Leto XLM Enostolpna petltvrata (59 mm široka ln 3 mm visok« ali nje prostor) sa enkrat . . . po K 1*20 Pri naročUn nad 10 ob]av popust. Najmanjši oglas 59/9 mm K 4'— 1 Poslano: 1 » Enostolpna petltvrata K S-— Izhaja vsak dan Izvzamil pa« radoljofc ln dan po praiulkn, ob 5. ari sjntra|. Posamezna številka 40 vinarjev* Šlev. 91. v LjuDiioni, v neaei o, dne 20. spiHo 1919. »SLOVENECc velja po pošti na vsd strani Jugoslavije ln v Ljubljani: sa oelo leto naprej .. u S t«— sa pol lota ......42-— sa četrt leta „ . . „ 21'— sa en mesec „ .. „ 7'-— Za Inozemstvo celoletno S95-— = Sobotna izdaja: == Za oelo leto.....K 15-— sa Inozemstvo......20 — BV Uredništvo je v Kopitarjevi nlioi Slov. 6/in. RoKoplsl se ne vračajo; nolranislrana pisma se ne sprejemajo. Telefona šiev. 50. Političen ilst za slovenski narod. Uprava je v Kopitarjevi al. 8. — Raonn poštne hran. Ijabljan8ke št. 850 za naročnino ln št. 349 za oglas«, avstr. ln češke 24.797, ogr. 23.511, bosa.-Uero. 7563. In uendM Dež, dež in še vedno pada. — Komaj prisije solnce, že se zgrnejo novi oblaki, težko breme noseči, in duša klone pod težko atmosfero. In vendar bo solnce in vendar pride maj in slavca spev! To čudno valovanje ljudstev v zgodovini: stoletja se trudijo in zidajo, da v nekaj letih z besno zagrizenostjo razpršijo y prah z znojem oplojeno delo svojih rok. Slavospev kulturi danes, čez noč že ciničen posmeh vsem kulturnim napravam in srdit poziv, da morajo pasti temelji komaj dograjene stavbe. In zdi sc človeku, da gre kot žvižg po zraku iz kraja v kraj, od naroda do naroda, in da se v zločestni zadovoljnosti žuje posmeh Človeka — samemu sebi. Je res nekaj čudno skrivnostnega v hotenju ljudi: vedno nemir in vedno nezadovoljni se gneto od kamenitega do bronastega, srebrnega in zlatega teleta, dokler se nc ustavijo pred trdo, železno pestjo potrebe in reve. Pa jc šc drugi duh, ki greje in daje toploto srcem in žilam nabreklost, nogam svežo .gibčnost, telesu moč, in očem bister pogled v delu bodočih dni. Duh Ljubezni in Upanja ... Med obema gre danes naša pot, kakor je šla pred letom dni. Tudi lani smo trpeli in težko nosili. Pred nami jc šel voditelj s plahim, malim, komaj slišnim korakom — up, da se nenadno in gotovo preokrcne, da se nam izpolnijo vse stoletne sanje na en mnh. In doživeli smo dogodke, kakor jih naš.rod ni izza preseljevanja narodov in turških dni pred Dunajem še nikoli in jih težko kdaj še doživi. Pred našimi očmi se je zrušila tisočletna stavba cesarstev, razbile se milijonske armade v trenutku, ko je prišel odmerjeni čas v ritmu snujoče Pravice. Potegnila jc roka velikega Računarja in napravila svojo prvo bilanco za tisočletje nazaj in dala sodnikom v roke črtalo, šestilo in obrestne knjige, da napišejo vsote, ki naj jih plačajo — premaganci. Železni možje in trdi sodniki so računali dolgo, računajo še vedno, a konca ui in ga noče biti. Iz tednov so postali meseci, iz mesecev sc plete skoro žc druga polovica leta. In — bo konec? Pred vratmi zaklenjenih trdih, železnih mož, ki jim jc dala Pravica v roke polno moč, da razsodijo, kdo naj bo poslej hlapec in kdo boga-tin-vcseljak, da prisluškujejo tihi in nemi mali narodi, ki so jih tuji valpeti gonili za stare rabeljc v prve vrste proti — tem, ki sodijo tudi o njihovi krivdi, njihovi kazni. Dež, dež in des in težke megle nosijo blagoslov na zemljo, ker prišel jc čas nove dobe. Na duri trka maj in ni jc moči, ki bi ustavila mladosten ritem svežih njegovih nog —. Bratje, ki ste prenesli najhujše gorje; 6estre, ki ste zatrle najgrenkejše solze; matere, ki ste vtopilc v solzah vzdihe krvavečega srca, iu vi možje, ki ste morali preslišali gladnc dcce jok: doživeli smo prvo Veli k o noč in prvi Veliki dan Gospodov, kakor ga ni še nikdar slovenski mali naš rod, odkar ga jc poslala roka Previdnosti v kraje lepote in bogatih zemeljskih darov! Aleluja! Do danes še nikoli in danes prvič pozdravljamo v eni državi troje bratje veliko vstajenje na slovanskem jugu! Aleluia! Nevesta, zveseli se; mati, potolaži se; oče, stopi v cerkev in moli s krepkim poudarkom: Ti, ki si nas vodil stoletja skozi razdejanja tujih rok in nas obvaroval tujih grehov in nam dal mehko srce, ki čuti, kaj je krivica in kako sladka pravica, daj nam v teh dneh velike in zadnje preizkušnje trdno srce in močne živce in hladno kri, da se zatajimo radi lepše bodočnosti nas vseh. ki smo bili doslpj le v posmeh in razžalitev velikih in močnih, Nc daj, da bi se nam v bolesti omračil um, ko nam izžgo najbislrejšc oko, odrežejo četvero prstov desne roke, nam pohabijo najurnejšo nogo. Vsega nam daj, da premagamo samega sebe, svojo bol in svoj srd, ker vemo, da zmagamo čez leta m i nad tistimi, ki jim ni za pravico — malih in revnih. Zakaj, vstajenja se hoče, veselja in radosti tudi nam, ki smo doslej nosili križe samo za druge, Aleluja! Oblaki sivi nad zemljo stoje in rosna je zemlja od solz z neba. Pred durmi je maj — kaj nas ne kliče na delo Veliki dan? Ne v grob, na polje in za plugom, da vsejemo seme bodočnosti za domovino od Urala do Balkana in Triglava, ker mi bomo vstali in njih b o strah! Vse straže zbeže, ko pride naša ura —! Aleluja! Obračamo se na Vas, zaupniki, v resnem času z resno prošnjo. Sredi vojnih razvalin preživlja naše kmetiško ljudstvo težko gospodarsko krizo, ki jo bo premagalo le z močno in strumno stanovsko-politično organizacijo. V njej bo imel kmet političnega prvoboritelja za svoj gospodarski pro-spen, naš narod se bo z njo kot politični organizem spopolnil ia okrepil, naša država bo pridobila z njo variha reda ter po-speševatelja mirnega in zdravega razvoja. Zaupniki, vse naše kmetiško ljudstvo sc bo moralo organizirati v > kmetiških zvezah-:, ki se bodo — v najkrajšem času — strnile v mogočno »jugoslovansko kmetiško zvezo«. Ta bo predstavljala nezmag Ijivo vojsko kmetskih bojevnikov za njih stanovske koristi. Okrepila se bo z zavezniškimi organizacijami na našem iugu in kmet bo v doglednem času političen faktor, s katerim bo vedno in povsod računati. Kmc.tiškc zveze so sc na mnogih krajih žc osnovale, na večini drugih se snujejo. Zaupniki, storite svojo dolžnost! Delo za kmeliške zveze pospešite, kjer zaostaja, In kjer še ni začeto, se ga lotite s svojo krepko roko, ki je vajena premagovati težave, združene z vsako organizacijo in i vsako novo, zdravo mislijo. Če potrebujete pravil ali pojasnila, se obračajte na »tajništvo S. L. S. v Ljubljani«, dokler se ne osnuje posebno osrednje tajništvo kiueti-ških zvez. Zaupniki, velikonočni čas je, čas novega življenja in pomladnega dela. Na celo tudi Vi, naši preizkušeni delavci, z Bogom za slovensko ljudstvo! Zagreb, 19. aprila. Iz Mostara javljajo od 17. aprila: Danes se je vršil tu sestanek hercegovinskih katoliških duhovnikov, na katerem se je soglasno in z navdušenjem sprejela resolucija, v kateri pozdravljajo idejo, nove ljudske stranke, LDU, Sarajevo, 18, aprila. Včeraj je bila tu skupščina katoliških duhovnikov, l-Slov. Narodu«, kateri je po sklepu, da se skliče shod, prvi izšel, in da se je moral predsednik opravičiti. To jasno kaže, da se jc »Slov. Narod« sam »krivil« ter se zavarujemo proti njegovim neokusnim in lažnjivim napadom na društvenega predsednika oziroma na društvo, 1, Če smo vam načelno nasprotni, čemu ste sprejeli rokopis? 2. Da drugi listi tako ne postopajo, ni laž. 3. Laž pa je, da ni bil rokopis v redu. Dokaz temu je, ker so ga trije listi objavili. 4. Lažete, da je bil »anonimen«. Iz listov je razvidno, da je bil podpisan ter niso samo zdaj pri treh listih, temveč tudi vaši stavci iz pisave iste roke že večkrat stavili. 5. Neokusno in hudobno je drugim podtikati »križem kra-žem<', katerega ste vi zakrivili. Kadar pa bo pristopil k društvu kak doktor z boljšo pisavo, mu bo predsednik rade volje odstopil to »visoko čast«. 6. Radi verujemo, da imate dovolj rokopisov in da morda ravnate ž njimi lepše, kakor z našim, kar pa nam ne dela skrbi, komu s tem škodujete. — Toliko v pojasnilo uredništvu lista, ki hoče biti demokratičen, s pripombo, da je stem zadeva za nas končana. Sodi naj javnost! — I. splošno društvo jugoslovanskih vpokojencev v Ljubljani, Rosar.dič iu Vavpotič. Predgovor katalogu jc nopisal Andrč MieheL Vestnlk S. K. S. Z. Ribnica. Slov. kat. izobraževalno društvo ponovi v četrtek, dne 24. t. m. ob pol osmih zvečer narodno igro »Revček Andrejček« na korist dijaški menzi v Zagrebu; zato se predplačila hvaležno sprejemajo, * Kat. slov. izobraževalno društvo na Rovih uprizori na velikonočni ponedeljek ob 3. uri popoldne igri »Skrivnostna zaroka« (S. Sardenko) in »Posestrimi« (A. Medved). Vabijo se k obilni udeležbi sosedna naša društva. Svoji k svojim! ».* Izobraževalno društvo sv. Jožefa v Tržiču priredi na velikonočni ponedeliek ob 7. uri zvečer v »Našem domu« zabavni večer igralcem in igralkam dramatičnega odseka. Na sporedu je: godba, petje in burka. Vstop je dovoljen samo Članom, članicam društva in njih družinam. Fersghudje na Goriškem. Interpelacija poslanca dr, Jos, Lovrcn-č i č a in tovarišev na ministrskega predsednika, vodečega posle ministrstva ino-stranih del glede novih persekucij od strani Italijanov proti goriškim Slovencem, Italijani v zasedenem ozemlju nadaljujejo brezobzirno gonjo proti slovenskemu življu in pritiskajo nanj z novimi re- Eresalijami bodisi v obliki uradnih odlo-ov, bodisi da vojaštvo samomočno nastopa, ne da bi okupacijska oblast kaj rekla iz očividnega razloga, ker vse nasilno počenjanje svojega vojaštva odobrava. Sistematično zatiranje našega jezika se nadaljuje po uradih in sploh povsod, vsaka izjava, izvirajoča iz narodnega prepričanja, ima za posledico najmanj zapor in žuganje smrtne kazni, o čemur priča narednik Vučkovič 26. kr. srbskega pešpolka, ki je bil pri Bohinjski Bistrici ujet in je videl razmere v Podbrdu. Vojaštvo je s silo nastopilo proti prebivalstvu, ki je vzklikalo »Živio Srbi!« Kdor bi se ne pokoril in utihnil, bi bil ustreljen, Občinski odbor v Ajdovščini so razpustili, ker je protestiral proti italijanizi-ranju ulic in pozdravil o priliki obiska polkovnika Stibilj Vukasoviča, ki je ta-mošnji rojak. Obenem so tedaj aretirali notarja Lokarja, trgovca Kunsteka, Repi-ča in še druge ter jih odpeljali v tržaške zapore. Tudi kobariški občinski odbor so razpustili in uvedli komisarijat, ker jim je bilo županstvo preveč zavedno in ni hotelo zatajiti svojega naroda in njegovih pravic. Istotja so pripeljali Američani več otroških oblek in perila in ga delili med revne, a Italijani so to preprečili in vzeli v lastno režijo, da s tujim blagom po svoje upravljajo. Nasilnost Italijanov v tem okraju se je pokazala tudi v slučaju postopanja proti župniku M. v K, in proti župniku J, v L. M. je pred neko vojaško komisijo odločno povedal svoje in mnenje ljudstva, da spadajo naši kraji v kraljestvo SHS in ne Italiji. To je šlo do generala, ki je tudi zaslišal , župnika in izvedel isto. Internirali so ga, a vsled posredovanja cerkvene oblasti spet izpustili; zabranili pa so mu javno maševati in je v lastni hiši strogo konfiniran. Isto je pri župniku J., le da sme v cerkev, a od tam naravnost domov; sicer nima nikake prostosti. Če se postopa tako proti duhovščini in ji onemogočuje izvrševanje službe, je videti v tem sistematično delo, ki naj ljudstvu odvzame zadnjo oporo. Italijansko nasilje se ni ustavilo pri osebnih persekucijah in zunanjostih. Šlo je dalje in zadnje čase začelo kratkomalo sistirati našo trgovina in obrt. Zlasti v Gorici in okolici. Naše trgovce in obrtnike, ki tvorijo v Gorici jedro prebivalstva, hočejo na vsak način uničiti. Trgovcem in obrtnikom, ki so že leta in leta in 20 do 30 let izvrševali svojo obrt v Gorici, so odvzeil koncesije — obrtne liste — in ne prikrivajo, da so to storili, ker so Slovenci. Mnogim so onemogočili nadaljnje poslovanje s tem, da so jim rekvirirali prostore. Tako hočejo Italijani očividno v najkrajšem času na Goriškem iztrebiti naš živel), oziroma ga tirati do skrajnosti obupa, da se vda italijanskemu šovinizmu, ali da mu ne ostane drugega in se izseli. Iz te in drugih interpelacij jc jasno, da postopa italijanska okupacijska oblast med našim ljudstvom proti vsem mednarodnim dogovorom in da je skrajni čas, da začne antanta nadzorovati italijansko počenjanje. Ljudstvo, prepuščeno vsemu nasilju in šikanam nima sedaj nikake oblasti, do katere bi »e moglo obrniti, da ga ščiti in varuje. Vprašamo gosp, ministrskega predsednika, vodečega posle zunanjega ministra, aH hoče takoj posredovati, da zagotovi našemu ljudstvu varstvo proli vsakemu nasilju? Želimo odgovora v seji narodnega predstavništva. Kriza u produkciji premoga. Interpelacija poslanca Antona Sušnika in tovarišev na ministra za šumar-stvo in rudarstvo radi produkcije premoga. V Sloveniji (Kranjsko, Štajersko, Koroško) smo pred vojsko producirali, če je bila produkcija normalna, na 1. 18,810.000 meterskih stotov rjavega premoga, t. i. dnevno 52.250 meterskih stotov ali 522 vagonov. Ta množina je za domačo porabo zadostovala, nekaj milijonov meterskih stotov smo še celo izvažali. Vkljub temu pa smo morali uvažati angleški in šlezijski premog ter koks. Naš rjavi premog je namreč novejše geološke formacije in nima toliko gorilne moči, kakor dober črn premog. Zato je v tovarnah, kjer se rabi močna toplota — kakor v plinarnah, pri železni industriji, pri parobrodstvu itd — rjavi premog ali sploh neporaben ali pa le slabo nadomestilo; tudi lokomotive je le težko kuriti ž njim. V take svrhe smo torej rabili tuj premog. Danes je uvoz iz Angleške nemogoč; pa če bi bil tudi mogoč, je cena temu premogu naravnost strašna. Tona angleškega premoga stane nad 800 K, dočim stane tona domačega premoga nekaj nad 80 K. Tudi čeho-slovaška država nam ne more dati veliko premoga. Če že obstoji s Čeho-Slovaško kak dogovor glede premoga, ni znano. Pa če bi se tudi ž njo pogodili, bi nam ga le težko dobavila, ker je prevoz skozi Nemško Avstrijo radi slabih prometnih razmer silno otežkočen. Dejstvo je, da do danes še nismo dobili iz Ostrave niti ene tone premoga. Tako smo navezani sami nase, Ker pa ima naš premog skoro polovico manj kalorij nego tuj (samo 4000—5000 proti 8000), le v Kočevju in Zagorju je premcg nekoliko boljši, bi morali naši premogovniki, če bi hoteli nadomestiti tuj premog in zadostiti istim potrebam kakor pred vojsko, povišati svojo produkcijo najmanj za eno tretjino. Toda zgodilo se je ravno nasprotno: produkcija jc padla tekom vojske za več ko eno tretjino. Vzroki; slaba vojaška uprava bivše Avstrije, ki je izkoriščala samo dobre žile, slabe pa zanemarjala, pomanjkanje delavskih moči in materijala, slaba prehrana delavstva, zanemarjenost inventarja in tehničnih naprav, pomanjkanje gonilnih sredstev, re-sistenca tujega uradništva itd. Tako je prišlo, da se danes v vseh premogovnikih (Trbovlje, Hrastnik, Velenje, Zabukovca, Kočevje, Krmelj, Mirna, Prevalje, Rajhen-burg (producira na dan povprečno komaj 270 vagonov, dočim je znašala pred vojsko produkcija dnevno okoli 520 vagonov. Ta množina premoga bi zadovoljila komaj polovico potreb v slovenskem delu naše države. Treba pa bi bilo zalagati 6 premogom tudi vse hrvatske in srbske železnice ter hrvatsko in srbsko industrijo. Že sedaj bi bilo treba poslati vsaki dan v. Zagreb 55 vagonov in v Zemun 8 vagonov, kar pa je le redkokdaj mogoče vsled pomanjkanja blaga. Če prevdarimo vse to, lahko trdimo, da današnja produkcija zadostuje komaj eni tretjini domačih potreb. To mora imeti nedogledne posledice, če ne bo kmalu pomoči. In pomoči za enkrat ni od nikoder. Od zunaj ni ne premoga, ne koksa, in ga še tudi v doglednem času ni pričakovati. Izhajati moramo samo z domačim premogom. Pa kako naj se brez škode razdeli to, kar imamo? V prvi vrsti pridejo v poštev najvažnejša in najnujnejša podjetja in promet. Pa že to je preveč. Če bi promet delal normalno, bi železnice same rabile ves premog. Tako pa le težko izhajajo s premogom, ki jim jc dodeljen; slaba kvaliteta premoga jim samo kvari stroje, Tudi parniki ne vozijo in monitorji ne operirajo, ker manjka premoga. Industrija komaj da še životari, ker ni premoga. Na Jesenicah deluje samo ena martinovka, v Štorah ravno tako; opekarne stojijo, ker ne dobe premoga, plinarne producirajo slab plin in vegetirajo od danes do jutri, elektrika je v vedni nevarnosti, kjer je njen vir premog. Nato šele pridejo okrajna gla* varstva, mestni zastopi, šole, bolnišnice i. drugo na vrsto za premog, privatni kon-sument pa le izjemoma in slučajno. V obeh' slučajih pa je kolikor toliko vedno oškodovano splošno narodno gospodarstvo. Tak je položaj našega narodnega gospodarstva, čigar glavna gonilna sila jc premog, naravnost kritičen. In če pritisne zraven še pomanjkankanje razstrelilnih sredstev in produktov mineralnega olja — in ta nevarnost nam že tudi preti — potem je katastrofa gotova. Zato vprašamo: 1. Ali je gospodu ministru znano, da se danes v Sloveniji producira tako malo premoga, da ga zadostuje komaj za eno tretjino domačih potreb? 2. Kaj hoče gospod minister ukreniti, da se zviša produkcija premoga in tako odvrne nevarnost, ki preti našemu narodnemu gospodarstvu? 3. Ali je g. minister voljan takoj storiti korake glede uvoza tujega premoga? Prosimo da odgovori gospod minister na interpelacijo v zbornici, Gospodarske novice. g Sladkor za čebele. Deželna vlada za Slovenijo je izposlovala v Pragi sladkor za čebele ter določila, da dobi čebelarsko društvo za Kranjske) 3 vagone, štajersko in koroško čebelarsko društvo vsako po 2 vagona sladkorja. Pravico do sladkorja imajo vsi čebelarji, člani in nečlani društva, ki se morajo prijaviti edino le pri čebelarskih podružnicah. Podružnice imajo sestaviti nabiralne liste, ki naj obsegajo ime čebclarjevo, kraj, pošto, število ple-menjakov, vrsto panjev in množino sladkorja. Roji ne pridejo v poštev. Nabiralne liste in denar naj pošljejo podružnico najkasneje do 28. t. m, svojemu osrednjemu društvu. Cena 6 K za 1 kg. Morebitni večji stroški se bodo doplačali pri prejemu blaga. Podružnice dobe sladkor le pod pogojem, da pošljejo same ponj po prejetju obvestila. in sicer s svojimi vrečami, ker vreče, v katerih pošlje tovarna sladkor, so z papirnatega blaga in niso sposobne za prekladanje. Sladkor je danes došel. g Trgovci ljubljanske okolice so imeli dne 11. t. m. v Ljubljani sestanek. Trgovci so pojasnili obupen položaj trgovcev po deželi, stanje trgovine pred in med vojno, opozarjali na pretečo nevarnost našega obstanka radi verižnikov in oseb, katere trgujejo brez obrtnih listov itd. Uspeh sestanka jc; da so soglasno pozdravili misel, da se naj takoj v vsakem političnem glavarstvu posebej ustanovi svoj lastni gremij trgovcev, za vse te gremijc pa Zveza gremijev trgovcev za slovensko ozemlje v Ljubljani-«. Za ljubljansko ook-lico se je takoj izvolil pripravljalni odbor gremija trgovcev, in sicer: Kot načelnik g. Fran Zeball, trgovec, Rudnik pri Ljubljani; kot odborniki gg. trgovci: Andrej Grampovčan, Vrhnika; Andrej Jebačin, Zg. Šiška; I. Javornik, Vič; I. Majaron, Borovnica; Tone Novak, Štepanjavasa; Ivan Ravnikar, Devica Marija v Polju; Davorin Šetinc, Vrhnika; Josip Šporn, Mala vas. — Do ustanovnega občnega zbora daje pojasnila gg. trgovcem načelnik gremija ali goranji odborniki. — Kdo ve kaj o Blažu Bernik iz Lav-trskega vrha št. 3, ki jc bil kot vojak pri k. u. k. Kgf. Arbeit. Coinp. 1273, vojna pošta 531, ob umiku avstrijske vojske novembra 1918 ujet in kot bolnik odpeljan v neko bolnico v Italijo. Sporoči naj se na naslov: Neža Bernik, Lavtrski vrh štev. 3, pošta Škofja Loka. Išče se J osi]) Kol bežen, kadet abi-turijont, ki se nahaja v ruskem ujetništvu. Bival je v Syzranu, simbirska gubernija. Lani od meseca maja ni pa nič več glasu od njega. Komur bi bilo bolj znano njegovo bivanje, naj blagovoli obvestiti njegovega očeta Miho Kolbezen, gostilničarja in posestnika v Loki št. 33 pri Črnomlju. Komu izmed vračajo&lh se vojakov je kaj znanega, kje se nahaja topničar Franc Korenč iz Hotedršice. Zadnjikrat je pisal 2i. oktobra 1918. Služil je pri težkem top. polku št, 28, I. baterija, vojna pošta 386, prej pa 391. — Jan. Miliš, župnik na Trstcniku pri Kranju. Jugoslovanska knjigarna v Ljubljani priporoča: Valentin Bernik: Marija in sv. Maša. Šmarnice. V Ljubljani, 1919. Založila Jugoslovanska knjigarna. Na domačem polju cerkvenega slovstva vzraste vsako pomlad lep grm blago-dišečih, nebeški Kraljici Mariji posvečenih cvetlic — šmarnic. Tudi za letošnjo, slovenskemu ljudstvu tako priljubljeno maj-nikovo pobožnost je preskrbela podpisana kujigarna- krasen šopek Marijinih cvetlic. Posvečene so Mariji »Kraljici miru« in pripravne, da se v letošnjem majniku z njih pomočjo zahvaljujemo Bogu za tako dolgo pogrešani, tako težko pričakovani mir. — Marija je »Kraljica miru«, ker je mati »Kneza miru« — Jezusa Kristusa, ki je v svojem življenju oznanjeval mir in je dovršil svoje odrešilno delo sprave in miru z daritvijo na gori Kalvariji. To daritev ponavlja pri vsaki sv. maši. Pod križem pa je sodarovala in sotrpela kraljica mučen-cev, Mati božja, Marija. — Kaj je bolj primerno za premišljevanje pri šmarnicah kakor razlaga in pomen svetih obredov in molitev, s katerimi je Cerkev obdala ponavljanje Jezusove daritve, ki se vrši vsak dan pri sv. maši. Tako razlago podajajo letošnje Valentin Bernikove Šmarnice in prav neprisiljeno slikajo skrivnostno zvezo Marijino z daritvijo njenega božjega Sina. Šmarnice se naročajo v Jugoslovanski knjigarni v Ljubljani, ki bode knjigo razposlala v isti vrsti, kakor bode dobivala naročila. Poslano. Založba Kleinmayr & Bamberg v Ljubljani se usoja p. n. občinstvu naznaniti, da pripravlja izdajo Velikega slovenskega vzorneoa spisovnika izpod peresa gospoda profesorja Henrika Podkrajška. Spisovnik, okoli 350 do 400 strani, bo v kratkem izšel in bo obsegal izbrano zbirko pisem, listin in vloge za zasebnike, trgovce in obrtnike. Izkratka: spisovnik bo neogibno potreben svetovalec v vseh vprašanjih in pravnih slučajih, zadevajočih gospodarski promet. Naročila pred izdajo, ki so potrebna spričo majhne naklade zaradi težkoč pri nabavi papirja, sprejemajo vse knjigarne. I) ea z lepim vrtom se proda v sre-iJU dim mesta. Trnovski pristan 14 Kovaški vajenec štvo „S 1 o v e a c a" pod številko 2518. Ctannvnnio in mal° delavnico ali ma-\JlOliUVUHju lo hišo vzamem v najem. Ponudbe na upravo lista pod št. 2519. RVOP P° 2 kroni kg prodaja Sever & UftJj iiomp, Ljubljana, Wolfova ul. 12 Vladni fainik išfe za mai ali pozneje liOulIl lOjllm eno ali dve meblovani sobi. po možnosti s hrano. Pisma pod nSamec" 2578 na upravništvo tega lista. Lahek oseliai voz mo se kupi. Cenjene ponudbe na upravništvo ,.SLOVENCA" pod štev. £579. ResRflMno potrto. ES želi se v svrho ženitve seznaniti z go spodično od 18—24 let ki ima posestvo in nekaj dote. Vdova z enim otrokom ni izključena. Priženil bi se nairaje na gostilno Dopise s sliko, ki se vrne ped: ttesnicno misleči 1000 na upravništvo „SLOVENCA" do 1. maja 1919. r.vurt'1 Poštena družina sprejme ________ [iigllii! v dosmrtno oskrbo osamelo osebo moškega ali ženskega spola s kakim imetjem v gotovini ali zemljišču. Naslov pove uprava tega lista pod št. 2581 v Ljubljani. Za odgovor naj se priloži znamka 20 vin. 1 Onn tolirn montafonske pasme, staro LvjlU IGIIIU 9 mesccev, dam z doplačilom za molzno kravo. F. Borštnar, Spodnja ŽiSka št. 216._ 2c£a nagrobna krita čT^: prodaj F. Borštnar, Spodnja Siska 216. iilOClnVPrtriiR Prešernova ulica š.. 9 SluJlUf! UlljU se priporoča v Ljubljani potujočemu občinstvu. pozori TessrsKe moči! w. Rabim takoj več tesarskih pomočnikov Plača 1 uro do 2-50 K. Vzamem tudi učenca, plača za uro 50 b. — Rabim hlapca h konjem (1 par), ki je vajen pri lesu in nekoliko kmetijstva, Izve se pri Franc Martinec, mestni tesarski mojster, Ljubljana, Prule številka 8. z mešanim blagom na glavnem trgu v mestu Šošiant se zaradi preselitve z vso trgovinsko opravo in zalogo odda v najem. Več se izve priAlofzu Koss/ir, trgovec v Šoštanju, ClamniVn čisti in beli I. jugoslovanska ululllllinb tovarna za kemično čiščenje JOS. RE1CH, Ljubliaiia. Poljanski nasip 4. Po družn i ca: Selenburg. ul 4. | 2361 Šivalne slrole^S^^an Kranju. Dokler ne razprodam vse zalogo. 2 pisalni mizi 125cm nuuujlu Ju dolgi iz hrastovega lesa. jako lepo izdelani, čisto novi in moderni. Ogledata so vsaki dan pri Pave! KOSCU v MENGŠU, številka 50. 2566 Čevljarski ie krojaški slroli speli. Istotam sukanec na debelo, najboljše znamke »Veriga« po 400 jardov. Jos. Peteline, Ljubljana. Strojna opekarna A1TH na Igu pri Ljubliani potrebuje več Plača po dogovoru. vsake vrste stare, četudi pokvarjene godbene inštrumente in gramofone. Pridem tudi na dom ponje. A. KUHEN, gostilna pri Ančniku v Spodnji Šlskl pri Ljubljani. Bohinjska Bistrica n Kis^m po najvišji ceni I! Ljubljanske franko znamke z natisom „P", katere so bile tukaj izdane od februarja do konca marca, kot porto-pro-vizoriii. (Kazenske znamke.) A. Spitzer, Ljubljana, Koiizej. m Giiranovo mm in druge potrebščine za izdelavo dobrih pokallc, kakor tudi <0% mali-novo fondant-esenco za nromatiziranjo kanditov priporoča destilacija esenc Srečno Potnik, Liubljana, Slomškova ulica 27. Istotam so kupijo sveži, čisti olupki oranž ko IS — li 2286 Maison internatiom.1 nov. renoviran z električno razsvetljavo se odpre 15. maja t.!. roBopHTb no pj-ckIu — On parle frangais — Englisch spoken — Beszčl magyarul — Man spricht deutsch — govori se češko in vse slovanske jezike iMsssainudiias ieli i Vabilo na Nudimo po najnižjih dnevnih conah: slivovko rum brinjevec pristni cognac-Medicinal liker pelinkovac in druge razne likerje olje fino jedilno marmelado itd. Gregorc & Verlič, Ljubljana Cesta na Rudoifovo železnico štev. 7 (prej Bugenig), Krojaška zadruga v Ljubljani ln za okolico sodni okraj Ljubljane. NAZNANILO! SI. občinstvu se naznanja, da zadnje mezdno gibanje krojaških pomočnikov v Ljubljani in okolici je doseglo, da so krojaški mojstri pristali na poviSek 50%. Vsled tega sfl krojaški moistrl v Ljubljani in okolice primorani zvišati cene za naročnike oz. delo za 50V P. n. naročniki, kateri imajo obleko naročeno, se prosijo, da izrazijo svoje mnenje do 22. t. m., ker od tega dne nadalje se bo računalo po navedeni ceni. Zadruga kroiačev i. t. d. naznani tudi svojim cenj. članom, da se tega sklepa solidarno drže g. mojstri v Ljubljani kakor v okolici ter stopi v veljavo olačilo za pomočnike dne 14. aprila 1919. Ljubljana, dne 18. aprila 1919. Načelstvo; Ivan Kersnič, načelnik. redni občni zbor »Deželne zadruge fotografov v Ljubljani«, ki se bode vršil v četrtek, dne 24. aprila 1919 ob 3. uri popoldne v posvetovalnici »Mestnega magistrata« v Ljubljani. DNEVNI RED: 1. Nagovor. 2. Citanje zapisnika zadnjega občnega zbora. 3. Poročilo o računskem sklepu za čas od 1. januvarja 1915 do 3L decembra 1918. 4. Poročilo računskih preglednikov. 5. Volitev: a) načelnika, b) načel-nikovega namestnika, c) pet odbornikov in tri namestnike, d) dva računska preglednika, e) pet zastopnikov v deželno zvezo obrtnih zadrug. 6. Volitev preizkuševalne komisijo za mojstre in vajence. 7. Določitev zadružne doklade za leto 1919 in obvezno naročilo na „Obrtni Vestnik". 8. Raznoterosti. Če sklicani občni zbor ob 3. uri ne bodo sklepčen, se isti vrši eno uro pozneje, ne oziraje se na število navzočih članov, g 18. zad. pravil. Člani, ki se brez temeljite opravičbe občnega zbora ne udeleže, se kaznujejo z globo do 20 kron. § 25 zadr. pravil. Z ozirom na važnost oDčnega zbora se pričakuje mnogobrojne udeležbe. Za načelstvo: Deželne zadruge fotografov v Ljubljani Davorin Hovšek, podnačelnik. Vabilo na XX. redni občni zbor Kmetijskega društva v Sodražici registrovane zadruge z omejeno zavezo ki se bo vršij dne 4. majnika ob 3. url popoldne v društvenih prostorih. DNEVNI RED: 1. Čitanje in odobrenje zapisnika o zadnjem občnem zboru. 2. Poročilo na elstva in nadzorstva. 3. Pctrjenje računskega zaključka za leto 1918. 4. Volitev nacelstva. 5. Volitev nadzorstva. 6. Slučajnosti. Ako bi ta občni zbor ne bil ob določenem času sklepčen se vrši uro po. zneje na istem mestu in po istem dnevnem redu, drug občni znor, ki bo veljavno sklepal ne glede na število navzočih zadružnikov. K obilni udeležbi vabi odbor. Inženir ali geometer za trasiranjo daljnovodov mlad samski knjigovodja p iu korespondentinja popolnoma zmožna nemške stenografije in strojepisja ter vsi popolnoma vešči slovenskega in nemškega jezika v besedi in pisavi. ggPst!« jc opomnil drugi. »Hudoben je bil,« »A-a-a?« se je začudil prvi, »Kaj pa je narendil?« »Ne vem,« je skomignil drugi in umolknil. Strah je bilo obeh. Pobrala sta žogo in vipla k ostalim: »Avstrijak visi!« Otroci niso razumeli in so se razbe-žali preko trat. Morje je bleščalo, pisane obleke na promenadi so sijale v solncu, vriskajoč smeh, poln življenja, je odmeval od morja. Tone je pogledal na Matevža: Obraz mu je bil potemnej, par pen mu jc stopilo na ustns, oči so bile kakor otekle. Poškropil ga jc s vodo ... Če mislim na lansko veliko noč, se nc bojim nobenega nasilja več in usoda naših bratov mc ne teži tako grenko. Moje srce je lahko, polno vere in upanja. Dr. J, Kotnik: Pred tremi leti. (Spomini ua Odeso.) Kako. jo bilo lepo takrat v Odesi! Na obali Črnega morja sc jc rodila mlada Jugoslavija. Vsaj mi, ki smo stali ob njeni zibelki in smo bili priče velikega zgodovinskega dogodka, smo ji dali to demokratično ime. Navdušenje, ki je napolnjevalo takrat naša srca, ki je klicalo brata k bratu in kri h krvi, ne bo pozabljeno nikoli. Ves svet bi z njim premagali in peščica bi zmogla tisoče, da ni sledilo pozneje temu velikemu navdušenju tako bridko razočaranje . ., En sam cilj je bil pred nami, svetel kot. večerna zvezda, ena sama misel nas je prevzemala takrat: doprinesti vsaj majhen delež k našemu skupnemu osvobojenju. Bih so med nami celo taki, ki so si upali sanjati, da bodo še v jeseni 1916. leta prihajali na čilih konjičih v Belgrad, v Zagreb, v Ljubljano. In po ulicah lepe Odese je zadonela prvikrat slovenska pesem. Kakor da smo doma, v beli Ljubljani, se nam je zdelo včasih. Odpirala so se okna in kot da bi razumelo prelestne Odesitkc našo »delaj, delaj, dekle pušeljc« ali pa »regiment po cesti gre« so z začudenjem poslušale te nove melodije. Kot da gre en sam mož, samozavestno in z . neomajnim zaupanjem v zmago pravične ideje, so vsako jutro stopale naše legije po krasnem francoskem bulvarju. Ljudje pa so gledali in strmeli, odkod se je vzela tako naenkrat ta kralj Matjaževa vojska. In Črno morje, na obali katerega smo soelbali, natn-je vsak dan šepetalo o naši daljnji in takq mnogo trpeči domovini. Saj so bile v njem kaplje naših domačih rek, solze slovenskega, hrvaškega in srbskega gorja ,.. ' Ko so na veliko noč dospeli k nam z otoka Krta prvi srbski častniki, smo iili sprejeli nc kakor brate, ampak kot bogove, češ oni, ki so tako izkušeni v trpljenju in v borbi za sveto stvar, nas pove-dejo zmagovito preko Dunaja, da vržemo tisočletni jarem z ramen našega naroda. To je bil vrhunec našega navdušenja. Sledilo je potem še mnogo, mnogo lepih dni. Le ena megla jc zatemnjevala svetlo zarjo naše svobode. Londonski pakt! Kot težka skala je ležala na naših dušah bridka zavest in temna slutnja o tragičnih posledicah, ki bi jih utegnila imeti za slovenski narod ta zahrbtna kupčija. • • Zato je bil naš klic po jugoslovanskem imeuu naših legij tako močan in odločen, da bi zvenelo iz tega skupnega imena tudi slovensko kot. živ in realen protest proti londonski pogodbi. Tri mcsece pozneje, smo zamenili veselo odeško življenje z resnim delom v strelskih jarkih. Padle so prve žrtve — med njimi ludi slovenske. Bridko smo tedaj zapla-kali — ne zato, ker domovina nc bo več videla svojih sinov, ampak ker so morali leči v grob, ki nad njim leži težka skala — londonskega pakta. In kadar bo slovenski narod, ki se je deloma žc olrcsel suženjskega jarma, opral tudi ta madež na svojem telesu, leda; bo odleglo tudi našim junakom, ki so pokopani v mračnih pustinjah Dobnidže in šele takrat bomo mogli veselo zapeti: »Aleluja!« Dr. J. Mal: Kulturna ggrganSzacIJa. Ljubljana postaja politično središče združene Slovenije. Od vrhovne sodne oblasti pa do vseli mogočih upravnih, finančnih in prometnih panog najdemo v naši ožji prestolici osredotočeno vse naše narodnogospodarsko in politično življenje. V zadevah civilizatoričnega značaja, v zunanji uglajenosti in obliki ter izrabi sodobnih tehničnih pripomočkov kažemo torej nek tempo, ki ga nc moremo zvati ravno počasnega. Alt pri reševanju strogo kulturnih nalog, kjer ne vlada izključno le surova tehnika in hladni razum, pri vprašanjih torej, ki tičejo naše notranjosti, našega duha in srca ter razmerja našega notranjega sveta z zunanjim, pri kulturnih vprašanjih v pravem pomenu besede pa nc delamo z isto naglico in potrebno vnemo. V kulturnem oziru sc doslej pri nas ni napravilo še nič novega, bistvenega in traj-nega, ako izvzamemo vseučiliško komisijo, ki pa je tudi le prehodnega značaja in jo rnortfa gotovi krogi niso zamislili tako, da nam pripravi vse potrebno za naše najvišje kulturno ognjišče, marveč so vzeli stvai bolj od matcrieluc strani, da bi si namreč mogli kar doma sfabricirati potrebno število inteligentnega naraščaja, ki ga potre, bujo naš upravni aparat, Prcuredbe našega ljudskega in srednjega šolstva, v kolikor sn se na tem polju sploh izvršile reforme, tudi nc moremo šteti med tiste činjeaice, ki bi mogle moč naše samorastle kulture bistveno razviti in povzdigniti. Kajti nižje šolstvo je le recep-tivnega značaja iu nam nc more ustvarjati novih kulturnih dobrin in vrednot. Bivša Avstrija nam jc vsaj na zunaj v različnih kulturnih in znanstvenih napravah hotela biti skupna mali, akoravno smo pod tem videzem dovolj hudo občutili njeno mačehovstvo. Po razsulu pa uiti teh za nas trhlih savb nimamo več in si mora-mo zato samostojno ustvariti novih. Kajti naši sodržavljani drugega, imena ali sploh pogrešajo takih organizacij, ali pa so umerjene in omejene le ca prilike go-tovoga ožjega okrožja, nc glede na to, da so si naše razmere vsled večstolct-iega ločenega političnega pa tudi prosvetnega življenja danes tako neenake, da ni mogo-če kar z enim zamahom spraviti dveh izrazitih kulturnih svetov pod cn klobuk. . Z lastnim vseučiliščem si bomo osnovah središče-našega znanstvenega delovanja. Da pa bo moglo vseučilišče tudi pro-spevati, da ne bo le seme, vrženo na nerodovitno skalo, zato mu je treba že prejo preskrbeti ugodnih tal, v katerih bodo mogje uspevati njegove sočne koreninice, V tem oziru nam jc pa predvsem ne< obhodno potrebna dobra, bogata knjižnica, ki bo zadovoljila in zadostila vsaj najnujnejšim zahtevam znanstvenega delavca katerekoli stroke. Čc se ne motim, je bil v to svrho že dovoljen večji kredif; ne vc sc pa, kdo in v kakem razmerju sc naj o njegovi vpora-bi odloča, da ne bo knjižnica v gotovih disciplinah prekomerno dobro, v ostalih pa nerazmerno slabo zastopana. V vsakem človeku, tudi v znanstveniku, tiči pač kos nesvetega egoizma, da misli tudi v takib slučajih predvsem lc na svojo lastno stroko, četudi bi morale bili druge vsled tega prikrajšane. Temeljito podlago tej knjižici bi dale obe največje javne knjižnice ljubljanske, ena državna, druga deželna, namreč študijska in muzejska knjižnica, Razentega bi ji morali v celoti priklopiti knjižnico Matice Slovenske in društva Praivnik. Ker bo z univerzo združena seveda tudi bogoslovna fakulteta, zato bi se mogla novi knjižnici tudi iz sedanje semeniške knjižnice odkazati tisla dela, ki služijo predvsem samostojnemu znanstvenemu raziskovanju, ki torej niso le učni pripomoček za tam. kajšnjc gojence. Poleg te komasacijo posameznih manjših strokovnih lcnjižnic in zraven nakupa vseb važnejših del inozemstva moramo iz-poslovati, da dobi paša osrednja knjižnica v Ljubljani vse dolžnostne izvode ne le iz Slovenije, marveč iz cele Jugoslavije. Obenem s knjižnico je treba osnovati v Ljubljani tudi osrednji arhiv. V te prvotne vire zgodovinskega spoznanja se bo moral razen zgodovinarja poglobiti vsakdo, ki bo hotel obdelati en del državnega al? pravnega, cerkvenega ali socialnega življenja, ako ne bo hotel zajemati svoje uče. nosti šele iz druzega vira dvomljive vred« nosti. Temelj tega našega centralnega arhiva bi tvoril sedanji kranjski deželni arhiv, kateremu bi se priklopih še arhivi deželne vlade, deželnega sodišča, finančne uprave i. dr. Kot depositum bi bih tu shranjeni nadalje vsi večji in važnejši občinski, farni, samostanski, rodbinski in podobni arhivi, ki bi bili na ta način varno shranjeni ii znanstvenikom lahko dostopni, lastniki pa bi bili rešeni vseh nadaljnih skrbi in stroškov vzdrževanja. Na ta način bi se dal \ osrednjem arhivu združiti tudi ljubljanski mestni, škofijski in kapiteljski arhiv. Važen del našega osrednjega arhivi bodo tvorile dalje listine in arhivalije. k nam bodo pripadle pri likvidaciji arhivov bivše monarhije. Tega gradiva nikakor ne kaže odstopali rnzniru manjšim pokrajinskim zavodom v Sloveniji, kjer sc arhiva-lije za raziskovalce takorekoč porazgubc in često tudi vsled nezadostnega oskrbovanja škodo trpe, Tu sc. mora pač lokalna samoliubnosi umakniti pred višjimi cilji! Glede nastanitve bi še pripomnil, da kaže iz notranje potrebe in zveze združiti osrednji arhiv io knjižnico v enem poslopju, seveda administrativno ločeno, kar so v Zagrebu na splošno zadovoljnost znanstvenih krogov izpeljali. Pri gradnji vseučfli-ških poslopij treba vsekakor na to misliti. Kot sedež vseučilišča mora imeti Ljubljana tudi organizacijo vseh znanstvenih in kulturnih delavcev, svojo akademijo, ki naj daje pravec našemu znanstvenemu življenju in ki bo hkratu nekak manometer vsega našega kulturnega prizadevanja. V tem oziru naj bi Leonova družba in Slovenska Matica v zvezi z ostalimi interesiranimi krogi započela iniciativno akcijo. Zasebno društvo »Narodna galerija* {e bilo morda pod starim režimom na mestu, ko je avstrijska vlada metala vsem našim kulturnim stremljenjem polena pod noge. V sedanjih razmerah pa to ne drži yeč, Tako prosto in enostransko društveno podjetje tudi nc najde med širšimi sloji prave vere in avtoritativnega zaupanja in je zato edino umestno, da si vlada sama nadene važno nalogo osnutja moderne galerije, na katero bo pač likvidaciji zadevnih avstrijskih javnih zbirk marsikaj odpadlo. Ko že govorim o umetnosti, naj opo-Eorim dalje tudi še na potrebo, skrbeti za pae po deželi sporadično raztresene tvar-ne priče umetniškega žitja naših prednikov, ki so brez vsakega varstva ter izročene prej ali slej uničujočim vplivom časa oziroma nevednosti ali pa dobičkaželjno-sti posameznikov. Za varstvo takih zapuščenih umetniških pa tudi naravnih spomenikov bo treba skrbeti s posebno komisijo, ki bo imela povsod po deželi razpredene svoje zaupnike in mandatarje, da ji o vseh podobnih vprašanjih in zadevah poročajo. -Društvo ra cerkveno umetnost« bi moralo v tem oziru svoj delokrog izpopolniti in razširiti, enako tudi mariborski »Ljubitelj krščanske umetnosti«. Od dunajske centralne komisije za varstvo spomenikov moramo brezpogojno zahtevati vse akte in vsa poročila, ki so se tekom desetletij tamkaj nakopičila. V teh spisih tiči namreč ogromno duševnega dela in so neprecenljive vrednosti za spoznanje naših spomenikov ter nam nudijo deloma že obdelano gradivo za umetniško topografijo slovenskih dežel. Podobno kot za umetnine, moramo skrbeti tudi za vse vrste arhivalij, kot pismenih prič našega preteklega življenja in delovanja. Za enkrat bi se to dalo izvršiti pod okriljem zgoraj nasvetovane umetniške komisije, kjer bi sc za to stroko osnovala posebna sckcija. Naštel sem nekatj znanstvenih in kulturnih organizacij, ki jih še pogrešamo, a jih nujno rabimo. Navesti bi se dalo še to in ono, a naj zaenkrat zadostuje le mala pobuda. Marsikaj, česar nam še manjka, bodo poklicali v življenje razni instituti na našem bodočem vseučilišču. Potrebe in zahteve časa naj nas pri vsem tem vod«io do novega vstajenja, ki ga morda včeraj še nismo pričakovali, toda slutili vsi, da mora enkrat priti. Viktor Stcska: Ali hranijo ljubljanske cerkve kaj | umetnih slik? Gotovo! Slike so sicer iz raz- ' nih dob iti šol, delo raznih slikarjev, zato , bi bilo čudno, ko bi se med njimi nc naba- j jala kaka umtluina. Oglejmo si cerkve kar po vrsti! S t o 1 n i c o je na mokri omet poslikal j Julij Quaglic. Bil jc dvakrat v Liubljani. Od ■ leta 1703 do 1706 je okrasil svetišče, prečni ladji iu strop glavne ladje; od leta 1721 do 1723 pa stranske kapele. Njegova je tudi oljnata slika sv. Dizma v desni prečni ladji iz lcla 1704. Tudi Matej Langus (1792 •—1855) jc za stolnico delal. L. 1844. je okrasil kupolo. Žc Quaglio je leta 1706 poslikal zasilno leseno kupolo. To kupolo so pa podrli in sezidali sedanjo. Langus je kopiral prejšnje Ouaglijeve slike in po tem posnetku dovršil sedanje freske v kupoli in v štirih kapah pod kupolo. Poleg tega je Langus napravil za stolnico šc več oljnatih slik: sv, Nikolaja za veliki oltar, sv. Treh kraljev, sv. Trojice, sv. Janeza Nepomuča-na, kopijo Rafaelove Madonna di Follgno in nekaj manjših sličic. Tri slike v stolnici so neznanih mojstrov: Odrešenik sveta, sv, Magdalena ia sv. Barbara. Mala sličica sv. Frančiška Ksav. jc Herrleinovo delo; krasni križev pot jc po Fiihricnu kopiral dunajski slikar Josip Flank, ki jc naslikal tudi Marijo Pomagaj in sliki Srca Jezuiovcga in Marijinega na stranskih oltarjih. V cerkvi sv, Jakoba je naslikal sliko velikega oltarja dvorni slikar Iv. Auer-bach leta 1720. Za adventni čas postavljajo na ta oltar Herrleinovo Immaculato. Oltarni okvir jc slikal na mokri omet Ivan Wo!f leta 1869. Oljnate sliko stranskih oltarjev so slikali razni mojstri: sv. Ignacija (1714), Angela variha in sv. Ano (po Murillu) Nikolaj Bambino iz Benetk, Marijino vnebovzetje (po Gvidonu Reniju) Langus leta 1822. Sliki sv. Janeza Ncpomučana. in sv. Jožefa sta neznanih slikarjev. Freske na stropu je napravil Jurij Šubic (1886). Pomagal mu je Anton Jebačin, Križev pot in sv. Frančiška Ksaverija je naslikal Peter Pavel Kiinli Neznano je, čigave so dvesto let stare slike v kapeli sv. Frančiška. Tri sličice: Srce Jezusovo in Marijino in Žalostna M. B. so delo Josipa Planka. Frančiškansko cerkev je na mokri omet poslikal Matej Langus v letih 1845—1855. Po potresu leta 1895. sta slike prenovila, bodi na novo slikala z voščeno-oljnatimi barvami Kastner in Jos. Kleinert, Oltarne slike so napravili: Marijino Oznanjenje in Immaculato za advent Langus, sv. Frančiška Ser. Fric Kunz, Jezusa na križu Jos. Kleinert, Srce Jezusovo Kastner, sv. Tri kralje Herrlein, sv. Valentina Valetin Mencinger, sv, Apolonijo, Lucijo in ' Agato Jos. Ferd. Frohmiller (f 1760). Na | pročelju je freska sv. Rešnjega Telesa, 1 Wolfovo delo, sv. Frančiška in sv. Antona pa je naslikal P. Aleksander Roblek. Lore-tansko kapelo je olepšal Kastner. Cerkev sv. P c t r a je okrašena sc freskami. Gotovo jc, da je freske v kupoli slikaj Franc Jelovšek (Ilovšek). Jc li pa isti poslika! tudi svetišče in ladjo, še ni dogna-no. Doslej so ladjo pripisovali Quagliu, čeprav ni nobenega zanesljivega dokaza za to mnenje. Po potresu leta 1895. je slikal Kastner v novem delu svetišča in v obeh i novih kapelah. Oltarne slike so razen dveh I vse Mencingerjeve: sv. Andrej, sv. Janez, I Nepomučan, sv. križ, smrt sv. Jožefa, sv. Florijan, sv. Uršula, Marijino kronanje. Tc slike nosijo letnice od leta 1735 do 1743. Slika betlehemski detomor sc nahaja v deželnem muzeju. Slika sv. Magdalene je neznanega mojstra; sv. Družino je naslikal Franc Jelovšek leta 1734. in je edina doslej znana oljnata slika tega freskanta. Križev pot je delo prof. Antona Koželja in slika sv. Ane gospe Vurnikove. V Trnovem je slika velikega oltarja delo Valentina Mencingerja iz 1. 1755. Isti je naslikal za to cerkev tudi Immaculato (1736), ki se nahaja v deželnem muzeju, sv. Antona, ki veisi na levici ob vhodu v cerkev, in sv. Janeza, Nepomuka, ki se hrani v župnišču. V uršulinski cerkvi so tri oltarne slike Mencingerjeve: sv. Avguštin, sv. Frančišek Pavlanski in sv. Uršula in štiri 1 medaljoni: sv. Magdalena, sv. Agata, sv. Cecilija, sv. Jožef. Sliko velikega oltarja sv. Trojice je naslikala pod vodstvom Mateja Langusa uršulinka M. Josipina Stnis (1805—1888). Vkrižanski cerkvi so bile prej vse tri slike iz leta 1715. Darovale so jih tri avstrijske cesarice, dve vdovi: cesarja Leopolda I., Josipa I. in soproga cesarja Karla VI. Sliko velikega oltarja je naslikal Roth-mayr. Ta slika je leta 1857. pogorela. Novo sliko Marije Pomočnice jc napravil Ivan Canon (1829.—1885.), prav Ivan pl. Straši-ripka. Ostnek Rothmayrjeve slike hrani Kari pl. Strahl v Stari Loki. Sliko sv. Elizabete je naslikal Anton Schoonjans in sv, Jurija Martino Altomonte. Vsi trije imenovani slikarji iz leta 1715. so bili dvorni slikarji. V ccrkvi s v. F I o r i j a n a sta stiki sv, Florijana in sv. Rozalije Herrleinovi, freska nad stranskim vhodom je Wolfova. Prenovil jo je z oljnatimi barvami Ludovik Grilc. Za cerkev sv. Krištofa je naslikal glavno sliko Anton Cebej (Zebey) 1. 1764., sliki stranskih oltarjev pa Miroslav To-mcc. Neznano je, kdo bi bil naslikal stari sliki ob steni: Ecce horno in Žalostne Mat. Božje. Na Rožniku so bile prej vse tri slike Mencingerjeve; sedaj sta e obe sliki stranskih oltarjev: sv. Magdalene in sv. Kozma in Damijana, Marijino obiskovanje v velikem oltarju je delo Jurija Šubica, Cerkev sv. Štefana v Štcpanji vasi jc v svetišču poslikal na mokri zid Franc Jelovšek leta 1748. Sliko velikega oltarja J »Sv. Štefana kamenjajo« je napravil Jurij Šubic, Mencingerjevi sliki dveh odpravljenih stranskih oltarjev sv. Florijana in svete Katarine sta v deželnem muzeju, Slika Immaculate semeniške kapele jc naslikal leta 1775. Piichelsteia, sliko sv. Križa v Alojzijevišču in Marije Pomočnice v Marijanišču Josip Plank. V kapelici vojaške bolnice je slika Marijinega Oznanjenja. Ta slika je Kremser-Schmidtovo delo in je bila prej v kapelici P. Gabriela Gruberjev Virantovi hiši (Zvezdarska ulica), kjer se še sedaj nahajajo Kneiuser-Schmid-tove freske. l-o-lfjcvj -- ar— * Dr. J. D.» Da se mora vpo naše šolstvo preosuo-vati fozir. — kakor visoke šole — žele graditi), o tem nihče ne dvomi. Vprašanje jc le, ali naj se reforma takoj prične, ali pa naj nekaj let še počakamo, da se razmere uslalč. Večina šolnikov je pač mnenja, da ne smemo čakati. Podlaga vsemu šolstvu bodi osera-razredna narodna ali ljudska šola, (Poljaki bodo imeli sedemrazredno ;Vsplošno« šolo.) Po dovršenem četrtem razredu stopi učenec (učenka) srednjo šolo. (Pri Poljakih — slučajno imamo njih-reformni načrt v rokah — se prestopa ielo po dovršenem šestem razredu splošne šole v srednjo šolo, ki je pa zato samo — petrajredna.) Ali bo pritisk v srednjo šolo zopet tako velik kot doslej? Ali je pametno, da se nadarjenejši otroci še naprej odtegnejo kmetskerou stanu v toliki meri? V tem dosedanjem vedno rastočem navalu v srednje šole je bilo gotovo marsikaj nezdravega.. (Nemcem n. pr. sc preobilica študiranih ljudi že bridko utepa; nimajo kam z njimi. Od gladu jim ginejo na Dunaju.) Spomnimo sc zopet enkrat še vedno aktunlrcga Prešernovega soneta: O Vrba, srečna, chuga vas domača..* z vso njegovo vsebino! Da, da, zdrav, izobražen kmetski in obrtni stan bodi naš vzor! Na vsak način bi morala biti nekje — morda pri mnistrstvu za socialno skrbstvo — inteligenca, ki bi dotok v ».učene« stanove regulirala in imela v razvidnosti, koliko približno potrebujemo raznih duševnih delavcev (polovico manj, pa bolje plačanih! — je bila že v stari Avstriji zahteva). Kakšne pa naj bodo naše nove srednje šole? Najprej se je čula zahteva, da bodi nižja srednja šola (.—IV. razred) enot-n a : izpodrinila naj bi dosedanjo nižjo gimnazijo, nižjo realko in meščansko šolo; vse to naj bi v sebi združila. In ustanovile naj bi se take šole po vseh večjih krajih, trgih in mestecih. Zaokrožene izobrazbe pa naj ne bi dajala ta enotna nižja srednja šola, ker bi le pripravljala za razne poklice in se v ta namen potem kot višja srednja šola cepila v razne oddelke: humanistični, realni, tehnični, pedagoški, trgovski, poljedelski, vinarski, gozdarski, obrtni, glasbeni itd. Vprašanje je, ali je ta enotna nižja srednja šola mogoča, ali z drugimi besedami: kateri predmeti naj bi se v njoj podučevali, da bi bilo za v s e prav? Glede nekaterih predmetov seveda ne bi bilo težko: slovenščina, zemljepis, zgodovina, risanje, petje, telovadba ... Toda že ob latinščini se enotna nižja 6rednja šola razbije: za več ko polovico gori naštetih višjih oddelkov bi bila latinščina praktično nepotrebna in odveč, za nekatere od njih pa je nje pouk žc v nižji srednji šoli nujno potreben. Za sedaj torej ni viden noben drug izhod, kakor da takozvane meščanske šole še dalje obstojajo in nove nastajajo — kot priprava za tiste višje oddelke, ki latinščine ne potrebujejo, — Kaj pa gimnazija, realna gimnazija in realka, ali se ti trije zavodi ne bi mogli v svoji nižji stopnji združiti v enotno obliko? Najprej treba pripomniti, da so tudi pristaši realk za to, da realke izgube čudni privilegij sedem razredov in dobe še osmi razred; dalje je dosežen sporazum, da se tudi na realkah vpelje v najvišjem razredu filozofska propedevtika (logika in filologija), ki je doslej niso imele. Pa tudi za uvedbo latinščine v nižjih štirih razlredih realke bi bili prijatelji realističnega šolstva, ako bi vlada z naredbo realcu, ki je dovršil osmi razred z maturo, omogočila prestop v v s e fakultete vseučilišča, brez posebnega izpita iz latinščine, ki se je dozdaj od realcev zahteval. Potemtakem bodo imeli ti trije tipi (gimnazija, realna gimnazija in realka) vsaj zaenkrat, kakor kaže, to-lc lice: I, in II, razred bosta popolnoma enaka (z latinščino in raznimi drugimi predmeti), bo torej njih enotnost ures-nič.ena; s tretjim razredom se bo humanistična gimnazija ločila, ki bo k latinščini privzela še grščino; realna gimnazija iu realka bosta pa s tretjim razredom pričeli s francoščino in ostali šc dve leti enaki; od 5. razreda dalje bi šele diferencirali. Glavni tip bi bila vsekakor realna gimnazija in zato tudi najbolj razširjena; po ena humanistična gimnazija naj bi ostala morda samo v dveh mestih: v Ljubljani in v Mariboru. Čas in potreba bosta pokazala, kateri tip bo najbolj obiskovan. (V Srbiji n. pr. ni niti ene humanistične gimnazije, ker jih starši ne zahtevajo. In vendar so sodeje Grkom! In srbska kultura je bila stoletja v tesnem stiku z grščino. Ali ni ta pojav skoro neumljiv? Ali bo ista usoda zadela našo humanistično gimnazijo? Odločil bo narod.) — Kaj pa učiteljišče? Učiteljstvo po pravici zahteva, da bodi učiteljiščniku ravno tako odprta pot na vseučilišče, kakor absolventom onih treh tipov srednje šole. Zato pa naj sc v prvi letnik učiteljišča sprejme le učencc, ki ie dovršil 4. razred humanistične aH realne gimnazije (oziroma realke) ali meščanske šole, v pripravljalni razred pa po dovršenem osmem razredu ljudske šole ali tretjem razredu gimnazije (realke). Prira. F. Fabinc, Slov. učitelj, 1919, št. 3, str. 58. Če sem zgoraj rekel, da bosta prvi in drugi razred gimnazije in realke popolnoma enaka, bo to najbrž lc n a p o 1 res; odločiti sc bo najbrž treba šc za drugi živi jezik. Nemščina? Italijanščina?' Francoščina? Slovenski germanisti zastopajo stališče, da bodi nemščina že od prvega razreda obvezna (s tremi tedenskimi urami) ;pripomniti pa moramp tudi,.da je nekaj šolnikov zoper vsakršen pouk nemščine; slovenski romanisti pa predlagajo-da se uvode francoščina na vseh slovenskih srednjih šolah že od prvega razreda dalje (nemščina ali italijanščina naj bi se učila od tretjega ali četrtega razreda dalje, in siccr ena relativno-obvezno.) Romanisti navajajo te-le razloge za svojo zahtevo: 1. Francoski jezik je vsled visoke civilizacije francoskega naroda, njegove umetnosti in razvitega znanstva med prvimi jeziki, če ne prvi na svetu; 2L iz politike se moramo nasloniti na Francoze, ne pa na Nemce in Italijane; 3. isto velja iz gospodarskih ozirov; 4. iz praktičnih ozirov, ker je francoščina svetovni jezik oli-kancev; 5. zavedno občinstvo je za francoščino. — Oba jezika v prvem razredu začeti, bo nemogoče; odločiti bodo pač morali, kakor glede grščine in še marsičesa — starši. Temeljito reformo zahtevajo pa tudi drugi strokovnjaki: v rlovenščini, zgodovini (proč z zgodovinskimi lažmi, proč z navlako o vojnah, pouka o razvoju ustav, gospodarstva, znanosti, umetnosti). Šolstvo je bilo 5e v stari Avstriji torišče najhujših bojev; v Jugoslaviji ne pojde sicer več za narodnost v šoli, pač pa za reforme, ki jih bo moralo časopisje temeljito in stalno obravnavali, da se bodo mogli starši končno odločiti. Gralsnamr in lir. iCrasčOT M fefnifea w Rlitersdorfn. »MčLLERSDORF IN NJEGOVI GOSTJE«. SLEPARIJE PRI UPR.Vl KAZNILNICE IN MINISTRROV OBISK. Mollersdorf je bil lovski grad Marijo Terezije, Leži med Dunajem in Badnom, Od Dunaja sc dospe tja prej nego v eni uri z električno železnico. Mollersdorf je pretvorjen že dalje časa v jetnišnico in jc služil v tej vojski kot kaznilnica za vojaške in politične zločince-. Kot politični zločinec« je prišel lia tudi poslanec Grafenauer in je prebil notri 10 mesecev (od 12. septembra 1916 do 6. julija 1917). Gospod poslancc je bi! tako prijazen, da je podal prijatelju našega lista o^vojem tamešnjem bivanju nekaj zanimivih podatkov, ki jib z njegovim dovoljenjem tu objavljamo. V času, ko je bi^al Grafenauer v M61-Iersdorfu, je bilo tam kakih 400 jetnikov, med njimi kakih 20 do 30 - političnih zločincev« — naj sc opresti, da rabimo ta izraz; saj vemo. da je v tistih -časih rabila nasilnost, čim ostudnejša je bila, s tem večjo vnemo krinko pravice in skrbi za javnost; tudi kristjani v rimski dobi so umirali večinoma kot :<• politični zločinci«, Bili so med njimi skoro brez izjeme sami Slovani in nekaj Italijanov. Nemec je bil notri en sam, pa jo šc ta dobil kmalu »jetni-ški dopust« in je odšel. Dobil si notri Srba, Poljaka, Ukrajinca; prav posebno dobro je bil zastopan češki narod. ^Politični zločinci« so imeli »prvi razred« in so stanovali v prostorih, ki so nekdaj služili Za konjske hleve. Vojaški zločinci razen častnikov so bili v drugem rarredu. A tudi vojaški zločinci so spadali skoro vsi po resnem vzroku svojega zapora med »politične zločince«, Bili so med njimi mnogi slovenski častniki, ki so na fronti zakrivili kako nerednost samo radi tega, da so prišli » fronte in se jim ni bilo treba udeleževati vojne, ki je niso marali in v kateri so bile njihove simpatije na strani naših nasprotnikov, Tak častnik je poneveril kako svo-to denarja, ki so jo potem vedno pri njem dobili, tako da država ni bila. nič oškodovana, a dotičnik je vendar prišel v Mollersdorf in jo raje tukaj umrl nego na bojišču za tujo stvar. Grafenauerju je bil znan en sam slučaj, da je bil častnik zaprt radi resnične dcfravdacije. Bil je to neki žid. Med jetniki v Mollersdorfu sc je nahajal tudi znani Hofrichter, ki se je proti. Grafenauerju hudo .pritoževal, da tako slabo, kakor sedaj ni bilo v MollerstJorfu nikdar. Rekli smo, da so prišli v M511ersdorf ljudje umirat. V 10 mesecih svojega bivanja v Mollersdorfu je doživel Grafenauer približno 170 slučajev smrti teh jetnikov. Umrli so dobesedno od stradanja. Dosti-| krat so umrli en dan po 4. Grafenauer ie \ enkrat slučajno videl? v mrtvašnici truplo jetnika, ki je umrl od lakote. Pogled nanj jo bil nepopisen. Po Grafenauerjevem najtrdnejšem prepričanju ni prežh el niti cn ietni kcelega leta v ieltiiSnicl. ako m do- biva! pomoči od zunaj. Grafenauer jc v te-ku necelih štirih mesecev izgubil na teži 25 kg in se je obranil pri življenju v prvi vrsti radi tega, ker je bil precej obširnega života in je torej razpolagal z znatno množino rezervnih snovi. Oslabel je tako, da je moral počivati, če je šel le 50 metrov daleč na izprehod ali po svojem opravku; bil je namreč v jetnišnici za — čebelarja. Da ga pa ni pobrala smrt tudi potem ne, ko so bile rezerve, prinešenc s Koroškega, izčrpane, je bila njegova osebna zasluga, ker je namreč navil uro vojaškim sleparjem, visokim glavam, ki so se bogatili na račun živjjenja jetnikov. Med te morilce so spadali namreč v prvi vrsti polkovnik, ki je bil komandant jetnišnice, dalje »oberštabsprofos« in kan-tiner. Jetniki so dobivali za ves teden 1480 gramov kruha in dvakrat na teden košček mesa; ostalo je bilo samo repa in zelje v čisto neznatni množini. Potom nekega češkega kurirja je utibotapil Grafenauer pismo na vojnega ministra Krobatina, v katerem mu je naslikal položaj žrtev brezvestne uprave v kaznilnici. Bil je ž njim znan še iz dunajskega parlamenta in ga je prosil, naj pride enkrat ob */s na 11 v spremstvu kakega častnika, ki je po činu višji nego polkovnik, tako da se mu ni treba prej prijaviti. Gre naj takoj v kuhinjo in bo videl, kakšno kosilo imajo dan na dan. In resi 16. februarja 1917 je prišel točno ob °l* na 11 minister Krobatin z avtomobilom nenapovedan in je šel takoj v ku. hinjo. Ogledal je tisto vodo in repo ali kar je že bilo, ki je imela tvoriti edino kosilo jetnikom, in je vprašal, če je to vse, kar dobijo jetniki. Odgovorilo se mu je, da dobe poleg tega še meso. Minister je vprašal, kje je meso — tega pa ni bilo nikjer... Nato je vprašal minister, kje je Grafenauer, Peljali so ga v njegovo sobo, kjer je prezebal skupaj z 12 drugimi »političnimi zločinci«, Grafenauer mu je razložil vse natanko. Posledici ministrovega obiska ste bili v glavnem dve: hrana se je izboljšala io vsi imenovani trije funkcionarji so bili še isto leto odstavljeni na podlagi sodne preiskave. A tudi zboljšana hrana ni mogla več rešiti življenja mnogim jetnikom. Bili so po večini že tako izčrpani, da so umirali v velikem številu tudi, ko se jim je položaj nekoliko izboljšal. Mnogi so imeli že kali neozdravljive bolezni v sebi. Pač pa jc minister takrat dovolil »političnim zločincem«, da smejo dobivati hrano cd doma. Sedaj je jobival Grafenauer redno zavoje s Koroškega in je prehranjeval s tem ne samo sebe, ampak je rešil gotove smrti tudi več sojetnikov v svoji sobi. Kako hudo je vplivala poprejšnja zanemarjenost na zdravje jetnikov, je razvidno iz tega, da je Grafenauer, ki mu odslej navadno ni ničesar manjkalo, postal tako slaboten, da ni mogel sedaj hoditi dalje nego kakih 50 m, ne da bi bil počival. Popolnoma izčrpani organizem ni mogel več priti do moči. Pri onih, ki niso dobivali živil od doma, se je ponavljal tale proces. Nekega* dne so ga položili v preprosto krsto, aa vsako stran kostenjaka so se postavili o 4 vojaki z nasajenim bajonetom in na-itimi puškami in odnesli so ga na pokopališče. Pred odhodom so mu zapeli pevci — med njimi tudi Grafenauer — žalostin-koj na pokopališče ga niso smeli spremiti. Ker smo že pri pevcih, omenimo še nekaj. V kaznilnici je bila tudi cerkcv. Med političnimi jetniki je bilo tudi mnogo izvežbanih pevcev, ki so tvorili lep pevski zbor. Bili so pa tako izčrpani, da jim je moral kurat (Čeh) dati pred mašo nekaj okrepčila, da so mogli peti. Po maši se jc pela cesarska himna. Tu so pa napravili jetniki enkrat zanimiv štrajk: vsak jetnik jo je zapel v svojem materinem jeziku in eela babilonska mešanica ie odmevala s katedra. Tudi so kurata pripravili do tega, da je v molitvah za zmago izpustil pri besedah »in diesera heiligen Kriege« besedo »heiligen«, ker so mu dokazovali jetniki, da se bo cel svet smejal, če bomo skušali Boga nalagati. Da je Grafenauer nedolžen, o tem je bil prepričan vsakdo tudi v kaznilnic:, kdor je imej akt njegove obsodbe v rokah. Novo življenje je prišlo v kaznilnico zlasti za Čehe, pa tudi za Grafenauerja pravzaprav že dva dni pred ministrovim prihodom: dne 14. februarja 1917 jc prišel v Mollersdorf tudi — dr. Krama? v družbi dr. Rašina, sedanjega finančnega ministra čehoslovaške republike. OR. KRAMAft KOT JETNIK IN — KOT VRTNAR. Nova gosta sta seveda prišla v »prvi razred« in sta imela skupno sobo tik sobe Grafenauerjevc. Grafenauer jc občeval z njima lahko vsak dan, dasi jc bilo dr Kra-mahi izrecno prepovedano občevati z Gra-fenauerjem, in 6cveda tudi obratno. Dne 15, februarja sta se sešla znancaiz parlamenta na vrtu knznilnicc. Dr, Krama? je bil zelo izprcuienjen: poprej krepki mož jc bil čisto shujšal in popolnoma osivel: popolnoma bel jc postal. Manj zdelan je bil dr. Rnfiin. Seveda, oba sta imela hude čase za seboj. Dr, Kramaf ie bfl v dveh procesih obsoen na smrt; enkrat zaradi veleizdaje in še enkrat zaradi vohunstva v prid sovražniku, Pomiloščena sta bila oba v 181etno ječo in sta bila z drugimi političnimi jetniki vred prepričana, da bosta sedela do konca vojske. Kot jetnik je uživa! dr. Kramar nekake posebne jetniške pravice in se ga je po Grafenauerjevcm zatrdilu vse osobje v jetnišnici balo. To seveda ni bila samo posledica vehementnega nastopa dr. Kramafe-vega, ampak dr. Kramafa so smatrali v kaznilnici ves čas za vodjo češkega naroda in za osebo, s katero je treba postopati zelo obzirno iz ozirov na Čehe; ako se dr. Kramafu kaj zgodi, so se — tako je sklepal Grafenauer — bali, da pride na Češkem do revolucije. Polkovnik sam se je zelo rad razgovarjal z njim. Tudi sicer je užival dr. Kramar velike svoboščine. Po predpisih je bilo dovoljeno jetnike obiskovati samo enkrat na mescc za pol ure. Dr. Kramaf na je dobival obiske skoraj vsak dan. Redno vsak drugi dan ga je obiskala soproga (rojena Rusinja) in prinesla najfinejših živil v obilni meri, tako da se jc pokrepčal velik del »prvega razreda«. Nič manj pogosti niso bili obiski čeških poslancev in drugih prijateljev. Citati časopise je bilo prepovedano, a po Grafenauerjevcm zatrdilu so imeli v »prvem razredu« več časopisov nego polkovnik sam, pravtako tudi nič slabšo me-nažo in več denarja, čeprav je bilo jetnikom pod kaznijo prepovedano imeti pri sebi denar in so sc vršile tudi natančne preiskave. Imeli so celo svojega kurirja, ki je hodil na Dunaj in prenašal pisma in druge stvari. Najimenitnejši obisk, ki ga je dobil dr. Kramar v zaporu, je bil obisk vojnega ministra Krobatina dva dni po dr. Kramafevem prihodu. Krobatin se je takrat celo uro razgovarjal z dr. Kramarem, in morebiti je milo ravnanje z dr, Kramarem tudi s to :>avdijenco« v zvezi. Kmalu po svojem prihodu si je poiskal dr. Kramar tudi delo, ki ga je opravljal v splošno začudenje. Vzel je namreč v najem del kaznilniškega vrta, kakih 400 m'. Če rabimo izraz »vrt«, si ne smemo misliti kakih fino gojenih gredic. Ne, nekaj je bilo sicer res obdelanega sveta, a dr. Kramaf je naredil vrt tudi iz ledine, Baš nekoliko poprej so v Mollersdorfu nekaj prezidavali in na »vrtu« je ležalo vse polno kamenja in druge navlake. Dr. Kramaf je z lastnim delom napravil iz tega zanemarjenega sveta tako krasen vrt, da se v manjših mestih kaj takega sploh nikjer ne vidi. In kar je najbolj čudno: on je delal vse z lastnimi rokami. Ko je bil zjutraj končan izprehod jetnikov po vrtu, je prišel približno ob 9. uri dr. Kramaf z lopato in drugim orodjem ter delal neverjetno pridno, hitro in spretno celo dopoldpe. Po kosilu je prišel okoli pol 3. ure zopet na vrt in je delal večino popoldneva. Dobil je z Dunaja in iz svojih vrtov na Češkem najžlahtnejših vrst semen in korenik za cvetlice in zelenjavo. Poslanec Grafenauer ima šc sedai zanimiv ža-lostno-vesel spomin na Mollersdorf; na njegovem vrtu na Koroškem rastejo cvetlice, zrastle iz semena onih rož, ki jih je vsadil in vsejal lastnoročno dr. Kramaf v Mollersdorfu, Dr. Kramaf jc pokazal tako izvežbanost v vrtnarstvu, da hi se po Grafenauerjevcm prepričanju s tem z lahkoto preživi], če bi ne imel niti vinarja denarja in bi ne znal ničesa drugega, razen vrtnarske obrti. Prav tako jc bil vrlo poraben za vrtnarske posle dr. Rašin, Ta je po večini fe zalival z vodo, ki so mu jo donašali drugi češki jetniki. Dr. Kramaf jih je namreč kar kratkoinalo zahteval, da jih rabi pri delu, in so mu jih dali na razpolago. Hrano jim je dajal sam. POLITIČNI RAZGOVORI O ČEŠKIH IN JUGOSLOVANSKIH RAZMERAH. DR. KRAMAft O DR. KREKU. Grafenauerja humor tudi v MoHers-dorfu ni popolnoma zapustil. Nekoč sta imela z dr. Kramarem pogovor nastopne vsebine, ki jo podajamo tukaj v obliki prosto sestavljenega dialoga, v katerega smo vpletli po možnosti nekatere izrv.e dobesedno tako, kakor se spominja Grafenauer, da jih je rabil dr. Kramaf. Grafenauer: Če bo Avstrija to vojsko preživela, bo vlada! v njej seveda slovanski kurz; kajti k večjemu v tej obliki jo bodo pustili živeti še nadalje. Takrat boste Vi ministrski predsednik na Dunaju. Upam, da me v tej lastnosti napravite za kakega dvornega svetnika ali mi sploh daste kako imenitno službo. Dr. Kramaf: Ministrski predsednik v Avstriji bi jaz niti ne hotel postati. V slučaju, da bi Avstrija obstala — kar sc pa ne bo zgodilo — bi želel poslati avstrijski poslanik v Pctrogradu. Vas bi ne napravil za dvornega svetnika v nobenem slučaju; za to ste Vi veliko prepametni. Vi bi bili za kakega ministerijalnega svetnika ali sek-cijskega načelnika. Sicer pa Avstrija itak ne bo preživela te vojske. Avstrija bo razpadla. Mi Čehi smo to vedeli prvi dan, ko se je vojska začela. Škoda, da ste Jugoslovani to izvedeli šole sedaj. Čebi postanemo samostojni, Vi Jugoslovani tudi. Vas bo vodil k svobod? — sedaj mi pa nc pnde ime v glavo; iapor mi je tudi spomin skvaril — kako se že imenuje v Vašem klubu oni fa'mcšter, ki je duševni vodja Vašega kluba? Grafenauer: Fajmošter: Fajmošter je Hladnik; morebiti mislite o dr. Korošcu, da je fajmošter? Dr, Kramaf; Dr,. Korošec, to je oni debeli; on je velika politična potenca, a jaz menim onega tretjega, kako za vraga se piše? Grafenauer: Potem je Vaš takozvani fajmošter pač dr. Krek. Dr. Kramaf: Da, dr, Krek, dr. Krek! Ein grundgescheiter Mann! (Dr. Kramaf je govoril deloma češko, deloma nemško, da sta se laže razumela,) Ta ie šele odprl nam Cehom oči — meni tudi. Ta nam je razjasnil naš položaj v Avstriji, On ima vse zmožnosti, da vodi v svobodo tudi Jugoslovane, Mož je svetovno izobražen in skoz in skoz demokrat, (Durch und durch Demokrat.) Dr. Kramaf jc Kreka silno hvalil in sc izkazal kot velik njegov častilec. Dr. Kramaf je prej nego v dvh letih zamenjal urejevanje kaznilniškega vrta v Mollersdorfu z urejevanjem čehoslovaške države kot prvi ministrski nredsednik svoje osvcbo'ene domovine. Kolo usode se čudovito vrti! Naš Grafenauer je šc vedno izgnan s svojega doma, ločen od svoje rodbine. Ali mu bo kdaj dovoljeno, vrniti se na svoj dem v Ziljski dolini? Gospod ministrski predsednik dr. Kra« mar, ue pozabite r.a svojega tovariša iz Mollorsdorfa! I. Dolcncc: Steirografsfea 10 Narodnem predsteo-nlSton. Sienografsko službo v bel grajskem parlamentu oskrbuje poleg šefa 19 stenografov, od katerih je 14 šrbov, 3 Hrvatje in 2 Slovcnca, Srbske in hrvaške govore stenografirajo seveda srbski in hrvaški stenografi brez razlike, dočim stenografirata Slovenca samo slovenske govore. Srbski in hrvaški stenografi stenografirajo v 7 skupinah po dva ali po trije tako, da mora prenesti vsak stenograf govor, govorjen v dobi 5 minut. Če slenografirata n. pr. dva skupaj, stenografirata oba 10 minut. Nato si razdelita delo. Eden diktira strojepiski ali posebnemu pisarju, oz. »pi-sačici«, kot jih imenujejo, prvo polovico govora, drug drugo polovico. Vsak ima pri tem dva stenograma na razpolago- svojega in tovariševega, ki ga lahko rabi v slučaju, da kje ni dobro razumel ali ni mogel dohajati govornika. Zelo brzi govorniki pri južnem naturelu mnogih poslancev niso baš redki. Ako stenografirajo trije skupaj, stenografirajo 15 minut; pri prenosu ima vsak posameznik tri stenograrne na razpolago; svojega in stenograma obeh tovarišev. Vsak srbski ali hrvaški stenograf pride torej na vrsto vsakih 85 (17 krat 5 minut za 10 ali 15 minut, od katerih pa prenese samo govor petih minut. Za prenos ima torej 70—75 minut na razpolago. V dunajskem parlamentu jc bilo ob razsulu Avstrije poleg šefa še 20 steno-grafov, med njimi 2 Ceha in 1 Slovenec. Nemcev je bilo 18; ker šef in njegov na-raestn k nista stenografirala, jih je priSlo v poštev 16. Delili so se v stenografe — 12 po številu — in revizorje (štirji). Stenografi so stenografira'i po 5 minut in nato diktirali takoj prenos tipkarici, revizorji pa po pol ure. Vsak tenograi je lahko rabil pri prenosu poleg svojega stenograma še revizorjev stenogram. Ko je bilo clelo ste-nografov gotovo, je pregledal in popravil prenos šc revizor. Vsak stenograf je prišel na uro navadno enkrat na vrsto za 5 minut, revizor pa vsaki dve uri po 30 minut. Doba za prenos je znašala 45 do 55 minut. Seveda je dobil vsak poslanec vsaj par ur po govoru žc svoj govor natipkan. Sistem stenografiranja, ki je tu opisan, je najprikladnejši za stenografe in poslance. Stenografe podpira pri prenosu spomin, ki mu omogoči brati preveč drzne kratice ali dopolniti izpuščene besede. Da bi namreč stenograf mogel slediti dobesedno vsaki brzini, s katero more kdo govoriti ali pisati, je bajka. Rekord, ki se je dosegel pred vojno v nemški stenografiji znaša menda 420 zlogov (kakih 230 besed) v minuti, a to jc bil en sam, ki jih je pisal; v poštev pride tudi to, da ima nemška parlamentarna stenografija za seboj dolgo zgodovino in je bila možnost, kako krajšati pogosto se nahajajoče besede in besedne zveze, za vsak posamezen slučaj in javno obdelana bogve kolikokrat. Ročna spretnost, s katero se piše brez krajšanja, odpove pri večini izvežbanih slenografov pri brzini nekako 150 besed v minuti, pri enem malo prej, pri drugem tudi pozneje. Govornika, ki govori preko te brzine — in teh je veliko, jc treba pisati s krajšanjem po smislu, to sc pravi, izpišejo sc glavne slvari, izpuščajo pa členki, vezniki, pomožni glagoli itd. Zato je dober spomin nepo- I 'Jrešljiv zaveznik vsakega stenotfrafa. A I tudi za poslanca je najbolje, čc dobi svoj govor kmalu v vpogled. Ako sc prenese slenogram šele čez več tednov, ne ve niti poslanec več natanko, kaj je govoril; še manj pa drugi, n. pr, predsednik skupščine, ki bi moral kontrolirati, ali so zapisniki točni. Med srbskimi in zlasti hrvaškimi stenografi jih je nekaj, ki imajo bogato prakso, ker so skoro iste osebe stneografirale v Zagrebu, Zadru, Kopru, Sretnskih Kar-lovcih (na cerkvenem zboru) in v Sarajevu ter v Belgradu na drugi strani. Če se skliče pokrajinski zbor v Ljub« Ijani, se bo brezdvomno pojavila potreba, da se vrši sienografsko delo podobno kot v vseh parlamentarnih zastopih, da jc namreč vsaj dva dni po seji stenografski zapisnik že natisnjen, vsaj pa v rokopisu popolnoma gotov. Pri tem pa je jasno, da ne bo zadoščala dvojica ali čctvorica ste-nografov, ker moramo za prenos stenograma vedno računati 7—8 krat toliko časa, kot se stenografira, (V Belgradu znaša ta čas 14—15 krat toliko, na Dunaju 11 krat toliko. Zelo primerno je urejen stenografski urad v Zagrebu. 13 slenografov, ki so sicer v drugih službah (po večini so juristi, menda trije profesorji), jc pogodbeno obvezanih, da vrše ob času, ko zboruje sabor, stenografsko delo. V svoji službi dobe seveda za dobo zasedanja dopust. Način, kako stenografirajo, je zelo primeren. Šef ne stenografira, ampak ostalih 12 v šestih »smenah« po 10 minut, Torej dva steno-grafa stenografirata po 10 minut. Nato s»i razdelita svoje delo; ker navadno tudi isti govornik govori ob pričetku govora počasneje nego pozneje, vzame bolj izvežban stenograf težjo polovico. Pri vsaki »smeni« nosi namreč odgovornost za točnost prenosa bolj izvežbani stenograf, takozvani »Turnusfiihrer« (»vodja smene«), ki mora pregledati ludi prenos tovariša. Zelo izvežban stenograf, ki svoj stenogram s popolno sigurnostjo b^re in seveda stenografira perfektno, jc s svojim prenosom gotov — tako sem čul od tovariša — v četrt ure, ako ima tipkarica tudi veliko izvežbanost, da se ji lahko hitro diktira. Nato ima šc dovolj časa, pregledati prenos tovariša. Seveda so pa taki stenografi zelc redki. Sedaj pridem k glavni stvari, radi katere sem napisal te vrst ce in dolgočasil bralca s podrobnostmi iz stroke, ki ga vendar osebno prav malo tangira. Želim namreč z ozirom na možnost, da se skliče pokrajinski zbor v Lubljanj, sprožiti nekatere konkretne misli. Tc bi bile nastopne: 1. Iz omenjenega je razvidno, da se bo rabilo v Sloveniji več stenografov, ki jih — kolikor morem presoditi — ni dobiti v zadostnem številu. Zato naj se osebe, ki imajo do tega veselje, skušajo izvežbati za stepografe s tol ko spretnostjo, da bodo lahko sledili govorom. V prvi vrsti pridejo v poštev gimnazijci višjih razredov, visokošolci in uradniki. Na Dunaju in v Zagrebu se zahteva od stenografov akade-mična izobrazba; da pa jc človek dober stenograf tudi brez akademične izobrazbe, dokazuje —■ Gabelsberger, oče nemške in slovanske stenografije.Seveda si je moral pridobiti dofčnik po lastni pridnosti splošno izobrazbo in mora obvladati popolnoma slovenski jezik; stenograf mora namreč spisati govor v obliki, da je zrela za natis. Stenografov ne bode rabil samo pokra-ti. Stenografov ne bode rabil samo pokrajinski zbor, ampak tudi pri raznih zborovanjih bodo imeli večkrat posla.1 2. Če dobimo pokrajinski zbor, si sku-šajmo ustvariti tudi stenografski urad na podoben način, kakor je to povsod dru-godi. Da bi dva stenografa vršila službo kar celi dan, pa naj traja seja po 4 ure ali celo 13 in pol ur, kar se je enkrat v Ljubljani zgodilo, je naravnost nečloveška zahteva, ki je ne bo stavil nikdo, kdor jc enkrat poskusil, kak duševen in telesen napor je, slediti recimo eno uro naglemu go-vorn ku. Saj stenograf, ki ni naravnost vir-tuoz v svojem poslu, utegne komaj dihati. Morebiti še hujša muka pa je, če mora stenograf z največjo naglico napisani stenogram »dešifrirati« šele čez več dni aL< celo več tednov, 3. Po možnosti naj se ustanovi v Ljubljani kurz za nadaljnjo. izobrazbo stenografov, ki reflektirajo na to, da dosežejo spretnost, potrebno za stenografiranje prostih govorov. Če dostavim šc to, da je stenografsko delo v obče dobro plačano, mislim, da sem povedal v glavnem vse, kar se mi je zdelo potrebno povedati, da dobimo za« dostno število dobrih stenografov. 1 Pot, ki vodi do iivežbanosti v stenografiji, sem skušal na kratko opisati v Mentorju lanskega leta. v-*. Kranjska deželna podružnica n.-a. dež. življen3ke in rentne, nezgodne in jamstveno zavarovalnica v LJubljani, Marije Terezije cesta 12, II. n., sprejema zavarovanje na doživetje ln smrt, zdrnieno tudi z vojnim rizikom, otroških do', rcntna in ljudska, nezgcdua ln Jamstvena zavarovanja. — Javen zavod. — Absolutna varnost. — Nizke premije. — Prospekti zastonj in poštnine prosto. — Sposobni zastopniki so spro-jemajo pod najugodnejšimi pogoji. Mizarstvo na električni obrat. Da zamorem zadovoljiti v polni meri svole cenj. odjemalce, preuredil sem svojo mizarsko obrt s slroii na električni obrat. Ž ozirom na to prosim svoje dosedanje odjemalce, da mi ohranijo še nadalje svojo naklonjenost. Dovoljujem si opozoriti vse korporacijc in zavode na svoje mizarstvo, ter zagotavljam točno in solidno postrežbo. Andrej Kregar, strojno mizerstvo St Vid-Vižmarje pri Ljubljani. lftjpwfem pm^pl/op fn? felkov, hrastov lOJm bukov bodisi okrogol ali rezan. Cene zu les naložen v vagon rirj so naznanijo nn V. Scugnctti, parna žaga zu državnim kolodvorom, LJabljana. Vsakovrstne slamnike priporoča gospodom trgovcem in slavnemu občinstvu, kakor tudi tudi slamnate čevUJje (Solno), predpražnike, slomnate j>orip?a3e za* v Scvlje SFranSo Cerar tovarna slamnikov, Stob, p. Domžale. Tovarna je 7 minut od kolodvora. suhe in lepo kupuje po najvišjih dnevnih ccnah tvrdka: Frsise BfflSe Stran!. od priprostoga do najfinejšega izdelka priporoča po solidni ceni PflAM SKALAH, ii,ul>iiana, & mska cesta 10. Stav-beuo ln pohištveno strojno mizarstvo. najnovejšega sestava, fino emajlirane, enostavne, ter popolnoma nenevarne razpošilja po poštnem povzetju za ceno 32 K, poštnina posebej. Glavno zastopstvo KINTA svetilk, LJubljana, Dunajska c. 12. Telegrami: KINTA Ljubljana. Alojzij »Valentin mestna stavbenika In sodno zaprisežena cenilca LJUBLJANA, Trnovski pristan Stev. 14. prevzematain ainiiV janega StevUa divjih petelinov. Prenocevališče v gozdarskih in lovskiti kočah, kakor tudi lovsko osobje je na razpolago. Ponudbe, od 50 K naprej za vsakegega petelina, Spreieina omenjeno oskrbniStvo do 6. snaja t. 1. vseh vrst za urade, društva, trgovce itd. finion Cerne, gravor in Izdelovale!] ksvau .-itembilljev LtabSIana, DbsfkI 3rs i. išče se lzeušen slovenskega in nemškega jezika veSč, za posestvo na spodnjem štajerskem. Nastop s 15. junijem ali šo preje. Ponudbe s priloženimi prepisi izpričeval so naj vpošljejo na nuslov: ravnatelj .AROL ERiviST, iJeiaiŠKa družba pi-vovarne »UNION« v Ljubljani, kjer se naj blagovoli osebno predstaviti. 2502 na Bledu 2516 zopet otvorjen. Za topla in mrzla jedila ter izborno pijačo je poskrbljeno. Generalna reprezentanca za baterij®, Samice, elektrotehniko, (izdelek svetovne slovanske tvornice) za kraljestvo SHS Janko Pogačar, Zagreb, začasno Ljubljana, Ilirska ulica številka 23 J. in vse odpadne maščobe kupuje po najvišjih dnevnih cenah tvornica mila in sodo Ignac F0C4, Kranj. trudili piiu i iiii statUSCe $0 um Obvezne pismene ponndbe na neutrjena tn pripravna Kupi se ako mogoče črno-rujave barve. 139 cm visoka, FRANC DOLENC, KRANJ. vešča slovensko in nemške korespondence ev. knjigovodstva se sprejmo za našo tovarno na Glinonh. Pismene ponudbe z navedbo plače na VOJNOVIČ & CO., Ljubljana Dunajska cesta 22. auMsMALMt Ljubljana, Kongresni trg 3. lic in rok prinose mnogo prednosti tako v zdravstvenem kakor vdruStvenem oziru. Follerjcva popolnoma neškodljiva preizkušena „Elza" poruada za obvarovanjo in negovanje kože, odstrani nečistost kože, ojeda prlšče, brani proti solnčarici, polnčnim pegam, bori, razkavosti, vellosti kože. — Lonček močnejše vrsto 6 kron. Omot in poštnina se sebo^najceneje! NSIOBSlO SOdM BlHfl mo^za lico Fellerjovo lilljino mlečno milo „Elza'', katero je danes šo zolo drago alt Ima šc iste dobrote in neškodljivosti kakor pred vojno. Boljše in finejše za negovanje kaže v današnjem času si niti misliti ne moremo. Y)||jnn jacf) so more doseči samo s Follorjevo „Elsa". JSllJiitj IUju Tanohlna pomado za rast las. Okrepi kožo na glavi, preprečuje plešavost in prezgodojo osivelost Lonček močnejšo vrsto 0 kron. Omot in poštnina se STjcC: U vsakdanje negovanje lelesa Fe?. lerjeve ,,Elza.-< toa'etne pnctilje "za umivanje telesa, otroške kopeli, kakor za ustno vodo itd. Cena kartonu 1 K 60 t. - S seboj vzsti ia povsod v žepu nositi se more bol ublažujoč, hladefj osvežujoč Fel-larjev „ElzaM mentolnl niigrenski črtnik. V leseni cevki 1 K 50 v. Izvrsten proti glavobolu in migreni, rabi so tudi proti vbodliaju in rn.nitvi. Voda za o2l (oollyrium)2K50v. sobobolu2K50v. Pravi zagorski prsni sok proti kaSlju steklenica 3 K. Prancovo žganje v stoki, 4 K 80 v in 12 K 80 v. '£a Selodec, prava Šved. ska tinktura, vel. stekl. 7 K 50 v, ba zam (uielen) mala stekl. 1 K 60 v. &nirja ošesa od.strani brez bolečin Folierjeva turist, tinktura „Elza" (tekočina) skupaj s kartonom 3 K in tvorn. obliž po 3 K in t K 50 v. Proti potenju telesa Su nog je Fcl-lerjev „Elza" prašek z vsipom 1 K 50 v. Krmilni prašek ra SivJno davno poznani se zopet dobi. Karton 2 h. Omot in poštnina se računa posebej in najceneje. Kdor naroči več, mnogo prlhraui. Naročiti je treba pri lekarnarju EV&ENU V. FiLLBR, Pub!«a, KSsa trg St. 1.4 (Hrv. Zsgsrje). /Elsa Plastc Wm ifiteslf. Mila trni je otvorlla svojo podružnico Mani, Mar. Ter. c. S, GCupuJe fjQ~ilove, vsake vrste rezanega in okroglega lesr, drva, oglje, strojilni les, čreslo i. t d. po najvišjih dnevnih cenah. 'i? M\ iOU,..... prodaja samo ca cele vagone od postale Sisak za takoj veletrgovina z žitom in deželnimi pridelki FRAN C WEISS, SISAK. Ustanovljeno Seta ,, . t. ,„ = Ustanovljeno leta 1881. psti rslis s s&ladlSSn »BHLKAET, od gSaaes iapr&l tt izEicra slanim? poMiM. se iščeta za takoj pri fini srbski rodbini. Mesto izborno — plača kot tudi hrana T__ zelo do.ira. Priporočene ponudbe na G. I -r-Dimovič. Novi Sad, Kossuta lajoS 33. | Oddajam na debelo in na drobno • i • po najnižjih cenah. IVAN PERDAN v Ljubljani. mlatilnlce, oratila [gcpESjni?, slansorzznice, Cfstiinihi, tri)erjf, stiskalnice za sadje ln grozdje, decimalne tehtnice In drugI pa-ijedelski stroji nalsloolisiSih touarn so oedao o oe lkl Izberi n zalogi, druai slroii se pa lahko narofaio pri FRHI1C HITTI, zalaga poljedelskih strojeo, tiuhljana, ITIartiiaooa cesta 2. : rnipw um«'*? lamnMicancMRmirmns: ummer r *rr.- izdaja konzorcij »bloveoca«, Odgovorni urednik Mihael Moškerc v Ljubljiini, Ju2oslovans i tisHarna v Ljubljani.