Glas zaveznikov ut« n. št. 389 im formacijski dneonik A. L S. cena4Ure Danes drugi sestanek štirih zunanjih ministrov Uradna objava izjave o italijanskih kolonijah Trst-razprava o veli* TRST, torek 24. septembra 1946 UREDNIŠTVO: VUt S. Pellico U • Telefon It 93364 in 94443 OGLASI: C«nt za milimeter vltlne (Urina ena kolona): trgovski L. 37, m.-tvaski L, 86 (osmrtnice L. 100), objave L. 20. flntnčul In pravni oglasi L. 45. V vsebini lista (tekstni oglasi) I> 45. Davek ni vštet Plačljivo v naprej. Oglase sprejema tiključno: S.P.I.. Bocleti per la Pubblicltii ln Italla, Trst, ut Silvio Pellico St 4. tet 94044. Cena posamezne številke L. ' zaostale L.8). Rokopisov o« vračamo. GRŠKO-JUGOSLOVANSKI OBMEJNI NEMIRI London, 24. sept Jugoslovansko poslaništvo v Ate-»ah je včeraj objavilo poročilo, ki obtožuje grSki tisk, da sistematično vodi protijugoslovansko gonjo. Potočilo pravi, da atenski listi trdijo, se grSki abanditiv urijo in obo toiujejo na jugoslovanskem oeem-D« in da imajo tam svoj glavni •ion. Poročilo zanika vsak spopad ned jugoslovanshdml četami in grdimi silami ter pravi, da predstavna to poročilo izzivanje Jugoslavije. Dopisnik aBBCs poroča iz Aten: *Desničarski listi so objavili nepoštena poročila, da so jugoslovanske iete sodelovale z grlklml oboroženimi tolpami v boju proti grSkim s'lam na severni meji. Čeprav kale, da so ta poročila neosnovana — domuje dopisnik — je po drugi strani Pravtako neoSnovano trditi, da to Pomeni neposredno protijugoslovansko gonjo, ker je grSki tisk svoboden. Predstavniki grlkega zunanjega ministrstva so izrazili začudenje, da so Jugoslovani objavili to pritožbo v tisku, ne pa po diplomatski potl.D zsnimanjT ZA PROCES PROTI STEP1NCU Beograd, 24. sept »Tanjug* obvešča, da ves zagrebel in pokrajinski tisk na Hrvat. *kem objavlja uvodnike, ki odkrl-^jo zločinsko delovanje terorističnih ustaskih tolp .Križarjev*, ka-ierim je načeloval zagrebški nad-^of dr. Stepinac. Dnevniki objavijo tudi vrsto poročil, ki prihaja. So iz Zagreb,a In vse Hrvatake, tn 111 potrjujejo — kot poroča .Tanjug* — da je ljudstvo z zadoščenjem sprejelo odločitev državnega iuiilca, da aretira in sodno postoma proti nadškofu Steplnou. Vse JPller Ohaneoller je izdal trcHa nasIednje poročilo: »Are- rrie i^r°Vl<;a je vrhunec K°* Preprečile, 'C*11 <">’ dft « .Reuter* T. , 141 rr. “»ega dopisnika v Jugoslaviji. To je *e druga aretacija »Reuterjevega* dopisnlka y ^ eradu po koncu vojne_ y , ,. abriia 1946 so oblasti tako; Pričakovanem odstopu aaprje Jujf0. Jovana Stojana Bralov| je prispela v Beograd, toda jugoslovanske oblasti so jo ob priho-ou zavrnile. O^d. Barker je nato odšla v Ba-ri tet* y torej priznanje pravice «prizadet!h velesila, da jih vprašajo za svet. Be. sedilo izjave so odobrili 11. julija in ga v neuradni obliki objavili takoj po odobritvi. ODBOR ZA ITALIJO Na včerajšnjem dopoldanskem zasedanju političnega in ozearijske, ga odbora za Italijo se je Sovjetska zveza uprla jugoslovanskemu popravku, ki je predlagal, naj bi bil vojni zločinci in fašistični voditelji izključeni od državljanstva v tistih ozemljih, ki jih bo morala odstopiti Italija. Višinski je pozval jugoslovanskega delegata, naj umakne popravek (popravek se je tikal čl. 13, ki jamči polne politične in državljanske pravice vsem italijanskim državljanom, ki so na dan 10. junija 1940 stanovali na ozemlju, hi ga bo morala prepustiti Italija). Sovjetski delegat je zastopal stališče, da pravno oiebr , ni mogoče odvzeti državljanstva. Vprašal je: «Kdo so ti fašistični voditelji? Mnogi izmed njih so nas zapustili in od. šli na boljši svet.» Jugoslovanski delegat Beabler pa je vztrajal na glasovanju, na katerem so nato jugoslovanski popravek $ 13 proti j> glasovom zavrnili. Nato je govoril italijanski zastop. nlk Bonomi, ki je obrazložil italijansko stališče o vprašanju kolonij. Uvodoma je omenil, da je čl. 17 osnutka pogodbe sestavljen iz treh delov: 1. končna odločitev o usod; italijanskega afriškega ozemlja, Je odložena za leto dni; 2. Italija bi se morala odslej odpovedati vsem naslovom in pravicam do Libije, Eritreje in Somalije; 3. v letu odložitve ostanejo italijanska afriška jozcmlJa pod britansko in deloma francosko Vojaško upravo O menil je, da Italija pričakuje, da bodo vprašanje z glasovanjem odložili, da pa bi morala oh tej priliki odpasti dva pogoja, ki b; zelo priza. dela Italijanski narod. S0YJETIIE ZAUPAJOZAHPDU London, 24. sept. Znani angleSki pisatelj in diplomat Harold Nicholron, ki prisostvuje pariški konferenci kot opazovalec, je v imenu angleške radijske postaje izjavil, da večina Angležev nim-a niti najmanjšega zaupanja v totalitarne vlade. Res je, da Britanci obžalujejo veliko trplje. nie Sovjetske zveze, ki je posledica nemškega napada, toda če človek opazuje sovjetske zastopn!ke v Parizu, Vidi, da Sovjeti nimajo prav nikake želje, da bi vzpostavili zaupne odnošaje z zahodom. Sovjeti ojačujejo svojo obrambo, čeprav strokovnjaki soglašajo, da Sovjeti potrebujejo Via) pet let miru. Nicholson je dodut, da Upa, da bodo Združeni narodi lahko uveljavit svojo voljo in željo po miru. Velika Britanija ne bo ukrenila ničesar, kar bi onemogočilo sporazum s Sovjetsko zvezo. JSGOSiaVAKSIl PR3TIPSE0L0S! ZARADI I9ŠMIE MK! London, 24. sept. Kot poroča agencija zliBC», je iz V/athingtona prispela vest, da je Jugoslavija stavila protipredlog na zahtevo Združenih drlav po odškodnini približno 100.000 funtov šter-lingov za sestrelitev dveh ameriških letal in smrt petih potnikov. Vest pristavlja, da bodo jugoslovanski odgovor objavili verjetno v enem ali dveh dneh. v Zahteva po zaupni upravi Bonomi je nato govoril o Interesu, ki ga Ima Italija na afriških ozemljih tor podčrtal politično ln gospodarsko civilizacijsko delo, ki ga je začela Italija tam opravljati že pred nastopom fašizma. Bonomi je vprašal, ali bi bilo pravično, da b. italijanski naseljenci in delavci morali plačati račune odgovornosti fa_ šizma za drugi svetovno vojno, Bonomi je izrekel priznanje tistim državam, ki so glasovale- za francoskb-sovjetski predlog, ilaj bi Združeni narodi Italiji poverili zaupno upravo nad Libijo, Eritrejo in Somalijo. Dejal pa je, da mora opozoriti na upoštevanje volje 200 tisoč Italijanov, ki bivajo na tem ozemlju, če hočejo usodo teh ozemelj določiti po željah prebivalstva. Ponovno je postavil Italijansko zahtevo po zaupni upravi ter govoril o lojalnem sožitju Italijanov in afri'skih ljudstev. Nato je govoril o zgoraj omenjeni členu 17 ter stavijal prigovore. Dejal je, če se vprašanje kolonij edloži za eno leto, mora ostati ozemlje pod italijansko suverenostjo; nasprotno bi bilo krivično, nekoristno ln nepraktično, Poleg tega je zahteval sode. lovanje pri upravi v pričakovanju dokončne odločitve. Po Bonomljevem govoru je obrazložil stališče do vprašanja kolonij egiptovski delegat, ki je pred-lbžil sledeči zahtevi: 1) da Egiptu vrnejo vsa ozemlja, mu jih je od. vzela Italija; 2) da par.ska konferenca prizna in proglasi neodvisnost Libije. Ozemlja, ki Jih Zahteva Egipt, 80 Massaua in področja, iti so jih priključili Eritreji, oaza Džarabub in SbllUm. Ghali paša je izjavil, da je pristanišče Massaua potrebno z gospodarskega in trgovskega stališča za napredek Sudana. Džarabub je bil vedno del egiptovskega ozemlja; leta 1925 ga je moral Egipt zaradi takratnega političnega položaja prepustiti Ita- liji. Prebivalstvo je Iste rase, Jezika in vere kot Egipčani. Govoril je tuiji o interesu po strateški nlcji. Tudi SollUmaka visoka plaho ta je bila prej del egiptovske države. Gre za to, da Egiptu vrnejo njegove naravne meje. Nato Je govoril aboslhSkl delegat Ato Aklllou Aftc Wulde, ki je predložil popravek, ki predvideva priključitev Eritreje k AbeSinlji. Dejal je, da ■ je Er.treja ena izmed naj-starejsjh pokrajin absinskega im. petija, združena z Abcsihijo po tesnih zemljepisnih in gospodarskih vezeh. Pristanišči Massaua in As-sab sta odvisni od abesinskega zaledja. Odkar je bila Eritreja ločena od Abosinije, ni mogla več zadostovati sama sebi. Za AbesihijO predstavlja Eritreja Izhod na morje največje važnosti. Abesinski delegat se je nato izrekel proti upravi nad Eritrejo. Brazilski delegat Ra ul Fernandez je predložil, naj bi zaupali Italiji pod nadzortvom ZN upravo njenih kolonij. Nemogoče je, da se ne bi zavedali uspehov italijanske kolonizacijske politike. Vendar Je delegat nato predlog sam umaknil. Novozelandski delegat Mason je nato predložil popravek, ki pravi, naj bi se Italija odrekla pravici do svojih bivših kolonij v korist Združenih narodov, ki naj bi jih upravljali sami, ne pa predstavniki štirih velesil. Zasedanje odbora so nato preložili. V vojaškem odboru je Grčija včeraj predložila dva popravka'. Prvi je zahteval razrušettje vseh stalnih obmejnih utrdb med Bolgarijo ln Grčijo, drugi pa prepoved gradnje takih utrdb. Združene države so podprale drugi popravek. Gospodarski odbor za Balkan se Je včeraj sestal dvakrat. Popoldne sta se sestala gospodarski odbor za Italijo ter politični in ozemeljski odbor za Madžarsko, PROGLASITEV NEODVISNOSTI FAROERSKIH OTOKOV Thorshaven, 24. sept. Parlament Faroerskih otokov je na sobotnem zasedanju sklenil proglasitev neodvisnosti otokov, k. so bili doslej odvisni od Danske. Teden pred tem dogodkom so na oto-I kih izvedli plebiscit, ki se je z majhno večino izrekel za neodvisnost. Danska vlada je z ozrom na ta ukrep objavila izjavo, s katero ga je označila kot nezakonito enostransko odločitev. Danska vlada pravi, da je ukrep takšnega značaja, da ga danska vlada ne bo mogla potrditi. Po mnenju danske vlade bi morali predhodno o proglasitvi neodvisnosti razpravljati z d insko vlado. To izjavo vlade so v parlamentu odobrile vse danske politične stranke. jugolovanskam ^ T _ m* m Poslanstvu pohov- Sa 2a a «* d- vlzum, V začetku jUUja sr: edS. B.rk«rj,w ni„ kega uradnega razloga, zakaj so ji odklonile dovoljenje Za vstop v Jugoslavijo. Edina razlaga za ravnanje jug0. slovanskih oblasti, da v Beogradu ne dovolijo delovati drugim «Rou-terjevim* dopisnikom, kakor onim, ki jo jugoslovanski državljani, je Ral-11-, du se bojijo, da bi tak anf-lesH d pis, 'k ne bil podvržen trdotam * tveganju kazni, ako ti kak njegov dopis Jugoslovanom ne prijal, Njihovo ravnanje je o »ra svobod nema, neoviranemu in zanesljiv»-inrs pcočanju na Palkanu. P , jugo^rvanskih ob’ isUh smo VloMi protesv. ki pa dot e; ul rde k TlstiJ * O pravicah guvernerja Včeraj popoldne se je V Luksem* bUrSki palači sestal tudi pododbor za statut triafkega svobodnega ozemlja, ki je razpravljal o pravici veta guvernerja nov e drZave. An-glo-amtrlčani so vztrajali na na čelu, da je treba guvernerju priznati pravico veta proti vsem zakonom, ki krSljo človečanske pravice. Jugoslovansko odposlanstvo je it v soboto predtolilo, da je treba zakone ločiti v dve kategoriji: v upravne zakone in v ustavne zakone o novi državi. V pogledu slednjih Je predložilo, da bi imet guverner pravico veta. Jrrar.nosko in avst-aisko zasiop-*:1 n(ata*izrazili proti načeti, ki io gc zastopan Angloamz^San* pa St,s d, jc t.,ba totno določiti zakone, glede ku.erlh bo imel gu-ter Kr pra, ,<;0 T( en. koni U bili «7 c.n - jux cm rf;t M ntiH.lu. o ‘tcječansklh pravicah lil, da v primeru, če so odposlanstva naStloma sporazumna, izroče vprašanje komisiji za sestavo mirovne pogodbe, ker bi tu lahko lažje definirali osnutek. Sovjetski zastopnik je bil proti temu ter je zanikat, da bi mogli rešiti to vprašanje z izročitvijo komisiji za sestavo mirovne pogodbe. Dodal je, da je koristno, da komisija organično nadaljuje delo ter ga zaključi. V konferenčnih krogih so bili Sinoči mr.enia, da bodo mog ; vpra-»an1e i Siti št:.'je veliki, ki se bedo sesuli d j ne, V istih .rejih Je vri lal sinoči tudi optimizem v pogledu -a~voja dela ronfe- oec. Mislijo, da bodo mogli v kratk -m doseči vsaj kompromis™* rešitev c vprašanju statuta ^'obodnega ozorria Trsta. «Tirresov» dopisi a. iz Pariza pi- •Times* o Jugoslaviji Potreba po zmernosti LONDON, 24. sept. — Londonski »Times* je objavil v dveh številkah dva članka svojega posebnega dopisnika v Jugoslaviji o tamkajšnjih razmerah. Poleg tega je v enem izmed svojih uvodnikov pod naslovom »Jugoslavija* napisal tole: «Vsl Članki o Jugoslaviji nam nudijo podrobnosti in živo sliko o spremembah, ki so nastale v tej d.žavi. Zelo važno je, ako so oni, ki so odgovorni za vodstvo britanske politike do vzhodne Evrope, na tekočem o sedanjem položaju v tej državi in. ako poznajo sile, ki zdaj nadzirajo razvoj v tej-državi. Ako naj jim poznanje tega položaja koristi v prizadevanju za mirno Ih odkrito razumevanje, ga ne sine zasenčiti niti sentimentalno ob-Žalovnnje nad starim režimom, je izginil, niti brezpogojno odobravanje novih metod in novih tež* n j :tcz vsake kritike. Naš dopisnik na prvem mestu poudarja, da doživlja Jugoslavija revolucijo in da ta revolucija brez dvoma uspeva. Bilo bi neumno pričakovati od voditelja uspesne revblucije, od samozavestnega voditelja, da bi ravnal skromno in spravljivo v mednarodnih odnošajih. Nihče ne more biti presenečen, ako je obnaSanje Jugoslovanov trdo, zato pa tudi Jugoslovani nam ne bi smeli zameriti majhne trdote z na.?e strani. Naš dopisnik prikazuje, v kolikšni meri se nova jugoslovanska država razvija po sovjetskem vzorcu. S-stem ljudskih odborov, ustanova zveznih republik jn politika enakosti za razne narodnostne skupine, strogo nadzorstvo komunistične stranke, kj zajema vse socialno u-dejstvovanje, vse to posnema podobne sovjetske vzorce. Nova Jugoslavija gleda na Sovjetsko zvezo z zaupanjem, ki temelji na Ideologiji in na narodnostni sorodnosti. Toda poleg Bolgarije morda ni države v Vzhodni Evropi, v kateri bi bil bolj razširjen sovjetski vpliv In na katere stalno zvestlobo bi se mogla v raznih ozirih zanesti So-vjotska zveza, bolj kakor na Jugoslavijo. Ustroj oblasti 3n nadzorstva, ki ga gradijo novi gospodarji v svoji državi, je prav tako realen, kot je verjetno, da to ostal trajen. Mnoge značilnosti Sirljc-nja v Jugoslaviji morajo biti za zahodne pojmovanje neugodne in so v Zavezniške čete v nesovražnih državah Pičle utemeljitve Grorriika pred Varnostnim svetom LAKE SUCCESS, 24. sept. — Včeraj zvečer se je sestal Varnostni svet, ki je pretresal sovjetsko zahtevo po pojasnilih glede premikanja zavezniških čet v tistih državah, ki prej niso bile sovražnice. Sovjetski zastopmk Gromiko je izjavil, da so prišli protesti zaradi navzočnosti tujih čet iz Kitajske, Egipta, Iraka, Indonezije, Islanda, Latinske Amerike in Grčije. Govoril je v korist sovjetske zahteve, naj Združeni narodi pošiljajo poročila o jakosti svojih čet v tujini. Britanski zastopnik sir Alexander Cadogan je bil proti temu, da bi sovjetsko zahtevo nostavili na dnevni red. Zahteval je od Groml-ka, naj pojani svojo zahtevo in na- v problemu Trsta. Splošno mnenje tu Je, da je rešitev mogoče najti le v novem kompromisu med Štirimi velesilami ali v neposrednem sporazumu med Italijo in Jugoslavijo.* Danes bo podkomisija za tržaški statut ponovno poizkušala doseči sporazum o oblasti guvernerja svobodnega ozemlja. Predvidevajo, da bodo Velika Britanija Franclja ln Združene države odgovorile na novi Jugoslovanski predlog, po katerem bi moral guverner imeti pravico veta v pogledu vprašanj obrambe, integritete in neodvisnosti, ne pa v notranjih vprašanjih. Voditelj italijanskega odposlanstva Bonomi je poslal predsedniku političnega in ozemeljskega odbora za Italijo pismo, v katerem pravi, da so italijanski zastopniki le enkrat lahko podalj svoje stališče v pogledu jugoslovansko-italijanske meje, v vprašanju, ki je za Italijo živiljenske važnosti. V pogledu izjav, ki so jih nato podali razni delegati, si Italija pridržuje obsežne pridržke, ker so bili nekateri razlogi v teh .zjavah, kot pravi Bonomi, netočni in pristranski. Italijansko zastopstvo je lahko’ odgovorilo na nekatere stvari le pismeno, potrebno pa bi bilo, da lohka prigovore iznese tudi ustmeno. Bonomi pravi, da nihče pred odborom ni sprožil zahteve, da bi prebivalstvo samo odločalo o mej) med Italijo in Jugoslavijo, Italijansko odposlanstvo čuti zaradi tega čMŽuost, da še enkrat opozori, 4a nikrlai ne oo mo-rJ) ^temeljiti tra, .e pod'»ge oriio-Čitev ki ne bi gpc ovsie pravdo !n Zakonitih k6r: H pr'rad e a pro..i •alstva. Boi.omi pravi, da bo pred *adn'is.u h' e'-’zen, če bo o • seb.ai pisma ooerestil odposlanstva ne zesedanju uc ipara, •—; vede člen listine Združenih narodov, na katerega opira zahtevo. Gromiko je odgovoril, da gre ' včeraj težko ranjen v prša čistil« min Carlo Bean, stanujoč v ulici Lamarmora št. 28. Kot poroča p9-licija se je nesreča zgodila okoli 15. ure, ko je čistilec min ležal postelji. V sotednji sobi je njego? brat Luciano, ki je uslužben kot žo-fer pri prevoznem oddeklu civ®1® policije v prisotnosti 22 letnega 1®-etena Pištole čstll službeni saffl9' kres. Nenadoma se je orožje spro-žilo in nesreča je hotela, da J* kroglja težko ranila čistilca min ' prša. PULJ PROŠNJE ZA ODŠKODNINO ZARADI NESREČE V VERGAROLl Ker zahteva, reševanje prošenj odškodnino zaradi eksplozije v Ver-garoli dne 18. avgusta precej časa. vabi predsednik okrožja prizadet«, ki jo vložili prošnje in ki so se zn«' šli po nesreči v težkem položaju, nai vložijo prošnjo za izplačilo primerne denarne podpore. Prošnje morajo biti napisane na nekolekovan p3" pir in vložene pri predsedništvu o-krožja Pulja'v sobi št. 11 med uradnimi uram’.. Dve aretaciji na nedovoljenem # zborovanju žena Policija je v nedeljo v Doljah pri Volčah med nedovoljenim zborovanjem skupine žensk aretirala dve prvoboriteljici, in sicer 27 letno Pavlo Černič in 29 letno Pavlo Podgornik. NAJDBA OKOSTNJAKA Civilna policija je na prijavo, da so v gozdu v bližini vasi Hum pri Kojskein vojaške čelade, tam izvedla natačno pre skavo. V bližini nekega studenca je ped pravokotno zloženimi skalami, ki so Vzbudile pazornost odkrila človeški okostnjak. Menijo, da gre za osebo, ki jo je smrt doletela pred daljšim čas.in, verejrtno med osvobodilnim bojem, ki so ga v Brdih vodili partizanski oddelki. S KAMENJEM NAD VLAK Na odseku železniške proge Trst-Gorica v bližini letališča je v nedeljo okrog 18. ure skupina neznanih oseb s kamenjem napadla potniški vlak. Napad ni niti tvarne škode niti ni ranjen. povzročil bil nihče TATVINA Fied nekaj dnevi so neznani tatovi skozi okno vdrli v stanovanje Marije Žnideršič v Subidi pri Krminu in ji iz kuhinje odnesli štiri . kilograme slanime, tri kilograme salam, žepno uro in 1.000 lir 1 L RADIO TRST I 263,3 m - 1140 kc SLOVENSKI SPORED Torek, 24. septembra Vse slovenske oddaje so začasno na radijski postaji Trst I 18.45 predavanje: Slovenska vas 19 mladinska ura; 19.30 violinski koncert prof. Karl# Rupla; 20 slovenske vesti. Sreda, 25. septembra 8 vesti v slovenščini - koledar! 8.15 glasbene medigre; 8.30 zaključek; 11.30 predavanje: Svetovna književnost; 11.45 komorni zbor! 12.15 predavanje: Pregled tiska! 12.30 slovenske pesmi; 12.45 vest* v slovenščini. ITALIJANSKI SPORED Torek, 24. septembra 17 raznoterosti; 17.40 angleška lekcija; 18 odlomki iz Puccinijev« opere »Bohemu*; 20.15 ital. vesth 20.30 lahka glasba na godala; 21-05 orkester pod vodstvom Nicellij3’ 21-45 Stuparlch: Tržaški spomin*! 22 koncert komorne glasbe, izvaja pianist Glauco Del Basso; 22.30 Pct minut zanimivosti; 22.35 melodije in napevi iz liričnih oper; 23 zadnje ital. vesti; 23.20 nočno zabavišče; 24 zaključek. Glavni uredn’k: PRIMOŽ B. BRDNIK Izdaja A. I. S. MALI OGLASI PRIZNANA KROJNA SOLA bo začela 1. oktobra tečaje za gosp® in gospodične. Obvestila: Gori«8' ul. Morelli 22; Trst, ul. Ruggero Manna 22: od 10. do 13. ure ob ponedeljkih, četrtkih in sobotah. Citajte „Qlas zaveznikov" LOUIS WILTON 16. Kilometrski kamen št. 27 V urade društva palestinskih Izvoznikov briljantov v središču Tel Aviva je prišlo pet oboroženih mož, ki so odnesli dijamante v vrednosti (,000 jvrXV Iterlingov. Domnevajo. aa -so neznanci člani teroristične organizacije «Irgun Zva' I -umJi. Te besede so izzvenele tako, da so mladenko sprav.le v precejšnjo skrb. Toda bolj kot nevarnost, ki ji je pretila, jo je težila negotovost zaradi neke druge podrobnosti. ‘Ali se je torej pripetilo t’sto, česar smo se bali?* — je vprašala-z zelo zaskrbljen m glasom. •: do zahteval', moj Beg, jim dajte vre, kar bodo zahtevali. Zdaj denar zame nima nobene vrednosti več. P; pravljena sem na kakršno koli žrtev, samo da...» V tem trenotku je mladenko napadel pravi krč vzdihljajev, ki ji je preprečil nadaljevati razgovor. Bdo je videti, da je njena ganjenost presunila gospoda Alderscourt-škega, ker ga je bilo sl šati, kako je na oni strani zastora pokaslje-va; in se odhrkaval. Nato Je spet začel govoriti, toda tokrat s prijetnejšim in prijaznejšim glasom kot mej. »Pomirite se gospodična Longde-‘lova, vas prosim. Ce zaradi denarja nimate nikakih pomislekov, upam, da bomo vso zadevo dobro zpetjal*. Toda v tem primeru bo treba delati z največji> hitrostjo, da bomo pr dobili na času in da med t.*m priče ne bi podale k-kih obteženih izjav. Medtem pa bomo na ta ali oni način poskusili poiskati vam kako zavetišče v Angliji. V I komaj je vstopila, je zaloputnila takšnih primerih so naši zakoni ze-1 vrata pred nosom osuple ženske, ki lo strogi in bog varuj, da bi jih morali spoznati preveč od blizu. — Mož je napravil precej dolg premor, nato pa je vprašal: »S kakšnim zneskom lahko takoj razpolagate, ne da bi Mio treba kakih neprijet-mh formalnosti?* Vprašanje je bilo zastavljeno sicer zelo konkretno ter je nekoliko presunilo mladenko, toda kaj hitro se je znala obvladati in mirno nadaljevati. »V Londonu Imam v banki kre-d t kakih 15 tisoč dolarjev. Toda če znesek nebi zadostoval...* »Petnajst tisoč dolarjev!* je ponovil mož po daljšem razmišljanju. «Bcmo videli, kaj bomo mogli narediti. Pri teh Ijude-h gre gotovo za naravnost fantastiEno vsoto, toda kot Je zdaj videti, bodo gotovo poizkušali kar najbolje izrabiti pri-1 ko. Na vsak način pripravite nakazilo za znesek, med tem pa bom jaz našemu prijatelju sporočil, da se lahko pogaja do vsote petnajst tisoč dolarjev. Upam, da vam bom v dveh ali največ v treh dneh lahko dal dckonSen odgovor.* , S temi besedami je odslovil Tsa-belo Longden in sopihajoča Drew je upala, da se bo končno mogla z njo pogovoriti. Potem se je znova naslonila na okno in gledala v noč. Zadnji razgovor je v njej podrl zadnje upanja, ki ga je še lahko imela. To kar jo je najbolj skrbelo, ni bila njena osebna varnost, temveč strah pred neizmerno krivdo, ki je težila njena ramena in katece se ne bo mogla nikoli oprcstitl. Ta krivda jo bo preganjala vse življenje in noč in dan bo imela pred očmi grcznl prizor. Tudi v tem trenotku se ji je zdelo. da ga vidi zunaj, v nočni temi. Isabela se je nenadoma obrnila, kot da bi se hotela umakniti morečemu prividu, toda obstala je kot vkopana: sredi sohe je negibno stal mož, ki ga je kljub slabi svetlobi takoj spoznala. XIV. Isabela Longden ni pokazala ne strahu ne ogorčenja, niti ni storila ničesar, da bi se branila. Po vsem kar se je pripetilo in kar bi se še lahko pripetilo, to zanjo ni bilo več važno. Nenadna pojava tega moža jo ja samo presenetila, kajti n> megla razumeti, kako mu j, ki jo Jo Je spremila v njene sobo'. Toda ; uspelo odkriti njeno sled in kekn ;e mogel priti v njsno sobo, je od znotraj zapahnila. Alf Duncan je ta vprašanja bral z njenih rjavih, od presenečenja razširjenih oči. ki so strmele vanj In se nasmehnil z vso neprisilje-nostjo, kot da bi bila njegovo prisotnost v tem kraju najnaravnejša stvar na svetu. «Da, da», je zašepetal in svareče pogledal proti vhodu, »Bila je zelo zapletena zadeva, toda s pomočjo sreče sem uspel. Posebno ml Je koristila okoliščina, da zapaha niste porinili v obroč, tako da je vhod ostal odprt. V bodoče morate bolj paziti, gospodična Longden in zapreti z večjo pozornostjo.* »Ali bi mi rajši povedali, zakaj ste mi sledili?*' Isabela je bila videti mirna in se je obvladala tako dobro, da je lahko govorila tiho. »Vaš način predstavljanja se mi zdi dokaj nenavaden.* Duncan je nekoliko dvignil roko, s katero si je čistil zaprašeno obleko, ki je žalila njegovo eleganco. «Nič nenavadnejši od vašega bivanja v tej okolici, gospodična 'Lengdm , jc z običajnim nesramnim obrazom. «Dodal bom • tl.*, ča j* ir* -Iv*-- t’£r>o povezana .n vrča V.fs-a r.iisii priti v Alderscourt me je gnala, da sem se hotel na svoje oči prepričati kaj se tu dogaja. Mislil sem tudi, da vam bom lahko koristil.* Isabela je za trenotek pogledala presenečena, nato pa je na obrazu pokazala znake zaničevanja in odvratnosti. «HvaIa, ne potrebujem vaše P°~ moči,* J® hladno izjavila, »Preseneča me nesramnost, g katero m« zasledujete celo tako daleč In « katero ste me dolgočasili že prej v Parizu ln pozneje v Londonu.* Kl.ub temu pa je vedno mislila, da Ima opraviti z dostojnim človekom »Kar se tiče dostojnosti, ste morda nekol.ko pretiravali, gospodiči*3 Longdenova, je skromno dejal Duncan. «Toda res je, da sem van* posvetil vso svojo pozornost. srca obžalujem, da ml dozdaj n‘ prišlo na misel, da bi vas obiskaL izbral bi seveda primernejši čas 'D spodobno obleko ln morda hi van* celo lahko prihranil bivanje v t«j strašni mišji luknji.* Zavesten in gotov ton njegov® zadnjih besed je prestrašil Isabel°-»Moj bog, toda kaj veste?* ie v;? v T.kovanj11- «Ali ste vohunili? Ali ste morebiti ceio v sMVili s polbijc i* (i!a 1 e..jt-vtnje Jrbatšnjiič)