ne Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni gitJME XXII. - LETO XXII. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, (SREDA) JULY 19, 1939. ŠTEVILKA (NUMBER) 166 NOVA NEMŠKA KRIŽARKA NAJESTI SE DO SITEGA, j JE VELEIZDAJA STUTTGART, Nemčija, 18. julija. — V Nemčiji so iznašli nov način veleizdaje, — najesti se do sitega. Tako je oznanil strmečemu svetu G. M. Wirz, uradnik narodno - socialističnega zdravstvenega urada, ki je rekel: "Najesti se do sitega, ni samo škodljivo človeškemu telesu, pač pa je to tudi posebna oblika veleizdaje." Kdor se naje do sitega, zlasti kar se tiče mesa, o-grožava neodvisnost Tretjega rajha, ki potrebuje vse svoje zaloge živil. "Nemško ljudstvo vse preveč je," je dejal profesor, "čemer se mora narediti enkrat za vselej konec." Seja Nocoj točno ob 7 uri se prične redna mesečna seja Progresivnih Slovenk, krožek št. 2 v prizidku Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Članice so prošene, da se gotovo udeležijo točno, ker ob 8 uri se prične predavanje, ki ga bo imel dr. Brežnik, profesor v Beogradu in znani avtor. Predavanje se bo vršilo v veliki dvorani Slov. nar. doma kje bo predaval o naši ožji domovini Sloveniji in Jugoslaviji ter o njenih ljudeh. Šolski piknik SND Na šolskem pikniku, ki se vrši v nedeljo 23. julija na Močil-nikarjevi farmi, bo igrala izvrstna godba za ples, ki vam bo gotovo ugajala. Le pridite in veselite se z veselimi, obenem pa pomagate dobri stvari. Če se želite peljati z buscm od Cleveland Railway na piknik, rezervirajte si sedež takoj pri Mr. Tavčarju v uradu SND. Na obisk Na. obisk sta prišla k Mr. in Mrs. Kovach, 3553 E. 82nd St. iz Ely, Minn. Mr. in Mrs. Frank Telich. Mr. Telich je doma iz Žerovnice pri Cerknici. Dobrodošli ! Piknik V nedeljo 23. julija se vrši piknik Collinwoodskih groceri-stov in mesarjev na Pintarjevi farmi. Razdeljenih bo 1000 nagrad. Izvrstna godba za ples. Vljudno so vabljeni vsi. PREDSEDNIK SE JE MORAL UKLONITI LEGISLATORS Vprašanje nevtralnosti je odloženo do prihodnjega zasedanja kongresa meseca januarja. PREDSENIKU JE OBLJUBLJENO, DA PRIDE TO VPRAŠANJE NAJPREJ NA VRSTO V PRIHODNJEM ZASEDANJU V Kielu, Nemčija, so splavili v morje novo nemško križarko "Luetzow." Splovitev se je vršila ob velikem deževju, kakor svedoči morje odprtih dežnikov. Italija ima čedalje večje preglavice s Tirolci • ' .. • S»U* - v...— . Tekom dveh mesecev je bilo ubitih 26 Tirolcev in četvero črnosračnikov. RIM, 18. julija. — Kakor naznanjajo potniki, ki so prispeli danes semkaj, vlada med Tirolci v bocenskem okraju velika mržnja proti Italijanom. Tekom preteklih dveh mesecih je bilo v raznih pobojih med Italijani in nemškimi Tirolci ubitih 26 Tirolcev in štirje črnosrajčniki. Mržnja proti Italijanom je tako silna, da bi že sama na sebi, če bi ne bilo ničesar drugega, o-pravičila preselitev 200,000 Tirolcev, ki se na noben način ne dado poitalijančiti. Pravi ples pa se bo pričel, kakor pripovedujejo potniki, ki so prispeli z j južnega Tirolskega, ko se bo izvedelo za podrobnosti te selitvene cdredbe in ko se bo preseljevanje aktualno začelo. Tirolci pravijo, da se dado rajši ubiti, kakor da se odpovedo svojim kmetijam in svoji deželi. V pričakovanju težkcč in zapletljajev, je pričela italijanska vlada pošiljati v te kraje velike oddelke črnosrajčnikov. Večina Tirolcev je uvidela, da jih je Nemčija žrtvovala na oltar prijateljstva z Italijo, zato nočejo ničesar slišati o tem, da bi se jih preselilo v Nemčijo. I Razgovori med Pav-| lom in agleškimi dr- S žavniki v Londonu i ...... 1 Knez se boji s svojim pose-tom razjeziti Hitlerja, zato ga ni na postaji nihče sprejel. kvi na gori, je bil obtožen, da je izpremenil božjo pot v kraj nacionalnih demonstracij. Policija je zaprla dekana glavne cerkve v Kladnu. Dalje je bil aretiran župnik cerkve sv. Nikolaja v Pragi, katerega obtožujejo nacisti, da je sovražno razpoložen napram Nemcem, ki prihajajo v njegov matrični urad po listine, da morejo ž njimi dokazati svoje "arijstvo". V Budjejovicah so zasramo-vali nekega popularnega duhovnika, ker ni hotel v svojem socialnem centru razobesiti tablice, na kateri se naznanja, da je Židom prepovedan dostop. Izredna seja druš. Waterloo Camp, 281 WOW Društvo Waterloo Camp, št. 281 WOW ima izredno sejo v četrtek 20. julija ob 8. uri zvečer v S. D. D. Ker jc seja jako važna, se prosi članstvo, da se gotovo vdeleži. Gre za posojilo denarja iz bolniškega sklada za prizidek kegljišča v SDD. Navzočnost je potrebna, ker je članski denar. — Naznanja se tudi, da se v nedeljo 23. julija vrši skupni izlet vseh cleveland-skih društev WOW v Geauga Lake Parku. Vsi, kateri se nameravajo udeležiti izleta, naj se prijavijo pri tajniku ali pa na seji. LONDON, 18. julija. — Jugoslovanski knez Pavle in njegova žena, ki je sestra vojvodinje Kentske, sta prispela včeraj v London. Rečeno je, da je njiju obisk privatnega značaja, češ, da sta se prišla poslovit od vojvode Kentskega, ki odhaja v Avstralijo za generalnega go-vernerja. Da se ne bi razjezilo Hitlerja, se je ukrenilo vse potrebno, da ni knezov prihod izzval nobene pozornosti. Na postaji ni bilo nobenih vladnih uradnikov, ki bi ga bili sprejeli, vendar pa stanujeta knez in njegova žena v kraljevi palači. Kljub temu pa so bili Chamberlain in ostali člani angleškega kabineta gostje na privatni večerji, ki je bila prirejena knezu Pavlu in njegovi ženi na čast v kraljevi palači. Nobenega dvoma ni, da bo imel knez Pavle važne razgovore z angleškimi državniki. Angleški vladni krogi se sicer zavedajo, da je "knez znan po svojih pro-nemških in anti-sov-jetskih simpatijah, zavedajo se pa tudi, da je v njem dovolj državnika, da bo uvidel važnost naraščajoče "mirovne fronte" ter temu primerno postopal. Sicer pa smatrajo Angleži za dobro znamenje že zgolj dejstvo, da se Jugoslavija doslej kljub silnemu pritisku Rima in Berlina še ni pridružila osišču. WASHINGTON, 18. julija. — Nevtralnostna legislacija kongresa je za to zasedanje mrtva, kakor se je izkazalo sinoči malo pred polnočjo. Predsednik Roosevelt in državni tajnik Hull sta se morala sinoči na tri ure trajajoči izredni' konferenci, ki se je vršila v Beli hiši, ukloniti legislativ-nim voditeljem demokratske in republikanske stranke. Oslabitev Zedinjenih držav Predsednik in državni tajnik sta do zadnjega trenutka vztrajala pri svoji trditvi, da bo. dejstvo, če se ne podvzame in uzakoni sedanje akcije, oslabilo vodstvo Zedinjenih držav v zadevah svetovnega miru. Toda kljub vsemu prizadevanju je bilo vse, kar sta mogla predsednik in Hull izposlovati, to, da so i demokratski i republikanski legislatorji svečano obljubili, da pride nevtralnostno vprašanje kot prvo v debato na prihodnjem zasedanju kongres i meseca januarja, če ne bo v tem v Evropi krize, zaradi katere bi bilo potrebno sklicati posebno zasedanje kongresa. TEMA V PAINESVILLE PAINESVILLE, O., 19. julija. , - Sinoči ob 7:30 so se pokva- 1 rili generatorji tukajšnje elek-jtrarne, zaradi česar je bilo vse [mesto do preko polnoči brez lu-'či. Ugasnile so vse električne žarnice po hišah, poulične svetilke, prometne svetilke, sploh vse in po vsem mestu je vladala popolna tema. Pa ne samo razsvetljava, ustavili so se tudi vsi stroji in aparati, ki izrabljajo j za svoj pogon električno ener-igijo. Likalniki so se ohladili, I blaga jne (registri) po trgovinah so ostali zaprti, električni zvonci so utihnili, električne ure so se ustavile. Ob 12:30 so zopet popravili generatorje, nakar je dobilo mesto zopet razsvetljavo in električno energijo. Kulturni sestanek V petek večer 21. julija se bo vršil kulturni sestanek zastopnikov naših kulturnih društev v Narodnem domu na St. Clair Ave., v starem poslopju. Priče-tek ob 8 uri. Ce društva niso izvolila zastopnikov za omenjeni sestanek, se apelira na odbor, da se ga udeleže. Sklicateljski odbor. Seja V četrtek 20. julija se vrši seja od Labor Non-Partisan League v Slov. del. domu, Waterloo Rd. ob 7:30 zvečer. Demonstracija kuhe Jutri večer, v četrtek ob o-smih, se bo vršila demonstracija v kuhi pri Norwood Appliance and Furniture, 6104 St. Clair Ave. Vsak, kdor se bo u-deležil, bo dobil lepo nagrado. Glavna nagrada pa. bo električni roaster. Subretke Mladenke, ki spadajo v Sub-rette klub, bodo imele v nedeljo, dne 23. julija izlet v Fells Lake. Klub, ki ima devet članic in čigar predsednica je Irma Yure-tic, vabi tudi mladenke cd Mo-dernettes kluba, da se jim pridružijo na izletu. Doma iz bolnišnice Mrs. Mary Levstig, 378 East 156 St., ki je bila zadnjih pet tednov v mestni bolnišnici, je sedaj zopea doma. Nahaja se pod zdravniško oskrbo in prijatelji so vabljeni, da jo obiščejo. KATOLIŠKI POLJAKI RUŠIJO CERKVE NEW YORK, 18. julija. — Odbor za obrambo pravoslavja in ruske manjšine na Poljskem, ki ima svoj glavni stan na East Houston Streetu v New Yorku, objavlja obtožbo, da je poljska vlada razodejala nad 400 pravoslavnih ruskih cerkva na Poljskem, v svoji kampanji "religioznih persekucij proti Rusom in pravoslavju." Kakor naznanja Paul Feku- la, tajnik tega odbora, je katoliška cerkev priznala rušenje pravoslavnih cerkva po katoliških Poljakih, zaradi česar je sveta stolica že izrazila "svoje obžalovanje." Nad tem preganjanjem pravoslavnih so ruski škofje protestirali pri poljski vladi že 16. julija, 1938, ob kateri priliki so izjavili, da je bilo nad sto cerkva še izza časa, ko so Poljski vladali še poljski kralji- Krasen uspeh bratske organizacije Predavanje dr. Brežnika Kakor smo že včeraj poročali, se bo vršilo nocoj ob osmih v veliki dvorani Slovenskega narodnega doma zanimivo predavanje dr. Pavla Brežnika, ki bo v poljudnih besedah orisal položaj v Jugoslaviji in Sloveniji. Vstopnina k predavanju je prosta. Želeti je, da naši ljudje napolnijo dvorano, ker od predavanja bodo imeli gotovo velik u-žitek. Kakor porpča Mr. Anton Zbašnik v "Novi dobi", glasilu J. S. K. J., je imela imenovana Jednota v letošnji kampanji krasen uspeh. J. S. K. Jednota je pridobila 2,434 novih članov ter zapisala $1,190,200.00 nove zavarovalnine. Mr. Zbašnik poroča: Članska kampanja, ki se je vršila od 1. januarja do 30. junija, je sijajno uspela. V tem času je pristopilo k Jednoti 1,-711 novih mladinskih članov in 723 novih odraslih članov, skupaj 2,434 novih članov. V mladinskem oddelku se je zapisalo $770,700.00 nove zavarovalnine, v odraslem oddelku pa $419,500.00 skupaj en mili- jon sto devetdeset tisoč dve sto dolarjev ($1,190,200.00). V mesecu juniju je bilo sprejetih v mladinski oddelek 509 novih članov, v odrasli oddelek pa 245. V istem mesecu je bilo zapisane za $226,900.00 nove mladinske zavarovalnine in za $154,500 nove zavarovalnine odraslega oddelka. Za tretjo mladinsko konven-| cijo je kvalificiralo 56 delegatov in delegatinj, za drugo atletično konferenco pa 31. 84 društev je imelo kandidate za delegate na eno ali drugo konvencijo; 103 društva niso i-mela kandidatov, dasiravno so bila v kampanji več ali manj aktivna. tavkovna linija _ « ta je bil odpeljan v bol-Charles Beckman, predaje št. 45 UAW-CIO r fiody). Dobil je akutni na vnetju slepiča in je se-<* zdravniškim opazovalce se bo moral pod-P^aciji. Charles je dober p1* m ^vrsten unijski ^ketiin člani unije mu porajsnjega okrevanja. etTOita ^ poroča, da je Ul»ja pri Packard Motor ^ UAW-AFL Marti- in se pridružila CIO. ; 1 eden največjih lokalov )ve unije. finder, predsednik loka- ' T*' da je eksekutivni od- ' Je cdglasoval, da se vr-Jj v CIO. Pravi, da so ! m °Pazovanju v druž- 1 spoznali, da A. F. 0f L. amena organizirati av- : S T?elavcev P^ Pa ls ,atiUAW-CIO 0Zgleda' da spoznanja 1 vendar, in kar največ • t0> da prihajajo še pra- ] S*«** uradniki pri 1 ^otor družbi, so se zad- 1 zelo omehčali. Unijski : S P°Vedo, da dosedaj 1 ^ eksperti pri poga- : 1 ^avali pogovore na 1 ! baUSega'samo da Jim ni 1 ! ,razPravljati o pred- : ! Ngkih zahtevah; sedaj 1 ! da so v resni 1 ! *ate,r° jih je postavila 2 7tn>h mehanikov. \ no^adniki ob času pre-orn ' na 2. str.) I OČKI 5 e sni7' ]ull-1a" - Tu" 3 11 Počelo z razpravi eJ°gajanji glede skle- , ' rJ jne vzajemne o- | j i^be med Rusijo,! * rancijo, toda poga-! J lr/S0+ Premeknila nika-ic L e točke, na kateri že t ifo!f AnSle§ko poslani-5 izjavlja, da ni v h bene bistvene izpre-l r Šr^AS.NA 'a Colin' 7" Juh;,a- — ena ž!!'Stara 31 let in 141 i ' Je ustrelila *K riši! si"a. s kate- llton V NeW Y°rk Pred nato Pa je obrni- I ran-f ?roti sebi ter se I »o r Zda;)' se nahaja j [ Wnic°,na levi stH r ^tNEsREČA JA-I GENERALA i iški julija- - jap°n-1 F j aSencija poroča iz S I ^ 80 bili v letalski ft oii • ^Ponski general [ hVn enajst nadaljnih I ko je tre- I ali ■ letal°' 3 katerim I h l«, d°stavlja, da je I <4ah an° P° ki- l ^asPoadt»h Slovencev 1 22 • ^ ijeni na sejo I fcr« • a točno ob 7:30 V od lma rešiti več važ-I T®* »3"e Postave in I ^ 23 reci za v bod°če. W ia '. 'j3- Pa bodo ime- J* lis ražn-iu-Go- dca- Vabi odbor. L Zaradi stavke pri WPA, je bilo odstavljenih po vsej deželi 32,582 delavcev _______——____. Število delavcev, ki so še na stavki, rapidno pada. — Danes je na stavki samo še 26,511 delavcev. WASHINGTON, 18. julija. — * F. C. Harrington, WPA administrator, poroča, da je bilo od W. P. A. odslovljenih 32,582 delavcev, ker se niso tekom petdnevnega. roka vrnili na delo. , j število štrajkujočih delavcev i rapidno pada, je dejal Harrington. Workers Alliance, WPA organizacija, fia naznanja, da se bodo njeni člani vrnili na delo, a-ko bodo oni, ki so bili zaradi stavke odslcvljeni, zopet sprejeti. Dne 20. julija se bodo vršile po vseh Zedinjenih državah demonstracije proti 130-urnem delu. Največji zastoj WPA del je i-mela zaznamovati država Illinois kjer je bilo na štrajku 13,026 delavcev, izmed katerih je bilo 8,094 odslovljenih. V Minnesoti je šlo na stavko 4,050 delavcev, 5,871 pa je bilo odslovljenih. Druge države, kjer je bilo na stavki nad 1,000 delavcev, so: Ohio 1,196; Pennsylvania 1,346; Montana 2,700. Država Minnesota oziroma mesto Minneapolis, kjer so se vršili veliki izgredi bo odgovorna za red in mir. Howard O. Hunter, WPA deputi, je izjavil: "Administracija nima druge alternative, kakor da zahteva od lokalnih oblasti zaščito reda in miru. WPA administracija nima nobene policijske oblasti, ker če bi jo imela, bi se to reklo, vmešavati se v oblast posameznih držav." Koncert v mestnem Public avditoriju "Pop" koncerti se nadaljujejo sedaj že drugi teden v hladnem j Public avditoriju v zabavo na-1 vzočega občinstva. Prihodnji /koncert se vrši v petek 21. juli-j ja. Na programu je popularna I i glasba modernih skladateljev in nastopila bo ameriška sopra-nistinja Virginia Johnson ob spremljevanju orkestra, sestoje-čega iz 70 mož. Zapela bo več arij iz oper. Muzikalni koncert dirigira Rudolph Ringwall. V soboto 22. julija bo zopet koncert, ki zaključuje koncerte prvih dveh tednov. Dvorana je spremenjena v krasen vrt in gostje sedijo lahko pri mizah in se krepčajo s hladilnimi pijačami; dobi se tudi prigrizek. Vstopnice so po 25c in več ter se dobijo v predprodaji pri May C®., pri Taylor, ob večerih koncerta pa | pri blagajni v avditoriju. Zda] uride na vrsto katoliška cerkev v Češko-Moravski —--- | Nacisti so pričeli preganjati duhovnike, češ, da hujskajo v svojih pridigah ljudstvo proti nacističnim oblastim. PRAGA, 17. julija. — Nem- 1 ška tajna politična policija se je i vrgla z vso silo na delo proti ka- i toliški cerkvi v nekaterih okrajih protektorata, češ, da neti i cerkev med ljudstvom sovraštvo ; do Nemčije. I Neki samostan v Pragi je te- ; meljito od vrha do tal preiskalo i 40 nemških policistov, ki so is- , kali v samostanu "skrito orožje". Opata moravskega samostana sv. Cirila in Metoda so zaslišali zaradi njegovih pridig, ki so baje sovražne Nemcem. Popularni duhovnik Loula, ki župnikuje v neki božjepotni cer- ST&AN 2 ' ENAKOPRAVNOST __^M- UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI* »ENAKOPRAVNOST« Owned and Published by XHF AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-5312 Issued Every Day Except Sundays and Holidays I ?o rftznašalcu v Clevelandu, za celo leto.................................$5.50 sa 6 mesecev....................$3.00; za 3 mesece......................$1.50 Po pošti v Clevelandu, v Kanadi in Mexicl za celo leto............,....$6.00 * 6 mesecev....................$3.25; za 3 mesece......................$2.00 Ja Zedinjene države za celo leto ........................................$4.50 sa 6 mesecev....................$2.50; za 3 mesece......................$1.50 Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države: ■sa celo leto.......................$8.00 za 6 mesecev....................$4.00; Intered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. cšggf^.104 KDO JE POVZROČIL STAVKO? j L. K. nam je poslal v priobčitev sledeči članek, ki B lazorno prikazuje obstoječa dejstva in bo marsikateremu s čitatelju razbistril pojme o stavkovnem položaju avtnega c delavstva. [ Članek se glasi: 1 Nekateri še sedaj niso na jasnem, kdo je vendar J povzročil tekočo stavko pri General Motors korporaciji. ^ Odgovor na to bi bil na mestu ta: Direktna povzročitelji- , ca je avtna družba G.M., indirektna pa delavska nezaved- J :iost in brezbrižnost! • Avtna unija je bila na svojem višku leta 1937, po \ prvi splošni stavki. Unija je zrasla kar čez noč, nepriča- ; kovano, v ogromno število članstva, ki so bili za praktične j svrhe po večini novinci uniskega gibanja in kot taki so : rji izbrali tudi predsednika iz srede novincev, ki je pa bil brez prave hrbtenice in ki je mislil spreobrniti avtne magnate z raznimi teološkimi potezami, ki niso dosegle . drugega, kot da je predsednik sam postal "futer" za avtne magnate. Zato se je pričel frakcijski boj v uniji in prišlo je do razkola v že tako mogočni avtni uniji. Bivši predsednik Homer S. Martin, se je v boju po-služil raznih intrig in je kot bivši baptistični duhovnik mislil, da še vedno lahko ukazuje kot s prižnice in da mu ne sme nikdo ugovarjati. Ker pa so prišli ugovori, si je vzel diktatorsko moč in suspendiral dve-tretjini eksekutivnega odbora z namenom, da se obdrži na vodstvu in zakrije svoja slaba dejanja. Suspendirana večina; eksekutivnega odbora pa je prijela za vajeti in prekrižala račune H. Martinu. Za časa boja v uniji je bil H. Martin, oziroma njegova frakcija vedno v manjšini, dovolj je pa bilo, da. je delal uniji napotje in jo tako rekoč držal za rep, da sedanja UAW-j CIO ni mogla biti tako učinkovita v obnavljanju pogodb ! z delodajalci. j Martinu je prišel na pomoč poznani radijski kričač j iz Louisiane, Rev. Gerald K. Smith, ki je bil svoječasno Huey Longov pajdaš in je bil izgnan iz svoje lastne | države; on je poznan kot eden prvovrstnih demagogov v deželi in obenem fašistični propagator. Avtne družbe, ki so videle, da se delavci lasajo sami med seboj, so pričele iskati lukenj, kje bi se dalo izmuzniti uniji. Prišle so na dan z izjavo, da ne vedo, katera unija ima večino, in da ne vedo, s kom se pogajati pri reševanju medsebojnih nesporazumov. Ta trditev je seveda paradoksna in iz trte izvita — ali za izgovor je dobra. Martinova frakcija ima zelo malo članstva in še tega rapidno izgublja ne glede, da se je pridružila Ameriški delavski federaciji. V tukajšnji Fisher Body tovarni nima Martin niti 50 svojih članov in ravno tako je po drugih tovarnah. Zadnji teden je sklical dvakrat shod v poslopju unije kovinarjev in obakrat je prišlo 20* do 25 ljudi na shod, kar dokazuje, da je Martin doigral. Po izjavi nekaterih vodilnih uradnikov Clevelandske delavske federacije, celo niso pripravljeni'legitimirati Martinovo frakcijo kot pravomočno v clevelandskem okrožju, čeravno jim je W. Green podelil poslovnico od A. F. of L. Avtna unija UAW-CIO, je pozvala General Motors družbo na kolektivno pogajanje glede nove pogodbe, družba pa se je branila tega že zadnjih osem mesecev. Uniji ni preostajalo drugega kot oklicati stavko. Storilo se je to v času, ko družba najbolj potrebuje Tool in Die priprave za 1940 modele in poklicalo se je na stavko izučene delavce v ta namen. Vse izgleda, da se bo ta strategija posrečila uniji in da se G.M. korporacija v kratkem poda in podpiše novo pogodbo z UAW-CIO . organizacijo. SOVJETSKA RUSLJTIN NEMČIJA V Nemčiji se je poslednje čase računalo s tem, da bo mogoče Sovjetsko Rusijo odvrniti od sklenitve jamstvene pogodbe z Anglijo. V tem pravcu je bilo opaziti silna prizadevanja. Kakor pa kaže pisanje sovjetskega tiska, ki je zopet pričel zelo ostro napadati Nemčijo, se je Rusija dokončno odločila za politiko sporazuma z Anglijo in Francijo. Nekateri politiki so računali, da bi Nemčija lahko pridobila Sovjetsko Rusijo zase, ako bi ji ponudila del Poljske in Besarabijo, ki pripada sedaj Romuniji, obenem pa izjavila, da nemški življenjski prostor neha ob sovjet- UREDNIKOVA POSTA ZAHVALA ZDRUŽENIH MLADINSKIH PEVSKIH ZBOROV Od zadnjega poročila do danes so A darovali še sledeči v potovalen fond $ Združenih mladinskih pevskih zborov B za koncert ki se je vršil v Pittsburgh, L Pa. E 2 Pri Slavčkih nabrala Mrs. Peternel: j, $1.00 Bertha Cernigoj, 70c J. Peternel, F 50c neimenovan in 35c Jennie Medved, j — Nabrala Mrs. Birtic: Po $1.00 Dr. ^ Jos. A. Neuberger in Wolkov Jewelry ^ Co., in 25c prijatelj. — Na Waterloo Rd. j-nabrala J. Sever: 50c Ludwig Raddel; j, po 25c Mrs. Matt Sezun, Rudolph Rich- ^ tar, Mr. in Mrs. Zele, Prank Pezdir, p Milka Blagovic, Waterloo Rd. Dept. j Store, Maxiner & Co., Grovewood Ba- R kery, Louis Oswald, P. Dacar, Miss Mc- | ^ Graph in Mrs. Jerry Pike; po 10c Park g Shoe Repair in Mrs. H. Dryfuse. — Na- j brala Ed. Terlep in M. Zabukovec: $2.00 r] Dr. Perme; $1.00 Jos. Žele in Jos. No-L vak; po 50c Mary Jalovec, Ella Starin, L Mr. in Mrs. Godlar, Councilman Veho- j j vec, George Panchur, Mrs. Peskovec in j Frances Brazina; po 35c Mrs. Marko- j vie; po 25c John Yanchar, Mr. Lesko-vec, Jr., Mr. Kirchman, James Kozel, j Prank Homa, J. H. Terbizan in Louis j Jeram; 20c Mrs. Rose Paulin in po 10c j Mr. Janez Leskovec. Prank Misic in -, Frank Femob. — Nabrala Mrs. Hribar: ; $1.00 Elsie Artel; 50c Mrs. Marlcovic in . 25c Frances Wolf. Pri članih društva } št. 59 SDZ $1.00 Louis Zele, po 50c Mr. Anton Baraga, Ursula Branisel in John j, Vicic. — Nabrala Mrs. Pavli: $2.00 Dr. Urankar, 50c John Pavli; po 25c J. No-vak. Frances Kmc, Vera Milavec, Mary , Wretschko, Frank Avsec in Anton Av- j J sec; po 10c Frances Adlazek, Mike Speh j ^ in Rose Speh in 5c Mary James. — Na- ; J brala Millie Kramar: $1.00 Jennie Kra- ] mar, 50c Joe J. Novak in 25c Frank Miklavcic. — Nabrale Molly P. in Juli i Godec; po 25c John Robida, Mrs. My ( Levar, Mrs. Marie Sinkovic, John Lex- ( on, Louis Urbas, J. Skoff, V. Zajc, in R. Paulich; po 15c Mrs. Joe Zimmerman j in po 10c Mrs. Elbet, Mrs. J. Balish in I. S. Malner. — Nabrali Mary, Millie in" Matt Zabukovec: po 50c Mrs. F. Godlar. i; Mrs. John Bartol, Joe Reja, Cyril Svet-|; lin, Mrs. Mary Plesec in Mr. T. Misich; j' po 25c Frances Praprotnik, Frank But- j cher, Mrs. J. Smith. A Friend, A. Skufca, V. Manns, Tony Gruden, Andrew C. Sega, Julia Kompes, Joe Somrak. Jose-i phine Zupane in Perko; 20c Mary Nach-j tigal. 15c Frances Sterle in 10c Mr. Mo- j rel. — Nabrala Dobida: $1.00 Joseph: Klein; 50c James Fitzhum; 30c Mrs.I Novinc; po 25c Mrs. G. Kurent, Pete ;Lusbrik in Edna Dairy; 15c Mr. Galop in po 10c Eddy Skebe, Mr. A. Pirnat, M.; I Vanelli, Anton Aucen, Donnie Otonicar, A. Zadnik in Mrs. Wess. — Nabral Mo- 1 jhorcic; po 50c Frank Jelercic in Mrs. i Frank Terbizan in po 25c Mrs. Joe Bradač in Mrs. Steve Simpsic. $1.00 Peru-!sek Furniture Co. — Nabrala Florence |Hribar: 50c Mrs. Mary Kne, 25c Grove-i wood Conf. in Louis Milavec. — Nabral S. Markovic: 50c Frances Klun in po 25c A. Klancar, Mrs. J. Zalar, Ivan Spe-hek. Mrs. Gole, John Levstik, Karolina Markovic, Mrs. John Rozman in M. Markovic. — Nabrala Malič: 25c John iTavcar in Sam Goldman in 10c Mike Id. Leila. — Nabrala Nagode: $1.50 Mrs. i J. Nagode in 25c Mrs. B. Godec. — Na-|brala Florence Hribar: Mrs. J. Klinek 150c. Nadalje 30c Neimenovan, 25c Viola ' Zakrajsek, John Hočevar, Mrs. V. Kline, Mrs. F. Krall, Mrs. J. Kuznik, Mrs. Ko-goy, J. M. Steblay. Martin Plut. 15c A. J. ! Steibenz in Mrs. Pauline Hribar in po 10c Mrs. J. Zabil, Mrs. J. Heid. Mrs. Pol-lenshot in Frances Vicic ter po 5c Lovšin in Novosel. — Nabral Fred Hribar: 50c F. Korencan in Anton Dolgan: po 25c B. Godec. Andrew Ciatel, Zaubi, An-Iton Ogrin, Joseph Durn, J. Prostor, M. ; Pertmutter in Acme Dry Cleaning Co. j 20c Joe Turek in Mr. Vicic; po 15c Mrs. Alich. F. Gubane, Gubane, Mrs. R. C. Fuller in Carl Riko. Pri Skrjančkih nabrala Angela Kern: ; po 50c Mr. in Mrs. Matt Kern, in Mr. ; in Mrs. John Bavec; po 25c Mr. in Mrs. Louis Cigoj in 15c John Zimmerman. — Nabral F. Stefancic: po 25c Mary Bolko. Mary Jakse, M. Cunningham in Lillian Banko. — Nabral F. Požar: 50c Anton Tomazic, po 25c Math Koren in Mrs. M. Požar. — Nabrala Lillian Jad-I rich: $1.00 Albina Novak. 50c Joe Kap-Ipler, Philly Mocilnikar, A. Sabec, Wm. 'A. Kunchik, in Edward Debevec: po 25c ; Victor Jadrich, Neimenovan, neimenovan. James Korecky, Jerry W. Knaus, ; Jr., Mary T. Lazar, Louise Pol, Molly Krai, Mrs. Prinoch, Anna Sirk, Paul Schneller in Joseph Gornick: 15c Mr. Noc in po 10c Neimenovan, Mr. Banko, M. Smith, Al Glatz, M. F. Intihar in Martin J. Svete. — Nabral Frank Požar: $1.00 Globokar's Service Station; 50c Chas. Zele in L. Starman; 25c Anton Ogrin in Frank Zagar. — Nabrala Stella Slokar: $1.00 Louis R. Wess, 85c Nottingham Feed: 50c Frank Knaus. 35c i , J. Ensenfud. 30c Louis Kapel, in po 25c Joseph Boldin, Frank S. Nemeth, A. F. i Vichick, DDS, Joseph Koss in Morris n Mandel. — Nabrala Lillian Jadrich: ^ $1.00 Notingham Dry Cleaning Co. in ■ j Frances Gorse; po 50c Pauline Ulle, Louise Jadrich in Eugene Jadrich; 40c z Emma Gorse, 35c John Velkovar in po F 25c Anna Cesnik, William Gorse, J. A. E Kapla, Frank Gorse, Louise Rechar, p Frank Meyer, Sr., Louis Gorse, Lillian A Jadrich. po 10c Emil Mikusic in Frank z Manye in 5c John Doe. — Nabral Fred g Martin: $1.00 Frank Druga vid in Mr. c Drenik. — Nabrala Mrs. Klemencic: Mr. I in Mrs. Klemencic $1.50. $1.00 Mr. in p Mrs. Mrs. Rudolph Perdan, Mr. in Mrs. j j Anton Yerak, Mrs. Frances Medved,, j Milka Kress, in Jožef Mrgole; 63c Frank Mavec; 50c John Zust in Frances Ru- j pert; 35c Mrs. Bokonsek in po 25c Mrs. !3 Stark, Neimenovana in Mr. Stark. — j Nabrala Mrs. Nachtigal: $1.00 Helena^ Tirbec, 65c J. Nachtigal, 25c Frances c Arko in 10c F. A. Setina. — Nabrala Lil- c lian Jadrich: $1.00 Mrs. Frances Gorse, t Josephine Rodica, A. Logar in Frank j Podborsek; 50c Frank Gorse, Thomas A. J Ely in Mrs. A. Simcic; po 25c W. Gorse, , John Brecilnik, Molly Rechar, Louise Rechar. Mr. Frank Mayer, Mr. Frank Kane, Eddie Meyers, Mathew Cegiel, j Ed. J. Perko, George Henderson, Joe ' Blatnik, Chas. Cesnik, Agnes Polanz, J. , R. Keily, Louis Samsa, F. Klemencic, ^ Mr. M. Primoznik, Mr. Cercek, Stan , Potokar, A. Prezelj, Mrs. Rupert, Mrs. I IM. Kadunc in Mrs. A. Turk. — Nabrala * i Viola Mihalich: $1.00 Mary Jagodnik; j ,po 25c Mr. in Mrs. Sokach, Anton Jagod- , nik, Mary Teka vec in Frank Jagodnik; . 120c Regina Kuchar; 15c Jean Mihalich; ( i 10c Frances Zajc, Mrs. John Vene in IA1 Wagner; po 7c M. T. Intihar in' jKrase. — Nabral Branko Jelenic: 50c ] • Frank Jelenic, 25c Mike Krvij, Mohawk ! Hardware in Wriight's Clothing Store. : !— Nabrala Fred Martin in Louise Ja- i drich: $1.00 Prank Kramer, Louis Go- : dec. Mary Starman in Gertrude Kolar; • po 50c John Kausek, Wright Store. Lu-jka Slejko, Georges Grocery. M. Lukos, i Frank Knaus, Frances Jerman, Fred : j Zupančič. Black Cat, in Frank Bilanich; : ipo 25c L. Lipanje, Ted Mandel, J. Vir-i ant. Matt Prelc, Geo. Kuhar in Henry. !— Nabrala Violet Vogrin: 35c Mr. in i Mrs. Martin Vogrin: 25c Mrs. Golob in | Mr. Knific; 15c Antoinette Simcic in Mrs. J. E. Mahne; in po 10c Frank Dra-|golic, Mrs, Jennie Hrvatin, Jennie Mr-jnasch, Mrs. Rotar, Mrs. Kunstel, Mrs. iKuret, in po 5c Anna Schwarts. — Na-jbral Br. Zalar: 25c John Petrich, Joe Petrich, Joe Pugel in Anton Marinsek; po 10c Valentin Ogrin, Caroline' Zaller in Fred Kornblum. — Nabrala May i Anna Zelle: 25c Fred Zele, Dorothy Stri-bal, Edi Zele, Anton Zele, Mary Strekal, 4c Martha Golinar, 3c neimenovan. 25c Louis Pribavec. — Nabrala Fred Martin in Louise Jadrich: $1.00 J. Oberd; po 50c John Lapuh, Frank Fajfer, Joe Vidmar, Bertha Cernigoj, Frank Milicic; po 25c Tony Zivko, A. Felicjan, Phillip Vitigoj, Anna Kovacic, Frans Cafe, Mountain Inn Cafe, Madge Pucel, John Lapich, Mr. Kramer, Prank Mervar, Pauline Zupančič in Neimenovan; po 10c Jennie Gorisek in Neimenovan. — | Nabral Carl Smerdel: $1.00 Karl Smrdel. 10c Carl Smerdel Jr., in. 5c Joe Smerdel; 50c Mrs. John Nosse. — Na-. brala Mary Mersnik: $1.00 Mrs. Ludvik Kovacic, in Mr. in Mrs. Blatnik; po 50c A. Malovasic, A. Simons, Mr. S. Trebec, ' in John Levak; 25c Mr. John Plavc in Kay Lebok 20c Mr. Jos. Mersnik in po 10c Mrs. Nose, J. Zagorc in Neimeno-' vana. — Nabral Frank Maurich: 50c K. R. Kogoj, in Mrs. Zagar; po 25c ' Prank Maurich, Fr. Vesel, Mary'Stru-' kel in Frank Segulin; 10c Mrs. Baznik. ' Pri "Kanarčkih" nabrale Mrs. Bub-nic in Miss Samsa: 50c Mr. in Mrs. ' John Vatovec, Edward Krein, Klen-Wite Co.; 25c Jennie Konestabo in " Rose Segulin; 20c Mary Krasevic. — ' Nabrala Martin Mirtel in Eddie Zabukovec ; po $100 Mrs. Josephine Brezni -: kar, Mrs. Anna Glivar, Mr. John Mirtel, Mrs. Anna Yane. Mr. John Gotch. Dentist A. Perko: 85c Mr. Rudolf Fe- - ranti; 75c Mr. John Zotler; po 50c Mr. John Shimec, John Gornik, Frank Ces- - nik Sr.. John Danicic, Anton Gorisek. - Frank Juh. John Turk, Frank Skadal. i Tony Walter, Frank Godec, John Ho- - dek, Steves Service Station, Mrs. Anna - Pozar, Goodman's Store, Martin Mirtel in Andrew's Hardware; 40c Mrs. : Mary Dusek; 30c Mr. Louis Mirtel; po - 25c Mr. John Keglovic, Joe Orehovec, prank Orehovec, Frank Volk, Mr. Zi- ,, danic, Mr. Bill Oblak, Charley Shemc, 1 Paul Duale. Tony Sukovic, James Yane, '. Aetna Loop Dry Goods, Mr. Mike Le-sock in Neimenovan: 20c Valentin Vid-i mar in 15c Mr. H. Pinnesic. — Nabrale - Mrs Mirtel in Mrs. Planinsek: $2.00 ; Jennie Bartol; $1.00 Joseph Silk; po i 50c Mr. in Mrs. Frank Mezgec, Mrs. Jo-i sephine Hočevar, Mrs. Mary Zabukovec. " Mary Hočevar: po 25c Mrs. Antonia Ro- - jih, Mrs. Ja,ck Pollack: 20c Mrs. Antonia r Plahutnik; 10c Mr. Mike Stradiot. — s Nabrala Miss Josephine Ludvik: 35c Mrs. Ludvik, 25c Mrs. Kokotec, Mrs. |ni Mary Zagar; 20c Miss Betty Romano; tii po 10c Mrs. Cvelbar, Miss Jean Cvelbar, ks Mrs. John Kolesar, Mrs. Mary Terlop; iz] po 5c Miss Mary Turk, Miss Sophie ji' Blatnik in Mrs. Franck. — Nabrala Al- P£ bina Kodek: 25c Mr. Joe Jan in 10c'm Miss Frances Jan. — Nabrala Albina j hf Znebel: $1.00 Joe Skerjanc in John Po-,ks tokar; po 50c Angela Znebel, Ja. A. P) Tratter, in Frank Hribar; 35c James h: I Hodous po 25c Mr. Andrew Homolka, | di l Anton Homar, Joe Kravas, Caroline Is Zadnik, Steve Hrovat, Beny Barouwski, Frances Endyk, John Gombac. Louis Bandi, A. H. Lief; 20 Joseph U. Sulliva; $2.50 Mary Knafelc. — Nabral Nick Flis: po $1.00 Mr. in Mrs. I- Flis, Mr. Marko Kuhar in Joseph Ga-e briel in 50c Matevž Zakrajsek. 10 Nabral Joseph Seme: $1.00 Joe Seme, io . prane Grandovec, Nikolaj Pezdirc, Jo-i- | Zek Gradovec, M. Maurin, A. Zlatorepec c. |in Hartman Grove; po 50c Mary Novak, i- j Nabral Louis Seme: $1.00 John Zalar ^ tin Anna P. Krasna in New Yorka; po 1 j 50c Frank Lavric, Frank Klemencic in Frank Zagar. Nadalje so darovala sle-J ,c'deča društva: po $5.00 Dr. Delavec št.1 " 1257 SNPJ, Slovenian Womens Union l No. 21 SZZ, Valentin Vodnik št. 35 SDZ, Dr. Mir. Dr. Kras, Dr. Vipavski Raj, Slovenska Ženska Zveza, Dr. Slovenec št. 1 SDZ, Progresivne Slovenke št. 1 $2.50 Dr. Marija Vnebovzetje; po $2.50 Dr. Collinwoodske Slovenke, po $2.00 Pevski zbor Slovan. Dr. Zavednji sosedje št. 158 SNPJ, Sacred Heart of Jesus št. 172 KSKJ, Dr. Euclid št. 20, Dr. Janeza Krstnika. ! Zgoraj navedeni posamezniki in društva naj prejmejo našo iskreno zahvalo, ker so pripomogli da so Združeni skih mejah. V Moskvi pa izjavljajo, da bi delitev Poljske pomenila stik ruske in nemške meje, delitev Romunije pa bi imela za posledico, da bi se Nemčija znašla na obalah Črnega morja, ter bi bila pozneje enkrat v stanju zapreti Rusiji izhod iz Črnega morja skozi Bospor in Dardanele. Š spretnim manevriranjem bi lahko dobila Nemčija nadvlado tudi na Baltiškem morjem in bi bila Rusija odrezana od morja v Evropi. __ ______ _ nladinski pevski zbori zamogli koncer- i ,irati v Pittsburghu. Ako so slučajno { catero imena posameznikov ali društev t izpuščena prosim da oprostijo ter se | jim ravnotako zahvaljujemo. Ako mi ] pa tajnice ali tajniki sporočijo izpušče- I na imena jih bom pa radevolje poslala ' listom v priobčitev. To poročilo je zakasnelo ker sem nekaj nabiralnih listin prejela zelo pozno in oni ki imajo še listine od zunaj, tudi če prazne prosim da jih vrnejo. Se enkrat vsem skupaj: Iskrena hvala! Za Združene mladinske pevske zbore: Ančka Traven, tajnica STAVKOVNA LINIJA (Dalje s 1. str.) šanja "privijejo" prešo, če iz i-ste noče priteči — in upati je, da se unijski zastopniki pri pogajanju ne bodo omehčali ali pozabili na "privitje", ko je zlati čas zato. J. F. Dewey, federalni delavski posredovalec, pa izjavlja: "da vprašanje dogovora med u-nijo in G. M. družbo, ni več vprašanje dneva — pač pa vprašanje nekaj ur, ko se ima doseči 1 dogovor." Skebarija in zakon. — Prejšnje čase so si delavci, ki so šli v času stavke "skebat", zasigu-rali delo in če je bila slučajno stavka izguljena, so bili unijski delavci odslcvljeni. Danes je stvar drugačna. | Wagnerjev delavski zakon ščiti stavkarje v takih slučajih. V slučaju, da je proglašena stavka, nima družba moči prisiliti svojih delavcev, da morajo dela- , ti, ali da bi jim odvzela kakšno koli pravico do starostnih pravic in dela. Torej po temu zakonu se razume, da če v slučaju delodajalec najame v času stavke "skebe", mora iste po dobljeni ali izgubljeni stavki odsloviti, da napravi mesto za bivše delavce, ki so bili na stavki. Če se pa družba protivi temu, jo de*-lavec lahko sednijsko prisili v to. Družba mora tudix plačati delavcu plačo za vse zaostale dneve, mesece ali leta, cd časa delodajalčeve zavrnitve delavca od dela. Torej, skebarija ni več tako paradna kot je bila včasih in izgublja svoja tla. No, saj je že čas, da se to grdo navado odpravi. Včeraj je bila seja v Arnold's j dvorani na Five Points in po se-jji je šlo članstvo unije koope-1 rativno pred Fisher Body tovar-: no, da tam ogledajo z dela idoče stavkekaze. To je bilo zelo efektivno in poznalo se je tudi danes zjutraj, da je šlo skoro polovico manj skebov na delo ket včeraj. Danes je bila močna pi-1 ketna linija in sestojala je po večini iz Tool and Die delavcev, kar je znamenje, da so postali 1 tudi oni v večjem številu aktiv-. ni kot je to bilo prve dneve Zakrajsek Funeral Home, Inc., 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 ŠKRA 4 ] "Ali lahko KovacU "Brez dvoma. Že F , sem mu posodil ] dni, pa mi še do daB' ^ črhnil niti besedice. Floridor: "Jaz l®1 J roko delam vse isto ^ no." "Polidor: "No, W " Pa vtakni levo rok1 ( hlačni žep!" i| j " , i "Jaka, ali polir ze , ogrodje okoli hiše f "Mislim, da že, ker ; gredjem." 9 ] "Joško, kaj pa ^ ' ni shrambi?" j "Mama, zoper sk" . borim." J -"1 1 "Mama, kaj so 1 , ske race?" ] (| Mama: "Če stoji' ) da je krava p o vrgla Pj potem so štirje telic ^ Učitelj: "Če je f j $10 dolžan, pa mu P ; i ga vrne, koliko oS^ Jžan?" J ' i Peterček: "Drug") . :— i 1 stavke. 1 Zadnje vesti. — n cdbor unije poroča0 gajanj z G. M. in pr'f| , godne novice. Te®< 1 družba ugedila nek3' loženim zahtevam p1 ' Dvojna plača za de'1 ljah, enakost v placl. landskirn in detroi^ jem, kar pomeni, da j ] landu plača zvišan&j i 5 glede učencev in p0"11 1 " i še par manjših tocM ] Le brez skrbi, del9' ■ je dobljena in mi J prej! ^ Stavi' t POGUMNO SO ZR^ OČI . I } Angleško sodišče, T > katastrofo podmorfl'" i je zaslišalo kapitan8.! " nega izmed štirih, n 3 čudežnem naključja ; klene krste na dnu q je med zaslišanjei11 to-le: "Paudariti mor'W junaško vedenje p0' za trenutek ni zav'J mornarji zmeda. N1 ■ mornici ni mislil imeli pred očmi le 1 rist in rešitev celo^ Ta hrabrost bo osta'1 v spominu vsem, ki iz rakve smrti." i OGLAŠAJTE V A "ENAKO PRA; PRAV POVSOD r f j Naša posluga je na razpolago vsem, ki jo hočejo. Miljc 1 pomena — Mi postrežemo povsod. . ... tw • JfTJililll i 'T rll'l ^Maigfe MH^W-irt*'T. - |'478EAST l52nd5T kEnmoreZOj^ & julija, 1939 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Spet zavraten umor v Ljubljani? Ljubljana, 4. julija. — Policijska uprava je bila dopoldne obveščena, da so v nekem prenočišču v kolodvorskem predmestju našli mrtvo 21-letno Ma-riJo Palhaltingerjevo, t modisti-njo iz Zagoric pri Bledu. Porcči-10 se Je glasilo v tem smislu, ka-kor da je nesrečno delkle izvršilo samomor tako, da je zvečer v svoji sobi zakurilo oglje in se zastrupilo s plinom. Policijski organi so se podvizali v lokal, a cela vrsta podrobnosti jih je napotila na sum da utegne biti nad smrtjo Marije Palhaltingerjeve kriminalna krivda. v sobi, ki sta si jo takoj po Prijavi ogledali policijska. in sodna komisija, je bilo na tleh v resnici pripravljeno oglje, kakor si ga obupane ženske pogostokrat omišljajo za svoj živinski obračun, vendar je bilo Vldeti, da se ni razgorelo do kraja. A ee bi tudi bilo razvilo zadostno količino strupenega pli-na. bi ne moglo imeti smrtnega učinka, ker je bilo okno v sobi napol odprto. Na postelji je le-; zala nesrečna Marija, njeno le-zisce pa je bilo vse pobruhano, 3e Pri samomorih z ogljem j °d sile redek pojav, l Bruhanje se redoma pojavlja I zastrupitvah s sredstvi, ki s Jih človek zaužije. Na odredbo sodne komisije so truplo prepe-> Jali na prosekturo, kjer bo iz-i jesena sodna obdukcija, ki bo, t kakor upamo do kraja razjas- mla zagonetko. i Policija je aretirala nekega j Mladega človeka, ki se je te dni 1 P Palhaltingerjeva je v Ljubit Jano prispela v scboto — mno-i zadrževal v njeni družbi in jo Je nekajkrat obiskal v sobi. i; po tragični smrti Alojzije Bi-/ eeznikove v Stožicah bi bil to v ; em tednu že drugi primer, da ^ V,na®em mestu neka žena pade o cd zločinske roke. kostna smrt male- , ga pastirčka __ , Maribor, 5. julija. — v ! I lag1°rnjem DuPleku se je pripeti- I Q, ^agična nesreča, ki je v vsej i c- °:ici odmevala. Pri posestni- 1 Mariji Cerič je bil uslužben za J ' sllrJa šestletni Vinko Grlič, r m najemnice. Zvečer je fantek odšel zgodaj Pat v listjak ter se je čisto za-koPal v listje. j odfmalU nat0, ko Pastirček . . el spat, pa je naročil domači ; aPec drugemu pastirju, 13- t Uenemu Mihaelu Pulku, naj pri- f vJe 12 listnjaka steljo. Pulko p 9i list ?n°jni kramp ter se podal v K Pa n;iak' da ^^je steljo. Ni j ša p tevmi videl svojega tovari- fl iigt. ki je bil zakopan v II Z vso silo je zasadil kramp v 11 listje, v tistem trenutku pa je že s odjeknil presunljiv krik. r Kramp je zadel Grliča v glavo ter sta se mu dva roglja za- I rila skozi lobanjo. I Fantka so takoj prenesli v hi- J šo ter mu rane izmili. Skraja je c kazalo, da je poškodba čisto ne- 1 dolžna ter jo bo brez vsega pre- ] bolel. Fanta rane niso niti moč- 1 no bolele ter je naslednjega ju- 1 tra že lahko vstal ter odšel na j pašo. Tam pa je obležal v senci pod drevesom, kjer ga je našla domača dekla, ter ga je pokrila, ker je mislila da spi. Ko pa so ga zvečer šli budit, so bideli, da je fantek mrtev. Požar v Domžalah Domžale, 4. julija. — V zna- j ni tekstilni tovarni Coton je vče- • raj okrog 19. iznenada pričelo < goreti. Ogenj je izbruhnil v oddelku za kosmatenje, kjer je } zmerom polno hitro vnetljivega j gradiva, a domači so imeli toli- j ko prisotnosti duha, da so z ga- ^ silnimi aparati kmalu udušili , plamene in dosegli, da se ni o- , genj dotaknil še sosednjega skla- , dišča, polnega surovin in izdela- , nega blaga. ] Tako je izgorel samo material, ( ki je bil pravkar v predelavi, vse ■ ostalo so "rešili ne da bi bilo tre- , ba gasilcem hiteti na pomoč. Škoda še ni ocenjena, krita pa je po vsej priliki z zavarovalnino. Ogenj je nastal zaradi defekta v motorju. Tovarne nemoteno obratuje dalje. Francoski balon padel na tla na Hrvatskem V vasi Punikav blizu Ivanca na Hrvatskem je fant Jure Ma-loič preteklo nedeljo ob 4 popoldne našel zunaj na polju majhen balon bele in rumene barVe, kakršnega imajo otroci za zabavo. Na balonu je bila privezana dopisnica, ki je bil na njej naslov na neko francosko gospo v Lyonu na Francoskem. Na dopisnici piše, naj bi to dopisnico izpolnil ter povedal, kdaj in kje je kdo ta balon našel in jc odposlal. Škoda, da ni bilo na dopisnici povedano, kdaj je bil balon spuščen v zrak, da bi tudi mi j vedeli koliko časa je mali ba-' lonček potreboval iz Francije v Jugoslavijo. Cigan v zaporih do smrti pretepen V zaporih okrajnega sodišča Petrinje na Hrvatskem je umrl tamkaj zaprti cigan. Ko so ga sodno preiskali, so zdravniki u-gotovili, da ima cigan polomljena rebra ter da je ves pretepen. Zaradi tega je prišel pred sodi- : šče sodni paznik M. Babič, ki ga i je sedaj sodišče obsodilo na leto ■ dni ječe ter na izgubo službe. Babič se je zoper obsodbo pri-5 tožil. ^ r Justifikacija i Te dni je bila izvršena smrtna - kazen nad Silvestrom Kranjcem 7 ki je bil, kakor znano, obsojen zaradi roparskega umora. V do- bi po prevratu je Kranjčeva justifikacija osma po vrsti na dvo- Z rišču mariborske jetnišnice. k Prvi je bil obešen Andrej S. J Lichtenwallner 26. marca 1923, s; potem Anton Rozman 25. maja k 1923, sledila sta zloglasna zlo- z činca in morilca Žlahtič in čič, ki sta bila obešena 20. marca, o 1926, potem Lakner in Pančur, b ki so ju obesili 25. februarja, p 1935, nato pa Juhant, ki je bil v justificiran 24. junija 1935. n --n Dvojni roparski u- J mor v Medlogu pri k Celju v _ k Celje, 20. junija. — Roparski 11 napadi, vlomi itd. se v zadnjem 11 času v Celju in v okolici kar vr- 11 ste. Pred kratkim smo poročali o t roparskem napadu pri Romovih j j na Polulah, v viničarijo celjske- c ga trgovca Antona Negra v Koš- g niči in o vlomu v trgovino Ivana r Cydriha na Mariborski cesti. Davi pa je Celjane znova vznemi- p rila in pretresla grozna vest o r novem roparskem napadu na 47 letnega gostilničarja Antona O- 1: cvirka in njegovo 421etno ženo j Rozaiijo, ki sta imela v najemuv c gostilno pri Levškem mostu v č Medlogu. Gostilna, katero je imel v na- ^ jemu Ocvirk Anton, stoji na sa- j moti. Zvečer je sedel v gostilni ^ zadnji gost Veselak. Okrog 9 je . prišla dcmov Julijana Terčič, to je 20 letna rejenka rajnega Ocvirka in njegove žene. ^ Ko je v kuhinji povečerjala, 1 se je Veselak Franc poslovil, Ju- i lijana se je spravila k počitku a na skedenj, kamor jo je gospodi- 1 nja kot običajno zaklenila. i Julijana je poprej običajno a spala v kuhinji, zadnje tri noči c pa je spala na skednju. Kake pol ure pozneje se je za- i slišalo pred hišo lajanje psa, na- s kar je počil strel. Pes je zacvilil in nato utihnil. | Nekoliko pozneje je Julijana j še slišala 6 strelov, ki pa so bili gotovo v notranjosti hiše. Juli- j jana je slišala klicati gospodi-i njo na pomoč, dočim gostilničarja ni bilo čuti. Približno eno uro za tem je 1 šele zopet zaslišala ropot s steklenicami in drugimi predmeti, po čemer je sklepala, da so vlomilci pričeli brskati in iskati i denar. To ropotanje je trajalo l vso noč skoraj do jutra. Julijana, ki je slišala pred hi-• šo neke korake, se je skrila v . strahu za čoln, ki je slonel v - skednju. i Zjutraj pa, ko je bilo že svetlo > in je vse potihnilo, je Julijana . vsa prestrašena hitela k sosedu - in povedala, kaj je slišala. Ker so bila vrata od znotraj zaklenjena, so sosedje razbili šipo na i oknu in vdrli skozfoknc v gostil-i niško sobo. i "* ■ Tukaj je bilo vse razmetano. Zato so hitro obvestili orožniš-ko postajo v Celju. Komandir g. Jurič je takoj prihitel na kraj sam, nakar so stopili v spalnico kjer se jim je nudil grozen pri- ^ zor. s Stena ob postelji je bila vsa -oškropljena s krvjo, na steni je bilo videti sled krogel, na tleh c pred posteljo, pa sta ležala v kr- c vi Ocvirk Anton in njegova že- c na Rozalija z zevajočimi rana- c mi na glavi in po telesu. Ležala c sta z obrazom navzdol drug po- j leg drugega tesno ob zidu, po-krita z rjuhami in žimnicami. ^ Orcžniški komandir je ugoto- ^ vil, da ne kažeta nobenih zna-kov življenja, zato je pustil oba nesrečneža popolnoma nedotak- , njena, dokler ne pride sodna ko- ^ misija. J Preiskavo vodi od ranega ju- ^ tra orožniški major g. Vindaki-jevič in predstojnik celjske poli-cije g. Torner z vso vnemo in iz- j gleda, da bodo storilci kmalu v j rekah pravice. Aretiranih je bilo tekom do- j poldneva že več oseb, ki so iz j raznih okolnosti bile osumljene. Vse orožništvo, kakor tudi policija je na nogah in posrečilo se i jim je dobiti že precej jasne sle- i di ter upamo, da bo to grozno I dejanje kmalu pojasnjeno. ! Domačinom je znano, da Oc- ; virk ni imel denarja, pač pa se je rad včasih, posebno če je bil vinjen, malo pohvalil in je verjetno to privabilo zločince. V ponedeljek popoldne sta bila v gostilni dva krošnjarja, od ! katerih je pokojna Rozalija kupila dva svilena robca za na gla- : vo za 80 din. Kakor so ugotovili, izvirata ta dva robca iz vlom- : ne tatvine v Cydrihovo trgovino v Celju. Iz tega lahko sklepamo, : da; bi utegnila ista tolpa imeti na < vesti vse zagonetne napade in vlome, ki so bili v zadnjem času izvršeni v celjski okolici. Neznani zločinci so očividno prišli v hišo skozi podstrešno o-kno, ki je sicer imelo železno mrežo, ki pa ni bila vzidana v steno in so jo z lahkoto s kolom odmaknili. Do okna so prišli na ta način, da so stopili na mizo pod oknom in se nato po brajdi povzpeli do okna. Na steni ob oknu se zelo dobro poznajo odtisi blatnih rok in v mokrih tleh stopinje. Sodna komisija je u-gotovila dejanski stan. Popoldne so trupla odpeljali na okoliško pokopališče, kjer je bila obdukcija. Okrog hiše so se ves dopoldne zbirale večje množice ljudi iz o-kolice, ki jih je vest o zverinskem umoru zelo vznemirila, saj sta bila rajna zakonca mirna in pri vseh priljubljena. Prebivalstvo želi, da bi oblastem čim-1 prej uspelo odkriti zločince. Oglašajte v — "Enakopravnosti" Urednikova posta Ne prezrite tega! Zopet so me pripravili do tega ti presneti groceristi in mesarji iz Collinwooda, da vam pišem. Seveda, pripovedovali so mi take ogromne stvari, da nisem mogel vsemu temu slediti, da bi vam vse opisal tako, kakor so pripovedovali. Vsak je imel svojo povest, vsak je govoril o svojem poslu. Mesarji so govorili, koliko tonov mesa bodo pripeljali v nedeljo na Pintarjeve farme, kjer se bo vršil ogromen piknik collinwoodskih groceri-stov in mesarjev. Groceristi niso hoteli zaostajati ter so pripovedovali, koliko sadja in drugih dobrot bo iz njih trgovin. Govorili so tudi o dobitkih, o čemur pa vam ne morem dosti sam povedati, ampak pridite sami pogledat. Za lačne bo preskrbljeno, tudi za žejne bo urejeno tako, da jim bo prav. Na pikniku ne manjka godbe, tako bo tudi dobra godba za ples. Slovenski groceristi in mesarji iz Collinwooda vas prav prijazno in prijateljsko vabijo, da posetite njih piknik v nedeljo na ( Pintarjevih farmah. Pridite gotovo, in ne bo vam 1 žal. ' J. Š. ' Srebrni jubilej Srečna zakonca Mr. in Mrs. , Lcuis in Rozalija Jerše, 19702 • Kildeer Ave. sta bila lepo izne- 1 nadena in presenečena v svojem krasnem domu, ko sta se vrnila s farme, kamor sta bila izpeljana po sodelovanju njih treh sinov in hčerke, zadnjo soboto večer, 15. julija. Med tem, ko sta bila odsotna, se je zbralo v hiši veliko ljudi, ki so napolnili vse prostore, še godci so se poskrili v kleti, da so udarili, ko sta se vrnila v hišo, v kateri je bila tema. Razume se, da je nastalo po iznenadenju veliko veselje, ki je . trajalo pozno v noč. Slavijenca. > sta dobila veliko lepih daril, kar . sta tudi zaslužila, i Velika vdeležba občinstva je ■ pričala, da sta priljubljena po i širnem Clevelandu. Mr. Jerše je ■ iz Dolenjske, iz žumberškega o-kraja, kjer si je pred 25 leti iz- i bral za tovarišico vzorno sloven-5 sko dekle iz štajerske strani. Že nad 20 let se nahaja dru-; žina tam na lepem kraju in po- - seda krasen dom v vrtu, ki me- - ri 100 x 100 čevljev, poleg ka-j terega je še manjši dom. Oba i še prav dobro izgledata in lahko - dočakata še toliko let, da bosta - praznovala še zlat jubilej, kar jim želimo vsi. Družina šteje poleg njih dveh še tri sinove: Louis, Stephan in $ Stanley ter hčer Christino. Še na mnoga leta! NOVICA... ki jo izveste bo gotovo zanimala tudi druge. Sporočite jo nam pismeno ali pa pokličite HEnderson 5311 — HEnder-son 5312. v Lahko jo sporočite našim zastopnikom--- JOHN RENKO 955 East 76th Street JOHN STEBLAJ 1145 East 169 Street KEnmore 4680W JOHN PETERKA 1121 East 68 Street ENdicott 0653 ■ i r Get ic^nilnttd with this new wonder I mIbS^ 'W^mlF^ r metal that cooks better, permanently — fHflfia^ S fWSt) ri Ntaina its gleaming lustre, won't stain, ^B^Hjfflygjjr r rest or darken, cleans easier, lasts longer / y and safeguards health. Try it in your \ ' \ * y own kitchen—it's the best demonstra- /w^^J f tk»n you can make of the economy and ^^^^ r ralue of this beautiful cooking ware. SEE IT TODAY AT \ SUPERIOR HOME SUPPLY [ 6401-03 SUPERIOR AVENUE. Kampanja za "Cankarjev glasnik" sedaj v teku... CANKARJEV GLASNIK " mesečnik za leposlovje in pouk ^ ima sedaj kampanjo za nove naročnike! v ' AKO ŠE NISTE NAROČNIK TE VAŽNE ^ REVIJE POSTANITE ŠE DANES! K NAROČNINA JE: za celo leto $3 — za pol leta $1.50 — za 4 mesece $1 Kdor tekom kampanja pošlje en dolar direktno na urad Cankarjevega glasnika mu bo naročnina kreditirana za pet mesecev. r y CANKARJEV GLASNIK \ -r 6411 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio \ I OGLAŠAJTE V "ENAKOPRAVNOSTI" i Lično delo j Za društvene prireditve, družabne sestan- i ke, poroke in enake slučaje, naročite tisko- 1 vine v domači tiskarni, kjer je delo izvršeno | lično po vašem okusu. Cene vedno najnižje, i _ . I Enakopravnost I 62.31 St. Clair Ave., HEnderson 531! - 5312 v, ^ .. ! I Jvitji^e:- H Da preženemo uoigčas se največkrat za- L tečemo k čitanju knjig. Naslednje knjige imamo J ®e v zalogi: I LUCIFER — TAHZAN, SIN OPICE — TARZAN IN SVET Te knjige razpr« h lajamo dokler so v zalogi, 10c vsako- Pošiljamo tudi po pošti. Za pošt-| lino je pridejati 10c za vsako knjigo. Pošljete tahko znamke za naročilo. Poslužite se te izredne prilike in pišite po knjige dokler v še v zalogi. ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue.—Cleveland. Ohio 0^^0n0E==x0x=a0Z====3 STRAN A ENAKOPRAVNOST 19. julija, 1' 31 ROŽNI VENEC ROMAN Prevod iz angleščine "Neko kaj?" je vzkliknil Garth. "Nelepo žensko, da," je odvrnila sestra Rožamarija mirno. "Jasno ste se gotovo zavedali tega, da ni lepa. In ste jo s svojo umetnostjo kot vzor 'žene' tako notranje olepšali in s svojim vzorom 'matere' tako oza-rili, da po malem čisto pozabljamo na njen nadostatek zunanje lepote in jo vidimo samo še kot žensko, ki ljubi in je ljubljena — kot ljubezni vredno in zato ljubko. V sliki slavi svojo zmago pristna umetnost." Garth je sklenil roke: "Zmago slavi resnica." "Naslikali ste njeno dušo; odtod ima nelepi obraz svojo lepoto," je dejala sestra. "Videl sem njeno dušo," je odvrnil Garth, "in sončnosvetlo mi je prežarila življenje s svojo lučjo. Še sedaj mi spomin nanjo razsvetljuje mojo temo." V knjižnici je bilo zelo tiho. Dnevna svetloba je ginila bolj in bolj. Čez čas je spregovorila sestra Rožamarija tiho: "Gospod Dal-main, nekaj bi vas rada prosila ne uničujte slik." Garth je dvignil glavo in dejal: "Moram ju uničiti, draga. Ne smem tvegati, da bi ju videl kdo od ljudi, ki mojo ... ki damo na slikah poznajo." "Vsekako ju mora videti ena oseba, preden ju uničite," je nadaljevala sestra Rožamarija. "Koga menite?" "Damo samo," je odvrnila sestra Rožamarija pogumno. "Kako morete vedeti, da ju ni videla?" "Ali ju je?" je vprašala sestra. "Ne," je spregovoril Garth kratko, "in ju tudi nikoli ne bo." "Mora ju videti!" Ob glasu, s kakršnim je rekla te besede sestra Rožamarija, se je začudil. "Zakaj?" je vprašal in tenko prisluhnil, kaj bo odgovorila. "Za žensko, ki ve, da ni lepa, in se bo videla spremenjena v tako lepo, je to neprecenljivega pomena, zato, gospod Dalmain." Garth je za trenutek pomol-čal, potem pa, čudeč se, pretrgano ponovil: "Za žensko — ki ve — da ni lepa?" "Da," je pogumno nadaljevala sestra Rožamarija. "Ali pa mislite, da je zrcalo te dame pokazalo kdaj njeno podobo samo približno takšno, kakršna je na sliki? Ako si čemernih obrazov pomerjamo klobuke in trakove in uravnavamo lase, gospod Dalmain, smo navadno tako malo prikupne, kar je mogoče, in dama, ki ste jo naslikali, bi v zrcalu ne bila prav nič lepa — to mi lahko mirno verjamete." Garth je molčal in sestra Rožamarija je nadaljevala: "Bodite uverjeni, gospod Dalmain, ta dama se v zrcalu ne vidi nikoli kot 'žena' ali kot 'mati'. Oprostite, ako se vam zdim s svojim moledovanjem, da slik ne ugo-nabljajte, nekoliko vsiljiva. Toda krivi sta sliki sami. Tako sta lepi — tako čudovito lepi." Gartha je ta pohvala očitno razveselila. "Ah, gospodična Gray," je dejal, "ves ta čas že imava ti podobi v besedi, nanji sami sem pa kar pozabil. Ali ste ju prinesli? Prav. In sta vam resnično všeč ? Ali bi mi ne hoteli opisati, kaj vam na teh mojih umetninah tako zelo ugaja?" Jana je stopila k oknu. V tem ko je vdihavala čisti zrak, ki ji je plal nasproti, je njena duša goreče prosila Boga, naj ji pomaga v teh težkih trenutkih, naj jo okrepi in razsvetli, da bo prav govorila. Njej sami sta sliki jasno dokazali, da je grešila. Zdaj pa mora ona o tem prepričati Gartha. Pripraviti ga mora do tega, da bo veroval v ljubezen, ki jo je bil s čopičem tako prevzemajoče upodobil. Sestra Rožamarija je sedla poleg njega in napeto prislušku-jočemu umetniku z milim, enakomernim glasom popisala, kar je bila Jana videla v delavnici. Storila je to izredno dobro — in brezobzirno. Vse brezupno, žgoče koprnenje po Jani se je zbudilo v Garthu — boleča zavest, da je bila njegova in vendar ne njegova. Ako bi bil tisti večer silil vanjo, naj mu odgovori, ga ne bi bila mogla odbiti — za mrzla preračunavanja poznejših ur v tistih srečnih trenutkih ni bilo prostora, to je vedel le predobro. Da — izgubil jo je bil — izgubil! Zakaj? Ah, zakaj ? Ali bi utegnil biti še kak drug vzrok ko ta, ki mu ga je bila imenovala? Sestra Rožamarija je govorila dalje, ne da bi se ozirala na ljubimčevo trpljenje, toda bliža-. la se je koncu. "In kako krasne! • rože, gospod Dalmain," je še re-! > kla. "Misel, da so na prvi sliki 11 še majhne in v popkih, na drugi pa v polnem cvetju, mi zelo ugaja." Garth se je skušal zbrati in se je nasmehnil. Sestra ne sme nič opaziti. "Da," je rekel, "veseli me, da ste to opazili. In veste kaj, mor da bi res še počakala, preden sliki uničiva. Zdaj, ko ste ju našli, ni takšne sile. Zavijte ju in denite nekam na stran. Tako ju imam vedno pripravljeni." "Zelo sem tega vesela," je rekla sestra Rožamarija. "Kdo ve, če ne nelepa dama ..." "Ne morem slišati, da jo tako imenujete," ji je segel Garth ostro v besedo. "Ne vem, kaj sodi o sebi — dvomim, da bi bila sploh kdaj premišljala o svoji osebi. Kar pa se mene tiče, vas zagotavljam, da je njen obraz e-dini, ki ga vidim v svoji trdi temi. Tudi najbolj zali obrazi so mi popolnoma izginili iz spomina — njen mi je ostal in mi lebdi vedno duhovno pred očrtii. In boli me, če kdo, ki jo je videl le, kakor jo je naslikala moja roka, govori o njej, da ni lepa." "Oprostite mi," je zaprosila sestra Rožamarija ponižno. "Nisem vas hotela žaliti, gospod Dalmain. In povedala bi vam tudi rada, do kakšnega sklepa sta me sliki prignali, in rada bi priznala, kaj nameravam. Sklenila sem, izpovedati se svojemu dragemu, kolikor sem kriva jaz, da sva se tako razšla. Ali mislite, da mi bo verjel? Ali mislite, da mi bo odpustil?" | Garth se je nasmehnil. "Če tega ne stori, je brezčuten norec," je odgovoril. V radostnem občutju Prva skupna večerja jima je potekla zelo dobro. Vse, kar si je bila izmislila sestra Rožamarija, se je izvrstno obneslo, in | Garth se je veselil ko otrok, ker se ni čutil nič več tako nebogljenega. Tudi zdaj še sta rešetala zadeve, ki so se tikale njiju samih. In sestra Rožamarija je umela tako spretno spraševati, da je Garth vedno češče omenjal ime gospodične Jane Champion. In svojevrstni so bili vtiski, ki so prešinjali Jano, ko se je iz ust Gartha Dalmaina čula tako živo opisovati. Vse doslej je vedela tako čudno malo o sebi, tako n. pr. nič o tem, da je imela navado, gledati ljudem naravnost v oči, kadar je govorila z njimi, in da je ta navada prav posebno spravljala .v zadrego ljudi, šibke po značaju; bali so se je in ogibali. "Veste," je rekel Garth, "čutijo, da jim vidi v dušo, in tega ne prenesejo; zato ji hodijo rajši s poti in govore med seboj 'o neprilični gospodični Champion'. Meni se ni zdela nikoli neprilična, rad sem govoril z njo, pametno, kakor ona zna, bil pa tudi vedno vesel, da mi vest ni očitala nič, česar bi me moralo biti sram. Njene jasne oči bi videle vse." Tudi se ni Jana nič zavedala, da je ob pogovorih rada z greb-ljico brskala po ognju in žerjavici v kaminu, ali če ni bilo greb-ljice, se zatekala po pomoč kar k nogam; ob razglabljanju se je navadno prijemala z desnico za brado in tako iskala ključa do uganke. Vse te in enake posebnosti je opisoval Garth tako živo in se nanje tako dobro spominjal, da se je Jana čudila in jasno spoznavala, kolikor je moral v preteklih treh letih misliti nanjo. Vse to jo je globoko ganilo; videla je, kako zvesto hrani v srcu spomin nanjo, in zdelo se ji je, da jo bo rad spet vso in i popolnoma sprejel, če se ji le posreči, da odstrani ovire, ki jih je bila s svojo nespametjo sama : postavila mednju. Po jedi je sedel Garth h klavirju in dolgo fantaziral na njem. Nekaj krat so se mu vple- ( tli med igro tudi akordi iz Rožnega venca, in Jana je vselej napeto prisluhnila; toda Garth je brž prešel na kaj drugega. Ko je nehal igrati in se je vrnil na svoj stol, ga je sestra Rožamarija vprašala: "Gospod Dalmain, ali bi mi konec tedna ne mogli dati nekaj dni prosto?" "Zakaj?" je vprašal. "Kam pa nameravate oditi in za kako dolgo ? Dobro vem, reči bi mo- j ral: 'Seveda — z veseljem' po j vsem tem, kar ste mi že dobre- j ga storili. Toda v resnici mi ni i moči. Še slutiti ne morete, kako 1 sem vas pogrešal zadnjič, ko vas i ni bilo. Četudi mi je delal družbo Brand, sem mislil, da ne bo nikoli konca tistih ur. Sami ste krivi, da ste mi postali tako neobhodno potrebni." Sestra Rožamarija se je nasmehnila: "Upam, da ne bom dolgo odsotna. To se pravi, čim bosfe želeli, se vrnem. Vidite, gospod Dalmain, nocoj mislim napisati pismo, o katerem sem vam pravila. Jutri ga oddam na Wioort| E /trme ECONOMY NOW ONLY $5995 Brezplačna demonstracija -ugodna zamena — nizki, lahki pogoji. jeSSXSeSXXXSSSieSXSaSXSSSSXSXXSXSSi gx3 Ravnokar je izšla... I velepomembna knjiga "THE SLOVENES: A SOCIAL HISTORY" spisal Dragotin Lončar prestavil v angleščino Anthony J. Klančar Ta knjiga bi morala biti v vsaki hiši kjer je tU rojena mladina, da se mladina seznani z zgodovino Slovencev. -•-- Knjiga je vezana stane $1 —•— Dobi se v uradu Enakopravnosti, 6231 St. Clair Avenue Kadar imate svatbo, krstijo, piknike ali najsibo že kakoršno veselico ali prireditev, se Vam toplo priporočamo s našim vsakovrstnimi mehkimi pijačami, ker Vam jamčimo, da boste dobili najboljše in najčistejše kar je sploh mogoče d°bl Imamo tudi več vrst pive, Ale in Half & Half. Uljudno vas prosimo, da pokličite HEnderson 4629, in bomo pripeljali najsibo na dom, v dvorano, na pikniški prostor, ali kamor želite. DOUBLE EAGLE BOTTLING CO. 6511-6519 St. Clair Avenue (3) TA KUPON z ostalimi za tekoči teden, s 49 centi, opravičijo osebo do 3 malih krožnikov za kruh. Zamenjate lahko te kupone v našem uradu. Nobenih naročil ne sprejemamo po pošti. IME_____________________________________ Naslov----------------------------------- Mesto ----------------------------------- 5353532353485323485348 pošto, in odidem tako hitro ko r mcgoče sama za njim. Biti mo- 2 ram pri svojem dragem, ko ga prejme, ali vsaj brž nato. Mislim — upam — da bo čakal na- \ me. Danes je ponedeljek. Bom I li smela oditi v četrtek?" Ubogi Garth je bil čisto obupan. ( "Ali se pogosto dogaja, da zapuščajo bolniške sestre svoje bolnike in uhajajo k svojim ljubimcem, da bi videle, kako jim : ugajajo njihova pisma?" je ] vprašal napol v šali. "Ne ravno pogosto," je odvr- i nila. "To je bolj izjema." i "Brzojavil bom Brandu." "In 011 vam pošlje zanesljivejšo. sposobnejšo osebo. "O vi hudcbnica!" je vzkliknil Garth: "Menda komaj čakate, da bi mi čimprej ušli?" "Da in ne," se je zasmejala sestra Rožamarija in stekla iz sobe. Ko je bila Jana tisti večer za- J prla poštno mapo, je bila razen Garthovih pisanj vtaknila vanjo tudi dvoje svojih pisem, preden jo je oddala Simpsonu. Eno je nosilo naslov: Geor-gina, vojvodinja Meldrumska, Portlandski trg, in drugo: Sir Deryck Brand, Wimpolska cesta, kraj pa obakrat: London. In na obeh je bilo pripisano: Nujno. Ako ni mogoče osebno vročiti, takoj prniti. I Toda pismi sta moraii dospeti v najkrajšem času v prave ro-jke, zakaj že sledeči dan je pre-ijela sestra Rožamarija dva br-| zojavna odgovora. Vojvcdinja I je sporočila. "Mi je neprilično, 1 kakor si pač moreš misliti; ven-1 dar odpotujem še nocoj in bom čakala v Aberdeenu nadaljnih ukazov." Jana se je nasmehnila. Teta A. MALNAR t 1001 East 74th ' ENdicott 4371 l CEMENT WORK mora malo ponergati še v br-, zojavki, drugače ni zdrava. Doktor Brand je odgovoril: l "Formalnosti uredim takoj. Flo- J wer in jaz prideva, kadar želite. | Brzo javite." Ljubezen nikoli ne ugasne Zunaj je v bleščečem soncu, cvetju in zelenju slavil maj svoj prihod v deželo. Garth Dalmain in sestra Rožamarija sta sedela v knjižnici pri odprtem oknu in prebirala pošto. Garth je vzel vsako pismo sam v roke, preden ga je izročil tajnici. Pri tem je zadel na zapečateno kuverto; grb na pečatu je bil šlem s spuščenim naličnikom. Sestra Rožamarija je zapazila, da. je Garth, ko je ta pečat otipal, zelo prebledel, f kel pa ni nič in je položil pisC j nazaj k ostali pošti. V vrtu so brenčale čeW i vonj cvetja je prihajal skozi' kno; v sobi sami je bilo satf no tiho. (Dalje prihodnjič)^ Gostilna naprodaj Proda se gostilna z Dl, ® D3 in C2 dovoljenji. Mora prodati gostilno in poslopje! radi smrti. — Za več pojas" vprašajte na 1049 East Street. -j Oglašajte v — I "Enakopravnost NAPRODAJ Deset sobna hiša z 11y2 akrov zemlje, 535 čevljev fronta, privatni plavalni bazen, ribnik, 65 sadnih dreves, stanovanje v garaži za služabnike, hiša za orodje in kokošnjak. Nizki davki. Se proda ali zamenja. Vprašajte na 25608 Chardon Rd. ali DANIEL GARAPIC -17304 Neff Rd. KEnmore 0073 Odprto ob nedeljah za pregled \ RAZPIS SLUŽB 'i Direktorij Slovenskega delavskega doma, l533&a \ Waterloo Rd., razpisuje SLUŽBE za: I h • i>n ► 1. Upravitelja kegljišča; mora biti vešč in izkušen v upravi „ 2 vzdrževanju kegljišča; mora posedati poslovno zmožnost in imeti d0"" \ nastop. Dobra plača za pravo osebo. Pošiljite kvalifikacije in ime r I bivših delodajalcev. ,j 2. Upravitelja klubovih prostorov; prosilec mora biti prvovrs'jjj v t, oseba s poslovnimi izkušnjami; mora znati ravnati z ljudmi in PreVT^ ' J polno odgovornost za upravo klubovih prostorov. Mora biti sposoD^d i prinesti rezultate. jj i 3. Posta vi jalce kegljev; prošnje se sprejema za posta vi jalce kegUj* Vse prošnje morajo biti pisane in po pošti poslalo i na naslov: Vincent Coff, tajnik Slovenskega delay^ \ skega doma, 15335 Waterloo Rd., Cleveland, Oh^ \ pred ali do 26. julija, 1939.