T 1»^ Kupujte VOJNE RONnPI Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni EN AKOPRAVN OST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BONDEl The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium Volume xxvi.—leto xxvi. CLEVELAND, OHIO, SATURDAY (SOBOTA), JULY 17, 1943. ŠTEVILKA (NUMBER) 165 45 let Ameriške bratske zveze Jutri, v nedeljo 18. julija, bo fats^ podporna organizacija briška bratska zveza praz-®ovaIa 45 let svojega obstoja. ^ organizacija je bila usta-»ovljena dne 18. julija 1898 v «1 ' Minnesota, pod imenom "goslovanska katoliška jed-fiota. Pod sedanjim imenom po-"je od 1. januarja 1941. ®t in štirideset let bratske-Sa dela vzajemne samopomoči ^ epa doba za vsako ustano-®' tem lepša in pomembnejša ^ bratsko organizacijo naših 'ovenskih priseljencev, ki so si tiin^v' ^ Solimi rokami in nešte-stv* ter dobro voljo u- ariti vse, kar imenujejo da-»^svojo last. da je bil v tedanjih slo ^ razmerah začetek po-Vanja te bratske organizaci-® Poni^n in skromen, kakor g ^^^dno iz statistike njene-sa glavnega tajnika Antona objavljene v "Novi , ' gl^ilu te organizacije. statistike posnemamo, da unela organizacija leta 1898 štei članov, dočim jih ^ leta 1943 __ 16,320. la ta članov pa je šte- iGta 1914, 590 168 ^^je letošnje leto 9,- ^ odraslih članov 467 w leta 1918 - 10,-488*. pa jih šteje 25,- sbfl '^^''^^ženje Ameriške brat-ktniT? ktos, ob ^5. ^^5,79193®°® ustanovitve, $3,- Čij^* OMiGnjene številke svedo-požf^'®^''yivem delu, bratskem o resnični vza-nega ^ njenega celokup- članstva. 30 ?„ ustanovitve pa do 178 »»-J *}urtninah. Zveza ima 'o 1\r\A • •«»*• AitAC slovnn društev in po Od v 18. državah. pa do 31. de- C? j« bil Zvezino'gla-dnevnik "Glas dalje ' ^ \ januarja 1925 glasil^ Izdaja svoje lastno nilt "Tvr '^l)orno urejevan ted-Qd%^ Dobo", ki jo urejuje ^®dnib A ® ustanovitve njen J. Terbovec, ka- teremu je dodeljena za urejevanje angleških strani dodatna moč iz mlajše slovenske generacije, Mrs. Frances Eržen. Organizacija ima v Elyju svoj lastni dom, ki je last mladinskega oddelka in stane $22,000. Ameriška bratska zveza je i danes tretja največja slovenska bratska podporna organizacija v Ameriki. Ameriška bratska zveza posluje v duhu širokogrudne tolerantnosti ter se ne vtika v versko ali politično prepričanje svojega članstva, kar je organizaciji vsekakor pridobilo mnogo na njenem ugled-'i kakor tudi na njenem razmahu. Splošno stremljenje organizacije je u-smerjeno za slovanskimi, progresivnimi in delavskimi interesi, ki se zrcalijo iz člankov u-rednika, glavnih odbornikov ter celokupnega članstva v glasilu organizacije, ki se tiska v naši tiskarni. Danes, ob 45-letnici obstoja te dične bratske organizacije, ne more biti nobenega dvoma, da ji je zagotovljen obstoj, dokler bodo obstojali Slovenci v Ameriki kot organizirana celota, Vodstvo organizacije je v veščih rokah njenih glavnih odbornikov, med katerimi je zlasti izrecno omeniti glavnega predsednika in glavnega tajnika, kateri osebnosti sta pri vseh bratskih organizacijah glavna stebra njihavega napredka. V osebi Janka N. Rog-Ija ima organizacija zmožnega in preudarnega predsednika, v osebi Antona Zbašnika pa enega najbolj veščih tajniltov, kar jih premorejo slovenske bratske organizacije sploh. Kakor ta dva, tako so tudi vsi ostali glavni odborniki vešči svojih poslov in nalog. Velikemu krogu članov in prijateljev te naše vzorne podporne organizacije se pridružuje tudi uredništvo "Enakopravnosti," tehnično osobje njene tiskarne kakor tudi direktorij in delničarji našega podjetja z željo, da bi še dolgo cvetela in rasla v ponos in blagor vsega svojega članstva. Uredništvo in upravništvo "Enakopravnosti". ^UNAšKI boji partizanov slovenije in slovenskega primorja M praske okoli Kamnika in težki boji v slovenskem »^rimorju, zlasti v okolici Kobarida. — Velike izgube Italijanov. G^obodna Jugoslavija ter! so imeli Italijani osemdeset 8kih si) bojih partizan- ■ " ? kjih 'T''.''T" Cev. velikih bojih partizan ' Jugoslaviji ter zlast. slovenskih svobodobor- fili Bukovca v kamniškem roženo partizani pobili obo-j® stražila zil. 0]j ® . transportacijskih vo- So priliki so uničili mno- kA*. Itkg %ga »nokreso Pušk, pet sa- tommy-puško ter ^'■'žuu,- policiste. V Svetem Kamnika so partiza-tražnike, iz-Pa »n'.. zasavskega bataljona vicr«' Pa So , ^^®avskega bata^ju..«, nika. ® (^va nacijska orož- V partizanov batnv^^^ P'^a četa dru tizaiioy ^Ijona primorskih par korSf X pa- " so proti Trebuši. zavzeli ugodne pričeli borbo, v ka- Rooseveltov in Churchillov poziv Italijanom k brezpogojni predaji Voditelja Zedinjenih držav in Velike Britanije pozivata italijansko ljudstvo, naj vrže Mussolinija in fašizem in naj se ukloni zaveznikom, ako noče z Mussolini-jem vred v prepad. Kakor smo že včeraj na kratko poročali, sta predsednik Roosevelt in premier Churchill pozvala Italijane, naj se brezpogojno predajo, ali pa naj si pripišejo posledice nadaljevanja vojne. V tem pozivu je nedvomno grožnja o invaziji Italije, čim bo zavojevana Sicilija. "Edino upanje Italije je v njeni kapitulaciji ogromni premoči zedinjenih narodov," je Novi grobovi FRANK GREBENC Po doljši bolezni je preminil v mestni bolnišnici Frank Grebene, star 57 let, stanujoč na 1044 E. 148 St. Pokojni je bil doma iz vasi Pušče, fara Velike Lašče, kjer zapušča brata Louisa in sestro Marijo. V Ameriki se je nahajal 40 rečeno na okrožnicah, ki so jih i let in je bil član društva Srca metali zavezniški letalci na Ita-h'jo. Odločitev je pred durmi "Napočil je čas, ko boste morali vi, Italijani, odločiti; ali hočete umreti za Hitlerja in Mussolinija, ali živeti za Italijo in civilizacijo." Dasi nista imenovala nobenega roka časa, vendar je iz Roo-seveltovega in Churchillovega poziva razvidno, da bo moralo italijansko ljudstvo trpeti "raz- Jezusovega ter društva Napredni Slovenci št. 5 S. D. Z. Zadnjih 17 let je bil - zaposlen v Fisher Body tovaroi. Pokojni zapušča tukaj soprogo Frances, rojeno Hren, doma iz fare Do-benič, p. d. pri Goršečevih, vas Dobrava, sina Williama, ter v Braziliji brata in več drugih so-sodnikov. Pogreb se bo vršil v ponede-Ijeg zjutraj ob 8:15 uri iz Jos. Žele in sinovi pogrebnega zavoda, 458 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebovzetje in nato na dejanja vojne," ako se ne vda. Poziv poudarja, da krožijo na i-1 Calvary pokopališče, talijanskem nebu zavezniška letala, ki bi prav tako lahko metala bombe, kakor mečejo te okrožnice. mrtvih in mnogo ranjenih, do čim so znašale izgube partizanov tri mrtvece in tri ranjence. Boji v bližini Kobarida Edinice severnih primorskih partizanov so se nahajale v 24 ur trajajoči bitki z Italijani v bližini Kolobara. V tej bitki so imeli Italijani 60 mrtvih in večje število ranjenih. Dva bataljona šeste slovenske udarne brigade sta z uspehom napadla i-talijanske utrdbe pri Livki, v bližini Kobarida. Svrha tega napada je bila, da se izvabi del i-talijanskih sil, ki so se kretale proti položajem pete slovenske udarne brigade. Ta napad je o-mogočil peti brigadi poraz Italijanov, ki so se umaknili na svoje izhodne postojanke. Italijani so izgubili okoli 100 mož, ki so ostali po bitki nepokopani na bojišču. _ , _ _ Uničenje nacizma in fašizma "Sile, ki vam stoje nasproti, so trdno odločene, uničiti silo naeijske Nemčije, ki je prinesla suženjstvo, razdejanje in sm.rt vsem tistim, ki niso hoteli priznati Nemcev za raso gospodarjev," je rečeno v teh okrožnicah. Mussolini — zli duh Italije Okrožnice dalje poudarjajo, da je sedanje obžalovanja vredno stanje Italije posledica nesramnega Mussolinijevega in fašističnega vodstva, ki je pritira-lo deželo v nesrečo in katastrofo. . "Mussolini vas je pripeljal v to vojno kot satelita brutalnega rušilca, Mussolini vas je pahnil v vojno, o kateri je mislil, da je že izvojevana. Italija se bori za naeijske interese "Vaši vojaki se ne bore za interese Italije, temveč za interese naeijske Nemčije. Vaši vojaki so se hrabro borili, toda Nemci so jih izdajah na ruski fronti ter na vseh ostalih frontah od E1 Alameina v Afriki pa do rta Bona. "Strmoglavite fašistični režim, ki služi zlim namenom nacizma, ali pa boste nosili posledice." ELIAS HRANILIVICH Žrelo "soma" Snoči ob pol devetih je preminil Elias Hranilovich, stanujoč na 2015 W. 48 St. Star je bil 52 let. Bolehal je tri mesece. Pokojni je • služil- kot korporal pri infanteriji v ameriški armadi v prvi svetovni vojni. Tu zapušča soprogo Emilijo, rojeno Goles, doma iz Drage, sina Ilija in tri hčere: Mary, Helen in Anno ter brata Dani-ela, v stari domovini pa šitri brate in štiri sestre. Bil je v sorodu s Rev. Milanom Hrani-lovičem, ki župnikuje v Akronu, ter s škofom Krizeviskemu v starem kraju. Doma je bil iz Sosič pri Metliki, in v Ameriki se je nahajal nad 30 let. Po poklicu je bil kovač. Pogreb se bo vršil z vojaškimi obredi v torek. Truplo bo ležalo v kapeli A. Grdina in sinovi, odkoder se vrši pogreb v cerkev sv. Nikolaja, E. 36 St. in Superior Ave., ob 9. uri ter nato na Calvary pokopališče. SAVO MASIC V četrtek večer je preminil Savo Masic, samski, star 63 let. Stanoval je pri družini John Bogovich, na 15217 Lucknow Ave. Pokojni je bil doma iz se-la Škarje, pošta Otočae na Hrvatskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 31. leti. Pogreb se bo vršil v ponedeljek popoldne ob 2. uri iz pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152 St., ter na Whitehaven pokopališče. Bodi pokojnikom ohranjen blag spomin, preostalim pa naše sožalje! KONEC ITALIJANSKEGA KRALJSTVA Prizadevanja zaveznikov, ki pozivajo Italijo, naj strmoglavi fašizem in se preda, že rode svoje uspehe. I-talijanski podtalni listi, ki so prispeli v London, naznanjajo, da s(\ se v Italiji zedinili pripadniki štirih podtalnih strank, ki sicer ne soglašajo v vseh vprašanjih, za to, da se hkrati s fašizmom strmoglavi tudi dinastijo, ki se je izkazala za ponižno dekla fašistične reakcije, ter da se proglasi italijansko republiko. Kakor kažejo vsi znaki, so šteti dnevi italijanskega "imperija" in "imperatorja." Bojazen Italije, da jo bo Nemčija pustila na cedilu NEMŠKE REZERVE NE MOREJO USTAVITI SOVJETSKIH ARMAD Rusi končujejo, kar so Nemci začeli. - Ugoden potek bojev na Siciliji. NEMŠKI RADIO PRIZNAVA POLOM V RUSIJI Italijansko časopisje naglasa, da je zdaj čas, da Nemčija pomaga Italiji, ne šele na Brenner je vem prelazu. LONDON, 16. julija. — Poročila iz Italije, ki so dospela v Švico, naznanjajo, da ne morejo italijanske in nemške čete niti na enem samem kraju ustaviti zaveznikov in jih zapoditi nazaj. Iz italijanskega časopisja je razvidna bojazen, da bo Nemčija pustila Italijo na ceaiiu. Rimsko časopisje poziva Nemčijo, naj "pomaga Italiji zdaj, ne šele na Brenerjevem prelazu, kjer bi bila vsaka pomoč prepozna." Italijani vprašujejo, kje je nemška zračna sila in kje so nemške podmornice, kar dela vtis, da se kuha prelom med Nemčijo in Italijo. Olje na o-genj pa je prilil še Goebbels s svojo izjavo v svoji reviji, da kampanja v Siciliji ni posebno važna. Poročila iz Madrida naznanjajo, da so v Siciliji obtičale tri italijanske divizije, ki so hitele na pomoč svojim tovarišem, toda ne morejo preko morske ožine, ki je neprestano bombardirana po zavezniških bombnikih. LONDON, sobota, 17. julija. — Rusi so zlomastili včeraj skozi nove nemške rezerve, ki so jih Nemci z največjo naglico vrgli v ogroženi okraj mesta Oda, nakar so prodrli deset milj dalje proti temu mestu, katerega so Nemci poldrugo leto utrjevali. Rusi so štrli 11 nemških protinapadov, v katerih so prizadejali-^ nacistom težke izgube. Pred tem so Rusi napredovali na tej fronti 28 milj in na nekem kraju so se približali v razdaljo 15 milj od Orla. Stalin na,fronti Moskovski komunike naznanja, da je premier Stalin osebno obiskal to fronto, kjer je dal navodila za njeno obrambo oziroma za napad. V nekem odseku te fronte so uničili Rusi ,36 tankov izmed osemdesetih, ki so jih vrgli Nemci proti njim. Tekom dvanajstih dni so izgubili Nemci 62,000 mož, 3,242 tankov in 1,766 letal. Sijajna akcija ruskih armad Ruske armade sedaj sijajno končujejo to, kar so Nemci začeli. Nemški radio priznava, da so Rusi prebili nemške obrambne črte pri Orlu in je zdaj prvi-, krat, da radio ne dostavlja, da I so bile vrzeli zamašene. BOJI V SICILIJI ! i Zavezniški glavni stan v Afriki, 16. julija. — Po zavzetju mesta Vizzini so se pričele ameriške in kanadske čete izlivati na planjavo Catanije. Zavezniki so okupiran dvanajst nadaljnih mest in trgov ter povečali število zajetih vojakov osišča na 20,000 mož. Prihod nadaljnih bojnih ladij Poročila iz Vichyja naznanjajo, da so zavezniki okupirali j mesto Agrigento, veliko bazo o-;>sišča v bližini južne obali Sicili-; je. Rimski radio pa naznanja, : da je priplula skozi Gibraltar j nadaljna zavezniška pomorska I sila, obstoječa iz šestih angleš-I kih oklopnic in dveh nosilk le-j tal ter iz dveh ameriških oklop-! nic. MNOGOŽENSTVO V NEMČIJI Dr. Johann von Leer, profesor na vseučilišču v Jeni, v Nemčiji, priporoča, da se odpo-more problemu prevelikega števila nemškega ženstva v njihovem razmerju z moškimi, kakor tudi problemu večjega prirastka prebivalstva s tem, da se v Nemčiji vpelje mnogoženstvo, kakršno je vladalo med moha-medanci. Našemu žlajfarju et Co. OKRNITEV DOBAV PREMOGA NEW LONDON, Conn., 16. jylija. — Dr. Charles Potter, član administracije za kurivo, je izjavil na seji governerjev držav Nove Anglije, da se bo letos dovolilo samo 90 odstotkov količine premoga, ki se ga je kupilo in vporabljalo lansko leto. BAZAR PROGRESIVNIH SLOVENK * Naši javnosti je že znano, da se bo jutri popoldne in zvečer vršil velik bazar Progresivnih Slovenk. Vršil se bo na vrtu Slovenskega društvenega doma na Recher Ave., v slučaju dežja pa v dvorani, članice krožka št. 2, ki še niso oddale svojih predmetov, so prošene, da jih izročijo pri Mr. Gorshe, 1116 E. 72 St. Zaprisega administratorja SLOVENSKE PLOŠČE Mr: John Susnik, lastnik Norwood Appliance and Furniture Co;, 6104 St. Clair Ave., sporoča, da ima v zalogi še več hišnih potrebščin in predmetov, kot tudi vsakovrstne slovenske plošče. Na sliki vidimo, kako spravljajo vojaški avto v veliko jadralno letalo, ki bo poneslo avto na bojišče, kjer je potreben. SEJA KLUBA ŠT. 49 Jutri zjutraj ob 9. uri se vrši seja Kluba št. 49 JSZ v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. članstvo je vabljeno, da se je udeleži. IZ BOLNIŠNICE Mrs. Aljancic, 1220 E. 173 St. se je vrnila iz bolnišnice na svoj dom. Zahvaljuje se vsem za o-biske in cvetlice. Prijatelji jo lahko sedaj obiščejo na domu, mi ji pa želimo skorajšnjega o-krevanja! Sodnik Marvin Jones je zaprisežen kot vladni adminl strator cen. SEJA ZADRUGE V ponedeljek večer se vrši seja direktorija Slovenske zadruge, v torek večer ob 8. uri pa seja Ženskega odseka Zadruge in sicer se vršijo v uradu glavne trgovine, na E. 152 St. Vabi se na polnoštevilno udeležbo. LISTNICA UREDNIŠTVA Č. T. — Collinwood. — Naslov Jugoslovanskega informacijskega centra je Yugoslav Information Center, 812 5th Ave. New York, N. Y. Brošuro si pa lahko naročite od Dr. Ivan M. Cok, 468 Riverside Dr., Apt. 81, New York, N. Y. Frank Barbič pravi y svoji koloni v Prosveti, da je Enakopravnost "kovačnica dopisov," kjer se "dopisi" kar samolastno in mimogrede kujejo. Posebno da so domače delo dopisi, ki kritizirajo njegovega miljenca Mo-leka. To ni prvič, da nas je Barbič za ušesa prijel. Glede njegovih natolcevanj se nismo in se ne bomo opravičevali, ker nam je znano, da je možak svoječasno s "porča" na glavo padel, česar posledice so še zdaj vidne. O-pravičevali se torej ne bomo, toda njemu na ljubo pa bomo naredili izjemo ter mu pokazali originale vseh treh spornih dopisov, ki so mu obtičali v želodcu, tudi tistega, ki govori o clevelandskem "žlajfarju." Torej, potrudite se v naše u-redništvo, Mr. Barbič, da se boste, kakor neverni Tomaž, prepričali kako in - kaj. Dopisi so Vam na razpolago vsak dan od osmih zjutraj do šestih zvečer. P. S. Sicer pa se potroštajte, Mr. Barbič, ker Vi niste edini, kateremu bi v prid hodilo, če bi Enakopravnost lagala in sama fabricirala neljube zadeve, katerim bi se nekateri zelo radi izognili. Prijateljski pozdrav in kaj kmalu se še oglasite, da nam ne bo dolgčas in da bo javnost vedela, da niste voza svojega ve-i lezaslužnega življenja se pri-j žlajfali do zasluženega in bla-! goslovljenega počitka. Vam vdani urednik, minister, general partizanov, etc, etc. --J SEJA MLAD. ZBORA V ponedeljek, 19. julija ob 7:30 uri zvečer se vrši redna mesečna seja staršev Mladinskega pevskega zbora SDD na .Waterloo Rd. Starše se prosi, da se v polnem številu udeleže, ker je na dnevnem redu več važnih stvari za ukrepati". 'ENAKOPRAVNOST 17. julija, 1943 UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI 99 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by ■BS AMERICAN JUGOSLAV FRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mall Out of Town: :(Po raznaSalcu v Cleveland In po pošti Izven mesta): Por One Year — (Za celo leto)____________________$6.50 Por Half Year — (Za pol leta)---------------------------------------- 3.50 Por S Months — (Za 8 mesece) ________________________________________________2.00 UREDNIKOVA POSTA By Mall In Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi In Mehiki): For One Year — (Za celo letd)______ For Hall Year — (Za pol leta)------ Por 3 Months — (Za 3 mesece)___ _$7.50 _ 4.00 _ 2.26 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske driave): Foi One Year — (Za celo leto)_________ Por Hall Year — (Za pol leta) ____________ ..W.00 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. ugotovitve slovenskega duhovnika v rubriki "Pisano polje" v "Amerikanskem Slovencu" z dne 13. julija, smo brali izpod peresa Rev. J. M. Trunka, župnika v Leadville-u, Colo., sledeče ugotovitve : "Zopet prihajajo vesti, da so Sovjeti res z Vatikanom v nekih dogovorih. Mora iti, če je tako, le za izključno verske zadeve. Značilno je, da se vršijo sploh taki razgovori. Sovjeti bi ne šli v Vatikan, ako bi ne smatrali dogovorov za važno zadevo. Nadalje more iti le za katoliške verske zadeve. Tu bodo tež-koče. Vidim iz pristno ruskih in celo hudo še caristič-nih virov, da so. ruski pravoslavni krogi prišli s Sovjeti v vrlo pravilne odnošaje, ko so ti pravoslavni krogi izjavili, da ne bodo vqč ruvali zoper sedanje politične razmere, in da priznavajo red, kakršen je nastal po revoluciji in se je do danes razvil. To je povsem pravilno stališče, saj se tudi Vatikan ne more in ne sme vmešavati v politične oblike vlad, ako hoče z vladami shajati in pod vladami zasigurati najmanj znosne razmere za katoličane. Ampak prav s Sovjeti utegnejo biti težave. Vsaj glave katoličanov niso ruske, pristno ruskega katoliškega škofa ni, vse glave so poljske, litvinske, nemške, in ker sem sam prišel v dotiko s tako nemško glavo v Rusiji, in videl men-taliteto, se bojim, da bo prvo le Poljska, Litvinija, Nemčija... Rusija ali Sovjeti pa... eh.. er.. težko bodo vgriznili v kislo jabolko. Ne ruvajte zoper obstoječe politične razmere, pa bodo morda Sovjeti že iz političnih vidikov pustili vero pri miru. Nikakor ne gre, da kdo kriči o preganjanju "vere," kadar Sovjeti primejo koga za ušesa, ko ruva zoper obstoječo vlado. _ Ni vse zlato, kar se sveti, in "preganjanja" so tudi vrlo različna." * * * Dalje ugotavlja Rev. Trunk: "Tudi med vrstami se mora znati čitati. Ruski pravoslavni krogi so se menda nekako pobotali s sedanjo vlado. Nemca silno skrbijo pravoslavne duše, tako vsaj izgleda, ker i-uski metropolit je baje prodal te duše ateistom za skledo leče in postal le golo orodje teh kosmatih ateistov. Bo pač metropolitova zadeva, Nemec vsaj pa zavija oči, ampak tam v Ukrajini igrajo podli bivši politiki kot novopečeni "škofje" naravnost sramotno vlogo v prid Hitlerjeve krame, da se še celo navadni verniki postavljajo zoper te "škofe." Tega pa Nemec ne vidi. Nemci so kakor slepi, operacija na očeh bo težka." » » » Mi smo že ponovno naglasih globoko slovansko zavest tega slovenskega duhovnika ter njegovo objektivno gledanje na razvoj in potek svetovnih dogodkov. Mi tega duhovnika osebno ne poznamo, nimamo z njim nikak-šnih pismenih ali drugačnih stikov ter se zavedamo, da so naši biološki, evolucijski in verski nazori dokaj drugačni od njegovih, toda ga kljub pomanjkanju tesnejših stikov kot zavednega Slovenca in objektivnega ter pogumnega glasnika slovenskih čuvstev visoko cenimo in spoštujemo. Baš iz omenjenih razlogov ga v imenu tukajšnje slovenske javnosti prosimo, da z javno izjavo v časopisu, čigar sotrudnik je, stori konec klevetam, ki so se pojavile V naši naselbini in ki gredo za tem, da bi se ga postavilo na sramotni oder kot človeka, po čigar krivdi je Jugoslavija izgubila slovensko Koroško. Šepetaje se namreč šuš-Ija (ne v naprednih krogih!), da je Rev. Trunk na mirovni konferenci, kjer je fungiral kot strokovnjak za koroške zadeve, zahteval vso Koroško ali pa ničesar, kar je bilo. vzrok, da smo Koroško izgubili. ' Mladinski pevski zbor Cleveland, Ohno. — V nedeljo, 18. julija ima Mladinski pevski zbor S. D. D. na Waterloo Rd. izlet v Metropolitan parku in sicer na prostoru Euclid Creek Reservation. Menda ni tako skrit prostor, da ga ne bi našli, ker bo gotovo kakšen napis ali znamenje tega zbora na Highland Rd. proti prostoru. Tisti, ki bodo tja hodili, naj bodo ob 10. uri dopoldne zbrani pred Slovenskim narodnim domom na Waterloo Rd., popoldne pa pridite kadarkoli bo komu mogoče. Vljudno so vabljeni vsi starši in prijatelji zbora, da se udeležijo. Restavracijo bomo kar seboj imeli. V slučaju slabega vremena bo piknik kar pod streho S. D. Doma na Waterloo Rd. ob 4. uri popoldne. Jennie Kapelj, zapisnikarica. Renko, Frank Razinger, Louis Hrovat, Charles Rogel, Andy Sadar, Anton Debelak, Fred Meden, Joseph Centa, Anton Kau-sek, Harold Kausek in neimenovani. Skupna vsota nabrana do 30. junija znaša $855.25. Vsem, ki ste darovali in pomagali, da se je nabralo tako veliko vsoto, izrekam najlepšo zahvalo. John Susnik, tajnik. Podr. št. 39 SANS Odkar je bila ustanovljena podružnica Slovenskemu ameriškemu narodnemu svetu za St. clairsko okrožje z namenom, da se pomaga glavni postojanki v Chicagu, 111., se je naše dosedanje delo precej dobro obneslo. Društva in posamezniki se prav dobro zavedajo svoje narodne dolžnosti in rezultat v tem kratkem času je prav zadovoljiv. Darovali so kakor sledi; društvo Lunder Adamič št. 28 S. N. P. J. $250.00; društvo Car-niola Tent št. 1288 T. M. $100; Frank Oglar $28.00. Po $25.00 so darovali: Dr. F. j J. Kern, Joseph Kalan trgovec j s železnino; društvo Sv. Vida, | št. 25 KSKJ, društvo Novi dom i št. 7 SDZ, društvo Sv. Janeza | Krstnika št. 37 ABZ in društvo ' Ribnica št. 12 SDZ. ! Po $15.00 so darovali: Can- i karjeva ustanova in John Pollock trgovec z modnim blagom. Po $10.00 so darovali: Josephine Zakrajšek, Leopold Ku-shlan, John Sušnik, August Komar in društvo Clevelandski Slovenci št. 14 SDZ. Po $8.00: John Lazar in Ludvik Medvesek. Po $6.00: John Tavčar, Mary Križmančič, Anton Eppich in Joseph Gasser. Po $5.00: G. J. Porenta, Jennie Glazer, John Centa, Joseph Okorn, Anton Svelc, Frank Česen, Krist Stokel, Joseph Somrak, E. 141 St., Stephen Lunder, Jernej Rožanc, Louis Kocjan, Joseph Globokar, Frank Cerne, Joseph Ban, Vincent Salmič, Frank Miksha in Fr. Ažman. Po $4.00: Frank Suhadolnik, Mary Stanonik in August Kol-lander. Po $3.00: Andrej Tekouc, Charles Vertosnik, Matt Lučič, Milan Medvešek, Leo Poljšak,! Blaž Novak, John Gabrenja,: Frank Verbič, Frank Virant, Ludvik Šile, Louis Kocjan,-^ Joseph Skuk, Matevž Mesec, Joseph Fabijančič, Frank Rich, John Markič, John Krebel, Herman Grebene, društvo Vodnikov Venec št. 147 SNPJ, Louis Zorko, Joseph Mišmaš, Joseph, Sadar, John Možic, Peter Lu-strik, Martin Vrtovšnik, Ivan Babnik, John Metelko, Anton Znidaršič in Anton Martinčič. I Po $2.00: John Mam, Joseph Žele, Frank Crtalič, John Bre-ščak in Joseph Pograjc. Frances Grbenc je darovala $1.25. ■ Po $1.00: John Pa^iesh, John Darovi za rešitev Slovenije Cleveland - Collinwood, Ohio. — Poznan cvetličar Frank Je-lerčič, ki je tudi drugače zavedno narodno čuteč Slovenec, kadar se gre v korist našega naroda se je to pot odzval in podaril skupno vsoto $45.00. In sicer $25.00 SANS-u; $10.00 za JPO,SS štev. 35 ter $10.00 za slovansko Rusijo oziroma za Rusko vojno pomoč. V imenu teh organizacij, kot tudi v imenu pogažene domovine izrekamo najlepšo hvalo za tako velikodušen dar ter želimo obilo posnemalcev! Tajnik št. 35 JPO,SS. Nov ženski odsek Cleveland, Ohio. — Novi ženski odsek "Yadran Post" št. 3, American Yugoslav Legion, je bil ustanovljen in prve začasne in kampanjske uradnice so sle deče: Načelnica Johanna V. Mervar; podnačelnica Anna Tomsic, tajnica Mary Okorn, kvartermajsterica Jennie Launch, blagajničarka Mary Blatnik. Kampanja za nove članice je bila podaljšana do prve seje oktobra meseca. Vse tiste žene, katere pristopijo do takrat, bodo priznane kot ustanoviteljice Ženskega odseka Post Yadran. Katere žene so upravičene pristopit v ta odsek so mati, žena, sestra in hčer veterana svetovne vojne Amerike ali Jugoslavije, kateri je sedaj ameriški državljan ter član Post Yadran. Več informacij se dobi pri tajniku Frank Mervarju, 5372 St. Clair Ave. Post Yadran je priredil krasni in uspešni program za ameriški in jugoslovanski Rdeči križ ter daroval ves dobiček tema dvema organizacijama, vsaki polovica. Člani Post Yadran in Ženski odsek priredijo skupno program dne 5. decembra v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Zapisnik seje za pomoč vojnim ujetnikom slovenske ' narodnosti Kakor se je v zadnjih dneh že videlo v naših časopisih, je med italijanskimi ujetniki, kateri so nastanjeni v Camp At-terbury, Ind. tudi dvaindvajset naših slovenskih fantov iz našega Primorja, podjarmljenega po Italiji. Radi tega se je. v torek večer dne 13. julija vršila prva seja v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Sejo je'otvoril tajnik SDD V. Coff in pojasnil pomen sestanka navzočim. Po kratki debati se je sprejelo predlog, da se organizira pomožno akcijo, katere cilj in namen je:' nabira naj se prostovoljne darove in s temi nabranimi darovi naj se pomaga vsem slovenskim ujetnikom tujih sovražnih armad, ujeti po naši ameriški armadi in nastanjeni po raznih ujetniš-kih taboriščih S. S. A. Ta organizacija naj obstoja toliko časa, da se podvzame po- j Slovenija pod jarmom Hitlerja in Mussolinija D. GUSTINČIČ (Nadaljevanje) Visoko zanimanje za glasbo je primoglo, da je Ljubljana dobila svojo prvo glasbeno šolo že leta 1707. Leta 1872 je bilo ustanovljeno glasbeno društvo "Glasbena Matica", katero se je po prvi svetovni vojni spremenilo v konservatorij, kateri je izdajal tudi glasbeno literaturo. Dobro razvita pri Slovencih je tudi gledališka umetnost. Ljubljana ima svojo opero in dramatično gledališče. Slovensko gledališče je obstojalo do fašističnega režima tudi v Trstu, in do sedanje vojne tudi v Mariboru, katerega so nedavno zavzeli Hitlerjevi rabi ji. Slovenska narodna šola se je začela razvijati od časa avstrijske ustave leta 1867. Narodna naobrczba je bila v območju krajevnih avtonomij, kar je bil vzrok, da tam, kjer so bili Slovenci v večini, in to je bilo v centralnem delu slovenskega-o-zemlja, in v južnih predelih, kjer je bil njih politični vpliv pri avtonomni upravi dovolj močan, je bil pouk v materinščini sorazmerno ugodno razvit. Bolj slabe so bile prilike za slovenske narodne šole v krajih ob severni nemški meji, kjer je slovensko prebivalstvo bilo v Upamo, da se Rev. Trunk zaveda, da je svoji časti kakor tudi slovenski javnosti, ki vidi v njem vi^ednega sina svojega rodu, dolžan pojasniti to zadevo ter zamašiti usta raznašalcem teh perfidnih govoric. možno akcijo v pomoč rešitve iz ujetniškega tabora teh fantov po kaki drugi bolje organizirani organizaciji, to je SANS ali slično. In kadar ena takih organizacij prične aktivno delo, tedaj se ta naša organizacija razpusti, odbor odpale in vsa morebitna imovina se ima izročiti tej organizaciji. Preide se na nominacijo odbora: Izvoljeni so predsednik (Toseph Žele, tajnik in blagajnik Mike Jakin, zapisnikar Vincent Coff. Nadzorni odbor: Ivan Ceh Stefan Lokar in Andy Pirih. Seje odbora: Kadar vidi odbor, da je potrebno imeti sejo radi novih razvojev, naj takoj skliče sejo. (Prihodnja seja se vrši v sredo dne 21 julija). — Sklep seje je bil, da se ima vršiti prihodnja seja v torek dne 20 julija, toda odbor je na sestanku dne 14. julija sejo prestavil na sredo in to zaradi važnega vzroka v zvezi te zadeve. Sprejeti darovi: Odbor mora od časa do časa prijaviti v naših časopisih vsoto in ime darovalcev. Razno: Sprejet je sklep, da odbor gre takoj na delo in vse uredi za prireditev zabavnega večera in ves morebitni preostanek gre v sklad .tega namena. SANS: Odbor ima takoj pisati pismo na urad gANS-a, z vsemi podatki naše organizacije, ter jo vprašati, kakšne korake je SANS že podvzel in kaj ima še namen storiti v relifnim oziru za rešitev teh fantov iz u^ jetniškega tabora. Sprejemanje darov." V uradu tajnika SDD na Waterloo Rd. se bo sprejemalo prostovoljne darove vsak petek od 6. do 9. ure zvečer (začasno se želi darov v obliki denarja ali cigaret). Pri tajniku M. Jakinu lahko dobi že sedaj vsak nabiralne listine (M. Jakin, 15700 Park-grove Ave. Tel.: IV. 0572). Vse ostalo se ima rešiti na prihodnji seji. Odbor apelira na vse Slovence iz collinwoodske' in euclidske naselbine, da ako se' zanimajo za slučaj slovenskih ■ ujetnikov iz našega Primorja, da se vdeležijo prihodnje seje j organizacije "Relifni odbor v' pomoč vojnim ujetnikom slovenske narodnosti". V. Coff, zapisnikar, i manjšini. Nemške krajevne u-prave v teh predelih ali sploh niso dopustile nobenih slovenskih šol, ali pa so šole bile popolnoma pod vplivom germano-filskih elementov. Bodisi kakorže, Slovenci so tik pred prvo imperialistično vojno imeli 1,200 narodnih šol s 3,300 razredi in 223,000 učenci, kar je skoro ena šestina vsega slovenskega prebivalstva. V letu 1936—1937 je bilo v jugoslovanskem delu Slovenije 868 slovenskih narodnih sol s 4141 razredi in s 185,000 učenci, in 4,400 učitelji. Elementarne (obvezne) narodne nižje in srednje šole v jugoslovanskem delu Slovenije, je ob začetku druge svetovne vojne posečalo 20 odstotkov vsega slovenskega prebivalstva Jugoslavije. Vsled tako visokega odstotka pismenosti med Slovenci, je v letu 1938 izhajalo v slovenskem delu Jugoslavije 245 časopisov in revij: 44 političnih, 20 društvenih, 24 leposlovnih in zabavnih, 40 modfoslovnih in verskih, in 21 mladinskih publi kacij. Slovenci so znani po svoji izredni društveni organizaciji. Le ta 1938, je bilo v jugoslovanskem delu Slovenije 8211 društvenih organizacij, in to znači da je na vsako slovensko občino prišlo 20 društvenih organizacij, in na vsakih 146 Slovencev ena društvena organizacija. Med Slovenci je močno razvi to zadružno gibanje. Leta 1937 je bilo v Jugoslaviji 1,677 raznih zadrug, približno ena za druga na vsakih 65 ljudi. In ta narod, s tako visoko razvito kulturo, je bil čez noč o-ropan svoje politične in narodne samostojnosti in potisnjen pod kruto peto fašističnih barbarov. ■ 5. Fašizem in slovensko prebivalstvo v Italiji Kakor že rečeno, so bili Slovenci razdeljeni že po prvi im-perijalistični vojni med Jugoslavijo, Avstrijo in Italijo. V sedanji vojni po pregaženju Jugoslavije, so bili razdeljeni med I fašistično Nemčijo, fašistično I-talijo in fašistično Paveličevo Hrvatsko ii Madžarsko. Da bi si mogli prav predočiti početje fašistov s takim visoko kulturnim malim narodom, kakor so Slovenci, se je treba seznaniti s stanjem, ki ga je italijanski fašizem ustvaril za 600-000 Slovencev in Hrvatov, ki so padli pod Italijo po prvi svetovni vojni. (Dalje prihodtijič) ŠKRAT v SRBIJI JE POSLUŠANJE "URADNIH" VESTI OBVEZNO Washington — Budimpeštan-ska radio oddaia, katero je zabeležila Federal Communications Commission je javila, da je srbski marijonetni minister za notranje zadeve izdal dekret, s katerim ukazuje javnim lokalom kot kavarnam in gostilnam, da odpro svoje radio aparate ob priliki oddaje novic, javnih razglasov in drugih "uradnih izjav". Oddaja, usmerjena v Severno Ameriko, pravi da naredba zahteva tudi od občinstva, da posluša te uradne izjave. Gospodarji ja\niih lokalov, kakor tudi gostje, moralo med oddajo ostati mirni in postrežba s hrano mom takoj prenehati. Baje groze stroge kazni vsem onim, ki tega ne bi storili. NA DOMAČI FKONli No ja, saj ni nobene zaDj samo to rečem, da od tistih parov, ki sem jih "oženil leto, nisem dobil še nobe^j komišna. Tisti trije pari, ^ imam sedaj na rokah, bod" dali, SO' mi že obljubili. Tale Texreen Eley ni s' la zadnjič pri St. Clair klubu, so rajši polomili ker je ona hotela prvo na^ Tam ni bilo predsednika _' Kushlana. Sedaj čaka, če J do dali v Newburghu, Lo'' ali v Barbertonu, če jo bod'i vabili se reče. "No Letters Today" j® bolj popularna pesem na P" zato ji dam prvo nagrado- !| Drugo nagrado dobi I "Where-ever You Go, Think of Me". Tretjo nagrado pa dpbi slovenska "Men' pa ni za ' moje". Že vse je prišlo na da#i j še tole ne, da je zadnjic janca Kuharjeva pozabila . pri Lužarju. Drugi dan J' dobila še več, pa je })ogruntal, da tiste krofe i'' kla Mrf. Hrastar. 18. julija, to je prihodnji'' deljo, priredijo ProgresiV' venke v Društvenem doi^^ Recher Ave. tak bazar, "^9 ste lahko kupili kravo ® | tom. Bomo videli. Tisti smrkavci, ki so njo soboto vzeli pocket" registracijsko karto in ka' visko, z denarjem vred, prinesejo nazaj, če ne 1 naznanil na višjo inšla"®"^ tudi councilmanu Kovaci^'Ji povedal, da ne bodo veČ / po St. Clairju. No business. We will be ' on the day of Hitler's Tako je bilo zapisano v go vini. Joe P" 17. julija, 1943. ENAKOPRAVNOST «rE£R8. MLADA BREDA POVEST SPISAL DR. IVAN PREGELJ " (Nadaljevanje) Jui'i je položil bankovec pre-denj. Zato, da ne boš imel škode!" Seveda," se je vzravnal Li-P6> "mislite, da jemljem miloščino. Kajpak. Saj me je že To-plačal mastno." Moški si," se je izkušal nasmehniti Juri. "Skregana pa ni treba, da se ločiva." ^ Skregana ? Zakaj ? Saj to ni maslo. Juri! Pa brez za-mere!" In hlapec je visoko-vzravnan odšel. Juri je obsedel sam v sobi. ^hla omotica se ga je prije-Slišal je v veži mater, ki odštela Lipetu letno mezdo. Nato je vstopila k sinu v sobo, 11. Na Peč pride mesar Na dan sv. Treh kraljev je bilo. In na vasi je bilo. In v gostilni pri "Cvičku" je bilo, popoldne po blagoslovu ob štirih. Pri dolgi mizi so sedeli kmetje, pri okrogli in pogrnjeni v kotu je sedel debel in rej en mož. Na prvi hip si spoznal mesarja iz trga. Hudirjev dedec je bil, kakor vsi mesarji, zdrav kot vol in dobre volje in prevzeten in pil je, ti moj Bog, koliko je popil mesar iz trga. Pa ga je lahko na kaj in za kaj. Mesar ni zastonj popeval stanovske pesmi, kratke toda jedrnate: "Ni lepšega stanu, ko biti en mesar, je boljše bit' mesar kot grof in pa cesar!" Par ur je že sedel mesar za mizo, in ko so prišli kmetje, je barantal ž njimi ali pa jih dražil. "Ali ne bo nič telet?" "Malo, malo!" je odvrnil kmet. "Kaj!" se je hudoval mesar. "Potem kupim dekleta!" "Te niso na prodaj," so se smejali kmetje. "Te daste zastonj in povrhu, kaj?" je dražil mesar. "Saj bi jim ne bilo slabo*pri tebi, ne, ki ješ vsak dan meso in cvrtje!" je pripomnil zopet kmet, ki se mu, po obrazu soditi, ni godilo predobro. "Kaj cvrtje, kaj meso!" je vikal mesar, "to vse nič ni. Pa je drugače to. Meso bo šlo pod ceno, še prodati ga ne bo moč." "Ni spak, če je pa vsak dan dražji!" "Hehehe," se je smejal mesar, "dražji. Pa kako dolgo. Dokler ne vpeljejo amerikanske živine. In te je kot peska, kot listja." "Tisto pa že ne bo. Sem bil po svetu," je pripomnil zopet nekdo, "dobro vem, kaj je z amerikanskim mesom. Sama žila in mast ga je!" "Vi ne veste vsi skupaj nič," se je hudoval mesar, "ali ste vi od stanu?" "Vi mesarji veste za se, mi pa za se,' 'so pripomnili kmetje. Tedaj je vstopil šime, hlapec s Peči. "Tega-le vprašaj," je pripomnil kmetič mesarju, "na Peči imajo živine kot peska, pa brez hlapca so, nekaj kupčije bo le!" "Na Peči," se je, začudil mesar. "Ne, tam gori ne prodajajo, in ona žena gori je za deset j udov in še enega povrh." ga. Y .1 omaza obešene-j šime je odmajal z glavo in ^°Pet o J® bila; rekel: hju jg je visela, in v spa-i "Trda je že ,trda, pa jDrodala ^ ^ \ "Nočem, nočem! bo. Tako-le rečem, kakor sem hica _ IMAMO TUDI SLOVENSKE PLOŠČE NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 St. Clair Avenue JOHN SUSNIK (Continued from page 4.) Youth," and from 18 to 42 in the "Defense Forces'^ (Wehr-mannschaften). All these organizations are of a strictly military character. Their members automatically become members of the "Homeland Alliance" (Heimatbund). No inhabitant of the new regions can become a German citizen if he is not a member of the Bund. Those who do not become German citizens shall be obliged to emigrate, and must now wear a band on the arm labeled "Slo-wene." These forcible organizations hold their'meetigs and give German courses, distribute propaganda material and gather the membership at social evenings. In the most distant villages there is a series of lectures, interesting evenings, musical performances, guest-starring of German male and female singers and dancers, plays by German traveling companies, etc. The quality of these performances is of the lowest, yet they keep the population constantly moving and appeal to its lower instincts. German official sources insist that these performances are the "gathering places of all those who, on the basis of their blood origin, wish to return into the German national fellowship." The population must attend language courses under threat of emigration and the loss of all possessions. They consist of five lessons weekly. At the conclusion of the course, an examination is obligatory. The Germans maintain that in these courses the Slovenes "seek, by means of language, the bridge that loads into the great German spiritual communion." Throughout the land, the Germans have established a great number of "people's libraries" which are to supply the population with national-socialist propaganda and cheap literature. The existing permanent Slovene theatres were, of course, changed into German theatres. The Slovene country stages, of which there are a great number, may perforipi only German c u 1tural propaganda plays. How far these state propaganda 0 r g a n i z ations have reached into the ^personal sphere of the individual and the family is shown by the fact that mothers and housewives, too, have been drawn into the Nazi system. All women have been organized into Nazi district groups which are called to attend meetings and special courses for women. At these courses a specialized women's personnel explains to them the duties of the various sectional leaders. These leaders represent the uniting link between the regional women's organization and the individual families. Special women propagandists that travel from classes to class have charge of the various singing entertainment, get-togethers, excursions and so on. The women's organizations also give special courses in cooking, where they are shown how to prepare meals economically. At these courses the women are even given instruction concerning one's philosophy of life. (To be continued.) PRAVKAR smo dobili fine lahke elastične nogavice. Kupite sedaj, dokler je čas, ker se jih aie bo dobilo. Mandel Drug Co. 15702 Waterloo Rd. AMERICAN FRATERNAL UNION CELEBRATES 45 YEARS OF PROGRESS The American Fraternal Union celebrated its 45th anniversary this week. The Union headquarters are in Ely, Minn, and its official organ, the Nova Doba, is published in Cleveland, Ohio by the Enakopravnost. It is one of the best known Slovenian fraternal benefit organizations in the United States. It may well be proud of its past record of 45 years of humanitarian service to its members and their loved ones in time of death and other emergencies in life. Its name signifies just what it stands for: American in spirit, fraternal in action and based on the principles of democracy. The AFU and its subordinate lodges realize their obligation to their country and its war effort and have bought and are buying War Bonds to their greatest capacity. They contribute to various relief funds, the American Red Cross, the U. S. 0. and other worthy causes. Its youth is fighting on all the battlefronts in the world to make this world safe for democracy. Its adult and juvenile departments operate under a fraternal system which is a sound plan of insurance protection covering the exigencies of everyday life as a result of illness, disability and death. It is a modern system devised to meet present-day conditions and should interest men and women in every walk of life. We congratulate the American Fraternal Union on its 45th birthday and pay tribute to its founders who were men of courage and foresight. To the Union we say: Carry on with your noble work in the future as you have in the past. The doctrine of brotherhood is needed today during these war-torn days. By your worthy work, you help to keep the flame of fraternalism burning brightly in the shadow-darkened world. Fisher Body Plans Program A plan has been sighted which is believed will help build up morale of both civilians and military personnel. Considering that many of us have an unconscious fear of and/or excitement in "doing something for the first time,' 'we should realize the uncertainty and lack of self-confidence some of our men have when they first enter the Service. Probably many voiced a wish: "If only I had some sort of knowledge beforehand to help me bridge the change." That's where the Physical Fitness Program comes into the picture. Various members of Fisher Body, Local No. ^5 have discussed this problem at great lengths, and through persistent groping for a solution, have outlined a physical fitness program whereby future inductees may get pre-service training which would help the men readjust themselves to military mannerisms and make them physically fit to take on their new duties. The program was outlined and presented to the War Department and various officials in Washington, D. C. and was greeted with enthusiasm. Congressmen and Senators both offered their services in activating this patriotic program. Arrangements will be made so that the courses taught will be conducted by experienced in-structonp strictly abiding by Army regulations. This program would not only expedite the necessary preli minary training of our men, but would also, if taken up throughout the country, help decrease the overall cost of the war to the citizens of our country. In connection with this program, plans are in progress for a Home Front War Workers Canteen to be located near the Fisher Body Plant. The canteen would be available to the men of the Armed Forces and also to Fisher Body war workers and their families. As an impressive number of workers at Fisher Body are Slovenian, we look forward to a generous representation to help successfully complete the program. To mark the opening of the drive for the above program, the Social Committee has made arrangements for a big dance to be held at the Cleveland Public Auditorium on August 8, 1943 at 8:00 p. m. Music will be furnished by Austin Wylie, a well-known bandleader now one of the war workers at Fisher Body. Among the guest speakers will be Mayor Frank J. Lausche. This program is so vitally important, it is hoped A Peep In+o Collmwood By "3 J's" Howdy folks, here we are again after an absence of several weeks. The rain found us at SNPJ farm in full swing Music being supplied by that ever popular girl from Euclid, the "Tattler" and her orchestra . . . Eddy Ivancic playing "mother" by feeding Marion Godic a bottle of beer . . . Milly Kramer giving her picture to a certain male who in turn lost it in the mud ... Joe Ivancic not having a good time. (What's the trouble Joe, there's no women shortage yet . . . Rudy Ivancic with that million dollar smile, entertaining all the girls . . . Ollie and Virginia having a swell time by their lonesome selves . . . "Battleship" trying to make a speech without her teeth . . . Why was Mary Telisman's boyfriend so quiet? . . . Our next stop was White's farm .. . Joy's car ran out of oil . . . Well, look who was in it, Vi Mihalic! . . . What was "Snoopy" doing all the while? Why so quiet? . . . Milly Rusick showing up with her sharp slacks . . . Two-ton "Tony Galinto" better known as - giving Joe Ivancic's car a flat tire. Next time you'll know better huh, Joe? , . . July 5th found us at Euclid Beach park ... Lil Straziser giving out with some old jitterbug steps . . . Spied Esther Nagode and her favorite beau . . . Noticed Hedy Kozel in her charming suit . . . What happened to Marion Kapel, Pete? . . . Well folks, on Monday we lost Bob Kastelic and Wednesday Ivan Kotorcac. These fellows will be remembered by all. May "good luck" be with you always! Until next time we remain your faithful friends, —The "3 J's" Editor's Note: — Article submitted too late for publication in last week's section. NEW BANKING HOURS The North American Bank officials announce that to further accommodate their clientele, both the main office and branch, located at 6131 St. Clair Ave. and E. 156th and Waterloo Rd., will remain open on Friday from 9:30 a. m. till 8 p. m. the Auditorium be packed with "guardian angels" who will aid in the success of the program. Further details regarding the dance will be published in forth-coming issue of this newspaper. —Member of Fisher Body, Local No. 45. ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenne HEndenon 5311-5312 ENGLISH SECTION FOR VICTORY—Buy U. S. War Bonds & Stamps • JULY 17, 1943. ............................................... Army & News Seaman Joseph Pozelnik Mr. and Mrs. Joseph Pozelnik, proprietors of the Waterloo Recreation Alleys, 15721 Waterloo Rd., received a telegram last week from the Navy War Dept. notifying them of the death of their son Joseph. Joseph was with the Navy fleet somewhere in the Pacific when he was seriously injured in action. He died of the wounds inflicted in that battle. 'A graduate of Cathedral Latin High School, Seaman Joseph Pozelnik, enlisted in the Navy in September, 1942. He was born December 8, 1923 in Cleveland. Before his enlistment he actively participated in various sports and was well known in the sport circles in Collin-wood. Upon his enlistment, he was sent to Great Lakes, 111. where he was in training for five weeks, then he was sent to the North Western Reserve in 111., from where he went with the fleet on March 3rd, 1943. Seaman Pozelnik is survived by his parents, Joseph and Angela Pozelnik, brother Edward and sister Angeline. Our salute to Seaman Pozelnik who gave his life so that freedom may live! WAR AND YOU PROGRAM Te OPA Question Box will present another in its series of radio programs on rationing and price control Monday, July 19, at 7:45 p. m. over station WTAM. OPA officials featured on the program are: Master of Ceremonies: Wilson G. Stapleton, Regional Information Executive. Boardf of Experts: Paul Gnau, Assistant Regional Rationing Executive; A. J. Anderson, Regional Food Price Specialist; Richard P. Overmyer, Local Board Information Officer. Any questions listeners may have concerning rationing or price control should be sent to the Information Department, Room 224, Office of Price Administration, Union Commerce Building, Cleveland and answers will be given during the radio program. Questions not discussed on the broadcast will be answered by mail. Victory Gardeners, here's another safety tip from the Greater Cleveland Safety Council: If you use wires, chains, cords or ropes to fence off your garden plots, be sure to place them high enough that people won't fall over them. Waist high is about right. And it's also a fine idea to use light colored posts and to tie white rags on the wire here and there so they can be seen in the dark. BUKOVNIK'S Photographic Stitdio 762 EAST 185th ST. ? KEnmore 1166 % i Pvt. Frank Azman, son of Mr. and Mrs. Frank Azman, 6501 St. Clair Ave. is home on furlough from California. He will return to his base on Monday. Friends are invited to \isit him. Promoted to the rank of Corporal on June 12, somewhere in North Africa is Carl Vraneko-vic, son of Mrs. Paul Stakich, 392 E. 160th St. Cpl. Vraneko-vic, who is with the Signal Corps, has been in the service for one year, and has been overseas for eight months. Recently home on a nine-day leave, were Louis and Victor Janezic, sons of Mrs. Mary Do-dic, 977 E. 239 St. They are both stationed at Great Lakes, Illinois. Friends of Roland Centa, son of Mr. and Mrs. Anton Centa, 1435 E. 173 St., may write to him at the following address. He was wounded in action in Africa, and has received the "Purple Heart." Pvt. Roland Centa, 35047249, Co. C. 2nd Cont. Hospital, A.P.O. 700 c/o Postmaster, New York City, N. Y. Home on leave this last week from Great Lakes, Illinois was Seaman 2nd Class Frank R. Gole, son of Mrs. Augusta Gole, 6123 Glass Avenue. Promoted to the rank of Corporal was Bill Zupančič, son of Mr. and Mfg. Zupančič, 14510 Thames Ave. He is serving in the Army with the 413 Infantry at Camp Adaer, Oregon. Joseph A. Mekinda Jr., son of Mi-, and Mrs. Joseph Mekin da, 839 E. 236 St., Euclid, 0., is home on a nine-day leave from Great Lakes, 111. On furlough for ten days is Cpl. Anthorty Gole, son of Mr. and Mrs. Anthony Gole, 911 E. 232 St. He will return to Camp Sibert, Alabana on July 21st. Home for a few days this past week, after being away for a year, was Louis S. Kalin, son of Mrs. and Mrs. Louis Kalin, 19450 Ormiston Avenue. He is serving with the U. 8. Navy and has seen action. Joseph V. Skocaj, son of Mr. and Mrs. Joseph Skocaj, 1024 E. 171 St., has recently been promoted to Tech. Corporal 5th grade. He is on maneuvers somewhere in Texas. Friends of Albert J. Ivnik, son of Mrs. Ursula Ivnik, may write to him at the following address: Pfc. Albert J. Ivnik, 22nd Airdrome Army Air Base, Topeka,^ Kansas. Home on furlough with his wife and son, born on May 23rd, is Sgt. Edward L. Ka-dunc. They are visiting his parents Mr. and Mrs. John Ka-dunc, 1229 E. 71 St. "PERSONAL APPEARANCE" A farce that will tackle the risibilities of the fun-loving audiences at Cain Park Theatre is "Personal Appearance," to be presented from Wednesday, July.21 through Saturday, July 24. The play, written by Lawrence Riley, deals with the turbulent over-night stop of a motion picture actress in a Pennsylvania tourist's home. Jane Lloyd-Jones, who is herself a native of Los Angeles, will make her Cain Park debut in the show in the role of Carole Arden, the glamour queen on personal appearance tour. Miss Jones, who graduated from the dramatic department at Carnegie Tech, has had experience in little theatre groups in California as well as in professional radio work. Curtain at 8:30 p. m. COST OF LIVING MONTHLY PBUCENTACe INCHCASCS SEK. 1», MAY 1», >»4J COMBINED INDEX PERCENT PERCENT 1.5 1.0 0.5 0' 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0L &EM. 15 FOOD n OCT. IS OCT. 15 TO ROY. 15 lOV. IS TO SEC. IS D£C. IS TO JAI. IS JAN. tS Tfl FEI. IS FEB. IS TO MAR. IS APRIL 15 MAY IS SOUftCLBLS 4 OUT-DOOR BAZAAR The Progressive Slovene Women of America are sponsoring an out-door bazaar which will be held tomorrow afternoon and evening on the grounds of the Slovene Society Home, Recher Ave., Euclid, 0 . All Cleveland circles are participating in this gala event of the year. Beautiful h a n d-crocheted and e m b roidered doilies, pot-holders, tea aprons and other dainty pieces, layettes, etc., made by the members will be displayed. Many of the articles will be sold, proceeds to be- given to respective circles. Each circle will have its own stand and its own exhibit. One will center its attention on hand-work, another on baked goods, etc. Fun? There will be plenty of it, equal to any you can expect at a bazaar. Delicious refreshments will be served and of course there will be music too. Should the weather man decide to pay a visit with a downpour, the activities of the bazaar will be held inside the hall, where there is ample room for such an occasion. Telenews Theatre Invasion of Siciliy The Invasion of Sicily head lines the new Telenews Theatre program starting Friday, July 16th. These first scenes are a picture analysis of the successful invasion of Mussolini's Mediterranean fortress. This is the story of the greatest amphibian operation in military history. Latest pictures from the Mediterranean front show the meeting of the High Command on the eve of the battle. General Eisenhower, supreme commander, with King George, Generals Alexander and Montgomery; Air Marshal Teddar and Admiral Cunningham. Movie highlights of the pattern of attack by sea, by air and by land, that launches the Battle of Europe, with Ameri cans, Canadians, British, doing what Hitler never dared to try at the English Channel: storming fortified enemy positions from the sea. The absorbing short-subject this week is titled "Merchant Seaman," the story behind the Merchant Marine. Training of seamen—their social lives and their valorous deeds at sea are all well shown in this 20 minute reel. SLOVENES TAKEN PRISONERS AS ITALIAN SOLDIERS MARRIED Mr. and Mrs. Steve Vuga, 14615 Thames Ave., announce the marriage of their daughter Betty to Aviation Cadet Walter Woodworth, which took place today in Sherman, Texas, where the groom is stationed with the U. S. Force. Beros Studio 6116 ST. CLAIR AVE. —Tel.: EN. 0670— CLOSED SUNDAYS During Summer In the recent African battle, where the Italian armies capitulated, many of the prisoners taken, were brought over to the U. S. and placed in internment camps. A group of such prisoners was brought to Indianapolis, Ind. Assunjing that among these prisoners there may be Slovene lads, who were forced to take up arms under the Italian colors, Mr. Steve Skorjanc, of Indianapolis, took it upon himself to secure the names of the prisoners. As the result of his inquiry, he found in the list the names of 22 Slovene boys. These boys were forced to fight for the fascist government, which pursued them and their families in tyranny, a government that inflicted among the Slovenes, and Yugoslav peoples, untold miseries, merely because they were of Slavic blood. They were not only forced to fight for a government that they hated, but their names had been changed to Italian sounding names. Thru their spokesman these captured boys have already expressed their ardent desire to be afi cepted into the America'j forces. They are willing to saf^ rifice their lives for a deitiOj cratic government, that will sure and give their kin a fa''j deal. ; Letters and packages to soldiers are morale-buildii* How much more would the* Slovene boys appreciate a siuaJ package from their American friends? It is not hard to vision; their joy when they find on' that they have real friends their dark hours. I The management of the Enakopravnost has undertaken tl*j task of accepting voluntary nations, with which cigarett* and other personal necessii will be bought and sent to th Slovene boys. A record of donations is daily made in A columns of the Enakopravno®! and if any of you, boys aJ' girls, wish to be listed amo" those whose hearts go out I these boys, who have been long under the heel of MussJ lini, send your donations the office. Every bit will be af predated. lit Fighting Jugoslavia The Struggle of the Slovenes By BORIS FUBLAN, .l Professor of Political Philosophy at the University of Ljubljana (Jugoste''] one homeland, I believe in divine truth, I believe in resurrection of the Mag: Štate." Like the Germans, the yars confiscated all SloV®' books and publicly bur"^ them. They have imposed a high school tax, so that % poorer classes can not aff®' a higher education. The enti Slovene academic student b"' from Prekmurje (as the yars call the occupied territod that studied at the Univei^ of Ljubljana, was deported the Magyars "because it ' cited the population to ' and sabotage." Forcible Cultural Organizations Education in the new Ger: spirit, before and after sch®' is supplemented with org^' zations outside of school the Germans call culti"^' There are many of them, ^ their purpose is to take f'- (Continued from last week) JIand in hand with the work of Germanization goes the destruction of Slovene works of culture; books, arts, monuments and so on. The Germans have demanded, by an official decree, the surrender of all Slovene books, even prayer-books to district offices and gendarme stations. The penalty for not doing so is severe. The books are used for waste paper. Where the authorities consider it advisable, they enact ceremonious public burnings. These took place especially in larger centers where they tore down fine libraries, threw the books out of the windows and burned them in large heaps. Thus far the Italians have retained the Slovene language in schools, but have introduced the study of Italian as a required language instead of English or French. The plan of schooling is based on the Fascist ideology. The geographical and historical center of the world is Rome; Caesar is the Duce's predecessor; the history of Slovenia is included in the history of the Fascist Empire, and every association with Croat and Serb history is forcibly severed. The fascist salute with the raised right hand is obligatory for professors and students in all schools. Besides the Slovene schools that are still open, the Italians have opened many purely Italian schools. These are, according to the lictor youth of Ljubljana, intended for the numerous children of the immigrated Italians and for "the Slovene students and teachers who wish to acquaint themselves with Italian culture." Italian official reports stress the point that "the visitor of these new schools receives a magnificent impression of how completely they are directed and prepared to lead the struggle for the protection of the spiritual values of our nation." After the Magyars occupied their slice of Slovenia, they immediately drove out all the Slovene teachers, did away vdth the Slovene language and introduced the study of the Hungarian language. Here too the Slovene students were forbidden to converse in Slovene. The school day opens with the following Magyars prayer: "I believe in one God, I believe in t; d' hold of a person from the derest years to old age and constant molding fill him ^ the new German spirit. life and family life are to more and more replaced public German activities. Before the age of seven children must attend kin' ^ gartens and the daily child'^'j atesemblies (Kinderlagerst®. ten). The Germans establi^.^j a large number of them ' ■ mediately after the occUP^ tion. The Slovene kindefM tens were, of course, Ger#*g| ized with a new perso from the Reich. j After the elementary sch j ing is completed, the y" . people under 18 years of ■ are organized in the "Ger"'^ Cont^ued on page 3.) f DID YOU KNOW That Mladinski Zbor outing is Sunday, July 1943? That the outing will place at Euclid Creek reS' tion. Metropolitan park? That refreshments served to all members and parents? That there will be games fun for all? That those hiking to the ervation are going to m^® J S.W.H. at 10:00 a. m. That should it rain, thef® \ be a party at S.W.H. on W* loo Rd., at 4:00 p. m.? So come one, come all! j —The Commit^