prve sejo deželnega, zbora Kranjskega v Ljubljani . dne 12. septembra 1. 1878. Nazoči: Prvosednik: deželni glavar in c. k. dvorni svetovalec dr. Friderik vitez Kaltenegger.— Vladini zastopnik: Deželni predsednik Franc Fallina vitez Urbanov. — Vsi članovi razun: knezoškof dr. Pogačar, Savnik, dr. pl. Schrey in dr. Vošnjak. Dnevni red.: 1. Otvorenje sabora. 2. Obljuba poslancev. 5. Volitev dveh vrediteljev. 4. Volitev dveh verifikatorjev. 6. Sporočila zborničnega predsedništva. 6. Predlog deželnega odbora zarad volitve odsekov deželnega zbora, in sicer volitve: a) finančnega odseka 11 udov; b) gospodarskega odseka 9 udov; c) policijskega odseka 5 udov; d) odseka 5 udov za pretresanje letnega poročila deželnega odbora o njegovem delovanji. ®bse6; Izreče se sočutje glede smrti ees. Visokosti gosp. nadvojvoda Franca Karla — dalje glej dnevni red. Seja se začne ob 11. uri. RmgrMcher SerW der ersten Sitzung des fttainifdun Landtages zu Kmtzurh am 12. September 1878. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann und k.k. Hofrath Dr. Friedrich Ritter v. Kalteneg g er. — Vertreter der k. k. Regierung: Landespräsident Franz Kallina Ritter v. Urbanov. Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Fürstbischof Dr. Pogačar, Savnik, Dr.v.Schrey und Dr. Vočnjak. Tagesordnung: 1. Eröffnung des Landtages. 2. Angelobung der Landtagsabgeordneten. 3. Wahl zweier Ordner. 4. Wahl zweier Verifikatoren. 5. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 6. Antrag des Landesausschusses in Betreff der vom Landtage zu wählenden Ausschüffe, und zwar: a) eines Finanzausschusses von 11 Mitgliedern; b) eines volkswirthschaftlichen Ausschusses von 9 Mitgliedern; c) eines Petitionsausschusses von 5 Mitgliedern; d) des Ausschusses von 5 Mitgliedern zur Prüfung deS Rechenschaftsberichtes Über die Gebarung des Landesausschusses. Inhalt: Beileidsbezeugung anläßlich des Hinscheidens Sr. kais. Hoheit des Herrn Erzherzogs Franz Karl — weiter siehe Tagesordnung. Scflinn der Ätzung 11 Uhr. LandesprSfident Kranz Kailina Htttter »oit ZlrSanov: Meine Herren! (Poslanci vstanejo — die Abgeordneten erheben sich von den Sitzen.) Von Sr. Majestät unserm Allergnädigsten Kaiser und Herrn zum Landespräsidenten im Herzogthume Kram ernannt, genieße ich heute zum ersten Male die Ehre, mich den gewählten Vertretern des Landes gegenüber zu sehen. Indem ich Sie, meine Herren! sowohl im eigenen als auch int Namen der kaiserl. Regierung achtungsvoll begrüße, kann ich nicht umhin an diesem Platze die Versicherung auszusprechen, daß ich, nebst dem vollen Bewußtsein meiner Pflichten, die mir das von Seiner Majestät anvertraute Amt auferlegt, auch das redlichste Wollen mitbringe, meine besten Kräfte dem Wohle und dem Gedeihen dieses Landes zu widmen, — dieses schönen Landes, das mir in der kurzen Zeit meines Hierseins schon so lieb und werth geworden, dieses Landes, in dem ich bisher schon so tüchtige Kräfte, so chrenwerthe Charaktere kennen gelernt habe, dieses Landes, dessen tapfere Söhne zu jeder Zeit, so oft sie den Ruf des Allerhöchsten Kriegsherrn vernahmen und so auch diesmal mit bewunderungswürdigem Opfermuthe die österreichischen Fahnen, dieselben mit neuen, stolzen Lorbern zu schmücken im Begriffe stehen. Möge ein festes Band des Vertrauens Regierung und Vertretung dieses Landes umschlingen. Bei allseitigem, richtigem Verständnisse der anzustrebenden Ziele wird es den geeinigten Kräften gelingen, das Wohl des Landes zu fördern, indem wir zugleich für die Ehre Oesterreichs arbeiten, unseres großen Oesterreich, welches seit Jahrhunderten sein schirmendes, schützendes Dach über so viele Völkerfamilien ausbreitet. So möge denn die Wirksamkeit der heute beginnenden Landtagsperiode eine segensreiche werden! An meiner Unterstützung, meine Herren, soweit Sie dieselbe benö-thigen sollten und soweit sie in meinem Wirkungskreise liegt, soll es niemals fehlen. Bevor ich Sie jedoch ersuche Ihre Thätigkeit zu beginnen, habe ich im Allerhöchsten Aufträge Ihnen noch eine Eröffnung zu machen. (Bere — liest): „Se. k. und k. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vom 7. September l. I. den 1. k. Hofrath Herrn Dr. Kalte nnegger Ritter von Ried horst zum Landeshauptmanne des Herzogthumes Kram und den jubilirten Professor und Landesausschußbeisitzer Herrn Dr. Johann Blei weis zu dessen Stellvertreter in der Leitung des hohen Landtages zu ernennen geruht". Indem ich die Ehre habe, die beiden Herren in dieser neuen Eigenschaft vorzustellen, richte ich an den Herrn Landeshauptmann das Ersuchen, die in der Landesordnung vorgeschriebene Angelobung in meine Hände zu leisten: (K deželnemu glavarju obrnen — zum Landeshauptmanne gewendet) Sie werden geloben Treue und Gehorsam dem Kaiser, Beobachtung der Gesetze und gewissenhafte Erfüllung der Pflichten. Landeshauptmann: Ich gelobe! LandespräsidentAranz Kassina Htttter von Urbanov: Ich ersuche nun den Herrn Landeshauptmann zur Eröffnung des Landtages zu schreiten. 1. Otvorenje sabora. 1. Eröffnung des Landtages. Landeshauptmann: Hoher Landtag! Hochgeehrte Herren Abgeordnete! Durch die Neuwahlen des vorigen Jahres mit der ehrenden Aufgabe der Vertretung des Landes Kram betraut, versantmeln wir uns, den: Rufe Sr. k. und t. Majestät unseres Allergnädigsten Kaisers und Hem vom 28. August d. I. Folge leistend zur heute beginnenden Landtagssession. Durch die Gnade Sr. Majestät mit dem hochehrenden Aufträge betraut, abermals unsere Verhandlungen zu leiten, ist es mein Erstes, Sie, meine Herren, herzlichst zu begrüßen. Ich begrüße Sie in dem hoss-nungsvollen Vertrauen und mit dem Wunsche, daß unsere Thätigkeit eine segensreiche und ersprießliche sein möge; ich begrüße Sie mit der Zusicherung meiner vollen Hingebung für die Aufgabe, die unser und die auf diesem Ehrenposten insbesondere meiner harrt; ich begrüße Sie mit der gleichzeitigen Bitte, mir zur Erfüllung dieser Aufgabe Ihr unentbehrliches Entgegenkommen und Ihre Unterstützung nicht zu versagen. (K deželnemu predsedniku obrnen — zum Landespräsidenten gewendet) Auch an Sie, verehrter Herr Landespräsident! indem ich die erste Gelegenheit, um im Namen und an der Spitze der Landesvertretung des Herzogthumes Strain Sie hochachtungs- und vertrauensvoll zu begrüßen, mit Freude ergreife — auch au Sie, Herr Landesprüsident! richte ich unsere gemeinschaftliche Bitte, ein warmer Förderer unserer Interessen, ein kräftiger Anwalt unserer Anliegen sein zu wollen. (K poslancem obrnen — zu den Abgeordneten gewendet) Meine Herren! Hochernste Ereignisse vollziehen sich an den Marken des Reiches und haben unser geliebtes Vaterland in die Nothwendigkeit versetzt, die Mittel seiner Macht zu entfalten und zu gebrauchen, um jenseits der Südost-Grenzen dieses Reiches den Gefahren zu begegnen, welche anarchische Zustände mm Elemente der Unordnung und Zerstörung uns nahe gerückt haben. Auch die Söhne unseres Heimatlandes effiillen den schweren und leider schon blutig gewordenen Berns, bringen Opfer an Leib und Leben dem Vaterlande; uno wir, die wir daheim geblieben sind, vereinigen uitl^ Kräfte, tun soviel als tnöglich das schwere Unglück, Seihen zu lindern, welches mit der Erfüllung dieser Aufgabe leider so reichlich verbunden ist. Ich spreche gewiß nur im einmüthigen Einverständnisse des hohen Landtages, wenn ich einerseits mit Stolz auf die Leistungen unserer Landeskinder hinweise, welche in angestammter Treue, Opfermuthe und Tapferkeit ihrem Berufe obliegen; und wenn ich anderseits das Gebet zum Himmel sende, es möge die Aufgabe, welche dadurch erreicht werden soll, die Herstellung der Ordnung in den jenseits der Grenzen der Monarchie gelegenen Ländern rasch, vollständig und dauernd gelingen, den blutigen Opfern baldigst ein Ziel gesetzt werde. Fast möchte ich befürchten, meine Herren! daß hinter diesen Vorgängen, welche uns Alle in spannender Aufmerksamkeit und Erregung halten, das Interesse für diejenigen Aufgaben in den Hintergrund träte, welche die Landesvertretung Krams zu lösen berufen ist. Und doch sind diese Aufgaben nicht minder hochwichtig für uns; sie sind an die Grundvesten, möchte ich sagen, gelegt, von welchen das staatliche Leben, das gesellschaftliche Gedeihen abhängt. Die culturelle Entwicklung auf den Gebieten des Wissens und des Schaffens — die Erfüllung der Pflichten der Humanität, welche die Ansprüche der Hilfsbedürftigkeit aus allen Theilen des Landes an uns zu stellen berechtiget ist, die Entwicklung eines gesunden, kräftigen, selbstthätigen Gemeindelebens und so vieles Andere, meine Herren! sind Aufgaben, die vielfach einer Verbesserung und Vervollkommnung harren; zugleich weises Haushalten mit den Mitteln, welche uns zu Gebote stehen; — es sind lohnende aber auch schwierige Aufgaben, bei welchen es unserer einmüthigen Arbeit hoffentlich gelingen wird, das Ziel zu erreichen, welches das Land von seinen Vertretern erwartet. Eben jener Drang der Zeiten, meine Herren, dessen ich gedachte — bei den wirthschaftlichen Schwierigkeiten des Erwerbes und des Gedeihens werden um so mehr uns enger aneinander schließen, auf daß wir in sachter Erwägung des Nothwendigen und Zulässigen dem Möge, meine Herren! ein gütiges Geschick über dem Haupte Seiner Majestät unseres Allergnädigsten Kaisers ™, seiner Allerhöchsten Familie walten, mögen Se. MaMät in dem Emporblühen Ihrer Reiche und Länder die vielen, schweren Sorgen A. h. Ihres Herrscher-amtes gelohnt werden: — und in diesem Sinne, mit meiern Wunsche lade ich Sie ein, mir einzustimmen in dem Rufe: Gott segne, Gott erhalte, Gott beschütze Se. «Wrojeftät — Bog obvari, Bog blagoslovi Njega Veli-canstw našega presvitlega cesarja — Se. Majestät leve hoch! — Živio! — Slava I (Ves zbor kliče navdu-mo trikrat : živio in slava I — Die ganze Versammlung 1 »Mt m ein dreimaliges, begeistertes Hoch! ein.) für eröffnet^“1* ^ ^an^ta9 des Herzogthumes Krain ««K; tiiÄt,? int3 !lenr „ ^'lcht über die Landtagswahlen vorgelegt 20 8(,rm 2. Obljuba poslancev. 2. Angelobung der Landtagöabgeordneten. Landeshauptmann: Ich schreite nunmehr daran, Ihnen, meine Herren! die Angelobung abzunehmen; der §. 9 der Landesordnung verfügt: (Bere — liest: poslanci vstanejo — die Abgeordneten erheben sich von ihren Sitzen) „Die Landtagsabgeordneten haben bei ihrem Eintritte in den Landtag dem Kaiser Treue und Gehorsam, Beobachtung der Gesetze und gewissenhafte Erfüllung ihrer Pflichten in die Hände des Landeshauptmanns an Eidesstatt zu geloben" — „kadar deželni poslanci stopijo v deželni zbor, imajo namestu prisege v roke deželnega poglavarja obljubiti, da bodo cesarju zvesti in pokorni, da se bodo držali zakonov (postav) in da bodo svoje dolžnosti po vesti izpolnjevali“. Ich ersuche die Herren Abgeordneten in der Reihenfolge, in welcher ich sie aufrufen werde, vorzutreten und mir den Handschlag als Zeichen der Angelobung zu leisten (bere — liest): Herr Landeshauptmann-Stellvertreter Dr. Bleiweis. Dr. Bleiweis: „Obljubujem“. Herr Otto Baron Apfaltrern. Freiherr von Apfaltrern: „Ich gelobe". Herr Josef Graf Barbo. Poslanec grof Barbo: „Obljubujem“. Herr Ludwig Graf Blagay. Graf Blagay: „Ich gelobe". Herr Karl Deschmann. Abgeordneter Deschmann: „Ich gelobe". Herr Otto Detelja. Poslanec Detelja: „Obljubujem“. Herr Wilhelm Dollhof. Abgeordneter Dollhof: „Ich gelobe". Herr Alexander Dreo. Abgeordneter Dreo: „Ich gelobe". Herr Anton Ritter von Gariboldi. Abgeordneter Ritter von Gariboldi: „Ich gelobe". Herr Martin Hočevar. Abgeordneter Hočevar: „Ich gelobe". Herr Dr. Eduard Deu. Abeordneter Deu: „Ich gelobe". Herr Johann Kecel. Abgeordneter Kecel: „Ich gelobe". Herr Karl Klun. Poslanec Klun: „Obljubujem“. Herr Alois Kobler. Poslanec Kobler: „Obljubujem“. Herr Ritter von Langer. Abgeordneter Ritter von Langer: „Ich gelobe". Herr Anton Laschan. Abgeordneter Laschan: „Ich gelobe". Herr Matthäus Lavrentis Poslanec Lavrenčič: „Obljubujem“. Herr Julius Ledenig. Abgeordneter Ledenig: „Ich gelobe". Herr Karl Surf mottn. Abgeordneter Luckmann: „Ich gelobe". Herr Anton Navratil. Poslanec Navratil: „Obljubujem“. Herr Primus Pakiž. Poslanec Pakiž: „Obljubujem“. Herr Wilhelm Pfeifer. Poslanec Pfeifer: „Obljubujem“. Se. fürstbischöfliche Gnaden Dr. Pogačar (nij navzoč — abwesend.) Herr Dr. Poklukar. Poslanec dr. Poklukar: „Obljubujem“. Herr Franz Potočnik. Poslanec Potočnik: „Obljubujem“. Herr Lukas Robič. Poslanec Robič: „Obljubujem“. Herr Dr. Ritter von Savinschegg. Abgeordneter Tr. Ritter von Savinschegg: „Ich gelobe". Herr Lukas Svetee. Poslanec Svetee: „Obljubujem“. Herr Dr. Adolf Schaffer. Abgeordneter Dr. Schaffer: „Ich gelobe". Herr Karl öavnik (nij navzoč — abwesend). Herr Dr. von Schrey hat um Urlaub von der heutigen Sitzung gebeten. Herr Beno Baron Taufferer. Abgeordneter Freiherr von Taufferer: „Ich gelobe". Herr Gustav Graf Thurn. Abgeordneter Graf Thurn: „Ich gelobe". Herr Dr. Ritter von Vesteneck. Abgeordneter Dr. Ritter von Vesteneck: „Ich gelobe". Herr Dr. Josef Vočnjak (nij navzoč — abwesend!. Herr Dr. Valentin Zarnik. Poslanec dr. Zarnik: „Obljubujem“. Landeshauptmann: Das hohe Haus ist beschlußfähig; ich stelle demselben den landschaftlichen Coneipisten Herrn Joses Pfeifer als Schriftführer vor. (Vstane — erhebt sich t vom Sitze.) Ehe wir in unserer Tagesordnung weiter schreiten, habe ich eines Ereignisses zu gedenken, welches in erster Linie das Beileid des hohen Hauses in Anspruch nehmen j wird. Es ist kaum eine halbe Jahresfrist verflossen, seitdem das Allerhöchste Kaiserhaus und insbesondere Se. Majestät der Kaiser einen empfindlichen schmerzliche» Verlust erlitten haben. (Poslanci vstanejo — die Ab-geordneten erheben sich von den Sitzen) durch das Ableben ; Sr. kaiserlichen Hoheit des Herrn Erzherzogs Franz | Karl. Der Landesausschuß hat zwar int ersten Momente die Gelegenheit ergriffen, den Gefühlen des tiefe» Beileides und der ergebensten Verehrung für das Andenken des Verewigten durch Vermittlung des Landes-präfidiums Ausdruck zu geben und dieselben an die Stufen des Allerhöchsten Thrones gelangen zu lassen. Ich weiß aber, dem allgemeinen Wunsche der verehrte» Versammlung, ich weiß dem allgemeinen Gefühle, rock ches im Lande Kram in dynastischer Liebe und Treue j lebt, zu entsprechen, indem ich die Herren Abgeordnete» j einlade, in einer, wenn auch durch die Umstände nothwendig verspäteten Weise, diesem Gefühle in der Vollversammlung der Landesvertretung Worte zu leihen und mich zu ermächtigett, int Namen des Landtages den | Herrn Landespräsidenten zu ersuchen, diese unsere tiefe I Trauer und innige Theilnahme Sr. k. und k. Majestät [ zur Kenntniß zu bringen. Ich ersuche Sie also mit einem Hoch! welches j wir Seiner Majestät darbringen, diesem Beschlusse Ausdruck zu geben. (Ves zbor kliče: Slava Njega Veličanstvu — b'1* ganze Versammlung bringt ein Hoch! Sr. Majestät bar.) I (K deželnemu predsedniku obrnen — zum Landespräsidenten gewendet) Ich bitte Sie, Herr Landespräsident! diesen soeben gefaßten Beschluß an die Stufen des Allerhochfm Thrones gelangen zu lassen. I. goja deželnega zbora kranjskega dnS 12. septembra 1. 1878. — I. Sitzung bes kninifdjen Landtages am 12. September 1878. 5 ^audcspräsident Iran; Kassina Witter v. Ilrbauov: Ich werde nicht unterlassen, diese patriotische Kundgebung heute noch im telegraphischen Wege zur Allerhöchsten Kenntniß zu bringen. 3, Volitev dveh vrediteljev. 3, Wahl zweier Ordner. 4. Volitev dveh verifikatorjev. 4. Wahl zweier Berifikatoren. Landeshauptmann: Wir kommen nun zur Wahl zweier Ordner und zweier Berifikatoren. Ich beabsichtige hiebei in der Weise vorzugehen, daß die Wahlen unmittelbar nacheinander vollzogen, die Stimmzettel besonders gesammelt und sodann das Scrutinium gleichzeitig vorgenommen werde. (Pritrduje se — Zustimmung.) Ich ersuche vorerst die Stimmzettel zur Wahl zweier Ordner abzugeben. (Po oddanih listkih — nach Abgabe der Stimmzettel) Ich werde die hier gesammelten Stimmzettel den Herren Scrutatoren übergeben. Nun bitte ich die Stimmzettel zur Wahl zweier Berifikatoren abzugeben. (Po oddanih listkih — nach Abgabe der Stimmzettel) Ich ersuche die Herren Abgeordneten Graf Barbo, Deschmann und Dr. Deu das Scrutinium der ersten Wahl bezüglich der Ordner und die Herren Detelja, Ledenig und Dr. v. Savinschegg das Scrutinium der zweiten Wahl bezüglich der Berifikatoren vorzunehmen und unterbreche' zu diesem Behufe die Sitzung auf kurze Zeit. (Seja se preneha ob 30 minutih čez 11. uro in se zopet začne ob 40 minutih čez 11. uro — die Sitzung wird um 11 Uhr 30 Minuten unterbrochen und um 11 Uhr 40 Minuten wieder aufgenommen, — ko se seja zopet začne — nach Wiederaufnahme der Sitzung) Ich ersuche das Resultat des Scrutiniums bekannt zu geben. Poslanec grof Barbo: Za reditelje je bilo oddanih 32 glasov; izvoljena gla.. ' ^0 ki uk ar s 24 in dr. Savinschegg z 22 Landeshauptmann: Ich konstatire, daß die Herren Abgeordneten Dr. yptlumr mib Dr. v. Savinschegg mit absoluter Mehr-r Murinen zu Ordnern des Hauses gewählt sind d ersuche dieselben, sich ihrem Anite zu unterziehen. der Wahl ^itte nun um Bekanntgabe des Resultates Abgeordneter Dr. Witter v. Savinschegg: Es wurden 33 Stimmzettel abgegeben, 24 ausgefüllt und 9 leer. Die absolute Majorität beträgt 17; es entfielen auf Herrn Deschmann 24, Herrn Potočnik 20, Herrn Klun 2, Herrn Dr. Poklukar 1, Herrn Svetec 1 Stimme. Landeshauptmann: Ich konstatire, daß die Herren Abgeordneten Deschmann und Potočnik mit absoluter Stimmen-mehrheit zu Berifikatoren gewählt sind und ersuche dieselben ihres Amtes zu walten. 5. Sporočila zborničnega predsedništva. 5. Mittheilungen des Landtagspräfidiums. Landeshauptmann: Ich habe dem hohen Landtage die Mittheilung zu machen, daß folgende Vorlagen, sämmtlich Berichte des Landesausschusses, auf die Tische der Herren Abgeordneten vertheilt worden sind, und auf die Tagesordnung der nächsten Sitzung gelangen. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun kranjskega zemljišno-odveznega zaklada za leto 1879. (Priloga 1.) Bericht des Landesausschusses über den Voranschlag des krainischen Grundentlastuugsfondes für das Jahr 1879. (Beilage 1.) Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep zaklada kranjske zemljišne odveze za leto 1877. (Priloga 2.) Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses des train. Grundentlastuugsfondes für das Jahr 1877. (Beilage 2.) Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo proračuni kranjskih ustanovnih zakladov za leto 1879. (Priloga 3.) Bericht des Landesausschusses mit den Voranschlägen der train. Stiftungsfonde für das Jahr 1879. (Beilage 3.) Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo računski sklepi kranjsk. ustanovnih zakladov za leto 1877. (Priloga 4.) Bericht des Landesausschusses mit Vorlage der Rechnungsabschlüsse der train. Stiftungsfond e für das Jahr 1877. (Beilage 4.) Poročilo deželnega odbora Kranjskega, glede ustanovitve 3 deželnih ustanov po 60 gl. za učence podkovniške in živino - zdravniške šole v Ljubljani. (Priloga 5.) Bericht des Landesausschusses betreff Errichtung 3 Landesstiftungen per 60 fl. für Schüler der Hufbeschlags- und thierärztlichen Schule in Laibach. (Beilage 5.) Poročilo deželnega odbora o povišanji dohodkov sekcijskega strežaja pri deželnih dobrodelnih napravah. (Priloga 6.) Bericht des Landesausschusses wegen Erhöhung der Bezüge des Secirdieners bei den Landeswohlthätigkeitsanstalten. (Beilage 6.) Poročilo deželnega odbora, s katerim se predloži glavni pregled gospodarjenja s premoženjem deželnega zaklada in njegovih podzakladov za leto 1877. (Priloga 7.) Bericht des Landcsausschusses, mit welchem die Hauptübersicht des Gebarungsergebnisses und des schließ-lichen Vermögensstandes des Landesfondes und seiner ' Subfonde für das Jahr 1877 vorgelegt wird. (Beilage 7.) Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun kranjskega normalno-šolskega zaklada za leto 1879, in računski sklep za leto 1877. (Priloga 8.) | Bericht des Landesausschusses über den Voranschlag des train. Normalschulfondes für das Jahr 1879, dann dessen Rechnungsabschluß für das Jahr 1877. (Beilage 8.) Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep vino- in sadjerejske šole na Slapu za leto 1877. (Priloga 9.) Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses für die Slaper Obst- und Weinbauschule für das Jahr 1877. (Beilage 9.) Poročilo deželnega odbora s proračunom nor-nišno-stavbinega zaklada za leto 1879, in z računskim sklepom za leto 1877. (Priloga 10. G.k dež. zakladu.) Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Voranschlages des Jrrenhausbaufondes für das Jahr 1879, und seines Rechnungsabschlusses für das Jahr 1877. (Beilage 10 G. zum Landesfonde.) Poročilo deželnega odbora z načrtom postave o reji plemenskih bikov. (Priloga 11.) Bericht des Landesausschusses mit einem Gesetzentwürfe betreffend die Haltung von Zuchtstieren. — (Beilage 11.) Poročilo dež. odbora, s katerim se predlaga proračun dež. zaklada in njegovih podzakladov za leto 1879. (Priloga 12.) Bericht des Landesausschusses über den Voranschlag des Landesfondes und seiner Subfonde für das Jahr 1879. (Beilage 12.) Poročilo dež. odbora o tem, kako bi se cestne zadeve dale zboljšati. (Priloga 13.) Bericht des Landesausschusses über bessernde Maßregeln im Straßenwesen Krains. (Beilage 13.) Poročilo deželnega odbora A. o podeljenji, oziroma B. o odobrenji miloščin iz učiteljsko - pokojninskega zaklada. (Priloga 14.) Bericht des Landesausschusses wegen A. Ertheilung beziehungsweise B. Genehmigung von Gnadengabeu aus dem Lehrerpensionsfonde. (Beilage 14.) Poročilo deželnega odbora o tem, da bi se deželnega uradnika siroti Viljelmini Zapletlovej še na dalje pustil užitek vsakoletne miloščine 31 gld. 50 kr. (Priloga 15.) Bericht des Landesausschusses in Betreff der Wei-terbelassung der Gnadengabe jährlicher 31 fl. 50 kr. an die landsä)aftliche Bcamtenswaise Wilhelmine Zapletu. (Beilage 15.) Poročilo deželnega odbora, kateri ob enim predlaga načrt zakona, kako je novčne dolgove izterjavah od občin ali skladnih združeb. (Priloga 16.) Bericht des Landesausschusses mit Vorlage eines Gesetzentwurfes zur Hereinbringung von Geldfordcrimgen an Gemeinden oder Konkurrenzverbände. (Beilage 16.) Poročilo deželnega odbora o tem, da bi se občinska cesta, ki se pri Peščeniku poleg Višnje gore od državne ceste loči ter z njo pri Starem trgu zopet strinja, uvrstila med okrajne ceste. (Priloga 17.) Bericht des Landesausschusses wegen Einreihung der bei Peschenik nächst Weixelburg von der Reichsstraße abzweigenden und in letztere bei Altenmarkt wieder einmündenden Gemeindestraße in die Kategorie der Bezirksstraßen. (Beilage 17.) Poročilo deželnega odbora o nekaterih prena-redbah v uvrstenji okrajnih cest v Litijskem cestnem okraji. (Priloga 18.) Bericht des Landesausschusses in Betreff einiger Aenderungen in der Kategorisirung der Bezirksstraßen des Littaier Straßenbezirkes. (Beilage 18.) Poročilo deželnega odbora o tem, da bi se kos ceste ob Mirni uvrstil mej okrajne ceste. (Priloga 19.) Bericht des Landesausschusses wegen Kategorisirung einer Straßenstrccke längs des Neuringbaches als Bezirksstraße. (Beilage 19.) Poročilo deželnega odbora o volitvi deželnih poslancev. (Priloga 20.) Bericht des Landesausschusses über die Wahl der Landtagsabgeordneten. (Beilage 20.) Ich hoffe im Laufe des morgigen und überinor- gigen Tages noch einige weitere Landesansschnß-Vorlagen vertheilen zu können, so den Rechenschaftsbericht, vorläufig allerdings nur in deutscher Sprache, nachdem der slovenische Text noch nicht druckfertig ist. In der Voraussetzung, daß diese Vorlagen im Laufe dieser Tage bis Samstag den Herren Abgeordneten zukommen, werde ich außer den vorgelesenen auch die später zu vertheilenden Vorlagen auf die Tagesordnung der nächsten Sitzung bringen. Schließlich bemerke ich, daß an die Herren Abgeordneten auch ein Verzeichniß der seit 1. Jänner bis letzten Dezember 1877 stattgefundenen Musemuserwerbungen vertheilt worden ist. Landeshauptmann: Die Herren Abgeordneten ersuche ich in der Kanzlei des Hauses die Wohnungen bekannt geben zu wollen, damit die Zustellung der Vorlagen ungestört erfolgen könne. 6, Predlog deželnega odbora zarad volitve odsekov deželnega zbora, in sicer volitve: a) finančnega odseka 11 udov; b~) gospodarskega odseka 9 udov; e) peticijskega odseka 5 udov; dj odseka 5 udov za pretresanje letnega poročila deželnega odbora o njegovem delovanji. 6. Antrag des Landesanöschuffeö in Betreff der vom Landtage zu wählenden Ausschüsse, und zwar: a) eines Finanzausschusses von 11 fSliU gliedern; b) eines volköwirthschastlichenAusschusses von 9 Mitgliedern; e) eines Petitionsansschnffeö von 5 Mitgliedern; d) des Ausschusses von 5 Mitgliedern zier Prüfung des Rechenschaftsberichtes über die Gebarung des LandeS-ausschnsses. Landeshauptmann: Nach §. 23 der Geschäftsordnung steht es dem Men Landtage zu, für gewisse Geschäfte ständige Ausschüsse zu wählen, denen alle einschlägigen Agenden zugetheilt werden. Hiezu gehören vor Allem der Rechenschaftsberichts-, Petitions- und Finanzausschuß. Außerdem befinden sich unter den bereits heute vertheilten Vorlagen solche, deren Berathung durch einen volks-toirthschaftlichen Ausschuß nothwendig sein wird, — darunter der Gesetzentwurf betreffend die Haltung von Seja se konca 50 min. čez 11. uro. — I Zuchtstieren, der Bericht über bessernde Maßregeln im Straßenwesen Krains, über Straßenkategorisirung; andere derlei Berichte werden nachfolgen; auch werden wahrscheinlich wie im vorigen Jahre, einige Partien des Rechenschaftsberichtes dem volkswirthschaftlichen Ausschüsse zugewiesen werden. Es beantragt daher der Landesausschnß einen Finanzausschuß von 11 Mitgliedern, einen volkswirthschaftlichen Ausschuß von 9 Mitgliedern, einen Petitionsausschuß von 5 Mitgliedern und einen Ausschuß von 5 Mitgliedern zur Prüfung des Rechenschaftsberichtes über die Gebarung des Landesausschusses zu wählen. Ich eröffne die Debatte über diese Anträge, ob diese Ausschüsse und ob sie in dieser Zahl zu wählen seien. Wünscht jemand der Herren das Wort (Nihče se ne oglasi — niemand meldet sich.) Ich nehme ihr Stillschweigen als Genehmigung der Anträge an und werde die Wahl dieser Ausschüsse auf die Tagesordnung der nächsten Sitzung setzen. Wir haben hiemit die Tagesordnung erschöpft und es erübrigt mir nur noch, den Tag der nächsten Sitzung und deren Tagesordnung festzusetzen. Mit Rücksicht auf den Umstand, daß der Landtag neu gewählt ist, und die Herren, die dem früheren Landtage nicht angehört haben, eine angemessene Zeit zur Information benöthigen werden, indem heute viele umfassende Vorlagen bereits vertheilt worden sind, andere aber in den nächsten Tagen noch nachfolgen werden, gedenke ich, die nächste Sitzung auf Montag den 16. d. M. Vormittag 10 Uhr anzuberaumen. (Pritrduje se — Zustimmung.) Die nächste Sitzung findet demnach Montag Vormittag 10 Uhr statt. Tagesordnung (glej prihodnjo sejo — siehe nächste Sitzung). Ich bitte die Herren Mitglieder des Landesausschusses zur Kenntniß zu nehmen, daß wir am nächsten Samstag eine Sitzung halten werden. Ich erkäre die heutige Sitzung für geschlossen. Schluß der Sitzung 11 Ahr 50 Minuten. «s—=s@8@==—r->