w ■ Kupujte VOJNE BONDE! ^ICTOKY Najstarejši Ja BUY slovenski dnevnik jSHS J^w v Ohio SJMIsimos Oglasi v tem listu so uspesm EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI XXVI.—LETO XXVI. CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONDELJEK), FEBRUARY 8, 1943. ŠTEVILKA (NUMBER) 30 Metek velike bitke za važno postojanko rostov Poročila iz švedske naznanjajo, da se vrše bitke že v notranjosti mesta. SKORAJ VES KAVKAZ JE ŽE OSVOBOJEN a^0SKVA, nedelja, 7. febru- Dr'rt" Ruske čete so danes U na neki točki tri milje no do Rostova, dočim je dru-5darUSka armada 2 bliskovitim eem k obrežju Azovskega „„ izolirala nemške armade na Kavkazu. ftusi v predmestjih Kostova znaPeCialni ruski komunike na" ^ Ja, da je sovjetska armada ki ^tnila Pred Nemci vrata, hlad iZ Kavkaza- ko Je Pri" doc Azovskega morja, drle druSQ ruske čete pri- ^estij Olcolico rostovskih pred- ^ Nemški Dimkirk fto 6r zdai Pred ogrom-Zlr°ma nemogočo nalogo, da sPravi K 1 SV0J° celotno armado 000 aVkazu> ki šteje okoli 200,-Kav^ož' Preko črnega morja s , "?dza. To pa bo pomenilo So A- a Dunkirk, kakršnega Ang!ezi v Franciji. - - a bo le ta, da so imeli odvo, ■pm up |b,,SVo» vojaštva, dočim 'tier nima. °dvn»Jl..na razP°lago ladje za Zavzetje Batajska r e komunike naznanja, da ;o ske čete pridrle v rostov-l'6gaPledmestje Batajsk,, kate-Jw0 z naskokom zavzele. v^le |e ruske armade so zašle v alaklejo, s čemer so pri- V, S!?110 43 milJ do Har" centra i tJkra'jinndUStrijskega ^Usijj e' katero mesto pomeni Vgh to' kar pomeni Pitts- ^čzrr* ve. v ^Us ranJe nemških armad Posekali vsa pota in V Zveze nemški armadi Miki "n°daru in Novorosisku, S Gorski bazi na Kav-je oL° So prevalili tekom svo- S° jo iT!® 375 milJ od črte> ki Hug^j, zasedeno Nemci. buletin dalje naznanja, da so bili vsi nemški protinapadi odbiti, da je bilo pobitih in zajetih stotine Nemcev in zaplenjene velike zaloge vojnega materiala. Strt odpor na levem bregu Dona MOSVA, ponedeljek, 8. februarja. — Sovjetski specialni komunike naznanja, da .so ruske čete pridrle do Rostova od juga ko so likvidirale zadnji odpor na levem bregu Dona, in da se nadaljujejo ruski uspehi na treh drugih frontah. Rusi so začeli obstreljevati Rostov s svojimi težkimi topovi. Rusi v Rostovu? Iz Švedske pa naznanjajo, da je moskovski radio javil: "Ruske čete so prekoračile Don ter se vrše zdaj že srditi boji v notranjosti Rostova." Druge ruske čete so zavzele kraj Fatež, ki leži 35 milj se-vernozapadno od Kurska, ter so prerezale cesto med Kurskom in Orlom in z naskokom zavzele kraj Gostečevo, da prerežejo železniško progo med Belgorodom in Kurskom. ^jftu'vke kolone prodirajo tudi glpboko v Ukrajini, kjer je prešla v njihovo oblast cela vrsta krajev. Osvoboditev Kavkaza Danes je osvobojen tako rekoč že ves Kavkaz. Nemci se ti-šče sedaj samo še v Novorosisku in Krasnodaru, kjer pa jih čaka ista usoda kakor njihove tovariše v Stalingradu. Časopis "Pravda*' poroča, da niso vozniki trukov, ki so vozili izstrelke za rusko artilerijo in druge potrebščine armadam, ki prodirajo proti Rostovu, po več noči zatisnili očesa, ker so se nahajali neprestano ob vodih na avtih. Križeva pot slovenskega naroda Obt Prvih 'javili i ,Vesteh> ki smo jih|Blejc Andrej; tal.;, lani o tromAnJV, in in- T*r IT^ilS o tragičnih in ju d°godkih v domovini, ^Ca0caU o krajih Hrušica in j) Por, t Wlca a . *"aJ111 111 in'n Je obsežnih središč Nki , trije' katera 30 sl°- obia ,°rniki zaPalili- Nem-*agi astl so brez dvoma obe SleSe Popravile, kajti na- Sta kili or°ČiI° dokazuie- da " ?0(ltai §e druSio uničeni. Sv°b°tln * slovenski časopis ! sv0ji a Slovenija" objavlja ^e l0 8Se(iemnajsti številki z ' • 1942 naslednje: Kot rNemSko klanje ?°ži§ov epresalije partizanskih ° dala Hrušici in Duplici, Je taLnemška oblast ustreliti KAMNIK: Hribar Iv., Kobilšek ože, Mrak BY.; ŠKOFJA LOKA: Fibijas Maf- (Nadaljevanje na 3. strani) Transfuzija krvi Na sliki vidimo transfuzijo krvi ameriškemu vojaku v džungli na Guadalcanal. Župan Lausche bo predložil zbornici proračun Župan poudarja, da bo treba na vseh straneh štediti, ker bodo letos mestni dohodki nižji kot običajno. VAŽNA VEST C. L. Sulzberger, dopisnik lista "The New York Times," poroča iz Londona, da so pričeli Nemci in Italijani izvajati strahotne represalije nad ljudstvom Jugoslavije zaradi četni-ških in partizanskih podvigov in napadov. General Mihajlovič, vodja četnikov in vojni minister v jugoslovanski zamejni vladi, je poslal svoji vladi in zavezni-nikom nujen apel. naj vendar kaj ukrenejo proti temu krvavemu pokol ju jugoslovanskega prebivalstva. čitatelje opozarjamo, da je v poročilu izrecno navedeno, da se vrše te represalije zaradi napadov četnikov in partizanov, ne samo partizanov. To dejstvo navajamo v zvezi z našim uvodnikom in dveh "Pro-svetinih" uvodnikov, ki jih bomo jutri priobčili. Uredništvo. Umorjena žena -- Župan Frank J. Lausche bo predložil mestni zbornici nocoj mestni proračun, iz katerega bo razvidno, da bo potrebovala mestna vlada leta 1943 $17,177-000 za vzdrževanje svojih ustanov. Župan Lausche naglaša, da bo treba letos posvetiti izredno pažnjo ekonomskemu obratovanju mestnih uprav, in to iz več razlogov, med katerimi so: Dohodki o d takozvanih "Parking meters" bodo padli za približno 35 odstotkov, ker bo zaradi restrikcij mnogo manj avtomobilov na ulicah. Denar od glob, ki jih je naložilo lansko leto mestno sodišče, je znašal $615,000, dočim bo prišlo letos v blagajno kvečjemu $580,000, kar bo posledica okrnjenega prometa. Pristojbine za gradnjo novih poslopij se bodo zmanjšale za približno $20,000, ker se bo zaradi pomanjkanja gradbenega materiala manj gradilo. Ker ni bil lansko leto odobren 1.3 mili davek, bo s tem mesto prikrajšano leta 1943 za $1,600,000. Treba bo torej na vseh straneh hraniti, ako naj potrebne mestne ustanove še nadalje po slujejo. Kultura Mladinski zbor "škrjančki" Nocoj ob 7. uri 'se vrši seja staršc*v mladinskega zbora 'Škrjančki" v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Starši so vabljeni, da se v polnem številu udeleže. 133 j^ev: Fr- Pavlin S Iv Perko Fr., Roz- >šetlf;' /ocjančič; GABRŠE: T>vnler Vikt-; GABRŠE: An, in AL; RADOV- Mp , ton Jože; REP-V Pet, Drešar Jože; j,4! Pandež Bog, Per-M, Jože, Janez in £an Luka, Ogrin Alb.; k^No G" Gracelj Iv.; Krivi Krivic St., Iv r ^0Ze. Pfeifer Fr, Rav-jo?/ : Rebolj Jože, C tv . e' GUNCLJE: šušter-Mengeš: ves Fr, Seja Demokratskega kluba Redna seja Slovenskega demokratskega kluba v Euclidu se vrši točno ob 8. uri zvečer v navadnih prostorih, jutri v torek, dne 9, februarja. Člani in članice so vabljeni, da pridejo in pripeljejo seboj nove člane. Letos so važne volitve in potrebno je, da je klub priprav ljen. K letalskemu zboru Dne 30. januarja je odšel k letalcem Edwin Pakish, sin Mr. in Mrs. Anton Pakish, 1084 E 71 St. Njegov naslov je: Pvt. Edwin Pakish, Flight 8, 4 00 Tec. Sch. Sq, Keesler Field, Miss. Želimo mu srečen povra tek! Premier Churchill se je včeraj vrnil v London Na postaji ga je pričakovala velika množica ljudi, ki ga je navdušeno pozdravila. NEMCU SE BLIŽA USODNI DAN DETROIT, 6. februarja. — Pred očmi Maxa Stephana, Nemca in bivšega lastnika neke restavracije v Detroitu, ki je dal zavetje in pomoč nekemu iz Kanade pobeglemu nemškemu letalcu, radi česar je bil obsojen v smrt na vešalih, binglja zdaj bliže rabljeva zanka. Okrajno a-pelatno sodišče je namreč zavrnilo njegov priziv. Zdaj mu preostaja samo še priziv na vrhovno sodišče Zedinjenih držav, katerega pa mora vložiti tekom tridesetih dni. LONDON, 7. februarja. — Danes se je vrnil v London premier Winston Churchill, ki je bil deležen ob svojem prihodu velikih ovacij. Ob tej priliki se je doznalo, da se je Churchill u-stavil za poldrugi dan v glavnem stanu zavezniških armad v Severni Afriki, kjer se je posvetoval z ameriškim poveljnikom Eisenhowerjem in ostalimi ameriškimi in angleškimi generali. Z letališča se je pripeljal Churchill z vlakom v London, kjer ga je pričakovala &ntuzia-stična množica' ljudi. Ob tej priliki so se razširile tudi večinoma po osišču inspirirane govorice, da se je Churchil sestal tudi s španskim generalom Fran-com, katere govorice pa so brez podlage. Takoj po svojem prihodu je imel premier važno sejo s člani svojega kabineta. Zdaj bo premier pripravil dolgo poročilo o svojem poslanstvu v Severni Afriki in Turčiji, katero bo prebral pred nižjo zbornico. Na sliki je Mrs. Martha Virginia Brinson James, ki je bila umorjena na vlaku, o katerem umoru smo že poročali. Ciano je moral iti na Hitlerjevo zahtevo. Baje je bil Ciano v zvezah s krogi, ki so hoteli osvoboditi Italijo nemškega valp-stva. velika zmaga ameriške ZRAČNE SILE NA PACIFIKU Ameriški letalci sestrelili brez vsakih lastnih izgub 41 japonskih letal ANGLEŠKA OSMA ARMADA V SEVERNI AFRIKI SE PRIPRAVLJA ZA UDAR NA ROMMELA Nekje v Novi Gvineji, 6. februarja. (Zakasnelo). — Japonci so podvzeli danes poizkus napada na letališče v Wau-u, katerega so napadli z velikim številom letal, toda so doživeli enega svojih največjih porazov. Drzen manever ameriškega vojaštva WASHINGTON, 7. februarja. —Ameriške čete so prodrle, 40 do 50 milj daleč skozi goste džungle in preko 3,000 čevljev Ob tei nril'ki ie bilo sestre- ■visokeSa P°Sorja na Guadalca-,. . ' Jv, , _ 1 nalu ter prišle Japoncem ob bok, ljemh ali sdno poskodovamh 41 |ne da . ^ ^ ^ japonskih bombnikov in bojnih; letal. Ameriški letalci so uničili 5 japonskih bombnikov in 21 j bojnih letal, poleg tega pa so najbrže uničili še nadaljne tri | never. Boji v Severni Afriki WASHINGTON, 7. februarja. — Kakor se zdaj doznava, je odstavil Mussolini svojega zeta Ciana od mnistrstva zunanjih zadev, kakor tudi več drugih ministrov z njihovih položajev na zahtevo Adolfa Hitlerja. Hitler je mrzil Ciana, o katerem je rečeno, da je bil v zvezi s podtalnim gibanjem v deželi, ki stremi za osvoboditvijo Italije izpod nacijskega jarma. Rečeno je, da je Hitler zlasti zameril Cianu, ker je slednji dovolil, da je pristal Roosevel-tov posebni poslanec pri Vatikanu — Taylor na italijanskem ozemlju, ko je šel pred meseci obiskat papeža v Vatikan. Grof Ciano je bil zdaj imenovan za italijanskega poslanika pri sveti stolici v Vatikanu. bombnike in 12 bojnih letal. Nobenih ameriških izgub Na ameriški strani ni iklo sestreljeno niti eno letalo in izgubljen niti en mož. Poleg tega je neki ameriški bombnik pogreznil dvoje majhnih japonskih tovornih parnikov ter obstreljeval japonske barke. LONDON, 7. februarja. — Zavezniška letalska pila napada kljub slabemu vremenu čete osi-šča, dočim se 8. armada generala Montgomeryja pripravlja, da zada Rommelovim četam smrtni udarec. Komunike francoskega glavnega stana naznanja, da je bil odbit nemški napad pri Kef E1 Arali. VLADA JE ODLOČILA RACIONIRANO PRODAJO ČEVLJEV Racioniranje postane polnomočno jutri. — Danes ni nobenih čevljev na prodaj. — Čevlje boste lahko kupili z znamko št. 17, ki je v knjižici za nakup kave in sladkorja. WASHINGTON, 7. februarja.*-- — Vlada je danes nenadoma in brez predhodnega naznanila od- Mladenič ubit pri vojakih Mrs. Jennie Holmes, stanujo- ločila racioniranje čevljev. Ju-;ča na 18903 Kildeer Ave, je 18 MILIJARD DOHODKOV WASHINGTON, 6. februarja. — Zaradi velike vojnodobne zahteve po živilih in zaradi 22-odstotnega zvišanja cen poljskim pridelkom, so se dvignili dohodki ameriških farmarjev leta 1942 do rekordne številke $18,700,000,000. To pomeni, da so znašali dohodki farmarjev leta 1942 $4,-743,000,000 več kakor 1. 1941 IGRALEC ERROL FLYNN OPROŠČEN LOS ANGELES, 6. februarja. — Porota, sestoječa iz devetih žensk in treh moži je danes po 13-urnem posvetovanju odločila, da je igralec Errol Flynn nedolžen v vseh treh obtožbah zapeljevanja mladoletnih deklet ter ga je oprostila. Tekom razprave je prišlo na dan, da sta bili obe mladoletni mladenki, ki sta pričali, da sta imeli s Flynnom seksualne odnose, v katere sta sami pristali, zreli ptičici, katerih ena si je s pomočjo kriminalne operacije že odpravila plod. Vse njune izjave so bile lažnjive in Flynn ni imel ž njima nobenih odnosov. LETALSKA NESREČA; 14 OSEB UBITIH GREESVILLE, S. C, 6. februarja. — Vojaške oblasti naznanjajo, da je bilo ubitih 14 mož, ko sta včeraj popoldne treščila dvanajst milj južno od Newberry, S. C, dva vojaška bombnika. Rojak podlegel opeklinam Včeraj zjutraj je pričelo go-rpti v kleti hiše rojaka Josepha Hočevarja, na 1032 E. 61 St. Ko je šel Hočevar v klet, da bi pogasil ogenj, ga je dim preobvla-dal in se je zgrudil pri fornezu. Dobil je tako hude opekline po obrazu in životu, da jim je ob 6:15 uri zjutarj podlegel v Mt. Sinai bolnišnici. Pokojni Hočevar je bil p. d. znan kot Ratenški Jože ter je bil star 59 let. Doma je bil iz vasi Kamin vrh, fara Ambrus, odkoder je prišel v Cleveland pred 44. leti. Zadnje leto je bil bolj rahlega zdravja. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, rojeno Novak, štiri sinove: Josepha, Jamesa, Williama in Franka, hčeri Emmo Suderman in Jo-sephino Lukas, pastorka Mary Hočevar in Pfc Joseph Kaste-lec, sestro Frances in brata Jamesa. Zadnjih 22 let je bil zaposlen pri White Motor Co. Bil je član društva Dvor Baraga št. 1317 O. O. of F. Pogreb se bo vršil v četrtek zjutraj ob 9:30 uri v- cerkev sv. Vida iz Zakraj-škovega pogreznega zavoda, 6016 St. Clair Ave. in na pokopališče Calvary. I&>di mu ohranjen blag spomin, preostali družini pa naše sožalje! Nov grob Danes zjutraj ob 1:30 uri je preminil za srčno hibo rojak Frank Drčar, stanujoč na 7201 Hecker Ave. Star je bil 65 let. Tu zapušča soprogo, štiri sinove in dve hčeri. Podrobnosti bomo poročali jutri. Pogreb oskrbuje Grdinov pogrebni zavod. tri (to je danes, ker je poročilo datirano z včerajšnjim dnem), je prepovedana vsa prodaja čevljev, racioniranje pa postane veljavno v torek. Vsak bo lahko kupil po tri pare čevljev na leto Vsakemu članu družine bo dovoljeno kupiti po tri pare čevljev na leto, toda člani rodbine bodo dali lahko med seboj drug drugemu znamke, tako da bodo na primer žena ali otroci kupili več parov, mož ali kak drug član rodbine pa toliko manj. Kakšni čevlji bodo racionirani Nova določba se nanaša na bila potom uradnega obvestila iz vojnega departmenta, obveščena, da je bil v bitki na Solomo-nih ubit njen brat, Frank Strauss, star okrog 28 let. Mladenič je pred leti živel s svojimi starši, ki so zdaj že mrtvi, na 1224 E. 173 St. Pri vojakih se je nahajal štiri leta. Tu zapušča štiri sestre, Mrs. Angelo Susman, Mrs. Julijo Willem, Mrs. Rose Perusek in Mrs. Jennie Holmes ter brata Johna in tri nečake, ki se tudi nahajajo v armadi. Bodi pokojnemu vojaku o-hranjen časten spomin, preosta- vse čevlje, ki so izdelani iz us-;!™ pa naše sožalje! nja in ki imajo usnjene ali kavčukove podplate, ne nanaša pa se na copate, na galoše in na čevlje za majhne otroke, ki i-majo mehke podplate. Tovarnarjem čevljen bo naro- Veselo presenečenje Danes bo praznoval Mr. Anthony M. Kolar, strojni stavec, ki je uposlen pri dnevniku "The Plain Dealer", svoj 52. rojstni dan. Da bo praznovanje čim čeno, da morajo prenehati z iz- j lepše, sta ga prijetno preseneti-delovanjem mnogih vrst čevljev, la njegova sinova, Frank in Anki niso neobhodno potrebni. thony, ki sta oba pri yojakih Znamka št. 17 in ki sta za to veselo priliko po- Ko se bo v torek pričelo raci- polnoma tiho in nepričakovano oniranje čevljev, boste slednje lahko kupili z znamko št. 17, ki jo imate v knjižici za nakup sladkorja in kave. padla v hišo. Najlepše pri stvari pa je bilo to, da nista brata tudi drug za drugega vedela, kaj nameravata. Ko sta se bližala Ta korak je bil podvzet, ker I svojemu domu, 3222 Lakeside je nevarnost sovražnih podmor-^ve, sta jo nepričakovano pri-nic omejila uvoz kož in ker jej mahala vsak okoli enega voga-potrebna tretjina vse obutve, kiila> nakar sta trčila skupaj. Tretjo imajo1 na razpolago, našemu I Ji sin Mr. Kolar ja, korporal Ro-vojaštvu in lend-lease dobavam. bert P. Kolar, je pri vojakih v A-Potek znamke 15. junija j laski. — Poleg imenovanih bodo Kakor rečeno, bo lahko vsak|slavili Kolarjev rojstni dan še družinski član kupil par čevljev njegova soproga, Mrs. Gertrude vsake štiri mesece. Prva perio- Kolar> ter njuni hčerki, Mrs. da znamke št. 17 bo končana 15. Gertrude Barker in Miss Mar- junija, kar pomeni, da po tem datumu ne boste mogli več kupiti s to znamko čevljev. Gotove izjeme Lokalnim racijskim odborom pa bo dovoljeno izdajati posebne certifikate ali nakupna dovoljenja na primer za noseče ženske, žrtvam požarov ali tatvin, itd. gareth A. Kolar, 15 let stara dijakinja v East High šoli. —■ Mr. Kolarju, ki je med Slovenci splošno znan, iskreno čestitamo in mu kličemo: Še na mnoga leta! Kupujte vojne bonde in vojno-varče-valne znamke, da bo čimprej poraženo osišče in vse, kar ono predstavlja! STRAN 2. ENAKOPRAVNOST 8. februarja, 8 -»T«- UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI "ENAKOPRAVNOST Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-12 Issued E/ -y Day Except Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) tSy Carrier In Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): For One Year — (Za celo leto) ------------------------------------------------------------- Por Half Year — (Za pol leta) ------------------------------------------------------------------ Por 3 Months — (Za 3 mesece)....................................................................... 99 Razne ves+i iz Jugoslavije $6.50 . 3.50 . 2.00 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti v Clevelandu, Kanadi in Mehiki): For One Year — (Za celo leto) _____________________ For Half Year — (Za pol leta) ---------------- For 3 Months — (Za 3 mesece) ___________________ ..$7.50 _ 4.00 _ 2.25 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge Inozemske države): Fo*' One Year — (Za celo leto) _______________________________ For Half Year — (Za pol leta) ................................................... ____$8.00 _____ 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. Neue Zuericher Zeitung poroča dne 29. novembra iz Budimpešte, da so pretekli torek u-streliii v Beogradu 11 oseb radi tega, ker so "pripravljale sabotažo in podpirale delovanje "komunistov". Obsodbe je izreklo vojaško sodišče, ki se imenuje "vojaško sodišče srbske državne garde". Iz smrtnih obsodb v teku zadnjih par tednov, je treba zaključiti, da sta začela Ne-dič in novi srbski notranji minister uvajati še trše policijsko postopanje kakor dozdaj. Bilo je tudi oznanjeno, da je skrbel bolnim pakete hrane, število direktorjev tega odbora | zdravil, razne zdravstvene po-povečano. Novi člani so: Tho• |trebščine in specialno pomoč mas J. Watson, predsednik In-j raznih vrst preko 140,000 jugo-ternational Business Machines,, slovanskim ujetnikom v zapo- MRAK OB DONU Ob reki Don, zapadno od Stalingrada je neki kraj, v tem kraju je gotova hiša, v tej hiši gotova preprosta soba s štirimi golimi stenami, mizo in štirimi stoli. Oni dan so sedeli v tej sobi in ob tej mizi en ruski maršal, en ruski general, en nemški maršal in en ruski tolmač, katerih slike so posneli fotografi poznejšim rodovom in zgodovinarjem v spomin. Toda to niso bile edine slike, ki so jih posneli fotografi. Pred dvema in pol leti so posnemali slike v temnem eompiegneškem gozdu v Franciji. Na tistih slikah je bil tudi mož, po imenu Hitler, ki ga na' teh slikah v koči ob Donu ni. Usoda še ni potrkala na njegova vrata, dasi stoji že pred njimi. Na enem teh stolov ob mizi v samotni koči ob Donu je sedel nemški maršal Friedrich Paulus, ki je zrl preko mize v obličji ruskega maršala Nikolaja Voronova in ruskega generala Konstantina Rokosovskega. Toda nemški maršal ni prišel sam semkaj, temveč je bil priveden. On ni bil tu, da bi stavil vprašanja, temveč da bi nanja odgovarjal; ni bil tu, da bi diktiral Rusom svoje pogoje, temveč zato, da bi poslušal ruske diktate. Na vsak način so morale rojiti nemškemu maršalu po glavi čudne misli, ko je ruski major Djatlenko prevajal in tolmačil razgovor. Gotovo je premišljeval o usodi svoje šeste armade in o divizijah svojih satelitov: o usodi tristo tisoč mož, ki so zdaj ubiti, ranjeni ali mrtvi. Ako je pogledal skozi okno v vzhodno stran, je zrl na pokopališče nemških teles in nemških nad. Ako je pogledal v zapadno smer, je zrl na bojno linijo, na kateri divjajo krvave bitke, ki pišejo s krvjo v snegu usodo Nemčije. Ako je brskal po svojih spominih, dočim je major Djatlenko prevajal nemščino na ruščino in ruščino na nemščino1, si je x .oral poklicati v spomin besede, ki jih je izgovoril Fuehrer dne -30. septembra 1942: "Bodite trdno uverjeni, da nas ne bo nobeno živo bitje potisnilo od Stalingrada!" — In res: velik del nemške armade bo vse večne čase počival pri Stalingraclu, Kosti nacijskih vojakov bodo-še dolgo dolgo prhnele tu ter gnojile stalin-grajsko zemljo. Vsi njihovi tanki, vsi njihovi topovi, vsi njihovi bombniki, vsa njihova bombastičnost, ki jim je zvenela pO ušesih, ko so korakali v Rusijo, vse to jim danes ne more pomagati. Tja so šli, in tam so zdaj ostali... Tu zdaj leže ti mladi možje, ki bi bili danes v okoliščinah človeške civilizacije pesniki, znanstveniki, kultivatorji, graditelji in očetje resnično velike Nemčije... V glavnem stanu ruske clonske armade ni prostora v obilici, vendar je soba dovolj prostorna. Dovolj je prostorna, da se more v nji vprizoriti scena historične drame: scena, ki spada h koncu drugega dejanja. Naj maršal Paulus, Hitlerjev izvoljenec, le pozorno prisluhne, pa bo tudi on slišal grmenje, ki pretresa svet: grmenje topov v Severni Afriki; eksplozije bomb na nemški zemlji; teptanje korakov milijonov Amerikancev, ki se urijo za bitke; siganje tovarn, kjer se vrti hitreje in hitreje kolesje strojev, ki izdelujejo orodje za zadajanje smrti... Hitler je priklical na svet rod neusmiljenih, roparskih bogov, katerih pohod je šel ob glasovih njegovih bojnih trobent daleč v vse štiri smeri sveta. Zdaj pa so pričele te troblje trobiti žalne koračnice; one svirajo Brahmovo simfonijo in pesmi smiti. Hit:er piše drugo "Goetterdaemmerung," mrak bogov z umirajočimi Siegfriedi in žrtvujočirni se Brunhil-dami, s plamtečimi bastijoni in operno godbo. To je drama, ki jo je zasnoval divjak, blaznež in glumač v eni osebi. Hitlerjeva "Goetterdaemmerung"... Neue Zuericher Zeitung poroča 27. novembra iz Budimpešte: Dragomir Jovanovič, predsednik policije in župan Beograda, je izjavil na radiu, da bodo vsi Srbi, ki bi se udeleževali bojev, doživeli usodo upornikov: o-gromna je razlika med vlado v izgnanstvu iz prve svetovne vojne in sedaj: v Srbiji zdaj ni vojaške fronte. (Italijani so drugačnega mnenja: še vedno izdajajo uradna poročila o izgubah na "balkanski fronti" — Op. JLC). ki deluje kot Narodni predsed-1 nik (National chairman) za Jugoslovansko kampanjo; Franklin W. Brown; Mrs. Robert L. Clarkson; Mrs. John W. Froth-ingham, Ane Helene Losanitch; Miss Malvina Hoffman, poznana ameriška kiparica; in Mme. Slavka Grouitch, vdova prejšnjega jugoslovanskega ministra u Združenih državah. Ostali člani odbora so: Hamilton Fish Armstrong, Willis H. Booth, William M. Chadbourne, Allan W. Dulles in Hon. Frank L. Polk. Bart Andress je Na rodni vodja tega sklada. Matilda Spence Rowland je pa pomožna voditeljica. Večji del tega sklada bo pre- rih v Nemčiji in Italiji. Ostalo svoto se bo pa rabilo za zdravila za jugoslovanskega otroke v Jugoslaviji »in drugih krajih, in za nujno pomoč jugoslovanskim mornarjem, beguncem, itd. Delo za ujetnike bo v večini izvršeno s pomočjo American Red Cross in International Red Cross, katerega vodstvo jamči, da se potrebščine lahko pošlje ujetnikom brez kakih neprilik z sovražnikom. Delo za otroke bo tudi po večini izvršeno skozi Rdeči križ kakor bodo razmere zahtevale. Kampanja je sedaj v polnem teku, da se doseže začrtan cilj. Odbor naglaša, da je to prva obširna ameriška prošnja v korist Jugoslovanov. Naša napepša kraška jama Švicarski časopis o borbah v Jugoslaviji BERN, 20. decembra — "La Suisse" prinaša dolgo obravnavo o bojih Jugoslovanov proti silam osišča. Članek je ilustriran s fotografijo generala Dra-že Mihajloviča, vodje četnikov v Jugoslaviji. Zgodovinski razvoj teh bojev od poraza Jugoslavije do danes, je natančno opisan. List citira tudi razne objave uradnih agen-tur osišča DNB, Štefani -i. dr. ter nekatere članke laškega časopisa Giornale d'ltalia o delovanju partizanov v Črni gori, Bosni, Hercegovini, Dalmaciji, Sloveniji in Liki. Članek se končuje z naslednjimi besedami. "Žilavost tega odpora je občudovanja vredna. Razložiti jo je mogoče le z težkočami terena, upornostjo, predrznostjo in brezpogojno voljo do svobode in neodvisnosti teh balkanskih ljudi ... v teh planinah bo ta narod morda še dolgo časa vztrajal, tudi ako ne bo mogel zmagati, vse dokler bo sploh še upanje na to, da se položaj spremeni. Na tisoče znanih japi in brez-den leži v našem dolenskem in notranjskem Krasu. Med temi je mnogo jam prav lepih in o-gleda vrednih. Na žalost pa je le malokatera jama lahko dostopna in zahteva tudi v najlažjih primerih precejšnjega napora. Edina jama, ki ji je pri nas zasebna podjetnost odprla vrata za široko javnost, je Županova jama pri Grosupljem. Če upoštevamo, da je ta izredno lepa in zanimiva jama pri nas prva, ki je urejena tako, da je more obiskati tudi najbolj razvajen turist, moramo priznati, da se mnogo premalo zanimamo za lepote našega Krasa. odkrito jamo v družbi članov društva za raziskavanje jam temeljito pregledal in raziskal, je dal večkrat zakuriti v ledenici ogenj. Ker je v ledenici precejšen prepih, je župan popolnoma pravilno sklepal, da je ledenica po kakih ozkih špranjah v zvezi z na novo odkrito jamo. Tako so tudi v resnici zapazili v novo odkriti jami, kako prihaja v ožjih rovih, ki leže proti ledenici, skozi špranje dim. Dim je torej mogel preiti po ozkih špranjah iz ene jame v drugo. To zvezo je bilo treba le ša sama je velika in dolga dvora-j na. Ob luči električnih svetilk obiskovalec dobro vidi zložene, kamenite sklade, ki v mogočnem oboku drže visoki strop' jame. Kakih 70 m daleč vodi pot po Ledenici. Medtem ko se zopet vzpenja navzgor, polagoma prehaja v ozek umetni rov, ki je bil v dolgih letih napravljen z razstreljevanjem. Ta u-metni rov preide po 40 m v 50 m dolg rov, ki je le za en meter poglobljen v skalo. Tu se začenja tako imenovana srebrna dvorana, ki je visoka le 1 in pol metra in zaraščena s pravim gozdom kapnikov. Gledalec ima vtis, da hodi po nizkem strelskem jarku, okrog katerega rastejo čudovite oblike snežnobelih kapnikov, ki u-stvarjajo vprav pravljično razpoloženje. Luč se odbija na neštetih lesketajočih se kristalih, tako da vsakdo misli, da so kapniki posuti z biseri. Odtod preide dvorana v tako imenovano srednjo dvorano, ki je dolga 30 m in ima lep obokan strop. Ob stenah stoje lepe kapniške in sigaste tvorbe. V to srednjo dvorano je bil vsa prejšnja leta, preden je bila izkopana zveza z Ledenico, prvotni vhod s stropa. Ta dvorana je lepo zravnana in ima poleg vstopne luknje na stropu, ki pa je seveda pokrita z železnim pokrovom, še ozek kamin, skozi katerega sije dnevna luč. Ta rov je le nekaj metrov od nekdanjega vhoda in je odlična ventilacija z^ vso jamo. Iz srednje dvorane naprej pa se vrste kapniške lepote, kakor da bi bila ŠKRAT pr« Optimist Gospod profesor se je odJr' vil na izprehod. Ko je dospe^ travnik, je sel in začel °PaZ° ti čredo krav, ki so se paale daleč od njega. Vse, liske, J ke in sivke, vse so mu jak° gajale. Naenkrat pa prileti P J ko njega nedolžni PtižeJc ^ spusti v svoji nevednosti ^ na profesorjev klobuk. fesor lepo obriše klobuk z no ruto, požuga ptičku ij1 gleda krave, rekoč: — ^ krasno je mati narava vse dila! Kaj bi bilo, če bi KP1 krave po zraku ..." Pesimist . . i. "tfv* Italijanski optimist: ( Bogu, zmaga zaveznikov Je gotovljena, invazija ItahJe gUrna"" - . «seV^ Italijanski pesimist: » , seveda, ampak kdaj? Ko« sa bomo morali še čakati to?" razširiti, pa bi nova jama dobila vse lepši in primernejši vhod na razstavi. Skozi ožji rov, ki je kakor doslej. Dosedanji vhod v Če bi drugi narodi mogli v svo- j novo jamo je bil namreč skozi ji zemlji pokazati kaj podobne- j luknjo v stropu, bil je seveda ga, bi že zdavnaj taka jama za- j precej neroden in 'se je zato slovela kot največja zanimivost in najvažnejša izletniška točka. Pri nas pa komaj vemo, da imamo prav blizu Ljubljane tako jamo, malo kdo pa ve, da so v tej janji lepo urejena pota, stop-njišča in da je vsa jama električno razstvetljena. Pred 15 ieti 15 let je od tega, ko je jamo marsikak izletnik pred jamo poln lepih kapnikov in zastorov, privede pot v glavno dvorano, ki je dolga 50 m, široka nad 20 metrov in visoka 10 do 15 m. Po tleh leže velikanski kape- premislil, čeprav dostop v jamo niti kvadri, ki so deloma zaliti sam po sebi ni bil bogve kako z blestečo se sigo. Iz posiganih težaven, saj so bile postavljene j tal pa rastejo povsod, kamor seže oko, lepi in mogočni kapniki vseh barv. za sestop trdne lestve. Električna razsvetljava Kristalna belina lesketajoče-ga se apnenca se preliva v rumeno in oranžno barvo, tako da oko ne ve, kje naj obstane. Mogočna dvorana je temeljito razsvetljena, tako da človek lahko pregleda lepote jame do skrajnih kotičkov, čeprav mora ostati na določeni poti. Med kapniki » •lil prevzela želja, da bi ^ ta del občinstvu. In res ravnali pot in napaljali ee ko tudi v to novo odkri^ rano, ki je dobila ime dvorana. Pred tremi leti P čez zimo izpeljali še po glavni dvorani, tako ^ daj obiskovalec gre na en1 ^ ni, ker se mu odkrivajo se lepote. Razumljivo je seveda, najlepši kapniki v jami do ZB® svoja imena. Posebno yoj Podprimo borbo Amerike za demokracijo in svobodo sveta z nakupom vojnih bondov in vojno-varčevalnih znamk! ITALIJANSKI LETALEC SESTRELJEN LONDON, 6. februarja. — Rimski radio poroča, da je bil v severni Afriki sestreljen iz zraka Vittorio Dragodin, eden najboljših italijanskih letalcev. Župan Perme je novo jamo u-redil najprej toliko, da je bila dostopna izletnikom. Razsvetlil pa jo je s svetilkami na' petro-odkril župan iz Ponove vasi g. ilejev plin. Medtem pa je zlasti Josip Perme. S pravo mladost- j v zimskem času skušal preko-no vnemo se je lotil nadaljnih pati zvezo med ledenico in novo raziskavanj, trdno odločen, da jamo. omogoči vsej naši javnosti do-! Leta 1935 je bilo to kopanje!vodi pot naprej v malo dvora-stop do jame, potem ko smo iz- srečno končana in je bila izpe- no, v kateri so zanimive siga-gubili po svetovni vojni Po-jljana pot med Ledenico in ja- ste ponve in velike kapniške stonjsko jamo. Vse naše razme- mo. To delo ni bilo lahko, saj j tvorbe. V tej jami je pot zavi-roma velikansko kraško ozem- je bilo treba kopati skozi kame- j jala nazaj vse do lanskega leta. lje ne more pokazati niti ,ene nite sklade dolg rov. Kamenja! Novo odkritje javno dostopne jame, ki bi bila ni bilo mogoče drugače odstra-! gotovo najbolj značilen primer i niti kakor z razstreljeyanjem. j Leta 1937, ko je bila jama za čudovito delovanje vode v! Pri tem pa-je bilo treba paziti,'vsa urejena in s« je župan Per-Krasu. — Ogromno je bilo de- da kamenje, ki je letelo ob raz- me lahko temeljiteje posvetil lo in velikanske so bile žrtve,j streljevanjn na vse strani, ni nadaljnim raziskovanjem, pa je ki jih je vložil v to jamo zaseb- razbilo lepih kapnikov. S potr-jnašel nadaljevanje jame iz male nik. Uspeh dolgoletnega dela | pežljivostjo in previdnostjo pa: dvorane. S svojimi sinovi je na-nam je dal jamo, na katero smo je srečno uspelo tudi to. Neza- šel špranjo, v kateri je bil tako po pravici lahko ponosni, pa naj dostna je bila le še razsvetlja- močan prepih, da si itffl idid I so: spomenik neznanega ka, županov kapnik, orgle i. t. d. Po oblikah so dobili ^ posamezni kapniki, ta' raca, zajček, roka, PaS y ( jaslicami, zvon in zavese- J vo odkriti veliki dvorani P . trije mogočni stebri sred1 rane dobili posebno ime stol kralja Matjaža. " i YP Jama je za vsakega, & videl kake v resnici lepe ^ kapniške jame, prav zara je pestrosti' in veličas vredna obiska. Zadnja leta obiskuje^ leti sicer precejšnje štev ^ letnikov, vendar je obisk JJ zanimivosti in lepote go premalenkosten. .;et< Ob nedeljah je prav PJJj si je tudi ne poznamo. Zveza z Ledenico va s svetilkami na petrolejski sveče ugasnil, j plin in končno STRAŠNA BILANCA United Yugoslav Relief Fund je plamen!izlet z vlakom do GroS^P-odkoder je le še 5 km ' * V Ponovi vasi se ^ vsak oddahne v gostil"1^ na Permeta in od tod za tj 3 km dolgi pozdni poti P1 ^ mi. Kolesarji in avto'110., do J i P se je izpolnila. Zato so se lotili leta 1937 te \j davna želja po elektrifikaciji špranje v mali dvorani in se Župan Perme je odkril pr-! leta 1936. kot krti prerili skozi ilovico in votni vhod v jamo kakih 100 m Za električno razsvetlitev ja- špranje med kamenifimi skladi od vhoda v staro in že znano me je bilo treba napeljati od v novo veličastno dvorano. V jamo Ledenico. V to jamo se je voda banavinskih elektrarn v velikanski dvorani so stali ne-zatekalo tamošnje prebivalstvo Ponovi vasi skoraj 3 km dolg kako v sredi trije mogočni kap-še za časa turških vpadov. Kei\vod do jame, nato pa napeljati niki, ki so kakor stebri podjDira-je Ledenica razsežna jama, so še elektriko v jamo samo. Ob li visoki strop. Vsa tla v okoli- __ob turških vpadih kmetje na- binkoštih leta 1936 so prvič za- ci teh stebrov so se lesketala1 prav primerna. Pot sa^iij United Yugoslav Relief Fund | gnali v jamo vso živino ter na- gorele v jami električne žarni- kakor da bi bila posuta s sami- po ljubkih dolenjskih pod pokroviteljstvom American nosili vanjo potrebnega živeža, ce in omogočile, da obiskova- mi demanti. Vmes fra so stale Na levo od poti je na ^ Friends of Jugoslavia je odo- Ker je bil vhod v jamo v dobro lec dojame vgo čarobnost in ponvice čudovitih oblik, polne; zgodovinska znamenita bren od National Budget Com- zaraščenem gozdu, turški ro- pravljične lepote, tega bisera1 vode. Ko se« prvič stopili v toj imenovana Tabor. Ccrke^ ft mittee za War Relief Appeals.jparji kmetov niso našli. Kmetje;kraškega podzemlja. 'jamo, so bili tako presenečeni danes obdana z mogod Odbor je sestavljen od Com-1 pa so potrpežljivo čakali, kdaj ! i nad njeno lepoto, da so se, ko'zid jem, čigar ozke stre^ in pa morejo priti prav ker je župan Perme pridnostjo uredil pot ta*0' ^ za kolesarja in avtom0 1 sal*19.; munity in War Chests te dežele bodo Turki zopet odvihrali pod vodstvom g. Gerard Swope, v svrho pomoči pri urejevanju podpornih in pomožnih prošenj. Sedanje $2,000,000 kampanja v Sprehod po jami . .»,. , ... . so prišli do nwjlepsih mest, se- Svoje čudno ime je dobila le- Z Ledenico zvezana jama me- zuli in v nogavicah hodili po denica zato, ker se je v njej ri sedaj v glavni smeri že nad lesketajočih tleh samo zato, da vedno do pozne pomladi obdržal pol kilometra. Po jami je spe- ne bi zamazali lesketajoče se led. Zaradi tega je bila jama v ljana lepa in udobna pot. Na kamenite preproge. S stropa so drugod zopet videli velikanski kapniki kakor dokazujejo, da so se v J tega obzidja zatekali na' niki pred Turki. .3» t Ob vznožju grička P'1 r prav prisrčna kapelica s tona v puščavi z zvonc želje/ Tik pred jamo je ta fond je bila predhodno odo-! resnici nekakšna naravna lede-; malem prostoru more človek hrena od President's War Relief j niča, prav zato pa je tudi čez spoznati vse bistvene oblike in v^.^w^k. — d----- ^ ^ Control Board. National Budget1 poletje izredno hladna. značilnosti kraških jam. Vhod šopi banan, dolgi tri metre. Od- me uredil tudi okrepi. (l Committee za War Relief Ap-| Razumljivo je bilo, la je žu-^v, jamo je tedaj zaprt z veliki-j krili so še nadaljevanje te ja-!kjer si lahko vsakdo, ® peals je priporočal $1,000,000 iz!pan Perme skušal najti zvezo mi železnimi vrati, za katerimi pie, ki vodi kakih 100 metrov,preveč izdelal sprehod P ^ 207,373 oseb so Nemci ubili n^i podlagi obsodbe v vseh okupiranih deželah. Največ je mecl temi Poljakov. V števjlu so možje, žene in otroci. Seveda se to število ne {te vsote za War Chest-e te de-1 med novo odkrito jamo in Le-j se spuščajo dolge nanaša na poboje v masah. ! žele. denico. Potem, ko je na novo (stopnice v Ledenico. betonske naprej čez prepad. Ledenica Jasno je, da jih ali pa prevzela jama> je takoj želodec. Ea '43 1*05»,; Carry ontoVfctt^ < \v; FAT CHANCE Veteran zraka Gornji angleški bombnik je bil že 62 krat nad Nemčijo, na katero je vrgel že nad Vol milijona funtov bomb. katerikoli drugi sovjetski diplomat ali državljan, ostal v Jugoslaviji, ko je dne 22. maja 1941 poslanstvo krenilo iz Beograda preko Budimpešte v Rusijo. I-mena 13. članov sovjetske komisije, vključno vojaškega atašeja general-majorja Aleksandra Samohina, so bila na originalnem zapisku, ki ga je sestavil nemški vojaški governer v Beogradu: ta seznam je imel g. Lebedjev v rokah, ko so zaprli sovjetsko poslanstvo približno mesec dni po nemškem napadu na Beograd. Odkar se je g. Lebedjev vrnil v Moskvo dne 27. maja 1941 je vršil posle v nekem visokem uradu sovjetske informativne službe in se je v času, ko so poročali, da se nahaja Lebedjev v balkanskih gorah, neprestano sestajal z tukajšnjimi i-nozemskimi dopisovalci. Gene-rad Samohin pa je v Rdeči armadi in pride vsasih v Moskvo. Krizeva pot slovenskega naroda (Nadaljevanje s 1. strani) ian> Pire Dušan, Ušeničnik Jo-^ Bajželj F.; KRANJ: Novak Pristovnik, Golob Vladimir; ^JRšE: Trampuž St.; HRU- Polka Fr., Pajer Jože, Potočmk 0r3anc Ludv, Jojak R., Jer-an Edv., Jerše Anton, Krive lavik, Kobentar Andr, Koc-*r Matej, Lipovšek Albin, parkizeti Ludv., Masterle Al, vot°cnik Jože, Vidic Jože, Pire lan' ^aJcen A-> Medvešček Mi-^ - Razinger Slavko, Purkart Akt!0' TePina VI., Mrvica Fr.; /IBROZIČ: Err Fr., Valentin, 1 ola Stanko, Krems Jože, Va-Ljp Pečnik Val.; HOTOV-pemšar Al.; SREDNJA I komisar na Jesenicah); Debelak Anton, a A1,; »KJiJJLMNJA Jože, Inglič Pav.; AL: Hartman Fr. (bivši >G0RA: Froehlich Janko, Vuri Jože, Tavčar.; KOROŠKA BELA: Turk Karel, Pestotnik Al.; JESENICE: Majetič Viktor, Bur-nik Al, Preželj Al, Jemšek Jakob, Krmelj Val, Krivec Av, Likovič Rudolf; ŠT. VID: Capuder Ivan; POLCE: Marinčič Eg, Valentin; JAVORNIK: Po-grjac; SAVLJE: Okršlja Ig.; JAVORNIK: Mohorič Mirko, Muri Jože; PIČIČE: Pintar Franc; PRESERJE: Jerman St.; LJUBLJANA: Kotnik Al, Kočman Iv.; LESCE: Rabič V, Sitar Fr, Smodin Jos.; BREZOVICA: Pavlič M.; KLOPCE: Peterka Pet.; GODEŠIČ: Švi-gelj Iv, Dovič St.; SP. GORJE: Žumer Andrej; ŠT. VID: Strmol Ant.; KOROŠKA BELA: Noč Ant.; GRADIŠČE: Kerkoč Ludvik; BREZNICA: Demšar Ig.; TUHINJ: Ravnik Fr, Cerar Lovr, Ivan; ŠKOFJA LOKA: Kreš Rudolf; KAMNIK: Jurjevič Ivan, Martin; NEZNANI KRAJI: Krušič Franc, Vidic Albert, Pintar Franc. Strašna je usoda slovenskega naroda! — (JIC). Lebedjev se nahaja v Moskvi in ne v Jugoslaviji MOSKVA, 1. februarja (Brzojavno poročilo NYT-a). — Beograjski, od osišča kontrolirani časopis Novo-Vreme, je povzročil govorico, ki se je razširila povsod, da je eden izmed članov sovjetskega poslanstva v Beogradu leta 1941 ostal v Jugoslaviji in da tam sodeluje s partizani in pomaga njihovemu pokretu. Viktor Zaharovič Lebedjev, bivši vodja poslov sovjetskega poslaništva v Beogradu, katerega ime je bilo često slišati v zvezi s to zadevo, je danes odločno zanikal, da bi bil on ali Zanimiva vest iz Rumunije Videti je, da tudi Rumuni izgubljajo vero v nemško zmago. Današnji New York Times prinaša brzojavko iz Lisbone z dne 2. februarja (AP), glasom katere je rumunski kralj Mihael pred kratkim naslovil narodu in armadi proklamacijo, v kateri je pohvalil vojake in ljudstvo za njih napore v borbi za domovino in prosil nebo za mir. Niti z eno besedo ni omenil osišča, velikega zaveznika Nemčije, niti rumunskih sovražnikov. "THAT LITTLE GAME*« SAY, t.oou ' I've MAtsfHiS HAMt." IN PAY PocwleY SINCE I lepv -THE Room , u; eve AlVOTHEr* HANt> StMCc Hff LEFT. "TH^T LAST OJAS « (VWS&EALjTWfiM, "icu cant >ieep That tot. ■zzZZZZy I Guess Vou-Re Q is nr.' >Jjs PLAV THAT HANt> ov/ea again. 00T tWITH THAr POT, tfiM- wlHMTfc TRWin' T Hoc To ■DO M £ T5T>NT MAVtE ME LAUSH,' HAv*J - HAW- HO - «0 -'You'll. PlAV P-0C7. tHArr ?0T ovier my .TSAO "&0-DV« / casep ONDSR TH£ TABUE ANC> "Oie 1 THe/sj,— "cause uue'ne^ Goin' TO play IT cKjeR, H0S(,E: SptfS PiW-Tu)0 CAfU>S IN THE TiECR. AMJ> THAT DO NT MSAN PI WE IN THE Kitchen- / /■ ' ' Ams> leave THB CARDS ON THE TABU^ after This . - T30 HO0 HEAR.SlrtPl Domača fronta Predsednik Roosevelt podpira kampanjo Rdečega križa za nabor bolničark Izjavljajoč, da treba obvarovati zdraje domače fronte, ako naj se izpelje vojna v najpol-nejšem obsegu, je predsednik Roosevelt v pismu, naslovljenem načelniku Rdečega križa, Norman H. Davis, izrazil svojo, prisrčno podporo za intenzivno trimesečno kampanjo, ki jo izvede ameriški Rdeči križ za re-krutiranje vojnih bolničark, bolničarških pomočnic in učenk za domače bolničarsko oskrbovanje. Oddelek bolničarske službe Rdečega križa (Red Cross Nursing Service) započne kampanjo koncem januarja. Svrha je rekrutirati 36,000 diplomiranih registrovanih bolničark za bolničarski kor vojske oziroma mornarice, 100,000 bolničarških pomočnic Rdečega križa, da pomagajo rednim vojnim bolničarkam, in 1,000,000 učenk v tečajih Rdečega križa za domače bolničarsko oskrbovanje, kjer se učijo, kako oskrbovati bolnike doma, kako obvarovati zdravje in preprečevati bolezni. V svojem pismu na načelnika Davis je predsednik izjavil: "Mi vsi soglašamo, da najprej prihaja v poštev zdravje vojakov. Zavedamo se pa tudi, da naša velika civilna vojska, naši ob-rambeni delavci, naši otroci in naše gospodinje morajo ostati j v dobrem zdravju, ako hočemo, j da se vojna izpeljuje v najpol-| nejši meri." Po novem sklepu Vojnega de- partmenta, izvežbane bolničarke, ki so državljanke sovojsku-jočih dežel oziroma dežel, prijateljskih Združenim državam, morejo vstopiti v vojni bolničarski kor, ako drugače odgovarjajo predpis a n i m zahtevam. Vse bolničarke za vojni bolničarski kor se rekrutirajo potom bolničarske službe ameriškega Rdečega križa in prošnje naj se vložijo potom lokalne podružnice Rdečega križa. i Rabite V-p?što Vojska in mornarica—v zvezi s poštno upravo—pozivljejo, naj se vsakdo posluži takozvane V-pošte (V-Mail), ko se dopisuje z vojaki preko morja. Razlog za ta poziv je želja prizadetih oblasti, naj vojaki dobivajo pisma na hiter in varen način, kakor tudi potreba, naj se štedi na prepotrebnem tovornem prostoru. Na prevozu V-pošta zavzema le majhen del prostorja navadne pošte. V-pošta je enostavna vrsta pisemskega papirja, ki dovoljuje, da se vaše pismo fotografira, potem znatno zmanjša v obsegu in zopet poveča do čitljive veličine, predno se dostavi. 1. V-Mail je hiter način dopisovanja z vojaki preko morja. V-pošta se po navadi odpošilja po zraku. V teku treh dni po naši invaziji v Severno Afriko je bila V-pošta na tamošnje vojake že na poti. V-Mail vživa prednost v manipulaciji s strani vojnih jn mornariških uprav čez vse druge vrste osebne pošto. 2. V-Mail je najbolj varno poštno dostavljanje za časa vojne. Od 10,000,000 V-poštnih pisem, naslovlenih do sedaj na člane naših oboroženih sil, se ni poročalo o izgubi niti enega komada. Razlog je v tem, da izvirna pisma ostanejo v tukajšnjem pristanišču odhoda. Ako aeroplan, ki nese V-pošto, pade dol, vsled nezgode ali sovraž-niške akcije, se pisma enostavno še enkrat fotografirajo in zopet dostavljajo v obliki mikrofilmov. 3. V-Mail prihranja tovorni prostor za vojne zaloge in ma-terijale, ki" jih naša vojska mora imeti. 1800 pisem, spremenjenih v V-pošto, ne obsega več prostorja kot navaden paket cigaret. Stavite svoj drobiž zopet v cirkulacijo Ravnatelj vladne kovarne denarja opozarja na dejstvo, da bo čim dalje bolj primanjkovalo drobiža, zlasti centov in ni-kelnov. Glavni vzrok za to je dejstvo, da se kovine morajo čim več mogoče rabiti za vojne svrhe. ZaTto se ne more kovati nov drobiž. Da se temu odpomore, se ljudje pozivljejo, naj spravijo zopet v cirkulacijo ves kovani denar, ki po navadi leži mrtev v hranilničnih pušicah, blagajnah in sploh okoli hiše. Zakladnični department bi rad nasvetoval, naj se tak drobiž investira v vojne znamke (War Stamps). Prvotni namen je, da se ta denar povrne v cirkulacijo in zopet, da se prodajo vojne znamke. Acid Indigestion Relieved in 5 minutes or double your money back When excess stomach acid causes painful, suffocating gas. sofir stomach and heartburn, doctors usually prescribe the fastest-acting medicines known for symptomatic relief—medicines like those in Bell-ans Tablets. No laxative. Bell-ans brings comfort in a Jiffy or double your money back 0:1 return of bottle it us. 25c at all druggists. FEBRUARY 13 februarja, sobota — Plesna veselica društva "Cleveland" štev. 126 S. N. P. J., v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 13. februarja, sobota. — Local No. 707 Ples v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Doad. 14. februarja, nedelja. — Društvo "Ribnica" štev. 12 S. D. Z. praznuje svojo 30. obletnico v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue. 20. februarja, sobota. — Društvo "Ložka dolina" — Plesna veselica v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 20. februarja, sobota. — Kart-na zabava društva "Cvetoči Noble" štev. 450 S. N. P. J. v pomoč slovenski pomožni akciji, v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. 21. februarja, nedelja. — Ženski odsek Slovenskega delavskega doma — ples v dvorani Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. 27. februarja, sobota. — Društvo "Danica" št. 11 S. D. Z. Plesna veselica v avditoriju Slovenskega narodnega doma, na St. Clair Ave. 28. februarja, nedelja — Dramski zbor "Ivan Cankar" — Predstava v avditoriju Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. 28. februarja, nedelja. — Ženski odsek SDD — ples v Slovenskem delavskem domu, na Waterloo Rd. MARCH 6. marca, sobota. — Blejsko jezero št. 59 S. D. Z. — prireditev v Slovenskem delavskem domu. 6. marca, sobota. — Veselica društva "Soča", št. 26, S. D. Z, se vrši v Domu zapadnik Slovencev, 6818 Denison Ave. 6. marca, sobota. — Cerkniško jezero S. D. Z. — ples v Slovenskem delavskem domu, na Waterloo Rd. 7. marca, nedelja — Strugglers SNPJ — ples v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road. 27. marca, sobota. — Jugoslo vanska pomožna akcija prireditev s programom v Slovenskem delavskem domu, na Waterloo Rd. 28. marca, nedelja. — Progresivne Slovenke, krožek štev. 3 priredi igro "Vrnitev" v Slovenskem društvenem domu, na Recher Ave. APRIL 11. aprila, nedelja. — Progresivne Slovenke — razstava v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. MAY 2. maja, nedelja. — Prireditev Mladinskega pevskega zbora S. D. D. na Waterloo Rd. 2. maja, nedelja. — Mladinski pevski zboi; S. D. D. — prireditev v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. For Victory IT TAKES BOTH 1. Taxes 2. War Bonds PLUS MORE WAR New Vitamin Combination Brings Hope to Childless Homes Nothing equals a baby to bring complete unity and happiness into the home and tie husband and wife together in a stronger bond of enduring love and mutual interest. Divorce is rare in the homes of couples that have children. Unhappy wives, childless due to relieve-able functional weakness may now enjoy the desires and activity of Nature's most wonderful creation—a normal, fully-developed, vigorous woman. A sensational new vitamin treatment specifically for women may be just the thing needed by the childless wife and quickly bring the happiness of a baby in the home. It is. of course, absolutely harmless. If you are childless due to functional weakness and lack normal vigor—if you wish to eliminate one of the great causes of unhappy marriages, by all means try Perlex for one week. To introduce this new vitamin combination to a million women quickly, the Perlex Company, 314 N. Michigan Ave. Chicago, Illinois, will send a full $2.00 supply for only $1.00 and a few cents postage. Send no money _just your name and address. Perlex comes in a plain wrapper—directions are very simple and no diet or exercise i» required. E --•This Woman Stands for No L—1 kL . , __________f iJruD,, WELL I Do NT J.IICE TO Mi* T/?tlijpt.ES - I3u r W.95 J/OlEiT •vo OFTEH STGiK-ts ^J D Ct-JoKčS svit ar LOUIS RICHARD BOY SCOUTS MEAN BUSINESS £ "Toughen up, Buckle down, and Carry on M> Victory", is the Boy Scout major task this year. Their 1,570,000 members are in the conflict to the hilt on the home frortt, doinj everything boys of Scout age can dq, to help win the war speedily and a jusi fieace permanently. 8' februarja, 1943. ENAKOPRAVNOST STRAN 3. STRAN 3, ENAKOPRAVNOST 8, februarja, 194 ----- A.LOJZ KRAIGHER MLADA LJUBEZEN Reprezenfan+i vladnih agencij Klančar je bil nevrastenik in pedant, pretiran v vseh profesorskih slabostih, če si ga je gospa Helena predstavljala kot zakonskega moža, je čutila, da bi bil v zakonu bržčas prav tako neznosen kakor je bil Henrik žitnik. Spoznala je, da je mož lahko idealen kot ljubimec — in vendar bi bil kot družinski oče vse prej nego idealen. In on sam, profesor Klančar, ■— zakaj se je šele zdaj domislil da bi jo poročil? Po Henrikovi smrti je bil nekaj časa res bo-lehen; a zmerom ni polegal, vseh teh dolgih let vendar ni — prespal? — Ali se ni mogoče spomnil, da bi bilo dobro, preskrbeti se za starost? Ali je ni prišel prosit morda zavetišča? — Hirališča? — Zdaj je še krepak; — a koliko let mu je še usojenih? — In koliko jih je nji usojenih? — Ne, moj ljubi! Nekdaj je bilo res lepo, mogoče prelepo, a ponovitev bi bila možna samo v popolnoma enakih okoliščinah _ — in teh ni več . .. "Dovolj bo menda kazni, mama! Ti živiš kot samotarka in jaz imam slabo vest. Tako sem se osamosvojil, tako sem se ti odtujil, da nimaš res ničesar od mene. Ali je to življenje, ki ga ti živiš? V novem zakonu . . ." "Ne, ne, moj dz*agi! Ko bi bila ljubezen med nama res velika,-bi ne bila toliko let prespala. Ta zakon bi nast%l iz igrave lahkomiselnosti in bi postal usodepoln za Klančarja in zame. Ali bi se on prilagodil meni? Zahteval bi, da se jaz prilagodim njemu; prej ali slej bi mu ne bila druzega kot po-strežnica. Za to pa mi je njegova ljubezen le premajhna. Kolikor imava lepih spominov na preteklost, bi jih s to bodočnostjo samo zabrisala in umazala." "Ali je tako gotovo, mama?" "In če ni tako gotovo, — ali naj bo zakon hazardna igra?" "Nazadnje je vse življenje zgolj—hazard! Srečolov!" "A to ni prav, moj dragi! Resnica je, da smo podvrženi usodi; a v toliki meri vendar ne, da bi ne mogli vplivati nanjo s svojo — voljo. Ti se lahko prosto odločiš, ali se vdaš usodi ,ali se ji upreš!" "Bogve ,če je res tako!" "Tako je, Tomo! Zadnjič sem ti pridigovala vzdržnost, če ti je dano, si priboriti moč in srečo z vzdržnostjo in s krepko voljo, si premagal usodo. In to ti je dano, Tomo! Samo glej, da si ohraniš čisto vest in da so tvoje želje zmerom čiste in poštene!" Tomo je nekoliko v zadregi. Pogled mu je povešen, lica so mu zardela. "In vidiš, Tomo — jaz imam druge naloge pred sabo. Ti si se osamosvojil, praviš; a vendar čutim, da sem ti potrebna. V ozadju hočem čakati, da ti priskočim na pomoč, če treba. Jaz vidim krizo v tvojem življenju, Tomo; morda bo že skoro na vrhuncu . . . Ali se mi nočeš izpovedati?" Tomu je neprijetno; pleča se mu nerodno zleknejo . . . Ali je še prezgodaj? Ali niso čisti in pošteni njegovi nameni? — Profesor Klančar ji je bržkone povedal o načrtih za učiteljevanje . . . Ali je stvar že toliko dozorela? — Tomu je vroče v prsih; rad M izprego-voril, a beseda noče iz ust. Nazadnje se odloči: "Ne še danes, mama!" Po kratkem molku reče ona: "Vidiš, Tomo: — v tej krizi naj ti pridem in naj ti nudim lahkomiseln vzgled? Ali naj vzamem Klančarja, da ti pokažem, kako je zakon le igračka, ki si jo človek privošči za zabavo — kot nedeljsko veselico?" "Morda imaš prav, mama; ampak mučno mi je, da se žrtvuješ zame." "Nič se ne žrtvujem, to ni res. Narobe :zakon s Klančar-jem bi bila žrtev; vso bodočnost bi zastavila za hip osladne sreče." Za — "jed pogreto," pride Tomu hudomušna misel. V duši se strinja z materjo. Naenkrat mu je jasno, kako nedraga bi mu bila njena poročitev. "Saj sem že enkrat rekel: — Ti si modrijanka, mama!" Z igravo kretnjo se izogne nadaljnjemu pogovoru. Zaveda se, da svojega razmerja do Vere še zmerom ni dovolj premislil; obenem čuti, da je v teh dneh popivanja in lahkomiselnosti docela nesposoben za pre-udarjanje in odločanje, ki bi moralo veljati za vse življenje. Zato se raje varuje izreči kako besedo ,ki bi ga mogla vezati... Po zmagoslavju veselične noči je zapadel Tomo zopet negotovosti in dvomom. Zapazil je, da je Vera razočarana, ker ni v njem one odločne in možate volje, ki gre za svojim ciljem brez odlašanja, brez novega premišljevanja. V njegovi notranjosti še ni zaključenih računov, možne so še izpremem-be napravljenih načrtov. Predvsem je,tu načrt za učiteljeva-nje, ki mu nekako ni po duši. S presenečenjem in z začudenjem se je zavedel tega dejstva. V družbi z Vero mu jfe naravnost mučno, ker nenadoma ne more več razpravljati o tem vprašanju. Treba bi bilo marsikaj poprašati; poizvedeti, kako in kaj. Ali postane akademik lahko čez noč učitelj? — meni nič, tebi nič — učitelj? — Toma je nekako sram popraševa-ti; boji se, da bi kdo — resnice ne zaslutil. Brez dvoma ga je torej sram, pustiti svoje pravo-slovne študije in postati učitelj. Po ovinkih je izvedel, da bi bil — ob pomanjkanju upravičenih prosilcev — lahko imenovan za učiteljskega namestnika; po par letih bi potem napravil izpit za učiteljsko usposobljenost. Načrt je izvedljiv. A zdaj se mu nakrat oglaša akademi-ški ponos — če ni samo neči-mernost? — ter se mu upira in ga zavira. — Ali še ni obupal nad svojim visokošolstvom? Ali je to — ob njegovem cincanju Na sliki so reprezentantje treh vladnih agencij. Od leve proti desni: Paul V. McNutt, direktor war manpower urada; general Lewis B. Hershey, ravnatelj drafta, in Claude R. Wickard, tajnik poljedelstva. Ubiti Japonci na Novi Gvineji HOW NATIONAL INCOME GOES INTO TAXES A WAR SAVINGS UNITED STATES CANADA GREAT BRITAIN ttovfcM>M«MMlta» AMM ) MOO MlitM ( JHOO MKta _l tamrn • I IMIM* tMllMt««!***'] WW««U*» Mta^WvMw n.^innwiTT.. Ameriško vojaštvo si po bitki pri Goni na Novi Gvineji ogleduje pobite Japonce. in oklevanju! — sploh še velika ljubezen?--Naj že bo kakorkoli, — resnica je, da se zmerom bolj zaveda, kako malo po njegovem čudu bi bilo uči-teljevanje. Skoraj predstavljati si ne more, kako bi bilo; in strašno tuje, nekako zoprno mu je vse to premišljevanje. Tako mu je, kakor da mu je prišla nekdaj lepa in zanimiva misel, ki bi se dala izvesti in'bi nudila uižtka in zadoščenja, celo navdušenja. Morda bi bilo naravnost plemenito in junaško delo, ko bi je izvedel. A ravno tu se ustavljajo njegova čustva: — Tako mu je, kakbr da si je bil izmislil idejo za — nekoga druzega, ne zase; on se ne more vživeti vanjo, s svojimi čustvi je ne more obvladati. A le to živi v človeku, kar živi v njegovih čustvih; le to je doživetje kar človek čustveno predela in prebavi; le to je seme njegove duše, plod njegove bistvenosti. Duš^ ne živi v razumu, duša je na meji med razumom in telesnostjo; dotikati se mora stvar obeh tečajev, potem je samosvoja in resnična. Pri načrtu za učiteljevanje pa je Tomu, kakor da je med njegovim razumom in njegovo čustvenostjo visoka stena, ki ne dovoljuje nobenih stikov. Misel tsvojega razuma bi moral v svojih čustvih galvanizirati, da bi postala res njegova, doživljena v njegovi duši, sprejeta vanjo, izgubljena v nji, njegova duša sama. A ravno ta galvanizacija se mu ne posreči. Njegova čustvenost se brani s sovražnimi tokovi in odbija idejo. — Radi tega čuti nenadoma, da je tudi med njim in Vero vstala stena, ki ju loči, ki ne dopušča, da bi se njuni duši neovirano poljubljali • in družili. Ali je šel predaleč s svojimi načrti? Ali se je posilil vanje, ker se je posili/ morda tudi k Veri? Ali je zlagana ta ljubezen, če je zlagan načrt, ki naj omogoči združenje? — Dvomi divjajo v Tomu, zato se nekako obupno vdaja vinu in zabavi. Tesnobe ga obhajajo, da bi bežal sam pred seboj in svo- jo dušo, ki zavrača ravno praktični del njegovega načrta. — V Verini družbi ga je sram pred njo; hudo mu je, ker ne ve, kako bi se razgovoril z njo, kako bi ji razjasnil položaj. Sam je bil napravil načrt za učiteljevanje, z nobeno besedo ga ni Vera pregovarjala, — in vendar se mu zdi, da je tudi nji nezvest, ko je nezvest ideji. V zadregi je pred njo in da zadrego skrije, je zopet predrz-nejši in razposajenejši v dokazovanjih svoje ljubezni. Kakor da je pobožnost in božanstve-nost njegove ljubezni zatonila, je njegovo ljubljenje naenkrat zgolj telesno, pohlep in poželje-nje. V norčavi družbi teh veselih dni je to še dosti razumljivo in Tomo se v srcu nadeja, da ne pride Veri prezgodaj do zavesti. A tako mu je, da bi planil nanjo in se zagrizel vanjo in si jo vzel, da bi j o-enkrat za vselej zapečatil kot svojo stvar in svojo posest,--kot svojo ženo^pred Bogom in pred svojo dušo ... pa naj nastane iz tega, kar že hoče; zdi se mu, dk bi bil potem tudi sam za veke zapečaten, — njen mož pred Bogom in pred svojo dušo . . . — Ni še minil teden po veselici ,ko prinese Praznik v večerno družbo pretresujočo vest: "škrjanček s.e je obesil!" "Kje se je obesil?" — plane Tomo. "V Kolarjevem stanovanju, na vratih Magdine spbe." Popoldne je bil Bogdan pri Magdi. Zaklenjena sta bila v njeni sobi . . . "Aha, kanalja, — in vendar hodi še v štacuno!" — vzklikne sodnik Košan in pozna se mu, da je zaviden. .Ko pa je hotel oditi in je odprl vrata, je od groze odskočil. Ob podboju na kljuki za obleko je viselo človeško truplo, glavo povešeno, kožo posinelo, jezik med zobmi . Magda je zajav-kala in se oklenila Bogdana, on pa se je iztrgal in se zmuznil mimo mrtveca. Vkljub opreznosti je zadel ob njegovo nogo, da Veliki in mali Na sliki je J. M. Broughton, governer North Caroline, ki je visok šest čevljev in poldrugi palec, v pogovoru z najmanjšim poslancem, Billy Arthur jem, ki meri v višino samo 36 palcev. je zabingljalo truplo,- da se je glava okrenila in ga je zadel steklen pogled izmed napol zaprtih vek . . . Magda je vreščala in ga klicala nazaj, on pa je bežal kakor bi ga furije podile šele na trgu, ko je srečal Praznika, se je osvestil, mu razložil in ga prosil, naj gre gledat. --Pozneje je nenadoma pinhitela h Kolarjevim deklina, ki je stanovala pri Škr-jančkovih in je bila vanj za ljubljena, preprosta, mlada in čedna likarica. Jokala je in obupovala ob samomorilcu. Ko pa je zagledala Magdo, se je z nepričakovano besnostjo vrgla vanjo. Zgrabila jo je za lase in jih ruvala, trgala ji je obleko, vrgla jo je na tla in jo obrcala v život, v obraz in v glavo, o-pljuvala jo je in ozmerjala, da jo je stražnik le s težavo ukrotil in odvedel . . . "Gospodična Magda je torej v postelji in si. stavi obkladke" — se namuzne sodnik Košan. "Kaj pa Bogdan?" "Ta se je napil, da je obležal. Zdaj smrči in se valja v svoji nesnagi." — ^ Nekaj dni pozneje pa pride Košan z novico: "Bogdan je v bolnišnici!" "Ali je od groze poblaznel?" "Strahovi so na prav poseben način bruhnili iz njega: — Bogdan je na oddelku za — spolno bolne." "Lepa reč!" "In pravijo, da je že naročil prostor — za svojo ljubico!" Košan prskne v oduren smeh. Praznik se obrne proč . .. — Blejčevi se še niso vrnili na letovišče. Stari ima izgovore z opravki; družine pa naenkrat noče pustiti same od doma, čeprav se v prejšnjih časih temu nikdar ni protivil. Mira se jezi, ker je vajena, da njena volja odločuje v hiši, in ker ji je menda oče s svojim uporom račune zmešal. Ona je največ v Javor-nikovi družbi; a tudi Tomu se Oglašajte v - - -Enakopravnosti "It Takes Both" Sumu. It takes both . . . two fingers to give the Victory sign. It takes both . . . War Bonds and Taxes to make that Victory come true. Continue your purchase of War Bonds, at least ten percent of your income. Pay your Victory Tax and your income tax cheerfully and gladly. Both are in lieu of an Occupation Tax to Hitler. U.S. Treasury Department pridružuje, skoraj da ga išče namenoma in iz duševne potrebe. Izpovedati bi se mu hotela in se posvetovati z njim. On pa ima nenadoma nekakšen strah pred njo; mnogokrat mu je, kakor da mu grozi od nje nevarnost. Razlaga si stvar tako, da se boji in, trese pred njeno zapeljivostjo. Ali je njegova ljubezen res tako površna, da bi jo mogel Mirin poljub omajati? Ali se mu ni zmerom zdelo, da bi ga Mira sploh ne mogla zelo razpaliti? Takoj po veselici se je zgodilo, da ga je Mira poiskala. Skušala je po ovinikh dognati, ali jo je bil spoznal v Florijanski ulici ali ne. Nato mu je brez oklevanja priznala: "Jaz sem bila, Tomo! Preoblečena sem bila, v Bogdanovi obleki! Pa uganeš, — kje sem bila?" Tomo jo je strahoma pogledal: "V štacuni?" In ona se je gromko zasme-jala, pregromko zasmejala: "Kako si uganil ?" "Govorila si o študijah . . ." "Nekaj sem resnično pridobila .. . Daj mi usta, Tomo!" Poljubila ga je z navzven obrnjenimi ustnicami — in bil je sočen in gorak poljub. "Ali znam poljubljati? — Ali je to še zmerom pik-pik-pik?" Tomu pa je bilo naenk« mučno in nevšečno, kakor | je padla senca ogalnega fantoma nanj . . . (Dalje prihodnjič) WludljouliMfWifa WAR BONDS * Although most of our ships are running "dark" these days, searchlights are still essential. They are used in various and multiple eaP^'* ties. They vary in size from a candlepower up to powerful liS" of many thousand candlepower. Principal difference is in . e lamps used. Small lights use ^ incandescent lamp while the hig ^ . powered use the open cafbon arc some modification of it. ranges into the thousands of Your purchase of War Bonds * help buy these searchlights equipment of our ships at sea each ship uses several of them. VEST AT LEAST TEN PERCE^ of your income in War Bonds ev payday. Become a member of patriotic Ten Percent Club. . U.S. Treasury Depart*'' NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljein in znancem prežalostno vest, da je nemila smrt posegla v n&šo družino in nam prerano odvzela mlado življenje ljubljene in nik" dar pozabljene hčerke in sestre Helen Ponikvar ki je prevideno s svetimi zakramenti za umirajoče Bag poklical k sebi, dne 2. decembra, 1942. Preminula je v St. Lukes bolnišnici V starosti 27 let. Rojena je bila v Clevelandu. Po opravljeni zadušnici v cerkvi sv. Jeronima smo ja položili k prezgodnjem večnem počitku na Calvary pokopališče. Tem potom se želimo v globoki hvaležnosti prisrčno zahvaliti Rev. Randull za opravljene pogrebne obrede in sv. mašo in lep nagrobni govor. Najprisrčnejšo zahvala naj sprejmejo vsi, ki so jo obiskovali ter vsi oni, ki so nam bili v tolažbo in pomoč in nami kaj dobrega storili na en način ali drugi v teh žalostnih dnevih, kakor tudi vsem onim,_ ki so jo prišli pokropit ter vsem, ki so se udeležili svete maše "in: pogreba. Globoko hvaležni smo vsem, ki so v zadnji pozdrav pokojne s številnimi venci okrasili krsto ali darovali za svete maše in sicer-Mr. in Mrs. Prank Smole Sr., Mr. in Mrs. Prank Smole Jr., Mr. >n Mrs. Frank Pirc, Mr. in Mrs. Frank Petric iz Warrena, Ohio; Mrs-Mary Hočevar in družina, Mr. in Mrs. John Lessah, Mr. in MrS' Streich, Mrs. Joe Orenik, Mr. in Mrs. Anton Ponikvar in družin®' Mr. in Mrs. Frank Ponikvar, Mr. in Mrs. Louis Ponikvar, Mr. Mrs. Joseph Ponikvar Jr., Mr. in Mrs. William Ponikvar, Mr-Mrs. John Strukel, Mr. in Mrs. Frank Keber, Mr. in Mrs. Anton Remic in družina, Mr. in Mrs. Frank Germ, Mr. in Mrs. A. Germ in družina, Mr. in Mrs. Joseph Dermuša in družina, Mr. in Mrs. Frances Terlop, Mr. in Mrs. John Rentt, Mr. in Mrs. Frank Zalar, Mr. In Mrs. Louis Lukanc, Perko družina iz Maple Heighst-Mr. in Mrs. John Kog, Mr. in Mrs. Joseph Ponikvar Sr. Mr. in Mrs. William Pellko, Mr. in Mrs. Joe Kern, Mr. in Mrs. Matt Intihar, družina Helen Turk, Mr. in Mrs. Jakob Jape1' Mr. in Mrs. Rhodec, Mr .in Mrs. John Budner, Mr. in M15' Mchttracth, Mr. in Mrs. Grapentine, Mr. in Mrs. J. Beluscack, W-in Mrs. Mueller Edward Johnston družina, S. H. Johnston družina, Electro Metals Inc. and Employees, Wildwood Park Employees Missi Mary in Millie Orencik, Mrs. Ana Hlastty, Mr. in Mrs. J°e Keber, Mr. Adolf Golle, Mrs. Julia Pezdirc, Mr. in Mrs. Josephine Maček, Mr. in Mrs. John Koshel, Mrs. Mary Stražišar, Mr. in W®' John Tony družina, Mr. in Mrs. John Tony ml., Marie in Ed Waltter, Mr. in Mrs. Matt Znidaršič, Mrs. Frances Grmek, Mr. in Mrs. P. Kehl, Mrs. Opalek, Mr. in Mrs. Brodnik, Mrs. Strumbel. Mrs. Jennie Jarc, Mr. in Mrs. Vergino Ortman, Mr. in Mrs. John Rozman, Mrs. Frank Turk, Mr. in Mrs. Joe Zulich, Mr. in Joe Modic, Miss Eilsie Plesmid, Mr. in Mrs. Kadunc, Mr. in MrS-Jim Guarino, Betty Karako, John Rozman, Mr. in Mrs. Joseph Kolar, Mr .in Mrs. John Fortuna. Enako naj prejmejo našo prisrčno zahvalo vsi oni, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago ob priliki pogreba 'n sicer: Anton Ponikvar, Joe Ponikvar, Louis Ponikvar, Frances Terlop, Frank Smole, Anna Hasty, William Pelko in Jimmy Guarino. Na tem mestu se želimo zahvaliti tudi pogrebnemu zavodu S. H. Johnston za vso prijazno postrežbo in oskrbo pogreba. Če smo slučajno katero ime pomotoma izpustili, prosimo, da nam oprostite, ker se želimo vsem prav iskreno zahvaliti. Ljubljena in nepozabna naša hčerka in sestra, v najlepši dekliški dobi si morala zapustiti ta svet in oditi od svojih, dragih, $ so Te tako ljubili. Težko je bilo slovo in žalostna so naša srca. ker Te ni več med nami. Odšla si k svojemu Stvarniku, da nain pripraviš pot, ko bomo enkrat vsi prišli za Teboj. Do takrat pa , počivaj mirno in večna luč naj Ti sveti. Žalujoči ostali JOHN in URŠULA, starši. JOSEPHINE in GUSTIE, sestri. Cleveland, Ohio, 8. februarja, 1943.