlch ...... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ..................................... AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr.......... AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa......................................... Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec.,6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse......................................... 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar..................................1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc ....................................Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr...............................„.. Box 31, Meadowlands, Pa.; 4th Trustee: F. J. Kress......................................218—57th St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ___________________________________________ 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary.............................................AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse.................................................... 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Prank E. Vranichar ..........................................1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr.______________;___________ Box 31, Meadowlands, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chalrban: Anton Okolish . 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec A-----------------------------------------Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich_____________________________________ Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser .................................. 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc-------- 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. oAn Example in Fraternalism A striking example that amplifies the value of belonging to a fraternal society such as our American Fraternal Union was impressed on the editor’s mind a few evenings ago. Although on the social side, this little experience exemplifies one of many interesting sidelights that occur in our fraternal life. We all know that our society offers the best line of insurance protection, disability and illness benefits that money can buy. Yet the good fellowship and fraternalism in the operation of our subordinate lodges plays a tre-mlendous part in the success of our national organization. The other day, your editor visited a group of young fellows who only recently came to Cleveland from Chisholm, Minn. They had been looking for jobs — some were successful; others hoped to obtain employment. But what could they do after they put in their time at the mill or factory? What diversified entertainment could they look forward to? At home, where they were born and lived practically all of their lives, they had .a place to go. They had ‘ events they could look forward to and participate in. At home, as they walked down the street, they could say “Hello Joe!” and wave their hands in friendly salute. But this larger city did not have that “homey” atmosphere they were used to. Faces were strange, the familiarity of seeing friends on the street wasn’t there. And week-ends found these fellows moving around, so to speak, in quest of some excitement—in search of new friends—in search of a rendezvous where they could find the “fraternalism” they sought. During the week, they were content to sit in their small apartment together, played cards, and thus passed away the time of the day. Cleveland is a fine city. It wasn’t Cleveland’s fault that these fellows were not feeling so much at home. It was mostly because these fellows didn’t know exactly what to do about it. The answer is easy. By joining a subordinate branch of the American Fraternal Union. Here fraternalism would show its true and well-worth-while meaning. These fellows would have something to look forward to. Various events, dances, socials, sports. They would create new friends—brothers and sisters of the lodge they join— and from then on, their problem—being lonesome in the big city—wrould be solved. Many cities where our American Fraternal Union has subordinate lodges would do well in coming campaigns to look up some of these “strangers”—invite them to join a lodge, and show them impressively what it means to belong to an organization such as ours. Most all are familiar with lodge organization. Several belonged to a lodge at home. Moving away to a large city would discourage them from continuing paying lodge dues, and unless the father or mother continued the payment of dues, the member would be suspended. Cleveland and other large cities have many AFU lodges people could join. And that should be one of the first things for any young fellow upon his arrival to any city—to immediately join or transfer to one of them. DRIVER IS GUILTY Do you know that the driver who fails to give the right of way to the pedestrian who is crossing at a crosswalk is in violation of law? The motorist must grant the man on foot who is lawfully crossing the street a safe passage. Another frequently seen disregard of the pedestrian’s right is the refusal of the driver to permit a person who starts across with the traffic signal to reach a point of safety or the. curb should the light change. The enforcement of the pedestrian laws forbidding jay- walking started on the 15th of July and puts restrictions on the manner in which persons on foot may cross our city streets. The pedestrian, under the provisions of the ordinances, is required to accept his share of the responsibility for safety. Now the task is to provide a reasonable measure of safety to to the pedestrian who abides by the law1 and crosses in a proper manner. The motorist whp endangers or fails to give the right of way to the pedestrian legally crossing will be subject to arrest. ST. JOHN’S - AFU CHAMPS OF - CLEVELAND Cleveland, O. — It was the final close game of August 13 played at Roosevelt field to determine the AFU Softball Champs of Cleveland. And the winners, Pm honored to say were the boys from Lodge No. 71 of which your scribe is a newly transferred member and proud of it. Sd congratulations to the boys of Fighting 71st for their splendid ball playing throughout the year and the clean game played that Wednesday against Collinwood Boosters which gave a final score of 6-5, “Johnnies” on top. And to all the other teams sportsmanship that resulted a too — it was your wonderful short but good series of ball games for the summer of ’41. And the final standings: Team W L Pet. St. John’s ....... 7 1 .875 Coll. Boosters ..6 2 .750 Betsy Ross ...... 3 5 .375 Napredek ........ 2 6 .250 Utopians ........ 2 6 .250 * For St. John’s team: Name AB H Avg. Bob Osolin 9 6 .667 Stan Zagorc ______25 14 .560 Joe Yerick 2 1 .500 Joe Zabukovec .15 7 .467 Marty Yerick ....31 14 .452 Ed Trebets ........28 12 .429 Henry Bokal .......19 8 .421 Frank Znidar ....22 9 .409 John Trebets ....23 9 .391 Tony Starman ....30 11 .367 Joe Jermain' ______27 9 .333 Ray Setter ________21 7 .333 Stan Znidar........ 3 1 .333 Jim Ruzic .........26 8 .308 Vince Hart ........ 7 0 .000 Home runs of St. John’s': Zagorc 3, J. trebets 2, Bokal 2, F. Znidar 1, Jermain 1, M. Yerick 1, Ruzic 1. Triples: F. Znidar 2, J. Trebets 1, Bokal 1. * Doubles: Zagorc 4, Jermain 4, M. Yerick 4, Zabukovec 4, E. Trebets 2, J. Trebets 2, Ruzic 2, Setter 1, B. Osolin 1. And it also should be known that the day of Cleveland championship game, St. John’s pitcher, Eddie Trebets was ill; being sent home from work, but to win the game for the Johnnies he pitched his hardest and best —so it worked, Eddie. With your pitchin’ »the game was won! Congratulations, Ed! Elsie M. Desmond No. 71 AFU The Part Fraternal Life Insurance Plays In The Defense Of America By Alex O. Benz, President of the National Fraternal Congress of America m The institution of life insurance is a most important phase of our national economy, upon which the security of the American home and the strength and security of the nation are built. Life insurance adds most materially to the strength of the nation, as well as the security of the American home. Life insurance reserves create a national strength that can better endure economic shock and strain. The plan of life insurance has proved itself as the strongest bulwark of the American people. Since gigantic sums of life insurance reserves are invested in utility and industrial plants, in government bonds, and in urban and rural mortgages, every owner of life insurance has a definite stake in America—in its industries and its government. The purchase of life in- surance represents, as it were, the purchase of a cross section of America. Viewed from the standpoint of the social implications of life insurance, America is the unnamed beneficiary of every individually owned life insurance certificate and policy. America is the ultimate re-j cipient of the more than $30,-000,000,000 of reserves accumulated by the 64,000,000 of her citizens under the plan of life insurance. These gigantic reserves constitute a veritable financial Gibraltar, upon which rests the true strength, security, and unity of the nation. They represent the. true wealth and resources of the nation, and the full effect of this vast wealth of our American way of living is found in the lives that life insurance makes happier and more secure against the unpre-dictedable changes of the future. The fraternal system, which is one of the two systems of Did You Know? THAT: during the present national emergency, the training period for many recruits at the training stations has been cut to six weeks. THAT: every ship of the fleet has motion picture equipment, and pictures are shown for the crew nightly on the deck under normal conditions. People in some parts of the World look forward to an American Naval vessel putting into port because it gives them the very rare privilege of seeing a movie. Animated cartoons usually are most popular with these people. * ¥ THAT: during their stay at the Naval Training Station to which assigned, recruits are required to write home at least once each week. ¥ ¥ THAT: benefits already are being derived from the recent highly-successful U. S. O. drive to provide recreational facilities for sailors and soldiers. On August 2, the first dance was held in the U. S. O. Club at the Norfolk Naval Training Station, Norfolk, Va. protection that constitute the great institution of life insurance, is a social force in its fullest sense. The force and strength exerted by the fraternal societies in the cause of humanity transcends the human imagination. In addition to providing the safest form of life insurance—mutually guar an-teed home and family protection—it has proved itself as the most humanitarian institution and the most effective social stabilizing and Americanization influence in existence. It affords a plan which provides most adequate protection of human life values, and perpetrates family relationships, all of which, if they not already are must become the chief concern of the nation. The preservation of human life values and the individual social security for the American people constitute the only assurance for national se^ curity and strength and unity, in which social and patriotic endeavor the Fraternal Societies truly are exerting great strength and social and Americanization influence. U. S. Armv? -- It s Swell! Easier Than European Military Life Jugoslav Vet***1 Declares Cleveland, O. — Enlistment;, in the United States Army under the Selective Service Act is a pleasure compared to the hard service and discipline demanded of soldiers by other European countries. So declared Private Anton Perushek in a story carried by the Cleveland Press recently. Perushek, who only three years ago served in the Jugoslav Army, is stationed, with other Selective Service men in Fort Frances E. Warren, Wyo. His story reveals an interesting experience. Likewise, the story of Charles Hudina, also of Cleveland, Ohio, who is a member of Lodge 173, AFU. Hudina served a full term in the Jugoslav Army, but has been in this country a little longer. He had obtained his first papers, and immedia- Cleveland AFU Softball Champs J,a u Cleveland, O. above are members of^St. John’s Lodge No. 71, of Cleveland, who recently copped the Cleveland AFU softball league city title by edging out a 6 to 5 win over Collinwood Boosters, Lodge No. 188, in a thriller. Tied up going into the final game of the season, these two teams were all set to battle it out for titular honors. Reports Pictured were that not a single error marred the play of either team. Left to right, they are: front row, Martin Yerick, Smiley Yerick, manager, Anton Baraga, president of Lodge No. 71, Stanley Zagorc, Henry Bokal; seated in front, Stanley Znidar, mascot; back row: Joe Zabukovec, Vince Hart, Ray Setter, Jimmy Ruzic, Joe Jermain, Frank Znidar, and Tony Starman. Not pictured are Ed Treb- etts, the Johnnies’ Ace hurler, Bob Oslin, and Johnny Trebetts. In plans arranged last week, a, Softball banquet will be held Sept. 14. Struthers Cardinals and St. Martin’s of Barberton have been invited to participate in the state tournament which will precede the annual banquet. Games will be played at Roosevelt field. Further information will be relayed in these columns. Jugoslavia in 1939 for ‘ land, he hasn’t heard a * !» from his mother, brother* jj sister, who remained behiD ; ^ Over there he got $2.65^1 his pay for the entire 15-®°®^, service. Here he gets * j|| each month. Here he can Fife Cheyenne or any other city, any night he hasjjli time. Over there he co Jk leave the reservation ^urlI1j.J first three months after e L ment. Here he gets up at 5:45 a,^L and at 4:30 p. m. is the day. Over there he iMp, at 4:30 a. m. and training at 7 p. m. an ^ had to clean up equips11 ^ i barracks before retiring 1 p. m. i j Private Perushek w°r^,e; a bartender for a relat , Cleveland up to his inn ||§|M U The Cleve** tely volunteered sfs soon as the Selective Service Act went into operation. Stationed at Fort Benning, Georgia, he has written an interesting story on American army life which was printed recently in the Slovene section of Nova Doba. Watch for his future articles. Perushek’s Story Born in Slaty Fork, West Virginia, Private Perushek returned to Europe with his parents when he was but 3 years old. He was compelled to join the Yugoslav Army when he became 20 years old in 1937. He served 15 months with the Jugoslav Army before the American Consul extricated him on the grounds he was an American Citizen. Since he left month ago, and was a ‘ singer on the Sloven18 programs in that city* ft Drenik Also ijjF1 Private Anthony ^ ^ ' tioned in Pine Camp> ^ a member of Lodge ^ AFU, and a frequent ^ tor to the Slovene se ^ Nova Doba, was a^s°^e^ those boys born in er who went back to Eur ^ their parents. Priva^ ytr came back before pf have been forced & t pean army service, jn theless his experience^ a rope could well apply ferential gauge to ‘ Pjl with his country T*1 nik was also a vol« and he likes it, too! Uniform Traffic The following is the first of a series designed to acquaint the public with the more important traffic laws as embodied in the “Uniform Traffic Act.” This act was recently passed by the State Legislature and becomes effective Sept. 6th. No local authority shall enforce or enact any traffic law that conflicts with any provision contained in the “Uniform Traffic Act” it therefore follows that a knowledge of these laws is applicable anywhere in the State. Question: What is meant by the term “right-of-way”? Answer: “Right-of-way” is defined as the right of a vehicle or pedestrian to proceed in a lawful manner in the direction in which it or he is moving in preference to another vehicle or pedestrian approaching from • into*, a different direction his path. \v^a The pedestrian is ^ this definition for the f and definitely places ^5 1 son on foot in the sa1*1® ^ other traffic,*allowiflcefi H tain rights and imp°st j duties. k Question: How wl1’t } nize the through hi# stop intersection, 'vV*iefefo!'e ^ quired by law to stop tering or crossing? ^ Answer: By the sj^er^ 1 which are required to at the entrances to a highways and stop tions. i0 *1 The stop to be through highway g cFj 1(1 at the nearest line 01 m « f walk whether it is 111 ^ f1 not, or at any othe marked stop line. .taHfitj > George J; W ] itera' Cie* PRAVILA . slovenske sekcije '^SLOVANSKEGA pomožnega odbora v Ameriki kt j ,rN asi jjj’ °v°ljenje in delokrog: lini ^,or§anizacije je: Jugoslo-,65' ^°žni odbor v Ameri-norfi |fo toDs^a Sekcija, okrajšano ^ Posluje v Združenih i go® va®er^kih z dovolje- • ne* L- ržavnega tajništva v s $ ltii|^011u> Pod vPisno > m° 478. ki je bila izdana flgtf 'Ju%> 1941. e# ^ V°dstvo odbora: ’ 'j jCk° ^cijo vodi- 3 % slovenske podporne ^t' ^ T^6" ■^■mer'iška bratska L' jj^^slovanska podporna Ob l, °?a’ Kranjsko sloven-jednota, Slovenit1 ^sk podPorna jednota, 1 ^ ^ svobodomiselna pod j 76Za’ Slovenska ženska i \ Sir, a^na slovanska zve-iDfi,-'fI1S^a dobrodelna zve-toe h,a Sv- Družine, Progre-to loyenke in Slovenska " P«eza. S, %u6elna izjava: ^,0vanski pomožni odbor I 1 *’ s*ovenska sekcija je ^ v /v - na dne aPr^a I j fc* ; Wcagu, 111., da vodi v i P°d kontrolo naših ^ 4^e^0Venskih organiza- ! I Npomožno akcijo Slovenci za na- ^ .°V^U0, ?dbor je Qašimi organizacijami | !^/e^®kim Rdečim kri- 1 kako drugo zako- i Sh!Sovoni° ustanovo, s ^ ° naše zveze potreb-i j Nji ^hko sodeluje tudi z 1 i K(ia0dboroma Hrvatov in hodo vse jugoslovan- Esti solidarne v tem -o nabirala denarne r o istih poročala v lQžiie akcije. Odbor ' -t^ljati pomož-ejan zakonitm stro-ipošiljati vsote za določeno mesto, ka-' to mogoče, da do-°ni, katerim je nabora strogo k reta ti Sanitarne naloge in strogo, da ga nihče v kake politične ali ie. 3ava, napisana v teh v soglasju z izjavo, rejeta dne 19. aprila L§u, 111., ki detajlira-namen in cilj tega 1 /y ,r^ *n sredstva ■* >4 S . fcl°venske sekcije JPO K ,ga»izira po vseh slo- -% tlt Qr)fSel^^nah v Ameriki ' i čtN° °le> ki naj se orga- V Ci>Čih^eVnih društev’ u- Podpornim orga-| gJ 180 včlanjene v sio-r’ L^j . C‘^- Vsak lokalni od-. l °vabi na sodelovanje i V* vaam°St°jna podporna its‘% ^ltut.llaselbini> kakor tudi N Sv a’ Za^avna in delav $ ali skupine, ki so vf Hi* n 'l Pomagati in delati Ccelne izJave-Lokah,! $5 ,lj° 8v°je uradnike z / l|3 na^Z?aere okoliščine y H b da vodijo po- eWVl' nabiraJ° denar- A %0t(Mci- ° med slovenci r MrLii,drugič PrireJaJ0 ^ s u ’ zat)ave in se J terimi pomnožijo I V! 0(ibot/aluil1 odborov; lo-■d V vSak' SoSilJaJ° nabrani J c.,!, mosec blagajniku H ^ C^3C, ki jim za to ^ l ^*ano pobotnico. S v 0oru: i*! °V^nska podporna or- \l^ih : Združenih državah J ^ 1/011 imenuje po I ,j j1 Slavnega odbora r. ^ V?*i6lte °Venske sekcije Ju- 4 SI vSl- p?možnega od_ ^ Ki dnu- ^lani tega o.I- iP IVa1° nobene plače i 'V.y^kn S*0Venske sekcije ^ j Odporna organiza-Sv°je blagajne voz- ne stroške in dnevnice svojega zastopnika. Odbor: Odbor JPO slovenske, sekcije sestoji iz predsednika, podpredsednice, tajnika, blagajnika in direktorja publicitete; ostali člani odbora, ki niso bili izvoljeni v prejšnje urade, tvorijo nadzorni odbor. Vsaka slovenska podporna organizacija ima v tem odboru enega zastopnika, ki je član tega odbora, dokler ga organizacija ne odpokliče ali nadomesti. Predsednik: Predsednik vodi vse seje slovenske sekcije JPO, katere sklicuje po potrebi s sporazumom tajnika in blagajnika ali na priporočilo ostalih članov tega odbora. Predsednik podpisuje vse denarne nakaznice in vse ostale listine, ki potrebujejo njegov podpis. Podpredsednica: Podpredsednica nadomestuje predsednika ob njegovi odsotnosti ter izvršuje njemu predpisane posle. Tajnik: Tajnik vodi vso korespondenco z lokalnimi odbori in posamezniki; izdaja poslovnice lokalnim odborom, katere pa morajo biti podpisane od predsednika, tajnika in blagajnika. Od blagajnika sprejema pobotnice o prejetem denarju, kakor tudi poročila o vseh izdatkih; sestavlja mesečna poročila o dohodkih in izdatkih ter ista priobčuje v glasilih slovenskih podpornih organizacij in vseh drugih slovenskih časopisih, ako hočejo ista priobčiti. Z blagajnikom sestavlja mesečno poročilo na državno tajništvo v Wash-ingtonu, D. C. Poleg tega upravlja vsa druga dela, ki spadajo v njegovo področje. Tajnik podpisuje vse denarne nakaznice in vse listine, ki zahtevajo njegov podpis. Blagajnik: Blagajnik prejema denar od lokalnih odborov in posameznikov, zakar vedno izda pobotnico v triplikatu. Originalno pobotnico dobi pošiljatelj, prvo kopijo pobotnice dobi tajnik slovenske sekcije, a druga kopija ostane pri blagajniku. Ves denar nalaga na ime slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki na bankah, ki imajo federalno zavarovalnino. Vsa izplačila mora nakazati le s podpisi predsednika, tajnika in blagajnika. Blagajnik mora položiti varščino, kakršno mu določi odbor od časa do časa, premija varščine se izplača iz blagajne slovenske sekcije. Podpisuje vse listine, ki zahtevajo njegov podpis. Direktor publicitete: Direktor publicitete obvešča slovensko časopisje v Ameriki o zaključkih in sprejetih sklepih slovenske sekcije Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki. Poleg tega vodi potrebno oglaševanje pomožne akcije z napisanimi izjavami, članki in razpravami, ki so potrebne od časa do časa. Apelira na urednike slovenskega časopisja, kakor tudi na posameznike, da pišejo in' agitirajo, bodrijo in apelirajo na naše Slovence in dru-gorodce, da prispevajo v sklad slovenske sekcije JPO. Njegova dolžnost je tudi, da v javnosti brani JPO-SS v slučaju napada nanj. Nadzorniki: Nadzorniki nadzorujejo poslovanje tega odbora. Vsakih šest mesecev gotovo pregledajo knjige tajnika in blagajnika ter o vsakem pregledu poročajo seji slovenske sekcije JPO., nakar 0 svojem pregledovanju poročajo v slovenskih listih. Ako potreba zahteva, ali če zahteva pregled knjig odbor slovenske sekcije pred pc tekom šestih mesecev, potem so dolžni, da knjige 1 takoj pregledajo. Razpustitev odbora: Kadar bo po mnenju večine članov tega odbora razvidno in priporočljivo, da ni treba več vzdrževati započete pomožne akcije JPO, SS, in da je bil nabrani denar izročen onim, za katere se je nabiral po nalogi sprejete chicaške izjave, potem se odbor razpusti, a knjige in korespondenca tega odbora pa naj se pošlje obstoječemu narod- nemu muzeju v Sloveniji v trajen spomin na slovenske izseljence v Ameriki. Dodatek: Ta pravila se lahko od časa dc časa korigirajo, amendirajo ali spremenijo, kot bodo to zahtevale potrebe, okoliščine ali razmere. Ta pravila so bila sprejeta 19. avgusta 1941. Anthony Drenik: Regiment po cesti gre Koliko Slovencev se je rešilo iz Jugoslavije Podpisani je prejel od svojega prijatelja dr. Alojzij Kuharja, znanega slovenskega časnikarja in strokovnjaka v mednarodni politiki, sledeče pismo iz Južne Afi’ike: “Pišem Vam iz Južne Afrike, kamor sem dospel po nad trimesečnem potovanju tja in sem. Doživel sem marsikaj. Upam, da bo to pismo dospelo do vas. Najbrže bo to prvo pismo, ki ga boste prejeli od svojih prijateljev v Sloveniji po zlomu Jugoslavije. “Drago mi Ljubljano, dom, in vse drugo sem zapustil 1. aprila ter odšel v Belgrad. Bila sva dva, ki sva bila izbrana od naše politične stranke, da greva v inozemstvo. Eden je bil č. g. Franc Gabrovšek, ravnatelj Za-družene zveze, a drugi jaz. Dali so. nama polno pooblastilo, da govoriva v imenu stranke in naroda doma. Najin cilj je bila Anglija in Združene države, ker se bo prej ali slej odločala usoda tudi slovenskega naroda. Iz Belgrada sva mogla v Atene odpotovati zvečer na 4. aprila. Z nama je bila družina ministra Kreka. Vlak pa je tako počasi vozil, da smo dobili prve bombe na naš vlak eno postajo pred Skopljem. To je bilo v nedeljo 6. aprila. Tedaj nam je bilo jasno, da se je vojna pričela. Tri^ osebe so bile ubite in 4 ranjene. Nekaj ur pozneje so nas močno bombardirali v Skoplju, ko se je 24 nemških bombnikov spustilo nizko nad mesto ter ga obsipalo z bombami. Ta napad smo srečno prestali. Nato smo lezli proti jugu z vojaškim vlakom ter eno noč prebili v starih vojnih utrdbah iz leta 1916 v Djevdjeliji, med tem ko je bitka divjala samo 50 milj stran v bolgarskih gorah. Naslednji dan smo imeli srečo, da smo dobili vojaški vlak na Solun, katerega i smo zapustili takoj naslednje jutro, kar je bilo samo nekaj ur, predno so se pričeli nemški tanki valiti proti Solunu. Po petih dneh smo srečno dospeli v Ate-' ne, dočim nayadno vzame vlak iz Ljubljane do Aten samo 34 ur. V Atenah smo imeli zračne napade vsako noč, a smo se jih kmalu privadili. Nato nas jej vzel seboj angleški konvoj, ka-i terega je spremljalo 5 rušilcev j in ena križarka, ter nas srečno j pripeljal v Egipt. “Nemci so hoteli napasti na-i še parnike še predno smo zapu-' stili grško pristanišče in Italijani so vrgli nekaj bomb iz “varne višine” v bližini otoka Krete. Uspeha pa niso imeli niti prvi, niti drugi. Junaško obnašanje angleških vpojnih ladij je nudilo veličasten prizor nam vsem in na ta način smo dobili najboljše zagotovilo, da bomo pod an-j gleškim vodstvom zopet dobili svobodo in sicer prej kakor smo mogli pričakovati. “V Egiptu smo čakali na prihod' naše vlade, ki je v nekaj dneh res dospela iz Jugoslavije po zraku. Mi smo se pridružili ministrom ter šli z njimi v Jeruzalem, kjer smo vsega skupaj ostali 6 tednov. Od tam so nas Angleži odpeljali skozi Rdeče morje in naprej doli v Južne Afriko, od koder vam pišem to pismo na predvečer svojega od-; hoda na Angleško. “Dalje vam sporočam, da se je jako malo Slovencev rešilo iz Jugoslavije. Ti so: Minister drj Miha Krek, ki je po smrti dr. Kulovca, katerega je ubila ena med prvimi bombami, vrženimi na Belgrad, postal voditelj Slovencev, 2. minister Franc Snoj, 3. Franc Gabrovšek, duhovnik in ravnatelj Zadružne Zveze ter bivši član parlamenta, 4. dr. Furlan, univerzitetni profesor in zastopnik liberalnega mišljenja, 5. dr. Maria Čok., primorski Slovenec in zastopnik liberalnega mišljenja, 6. profesor Rudolf, ki tudi zastopa liberalno mišljenje, 7. g.' Milan Ribar, brat poslaniškega svetnika v Washingtonu dr. V. Ribar-ja, in 8. moja malenkost. Torej vseh skupaj 8 Slovencev, od katerih smo vsi pripravljeni za svoj nared storiti vse, kar je v naših močeh. Računati pa moramo tudi na našega poslanika v Argentini, dr. Izidor Cankarja, teina rojaka Mermoljo v Vichy na Francoskem, kakor tudi na polkovnika Sitropnika, kateri je | ostal v Srednjem vzhodu. Naše vojske se je jako malo rešilo. Izvzemši nekaj častnikov nimamo nobene vojske v inozemstvu. Od zračne vojske imamo samo par sto častnikov—pilotov, med katerimi je tudi nekaj odličnih Slovencev. Naša mor-! narica se ni mogla rešiti. Le ne- L kaj edinic se je rešilo pod vod-j stvom slovenskih častnikov, med katerimi sta kapitan Kren in poročnik Grošelj • najodličnejša pojava. To je približno vse, kar je moglo ubežati pred Hitlerjevim peklom. Pod vodstvom, ministr?, dr. Kreka se je takoj upostavil med j nami Slovenski narodni odbor in to z namenom, da bo zastopal slovenske zahteve v Londonu in Zedinjenih državah. V slednjih se bo to seveda vršilo sporazumno s tamkajšnjimi Slo venci. Med prvimi čini tega Slovenskega narodnega odbora je bil razglas: Vsem Slovencem izdan na Belo nedeljo 1941. s podpisi: Dr. Miha Krek, Franc Snoj, Franc Gabrovšek, Dr. Alojzij Kuhar. “Dalje je ta narodni odbor sestavil zahteve Slovencev v posebnem memorandumu, ki je bil poslan na razne naslove v Ameriki že pred nekaj tedni, a bojim se, da ta pošta do časa, ko to pišem, še ni zapustila Evrope. “Naravno je, da hočemo mi zastaviti vse svoje sile v korist J lovenske stvari in zato smo skle-1 nili, da sile, kolikor jih imamo, razdelimo takolfe: Minister Snoj ' bo v kratkem odšel v Zedinjene države skupno z misijo jugoslo-j vanskih ministrov, v kateri bo, tudi hrvatski ban g. Ivan Suba-šič, bivši ministerski predsednik Bogoljub Jevtič, voditelj Srbov, ter dalje hrvatski minister Ko-| sanovič ih srbski minister dr. Markovič. G. Gabrovšek in profesor dr. Furlan pa prideta tja ; kakor hitro bo mogoče. Voditelj Slovencev dr. Krek in jaz pa i sva določena za London. G. čok, i g. Rudolf in g. Ribar pa ostanejo na Srednjem vzhodu radi po-I sebne misije . . .” , Ker se o teh naših'rojakih in! voditeljih slovenskegr, narod:’, do sed^j ni skoraj še nič poročalo, zlasti se pa ni poročalo o njihovem delu in njihovih ci-' 1 jih, se mi zdi potrebno, da objavim to pismo in da se tako ' razčisti megla, ki je vse te mese-cc obdajala te naše može. ,| Leo Zakrajšek. Tony Drenik Že leta so minula, in haut-man mi je d’jal: Za tvojo zvesto službo, ti bom jaz urlaub dal. Dolgo let nazaj je bila ta pesem prav primerna, ker so morali fantje služiti cesarja kar na leta. Ako so hoteli dobiti dopust, so morali služiti že kar več let. Seveda tukaj ni cesarja, ni diktature, tukaj smo še vedno svobodni, čeprav smo pri vojakih. Rekel sem “še vedno,” da ker v slučaju vojne, bomo tudi mi, kar je samo po sebi umevno, imeli strožjo disciplino. Da, tukaj gre vojak lahko domov sko-ro vsak mesec, razen v slučajih, kjer je njih dom predaleč od taborišča. Ti pa lahko počakajo tri ali štiri mesece in potem dobe sedem ali deset dni skupaj in gredo lahko tudi na veliko razdaljo. Ng vem če me razumete ali ne, morda vam pripovedujem nekaj, kar vam še ni znano. Bom pa kar od kraja povedal. Vsak vojak je upravičen do trideset dni dopusta na leto in ne več kot štirinajst dni na enkrat. Dopust se dobi: Prvič se mora dobiti dovoljenje od poveljujočega častnika, odobrenje od kom-panijskega oficirja in tretjič od bataljonskega komandirja. Dopust je od štiri do štirinajst dni, in se lahko dobi vsake štiri mesece. En dan, dva ali tri pa ne šteje za dopust, pač pa je priznanje „od kompanijskega komandirja. Ako se vojak dobro obnaša in vedno uboga, lahko dobi, kot mi pravimo tukaj, “pass” vsak čas. Jaz sem imel že vsega skupaj šestnajst dni prostosti in moj dopust je še vedno cel. Ga “šparam” za poznejše dni, s katerim mislim obiskati mojega očeta na Lloy-dellu, Pa. Zadnjega ;:ulija smo imeli plačilni dan ob enajstih zjutraj in kot po navadi smo imeli isti dan prosto. Veste, na plačilni dan je vojak “frej,” menda zato, da j lahko plača svoj dolg in da zapravi kar mu ostane. Ker je bil četrtek in v petek je bilo treba samo truke oprati za sobotno inšpekcijo, sem si mislil: tukaj je lepa prilika, da grem malo v Cleveland pogledat. Tako sem šel h komandirju in dobil sem dovoljenje ali pas?,, da sem prost do ponedeljka zjutraj in pol ure zatem sem bil že na poti v Cleveland, Ohio. Kot vidite, sem spet ušel dopusti1, ker sem imel razen četrtka, kateri je bil itak že naš, še petek, soboto in nedeljo. Samo tri dni. Na, spet sem vam nekaj povedal. Od sobote opoldne do ponedeljka smo prosti, kot vam je gotovo znano. Gremo lahko v mesto ali kamor hočemo brez vsakega dovoljenja, ne smemo pa iti več kot sedemdeset milj od taborišča. To je vojaška postava, a fantje gredo tudi dalje, saj ni nobenemu znano kam gredo. A če se primeri nesreča vojaku v daljavi osemdeset milj in da je brez dovoljenja, je tudi brez vojaške podpore in ves izgubljeni čas mora nadomestiti predno je odpuščen iz armade. Ko sem prispel spet v Cleveland, se mi je videl kar nekam mrtev, nikjer nisem videl vojakov in mi je bilo kar nekam dolgčas po njih. Že pregovor nravi, da gre pismonoša na iz-nvehod v svojem prostem času, tako je tudi z vojakom, komaj čaka, da vidi kakč’"'^. vojaka, da se malo pogovori žnjim. Moja želja se mi je tudi izpolnila, ker čez par ur sem naletel na nekaj prijateliev, kateri tudi služijo v armadi, samo so bolj v gorkih krajih kot pa sera jaz in menda je še pregorko, ker kot sem sli- sva sedela v predsobi, in pokazal mi je sliko njegove vojaške dobe. “Tri leta,” je rekel, “pa čeprav nismo mogli iti domoV kot vi, nam ni bilo nič hudega in ...” nekaj nemških besed, katerih nisem razumel in pogovor je šel , naprej. Da, naši očetje so bili ! vojaki, priznati moram, da so i imeli več možatosti kot pa jo 1 imamo mi tukaj, tudi “vanzira-li” £0 pri avstrijski armadi, | kajne g. Arhar iz Lloydella? | Med tem, ko sem kolovratil po Clevelandu, mi je nekdo re-. kel, zakaj pišem, da ni nobenega j Slovenca v Pine Čampi, ker je njih prijatelj tam. Povedal sem i mu, da je* tukaj taborišče na j milje dolgo in bil sem tudi na ; poštnem uradu, kjer imajo imena vseh vojakov in opazil nisem nobenega ali pa imajo ime po-amerikanizirano. “Dali smo mu j tvoj naslov,” so mi pojasnili in 1 “te bo prišel pogledat.” In res, v sredo zjutraj, ko smo prišli iz ! nočnih manevrov, mi je pove-! dd vojak-stražnik, da me je j iskal mbd favn. IDal mi je nje-|govo ime in naslov: Private Ed-I die Planisek, 80th regiment. O, j sem si mislil, bo pa že pravi, in j še isti večer je prišel spet sem. i Takoj sva jo udarila po slovensko in ker on zna igrati na oiano, sva tudi zapela in pela sva skoro do enajste ure zvečer, ( ko na ju je častnik nagnal, da jc | že čas, da se gre spat. Včeraj pa sva bila skupaj v mestu cel po-i poldan. Oblekla sva se v civilno ! obleko in šla sva v kino, potem j pa v mestni park kjer sva obu-| jala spomine na clevelandske j čase. ii j Iz Clevelanda sem jo pobrisati ! že v nedeljo popoldne, to pa z-i-j to, ker ni nič kaj dobre ti'au-jr, i portacije od Syracuse pa d% Watertona. Med potjo sem cu spoznal tudi z ameriškimi prostovoljci v kanadski vojski. Bili so štirjp iz Clevelanda, kateri so kot pilotje pri zračni sili. V Buffalo so se presedli in, ko smo j si podajali i-oke so rekli: “£cz par tednov si bomo podajali pa bombe z Nemci.” Dobili so dopust, da so obiskali svoje, predno gredo v Anglijo V vojno in ti fantje so zglodali bolj veseli, kpt pa če bi šli na slovensko “ohcet.” Sedaj sem prideljen h kom-paniji “A” nisem več pri “B,” to pa zato ker sem dobil šofersko licenco in smo dobili vsi prednost, da smo šoferji v prvi kompaniji. Do drugič, kadar bom spet imel priliko, da kaj napišem, bodite pozdravljeni vsi, in drugič se bom oglasil skoro gotovo iz južnih krajev. šal nekatere, je tam bolj slabo, i No, saj bom kmalu videl kako j je tam, ker mislimo mi iti tja^ enkrat ta mesec. Smo kakor j lastovice, poleti smo tukaj ob j canadskem jezeru, kjer vedno hladna sapa piha, na jesen joj bomo ubrali pa doli na jug, kjer bo prav prijazno. V petek popoldne, ko sem se1 malo okrepčal pri sestri v Eu-! clidu, Ohio, sem se takoj podal na St. Clair cesto. Na tej cesti se samo počasi hodi in posluša in j slišali boste kako se razpravlja dnevne dogodke na pločnikih,! kar po slovensko. Kako je prijazno, ko se sliši naš jezik in lahko si predstavljaš, da si v1 Ljubljani. Najprej sem se usta-i vil pri mojemu prijatelju Au-; gustu Kollanderju, v Slovenskem nar. domu, kjer ima svoj urad. Z njim sva prijatelja, odkar je obiskal mojo mamo v Cerknici in od katere mi je prinesel dragocen spomin. Od takrat pa do danes kadar imam priliko se ustavim pri njem in j on ni samo točen v poslovanju , s starim krajem, pač pa je vse- | stransko prav prijazen. Kadar- j koli je imel priliko, sva jo ubra- | la iz njegovega urada na keg-! 1 j išče, kjer sva metala krogle, da se je kar kadilo, sedaj pa tudi ne mine teden, da si ne piševa. Zato ni čudno, da je bil on prvi, katerega sem obiskal in on ; je tudi gledal, da sem se zabaval j na dopustu. Potem sem 3topil; par korakov in bil sem v uradu i “Enakopravnosti” in uradu “No- j ve Dobe.” G. Šabec, urednik j Enakopravnosti, prijazen mož, j je sedel kot ponavadi pri pisalni j mizi, zaposlen s pregledovanjem i ravnokar izšle Enako. Prijazen | pogovor sva imela tudi z g. Grillom, predsednikom te druž- j be, nakar je prišel Bill "Sitter, j preddelavec v tiskarni, kateri me je predstavil delavcem v tis-1 karni. Po stopnicah gori in bil i sem v uradu Nove Bobe. Prišel | sem notri ob pravem dnevu in; ob pravem času. Urednik tega j glasila je najbolj zaposlen od j ponedeljka do četrtka, ko mora ; list biti na pošti. V petek pa se urednik oddahne in potem spet prične z drugo izdajo. Zato pa sem bil tudi kar vesel, ko serr. vstopil in sem videl‘našega Terbovca, s cigaro v ustih in v pogovoru s predsednikom Ameriške bratske zveze, Jankom N. Rogeljnom. Stanley Pechaver, urednik angleške strani, je pa nekaj pisal. Ker se že dolgo “poznamo” sem se naredil kar domačega in namesto mladinske konvencije, kar so se prej pogovarjali, smo imeli na dnevnem redu vojake, vojaške zdravnike in navade. Ker je bil moj čas več vreden kot zlato, ako se pomisli, da sem imel še samo 48 ur prostosti, sem se oprostil in jo mahnil spet nazaj v Collinwood. Pozabil nisem obiskati Slovenskega delavskega doma, no. Waterloo Rd., kjer sem, predno sem šel k vojakom, imel največje veselje balinat ali pa igrat igre. Tam je vedno dosti pivcev in v pivskih prostorih imajo nove mize in stole in je prav prijetno sedeti in zvračati čaše mrzlega piva/posebno v vročini, kakršna je bila ravno tiste dni, ko sem bil jaz tamkaj. Ustavil sem se tudi v Slovenskem domu na Holmes Ave., kjer sem pa kar gledal, ker naredili si bodo večje prostore in kot iigleda bo nekaj prav modernega. Tukaj sem spoznal Toneta Hrvata, kateri živi na farmi in ni mogel prehvaliti vojakov, mislim da je bil on tudi enkrat vojak v Franceljnovi kompaniji. Prosil in(silil me je pa' pijem, a če bi hotel vsem ustreči in piti, potem ne bi. bil jaz, pač pa kdo drugi. Čudno, kako se vsakemu stori milo, vsakemu pravim, ki je kdaj bil vojak, in vsak pravi “Oh prijetni vojaški časi, ko sem bil jaz vojak” ... in kmalu nato že lete nemške besede in nemška povelja, kot da bi bilo za res. Tudi g. Anton Smole, pri katerem sinu, kateri ima mesnico, sem jaz spal, mi je dosti povedal, kadar Charles Ihidina: Vojak Rano zjutraj, predno sonce razsvetli našo dolino s svojimi močnimi žarki, nas zbudi ter spravi hitro na noge trikratni vrisk piščalke dežurnega podoficirja. K temu naj pripomnim, da. smo dobivali precejšnje por--rije navodil od našega prvega narednika (First Sergeant) kako jc treba vojaku skočiti zju traj na noga, kakor hitro sliši že prvi vrisk piščalke, in to brez vsakih okljevanj in pretezavaiij še ostati nadalje v postelji. Temu se je privaditi precej težko onim, (večina vsem) kateri niso bili vajeni vstajati na povelje nikoli poprej. To je le toliko zdrava navada, v kolikor se je pač mora privaditi sleherni vo- ■ , ✓ jak. Daši ravno je zgodnje vstajanje koristna in zdrava navada, vendar sem prepričan, da te navade ne bo noben izvajal po odslužitvi svojega vojaškega roka v privatnem življenju. ' Za čas vojaškega službovanja v mirni dobi je vojaku edini in pravi dom vojašnica. Vojašnice' se je pa treba privadit i ter uži-viti v zavednost, da si vojak ter obenem pozabiti na udobnost, ki si jo imel s svojem privatnem življenju. Najbolje, da si kar zapoješ: “I am in the army (Dalje na 8. strani) VOJAK . t (Nadaljevanje s 7. sir.) now..Tudi v vojaški službi jr, u.:.xna vuakemu poedincu udobnost in zabava, ioda le v omejeni rneri. Ker ravno omenjam ■obnost vojaka, naj omenim moj siueaj, kako se rado maščuje, ako si kateri privošči malo več udobnosti kot je dovoljeno. 8]iomi:i moje prve vojaške službe. Bil sem komaj dva meseca vojak, ko se je 24. artilerijski puk v Sarajevu selil na trimesečno praktično -vežbanje v Kalinovik. Naša edinica je bila priključena kot telefonsko in signalno oddelenje za vezo. Bilo je začetkom meseca julija, ko smo se odpravili zgodaj zjutraj na pot v popolni bojni opremi. Pot je bila dolga 72 km, ter smo rabiii dva dni doseči našo novo postojanko v Kalino-viku. Prvi dan smo prehodili polovico poti ter prispeli v mraku do majhnega mesta, bolje rečeno vasi Trnovo, kjer e stala na majhnem hribčku stara na pol porušena (nekdaj avstrijska) vojašnica — naše prenočišče. Imeli smo s seboj suho hrano, približno x/z kg slanine in 1 kg kruha vsakemu vojaku na dan — za priboljšek čutaro vode. To je Lilo na potu skozi celi dan hoda prav lahko pospraviti iz napotja svoji torbi, v okrepčilo in tolažbo nagajajočemu želodcu. Vojaku ne sme biti tolažba samo tečna hrana — tolažba naj bo vsakemu tudi pogum, hrabrost, vstrajnost ter trdna volja samozavesti v ponos svoje države. Te lastnosti naj bi bile zapisane v srcu vsakega poadin-ca kot svetin'a neizpodbitne volje, ki v skupnosti tvori višek morals, napredek in uspeh. Da se povrnem nazaj na pot mojega dogodka v Trnove^, naj omenim, da smo prvi dan vsi okrog 500 mož srečno prehodili precej strme bosanske hribe do prvega prenočišča. Ker pa ni bilo prostora prenočiti vsem v oni napol porušeni vojašnici, je prenočilo skoro polovico vojaštva zunaj po tanko raztrošeni slami okrog vojašnice. Kateri smo bili tako srečni, da smo dobili prenočišče pod streho vojašnice, smo popolnoma pokrili že precej strhneia tla z našimi telesi. Za moje trudne noge ni bilo toliko prostora, da bi si jih lahko pošteno iztegnil po svoji volji. Vse to nac ni motilo in krajšalo našega spanja. Z mojim dobrim vojaškim kolegom Francom Molanom, iz Dobovega pri Brežicah, sva se zvečer dogovorila, da preden bo čas vstajanja, to je bilo ob treh zjutraj, da se ukradeva in poiščeva kakšen potok, kjer bi si ohladila in odpočila trudne noge. Otiskov in žuljev na noge nisva dobila, kot tudi ne volka, ker smo se morali vsi namazati z vazelinom. To me je prepričalo z izkušnjo pray učinkovito. Ta patent še prav rad ponovim sedaj, ako napravimo kakšen daljši pohod, sicer j pa tukaj ni treba dosti hoditi (pešačiti) premika se večina vce po kolesih iz kraja v kraj. Zbudil sam se prvi, ker ser,’ imel tudi to na skrbi, popravil nekoliko moje trde ude, z lahnim sunkom v nos zbudil mojega kolega. Oblačiti se nama ni1 bilo treba, ker sva se zbudila že oblečena, le škornje je bilo treba natakniti na noge, pobrati svojo culo, se zgubiti in poiskati vodo. Zunaj pri vhodu vojašnice naju ustavi stražar ter vpraša kam greva. Malo sem pomislil. “Na. potrebni jutranji sprehod.” “Da: se brzo vratita,” je bil njegov odgovor. S pospešenimi koraki sva bila takoj preko travnika v grmovju, kjer se je že slišalo šumenje gorskega potoka. Še par dobrih skokov in že so počivale najine noge v hladni vodi - gorskega potoka. Da bi pričela | loviti postrvi ni bilo časa. Napolnila sva si čutari s svežo; vodo ter izvlekla iz torb odmer-1 jeni zadnji košček slanine in kruha ter obenem zajtrkovala. V noge je pričelo kmalu zebsti od hladne vode ter sva si jih od časa do časa trdno izdrgnila, ter jih s tem zopet ugrela. Ni se nama prav nič mudilo j nazaj, počutila sva se tako udobno in zadovoljno, da je minulo pol ure preden sva se odpravila nazaj. Ko prideva na travnik zagledava, da je že vse vojaštvo i postrojeno ter pripravljeno za odhod. “Vsi so pripravljeni za odhod ter nočejo oditi brez naju” pripomnim. Trk, trk,' trk. Najini koraki so bili urnejši nazaj kot so bili k potoku. Že naju sprejme v varstvo dežurni častnik (oficir). “Gdje je vas dvojica.” “Išla sva napunit čutare za vodo, gospodine kapeta-; ne,” odgovorim. “Koji vama to dozvolio.” “Jeli treba dozvolo za napuniti čutaro- za vodom,”' se odrežem. “Džubre jedno,” sem! slišal, nadaljne besede so bile prekinjene v mojih ušesih s tremi mastnimi klofutami — (zaušnicami ). Komaj sem se ozrl! po mojem kolegu, je že padalo, po njegovi glavi. Toliko sem bil na boljšem, da se mi ni ulila kri iz nosa kot se je njemu. To pa ni bilo vse. Hitro sva bila v j vrsti pripravljena za odhod.! “Sutra da se mi javita v kan-celariji,” so bile njegove zadnje j besede in že je bilo povelje za odhod. Nekaj časa sva hodila tiho.! nekoliko poparjena od vročih zaušnic, dokler se je brenčanje iz ušes nekoliko razpršilo, ter tudi njemu ni bilo treba več tiščati žepnega robca na nosu. “No, te so pa bile žmahne,” se oglasim med korakanjem v tihem tonu. “Jaz komaj slišim na eno uho,” mi odgovori. “Kaj je s tvojimi nosom?” ga vprašam. “Puščanje krvi skozi nos je zdravo proti glavobolu,” se nasmehne. “Pomnila jih bova najino življenje, kakor tudi njegovo ime Lovro Lončaric,” pripomnim. Ko smo dospeli drugi večer v določene vojašnice v Kalinoviku, smo dobili toplo večerjo to je fižolovo juho ter košček govedine kot po navadi. Oh, to je teknilo, dobiti zopet nekaj tople hrane, se osvežiti in ugasiti žejo suhega grla in ust z mrzlo vodo. Nato sem se poživel in osvežil s toplo in mrzlo prho (shower) i ter legel k počitku na slamnja-čo. Odpočitka je bilo prvo noč dovolj, da sem se počutil drugo jutro zopet prožnega odpočitega. Moj kolega še vedno ni dobro slišal na eno uho. Tudi moje ušesa niso bila še prosta brenčečih zvokov, ko sva se javila v kancelariji kot je bilo zapovedano od našega vodnega častnika. Ni naju izpraševal potrebnosti, pripomnil ^e le, da “zbog vajinega izginutja je moral čakati celi puk na vaju tri minute za skupen odhod, i ja vaju kažnja-vam sa tri dana zatvora.” “Razumem, gospodine kapetan e,” je bil najin odgovor. Obrnila sva se levo^krug, ter odšla po svoje zasluženo darilo. I Pripomnim pa da ta zipor ni bil zabeležen kot kazen v najinih vojaško odpustnih knjižicah, pač pa pripomba: “Vojnik brez kazni.” To je le majhen neznaten primer, kako se je vcepila slehernemu jugoslovanskemu vojaku disciplina, poslušnost in točnost v njegovo kri, katero je vsak z ! veseljem izvrševal in upošteval, kakor hitro je isto poiskusil nn svoji l^oži. Disciplino pa lahko . vsak spozna, ker mora isto tudi poiskusiti praktično, ako le oči obrne na muho, ki se mu je vsedla na nos pri povelju “Mir- ■ no.” Bratski pozdrav! Pvt, Charles Hudina, Co. “C”.751st Tank Bn. (M.) Fort Bennington, Ga. IZLET V PENNSYLVANIA Nadaljevanje s 4. strani privatnega kluba, kateri se tam zbira za zabavne sestanke. Naš, I vsem poznani, prijazni sobrat Frank Kramar, tajnik društva, kateri je obenem tudi tajnik Doma že precej let, mi je razkazal še ostale prostore v Domu. Naši bratje in sestre tam so tudi nekaj posebnega, kar se ne opaža v vsaki naselbini. Človek se počuti med njimi takoj domačega. Nobenih predpisanih formalnosti ne poznajo in, ko si med njimi par minut, se ti zdi, da jih poznaš že na leta. Tam sem se sečel tudi z ribiči in lovci z bridkimi puškami. Lovili smo ribe, katere so bile nekatere več kot tri čevlje dolge. Saj veste, kako ribolovci merijo. Zaupali so mi tudi strogo tajnost, kako se lovi želve (turtles) po modernem blitz-kriegu. Kako se ugotovi že pod vodo,1 kje je rep in kje je glava te ži- i valice, da se obvaruje lovec neprijetnega ugriza v nogo ali v roko. Streljali smo srne, zajce, fazane, jerebice in veverice. Vse to se je seveda vršilo brezkrv-j no in brez smrtnih slučajev, pri kozarcu pive, katerega rumena! barva in čarobna moč je poma-, gala, da so se navajali le samo! resnični fakti, tako kot jih znajo navajati le ribiči in lovci. Po seji društva, na kateri je podpisani skušal povedati navzočim kaj pametnega, za kar pa nimam nikakih dokazov, nas je iz Barbertona došle povabila na svoje stanovanje družina Mr. in Mrs. John Novak, Jr., ter nam prav lepo postregla, za ikar se ji tukaj v imenu vseh nas zahvaljujem. Ker se je med tem že znočilo, smo hoteli domov, pa so nas povabili, samo za par minut, tako so rekli, v stanovanje družine Mr. in Mrs. John Novak, Sr., in katere minute so se potem raztegnile za par ur. Tam sem se srečal z njih 16-letno hčerko Mildred, izborno umetnico v glasbi. Ko smo zahtevali, da naj nam kaj zapoje in zaigra, se ni nič branila. V lepi slovenščini nas je vprašala, kaj nam naj zaigra in zapoje. Zapela nam je več lepih naših narodnih pesmic in se sama spremljala na kitaro. Zatem se je vsedla h klavirju ter tam nadaljevala igranje in petje, pri katerem so začeli pomagati tudi njen brat, sestre in oče. Zaigrala in zapela nam je tudi več odlomkov iz raznih oper. Tako, vidite, sem bil za zaključek mojega obiska v Sharonu bogato poplačan s poslušanjem lepega koncerta. Mildred je imela že svoje ure na radio-postaji. Glasbo seveda študira še naprej, in mi ji želimo, da se v isti v polni meri izvežba. Rojake v Sharonu se prosi, da naj vselej, kadar ta naša mlada dekle nastopi na radio, to že prej naznanijo v naših časopisih, da jo bodo poslušali naši ljubitelji glasbe v državi Pennsylvania in Ohio. Sobrat Frank Kramar mi je tudi razložil meje mesta Sharon in Farrell. Je namreč ravno tako kot v Waukeganu, kjer je bila naša zadnja konvencija, in kjer je na eni strani ulice Waukegan in na drugi pa North Chicago. Mesti Sharon in Farrell tudi deli ulica. Pred leti sta bili dve ulici, vsaka od enega me sta, tekoč vzporedno, ena poleg druge. Očetje obeh mest so si belili glave, kako to zadevo po ravnati. Hoteli so, da naj vsako mesto obdrži svojo ulico, vmes pa naj bi bil nekak drevored in cvetlice. Posestniki na o-beh straneh ulic pa se seveda niso strinjali s tem načrtom, ker bi bilo treba dvakrat tako veliko plačati za tlakovanje in tako je postala samo ena ulica, katera pa je temu primerno seveda tudi široka. Ta čudna mestna meja je, kot mi je povedal sobrat Kramar, dobro služila v tistih dobrih starih časih, ko je bilo več kot sedaj žive in vroče krvi, katero je bilo treba včasih !malo ohladiti, s čimur pa se se- DOPISI Zdaj se bliža sezona kegljanja| in upam, da bo naše društvo tu-j di postavilo na noge par skupin! kegljačev in keglj-ačič, kakor! vsako leto. Bratski pozdrav! — Za društve št. 9^ ABZ : Anton Stanovnik, tajnik. Brad doc k, Pa. — Spet me kliče žalostna dolžnost poročati, da smo izgubili mladega člana društva Sv. Alojzija, št. 31 ABZ, Paula Stemferja iz Jeannette, Pa. Dne 16. avgusta ob šesti uri zjutraj se je omenjeni odpravil na obisk svojih prijateljev, po imenu Hamel, ki so nekoč živeli v Jeannette, zdaj pa bivajo blizu Somerset CCC Camp. Paul je hitro vozil sVoj avtomobil po cesti skozi šumo, ki jo imenujejo Mountain, in pri tem prehitel neki avtomobil, v katerem sta se vozila neki mož in žena z otrokom. Paul je oddirjal naprej, toda kmalu so ga tisti ljudje spet dohiteli, in to pot so ga našli nezavestnega ležati ob avtomobilu na cesti. Avtomobil je bil polomljen od vrha in od obeh strani, toda ne od sredaj in zadaj. Kako se je nesreča zgoiila, menda ne bo nikdar ugotovljeno. Polomljeni avtomobil hodijo ljudje gledat v Adamsburg, Pa., in tam sem ga tudi podpisani videl. Prej omenjeni ljudje so nezavestnega mladeniča prepeljali v Community Hospital v Somerset, kjer je preminil. Pokojnik je bil rojen v Jeannette, Pa., in je bil ob času smrti star 24 let. Član ABZ je bil od 19. septembra 1934. Delal je večinoma v premogorovu kot popravljalec. Zadnji čas je bil zaposlen v Rentonu, Pa. Bil je splošno priljubljen in naše društvo ga bo pogrešalo kot dobrega člana in tretjega nadzornika. Pogreb se je vršil po cerkvenih obredih dne 21. avgusta na pokopališče v North Jeannette, Pa. Za pokojnikom žalujejo: oče, mati ter bratje Frank, Raymond in Rudolph. Naše društvo je poslalo pokojniku lep venec v zadnji pozdrav. (Člani našega društva naj pomriijo, da morajo s prihodnjim asesmentom plačati po 15 centov žh nabavo venca.) V imenu društva izražam sorodnikom p | ^ ^ eotavljam, da se bos e bro imeli. ' Z bratskim pozdrav -Anton K ■ i)fa, f ^2-v ( Denver, Colo. — Dne ‘Vkai ia je no dolgi bolezni ^ brat Jacob Jelnikar v rosti 75 let. Pokojni Je pJoji k našemu društvu *-'• jji % št. 21 ABZ, dne 11.*®[ ^ %0, torej je bil član našefc' ^ čez 35 let. Pokopan J ^ julija na pokopal*9 jj U Olivet. Zapušča pet 81 ^iji ^okt ’•i hčere, ki so vsi P10*^ ta Naj bo pokoj " ’ n,j* Uf spomin, sorodnikom P imenu društva izražen sožalje. .jjfi«11 Tom ^otem vabim še;;n ’ aštva, da se P°JBfjw 'nft*ude]e2ijo pr^0 seje. Pogovorili se bom bo mogoče kaj ukreni« I ^ selice to jesen. j n»f1 \ Veliko je članov P J Mjj društvu, ki še nimaJ0 ^ $ katerim je vseeno, ti- L nijo z njimi ali ne._ " % priporočam, da f1 „0P* / t>l pi-avila in jih tudi P1 ^ ta.io ter se po njih ‘ rj,yi^ \ ooznanje pravil n®K ^ benega člana, ako ji ^ %, nima pravil, jih la ^ a tajniku. jlai'e j .T Dalje opozarjam m % njihove certifikate- . jf. L na certifikatih °z”a -ianifr« S; že davno umrli, toda ^ jf ^ so potrudili, da bi • p ( . »m menili. Torej, vsak ^ ji \ da svoj certifikat, * ^ ju l0 istem označeni de lC ^ ( naj pride k ta j n ik u^tjfiKs pravi izprememba C,- de€ l iG| drugega dediča a e t primeru smrti pot^ %!( kakih sitnosti £le e oi”% S Tudi članice, ki 90 . cer^ j % in so pri društvu in po^ ■< % till še vedno označe! ^ jimi dekliškimi imen,’ se^ *ii zglasile pri tajniku> . ljij Ajj pravi. V preteklosti a y nekaj sitnosti zara gj - i Jjf dev. — Za društvo ■ ^ i>t, ^FrankOko^j^i s* vio^h P , * S »varovane do 0, !; Sprejemamo osebne ^ ^ Plačane obrca** ^5 , St. Clair Savings » 6235 NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNI* * Ameriki JE ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda J® ^ Društvom in posameznikom se priporoča**10^, tiskovine. Unijako delo—zmern« 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Eumclaiv, Wash. — članom in članicam društva Bratje svobode, št. 162 ABZ, sporočam, da je bilo na zadnji seji sklenjeno, da se v tej sezoni še enkrat priredi skupna družabna zabava v dvorani Krain. Ta zabava se bo vršila v petek 12. septembra zvečer. Za posetnike bo pripravljenih devet daril. Vabljeni so vsi člani in članice, da se te prireditve udeležijo in da pripeljejo s seboj tudi svoje prijatelje. Vstopnica bo 25 centov za osebo in prigrizek bo prost. Apeliram na vse člane, naj ne pozabijo pravočasno plačati svojih asesmentov in naj ne pozabijo Pfiti na našo družabno zabavo na večer 12. septembra. Priporočam tudi tajnikom drupih tukajšnjih društev, da obvestijo in pozovejo svoje člane. da se za gotovo udeležijo te prireditve, in da naj vsak prinese nekaj prigrizka s seboj. Tudi člani društva Bratje svobode, št. 162 ABZ', so prošeni, da prineso nekaj prigrizka s se-