DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 54. CLEVELAND, 0., THURSDAY MORNING, MARCH 5th, 1931. LETO XXXIII—VOL. XXXIII V marcu mesecu bomo dvignili eno nedeljo ti-kete Slov. radio kluba čas je prišel, da Slovenski Radio Klub izpolni svojo obljubo in razdeli lepa darila vsem onim podpornikom Slovenskega radio programa, ki so tekom mesecev; tako pridno segali po radio tike-tih. Natančni dan, kdaj se bodo dvigali radio tiketi, naznanimo; začetkom prihodnjega tedna. Vzrok, da se dviganje ni vršilo že prej, je ta, ker oni, ki so ime-; poročilo o stanju prohibicije v j i; tikete v zalogi, niso še vseh vr-Zedinjenih državah "javna ne- nilj Nekateri tiketi so samo de_ odkritosrčnost" innadalje kriti- |loma vrnjeni> nekateri imajo še' cele knjižice doma, in ker bo Ra Velika večina ameriškega naroda je za odpravo sedanje prohibicije Washington, 4. marca. Odločna večina ameriškega naroda je za to, da se odpravi 18. amendment iz ameriške ustave, kot je danes izjavil Henry H. Curran, predsednik Zveze za odpravo prohibicije. Tako se je izjavil v letnem poročilu na člane organizacije, katerih je danes že nad 360,000. V svojem poročilu pravi Curran, da je Wickersham žira predsednika Hoover j a radi načina, kako je ukrenil glede Wickersham reporta. Ko se Curran ozre na dogodke v preteče-nem letu, izjavlja, da zadeva prohibicije absolutno ni kjer ni napredovala tekom pretečenega leta. Pred dvema letoma so imeli nasprotniki prohibicije samo 76 glasov v poslanski zbornici, in danes jih imajo že 160. V senatni zbornici je pa poskočilo število nasprotnikov prohibicije od 15 na 22. Curran je nadalje izjavil, da se nahaja v obeh zbornicah kongresa še na-daljno število poslancev in senatorjev, ki se sicer direktno niso še izjavili za odpravo prohibicije, toda so pripravljeni, da se stvar predloži narodu na splošno glasovanje. Curran je nadalje izjavil, da ameriški narod dio klub dal vsem enako priliko, ki so kupili tikete, seveda mora čakati, da naredi obračun z vse-| mi prodajalci tiketov, tako da ne bo nihče prizadet. Tiketi morajo biti v uradu Slovenskega radio kluba najkasneje do 8. marca, ker sicer jih bo nemogoče upoštevati. En dan se mora določiti, da se dobitniki daril razglasijo, predno se program zaključi. Ponovno torej opozarjamo vse, ki imajo še tikete, da iste nemudoma, brez odlašanja vrnejo. Prodane in neprodane. Stvar se mora spraviti nemudo-; raa v red in bo še dosti računanja in knjigovodstva, predno se stvar pripravi za javnost. Kdor še nima tiketov, ali kdor misli, da jih lahko še nekaj kupi, da dobi tako večjo priliko do daril, ne samo stalno, pač pa vedpo hi- udobi te tikete lahko še te dni pri treje koraka proti odločitvi pro-hibicijskega vprašanja. Devet držav, ki štejejo 26 procentov vsega prebivalstva se je že izjavilo za odpravo prohibicije, in štirinajst drugih držav je pri- Jutri se snide glavni odbor demokratske stanke glede prohibicije pravljenih za glasovanje, kakor jfe]( 6129 gt ckir AvG; Grdina hitro dobijo priliko. j & Song> 601& st_ Clair Avenue, sledečih trgovcih: North American Trust Co., 6131 St. Clair Ave., Fr. černe ,6033 St. Clair Ave., August Kaušek, 827 E. i???o?t;,1AmeAriškaTDom,rina' Senator Sheppard stavi Kako se godi v kleteh mili- 6117 St. Clair Ave., Jos. Stamp- ' & Washington, 4. marca. Kljub protestom suhega elementa v stranki pa bo demokratski narodni odbor na sestanku glavnih !' odbornikov demokratske stran-, ke skušal forsirati proti-prohi-| bicijsko predlogo, za katero naj se zavzame demokratska stran-ika. Med suhimi in mokrimi pristaši demokratske stranke je pri-j šlo že do precejšnjega razkola,; y nedelio ge yrši xyn slo_ ! zlasti ko je danes dospel v Wash- yenski radio program> ki bo se_ | ington Alfred Smith bivši demo-1 stav)jen kot sledi. kratski predsedniški kandidat. 1. Slovenski radio orkester: Suhi člani glavnega odbora de- p0jka i mokratske stranke zahtevajo na j vsak način, da gl. odbor stranke ne more narediti platforme in delati obljub, pač pa da je v to upravičena le predsedniška I konvencija demokratske stran-; ke, dočim mokri člani glavnega odbora stranke trdijo, da je to dolžnost glavnega odbora, da se namreč demokratska stranka jasno izjavi, da je za odpravo 18. amendmenta. Dosedaj še ni znano, ali so suhači ali mokri bolj močni v glavnem odboru demokratske stranke. Videlo se bo te dni tekom zborovanja kam se nagiblje tehtnica. Na vsak način pa bo prišlo do skrajno ostrih debat tekom zborovanja. Alfred I Smith se je izjavil: "Kadarkoli I :se demokratična stranka boji de-| batirati o kateremkoli predme- \ tu, ki se tiče življenja, morale in blagostanja naroda, tedaj se 2. Louis Grdina, bariton: "Planinec." 3. Slovenski radio orkester: "Blaue Donau" valček. 4. Eddie Simms: solo na harmonike. 5. Slovenski radio orkester: polka. 6.<; Louis Grdina, bariton: "Mornar." 7. Slovenski radio orkester: polka. 8. "Glasbena špecialiteta." 9. Slovenski radio orkester: ! valček. 10. Louis Grdina: "Kje so moje rožice." 11. Slovenski radio orkester: pclka. 12. Mr. Lausche in Mr. Walters: violina in klarinet : venček •narodnih pesmic. Smrt rojaka V Warrensville bolnici je preminul John Blatnik, star 50 let, stanujoč prej na 15831 Trafalgar Ave. Doma je bil iz vasi Rati j a, fara Hinje. Tu zapušča soprogo in šest otrok, Albin, Justine, Vida, Harry, Robert in Evelyn. Tu zapušča tudi eno sestro. V starem kraju pa zapušča dva brata in eno sestro. Bil je član društva Novi Dom št. 7 S. D. Z. Pogreb se vrši v^™ g soboto zjutraj pod vodstvon Jos. žele in Sinovi. Naj bo ranj spomin, Krist Mandel, 15702 Waterloo Rd., Slovenska Dobrodelna Zveza, predsednik John Gornik, 6217 St. Clair Ave., Grdina's Hardware, 6127 St. Clair Ave., Leo Laušin, 18907 St. Clair Ave. Slapnik & Sinovi, 6113 St. Clair Ave., Double Eagle Bottling Works, John Potokar lastnik, 6517 St. Clair Ave. To so člani Slovenskega radio kluba, ki so letos preskrbeli Slovenski radio program. Pri teh dobite ta te-j den lahko še radio tikete, in prihodnji teden se bo ustavila prodaja. Potem pa pazite na Ame-Domovino, ko se oznani predlog proti lastništvu pijače v stanovanju jonarjev v teh prohi-bicijskih časih kemu ohranjen blag preostali družini pa naše globoko sožalje! Državna postavodaja S tem, da so zadnji torek far-merski zastopniki v državni po-stavodaji glasovali proti ljudskemu glasovanju glede prohibicije, se je znova pokazalo, kako potrebno je, da se premeni sistem volitev v državno zbornico v državi Ohio. Na primer 100.000 državljanov v mestih ima 2 zastopnika, 50.000 farmerjev po deželi pa tri zastopnike, se pa delajo tako krivične posta- J ve, da ni za enega kot za drugega prav. Narodne volitve j™> nosij° kratke, lase? Nlhčf Mnogo državnih poslancev je j drugi kot brivci! Mnogo žensk izjavilo, da bodo nemudoma za- si je zadnje čase že pustilo rasti čeli pobirati podpise, da se v je- j dolge lase, toda nastopili so briv- seni vršijo volitve in da naj dr-:ci, češ, da bodo brez dela, ako žavljani države Ohio pri teh vo-! imajo ženske dolge lase, in naj- Ktvah odločijo, ali so za prohi- brž bo ostalo pri starem izrekamo !:riško J , .. dan za razdelitev daril. —--o-- Morilci v Texasu? V Houston, Texas, so prijeli par sumljivih moških, o katerih se sumi, da so v zvezi z umorom councilmana Potter j a v Cleve-landu. Policija dobiva dnevno nove namigljaje, detektivi se podajajo takoj na delo, toda vse skupaj je prazna slama. Policija je danes, več kot mesec dni Zato po umoru' ravno tam, kot je bila na dan umora. Sedaj vemo Kdo je kriv, da ženske še vedno bicijo ali ne. Državna postavodaja je zavrgla take volitve, in če se dobi sedaj v državi 220.-000 podpisov, se bodo vršile volitve, četudi državna zbornica Protestira. Pomagalo ji ne bo nič. Vreme Menda se v resnici bližajo boljši časi! Cena jajcem se je Podražila! Dobrodelne družbe Vodstvo dobrodelnih družb v Clevelandu naznanja, da skrbi sedaj za 10.200 potrebnih družin v mestu, ali za 1700 manj kot pred enim mesecem. Strešni krovci Unija strešnih krovcev naznanja, da se je pogodila, da bodo dobivali ti delavci v bodoče po $1.40 na uro. Washington, 4. marca. V zadnjih urah, ko je zboroval kongres je bilo stavljenih mnogo iz-vanrednih predlogov, ki seveda nimajo prilike, da bi bili sprejeti. Najbolj nezaslišan predlog je bil predlog senatorja Sheppard j iz države Texas, ki je predlagal, j da je zločin, ako ima katerikoli prebivalec Zedinjenih držav kako opojno pijačo v svojih prostorih, to je, na svojem domu. Dogodki tekom zadnjih ur, predno se je kongres razšel, so sledeči : predsednik Hoover je vetiral predlog glede vladnega lastništva Muscle Shoals, kjer se prideluje električna sila. Senat ga je vzdržal pri tem. Senatni preiskovalni odbor je "očistil" senatorja Davisa iz Pennsylvani-je radi dozdvenih volivnih sleparij, toda, podelil mu je ukor, češ, da je zapravil preveč denarja pri volitvah. Davis je potrošil nekako $800,000 za volitve. Najbolj značilno je pa dejstvo, da v senatu, kjer so dve leti nasprotovali predsedniku z vsemi silami, niso mogli dobiti potrebne dvetretinske večine, da se ovrže vetiranje predsednika Muscle Shoals predlog. Glasovalo je 49 senatorjev proti predsedniku in 34 za predsednika, toda ker je potrebna dvetretinska večina, da se veto ovrže, je predlog sedaj mrtev. Privatni interesi bodo še nadalje izkoriščali eno največjih industrijskih podjetij v Ameriki. Postava proti uporu ali terorizmu bo mogoče odpravljena v Ohio Philadelphia, 4. marca. Odkar obstoji prohibicija so suha-ški agenti prišli na sled največjemu plenu opojne pijače v tem mestu. Suhaški agenti so povzročili velik pogon na stanovanje 80 let starega milijonarja John Dever, ki živi v pokoju. Dever je baje pred prohibicijo zaslužil milijone s prodajo opojne pijače. Ko »so prišli prohibi-cijski agenti v klet stanovanja, kjer biva Dever, so našli petdeset sodov žganja, ki je bilo že 30 let staro, nadalje se je nahajalo v isti kleti petnajst sodov port vina, nadalje sode, zaznamovane s "Scotch", ki so nosili letnico 1885, nadalje sode z najfinejšim burgundcem in šampancem. Seveda so prohibicijski agenti vse to naložili na pripravljene truke in odpeljali s seboj. Pet Columbus, Ohio, 4. marca. — Pred več leti je državna zbornica države Ohio upeljala tako-zvano postavo proti "kriminalnemu sindikalizmu." Na podla- 13. Slovenski radio orkester: nagiblje demokratična stranka j» „ . ,, 1 Program se začne oddajati v nedeljo, 8. marca, ob 5. uri popoldne potom radio postaje WJAY in traja do 6. ure. Dr. Wm. J. Lausche je glasbeni vodja programa in John J. Grdina k republikanski." Zborovanje; glavnega odbora demokratske stranke se ne bo vršilo za zaprtimi vratmi, kot se to godi pri zborovanjih republikanske stranke, pač pa bodo seje javne, in bo vstop imel vsak pripo-znan časnikarski poročevalec. cznanjevalec. 16-letna hči umorjene matere samomorilca New York, 4. marca. — Pred par dnevi so našli zadavljeno v Tudi profesorji gredo včasih na štrajk Chicago, 4. marca. — Pet pro-i tem mestu poznano in notorično gi te postave je bilo obsojenihIfesorjev filozofske fakultete na l igralko Vivian Gordon. Policija že več oseb v dolgotrajni zapor J Chicago univerzi, kjer se naha-;je bila ves čas na delu, da pride Ta postava določa, da vsakdo, |ja 6000 slušateljev, je danes re-ina sled morlicem. Umorjena je signiralo. In nadaljne resigna- imela 16-letno hčer Benito Bi-kdor javno priporoča ali ome-jcife sledij0i Resignacije so bile schoff, katero so našli danes nja nasilje ali terorizem v poli- vložene, ker je novi, mladi de- mrtvo v stanovanju njene matičnih aili industrijskih sporih,:kan ali predsednik univerze, 34- Čehe. Benita ni vedela prej, kak-se lahko pošlje v zapor za ne i letni Robert Hutchins preveč šno življenje je vodila njena kakor deset let. Posebni1 str0g glede discipline na univer- mati. šele iz časopisov je po odsek poslanske zbornice držav- zj. umoru dognala, kdo je njena ne postavodaje je pa včeraj pri-j --mati. To si je vzela toliko k sr- poročal z dvainajst glasovi proti štirim, da se ta postava v državi Ohio odpravi. Nasprotniki te postave so bili mnenja, da originalno ta postava ni bila narejena, da se preprečijo zlo- Smrtna kosa cu' se je zastrupila s plinom. V četrtek malo po polnoči je 1 X umrl rojak Frank Vidmar. Umrl je v mestni bolnici. Stanoval je prej na 18705 Kildeer Ave. Rojen je bil v Clevelandu, star je Za brezposelne Sinoči se je vršila seja zastopnikov collinwoodskih društev S. D. Z. v Slovenskem Domu na Holmes Ave. Namen delovanja ur ie vzelo deset mož, da so na-|čmi, pač pa da se zamaši usta bil 27 let. Ranjki je bil član. . v . kladali pijačo na truke. Vsega ljudem, ki izražajo svobodno društva št. 191 K. S. K. J. Za-1 skupnih društev je pomagati skupaj so odpeljali 16 naloženih svoje mnenje o političnih zade- pušča žaiuj0čo soprogo in hčer-; brezposelnim in revnim v place- vah. Vance Cook, iz Clevelan- ko. Podrobnosti jutri. !vanJu asesmenta. V ta namen da znani pesnik, je izjavil pred| |se bo priredila velika veselica. Dva nova državljana Pretekli torek sta dobila dva Slovenca ameriške državljanske papirje, ki sta vložila prošnjo na podlagi postave iz marca, 1929, kot bivša vojaka. To sta: Ignac školar in Kari Blatnik. — Iskrene čestitke! vozov iz poslopja. Milijonar Dever je bil aretiran, toda pozneje proti varščini $1,500 spuščen na svobodo. In če se mu bo posrečilo dokazati, da je vse to blago imel v svoji kleti, predno je stopila prohibicijska postava v veljavo, tedaj mu bodo morali na vladne stroške zopet vse lepo postaviti nazaj v klet. In za denar se marsikaj naredi. --o-- s. N. čitalnica Danes zvečer, v četrtek, se vrši seja S. N čitalnice na St. Clair Ave. Začetek ob 7.30 zvečer. člani naj se udeležijo v obilnem številu. Koncert Belle Pri nedeljskem koncertu g. Louis Belleta v S. N. Domu, bo spremljal Belleta na klavirju naš glasbenik g. Ivan Zorman. odborom: "Veliki angleški bo-, Community Welfare club se rec za svobodo, Patrick Henry,, obraga g prošnjo do kake dru_ bi bil lahko obsojen glasom tej^ M -ma kak neraben otrQ, postave, ko je priporočal da se^. voziček ek bi tre_ odstavi angleški kralj od go- ^ podstva nad Ameriko in Amen- dr kanci." Cooke je citiral neko Prošnja pesem, katere snov je: "Soli ne morete natresti orlu na peruti, niti ne morete omejiti misli posameznega človeka. Nemogoče je poslati v ječo idejo ljudi, niti ne morete deportirati privatnega mišljenja!" Izjavil je, da pod sindikalistično postavo lahko zaprejo vse članice Women's Christian Temiperence Union," ker pridigajo v javnosti, da se lahko uniči privatna lastnina v slučaju, da se tam prodaja ali lastuje opojna pijača. Postava bo najbrž odpravljena. 'Ta akcija ima v resnici ple-1 menit namen, o razvoju katere-jga bomo še podrobneje poročali. Na plesu umrla Gertrude Weisberger, stara 28 let, stanujoča na 795 E. 90th St., je sinoči plesala na nekem plesu v Cleveland Heights. Tekom plesa pa se je zgrudila in nekaj tre-inotkov pozneje umrla. revna slovenska je mlada mati z dvema dojencema. Kdor bi hotel darovati voziček, naj pokliče Glenville 3603, in ena ali druga članica bo prišla po voziček. Za postni čas ! Zapc-ri natlačeni Slovenska mlekarna, Clover j V državnih zaporih v Colum-Dairy, 1003 E. 64th St., pripo- busu, glavnem mestu države roča za postni čas vsak dan svež Ohio, se nahaja danes 4.681 kaz-sir, smetano, kislo mleko in1 nencev, dasi je bila ječa zgraje-enake mlekarske izdelke. Pri peljejo tudi na dom. Najdeni ključi Na St. Clair Ave. in 64. cesti še je našel šop ključev. Dobijo se v našem uradu. na za 3000 kaznencev. Policija pije Zadnje čase se je dobilo več pritožb, da policisti v Rocky River precej pijejo. Dva sta bila že odpuščena iz službe. U AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) BLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published dali; except Sundays and Holidays NAROČNINA: Zt Ameriko In Kanado na leto ....15.50 Za Cleveland, po poŠti, celo leto $7.00 Za Ameriko ln Kanado, pol leta »3.00 Za Cleveland, po poitl, pol leta 13.50 Za Cleveland po raznašalclh: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo celo leto $7.00, pol leta $3.50. Posamezna Številka 3 cente. Vsa pisma, dopise ln denarne pošlljatve naslovite: Ameriška Domovina, 8117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderion 0628. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1809, at the Post Ofllce at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. No. 54. Thu., March 5th, 1931. Komedija na sodišču Pretekli teden smo poročali v našem listu med novicami tudi skoro neverjetno vest, da se je pojavil pred sodiščem v Chicagi, III., Al Capone, prosluli car čikaškega in splošno vsega ameriškega zločinskega sveta. Zagovarjati se je moral radi nekaterih malenkostnih prestopkov, a po njegovih velikih .zločinih, v katere je zapleten kot car gangežev, morilcev in metalcev bomb, kot glavar butlegerjev in kot lastnik zloglasnih hiš, se ga seveda nihče ni upal vprašati. In s kakšnim pompom je prišel ta car nižinskega sveta na sodišče! Okoli sodnega poslopja so stali kordoni jezdeče policije, po hodnikih in v dvigalih sodnega poslopja pa so bili nameščeni uniformirani policisti in detektivi. V sodno dvorano, kjer se je vršila obravnava proti temu vsemogočemu, nedotakljivemu zločincu, za katerega ne obstojajo — kakor je videti — zakoni Zedinjenih držav, je bil dovoljen vstop samo nekaterim izvoljenim, med katerimi je bilo kak ducat ljudi, ki so tvorili Caponejevo telesno stražo. Da bi se te njegove telesne stražnike preiskalo, če imajo orožje pri sebi, to ni seveda oblastim niti v glavo padlo, sicer pa — kaj mu koristijo telesni stražniki brez orožja?! Povsod je vladalo tako svečano razpoloženje, kakor bi bil prišel na sodnijo kak evropski vladajoči knez ali vsai ameriški predsednik. Vsa stvar se je izvršila na veličasten in popularen čikaški način, kakor je običajen v vetrovnem mestu, kateremu županuje "Big Bill" Thompson, ki izvaja svojo politično kampanjo v znamenju cirkuških parad: s pouličnimi procesijami slonov, kamel in oslov, zlasti oslov!. . Vse to postopanje bi mogli označiti za smešno, toda je hkrati preveč žalostno, tako da koncem koncev smešna stran popolnoma odpade. V civilizirani državi, kjer imamo — vsaj rečeno je tako — vzorno urejeno varnostno službo, ki naj varuje socijalno družbo pred zločinskimi tipi, kakršen je Capone in njegova ganga, se ves vladni aparat ne upa niti s prstom ganiti, da stori#že enkrat konec ra.zbojništvu tega notoričnega bandita! ln zakaj tako? Zato, ker tičijo odgovorni vladni uradniki — od najvičjih oblastnikov, pa do najnižjih policajev — do vratu v graftu, ki ga prejemajo iz dobičkov, katere je ustvarila blažena prohibicija, ta usta nova ameriških ultra-hinavcev, ter iz dobičkov javnih hiš. . Značilno sliko na obstoječe razmere meče izjava nekega ne baš preveč brihtnega čikaškega policaja, ki je nastopil tekom Caponejeve obravnave kot priča. Ta njegova izjava sama na sebi dovolj pove in ji ni treba nobene razlage. Rekel je: "Ko se je nekega dne pripeljal Capone v impozantni limouzini h konjskim dirkam, sem mu salutiral in zaklical: 'Hallo, Al'," nakar je Capone ukazal šoferju ustaviti, potegnil je iz žepa šop bankovcev ter mi podaril desetak . . . Od takrat mu zmerom salutiram." Če bi imeli vladni uradniki čisto vest in nevezane roke, bi bil zločinec Capone že davno tam, kamor spada: v dosmrtni ječi ali pa na električnem stolu; ker se pa sami šibijo pod težo grehov, morajo vse to mirno gledati in trpeti. Sicer pa sta dični župan koruptnega čikaškega mesta, republikanec Thompson, in čikaški car zločinskega sveta, Al Capone, vredna drug drugega. Z eksplozij obomb, reglja-njem strojnic in s cirkuškimi paradami skrbita, da vlada v mestu neprestani "excitement," da se prebivalstvo ne dolgočasi in da ne zmanjka domačemu in tujemu časopisju tvarine za smeh in kratek čas. Na rovaš čikaške mestne vlade in zvezne ameriške vlade je bila zapisana v Evropi že marsikatera ironična, smešno-bridka resnica, in .'koncem, koncev se res ne bomo čudili, če bo zasedel predsedniško mesto v Washingtonu gangster Capone, kakor dosledno trdi francosko in angleško časopisje. Dejstva svedočijo, da je v Ameriki vse mogoče! KONCERT JEANETTE PERDANOVE prvem samostoj nem koncertu pokazala toliko zmožnosti, toliko pevske kakor tudi igralske razgibanosti, da smemo še mnogo pričakovati od nje. Že zdaj poje z izredno lahkoto, nadaljni študij ter življenjsko izkustvo pa bosta še poglobila izrazno plat njene umetnsti. Že zdaj smo občudovali njen mehki in gibčni sopran, ki pa se bo še razvil do večje moči in proboj-nosti, zlasti še, kadar bo še nekoliko bolj izenačila svoje registre. Program je bil obširen in pester. Prav animirano nam je Miss Perdanova podala Adamičevega "J e z d e c a." Arijo iz "Hoffmanovih pripovedk" pa je izvajala naravnost izborno, tako vokalno kakor tudi igralsko. Miss Perdanova nam je pokazala, da ima čut za oder, in to ji bo seveda imenitno služilo v operi. Narodne pes m i so v splošnem tudi ugajale, dasi so bile nekatere očividno postavljene za spoznanje previsoko za njen glas. To sicer ni bila hiba, le da je radi tega par pesmi stalo pevko nekoliko nepotrebnega napora. Razveseljivo pri izvajanju teh naših dragih domačih popevk pa je bilo to, da je Miss Perdanova na nekaterih mestih s takim razumevanjem in pravim občutjem prednašala, kakor da je rojena pod slovenskimi p lani n a m i. Pač nadvse vzpodbudi j iv zgled za našo ameriško mladino! Po Paderewski; "Valse Caprice,'" Rubenstein). Dasi kaže njena klavirska igra precejšnjo mero tehnične spretnosti, pa bo brez dvoma glavno težišče njenega umetniškega udejstvovanja vokalna glasba. Pevko je simpatično spremljala na klavirju druga naša mlada ameriška Slovenka, Miss Irma Kalanova. V sceni iz "Hoffmanovih pripovedk" pa je spretno asistiral tudi naš mladi Mr. Adolf Perdan. Miss Perdanova misli kmalu oditi v Evropo, da tam še izpopolni svoje glasbeno znanje. Želimo ji iz srca najhitrejših in največjih uspehov. In ko ji čestitamo na tem njenem prvem odličnem uspehu, gre tudi topla, pohvalna beseda njenim požrtvovalnim in narodno zavednim staršem, Mr. in Mrs. R. Perdan. In kakor onadva, bomo tudi mi ostali ameriški Slovenci z veseljem in ponosom sledili "J e n e t k i," ko se bo vzpenjala njena umetniška pot više in više. Koncert se je vršil pod pokroviteljstvom Slovenskega Delavskega Doma na Waterloo Rd. Priznati moramo, da se je direktorij istega vsestransko potrudil, da je bil koncert moralni kakor tudi gmotni uspeh. Pohvalno besedo pa zaslužijo tudi naši rojaki in rojakinje, ki so se v tako častnem številu udeležili koncerta in tako vlili v srce naši mladi in talentirani leg številnih lepih in raznolikih Slovenki veselja in poguma, pevskih točk pa nam je Miss Tako je prav. Saj bo njena Perdanova zaigrala tudi dve čast tudi čast celokupne ameri- klavirski solo točki ("Legende," ške Slovenije! PREDAVANJE PRI ČITALNICI S. D. DOMA in domača zabava društva Blejsko jezero, št. 27 SDZ. Piše J. F. DURN molku prijdavanja, (Ivan Zorman) Pravijo, da bomo mi ameri- narodnih in drugih prireditvah, ški Slovenci čez petnajst ali a to je bil njen prvi samostojni dvajset let od muh. Morda, nastop med nami. Pevska ka-Včasih, kadar nas pesimistična j rijera ni lahka. Ne vem, če je ura potisne pod normalno lego,|kak poklic težji od pevskega, skoro verjamemo tem prero-jOd.pevca se menda več zahteva kakor od drugih Zemljanov. Poslušalci hočejo sila mnogo. Ce je na primer sopranistinja, pričakujemo glasu, ki je visok, močan, gibčen, sočen; pevka naj prednaša toplo, izrazito, in-slovensko dekle, takrat, i tonacija naj bo vedno čista, vo-moji, izplahne v nič vsak | kalizacija brezhibna itd. Pope s i m i z e m, dvom, bojazen,: leg tega pa je najbolj prav. da omahljivost in vse druge take j je pevka« tudi lepa. Za tako Žlahtne cvetke. Takrat prav j kari j ero se je odločila naša am-nič ne verjamemo takim ža-i bicijozna mlada ameriška Slo- kom. Ko pa pride človek v svetlo dvorano, v narodni hram, napolnjen z veselimi in navdušenimi Slovenci, ki z napetostjo sledijo glasom slovenske pesmi, pesmi, ki jo izvaja v tujini rojeno dragi Po dvamesečnem molku pri j davanja, in vaša dolžnost je, da čitalnici SDD, oziroma s preki-iista posečate. To pa posebno se nenjem predavanj, se bo vršilo prihodnje predavanje v petek večer, 6. marca ob 8. uri zvečer. To pot je naprosila čitalnica SDD kot predavatelja dobro poznanega rojaka, g. L. F. Truger-ja. daj, ko vas je veliko, ki imate dovolj časa in ko vsled dolgočasja ne veste, kaj bi počeli že celo vrsto mesecev. V teh neprostovoljnih počitnicah je dobro, da se nekoliko pobrigate tudi za svojo izobrazbo. Čitalnica vam G. Trugerja se spominjamo že v tem pogledu veliko nudi: z različnimi predavanji in lepim številom knjig in časopisi, kar vse lahko dobite v čitalniških prostorih. Torej nimate vzroka, da se ne bi iste poslužili in si pridobili nekaj več znanja potom knjig in časopisov. Ne pozabite, da je v knjigah vse zna-torej sezite po njih. da se boste sami sebi čudili. Kadar oblečete obleko, ki vam jo je napravil Mr. Gnidica in se pogledate v zrcalo, pa sami sebi ne verjamete, koliko ste stari. Mislili si boste, da ste 10 let mlajši, tako vas bo obleka naredila Mr. Louis Prhne, 7801 Broadway, vodi vzorno krojačnico. Njegov prostor, dasi obširen, je vedno poln izgotovljene obleke. Mnogo mu pomaga njegov brat John Prhne že to naredi dober utis na posetnika njegovih prostorov", ko vidi, kakšna je med njima bratska ljubezen, ko že mnogo let skupaj delata. Glavno pa je, da obleka, narejena pri Prhnetu, zadovolji vsaktere-ga — mene že. Komur Mr. Prhne naredi obleko, jo nosi dolgo vrsto let. Pri njem ni tako kot pri tistem zidarju, ki je rekel: "Jaz znam dobre peči postaviti: lani sem napravil peč, pa me letos zopet prosijo." Njegovo delo ni samo za eno leto, kakor omenjena peč, ampak je za več let. Mr. Tomaž Mrvar, 3563 E. 82nd St., slovenski krojač in 'čistilec oblek, vidimo napis nad njegovimi vrati. Mr. Mrvar vedno skrbi, da njegovi prijatelji in rojaki ne hodijo v strgani ali zamazani obleki. Mi smo žalostni, kadar se nam obleka za-maže, Mr. Mrvar je pa vesel, ko ima skozi teden dosti dela. Ako dobi Mr. Mrvar zamazano obleko v roke, jo vrne nazaj kot novo. Vsem, katerim se fcbleka raztrga al| zamaže, svetujem); naj jo dajo čistiti in zlikati v čistilnici Tomaža Mrvarja in boste zadovoljni. Sedaj pa poglejmo še nekoliko na Union Ave., in 93. cesto. Tam ima namreč naš spoštovani in priljubljeni doktor Perko svoj urad. Doktor je vedno tam, kjer je pomoč potrebna. Tik urada dr. Perkota i m a svoj urad Mr. Frank V. Opa-škar, slovenski odvetnik. Mr. Opaškar nam daje razna navodila in nasvete v pravdnih stvareh. Obrnite se v vseh takih zadevah do njega. On je tudi član društva sv. Lovrenca št. 63 K. S. K. J. On vam bo vedno pošteno postregel v vsem, kar boste že- v naši naselbini iz prejšnjih predavanj, ko nam je predaval v čitalnici in to že lepo vrsto let nazaj, že takrat nam je zelo ugajal in sedaj, upamo, da nam bo še bolj. Predmet predavanja za ta večer bo jako zanimiv in sicer: Razvoj elektrike in nje sila, ali kaj vse smo že potom nje!nje sveta dosegli. G. Truger nam bo pred-i stavil iznajditelje elektrike, kot: Marconija, Edisona, Jugoslovana Tesla, ker ti trije so ženi j i. ki se prištevajo enim prvim na polju elektrike. Naša dolžnost je, da se seznanimo tudi s to panogo in poseti-ino predavanje. Priznajmo si, da nam je ravno na polju elektrike, radia in sličnih pojavov jako malo znanega in se vse premalo zanimamo za te stvari. Torej, kakor sem že omenil, je po- ln ker že ravno pišem, naj opozorim cenjeno občinstvo še na to, da v soboto 7. marca zvečer priredi nad vse družaben in zabaven večer društvo Blejsko jezero št. 27 SDZ in sicer v spodnji dvorani SDD. Apelira se na vse člane, da ste pri eni prireditvi vsi navzoči, izjema so, se-ve, bolniki. Za to prireditev ni nobene vstopnine, torej bo prireditev podobna bolj "slabim časom." Le treba tudi za delavski razred, da i pridite, rajali boste v družbi ve-se seznani o razvoju elektrike in J sel j a do r.anega jutra, ako vas nje sili. bo volja. Večerja se bo servira- Torej ste prošeni, da pridete, la ob 9. uri za vse člane, kot njih posebno tisti, ki imate radio apa- prijatelje in prijateljice. Vhod rate, in morda malo ali nič ne bo pri stranskih vratih, veste o tem čudovitem stroju, j Torej kot sem rekel: pridite čitalnica SDD se zaveda svo- vsi, tudi tisti, ki ste morda brez je dolžnosti in bo skušala od časa do časa prirediti različna pre- dela že precej časa, ker ravno radi tega je vstopnina prosta. TUDI PRI NAS V NEWBURGU NISMO KAR TAKO lostnim prerokbam. Slovensko dekle, ki je bila Miss Jeanette va, in sicer v nedeljo zvečer je pelo, 'erdano-1. marca v Slovenskem Delavskem Domu na Waterloo Rd. Miss Perdanovo smo že večkrat slišali peti ali igrati na raznih naših venka Miss Perdanova, ki se že nekaj let vestno pripravlja z vsestranskimi glasbenimi študi- Nckoliko prispevkov iz najstarejše clevelandsko naselbine. \ , , ■ (Piše J. Resnik) Tony Strajnar, 3559 E. 80th Potem je pa še eden, in to j p St., ima pa to dolžnost, da na."! John Strekal, 3592 E. 80th St. prikrajša po glavi in po obrazu, j Njegova posebnost je: skrbeti, Na oknu ima napis: Strajnai da so gospodinje vedno zadovolj- Barber Shop. Ima pa to lastnost, da vsem enako računa, najsi pridejo z dolgimi ali kratkimi lasmi. Ima eno ceno za bogat«3 in za revne. John Vene, 3571 E. 80th St. jčmi. Krivično bi ravnali, če nam vsak dan napelje mleka, ki bi zahtevali dovršenost v vsem ga nam postavi pred vrata, kože takoj ob njenem prvem na- likor ga kdo hoče. Tudi sme-stopu. Vendar pa nam je Miss tana in kislo mleko se pri njem Perdanova že na tem svojem lahko dobi vsak dan. ne. Meso, kupljeno pri štreka-lu, je vedno najboljše. Ima tudi doma sušeno meso, ki je zelo okusno. Kdor enkrat kupi pri Štrekalu, ta gre še tje. Poleg teh trgovcev z jedili in oblekami, so še trije, katere hočem sedaj omeniti: Vencel Gni dica, 3598 E. 80th St. krojač. Tako vidimo na hiši napis, Mr. Gnidica vam naredi tako obleko, leli; Tudi slovenski zobozdravnik se nahaja tam, to je urad dr. F. L. Mramorja, 3501 E. 93rd St. On vam populi vse slabe zobe in ustavi nove za jako solid no ceno. Kadar vas boli zob, pojdite k dr. Mramorju. Ako gremo še nekoliko naprej, vidimo na velikem izložbenem oknu napis: Anton Ponik-var, 3769 E. 93rd St., grocerija in mesnica. Mr. Ponikvar in soproga (nam postrežeta v trgovini tako lepo in prijazno, da vsak odjemalec rad pride v to slovensko trgovino. Ima pa tako napolnjeno prodajalno, da kadar stopimo notri, moramo paziti, da česa ne pohodimo. Ljudje že vedo, da se pri Ponikvarju kupi dobro blago, pa poceni. Dokaz temu je, da prodajalna ni nikdar prazna. Tudi na 10201 Prince Ave., zavzema Mr. John Lupšina častno mesto. Njegov namen je lačne nasititi. Ko sem bil zadnjič v njegovi trgovini, sem videl, da vedno dosti odjemalcev čaka, ke daj mu Mr. Lupšina ali njegov pomagač odseka kos mesa, ali kar že želijo. Mr. Lupšina je štajerski Slovenec, doma od Brežic in je zelo prijazen človek. Mr. Lupšina skrb je, da so odjemalci zadovoljni in seve, saj tudi so zadovoljni s trgovcem, ki poceni dobro blago prodaja. Pa pojdimo dalje po Prince Ave. Tukaj vidimo krasne domove naših rojakov. Na Prince Ave., št. 10713 je pa Fr. Magdalene, ali kaikor mu pravimo po domače: štajerc. Toda on ni Štajerc, ampak v svoji mladosti je dolgo časa živel na zelenem Štajerskem, kot mesarski pomočnik. Kot izučen mesar je dolgo časa delal tukaj na zahodni strani mesta. Pa si je mislil: "čemu bom hodil tako daleč na delo, ko pa ga je doma dovolj!' Tako je prav, Frank! Boljše je doma v trgovini dajati potreb- ne hrane ljudem, kakor pa hoditi h kompanijam na delo in čakati, kedaj se kaj zameriš in te postavijo na cesto. Mr. Magdalene ima veliko zalogo vsakovrstnega blaga, vedno sveže meso in nizke cene. To je njegovo geslo. Tudi rojaki, živeči na Prince Ave., in v okolici, dobro vedo, da se pri njem kupi najboljše in najcenejše. Kdor enkrat pri njem kupi, je njegov stalni odjemalec. Opisal sem, mislim, vse slovenske trgovine in obrtnike. — Dolžnost naša je, da kupujemo svoje potrebščine pri svojih rojakih. Oni se mnogokrat odzovejo s kakimi oglasi društvom, cerkvi ali dobrodelnim napravam in ustanovam. Tudi je naša dolžnost, da redno plačamo. Kolikokrat slišimo pritožbe;- toliko in toliko mi je ta ali oni odnesel ! To ni prav! Ako se prigodi, da ne moremo vsega plačati, posebno sedaj v teh slabih časih, pa skrbimo, ko bodo boljši časi, da vse morebitne-zamude poplačamo. Ohranimo na ta način kredit za morebitno prihodnjo krizo. V Ameriki je že tako: en čas se dela dobro, pa se obrne in ni več dela, ne zaslužka. Ker sem pa že omenil razne trgovce, naj omenim še, da Mr. Anton Jelarčič, 3825 E. 93rd St. proda ali zamenja vašo hišo, lot ali farmo. Kdor pa želi kupiti hišo, naj se zglasi pri njem. Zavaruje vaše hiše proti požaru ali tornadu. Tudi izvršuje vsa notarska dela. Kdor rojakov potrebuje pomoči v tem oziru, naj se oglasi pri njem. Ima tudi veliko zalogo stenskega papirja, barv in varniža. Ima spretnega strokovnjaka, ki vam vaše sobe lepo papira. Mr. Louis Arko, na 78. cesti, takozvani "Arko Florist," izdela krasne šopke v vaše ali obdarjenim veselje. Venci, položeni na krsto umrlega, so vedno najlepše napravljeni pri Arko Flo-rist-u. Sedaj sem menda opisal vse naše posebnosti. Cenjene čita telje in čitatel.jice pa prosim za oproščenje, če ste radi ali neradi brali to poročilo iz Novega mesta. Ljubljana se rada postavlja, kaj vse ima, pa vsaj tudi res ima. Naj pa še cenjeni čitetelj izve, da tudi mi, Novomeščani nismo kar tako. . . Pozdrav vsem prijateljem in neprijateljem, saj vem, da sem si s tem opisom dobil tudi kakega neprijatelja. -o- ■v Ce vrjamete, al' pa ne. lojerji, kakor so sila učeni vse postavske JUGOSLOVANSKI KATOLIČANI PROTI FAŠIZMU Zagrebški nadškof Bauer je izdal oklic na vse katoliške Hr vate, da se udeleže na sv. Jožefa, to je 19. marca, službe božje, ki se bo darovala z namenom odrešenja zasužnjenih rojakov, Hrvatov in Slovencev izpod italijanskega jarma. "Celo papež je poskušal posredovati pri italijanski vladi v prid podjarmlje-nim Jugoslovanom," pravi nadškof Bauer, "toda fanatična fašistična vlada ima gluha ušesa, in sistematično preganja slovensko in hrvatsko govorico v cer kvi in šoli." Odvetniki, ali jih imenujemo, ljudje, ki imajo knjige v ta malem prstu na levi roki in zato je težko odvetnika opehariti, pač pa je obratno lahko in razumljivo. In vendar je nekoč neki dragi rojak nekega odvetnika imenitno potegnil, da se je odvetniku še dolgo sanjalo o tem in je klel, da se je kar kresalo, pa ni nič pomagalo. Bom povedal, kako je to bilo: Janeza Bingeljna je trlo za davke. Naprodaj pa je imel zgolj eno tele, a kje in kako naj bi za tele izkupil toliko, da bi poplačal davčni dolg! Saj veste, da en ubogi teliček ne vrže dosti. Janez Bingelj pa je imel odprto glavo in je tuhtal in jo iztuhtal. Nekega jutra se napoti v mesto, kjer gre od mesarja do mesar-a in vsakemu ponudi tele naprodaj. Ker v ceni ni bil previsok, mu je zaporedoma šest mesarjev obljubilo, da pridejo na ta in ta dan tele pogledat in pre-šacat. Res so potem prihajali šest dni zaporedoma, vsak dan po en mesar in si ogledovali tele. ži-valica je bila lepo rejena in vsakemu mesarju všeč. Janez se je z vsakim mesarjem posebej pogodil in prejel od vsakega polovico zneska na nakup, in vsak mesar mu je naročil,, naj redi tele še deset dni, nakar naj ga pripelje v mesto, kjer bo dobil še ostali denar. Janez je dobil na ta način precej denarja in je plačal davke, pa mu je še ostalo, da si je kupil par oujhastih hlač. V nedeljo zatem je pa imelo neko društvo piknik, pa mu reče predsednik tistega društva: "Janez, v stiskah si. če ti je po volji, zakoljemo tvoje tele, da bo na pikniku dovolj pečenke. Kar izkupimo, bo do treh delov vse tvoje, a četrti del daš društvu. Na ta način boš dobil za tele več, kot bi dobil od mesarja." "šment," si misli Janez, "sreča se je obrnila k meni in kupčija je dobra." Pripravljalni odbor društva je tele zaklal, prodal članom pečenko za dober denar in v pondeljek je Janez ves vesel prešteval izkupiček. Ko se pa oglasi prvi mesar za tele, je začelo Janeza skrbeti, menda ja. Motal se je in motal, toda pomagalo ni nič: mesarji so ga tirali pred sodišče, da si bo zapomnil, kedaj je prodal eno tele šestim mesarjem in še enemu društvu povrh. (V tej sili se zateče Janez k advokatu in mu potoži svoje gorje. Advokat malo pomisli (advokatje vedno najprej malo pomislijo), potem pa reče: Usluga za vsakega Mi ne opravljamo svojega posla vedno po enem načinu. Mi smatramo, da v našem poslu je treba ravnati, kakor zahteva vsak posamezen slučaj. Zato smo pripravljeni, da smo vsakomur na razpolago in da izvršimo natančno vse tako, kot se od nas zahteva. Nobena zahteva ni tako velika, da bi je mi ne upoštevali. Louis L. Ferfolia SLOVENSKI POGREBNIH 3515 East 81st St. Tel. Michigan 7420 "Se bova že izvila, očka! Ko pridete pred sodnika, odgovorite na vsako vprašanje: 'Fifiuuu' in pokažite figo, pa naj vas vpraša karkoli." "Če ne bo hujšega," si misli Janez Bingelj, "še umreti ne bo treba." Navadil se je žvižgati in kazati figo, da je bilo veselje. Pri razpravi vpraša sodnik: "Torej vi ste Janez Bingelj ?'' 'Fifiiiu," zažvižga Janez ,in pokaže figo. "Zakaj ste sleparili s teletom?" "Fifiiiu," je že spet ponujal figo in tako pri vsakem vprašanju, ^dokler ga ni slavno sodišče proglasilo za slaboumnega in je bil oproščen. Domov grede mu na stopnicah pravi advokat: "Ali vas nisem dobro izrezal, očka? Ra čun znaša malenkost. Stopiva v mojo pisarno, da mi ga poravnate." "Fiiiu," se je odrezal Janez, pokazal advokatu figo in jo mirno mahnil domov. BLED POSTAJA SVETOVNO LETOVIŠČE Nad 50 miljonov Dinarjev bodo podjetni Blejci investirali za i'azne nove hotele, kavarne, kanalizacijo, asfaltiranje cest, vzpe-njačo na Pokljuko športni stadion, kopališča itd. Bilanca lanskega prometa. Bled, 11. februarja. Naša Ameriška Domovina je ze pred mesecem poročala svojim cenjenim čitateljem, da podaja Bled najmodernejše letovišče v Jugoslaviji. S svojo prekrasno lego, romantično okolico, ki jo opeva naš veliki Prešeren, da dežela nam nima lep'šga kraja, c°t je z okol'co ta podoba raja, Se je Bled in vsa Gorenjska tako močno priljubila slehernemu tujcu, da s težkim srcem zapu-St'a naše kraje, ki po svojih pri-rodnih krasotah prav nič ne zadajajo za Švico. Bilanca tujskega prometa na Kledu nam zgovorno priča, da v'ada za naše kraje, osobito pa Za Bled, čimdalje večje zanimale. Leta 1924 je bilo na Bledu 6377 tujcev, leta 1925, 6190 tujcev in 58096 nočnin, leta 1926 Je bilo 8266 tujcev in 79642 noč-»in, leta 1927 je bilo 11.982 tujcev in 120.695 nočnin, leta 1928 je bilo 13.107 tujcev in 136.945 Nočnin, leta 1929 je bilo 16.996 tujcev in 186.868 nočnin, lansko rekordno leto pa je bilo skoraj 20.000 tujcev ter 226.000 noč-kar pomeni, da se je mudil vsak tujec približno 12 dni na Bledu. V splošnem so lanski gosti še Radosti zadovoljili domačine, saj •le nekaterim tujski promet glavni vir dohodkov. Dasi je bila lanska sezona precej deževna, ter je nepovoljno vreme kvarno vplivalo na razvoj tujskega prometa in dasi je bila vsesplošna gospodarska kriza, je posetilo Bled okrog 2.000 tujcev več kot v letu 1929. Da je imel Bled v danih razmerah tolikšen rekordni porast tujcev, ni samo zasluga uspešne tujsko - prometne propagande, temveč gre hvala tudi prizadevanju tajnika blejske Zdraviliške komisije, g. inženirju Ulri-chu, predvsem pa nenavadni Podjetnosti nekaterih hotelirjev, ki so v zadnjih dveh letih ob žrtvah velikanske reklame in solidne konkurence znali pridobiti toliko domačih in tujih gostov, da So morali vsestransko povečati, svoje obrate. Lastnik Park hotela in Kasi-ne> jezera in grada ter veleposestnik zemljišč, g. Ivan Kenda, •le kot hotelir s svojim vztrajnim delom ter podjetnim durom v zvezi z drugimi hotelirji povzdignil Bled do današnjega slo-vesa. Z mladeniškim elanom in vljudnostjo do gostov si je pridobil ugled in spoštovanje mednarodne publike, pri kateri velja kot poosebljen vzor solidnih hotelirjev na Bledu. Globoko Razumevanje in sposobnost do v'odstva tujskega prometa, je l)1-ižno posvetil upravi Park hotela in svoji kavarni Kasini. Ker sta bili omenjeni poslopji premajhni za tolikšen naval tujcev, se je odločil, da sezida nov hotel — podaljšek ogromnega in Velikega Park hotela ter popolnoma novo Kasino. Naj zanimivejše je za vsako-vprašanje, čemu se je podani lastnik odločil in jel razdirati svojo svetovno-znano Kasi-j10- Verzije, da je stala na sla-Jih temeljih, ne odgovarjajo res-JlIci. Bojazen, da bi se sčasoma Porušila, je torej popolnoma negovana. Vsesplošna nujna po-'"eba povečanja kavarne je vo-* Ua v zvezi z nasveti najboljših ehničnih strokovnjakov g. Ken-da se je odločil za ta nenavaden gospodarski in priproste-!JU ljudstvu nepojmljiv korak, kavarna Kasina je bila tekom svojega obstoja že večkrat adap-jlrana ter služila v različne svr-lt!- Ako bi hotel isto povečati stnislu svojih načrtov, bi tež- 0 dosegel svoj smoter. V ekonomskem oziru bi pa tudi cenejše ne mogel izvesti in zgradi- 1 kavarne Kasine, ki bo edina tc vrste (Izvirno) Grand hotel Toplice, vila Ad-rija in dependansa Belwedere je last gospe Molnarjeve. Omenjena poslopja bodo štela okroglo 240 sob, ki bodo najudobnejše opremljene. Pred hotelom je terma, ki je žila v prejšnjih letih last nekega Eihelburga, ki je bil obenem tudi lastnik gradu. Voda je zelo zdravilna in ima stalno 23 sto-ponj Celsija. Terma ostane popolnoma neizpremenjena in bo opremljena s centralno kurjavo, tako, da bo to menda prvo naravno kopališče, kjer se bo možno kopati tudi pozimi. Po kemični analizi ima voda precej železnega karbonata, ki v tem pogledu precej nalikuje najstarejšemu nemškemu kopališču in zdravilišču v Stebah. Zato je jasno, da je voda zelo zdravilna napram klorosi, anaemie in raznim drugim boleznim, ki temelje na slabokrvnosti. Terma vsebuje tudi precej ogljikove kisline, zato izredno dobro deluje na bolnike, ki trpe na starejši živčni utrujenosti, nervozi srca ali na nespečnosti. Bled je sedaj v največjem gradbenem razmahu. Dela se skoro noč in dan. Do naslednje letne sezije bo dobil Bled novo lice, saj bo imel hotele in kavarne, kakršnih je malo ali prav nič v Jugoslaviji. Vse gradnje vodi prvi gradbeni vodja, inženir E. Rustia. V pisarni mu pomagajo pri izdelavi načrtov inž. arhitekt Saša Skubic, tehniki V. Martine, Jaka Befrnard, Kraj-ger, čenžur in inženjer Stanko Peruzzi. Kanalizacija Bleda hoče tudi v sanitarnem pogledu napredovati in se meriti z drugimi evropskimi letovišči. V ta namen je občina oddala kanalizacijska dela tvrdki Slavec iz Kranja, ki je v januarju pričela s prekopavanjem cest na Bledu. Delavci pridno kopljejo po načrtu g. inženjerja Klopčarja iz Ljubljane. ki določa med drugim: napravo glavnega kanala od Grajskega kopališča ob jezeru skozi vas Mlino do Jezernice in od tam v Savo. Ta kanal bo zbiral vodo stranskih kanalov, ki bodo speljani po vseh stranskih cestah. Kanalizacija bo stala dva in pol milijona dinarjev, za kateri znesek bo morala občina dobiti posojilo bržčas za dobo 50 let. Glavni kanal mora biti gotov že do 25. marca, ostali deli pa do 1. junija t. 1. Asfaltiranje blejskih cest. — čim bo urejena kanalizacija, se bo takoj pričelo z asfaltiranjem najobljudenejših blejskih cest. Pred kratkim so končali delavci z bazaltiranjem ceste, ki pelje s kolodvora Bled Jezero do vile Krkoč. Lansko leto je pa ban-ska uprava dala po inženirju g. Dukiču asfaltirati cesto, ki pelje iz Lesee do kavarne Toplice na Bledu. Cesta je dolga 5 km ter bo letošnjo pomlad ponovno prevlečena s trinolitom. Letos bodo asfaltirali cesto, ki pelje od Pensiona Vovk mimo Jekler-ja, Park hotela do kavarne Toplice. Cesta je dolga 600 metrov ter bo stala okroglo pol milijona dinarjev. Ako bodo dopuščale finančne razmere, bo blejska občina asfaltirala še nekaj drugih najprometnejših cest. Vzpenjača z Bleda na Pokljuko. Pred kratkim so imeli tuj-sko-prometni interesenti v hotelu Union zborovanje, kjer so razpravljali o rentabilnosti in o denarnih virih gradnje vzpenja-če, ki bi vezala Bled s Pokljuko oziroma z Mrzlim Studencem. Ker nima Bled spričo prenizke nadmorske višine dovolj snega, zato bi bilo umestno, da bi se čimprej začelo z načrtom te vzpenjače, čije izhodišče bi bilo iz Športnega stadijona. Stala bi od 12 do 16 milijonov dinarjev. v vsej Jugoslaviji. velikega pomena za razvoj tujskega prometa na Bledu in bo rentabilna, čim bo imela 35 tisoč voženj ter bi vsaka stala v obe smeri po 45 dinarjev. Tujski promet bi bil na Bledu z vzpe-njačo vsako leto večji. Izvoljen je bil tudi odbor, prečitana je bila resolucija tujsko prometnih interesentov, ki so se obrnili na blejsko občino kot prvo pristojno oblast, da v svojem območju pokrene čim energičnejšo akcijo za realizacijo projekta vzpenjače na Pokljuko. Vršili so se že komisijelni ogledi s strani banske uprave in ravnateljstva elektrarne iz Za-vršnice, ki bo nudila vzpenjači potreben tok. Poleg tega se predvideva zgraditev modernega športnega hotela v Zaki, za katerega sta pripravljeni žrtvovati dve inozemski finančni skupini več milijonov dinarjev. "V koliko bodo pogajanja teh finančnih skupin pokazala uspeh v zvezi s posestniki v poštev prihajajočega zemljišča, bo odločila najbližja bodočnost Mednarodne veslaške tekme — Športni stadion. Iz vodilnih in najodlo-čilnejših krogov, je definitivno zaključeno, da bo Jugoslovanski veslaški savez, kakor v lanskem, tako tudi v letošnjem letu priredil državne prvenstvene in druge mednarodne veslaške tekme na Bledu. Omenjene prireditve se bodo vršile božčas že meseca julija, to pa zato, ker se bo vršil evropski šampijonat meseca avgusta v Parizu. Glede na nedostatke, ki so se pokazali pri evropskem šampi-jonatu v Liegeu na bližnji reki, sta sklenila prireditveni odbor za evropski šampijonat za leto 1932. in Jugoslovanski veslaški savez, da pritegneta tudi Bled, ki ima mirno brezstrujno za vsakega tekmovalca enakovredno vodo. Stroški za tozadevno prireditev v Beogradu na Savi bi znašali okroglo 2 in pol milijona dinarjev, kateri bi se v slučaju prireditve na Bledu dosti zmanjšali, tp pa zato, ker. je na Bledu že hangar, ki je največji v Jugoslaviji. Na Bledu je, kakor rečeno, največji jugoslovanski hangar, ki ima prostora za 34 osmercev, dolgih po 23 metrov. Napravila ga je Zdraviška občina, ki jo z epremo vred stane skoraj 300 tisoč dinarjev. Z največjim veseljem je pozdravil ves Bled veselo vest, da sta g. Kenda in ga. Molnar priskočila Športnemu stadionu na pomoč s tem, da ga bosta gmotno podprla v svrho končne dograditve, ki se bo odlikoval v tem, da bo imel naravne tribune. Na stadionu se bodo uprizarjale raznovrstne konjske in kolesarske dirke, lahkoatletski meetin-gi (ločena tekalna proga), tenis turnirji, nogometne prireditve, tekme v umetnem drsanju ter strelišče za strelsko družino podružnice Bled. Utrdila se je ter deloma izpopolnila smuška skakalnca v Zaki, kjer so se vršili 24. februar ja veliki mednarodni skoki. Možnost vsega športnega udejstvovanja pa je dal pravzaprav g. Kenda, ker je odstopil S K Bledu zemljišče v brezplačno uporabo. Grajsko kopališče. Ker je frekvenca tujskega prometa na Bledu vedno večja, so postala vsa kopališča premajhna. Grajsko kopališče je g. Kenda dal že lani povečati in modernizirati. Napravljenih je bilo na stotine novih kabin, letos pa kopališča znova povečujejo, tako da bodo zgrajena v štiri nadstropja. Samo Grajsko kopališče bo imelo na razpolago nad 1000 kabin ter se bo hkratu lahko kopalo nad 4000 kopalcev. Vse navedene investicije za gradnjo novih hotelov, kavarne Kasine, kanalizacijska dela, asfaltiranje cest, gradnja vzpenjače, koplišča, stadion in mnogo drugih nadvse potrebnih naprav bo stalo nad 50 milijonov dinarjev. Blejci so torej res zelo podjet- ČRNA ZENA ZGODOVINSKA POVEST Priredil Javoran "Slepi Bog?" se je začudil mož in hotel dalje vprašati, kdaj in zakaj so prenesli oni križ semkaj; toda Zalka ga je hitro prekinila in mu sama začela razlagati : "Da, tega seveda ne moreš vedeti. — Hočem ti vse pojasniti. Veš, ko smo bili v onem strašnem času na špiku in ko se je razle-tel "mrtvaški mostič," so dva dni pozneje z vrvmi in verigami napravili za silo nov viseč most, po katerem smo se vsi prebivalci votline "pri slepem Bogu" polagoma zopet preselili v svoje domove. Ta most je obstal do velike noči, potem so ga pa graščinski podrli. Ko je namreč minila turška nevarnost, se je gra-ščak zopet začel bati, da se ne bi kmetje iznova uprli. Da bi mirnim potom preprečil in onemogočil vsak punt, je skušal polagoma uničiti naša najvarnejša zavetišča. Najprej je prišla vrsta na Špik. Dovolili so nam pa, da smo smeli vzeti s seboj "slepega Boga" — in potem so razstrelili votlino in most. To ti je bil še strašne j ši pok, kakor v oni noči groznega spomina — tja do Kranja se je potresla zemlja! Votlina je izginila in iz skale je izrastla strašna jama — cela dolina. — Razmerje z graščino je pa zdaj ravno tako, kakor je bilo pred puntom. Hvala Bogu, da še slabše ni. Sicer pa pravijo, da je Hartman zelo cslabel in bo v kratkem izročil gospodarstvo Juriju, ki pa menda ni nič boljši kakor on. — Za 'slepega Boga' smo postavili novo kapelico na mestu najine prejšnje hiše — in zdaj prihajajo ljudje semkaj romat, včasih kar trumoma." "In poleg 'slepega Boga' bova sezidala midva svojo novo hišo, Zalka; potem bova pod najboljšim varstvom," je lahno pristavil mož. • Po tem pogovoru sta se polagoma približevala vasi. — Na jasnem, globokem nebu je bilo vse na gosto zvezd, kakor bi se skozi stekleno morje svetili ne-dvignjeni zakladi, zakladi nove Francetove in Zalkine sreče. Veseleč se presrečnega svidenja sta korakala drug drugemu ob strani in vsak v svojem srcu obujala preteklih dni spomine. Francetu se je zdelo, da je zatonil dan, da so pospali po vasi in po polju vsakdanji opravki, da je vse poleglo in potihnilo — vse samo zato, da more on nemoteno in zato toliko bolj živo zreti nazaj na minile dni — na svojo preteklost, ki mu je za nocoj in za bodočnost prihranila novo, veliko srečo. — In res so se oglasili ob oknu njegovega srca spomini in njegova duša jim je odprla in jih sprejela v svoje prostore. Da, stari znanci so mu bili ti spomini; znane oči so mu zopet zrle v obraz, znani smehi so mu doneli na uho, pa tudi znani joki. In čudno — več je videl zdaj, veliko več v spominih kot nekdaj v vrtincu življenja. Seveda, saj takrat ni bilo časa; vtisk se je vrstil za vtiskom; komaj ga je zaljubila duša, ali komaj ga je zasovražila, ga je že izpodrinil drugi. Danes pa je stal kot zmagovalec nad svojim dosedanjim življenjem in ga je lahko presojal nemoteno in mirno — in zazdelo se mu je, da je nocojšnji večer prodrla v njegovo srce nežna pesem deviškega grla, vsa polna dehtečega vonja, vsa potresena z zlatim prahom prvih ljubezenskih vzorov, in sej tiho skrila v skriven kotiček nje-1 govega srca, da mu ustanovi no- j vo srečo, ali da mu zopet vzbudi nekdanjo- srečo. Ob svoji strani je čul Zalkine korake; zato se je takoj zopet otresel preteklih spominov in mislil le nanjo in na svojo in njeno bodočnost. In Zalka? S kako veselim srcem je pač stopala nocoj ob njegovi strani, katerega je tako ljubila, po katerem je zdihovala tako dolgo, ker ni vedela kam je izginil; nocoj ga je pa zopet našla in obljubil ji je zvestobo in ljubezen. Ko sta prišla do Anželjeve hiše, je bilo že popolnoma temno. Stopila sta pred prag; tedaj pa se je France skoro zbal ga prestopiti; obstal je, poslušal, užival, strmel in bilo mu je tako prijetno, tako neizrečeno prijetno ob Zalkini strani, da si ni želel ničesar več. Pa Zalka ga je prosila — in vstopila sta. O, kako iznenadenje, kako veselje, kaka sreča! V trenutku, ko so se ga najmanj nadejali, so našli njega, po katerem so toli-kqi časa zaman poizvedovali. — France je samo strmel in od same radosti skoro ni mogel govoriti. Na vsa radovedna vprašanja je namesto njega morala odgovarjati Zalka. K Francetu pa je pritekel mali Francek in ga poklical ljubko z nežnim naslovom 'ata.' In France je dvignil svoje dete, ga objel, pol.juboval njegovo čelo ter mu neprestano zrl v oči, zdaj jokal, zdaj se smejal od samega gin.jen.ja in veselja. In otrok se ni delal nič tujega, ampak je ra-devolje pustil, da ga je ljubkoval oče, čeprav ga doslej ni poznal. Čez štirinajst dni sta bila France in Zalka iznova poročena v božjepotni cerkvi na blejskem jezeru. Zalka je čutila ob tej priliki pravo ženitovanjsko in še skoro globokejše čuvstvo kakor ob svoji prvi poroki. Par dni po poroki sta šla na Koroško Belo, kjer sta na ondotnem pokopališču dolgo molila na ne- DNEVNE VESTI V Indiji bo najbrž nastal sporazum Bombay, 4. marca. — Med angleško vlado in med indijskimi liberalci bo prišlo do sporazuma in miru. Mahatma Gandhi se je baje poravnal z angleškim pod-kraljem, in tako bo nastal mir v deželi, kjer je divjal upor zadnjih dvajset let, ko se je ubijalo in požigalo, pri čemur je bilo tisoče ljudi ubitih in napravljene škode za mnogo milijonov. Gandhi je po konferenci s podkraljem izjavil: "Mislim, da bomo imeli mir." S strojnimi puškami nad vesele goste Hollywood, Florida, 4. marca. — V nekem tukajšnjem hotelu e imelo več gostov iz države Michigan poslovilno večerjo. V dvorano, v kateri se je vršil banket, so prišli štirje banditje z revolverji in strojno puško. Do-čim sta dva bandita z revolverji v rokah uvrstila goste ob steni, je tretji kradel gostom denar in zlatnino, dočim je četrti s strojno puško stražil pri vratih. Roparji so odnesli za $43.500 denarja in zlatnine. Kralj Zogu se vrne v svoje kraljestvo Dunaj, 4. marca. — Albanski kralj Zogu, ki se je dlje časa zdravil na Dunaju, ker je zbolel radi preobilega kajenja cigaret, se vrne v kratkem zopet v Albanijo. Tekom bivanja na Dunaju sta bila vprizorjena proti njemu dva atentata. Odhod albanskega kralja se drži tajno, ker se bojijo novih atentatov na kraljevo življenje. Tudi državni poslanci ga radi pijejo Olympia, Washington, 4. marca. — Zvezni agenti so v tukajšnjem hotelu Olimpian aretirali danes nad dvajset oseb, ker so pijančevale. Med aretiranimi je bil tudi neki državni poslanec, MALI OGLASI Lepa prilika Krasna hiša za eno družino je naprodaj, osem sob, mora biti prodana in žrtvovana za izredno nizko ceno. Vse vzidane udobnosti in pritikline, lep lot, garaža za avtomobil, zelo prijazna okolica, v bližini 74. ceste in Myron Ave. Harris, 12521' Shaw Ave., Glenville 1200. (55) kem grobu. Oba, France in Zal ka, sta mislila, da vidita pred | katerega so pa morali izpustiti, seboj K roparskega možka s jker kot Poslanec ni podvržen za-smehljajočim obrazom. Vseka- j !)c} 11; kor je štefuljček blagoslovil n.ju no zvezo iz nebes. — Ko sta za- Pozor, Girard, O. Rojakom v Girard, Ohio, in okolici naznanjamo, da je Mr. John Anžiček v Girardu in okolici naš pooblaščeni zastopnik in ima pravico pobirati naročnino za dnevnik "Ameriško Domovino," oglase, tiskovine in vse drugo ter dajati za to potrebne pobotnice. Rojakom ga toplo priporočamo ! "CARNIOLA TENT, 1288 The Maccabees. Pozor, Makahejei! V soboto večer, 14. marca t. 1., priredi naš veselični odbor izvrstno domačo zabavo in sicer v S. N. I). dvorani, št. 1, kjer ima društvo svoje seje. Zabava bo spojena z igranjem tombole in v ta namen bo na programu več vrst lepih dobitkov. Da bo zabava tembolj prijetna, nam bo igral krasne komade eden izmed naših članov, tako da se bo lahko vsak zavrtil. Pripravljen bo tudi okusen prigrizek in nekaj žlahtnega za suha grla. Ker bo vstopnina prosta, se vas vljudno vabi, da se zabave udeležite in pripeljete seboj svojo družino in prijatelje. Za društvo Carniola Tent, 1288 T. M. Odbor. , jkvortov pijače. V hotelu so zaplenili 20 pustila pokopališče in se nežno ozrla drug drugemu v obraz, sta oba imela solzne oči. (Konec.) -o- INOZEMCI GREDO LAHKO DOMOV NA DRŽAVNE STROŠKE Neka stara postava Zed. držav pravi, da plača vlada prevoznino v rojstno državo vsakemu tujcu, ki to želi, ako tujec še ni tri leta v Zed. državah. Da se pa v teh časih te prilike nihče ne posluži je vzrok, ker v teh časih v Evropi ni nič boljši položaj, kot .je tukaj. Nezdravo žganje zopet več oseb umorilo Los Angeles, 4. marca.—Dva bivša vojaka v tukajšnjem domu za invalide sta umrla radi uživanja lesnega alkohola, in 37 nadaljnih veteranov je nevarno zbolelo. Oblasti preiskujejo, kako je prišlo žganje v dom za invalide. Komunist obsojen na 10 let in deportacijo Portland, Ore., 3. marca. — Ben Boloff, komunist, je bil danes obsojen na deset let zapora. Ko prestane svojo kazen, bo deportiran v Rusijo, odkoder je prišel. ni, razmotrivajoč pravilno tuj- Vzpenjača bi bila nedvomno sko prometno politiko in čim boljši razvoj letovičarskega prometa, jim je želeti veliko uspeha na njihovi nadvse podjetni poti ter kot taki zaslužijo vso pozornost in priznanje. FSOM C.OVE.RK.P io COVERED PHg- NIZKE CENE ZA V EVROPO OBIŠČITE SVOJO DOMOVINO SEDAJ! POSEBNO ZNIŽANE CENE ZA "ROUND TRIP" v tretjem razredu do in od Ljubljane n« znanih oceanskih orjakih "Paris" - - - $175.00 "lie de France" $177.00 in davki Te znižane cene so v veljavi samo od 2. MARCA DO 3«. APRILA IN O!) 1. AVGUSTA DO 15. OKTOBRA, 1931 Karte za nazaj so veljavne dve leti. Potujte na poznanih parnikih francoske črte. MANJ KOT ŠEST 1)NI PREKO MORJA Vaša prtljaga odposlana do cilja. Posebni vlaki od pristanišča. Slavna francoska kuhinja. Izvrstna postrežba. Izborna udobnost. Prihodnja plovitba iz New Yorka: "PARIS" 14. marca, 30. aprila in 30. aprila. "ILE DE I RANCE" 27. marca in 25. aprila. PRESKUSITE SI PROSTOR SEDAJ Za informacije se obrnite clo kateregakoli agenta. 26 Public Square Cleveland, Ohio Lepa soba se odda za fanta ali dekleta, takoj zraven postaje ulične železnice. Dekle si samo lahko kuha. •5443 Homer Ave. V najem se da več stanovanj, po šest sob. Vprašajte na 6128 St. Clair Ave. Suite No. 10. (55) Opremljena soba se da v najem, s hrano ali brez, za moškega ali žensko. 14314 Sylvia Ave. (55) V najem se da G sob in garaža. Najem-sina $24.50. Vprašajte na 1011 E. 64th St. (56) SE NI TREB A nič ženirati. Le pridite veseli v našo trgovino. Je ravno taka postrežba kot pri tujcih, cene so pa zelo zmerne. Se vam priporočam M. VRANEŽA 17105 Grovewood Ave. (Thu.) PRIPOROČILO Kdor namerava kopati klel, ali ima kaj za odpeljati, imam dva dump-truka na razpolago. Se priporočam ANTON KOROŠEC 1063 Addison ltd. IIEndcrson 3320 Pozor rojaki! Se priporočam za papiranje in barvanje sob. Imamo posebni stroj, da strgamo in očistimo stari papir s sten, da izgleda kakor nova soba. Imamo vsake vrsto stenski papir od 4 cente do $3.50 -posamezna rola. Vzorce na vašo zahtevo zastonj na vaS dom. Imamo nad 3,000 vzorcev za 1931. Pokličite HEntlcrson 2573 JOSIP PERPAR 5805 Prosser Ave. PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MOHAR 6521 ST. CLAIR AVE. če hočete delo poceni ln polteno, pokličite men« HQj Randolph 51S8 SPJi (Thu. r GRDINA'S SHOPPE I'opoln« saioga ofclefe in ta« oprtni os sa ■•*«-•(• la drnlilca Vaduo Ba]Mod«ni«]il i«a*M klobuki. Timlw ma/rtft Tlfkj >r«4>> p*». akHl «»1« Itt*. Rill ST. CLAIR AVJB. HEnderson 7112 (M. Tha. B.) MEMBER V^^^IŽ^^tjsS^tžg^tž^Jtj^-J t-VgAJ tjjB^J tjj^-J t-VgA: t-V^A! t-V^AT ^»A! Uj^jJ Ij^jJ ENdicott 2252 ENdicott 2252 KREiZAR FURNITURE I 6108 St. Clair Ave. IMAMO ZASTOPSTVO SAMO ZA VICTOR RADIO IN VICTOR PLOŠČE rravi rTatvirTaxi r?a?i r>aKi r?