Nk«]»t — Address: nova doba 8117 St. Clair At«. Cleveland, Ohio. (Tel. Henderson 3889) I ------------------ (NEW ERA) Dvajset tisoč članov v J. S. K. Jednoti je lopo število, toda 23,000 hi st- slišalo še lvpSe! ni 0 i! ,!U| URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Ab Second Class Matter April 15th, 1926. at The Post Office at Cleveland, O., Under The Act of March 3rd, 1870. — Accepted for mailing at special rate of postaje, provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March filth, 1925. 11 - ŠTEV. 11 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MARCH 12TH 1930 — SREDA, 12. MARCA 1930 VOL. VI. LETNIK VI. it!*** tedenski HOWARD TAFT, i*v. '^feednik Zedinjenih dr- in '%a '4 i marca 1913. Nje-j« takrat zavzel . p Poznejši predsednik naj-S{: ZVeznega sodišča, je V, u Snb°to 8. marca popolni |, nt februarja je resig-Predstdnik najvišjega ,Sodišča zaradi bolezni, bil hlinjenih drža v i)[|j n‘1°jni Taft od 4. marca do 4 I ‘ jjl ^iknn. Dne 30. ju-Nin bil .po predsedniku A11 ’menovan predsedni-pJ^šjega zveznega sodi-tnnati, Ohio. Študiral lJrvo javno službo je 4| h Jan«ar ja 1881, ko je LS>. v Ui M P°možni prosekutor ” C(>untyja. Od takrat nj,]e bil skoro neprestano U ’javnih siužbah. V ka-■ j^^s&dnika Roosevelta L ' yojni tajnik. Ktivf ^»1 v splošnem kon-L* mišljenja. Bil je jn ,8Sa in veselega znate iniel mnogo smisla , Humor. Vsled tega je " Ogo Prijateljev. Je bil dne 11. marca jj^on pokopališču. f*red- IHe°°Ver *e določil 30 dni žalovanja. UVjO v ^ ’ fi “E zvezno sodišče je ^a' ^nov izgubilo kar ^o]'. Pne 3. februarja je Sl' ^11* resigniral William ' Tilf' ki je 8. y marca h u‘ J^harles Evans Hughes.. i ,jc o. uia^c ^terega mesto je za rles ^°t Taft je umrl še .■k naj višjega sodi-'eč Edward T. Stan-Istega dne Holmes praznoval C 65 let. SLOVENSKE VESTI IZ DUPLIKATI RAZNIH DOKUMENTOV ofl; U* * *> 0) ve pa S’ ki -^CIJE brezpo- ®° imele večinoma \ / značaj, so se dne v mnogih me-držav, Francije Sq/ V Zedinjenih dr-14 W6, ^emonstracije ve-v e brez večjih ne-'kw ^mčiji in Franciji • 4 kri, mSo ^SKA je izvoje- V^ei!fa^0 dne 6' marca ^ Prizivnem sodišču s,'^u^nion pleas’ sodnik |*» ? ^ ,le bil že izdan, sta t Uf4e<^nika cleveland-k iti r press,” Louis B. S* . lton K- Matson. ij\ 0,Ju je sodnik Wal-S<>(^ zaradi preziru na mesec zapora jCVa V“fk |ib“ ajel dne 10. ^olf Run blizu 85 premogar- J°vršjem°štv0 je spra-6 ^ premogarjev Pa 6 zadušil v di-^°8rešajo. Umetnostna razstava g. B. Jakac-a je bila slovesno otvor-jena danes 12. marca v spodnji dvorani Slovenskega Narodnega Doma na St. Clair Ave. Razstavljenih je okoli 200 slik. Razstava bo odprta do 20. marca vsak večer med osmo in enajsto uro, v soboto in nedeljo pa bo odprta tudi popoldne. Želeti je, da si clevelandski in okoliški Slovenci v kar naj večjem številu ogledajo umetnine našega odličnega rojaka-umetnika. Rodil se je Tomaž G. Masaryk 7. marca 1850 na nekem veleposestvu na Moravskem, kjer je njegov oče služil kot kočijaž. Po dveh letih šolanja so ga starši poslali na Dunaj, kjer naj bi se izučil kovaške obrti. Vsled svoje ljubezni do knjig pa je kmalu pustil to obrt in se s pomočjo nekaterih prijateljev izšolal. Postal je profesor, pa tudi kot tak ni imel rožnih poti, ker se je pri vsaki priliki potegoval za pravico in resnico in se boril proti krivici in hinavščini. Vrsto let je odločno zastopal koristi svojega in drugih slovanskih narodov kot poslanec v dunajskem parlamentu in je!vbil kot tak zelo poznana osebnost. Tekom svetovne vojne, namreč v decembru 1914, je odšsl v inozemstvo, kjergje kot izkušen diplomat neumorno delal za ustanovitev svobodne češkoslovaške države. Nikdar v moderni zgodovini ni |e en sam mož dosegel toliko uspehov pri zakrknjenih evrojisilqh diplomatih. Tudi Jugoslovani m posebno še Slovenci se imajo poleg Wilsona tudi Masaryku zahvaliti, da po razsulu Avstro-Ogerske niso bili še hujše pristriženi kot so. Masaryka, ki stoji kot predsednik na čelu češkoslovaške od njenega rojstva do danes, spoštuje kot moža moštenjaka in odličnega državnika ves svet. Z brati čehoslovaki ste veselijo osemdesetletnice' tega odličnega slovanskega državnika vsi pravi Slovani, posebno pa še Slovenci, saj Čehi so bili Slovencem s svojimi simpatijami vedno najbližji in so jim s svojim močnim zastopstvom v dunajskem parlamentu pri vsaki priliki pomagali v boju proti germanizaciji. Kakor nekdaj v habsburški monarhiji, imajo Slovenci in Jugoslovani tudi danes v čehoslovakih svoje najbolj iskrene in zanesljive prijatelje. SLIKeTŠ TREH KONTINENTOV VEČINA LJUDI JE DOSTOJNA Pod gornjim naslovom je nedavno p r i n e s e 1 clevelandski dnevnik “Press” uredniški članek, ki je tako zanimiv, da ga tu navajamo v prostem prevo du. — Neki bivši sodnik v Texasu je v pijanosti do smrti zabodel svojo stenograf ko. Umor in sledeča sodnijska obravnava sta bila deležna velike publicitete. Večini ljudi bi moralo biti znano, da tak dogodek je za novinarje velike vrednosti, ne vsled tega, ker bi morda za odlične državljane bilo nekaj nenavadnega, da se zapletajo v take reči, pač pa zato, ker je to nekaj zelo nenavadnega. Treba je, da si od časa do časa pokličemo v spomin, da velika večina ljudi je dostojna. Razni škandali, o katerih čita-mo v listih se odigravajo v tanki gornji in spodnji plasti člo veške družbe. Vmes med tem se nahaja velika večina ljudi, ki se obnaša dostojno in se briga za svoje lastne zadeve. Tam n i s o ljudje, ki imajo afere s svojimi stenografkami. Ti ljudje ne kradejo premoženja svojih sosedov, niti ne ropajo javnih blagajn. Ti ne dirkajo okoli v avtomobilih pijani. Mogoče si ti ljudje napravijo doma v kleti nekoliko opojne pijiyie, ;katero popijejo tiho in mirno s 'svojimi prijatelji. Toda ti ljudje ne koljejo svojih stenografk in ne pretepajo svojih žen, kadar so pod vplivom alkohola. Večina ljudi je dostojna. Mi se morda ne strinjamo z njimi. Nam morda ne ugajajo reči, ki ugajajo njim. Toda v končni analizi se bodo ti ljudje v veliki večini odločili in izrazili pravilno, kadar je pred njimi jasno vprašanje, kaj je prav in kaj ni prav v postopanju napram drugim ljudem. o-------------- .NAŠA RAST GLASOVI Z RODNE GRUDE Pred kratkim je bila otvor-jena lokalna železniška proga med Rogatcem in Krapino. Proga je le nekaj nad 19 kilometrov dolga, vendar bo za gospodarski napredek tamkaj šne okolice velikega pomena. V bodoče pride baje v prvi vrsti v poštev dograditev 12 kilometrov dolge železniške zveze med Sevnico in Št. Janžem. Da krojaško delo vendar ni tako nezdravo, kot se splošno sodi, dokazujejo trije krojači v Žalcu, ki so dosegli starost 80 let ali več. Franjo Piki je star 84-let, Josip Cvikl 80 let, Ivan Naraks pa 83 let. Vsi so še trdni in žive na svojih posestvih, katera so si s šivanko prislužili. VSAK PO SVOJE Veleindustrijalec Peter Kozina, lastnik tovarne za čevlje v Tržiču, je umrl v Ljubljani za pljučnico, star šele 53 let. Pokojnik je bil rojen v Dolenji vasi pri Ribnici. Iz skromnega trgovskega pomočnika se je povzpel do prvega slovenskega velikopoteznega industrijalea. V Djakovici živi mesar Ibrahim J. Gojan, ki je star 108 let. Kljub izredni visoki starosti ima še vedno mlado srce, kajti nedavno se je oženil s 30-letno vdovo. To je njegov drugi zakon. V sredo 12. marca je bila v Slovenskem Narodnem Dom j v Clevelandu otvorjena razstava slik našega umetnika g. Božida-ra Jakac-a. Zbirka slik je tako pestra in zanimiva, da bi si jo moral ogledati vsak Slovenec, ki živi v primerili bližini in ki ima količkaj smisla za umetnost in lepoto. Slike so umetniško delo, ven-, dar so v splošnem vsakemu lahko umljive, ker so po večini vzete iz narave. Reprezentirajo tri kontinente: Evropo, Afriko in Ameriko. Umetnik Jakac, dasi je še mlad mož, je zelo plodovit in delaven, saj je priredil že nad 40 razstav v različnih mestih Evrope. Pred par leti je bil v Afriki, katero je karakteriziral v številnih zanimivih slikah. Večina slik na tej razstavi vsekakor reprezentira Ameriko, katero je naš umetnik prepotoval od Atlantika do Pacifika. V tej deželi se nahaja nekaj manj kot eno leto, vendar mu je dobra usoda naklonila, da je videl več V Chicagu, 111., s? je ustanovila novo angleško poslujoče društvo J. S. K. Jednote, ki si je izbralo ime “Illini Stars” in jo'iz glavnega urada dobilo številko 210. Ustanovnih članov je 20. Nedvomno se bo število člane v mladega društva v kratkem podvojijo in potrojilo, ker so pri tem agilni uradniki in člani starejših društev, pa tudi drugače so pogoji ugodni za rast. Pred dnevi se je zbralo pri nekem kmetu v Zadobju, župnija Lučne, več fantov iz vasi Za-dobja in Lučne. Kmet jim je pridno nosil na mizo žganje, ki so ga mladi gostje kaj hitro uživali. Konec vseh koncev: med fanti je nastal tepež, v katerem jo je najhuje skupil domači sin. Nekdo izmed fantov je mladeniču v svoji pijani surovosti prerezal z nožem usta in jezik. Usta mu je razširil do obeh ušes. Nesrečnega mladeniča so prepeljali v ljubljansko splošno bolnico. Lažje je bilo ranjenih še nekaj drugih. Seveda ima z zadevo zdaj opravka orožništvo, v doglednem času se bo še vestneje pečalo s to stvarjo sodišče v Ljubljani. njenih zanimivosti in naravnih krasot, kot marsikateri rojak, ki živi tu desetletja. Posebno zanimive so njegove slike iz Yellowstone Parka, iz Californije in Arizone. Opisati te slike je nemogoče, treba jih je videti. Rojaki, ki žive v primerni bližini, naj ne bi zamudili te prilike. Razstava bo trajala do 20. marca in bo posetnikom odprta vsak večer med osmo in enajsto uro, v soboto in nedeljo pa tudi popoldne Za vsakega bo užitek ogledati si umetnine na razstavi in seznaniti se s sinom solnčne, vinorodne Dolenjske, umetnikom Jaka-cem, ki se odlikuje s svojo pri-prostostjo, prijaznostjo in izbornim umevanjem ameriških razmer. I11 vsak, komur finančne razmere dovoljujejo, naj bi si prisvojil majhen delček te razstave za spomin. Milovan Pantovič je prosil občinsko upravo v Kragujevcu za dovoljenje, da bi s6 dal živ pokopati. Občinska uprava zaradi te nenavadne prošnje ni bila dolgo v zadregi. V nedeljo popoldne se je pri Pantoviču zglasil črno oblečen mož in ga takoj pozval s seboj na pokopališče, ker da ga tam že čaka obč. komisija z zdravnikom, ki bo izvršila njegov prostovoljni"pokop. Pantovič je prebledel, take rešitve od strani občine se ni nadejal. Milo je začel prositi za odlok, da še enkrat premisli . . . Nu, njegova strahopetnost je bila s tem že dokazana in “senzacija” je padla v vodo, preden se je Pantovič tega nadejal. Kmet Hasan Vukdalič iz okolice Travnika je imel znaten zaostanek na davkih, zaradi česar ga je fle dni obiskal okr. birič Rašid Gršič, da izterja znesek 800 Din. Ko je birič prišel pred hišo, je glasno pozval gospodarja, naj pride ven. žena in otroci so izjavili, da ga ni doma, nakar je birič odvrnil, da ne sme dalje čakati ter da bo vzel kravo irt jo v Prozoru prodal. Ko je gospodar, ki se je bil skril, to slišal, je prihitel na dvorišče ter s sekiro dvakrat zamahnil po bi- (Oalje na 4. atranl) Moji minnesotski prijatelji mi pošiljajo pozdravne kartice iz Californije, clevelandski pa iz Floride. To mi je drago. Pusta smo zagrebli v sneg in na pepelnično sredo je bilo še komaj zadosti ledu, da so številne srečne device mogle vleči ploh. Tudi to mi je drago. Na Erie jezeru se je pričel drobiti led in na prisojnih mestih Gordon parka se budi regrat, ki bo kmalu vzdignil zlatorumeno zastavo zmage. To mi je pa še posebno ' drago. * » Hudomušna sosestra v Detroitu trdi, da zdaj v novem testamentu A d a m i zapeljujejo Eve. Jaz se ne bom prerekal glede tega, a če je res, moram z žalostjo konštatirati, da praoče Adam pri delitvi dedščine ni bil posebno pravičen napram meni. Mesec marc je poln različnih bolezni, težav in neprilik. Zajce nadleguje tularemia, mačke menda mijavkemia, papige psittacosis, mene pa nahod. * V časnikih se že par mesecev vlečejo vroče debate o dolgih in kratkih krilih. Jaz nameravam ostati v tej vojni nevtralen in . nočem v javnosti imeti nikakih opravkov z ženskimi krili. Kljub temu me je spravila v smeh slika, priobčena v “Life:” moderna dama ima obroček v nosu, za obroček je privezana dolga nit sukM.uca, katerega drugi kopec ima v roki francoski krojač, In svobodna ameriška državljanka sledi francoskemu Žnidarju kot pudelj. * V procesiji avtomobilov na bulevardu videl sem oni dan avtomobil, ki je imel zadi rezervni obroč, na prevleki katerega je bil napis: “Oscar So-and-so, Cemetery Memorials.” Reklama je sicer originalna, dvomim pa, da lastniku prinese kaj prida kori-, sti. Vsak, ki jo vidi in vtegne prečitati, nedvomno začne previdnejše voziti, da bi se izognii skorajšnji potrebi nagrobnega spomenika. * Neki moj prijatelj je tak optimist, da smatra za povsem srečno znamenje, če žena pripravi moža, da ji “zoblje iz rok;” misli namreč, da mu potem vsaj ni treba črepinj pomivati. * “Glasom neke statistike je bilo tekom zadnjih desetih let v Zedinjenih državah poslanih v pokoj 15,195,000 avtomobilov, ne vštevši tiste, ki so storili konec na železniških križiščih. Po mnenju povprečnega pešca bi bilo treba poslati v ropotarnico 15,-000,000 avtomobilov vsako leto. •-i« V Floridi in nekaterih drugih krajih našega juga povzroča v sadovnjakih veliko škodo tako-zvana sredozemska sadna muha, ki se je pritihotapila v deželo iz južne Evrope. Razne organizacije zatirajo te žuželke z vsemi mogočimi sredstvi, toda uspehi niso nič kaj zadovoljivi. Nedavno je neki sadjarski ekspert pripovedoval pred kongresnim odsekom o zatiranju sadne muhe in pripomnil, da je njegova organizacija ujela 1664 teh žuželk, pa vse so bile moškega spola, torej mušjaki. Iz tega je razvidno, da so v vsaki vojni (tudi mušji) moški najbolj prizadeti. Iz tega je dalje razvidno, da (Dalje na 4. strani.) E S ! m MLADINSKI ODDELEK - JUVENILE DEPARTMENT ^^illlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllHKillllllllllllllUlllllllllllllllIlllilllIlllllllIllllllllllllIIIIIIII'IISlSEIlllllllllIilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllim*^^1^*11^ HROŠČEK PRIPOVEDUJE WEENTY TURNS DOCTOR Nedavno tega se je vrnil hrošček ves upehan domov. Njegov dom je zvit, suh hrastov list, ki je odpadel lansko jesen. In hrošček hiti pripovedovati svoji materi: “Nikar ne bodi huda, mati, da sem se zakasnil. Niti ne slutiš, kaj vse sem doživel. Pomisli, ujela me je deklica, pršiva človeška deklica. Bila je ogromna, kakor gora in njeni prsti so bili bolj debeli kakor praprotno deblo. S takima dvema hlodoma me je zagrabila in vrgla v predpasnik. Tam notri je bil cel gozd dreves in grmovja, vmes pa so kobacali hrošči, znanci in popolnoma tuji. In nihče ni vedel poti, da bi ušel iz zagate. Kakor neumni so ^hiteli sem in tja, da bi našli izhod. Velik, neroden hrošč mi je stopil kar na glavo, da sem ga moral opozoriti: “ ‘Oprostite, gospod, a če potrebujete živo pručko, stopite svoji botri na glavo, ne meni’ “Nad našo goščo je bila velika, temna streha, ki s£ je nenadoma razmaknila. Nad sabo smo zagledali strmo, zasneženo goro. Lezemo navzgor, a to ni gora, to je le človek, deklica, ki nas je bila ujela. Ih kar se je belilo, ni sneg, ampak dekličina obleka. Prijetneje in tople j e je bilo plezati po njej kakor po pravem Snegu.. Stečem po strmem polju navzgor in pridem do velike zlate kroglo, mnogo večje od mene. In soln-ee se lesketa v njej, da me kar slepi. To je bila zaponka, ki jo je imela deklica ob vratu. Nato pridem na svetel baršun, topel in mehak in jaz naravnost čezenj, dokler ne stojim pred rožnato votlino, tako veliko, cla bi lahko cela vojska hroščev imela v njej prostora. In notri stoje bele skale; v ravni vrsti od spodaj navzgor in od zgoraj navzdol. Rad bi bil šel malo stikati po jami, pa si nisem upal. Kajti rožnata jama so bila dekličina usta z zobmi. “Hitim naprej, pa pridem do grička, ki se strmo dviguje pred menoj in ima dvoje jam. To je bil dekličin nos. Malo sem jo požgačkal s tipalkami, tedaj je pribesnel iz jam šumeč hudournik—skoro bi me bil zanesel v prepad. “Nato sem prispel v tiste kraje, kjer leži dvoje sinjih jezer, sinjih kakor samo nebo. Ob jezerih raste temno grmovje in ko skozenj pokukam, vidim samega sebe v zrcalu. Tedaj pa—pomisli mati—ko hitim naprej po baršunastem polju, vidim nad seboj v zraku ogromno roko, ki se hoče povezniti nadme. Uberem jo naravnost proti zlatemu gozdu nadseboj, a roka se bliža in bliža, zmačkala me bo. Na levo in desno so večji hrošči, razprostre krila in odlete. Meni pa so peruti otrple o(J strahu. ‘Po meni,’ si mislim. V terh groznem trenutku zagledam tik sebe hrošča, ki mi je prej stopal po glavi. In ko razprpstre krila, mu skočim na hrbet, tesno se ga oprimem, on zleti in sedaj sem srečno tu in sem ušel ogromni, strašni roki.” “Saj ti ne bi bila ničesar storila,” tolaži mati svojega hrošč-ka. “Poznam deklico. Sicer je ogromno človeško strašilo, a ima dobro srce. Ne bi umorila ali mučila uboge živalce, in kadar stopa s svojimi velikanskimi nogami po -gozdni stezi, vselej pazi, da ne pohodi hrošča, mravlje ali gozdnega pajka. Ce se včasi z nami malo poigra, kakor se ,je danes s teboj in tvojimi tovariši, vendar pazi, da ne stori nikomur žalega. In če ji včasi ponagajate, jo požgačkate s tipalkami TI7EENTY was fast asleep in' her little crib and dream- ing, no doubt, about a lot of interesting things! That is, I suppose it was just a dream hat that came sailing into the window and landed “clop” right on Weenty’s little pink nose! “Oh!” cried Weenty, sitting up and looking at the little hat. It was a tall, shiny hat with a curly brim and neatly tied band. “Oh,!” cried Weenty again. “It’s Mr. Rabbit’s hat. I wonder where Mr. Rabbit is himself.” “Here I am,” answered a very flurried voice and in blew Mr. Rabbit after his tall, shiny hat. “Such a wind!” he explained, catching hold of Ween-ty’s crib as he passed. “I declare I’ve been blowing around like a kite in this awful gale!” “Dear me,” Weenty sym- medicine. But what else can I do. The poor Lion is simply frantic.” Weenty sat thinking a bit. It all sounded sensible enough, but was it? She sat and thought and thought until she had a bright idea. “Let’s give the Lion the medicine so you won’t have to take it!” she cried. “Goodyf” Mr. Rabbit approved, jumping up and capering about. “Then I woA’t have the miserable sniffy sneezies and I won’t have to take the horrid, horrid medieine. Goody, goody!” And he threw his hat up in the air with glee. “Wheew—” came the wind with a roar and a whistle and out the window went Mr. Rabbit’s hat. “Whoo-ooo—” went the wind again. Mr. Rabbit grabbed at Weenty and the little girl held SI pathized, “what have you been trying to do? Come, wrap yourself up in my comfort and get warm.” Mr. Rabbit wrapped himself up, and after wiping his hat carefully on his sleeve, he thanked Weenty kindly. “This is more comfortable,” Mr. Rabbit remarked, tucking his feet cozily under the edge of the blanket. “I’ll tell you what I’ve been trying to do, Weenty,” he went on. “I’ve been trying to catch the March Lion.” “Dear me, what a very dangerous thing to do!” Weenty exclaimed. “Dangerous! My word! It’s simply dreadful how dangerous it is!” Mr. Rabbit replied. “The March Lion has a miserable sniffy sneezie cold and he’s just frantic.” “Poor fellow,” Weenty said, “and why do you want to catch him ?” “To catch his cold,” Mr. Rabbit explained. “You’ve heard of catching colds, haven’t you, Weenty?” “Yes, indeed,” replied Weenty a bit puzzled, “but if you catch the Lion’s cold you’ll be miserable yourself, you know, and I don’t see how it will get the Lion well anyway.” “If I have his cold, how can he have it any more?” Mr. Rabbit asked, impatiently. “And I have a scheme for getting rid of it, too,” he went on. “I’ll take some of your cold medicine. I hate to get the miserable sniffy sneezies and I hate to take that horrid, horrid in nožicami, se ji še dobro zdi in se smeje.” Tako je povedala mati in da-, la svojemu hroščku večerjo. (Mlado Jutro). “Yes, I’ve heard about your cold,” Weenty answered, “and Mr. Rabbit wanted to cure you. That is why we were chasing you.” “Cure my cold?” the Lion asked. “Now that is certainly kind of you. I wish you could. Here, let me help you out of that snow drift.” Weenty took the Lion’s great paw and he pulled her out. Mr. Rabbit came along by this time and he was pleased to see Weenty and the Lion on such pleasant terms. Mr. Rabbit had stopped to chase his hat before he began his chase of the Lion, he explained, and that is why he was at bit slow in getting Around the house. “You’d better come into the house,” Weenty advised. “I can get my cold medicine and put you to bed, you know.” “Very well,” the Lion agreed, “anything to get rid of these miserable sniffy sneezies,!” It was quite a job getting the .Lion into Weenty’s little crib, but the Lion said he was very cozy when Weenty tucked up her quilt around his chin. He loved to have the little girl pat his nose and smooth out his tangly fuzzy mane. When he was quite warm and comfortable Weenty got him her cold medicine. “It’s not awfully nice,” she said doubtfully!, ‘‘but you’ll be a brave, good Lion, won’t you?” The Lion looked very sad. “.I don’t like medicine,” he pouted; “can’t you give me something nice instead?*’ “But something nice won’t cure you and this medicine will, you know. You don’t want to keep on with the miserable sniffy sneezie cold, now do you, dear?” “N-no,” the Lion whimpered. “But I hate medicine.” “What about a nice piece of candy after you take the med-' icine?” Weenty coaxed. “I’ll get it out now and the minute the medicine’s gone I’ll give you the candy.” “Very well,” the Lion agreed. “I’ll keep my eyes shut and you give me my medicine and then don’t forget the candy.” Mr. Rabbit poured a generous lot of medicine into a ■spoon for little Weenty to give the Lion. A little snickering sound at the wincfow made all three turn around and there was the March Lamb looking in. “So you’ve gone to bed, have you, old fellow?” the March Lamb asked. “I’ve always said that running around with only a muffler under your chin and a bit of fluff on your tail would give you a chill. Why dop’t you grow a nice wavm woolly coat like mine?” “I’ll go back to Africa where I came from first,” growled the Lion. “This is n° kind of a climate for Lions.” “Oh, don’t do that,” Weenty begged. “Just be careful and don’t get your feet wet or play out in the wind when you are cold. You’ll not catch cold, then. That’s the way I—ah— ah—ah—ker-choo-oo,” Weenty finished. “Ker-choo, ker-choo, ker-choo-oo-oo!” sneezed Weenty. “Ker-choo, deaf me> I’ve gone and caught the Lion’s cold anyway.” She was sitting up in her little crib and mother’s anxious face looked in at the door. “I guess I’ll have to take that old medicine myse^>’’ the little girl remarked. o——— If you wish to clii&b to the top of the ladder of success, don’t stop until ■ Vou reach the top rung. THE HANDY BOY AT HOME By Charles A. King, State Normal School, Plymouth, N. H. L 4 8" % LAWN SEAT iTHIS is the time of year that * lovers of growing things dream of their gardens and plan to have even a better one than last year. To these the value of lawn or garden seats placed at Strategic points will be obvious, for beside their usefulness as seats, they offer centers for various groupings of flowers and shrubbery. This seat may be made easily by any home worker or “Handy Boy” who can use the simpler tools, upon moderately hard wood, ash, elm or spruce, for example; though the latter may become splintery after long exposure, it is light and otherwise suit- able. All pieces are %” thick and 3” wide, excepting the top rail of the back, which is 5” wide. Make the ends or legs first; extreme lengths are given on the sketch, also the angles which should be cut carefully, may be taken by using a bevel. Get out two backs A 33l/2”> two seats B 17”, two legs C 24 i/sj”, and two legs D 26” long. Remove all corners with a plane to avoid splinters and assemble with 1 Va” No. 10 flat head screws or 2” black iron clinch nails, not wire nails. 2” or 3”xV4,” carriage bolts may be used for greater strength, if de- Mr. Rabbit’s paw tightly. “Wheew—whoo-ooo—” went the wind and out the window flew Weenty and Mr. Rabbit just in time to see a great bushy looking tail disappear behind the corner of the house. “There he is!” cried Mr. Rabbit. “You go around the house after him and I’ll go around the other way to head him off and we’ll catch him. Be sure to catch him and not his cold,” Mr. Rabbit warned as he scurried away. Weenty set off at a great pace after the tail. As she turned the corner she just saw the tail disappearing again around the next corner. But when she got up to the next corner, she met the Lion face to face. i Dear me! He was so big and fuzzy and he was so fierce and growly! Poor Weenty felt more like running away than trying to catch him! “What do you want?” asked the Lion fiercely, lashing his great tail and showing his big white teeth. “Why I—er—er—oh—” Little Weenty could scarcely collect her wits and I don’t believe even you could if a great big Lion suddenly asked you such a question. “What do—” began the Lion again more fiercely than ever, “what do—ah—ah—ah—ker-choo-oo!” He ended in a great sneeze that it blew little Weeh-ty right off her feet and into a snow drift. “Oh!” said the little girl, ready to cry. “I’m sorry,” the Lion said. “I really didn’t mean to do that.” He was not such a fierce Lion, Weenty thought. “It’s this miserable sniffy sneezie cold, you know.” ' -. u t sired, for the seat Wi posed to all e xtr weather. Bore holes '1 ^ tti{ split the wood and be sl^ pieces are assembled r left. Get out six seats a11 .| 5 48” long, one top *>laC ttli wide and the same leng flr two foot rails E 42” move the corners aiid aS $ with wire nails, thoug1 back rail and the foot ,a^vs be fastened with sC^.e(l, greater strength is deslf Paint with one coat ^ lead and oil, two will be working it well into a* and finish with brigh outside paints. POGOVOR CVETJA Na^Fgolo livado so zaplesali topli predponilacTni žarki, poslanci zlatega solnca. “Zaspančki, vstanite, čas je že,” so klicali speče kali. Trobentica se je urno odzvala vabljivemu klicu in pogledala na zemljo. Mična, vse zlata kakor soln-čece samo, je napela mlada ličeca in zapiskala v trobentico: “Traravtriri, sram ga bo- di, kdor še spi!” Zvonček je zazibal belo glavico: “Cingele-bingele, kdaj sem že tu!” Na vrbi so se oglasile užaljene mačice: “Mijav, mijav, ej ni prav, če je cvetek domišljav. Me smo počenile že zdavnaj tihe in mirne na vrbico in si grejemo v solncu grbico!” Teloh se je široko razkoračil, jezno naježil rumene prašnike in dejal: “Zlato srajčico imaš in kaj rada se bahaš. Pomladanski žafran in jaz sva te prehitela. Vijolični in beli naši cvetovi so krasili livado, ko še naše bahačice ni bilo.” Ne prerekajte se za prvenstvo, vi pokorni, poslušni otroci zlatega solnca. Vsi ste nam enako mili, prvi oznanjevalci pomladi. -------o------- NAŠA MILENA vi Naša Milena je pridno dekletce in tudi moliti že zna, samo “Oče naš” se ji ni zdel bogzna kako popoln, zato je nekega jutra jela moliti: Daj nam danes naš vsakdanji kruh in nekaj mesa za prigrizek. . . “Zakaj pa tako moliš, Milena?” jo vpraša mamica. “Oh, mamica, kdo- se *ne bi naveličal samega kruha?” je pojasnila Milena. —s—,—o-------- — UGANKA t Železna ladja, ognjena peč, po suhem morju valove gladi. (•>Ituin>in) rttr JiJMiaR Q>OK BAKED APPLES STUFFED WITH NUTS Scrub six large apples. Take out cores with apple corer. Set apples right side up in a baking pan. Fill core holes wit nut meats —any kind of nuts. Sprinkle one salt spoon of cinnamon on top each hole. Pour one cupful of water in the pan. Sprinkle three-quarters cup sugar (brown sugar is better) over the tops, being sure that some stays piled qver the holes. Bake fifty minutes. Serve hot with a spoonful of whipped cream on the top of each apple. These baked apples, which because of the nuts are more than usually nourishing are fine to serve with Eggless Bran Muffins for luncheon or tea. A left-over apple can be wrapped in oiled paper and put in a school lunch. — o------------ KOLJA: STRIČEK PULI ZOB Striček mali Verici prvi zobek puli Vera misli: to boli, pa naprej že tuli. Da poguma bi ji vlil, stric darove zbira, naj veliko, malo bo, nič on ne prezira. Prva da ji mamica jabolko rdeče, teta pa se prismehlja z jagodo dišečo. Atek ji v klobuk spusti dinarček srebrni, stric 'iz svojega doda dve petici črni. Veri srce zaigra željno za • darovi. “Stric, zdaj pa le brž nad zob da mi zraste novi!” In naveže trhli zob stric na nitko belo, glasno reče: “En, dva, tri!” in potegne smelo. , • Dražijo jo s škrbico.” s Vera se le smeje, liže sladko jagodo in denarce šteje. Franka Lavrenčičeva- METULJČEK I Belček, sinko nap^“feI), ves Vesel in hudotfj1 mamici se je pritoži, .y^i!. da bi rad nad vrto^ “Joj,” de mati, ^ rj; z doma Belček pa tr»'! mraz je še, ni cvetk ^ N da bi z njimi se i£r “Kaj bi čakal MoXiC ^ solnček sije, ni ve^ Pravi Belček in ililC vzdigne se z veselo pis# Že se ziblje, v zral .g|» glejte, krilca- sne^0^els’ so mu v mrazu °11 Zvija se telesce ,0,. oh, in že je iztreP Sam si hotel sv°P j Belček, neposluš^^ NAGRAPf,^ Za dopise, pri°bce^ „ arslci mladinski deležni mladinski dečih nagrad: Josephine Meze, dr^s 159, Cornwall, ^ Annie Govednik, dr-Chisholm, Minn- _ ^ $0, Martin Govednik, d'- Chisholm, Minn- /, .j Christian Lobe, d1 ■ b Ely, Minn. . .j Albert Lobe, dr- ’ Ely, Minn. ^ 6^’u Mary G. Chanko, dr-Joliet, III. & ti Rudolph Supancic, a ' >«14 .57, Export, Pa• Vsak po eno I ■ %°r . v) P J go “Slovenc (JuU0* J JV .se prejeli: StanM[ {1le1M it. -so. mm. m.; »K » ko, dr. št. Oti, ^.1 Simanovich, dr. s ( Minn. — častno P hanna J. Kmnše,*^ f ' Francka Koreni, C* \S 1N V'vi MLADINSKI DOPISI ulions from our Junior Members At 4 o’clock that afternoon she got ready to go to the station. She did not care to go, particularly. Soon afterward she arrived at the station with a taxi. Betty waited and soon she noticed an old lady dressed in black with skirts to her ankles. An old round top hat, a feather sticking up, adorned her head. She really looked a sight. Betty had never seen her aunt nor did she believe this was her. But she walked up to her and asked her if she was Miss Nancy White. “I am,” the lady answered sharply. “Well, I am your niece, Betty June White.” They walked to the end of the station, where the taxis waited. They did not talk much on the way home. But when they reached the house, Aunt Nancy .exclaimed, “My, what a wonderful house! I didn’t think you could take care of it alone, so I thought I would come to live with you.” Betty did not care much for her aunt. “Such short skirts,” the aunt said. “As long as you live with me you will not wear them that short,” her aunt continued. The very next day she was going to lengthen Betty’? skirts. Such a woman,! Chapter 4—“The Party” The next day Betty went back to the attic to put away her jewels that she disarranged they day before. In the morning Betty received a letter inviting her to attend Bob Wilson’s birthday party. She quickly ran to show it to her aunt. “I’m sorry to say, but I don’t think you can go,” said Aunt Nancy. “But why?” asked Betty. “Because you have no dres? for the party,” said her aunt. The next morning was Saturday. Betty was helping with the housework when she heard a knock. She knew who the tall slender man was and she quickly opened the door. “Are you going to the l-UU'Ly Monday night, Betty?” he asked. It was Mr. Wilson. “I am sorry, but I do not think I can go. Aunt Nancy said that I have no dress for the party,” answered Betty. “Tell your aunt that I would like to see her, please,” he said. Betty ran to get her aunt Nancy. As Mr. Wilson saw Betty’s aunt he approached the door and said: “How do you do, Miss White. Your niece tells me that she hasn’t a dress lo wear at the party.” Finally Mr. Wilson pleaded with Aunt Nancy to get Betty a dress and let her come to the party. So by next Monday when she was all ready to go to the party she really looked beautiful. Oh! she forgot her key, which she always carried on a ribbon. The key was for the chest. Her aunt followed Betty upstairs in the morning and noticed Betty put her key around her neck and* also saw the key drop. At the party Betty and the other children danced and played games. When they were ready for luncheon Betty gave a “Oho-o.” What was the matter? (To be continued.) Mary Dagarin, No. 41, S. S. C. U. East Palestine, O. about the time my mother was working. One day she went to a field with the geese and ducks. It was a valley. A great big flood came along. When my mother saw the flood she ran out of the valley. She was about 20 feet away from the flood. My mother left the geese and ducks in the valley and ran away before the flood reached her. The geese and ducks were never found again. My mother was on the other side of the flood. She sat down and began to cry. And after the flood wqs over the neighboring women came and got her. The people were very glad that my mother was not lost in the flood. The women did not care for the loss of the geese and ducks as long as they knew that my mother was safe. Anna M. Kashurba, No. 138, S. S. C. U. Export, Pa. -------o------- JOHNNY’S EXPERIENCE A feeling had seized little Johnny Brown to go out and set snares for rabbits instead of going to school. This desire become so great that he went into a store without his parent’s knowledge and bought some snare wire. This he made into snares. He then went into the forest to hunt for rabbit trails. Now as Johnny couldn’t tell rabbit trails from frog trails he set most of his snares on dog trails. Johnny had only one snare left and as he wanted to set one of his trails a little farther off lie fololwed an old dog trail and was soon deep in the woods. He then took his snare out and while setting the wire he noticed something black come toward him. He thought it was a bear so he climbed a tree and made himself as comfortable as possible. In the meantime the folks at heme were very much concerned with Johnny’s absence from school and home. His mother was crying and his father was worried because they thought he was lost in the forest. A hunting party was soon organized to go and look for Johnny. They soon found him in a tree. Johnny explained what had happened and ended by saying: “He (meaning the dog), couldn’t get me because I’m to smart for him.” All this time Johnny thought it was a bear. You can guess what happened to Johnny when his parents got him home. Johnny promised never to go alone into the forest. Evelyn Pluth, No. 1, S. S. C. U., Ely, Minn. o------------- ELY, MINN. -o- cause she had no one to love : her but her little black and ; white kitten. : She was left alone. Hei i mother and father went to Europe when she was small, and : it is believed that the boat sank ’ and no one was saved. Since i then she lived with her grand- . mother in the mansion house upon the hill. Now her grand- ’ mother died. What was she to do? She sat on a chair by the window with her little cat purring . on her lap. At 10:50 a. m. the mailman came. And to Betty 1 Jane’s surprise it was a letter ' from Aunt Nancy. She never < wrote to Betty Jane before. She 1 quickly opened the letter. Herr i is the contents: New York, N. Y. ; Betty Jane: : I am writing to tell you that 1 I am to be your guardian from now on. For I know you have ] no one else; I will take care of I you. I will reach Burdenville ] at 5 o'clock Tuesday evening* 1 Your aunt, 1 Nancy. As she read the letter she be- > gan to cry. “Oh! what will 1 do,” she cried, “now that Aunt Nancy will be here, she will ] never let me go anywhere or ] let anyone come here.” Boo! \ Hoo! i It was raining that afternoon; i the will was to be read that afternoon. Betty Jane thought , she had better stay at home, j At about 3:10 in the afternoon a young fellow delivered a tele- i gram to her. Here is what it said : “The chest in the attic is 1 full of jewels that all belong to i you, Betty Jane.” This made her feel happy, for she had , longed to go to the attic to see 1 what was up there. So the next ; day she went to the attic to get . her jewels. Chapter 2—“The Attic Scare” She climbed the second flight of stairs and then into the attic. It was dusty, with spider webs all over. It was spooky, but she made herself brave and went to the room where her grandmother’s treasure was stored. She opened the dusty door, and noticed the chest. She quickly opened it and in one corner saw the jewels that belonged to her grandmother, but now they belonged to her. And they really were pretty jewels; there were necklaces, pins, brooches, rings and a locket with her mother’s and father’s picture in it. She tried all these on; even her grandmother’s wedding dress. And when she was all dressed in the clothes and jewelry she made tracks for the bedroom to see how she looked in her new outfit. As she reached to open the door she heard a soft tap, tap, tap; someone was coming up the stairs. Who could it be? It wasn’t the servant, because she was down in the kitchen; nor was it her aunt Nancy, because she was coming Tuesday, and 'it was only Monday. But still a tap, tap, tap came up the stairs. It might be a burglar, she thought. If it was, he would take all the jewels. So she quickly took them all off and made herself brave. She went to the room where she heard the noise to see who it was. There was a lot of paper scattered around in there. What was the noise? Chapter 3—“The Arrival of Aunt Nancy” She wondered what could have made that noise. Soon she heard a soft “purr, purr-rr,” and out from behind a box jumped her kitten. She picked it up and said, “You dear little kitten, how you scared me!” She went downstairs and didn’t go to the, attic anymore that day. AUSTRIA My mother told me about her life in Austria 25 years ago. Her parents were very poor. Cooking was done on the stoves which were made from mud. Just a few potatoes and some gravy were given for each meal. The spoons and forks were made from wood. The bowls were made of beautiful colors. The men had to work in the gardens. The beds were made from wood. The people would trade with many things: My mother did not go to school. There were many schools. I will tell you something Ely is called the Arrowhead County. It is in the center of 10,000 lakes. It is very beautiful here. We have a nice forest where can be found many different kind of animals such as bears, deer, wolfs, moose and many smaller animals. In the lakes and rivers are all sorts of fishes, both large and small. In the winter when fishing season is open, we have a great deal of fun, but now fishing closed until May 15. I can hardly wait for it. In the summer we have lots of fun. We go down our camp and go boat-riding. Sometime we have picnics and take pictures. Many tourists come here during the summer, they fish and take boat rides. They enjoy it here very much. We are going to have a new City Hall that will cost, I think, about $50,000. They also started to make a park last year, and will continue to work on it this summer. We have no radio station here, so our high school orchestra, which really is called the Senior Orchestra, went to Duluth on the 16th of February. We had lots of fun there, espe- cially while riding on the school bus. We broadcasted through the Duluth and Superior radio station. We left Ely at 9 a. m. and came home 12 p. m. in the evening. Henry Korent, No. 200, S. S. C. U., Ely, Minn. o--------------- SKATING Snow was falling everywhere but I had just received a new pair of skates. So I wanted to try them for the first time. When I had my skates on my ankles wobbled here and there. The skates did not' obey me on the ice. I tried skating, but I fell down more than anything else, and every time I tride taking a stroke, my ankles would touch the ice. Some girls and boys were playing crack the whip. I asked them if I could join in the game. They said I could if I was a good skater and would have to go to the end of the line. I told them I would. The bigger ones did the cracking of the whip. I was skimming along the ice when I saw a small girl in my pathway. In order to prevent bumping into her I let my hand go from my friends and went skimming along the ice swiftly when all of a sudden, thump! I fell. I saw stars here and there. Somehow I sprained my wrist. Everyone crowded around me. I acted as if nothing had happened and took my skates off. Thus tired, worried, and hurt I ended my first experience as a skater. Alice Merhar, No. 2, S. S. C. U., Ely, Minn. o--------------- POEMS THAT LIVE May! queen of blossoms, and fulfilling flowers, With what pretty music Shall we charm the hours? Wilt thou have pipe and reed, Blown in the open mead? Or to the lute give heed, In the green bowers? I Thou hasten«''Weed of us, Or pipe or wire; Thou hast the golden bee, Ripened with fire; And many thousands more Songsters, that thee adore, Filling earth’s grassy floor, With new desire. Thou hast thy mighty herds, Tame and free livers; Doubt not, Thy music too In the deep rivers; And the whole plumy flight Warbling the day and night— Up at the gates of light, See, the lark quivers. Agnes Jancar, No. 1 S. S. C. U., Ely, Minn. o--------------- Eicor, Minn. This is the first time that 1 have written to the New Era. This is the first time we had good weather in February. All the snow is melting so that we will be able to pick berries and flowers soon. Thč boys cannot make snowballs now because the snow is going away. The girls jump rope near the school. I am in the fifth grade and my teacher’s name is Miss Norman. Mary Novlan, No. 110, S. S. C. U. o--------------- LEADER It was a cold windy day in Northern Minnesota, a few miles from the Canadian border. The ground was covered with snow and tall pines and spruces swayed with the wind. Down the sled trail came a dog team. The driver was Sar-geant Jack Nevers of the Border Patrol. He was just returning to headquarters 25 miles away with his prisoner, a noted rum-runner. Suddenly in the distance came the lonely howl of a wolf After going a few miles, Jack met the wolf, most likely a leader of a path. Jack pulled out his revolver, Bang! and the great king of the forest fell. There was then a snarl and qnarling of teeth as the wolves became bolder. Jack unhitched Bob, an Alaskan husky, who was the leader of his team. There was a howl and Jack leaped into the pack soon the wolves fled leaving three of their members behind. After this instead of being only the leader of a dog-team, Bob was known as the most valuable and intelligent dog of the Border Patrol. Dorothy Merhar, No. 2 S. S. C. U., Ely, Minn. o------------- FAIRY MERCURY Fairy Mercury wears a dress of silvery white. A great many people call her Quicksilver because she looks so much like silver and moves about so quickly. She lives in the queerest kind of house. There is only a glass ball about as large as a bean seed, for the basemant, and a slender glass tube above it for the second and third floors. This odd little house is fastened to a frame, and is hung either outside or inside. The people living in the house, seem to be very fond of Fairy Mercury, anyway they come and look at it everyday. Fairy Mercury is like a worm. She could stretch herself until she reached way up the glass tube, or she could shorten her body until her head was not far from the little ball. I think she doesn’t like the cold weather, for when winter comes, she never climbs very high in her tube. In summer she climbs higher, and is noticed more. Do you know what the fairy and her house is called? The answer is: A thermometer. Frances A. Nemgar, No. 25 S.S.C.U., Eveleth, Minn. o------------- MY MISTAKE One summer afternoon my mother called me in the midst of our playing and said she would like to have me go to the grocery store to get six small cans of milk. Upon arriving a' the store, I told the clerk that I wanted six cans of small milk instead of saying six small cans of milk. As soon as I uttered this, everybody in the store burst into spasms of laughter which made me feel very cheap. Anna Peshel, No. 120, S. S. C. U., Ely, Minn. o------------- THE RED DRESS “Oh. mumsy, .you promised me a dress today, “Why, aren’t you going to buy it?” “Gee, Amelia,” I forgot it but you will get it tomorrow,” answered mother. I went to bed that night very disappointed. After a few stiffled sobs I found myself in a strange land. An old woman with an egg basket came toward me. Her eyes matched with her red dress and her nose matched with her pointed shoes. The dress attracted my attention because I always had wanted a red dress. Her skinny long finger sent a shiver through my body, but when she grabbed me I fell in a deep swoon. When I awoke I noticed a beautiful red dress on the bed post. The dress appeared ugly because of my dream of the woman. Mother came up surprised to find the dress torn to shreds. After she heard of my dream she forgave me and promised me a pretty blue dress. Amelia Peternel, Ely, Minn. o------------- DOPISI Cleveland, O. Dobil sem glasilo JSKJ dne 13. februarja t. 1. in tudi zapisnik glavne seje JSKJ. Najprej sem pogledal, koliko je naša Jednota napredovala v letu 1929. Kar se tiče finance, je lep napredek, glede članstva bi bilo pa lahko bolje. Drugo, kar me je tudi zanimalo, je bilo pismo Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ, katero smo poslali na letno sejo glavnih odbornikov JSKJ. Odgovora nismo dobili in sploh pismo ni prišlo v poštev. Ne vem zakaj, morda se pisma spremenijo v kitajščino, katera se pošlje od društva št. 37 JSKJ, da jih glavni odbor ne more prebrati. Ako je v slovenščini prišlo, moralo bi se na to pismo odgovoriti. Da ne bi člani JSKJ mislili, kakšno pismo pisali na glavno letno sejo, naj omenim, da je društvo z istim želelo izvedeti, iz katerega sklada se bolnikom, ki so z a v a r o v a ni v dvadolarskem skladu, plačuje bolniška podpora. Iz dvadolarskega gotovo ne, ker je bil v istem 30. junija 1929 primanjkljaj $12,582.65. Na to vprašanje nismo dobili odgovora, in kolikor sem iz-previdel iz zapisnika, se je jemalo iz enodolarskega sklada. Jaz se s tem ne strinjam, ker je glavni odbor kršil pravila člen 34. točka 4. Ta točka določa: “Prispevki v bolniški in poškodninski sklad se lahko zvišajo ali znižajo, kadar nanesejo potrebe in izdatki podpor. Brez vsakega glasovanja sme glavni urad razpisati izredne asesmen-te v bolniški in odškodninski sklad, ako ni v tem skladu toliko rezerve, kot znese enomesečni asesment tega sklada. Vsak razred bolniške podpore mora držati svoj rekord, koliko so člani vplačali in koliko podpore so prejeli. V slučaju, da je potrebno razpisati izredni asesment v bolniški in odškodninski sklad, se mora obtežiti tiste člane, kateri se nahajajo v razredu, v katerem je primanjkljaj. To pomeni, da mora vsak razred sam vzdrževati podpore.” Tu je moral endolarski sklad vzdrževati oba sklada, kakor je meni znano, skoraj eno leto. Ce bi bil še v enodolarskem skladu nastal primanjkljaj, ki je moral vzdrževati oba sklada, bi se bila pa še v enodolarski sklad razpisala naklada, kakor sfe je, ko je tridolarski sklad propadel. Takrat se je tudi iz enodolarskega sklada jemalo, in smo morali dvakrat plačati po 50 centov v letu 1928 člani, ki smo bili zavarovani v enodolarskem skladu. Priporočal bi, da se kaj takega več ne pripeti in da glavni odbor vpošteva pravila. Če mora vsak član pravila vpoštevati, jih mora tudi glavni odbor. Joseph Rudolf, član dr. Janeza Krstnika, št. 37, JSKJ. A BOOMERANG My friend and I planned to sleep in the barn one night. The night came and my friend was afraid. Then I suggested putting a pail of water on top of the door, which I did. We then fell asleep. All of a sudden my friend heard a scratch and exclaimed: “What’s that?” We were so excited that we ran out Cleveland, O. POZIV—Tem potom poživljam vse člane in članice društva sv. Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ, da se GOTOVO UDELEŽIJO prihodnje seje, ki se bo vršila 16. marca v navadnih prostorih. Na tej seji se bo glasovalo glede INICIATIVNE-(Dalje na 0. atrant) of the barn. To our surprise the pail of water spilled on us when we opened the door. Profiting by experience, we decided never to sleep in a barn again. Joe Mertel, No. 1, S. S. C. U. Ely, Minn. POPRAVEK članici mladinskega oddelka, katerima sta bili nakazani nagradi po dolarju v januarju, nista bili pravilno označeni glede društev. Mary Rozman spada k društvu št. 1, Mary Dragosh pa k društvu št. 2. Pomotoma je bilo označeno, da spadata k društvu št. 114. \ ^avh Joliet. 111. \ ^ikuep° KG zallval-iuJem j W ?a Prvo nagrado, ka- 16i dov/ ° 0(^ Nove Dobe za • Crrnamrez lepo klWiff0 kfj. 'Jugoslav) Poetry,” v -! lepih pesmi. Ma- 1 t a S^a Prav vesela te j (sfcjij er J*e notri veliko slo-*,lt0P!Smi’ katere sta prepe- F'%-a bolj m'ac*a- ||rjj ‘Se katero zapojeta, če- X*'jim116 ^re ^ako v mla-i a Pa mi malo pomagala i$ns e K- urednik, katera lVm‘»ajb°lj dopade? Ti-§Sir • ’ ^ Je ljub’co imel, P Šel/V6 Vze*a Kmrt, se obe-■to po’ ne zastopim dosti f,(]a. etl^> smejal sem se pa iHi'r1>ai' gumbov,odletelo, Wit, k0 * ^ Za^° tepen, kakor I'Wpm se Prevrnil v ja-k bil videti kot sneženi lo/**. da sem prav ve-|io> na t° knjigo. Pre-ftftii v v ažem jo svojim so-Pijj] . Pa me eni po- inrpravijo’ da je 0f p ^ 11 • Jaz pa pravim, f -vlahko poskusijo in !4vr Dob°in ,k>- t i^Padin ?eveda samo’ če so $ Pot! ega oddelka J. S. I ‘ne \j .,5' J^ij‘ . naso šolo hodi ve-^ niso pri društ- ^ , .^krat jih nagovar- ’,lil8f1 odri !,ls^°Pi.j° v naš mla- !e|pvo6n Pa bi Rkl,Pno PJ-is^lSih Ja!! Sem Pri iffW Pa naJbol.i nil je 'd SV’ ^e^ra in Pavla, VlVo nP[ViČ sem pisal V tter,|o, ^°bo, pa sem dobil nikel od kak-: K Prijateljev, da bi si Pa rajši hranim, in v centov, jih dam zame asesment. Al Va^> da če se bom v ® 3i^U('*l varčevati, bom kaj imel. 6 ' W' ASln0 Vaak (*aI1 v 11 e" ,oji!.Mda ^omobilov je toliko ■Si Srn° Prav veseli, ka- ob^tSelaT0, T;,di °“ in •. »v ^ ko pridemo zdra- >- imam°tudi “Pa- , X>)jmoj brat Frank j*Jt V1*1 Pazi na avtomo- °!rt1' cesto. Moj ,40 'C. f kadar on ukaže, < ! v ustaviti. Jaz se ltlS ' iy ,:,n in pravim, da i«v> V>e moči. On pa St i ar k° velik, bo po-13 A, i tie k11 k° tndi mene areni.” i ^ 0tn Prav vozil avto- ; 0111 nato rekel, j V Policist, bom jaz njega b0m P°~ * Sam bom Pa na ’W ,feeveda je še pre-** ker smo še 1f0, - ’ ! že skoro pravo Lili, že šle pod stre- Zdaj pridejo Vst ln drugo. Kmalu C a baseball, sa- ^bbratc'emil !{, J inskem oddel ' v ^UŠtvStanley pirc’ >8 0 št- 66 JSKJ ivcR-i G jewels s#!' jffl V0!^,,The Will” l&Wn Was hear( ‘e- •' ;-^k>h°“se witl : (|. <1 tik ob jezeru, na t/ J katerega je že kana«a m*1 Ije H, Tako sem dospel v ^Hwnj jansko rezervacijo, kj^jj S ^ indijanskih družin. Jtf J1 oseb pripada katoliški' vedi. Te oskrbujeta p M ja Lampe in Ločnikar- 400 Indijancev pa se še^ y|i jih paganskih božali' ^ kraju je, potujoč prek0 ji nega Rdečega jezera ^ zdrznil prvi slovens > '■ nar Lavtižar. V je bilo pomotoma oZf rj je zmrznil leta 1838, vilno; prava letnica J® Bjlo je neko 'jobotl> j~vf ko me je*IndijaneC posestvo, katero iev. ] ^ii čila za delovanje na^1'1 p0 •kim prvakom ,ieka v0^ S 1854. Prvo LavtižarJ^ji H, katero imam v svoj’ j.J* datirano pri “Sv. KllZ ’ jje1 V perska 1854.” V V rišem in sestram, d* D* J v njič pisal iz New *01 , (0 Ane dan. I^otem P^1^1 s škofom (Barago^) ^c0 drugi dan z zeleznjc0 ^ od tam pa v Detroit- ^ n . štirih straneh potem 0 }l* ko je okoli Sault S?' / >| kjer je bil pri škof1* , S Se dalje, da kadar (jS rad opazuje znane jj®,M re zrejo tudi na ^ zemljo; navaja P/ !^ v času, namreč da■-u f| H ia nad šest ur. N nih dogodkov, ki J11 •p/v . I v Ameriki, končno P mu za enkrat nič f ,, v i, sti ima dosti, “c^c ’ ^ da rem prebiva, pa zdrav. . . (Dalje prih01' -—-o Organizacija, *' .-j V, S* H o CM proučevanjem da najbolj navadfl^ gtu^^ kuloze v začetne)*1.t, r kašelj, hitra utruJf ^ teže, izguba teka 11 prsih-VELIKA Franciji je zah te ^*^-1 j > t človeških žrtev. of,» ^ jez na reki Tarn j voda je zalila in °-g0c vasi. Nad deset . V brez strehe. J ■ —^|/ a- u DR. FREDIH6 t,/ j, ij> «J? p-! *? SZ S ;i da je odkril 7 Sl bil tc dni pod ]li iz jetnisnice v .mo i ko je odslužil 1 p0s,|J }v Sw V kazni. V ječo Jl' giepiir / V je potom pošte ^jjjl K ljudi z neko olj11 lil b New Era LIPPLEMENT Edited by Louis M. Kolar. ili1",1 I pf<* ,l/ rH iv«1"1! I St ft I uni1 iiužji! [0 e# ?i i® (ji'fj ve'' nisiJ1 ft ,dr*‘ ev^ )< let* ki 1,1 enl litf1 [ftr e 1' I1 viv /la^. m ^ ko?" ev<> jbii , 1." Current Thought. SHOW MORE ENTHUŠFaSM AND ACTION i^^lish-conducted lodges of S. S. C. U. in general have n ^ut a mild interest in the general progress and welfare Or6anization. It is true that a few of our lodges have l ,atl inclination to boost thfe S. S. C. U., but on the whole is decidedly lacking. Inwardly members of our 1 f l*fttion concern themselves with the activities of a partic-J? Be, yet they fail to show it outwardly. ake the athletic department as a concrete fexample. A Und was established and an athletic commissioner was by our S. S. C. U. The primary purpose was to pro-'^r-lodge activities and to help finance the cost of main-8 athletic teams. In this way a greater interest among ■ 0u,18 members of the S. S. C. U. was anticipated. The organize teams between individual lodges was ex-I to be stimulated. The originators of the athletic depart-g a<| every reason to be optimistic in this respect. ^ *n glancing over the number of lodges that have taken |^Ve interest in athletics makes one wonder why more of t 6es have not taken advantage of this opportunity. Activ-^°n*ored by lodges contribute greatly in the boosting of a n lodge in particular and the S. S. C. U. in general. It 0 the writer that members are desirous of participating et,cs. but seem a bit backward in expressing themselves. 8°°d idea is hardly worth a “thinker’s darn” if it is not and put into practice. How many times have ideas !iPHcated *nto 8reat feats by one group that were orig-l,. °ught of by the original group. The only difference , i*1 these two groups was that the latter had courage 1 to carry the idea through, members of S. S. C. U. lodges, let us show to the *ei"8 of our Union that we are capable of action and hi, H, 'y th, eir optimism in the organizing of an athletic depart-‘^ater brotherly spirit will be manifested as a result, •s more, the membership will be increased in pro- at PITTSBURGHER handed superficial devices of conviction must be resorted to, as all we need to do is talk in our ordinary way of making ourselves understood, perpetrating a few convincing ideas, which I will endeavor to sum up below. It must be shown to these sophisticated and uninterested Jugoslav youths how their par-:nts, bereft of all things, came nto a strange land and settled ^ imong a strange people; how ^ hey struggled with hardships, . ■vhich can be compared with ^ hose of the Puritans on their ^ :irst landing. These unfortu- ^ -lates were destitute, fearing to ^ isk aid from the strangers, consequently falling for alms upon their own kind. In communities where there were a number of ^ our kinds, societies were organized that were both beneficial ^ in purpose and social in char acter. Inasmuch as they became a little stronger and more inde pendent thru these societies, they realized that some other means must be undertaken tc drive away the inferiority impulse of not knowing the boss’ language and put them on the same footing with their English-speaking neighbors. A few of the intelligent and more enlightened knew that their strength lay in numbers; so they united these independent societies and formed the great national unions. Thru the unions they benefited not only socially and financially, but also gained national prominence. The English-speaking neighbors sat up in surprise. “What’s coming off here?” they said to each other when they saw the gaudy uniforms of the members of those various lodges. Here in Pittsburgh a cavalry was organized under the name of Sokols. Imagine for a moment spic and span grayish uniforms trimmed with gold braid and with hats such as princes wore, with a high feather, seated upon a bent, droopy and crawly delivery wagon horses! I was just a lad then, but I can ■ still picture my father when he . fell off his horse with four other i to no we ART EXHIBITION All was in readiness for Mr. Božidar Jakac’s exhibition of paintings, etchings and woodcuts that opened Wednesday, March 12, in the lower hall of the Slovenian National Home of Cleveland, O. Reproduction of Jakac’s impression of the leading show-places of the United States were vividly sketched and carried, one to the place depicted on the canvas; it made one almost oblivious of the fact of the presence of the National Home. Rather it made one feel as though he were traveling through the West. A delightful program was arranged for the opening night. Mr. Svetozar Banovec, Slovenian tenor of note, presented the guests with a' number of tuneful melodies. Radio Trio that has performed on the Slovenian hour at Station WJAY Sunday afternoons, rounded out the program of entertainment. Miss Irma Kalan is head of the committee in charge of entertainment that accompanies the exhibition. Slovenian people of Cleveland are very fortunate in having such a noted artist as Mr. Božidar Jakac present his work for their inspection. It is hoped that the Slovenes will continue to elevate the high attainments achieved by our artist, Božidar Jakac. Exhibition will continue until March 20. Doors are open every evening at 8 o’clock and close at 11 o’clock. A small admission price is charged; 25 cents for the adults and 10 cents for the juveniles. ------o------- NEW LODGE ORGANIZED The newly organized Illini Stars, No. 210, S. S. C. U., from Chicago, was inaugurated in a most commendable manner during the evening of March 1 in Sustarich’s home in the presence of a representative of the Supreme Office and numerous members of the South Slavonic Catholic Union. Initiation of new members of this lodge and also the installation of officers were held. Seventeen members have already joined, and^it is expected that the recruitiftg of new members will greatly increase the orig inal number. This splendid accomplishment is to be credited to the tact and competency of Bros. Joseph Sustarich and John Zve-zich of Society Zvon No. 70, Chicago, 111. Bro. William B. Laurich, supreme trustee of the South Slavonic Catholic Union, opened the meeting and conducted the initiation ceremonies. After the meeting, music was furnished by Sustarich’s Orchestra. A most appetizing luch was furnished by Sustarich boys. William B. Laurich, Supreme Trustee, S. S. C. U ‘B'RIEFS Božidar Jakac, Slovenian artist, received an unexpected gift from his admirers in Krain, Wash. Such a favorable impression was made by Mr. Jakac during his brief visit to Krain that members of lodges belonging to S. S. C. U., S. S. P. Z. and K. S. K. 'J. in Krain mailed him a $50 check. Mr. Jakac is giving an exhibition of his works in the Slovenian National Home of Cleveland, O., commencing March 12 and ending March 20. Illini Stars is the name of the latest English-conducted lodge of S. S. C. U., No. 210. It is situated in Chicago, 111. Miss Alice Kusar won second prize in the “most popular” girl in The Press-Ohio Sportsman’s Show contest held in Cleveland, O. Miss Kusar will accompany Miss Grace Niglis, “the most deserving girl,” on her Hollywood trip. Ely Junior College of Ely, Minn., playing without the services of Geržin, Smrekar and Grahek, was defeated in the final game of the season by the league-leading Virginia Junior College by a scoi'e of 36 to 33. Ely’s failure to win was attributed to its failure to cage free throws. LeRoy Salsich of Chisholm, Minn., was elected president of the Oliver Iron Mining Co., following the resignation of Pentecost Mitchell, former president. 1J TOURING TO THE PACIFIC COAST Sokols. The story is too long, so I’ll dwell upon it in some other column. They now had behind them thousands of voices; their ^inferiority complex was gradually wiped out, as they were continually coaxed by the unions to become naturalized. Then you and I were born of American citizens, reared with American ideals and under American customs, placed forward among other Americans on the same level. Here we are today a finished product—an F. J. Sumic. No. 196, S. S. C. U. (To Be Continued) Coleraine, Buehl, Chisholm, Hibbing, Keewatin, Nashwauk, Hill City and Grand Rapids high schools of Minnesota engaged in a basketball tournament last week held at Hibbing, Minn. Lieut. Clyde West and Army Pilot Carl Johnson plunged to death in their airplane on the James Newkirk farm, three miles southeast of Joliet, 111. It is believed that the controls stuck. “URH, COUNT OF CELJE’ Zarja, Slovenian singing society, successfully presented the Slovenian comic opera. “Urh, Count of Celje,” in the Little Theater of Public Auditorium of Cleveland, O., Sunday, March 9. „ “Urh, Count of Celje,” was sung with spirit and skill, according to the musical critic of the Cleveland Plain Dealer, under whose auspices the presentation of the opera was made possible. Quoting James H. Rogers, critic, as follows: “Although the participants were all amateurs, they were quite free from amateurish nervousness and uncertainty. Every one of the principals knew his or her part well and played and sang it with all needed assurance.” John Ivanush, conductqr, is to be complimented on his achievement. Antoinette Simčič, leading soprano, received numerous rounds of applause. Louis Belle, tenor, and Frank Plut, baritone, are capable singers and performed their parts nobly. Mary Ivanush also received favorable comment for her singing. Vatro J. Grill, Joseph Birk Jr., Joseph Jarc and Anton Eppich were the remaining leading performers. Dancers and the chorus were a source of great pleasure to all . (Continued From Last Edition) On Feb. 17 we left Ordmore City early in the morning. This city has a population of 11,000. In is an attractive one and the last to be seen on reaching the mountains. We are on our way toward Texas on Highway 77. Farming in this section is rather poor and gives one the impression of too much land and not enough farmers. Roads are rather poorly kept, being leveled down by means of mules’ hitched to a scraper. Some of the roads were but half paved. It seems to me that the state of Ohio and part of Kansas have the best paved roads. We are now speeding for several miles on a strip overlooking the background of the mountains in Texas. Crossing the Red River over a bridge brings us into Texas. First thing that we saw were buzzards (birds) fighting among themselves over some food. On entering Gainesville, Tex., a city of 10,000 population, with several oil refineries, we saw a number of airplanes hovering above us. A little joke occurred at this point. When we reached Texas a sudden spell of sneezing seized us. We thought we had contracted a cold on account of the change of climate. So the entire bunch went to see a doctor. He advised us that a bottle of Old Crow would remedy the ill. A prescription was filled for a consideration of $8.00. To our surprise and consternation we could not get the prescription filled for, the reason that all drug stores visited were out of stock. So we returned to the doctor’s office to have our money refunded. But we were out of kick, as the doctor had just left the office and we were forced to go ahead. On leaving this city our colds vanished. We now drove on a paved road on to Denton. The air in Texas is cooler than that in Oklahoma. We now enter the city of Fort North with its oil refineries and hundreds of gasoline and petroleum storage tanks. Essentially this city is noted for its packing indus tries, raising plenty of cattle Joseph Mantel. (To Be Continued) 0---------------- SPORTING BITS SPORT CLUB ORGANIZED S. S. C. U. Lodges in Chicago, 111., to Be Represented S. S. C. U. lodges in Chicago, 111., held a special meeting and discussed the organizing of a sport club. Lodges No. 70, 104, 170 and our newly organized lodge, Illini Stars, No. 210, were represented. Bro. J. Zvezich of Lodge No. 70 opened the special meeting, the object of which was to determine whether a sport club would be organized between the lodges in Chicago. It was explained by William B. Laurich, supreme trustee of the S. S. C. U., that there could be only one sport club organized that would represent the S. S. C. U. lodges in Chicago. Bro. John Gottlieb of Lodge No. 70 made a motion to establish a sport club. Motion was seconded by Anthony Flens, vice-president of Illini Stars, No. 210. Motion was carried unanimously. Bro. J. Zvezich, Lodge No. 70, acting as chairman, brought up the question of election of officers for the club. Bro. Joseph Glavich, president of Illini Stars, expressed an opinion that perhaps the entire membership of the different lodges represented would not be satisfied should the officers be chosen from the group present at this particular meeting. Bro. William B. Laurich suggested that each lodge elect three .members to act together as a board of directors for the Sport Club. This was to insure equal rights and powers of all lodges in the club. All present agreed upon this. Members will be elected at the next meeting of each lodge. The board that will be elected will meet Monday, March 24, 1930, at 8 p. m., in the offices of Bro. William B. Laurich, attorney-at-law, at 1845 W. 22d St., Chicago, 111. Bro. J. Zvezich was appointed temporary president of the Sport Club. Anthony Flens, Vice-President Illini Stars, No. 210, S. S. C. U. --------------o----------- COMRADES ARE VICTORIOUS SOKOLS ARE THIRD Math’s Garages Hold Fourth Place In the American Bowling Congress, held at Cleveland. 0., Slovenes asserted themselves last Wednesday, March 5, when the Cleveland Sokols totaled 2705 pins for the three games. While this is going into print, they are holding third place in the A. B. C. Math’s Garage quintet is holding fourth place, having scored 2664 pins. Pekol was the luminary for the Sokols, scoring 651 pins for the three games, with a high game of 246. F. Zobec and L Solgas were the big noise that put Math’s Garage aggregation into fourth place. Zobec made 571 and Solgas 562 for the three games. The Slovenian squad began throwing the ball at 10:15 p. m. and something like 18 teams were represented. A number of enthusiastic followers were 011 hand to give the boys a big hand. Joseph Po-zelnik, manager of the Norwood Alleys, arranged the Slovenian teams for the American Bowling Congress Wednesday evening. Postpone Comrade-Samaritan Tilts Waukegan, 111.—Comrades’ Lodge basketball team defeated the K. S. K. J. Boosters by a score of 29 to 10 in the Mother of God Church League. Our Comrades need but one more game to win the championship, and are confident of a victory in next week’s tussle, which will mean that the S. S. C. U. Comrades will be 1929-30 champions. Comrades made marvelous records winning over the opposing K. S. K. J. teams by comfortable margins. The Comrades-S a m a r i t a n s match games scheduled to take place the latter part of this month will probably be postponed until next fall. Lavvy Palucius, basketball and baseball star, and John Debevc, who also knows quite a bit about the hoop, joined the Comrades Lodge recently, which goes to show that our lodge is not asleep when it comes to obtaining new members. This is one of the main reasons why the Comrades Lodge is considered the liveliest and most active English-speaking lodge of the S. S. C. U. Other lodges please take notice, we crave competition. Let’s go! Following a two weeks’ vacation, our crack bowling team will clash with the strong Turkeys pin five on the Stanczak’s alleys at North Chicago, 111. John Petrovič, Comrades, No. 193, S. S. C. U. —-----0------ BETSY ROSS LODGE , Cleveland, O.—Members of the Betsy Ross Lodge, No. 186, S. S. C. U., will hold future meetings at the home of George Kovitch, presidentjof the lodge, at 364 E. 161st St. This will be in effect until further notice. In this way we hope to have a greater number of our members present at each meeting; as entertainment can be assured to all. Moreover, we feel that the members will not be restrained from expressing ideas that would otherwise be withheld. So don’t forget! Be present S. S. C. U. TEAMS BATTLE Boosters Keep Up Pace Cleveland, O.—When a team can total 899 pins in one game it deserves a victory. That is exactly what happened Sunday, March 8, when the Georgo Washington bowling team took the initial game and dropped two; to the Collinwood Boosters, both teams belonging to the S. S. C. U. Arko of the Washingtons bowled a nice score of 223, while his colleague Jaklich, president of the George Washingtons, spilled the maples for 192. Ivrall, president of the Collinwood Boosters, was high man for his team, making 201 points in the second game, while Laurich, captain and manager, came in with 193 in the third game. By virtue of two victories our Boosters are three games behind the leaders of the league. Drobnič, manager of the Washingtons, bowled* a consistent three-game series, totaling 181, 196 and 179 for a total of 547. Below are the scores: COLLINWOOD BOOSTERS J. Laurich 150 144 193 T. Laurich 166 176 186 Koren ........ 139 143* 121 Krall ........ 144 201 184 Baraga ....... 177 168 161 Totals ..... 785 832 845 .. GEORGE WASHINGTONS .. Arko ...;..... 223 171 165 J. Jaklich 192 118 159 Kromar 144 154 185 Glavan ...... 159 136 152 Drobnič ..... 181 196 170 Totals ..... 899 775 781 Betsy Ross team, also of S. S. C. U., had the distinction of winning the first game of the season from Clairwoods, league leaders. However, they dropped two games. Tolar rolled 199 as high for the Betsy Ross. J. Bo-kar of the Clairwoods believes in improving with each game, as is evidenced by the scorcs for three games—137, 170 and 213. Clairwoods are still leaders in the Inter-Lodge League, with exactly two games from the second-place Spartans. at the next meeting that will be held next Wednesday, March 19, at 7 :30 p. m. Pauline Hvala, Publicity Committee. ki ’A}Ur*h» Pa. —That the 1 eH1 J are searching thru ■ °l°gies of ancient i tt*1 *be culprit that put i e r c” in democrat; and < J'^ML °utraged, pugnacious i are lampooning the ii^an who placed the Itl I1'IS»6iv1' *n republican, is no k0 °urs. What should eV°, Us’ though, is which *^®aking lodge is go-ŽU i ^ 5*x°w the largest in- 11 n< v ^itts urgh we prom-tfk1’ .[( > our heads off in & ;ui Vk fVe ou»" Pittsburgher top the list. In 0 (j'. \6'nfnunities the English-3(lC;e, °dges are stirred to i OP j|jj V 'vili endeavor to \fl *bey do so, it will be f ours, for we are : ^ I'll *sf a 6*"eat campaign« *' )' the S. S. < r^lilvvinStmas gift> and per' the best ever re- of securing ONE D NEW MEMBERS. h ii/'' \ *ws not for any rea' >' N t tlng or of showing Suatther because we feel 31’ V toward the organ-jc Sul 'viU be given as a j I °^eirmg to our Union * |]Nlisl?**0n ^or wbat it has among our kind si°e f’ f°>* what it is doing ge ( ^bat it will do in ce. i (ii* h\[ , ’ n°t mentioning the A ®nefits that we may sti,! i»; ! ln 6 day in the distant °ther words, it will n r °f the interest we |V * toward the organ ^ i \\ () l ^ ttre these one hun- podf1 J going to bc J J uNl? ard to accomplish We. going °ut • nC i a 1 into subjec- tinselled sales 4 ’ ^ 'Ve going to blind- A' ^ \\ ^ handcuff them »(.Hey? are going to nc 1} j taVf°Us extremes; w< rl’ o irf C Oeld to Pick only the €4 HS ^isie« fro« <0 1 > £ e*Pected. Wean p03|'f: \ members, thri Vi lli'' K i6 ^dge and th. A»f» tljj J8 concerned, w, that some back j V nova Ix>ba, march i2ftt 1930 DOPISI (Nadaljevanje iz 3. strani) bil 16. GA PREDLOGA, kateri je predložen redni seji dne februarja v razpravo, kakor to določajo pravila. Predlog je VELIKE VAŽNOSTI za organizacijo, zato je vseh članov dolžnost, da pridejo na sejo in glasujejo po njihovem najboljšem prepričanju, da bo v korist organizaciji. Na dnevnem redu bo tudi kampanja za mladinski oddelek, kako bo najboljše, da dosežemo naj večji uspeh za korist društva in Jednote. Torej, člani in članice, na svidenje 16. marca v Slovenskem Narodnem Domu! — Za odbor: Frank Kačar, tajnik. tako vzorno skrbi za žive, ki so v potrebi in ki tudi ne pozabi svojih rajnih. — Vsem članom priporočam, da pridobe za to društvo svoje prijatelje, kateri mu še ne pripadajo. Ce ne moremo dobiti novih članov za odrasli oddelek, pa jih skušajmo dobiti za mladinskega. Jaz bom od svoje strani gotovo skušal v tem oziru storiti, kar mi bo mogoče, vse sobrate in sosestre pa prosim, da mi pomagajo, kajti v slogi je moč! Pozdrav vsem članom J. S. K. Jednote! Frank Pirc, tajnik društva št. 66, JSKJ. Detroit, Mich. V eni zadnjih številk Nove Dobe je sobrat urednik “po svoje” zaključil, da bo pri prihodnjem ljudskem štetju 75 odstotkov lažnjivih odgovorov na vprašanje, kdo je poglavar družine. Ženske bodo na omenjeno vprašanje prisiljene lagati in v to laž bo ženske prisilil državni popisovalec ali števec. Tu vam podam dokaz “po svoje.” Bila sem nekoč navzoča, ko je neka ženska z vso vnemo zatrjevala, da pri hiši je gospodar ona in nihče drugi. Službujoči uradnik pa je z vso zgovornostjo protestiral, da to ni res, da ima moža in da je mož gospodar. Iz tega vidite, da ste moški sami krivi, da morajo ženske lažnjivo odgovarjati, zato ta greh pade na vas moške. (Oh, well, eden več ali manj, se ne bo dosti poznalo, saj nam jih že itak pripisujejo 99 procentov in pol. Op. urednika). Pokoro si zdaj kar sami razdelite, prav “šika” se vam! Iz gornjega vidite, da je Adam Evo zapeljal. (Hmm! Polglasen vzdih urednika, ki si je z dlanjo podprl glavo, polno težkih misli.) Pozdrav vsem čitateljem Nove Dobe! M. Bernick. Los Angeles, Cal. Danes 1. marca se nahajam z družbo prijateljev in sopotnikov v krasnem mestu Los Angeles. Rad bi se vseh mojih prijateljev v Minnesoti in drugod spomnil s karticami, toda to ni mogoče. Vsem tistim torej, katerih ne morem pozdraviti pismeno, pošiljam potom Nove Dobe najlepše pozdrave iz solnčne Californije! Joseph Mantel. Mineral, Kansas. Članstvo društva sv. Jožefa, št. 52 JSKJ vljudno vabim, da se polnoštevilno udeleži prihodnje seje, ki se bo vršila dne 16. marca ob dveh popoldne v dvorani društva Svoboda SNPJ v Filler, Kans. Moja želja je, da se vsaj enkrat na tri mesece udeležijo seje vsi društveni člani. Na prihodnji seji bo treba rešiti več važnih zadev. Torej pridite na sejo vsi odrasli člani in članice in pripeljite s seboj tudi vašo mladino, kajti po seji se lahko malo pozabavamo. — Na svidenje 16. marca! John Kastelic Sr. tajnik. Joliet. IH. Prihodnja seja društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ “še bo vršila v nedeljo 16. marfefi ob eni uri popoldne v navadnih prostorih. Prosim člane in članice, da se udeleže te seje polnoštevilno, ker bo za rešiti več važnih zadev. Ob enem naznanjam vsem članom in članicatti našega društva, da se bo pobiralo ta mesec po en dolar društvene naklade od vsakega, jn sicer v pokritje pogrebnih stroškov. Društvo je imelo stroške z dvema umrlima članoma pretečeni mesec. Gotovo je ysake-mu znano, da ima društvo v svojih pravilih, da za vsakega umr lega člana ali članico plača do-tičnemu, pod katerega oskrbe je bil pokojniku preskrbljen pogreb, svoto $50. Umrlemu članu pa se kupi v spomin venec za $10. Zato imamo v društvenih pravilih, da vsak član in članica plača za vsakega umrlega člana naklado 50 centov v p o k r i tje pogrebnih stroškov. Stariše, ki pošiljajo svoje otro ke z asesmentom na moj dom, opozarjam, da naj k običajni svoti asesmenta dodajo še po 1 dolar za vsakega odraslega člana. Ta društveni asesment se plača v mesecu marcu. Toliko vsem v obvestitev, da ne bo kakega prerekanja. Prepričan sem, da se je vsakemu članu našega društva, ki je bil šel izkazati zadnjo čast pokojnima sobratoma A. Lau-shu in A. Košičku, lepo videlo, da je krsto krasil lep venec z zlatim napisom: “Društvo sv. Petra in Pavla.” In gotovo je lepo in bratsko, ko se vdovi pokojnika izroči ček v znesku 50 dolarjev za prvo pomoč. Pripomniti je tudi treba, da je članstvo zelo številno izkazalo zadnjo čast pokojnima sobratoma, tako na mrtvaškem odru kot na njuni zadnji poti. Po. nosni smo lahko na društvo sv, Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, ki Cleveland, O. Ne vem kako, da smo tako čudaški ob takih prilikah, da ne zinemo niti ene, niti druge. — Vsak se zamakne in pri tem misli, da naj drugi opravlja, kar je delno vsakega posameznika’ dolžnost. Zapisnik glavne letne seje je bil priobčen zato, 4a ga vsak član jn članica pre-čjta, in to pazno prečita, i)e k»r preleti v, par minutah, kot je sam sobrat urednik omenil. Mar se .izplača trud 'gl. uradnikov podajati pisana poročila o svojem delovati ju,' če pa člani temu n£ pbsVetirho nobene pozor-Jiošti. . Ako storijo korist or-Jjahizaciji, j £ naša dolžnost, da jjihi daihO priznanje s pisano besedo, da jo vidijo; le v srcu Čutiti to hvaležnost ostane mrtva stvar, katera nikomur ne koristi. Nikomur ni seveda mogoče napraviti samo dobrih del tudi pri najboljši volji. Zato smo takorekoč podvrženi po naravnih in človeških zakonih, da delamo napake, včasih vedoma, ker tako naše dneVne potrebe zahtevajo, mnogokrat pa, ker smatramo po svojem okusu, da je to zelo dober proizvod, ko pa našemu bližnjemu že od daleč ne prija. V podobnem slučaju bodimo odkritosrčni ter povejmo to, kar čutimo v srcu, pa naj bo to naš rodni brat, ali pa daljni sočlovek tujega plemena. Komur se hlimba dopade, je tudi sam hinavec, in kot tak je vreden sebi enakega. V teh vrsticah hočem omeniti zapisnik gl. letne seje 1930. Glede istega se mi zdi, da bi veliko lepše izgledalo, če bi ni-kakšnih brzojavk ne izmenjavali med sobratom gl. predsednikom in odborniki na omenjeni seji. Ker se je sobrat gl. predsednik odločil, da je odposlal odstop, je gotovo vedel, kaj dela. Cemu pa potem siliti in mu delati nadlego za stvar, kateri se odpove? Saj vendar je mož na mestu, pa mu ne verjamete, da če poreče “bob je bob,” in če poreče “zob je zob.” Jaz mislim, da on ni eden tistih, ki želi poklonov. Morda se pa človeka lahko privadi na podobno pašo, če živi in živi v takem podnebju. Rečem le to, da so imeli korajžo sobratje, ko so to storili, jaz bi jo ne in sto takih, če bi bili na njih mestu, če bi imeli sposobnosti,' kakoršne se za taka mesta zahteva. Nadalje sem videl v kolo--Zadnja seja društva $ JSKJ ,ki se je vršila < ^ februarja, je premeni ^ svojih mesečnih sej- • članom našega društva ^ torej naznanjeno, da J1 ^ naše redne mesečne se',t^cn' vsaki tretji petek V ’ „ ut* j! navadnih prostorih. ^ prihodnje seje točno °’ ^ zvečer 21. marca, 1^.’vi sto vsako tretjo nedelj0 secu. Upam in želim, da - ^ daj imeli večjo ugodn°s ■ 'Ir St I, V !ai| i,Jj V Noi Ti dr biti člane pohaja,ti na se]c' vcčefj se bodo vršile delavni ne več na nedeljo pop0 [ $ je bilo že namignj®n°'e svoj avtomobil zunaj' 0j malo peljat, nimam na seji', hitro vzefl" ^ asesment, pa greni. dan, da bi tukaj sedel, 1 na delavni dan, % D \ d* te sejo prišel. Sedaj pa pokažite ^ mož-besede in pridite ^ hodnjo sejo gori °nUje 11,1 dne. O, da, pešpolk vabljen. ^ Pijonir našega druS^ brat Jerry Verbič, J® J.; gre mu na boljše; z vsi, da kmalu popoln0111 vi. f, f tlMj Delavske razmere / nas so jako slabe in dobiti kakšno delo. j roČam nobenemu, da M tukaj sem z namen^^n k, dobil delo. Kateri koji j f del®! v *? al1 l' ki je sedaj v tej preši ji vržen na cesto ^ . mado brezposelnih, 111 lan ali brez udov, 3 največ krivda trdno nega kapitalizma % id v* * in nju. držati v priganjanji ^ liko srečni, da že več no delajo in preje: dobro dnevno mezdo ^ y vedo, kaj brezposeln0, ^ veliki draginji P01*1^ rali imeti vsaj neko^ ^ ^ ta do svojega so-de je pa ga vpraševati, ka jeji . dela: ali nimaš rok, H Takšne reči morejo P s* ti, kadar je brez _ ^t j> Tisti delavci, ki t ^ k ....... maJ° se ^ L' Jk ■! d00 tisti ljudje, ki skoz1 ljenje kažejo svojo °" prevzetnost. Kam gremo v 21. marca? Na /seJ° Jernejevo sejo? se,0v4 tajnik društva Ant«« ^ p št-%<$ Članstvu društva < ^ j, št. 160 JSKJ naznanJ^pi redna seja ta mese^j, p '-j deljo 16. marca ob f/ dne v navadnih Pr(,:\ K1’1/ ja je bila prestavl.1e se bil dne 9. marca 7 str3 (Dalje na 7. S *j K. 'i \ U h V if !n DOPISI ;n '•'I Sevanje \-L e, strani) Programa z našim o “juštvom Cvet. Upam, elani to vpoštevali in J111 seje 16. marca pol-°' Ukrepati imeli bo-Slede zadnje veselice slovel^e^e bolniške podpore, v ,l! 1 „ s ^Pčna, ako bo kvo-Toliko 25' i#1 ene. M ra, ‘_|pa M jsi obr člo'’1 nek ni^l en1, i 8' , ; (Ki lil u 1 }0 IV«, , bil»' ivo^f >, A J[iltsbur«'h’ Pa- f., 1 L marca so imela a društva skupno veti; a^re je čisti precenjen Slovenskemu fLu Domu v Pitts-,e. 0 je bila prva veselična v |-a namen_ Kot j..' 0 vreme na isti ve-*a veselica še zadosti Kot delavec pri vra-/0da;i° vstopnic, sem lirika društva so bi-, ^astopana na omc-Kr*1?1' Na tej veselici ‘7 videl re r u našega sobrata a n a, predsednika Pr»f J . °dbora JSKJ v o 10 Slavnih uradni- " SIP i so: Anton ŠS|,|V! ,Vni Predsednik, F. ila ^Rt:ni zdravnik> ir l#je Vi n»i fei I "A pi'iče D glavni nadzor- j strani zaslužijo elani različnih dru-110 Priznanje, ker so Hoznih ur nedeljo ur d - gosti in člani od i^tev, id so zabavo ^ Pisateljskimi pogo- 0 lep način olepšali te0®!! do lepega uspe-”10. Pohvalo, ker sc I a Je bila ta veselica DrveUski Narodni Dom h Veselica za na® fežK° ’ akoravno je ,^.a Premala. Cisti jJe nad $850. O igri, Siali člani pevskega ^eren, in o urnot-/cerke rojaka Ru-lle vem poročati, , P3 ” L^l- Upam, da bo sl !je eal odbor, d* m^znanjam vsem čla-Fejn ('l uštva, da se je Vj ^ati otroke v dru- ■ kat .®° rojeni- To' t0‘‘ eri ima take mal ^ij tlaznani društvene-' ’ ' Za )oH10' st f ?eje’ večer l(li’e' 11 se m oi tegale P1 . p*^ )e Si na tu It*?j lai informacije v našem glasilu, >va j S. i n ^ ^teri Pravilu mladin niste plačali je d ■ 19:^0 ZU ®l°venski Dom fje fi ''h (. Za(lnji mesec, ste bi J t* , storite v mesecu kin sVtane §L0() za ‘ iti .-.i , plačamo na-,r Un' smo Sloven- »1‘' K ; ^ Tudi oddaljen: a to store, ako .%:j!rnam te in / \ ihe l\A Š6 nl dobil S°, j() ^ °bvesti, da jih Jk 8p \ ,, Kuje udeležite si O marca- Po- ftti 111 Pepce, ki So >tvu. (Na tej H ^dvorili, ali bo-sv. Jožefa svoj :0VP ,o i. in , l* ost v i b1 r^Sfv 1(0 l y/ )! O' kil' , gl P eA) f K*. v?p°' b il" J- n^1 if11' v Z l° v Slovenskem ruskim pozdra- ^ušfeph Poeacar-‘tva št. 26 JSKJ. fibbing, Minn. • - s,,'t lN ZAHVALA ' ’ t)ciin!lazililn-iamo so- ^erv?^em in zniin- } C„'"ula ,i=i,oi!!' k”, H ? 1' - Hipa Pokojnica ,je Vi>‘ v vasi (jr 'Stični, po do-i^ oi .a’ Pokojnica k! KHS.holm’ Mintl-B i>'la je posle- bHa z no' i*, -i11 vejiva J Pokopana. ^i> n ?°sP°dinja in r'ljubi j ena od IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA PREJEMKI IN IZDATKI ZA MESEC JANUAR 1930 Income and Disbursements for January, 1930 Odrasli oddelek — Adult Dept. Dr. št. Dohodki Izdatki Disburse- No. Income ments 1 $ 859.52 $ 859.30 2. 712.80 308.8*1 3 159.51 4 153.05 143.00 5 204.03 0 644.06 244.50 9 572.79 1 1 172.12 12 291.57 163.33 13 109.87 127.00 14 51.64 15 355.83 212.00 10 301.53 1,114.33 18 459.73 209.00 20 434.71 1,717.60 21 396.37 119.00 22 234.73 91.00 25 534.58 192.18 26 700.31 233.06 27 160.78 20.00 28 77.47 29 .: 271.41 31.50 30 677.77 203.16 31 332.57 179.00 32 92.08 15.00 33 303.79 35 204.87 124.00 36 809.91 529.00 37 1,315.51 761.55 39 511.55 381.84 40 388.72 251.00 41 98.55 42 295.17 43 147.15 108.00 44 401.98 980.00 45 2,181.50 47 154.58 92.00 49 277.82 20.00 50 144.97 90.60 51 36.70 52 48.17 53 328.57 54 100.02 82.00 55 213.38 545.00 57 277.89 131.92 58 182.34 60 114.08 61 211.13 24.00 04 00 402.43 197.00 08 34.00 09 87.03 05.33 70 384.95 128.00 71 581.05 291.00 72 54.80 75 199.22 70 112.31 50.00 77 208.05 122.50 78 213.35 79 27.07 81 85.34 82 14.34 83 77.85 40.67 85 249.48 80 114.44 177.00 87 137.35 100.00 88 213.30 124.00 89 202.27 66.00 90 44.02 92 169.02 92.00 94 397.18 150.00 99 197.84 48.00 01 131.21 20.33 103 277.71 46.50 [04 155.94 34.00 105 84.00 106 108.52 112.55 107 85.40 18.00 108 220.55 42.12 109 157.38 10 179.35 30.00 Ill 120.53 56.00 112 143.14 14 390.34 109.34 110 150.08 18.84 117 04.42 13.80 If8 120.82 34.00 119 50.70 120 324.30 50.00 121 42.77 122 : 313.40 91.00 123 i 101.59 76.00 124 100.00 78.00 125 140.91 39.34 120 ■ ‘. 84.77 127 49.23 128 215.51 75.00 129 179.92 40.00 130 51.07 33.00 131 149.30 284.00 132 302.08 21.00 133 182.74 150.00 134 74.39 135 97.38 118.00 130 02.20 19.00 137 209.00 200.00 138 122.87 88.00 139 74.42 140 153.48 5.00 141 153.07 117.50 142 104.50 143 75.21 137.00 144 311.81 145 165.15 95.50 140 72.09 54.00 147 ' 65.71 148 69.10 20.00 149 303.41 98.30 150 175.94 35.00 151 66.89 90.00 152 98.45 97.93 153 17.54 24.00 154 203.21 83.00 155 43.66 98.00 150 59.05 157 r.. 46.62 47.00 158 140.28 33.00 159 95.33 100 102.52 101 23.54 102 215.93 103'. 30.85 104 79.20 105 75.67 100 113.29 13.00 107 88.04 108 83.21 109 56.46 100.00 170 55.85 171 270.76 180.00 172 59.62 10.00 173 73.40 18.00 174 130.32 578.00 175 84.50 3800 170 215.52 07.50 178 38.54 179 33.44 105.00 180 95.44 181 182 99.78 177.00 183 82.19 25.00 184 111.49 325.00 185 64.14 20.00 180 62.10 187 42.97 35.00 188 31.81 29.00 189 49.08 190 112.29 1,057.00 191 56.00 192 57.77 193 85.34 9.0(1 194 49.59 195 27.54 190 57.07 197 00.74 26.00 198 39.80 32.00 199 08.79 200 458.59 90.36 201 72.10 202 85.35 203 77.52 74.00 204 38.47 13.00 205 40.20 200 37.82 12.00 207 10.08 208 28.31 209 38.94 45 (December). 589.82 70' 381.20 190 00.78 vseh, ki so jo poznali. To je pokazala tudi velika udeležba pri pogrebu. Pokopana je bila po katoliških obredih v Hibbingu,. Minn. Dolžnost nas veže, da se zahvalimo društvu sv. Frančiška, št. 54 JSKJ za krasne, vence. Zahvaljujemo se družini Koščak, ki so nam v težkih časih toliko pomagali in za krasni venec v zadnji pozdrav pokojnici. Zahvalimo se tudi vsem sosedom in drugim prijateljem, ki so darovali za maše zadušni-ce ali nam na kateri koli način izkazali svojo naklonjenost in pomoč. Preveč jih je, da bi vse navedli po imenih. Pokojnica zapušča poleg svoje družine dva strica v Chisholm u, Minn., namreč Franka in Josepha Virant, dve teti na Ely, za eno teto in dva brata pa ne vemo, kje se nahajajo, v Zedinjenih državah ali v Cana-di. Oče se nahaja nekje v Ameriki, mati in več bratov pa v starem kraju. Naj bo nepozabni pokojnici lahka ameriška gruda! Žalujoči ostali: Blas Gorshe, soprog; Joseph, Ernest, Jbhn in Anthony, sinovi; Louise, Mary, Fanny, Emma in Rosie, hčere. Totals .....$33,207.35 $20,433.18 __0------------- PREJEMKI IN IZDATKI ZA MESEC JANUAR 1930 Income and Disbursements for January, 1930 Mladinski oddelak —r- Juvenile Izdatki Department Št. dr. Dohodki Lodge I No. ncome 1 $ 24.00 2 33.00 3 3.00 4 4i35 5 4.50 6{ 10.50 9 _ 0.15 11 8.10 12 9.15 13 8.55 15 0.45 10 14.55 18 14.10 20 20.10 21 12.90 22 ...."....i! 4.95 25 17.85 20 35.25 27 3.45 28 1.70 29 18.90 30 19.50 31 17.25 32 .90 33 14.40 35 8.85 36 28.20 37 24.90 39 10.80 40 9.00 41 4.20 42 10.35 43 5.55 44 14.55 45 47 3.00 * 49 11.25 50 1.05 52 1.20 53 11.55 54 1.95 55 9.00 57 9.30 58 5.70 ' 00 4.05 61 9.00 64 .30 60 25.35 68 : 8.40 69 1.S0 70 8.55 71 14.35 72 .75 75 7.20 70 3.45 77 5.85 78 7.80 79 .90 81 4.05 82 83 2.40 84 0.00 85 - 0.45 80 3.75 87 5.70 88 :... 4.05 89 7.05 92 •6.10 94 19.80 99 8.85 101 3.90 103 4.05 101 4.95 105 4.50 100 6.00 107 1.35 108 9.90 109 ■ 2.55 110 8.10 111 10.20 merits 112 2.25 114 11.85 116 9.60 117 3.00 118 2.55 119 2.70 120 9.00 121 2.85 122 10.80 123 4.50 124 4.95 125 1.80 120 4.35 127 1.50 128 4.80 129 7.35 130 4.05 131 1.80 132 10.20 133 5.70 134 5.55 135 3.90 130 3.90 137 4.05 138 0.45 139 .90 140 4.05 141 : 2.40 142 143 2.85 144 4.50 145 10.80 140 .90 147 2.10 148 5.40 149 12.75 150 4.95 151 1.05 152 2.55 153 .15 154 4.95 155 3.75 150 .30 157 .00 158 2.70 159 5.40 100 3.90 101 .90 102 5.70 103 .45 104 .45 105 1.80 100 7.50 107 2.55 108 4.05 109 1.05 170 2.55 171 7.05 172 5.55 173 1.35 174 0.15 175 1.50 170 4.20 178 .00 179 1.05 180 1.80 181 182 7.95 183 1.80 184 .00 185 2.70 187 2.55 189 . .30 190 5.55 191 192 .30 194 .15 195 .15 190 1.05 197 .45 198 1.05 199 4.05 200 13.05 201 .30 202 •15' 203 1.50 204 .00 • arv .00 209 45 .(December). 20.55 70 .... 8.85 190 1.05 K'l'- Skupaj-Total $1,072.05 ----------------O-------- PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC JANUAR 1930 Changes in Membership for January, 1930 Odrasli oddelek —, ^dult Dept Št. dr. Lodge No. i .. ,f 1 Pristopila: A'nnie Gašperlin 30647. Zopet sprejet: Jacob Varoga 24742. Prestopila k društvu št. 200: Joseph Slogar 25869, Anton Slogar 22667. 2 Pristopile: Marcella Malovasicli 30648, Pauline Mrack 30650, Julia Ce-lesnik 30649. Umrl: John Merhar 452. 3 Suspendiran: Matt Komp 587. 4 Pristopili: Ferdinand B. Demshar B386, William Vosel 30651. 5 Pristopil: Edward Micklech 30652. Prestopila k društvu št. 70: Joseph Oblak 3586, Matilda Oblak 8130. 9 Pristopile: Rose Shegina 30653, Rose Strauss 30654. Suspendiran: Stefan Strauss 16591. 11 Pristppile: Mary Elizabeth Weiss B387, A'nna Ban 30655. 12 Zopet sprejeti: John Gabrenja 3738, Anna Gabrenja 8408, Anna Gabrenja 24229. Suspendiran: John Vogrin 21530. 13 Pristopil: John Fradel 30656. Zopet sprejeta: Frank Urbančič 19460. JolT.i Urbančič 30058. 15 Pristopil: John Lakner 30657. 16 Zopet sprejeta: John Cerjak 1196, Agues Cerjak 8544. 18 Pristopila: Clara Marcina 30658 Suspendiran: Frank Kumar 6408. 20 Pristopili John Sega 30661, Joseph Knaus 30659, Frank Dornick 30660. Suspendirani: George Mihelič 26077, Frank Zgo'ne 20816, Joseph L. Zgonc 24357, Louis A. Zgonc 27270, Anna Zgonc 8077, Mollie Zgonc 30212. Umrla: Joseph M. Lopp 29701, Jera Bojc 15679. 21 Zopet sprejet: George Radovich 19432. Suspendirana: Joseph Jelnikcr 17881, George H. Jelnikcr 28328. Pic-stopila k društvu št. 201: Kate Mersha B377. 22 Prcmenil zavarovalnino iz $1,000 na $500: Marko Horvat 2744. 25 Zopet sprejeta: John Jenec 5457. Mary L. Gregorich B157. 26 Pristopili: Mary Bubanovich B388, John Klobuchar'30663, Joseph Sprohar 30662. Zopet sprejeta: Harry Gummer 30396, Anton Hrvatin 27484. Suspendirani: Rudolf Mesnar 25145, Antonia Mcs.nar 25232, Dorothy Mesnar 28648, Frances Frcnk 28374, George Stepanovich 26080, Marti'n Turich 28627, Jo-sept Varoga 22537, Mary Vujnovich 29809, Joseph Krsul Jr. 23494, Edward Krstil 29202. Prestopil k društvu št. 173: John Ujcic 25310. Prestopila k društvu št. 144: Anna Baraga 8952. 29 Zopet sprejeta: John Medved 15622, Angela Medved 17151. 30 Prestopila k društvu št. 150: An-gelyn Veseli 30610. (... 31 Pristopila: John Mramor 30664, Stefania Dolinar 30665. Umrl: Anton Sotler 2073. 36 Zopet sprejeta: Milka Jakovich 26258. Prestopil k društvu št. 204: Joseph Stembergar 17928. Premenila zavarovalnico iz $1,000 na $250: Mary Lempel 29400. 37 Pristopila: Charles Krivec 30666, Henry Kerzic 30667. Zopet sprejeti: Dominik Blatnik 12740, Vladimir Žagar 17220, Karol Jare 2672, Jennie Kerzic 29045, John Oblak 15834, John Pekolj 13970, John F. Perko 21682, George Vidmar 11406, Agnes Vidmar 11578, John Zupan 14557, Mary Vist 28133, Joseph Golich 25905, Joseph Vist 26070, Frank Zupančič 22446, John Žnidaršič 25573. Prestopil od društva št. 106 Victor Mramor 22631. Suspendirani: John Judež 17840, August Kausek 28378, Frank Petrovčič 30499, Louis Turk 27705, Frank Godler 20985, Andrej Strle 23289. 39 Pristopila: Matt Vukonich 30668, Steve Crnich 30741. Zopet sprejeta: Mike Minerich 20059, Dragica Runje 22588. 40 Suspendirani: Anna Lebar 24568, Louis Lebar 24929. John Rades 26400, Lillie Rades 26500. Prestopil k društvu št. 125: Anton Medonich 20001. 42 Umrl: Louis Kastela 7159. 43 Pristopila: Emma Russ 30669. 44 Pristopil: Frank Patrick 30678. Suspendirani: Frank Svager 26992, Katherine Svager 26991, Jacob Lenarčič 18348, Katherinp Matko 28619. Umrl. John Bolha 13409. Prestopila od društva St. 103: Mary Stegal 25738. 45 Pristopila: Antonia Cesnik 30671, Joseph Kocjan 30672. 50 Suspendiran: Louis Gregory 27896. 52 Zopet sprejeta: Louis Kozlevčar 6015, Mary Kozlevčar 17458. 55 Pristopila: Angelina Mlakar 30673. 57 Pristopili: Marie Brgant 30674, Frank Medved 30676, Paulina Supancic 30675. Zopet sprejet: Albert Drnjevic 26980. Suspendirana: Katherine Ra-viart 20175. 58 Pristopil: William Chesarek 30677. 60 Pristopila: Agnes Baraga 30678. 61 Umrl: Mjke Muc 18675. 66 Pristopila: Mary Pluth 30679. Suspendiran: Louis Vidic 26875. 08 Pristopila: Jela Plavctich 30080. 70 Zopet sprejeta: Anna Rosenian 25864. Suspendirana: Frances Rudman 12135, John Lapp 27417. Prestopila od društva št. 5: Joseph Oblak 3586, Matilda Oblak 8130. 71 Pristopila: Frank Rudman 30081, Frank Milavec 30082. 'Suspendirani: Joseph Kajic 13475, Anton Krištof 24237, Anton Praznik 20192, John Rozman 17280, Frank Struna 10158, Jacob Trček 6839. 75 Pristopila: Matilda Jellen 30683. 78 Pristopil: Philip Botz 306S4. Sus pendiran: Joseph Drobnik B146. 81 Suspendiran: John Barilla B17G, 84 Suspendirani: Tony Per us e k 27023, John Perusek 27024, Joseph Ku-char J r. 26045, Mary Kuchar 20044, Grga Dosen 23591. 87 Zoppt sprejet: Walter Banjo 29087. 88 Pristopile: Anna Sharka 30G85, Frances Banovetz 30080. 90 Zopet sprejet: Valentine Orehek 15902. 94 Pristopili: . Josephine Valenčič 30690, Caroline Ilc 30088, Rose Govekar 30089, Frank Kozlevčar 30087. 99 Pristopile: Mary Možina 30091. Anita Maček 30692. 101 Zopet sprejpt; John B;itkovich 23391. Suspendirana: Smilena Bokan 20019, Ludvig Wallitsch 27145. Prestopila od društva št. 140: Josie Glazar 28711, Tony Glazar 28712. 103 Zopet sprejete: Fannie Jarc 20090, Augusta Jarc 24104, Anna Pete-linkar 20446, Louisa Roberts 24753, Rose McDonough 20228, Rose Jakos 14180, Frances Debelak 17199. Suspendirane: Mary Agnich 8250, Josephine Juratovae 20309, Antonia Sore 24751, Agnes Sore 24750. Prestopila k društvu št. 44: Mary Stegal 25738. 104 Pristopil: Frank Janc 30093. 106 Suspendiran: Joseph Bevcich 25910. Prestopil od društva št. 191: Anton Bartol 28612. Prestopil k društvu št. 37: Victor Mramor 22631. 107 Suspendirana: Johana Stark 29038. 108 Pristopil: Lauko Mikolich 30694. Zopet sprejet: Frank Klesnik 25087. Suspendirani: Sophie Cckuta 23756, Frank Kogovšek 19673, Anton Gorenc 20104, Anna Maodus 20531, Lila Perica 29055, Alex Penich 23230, Mike Jerina 13771, Frank Janesh 17821, Paulina Perica 29050, Frances Jerina 14030. • 114 Prestopil k društvu št. 184: John Skubic jr. 30470. Suspendiran: John Urbas 18394. 118 Pristopil: Frank Santa 30095. 119 Suspendirane: Matilda Mlakar 28430, Julia Mlakar 28437, Helen Mlakar 30173. 120 Pristopila: John Evanish 30090, Anna Grahek 30097. Premenila zavarovalnino iz $1,500 na $500: Louise Markovich 20879. » 122 Zopet sprejeta: .Anton Zupančič 15000, Matt Golob 20410. Suspendirani: joseph Verhovsek 20480, Andy Odrehovsky 27807, Pauline Sisko 29487, Mike Petkovich 24671, Alfonz Dome-nickini 21112, Rose Domenickini, 27027, Leno Domenickini 30015. Prestopili k društvu št. 207:, Amalia Bozich 23510, Joseph Kocijan 2779, Joseph Bozich 1073, Joseph Kostelec 26636, Frank Kocijan 19892, Louise Kostelic 23231, Joseph Bozich 21312, Mary Kocijan 19857, Theresa Kocijan 8452. 124 Pristopila: Mildred Vogrich 30698. 125 Prestopil od društva št. 40: Anton Medonich 20001. Prestopil k društvu št. 207: Edward Jaksetic 21780. 128 Suspendirani: Math Klepi-ch 22341, Mary Klepich 22245, Peter So-laja 20318. 129 Suspendirana: Mary Sobar 21831. 131 Umrl: George Podbregar 12057. 132 Pristopila: Joseph Mattencic 30699, Anna Jerala 30700. Suspendiran: Frank Stritar 20021. 133 Zopet sprejeta: Mary Fine 22088. 136 Pristopil: Tony Hribar 30701. 137 Suspendirana: Mary Saurich 28597. 138 Pristopili: Mary Gombach 30702, Mary Kepcija 30703, John Kashurba .30704. Zopet sprejeta: Frank Vranovic 23108, Sadie Vranovich 23154. Umrla: Anna Božic 22096. 139 Pristopil: Joseph Metesh 30705. 140 Prestopila k društvu št. 101; Tony Glazar 28712, Josie Glazar 28711. 141 Pristopil: Andrew Roblek 30700 Zopet sprejet: Fred Pucell 17803. 142 Pristopil: Frank Tomich 30707. Zopet sprejeti: Jacob Panjan 28809, Lucille Vlastelich 28053, Joseph Surina 28515. 144 Pristopila: Josephine D e b e n e, 30708. Zopet sprejeta: Joseph Baehar 29048, Anna Bachar 29047. Prestopila od društva št. 20: Anna Baraga 8952. Suspendirani: Joseph Bozich 3130f Frances Bozich 10871, Matt Kunich 808, Anna Kunich 8298, Joseph Kokal 23397, Paul Kozel 24900, Joseph Medved 28822, Eilis Ocepek B323, Joseph Starich B50. 145 Pristopila: Annie Rizzo 30709, Sam Rizzo 30710. Zo^et sprejet: Stanley Verona 30420. Suspendirana: Anton Mahnich 16030, Amberto Damore 30024. Umrl: Joht) Rolih 20510. 140 Pristopil: John Rigler 30711. Prestopili k društvu št. 209: Frank Urbas 23394, Joseph Zidar 24313, Mary Urbas B2G0, Josephi'ne Zidar B45. 149 Pristopil: Frank Drenik 30712. Umrl: Ignac Ursic 24209. Prestopila k društvu št. 205: Mary Retzel 27474. 150 Prestopila od društva št. 30: Angelina Veseli 30610. 153 Suspended: Joseph Piershalla 27149. 154 Zopet sprejeti: Paul Ivkovich 29561, Anton Coss 26101, Rose Mazi 25071. SusDendirana: Tom Nadi 20779, Martin Sukel 25075. 158 Pristopil: Joseph Maley 30713. 159 Pristopila: Rose Pavlesich 30714. 100 Pristopili: Amalia Ukmar 30715, Frank Mlac 30710, John Habjan 30717. Zopet sprejeta: Katie Kužnik 25305. Suspendiran: Joseph Zadnik 20813. 102 Pristopili: Mary Sader 30718, Frances Rosik 30719, Angelino Mariotti B390. Suspendirana: Tony Lubinski 27332, Jennette Lubinski 27331. 163 Suspendirana: John Janezich 25787, Frances Janezich 26946. 165 Pristopil: Joseph Rupar 30720. Suspendirani: Tom Croftcheck 25946, Mary Croftcheck 20106, Mike Robak 28132, Ivan Jaklevic 27297. 166 Zopet sprejeti: Kost.o Jerich 28563, Anna Jerich 28562, Jerry Vivoda 26719. Suspendiran: John Strgar B186. 173 Pristopili: Joseph Subert 30721, Louis Bezek 30722, Antonia Hrvatin 30723. Suspendirani: Anton Debevc 27858, Louis Hrvatin 26888, Frank Iskra 27969, Jennie Iskra 27970. Prestopil od društva št. 26: John Ujcic 25310. 174 Umrl: Mike Juran 28824. 176 Pristopil: Frank Stipanich 30724. 179 Suspendiran: Frank Valencich 1,3449. 180 New members: Gladys Pluth 30725, Matilda Shenk 30726. Suspended: Frank Bizel 28251, Frank Glavan 28765, Mary Intihar 27221, Mikolina Jaraminas 28763, Louis Pluth 20200, Frank Pluth 21653, Joseph Pluth 24259. Tony Pluth 29164. 182 Pristopile: Kate Maurin 30728, Rose Bitenc 30729, Rose Bitenc 30727. 183 Suspendiran: Adolph Rozine 30039. 184 New members: Mary Berrini 30730, Angela Pucel 30731. Transferred from Lodge No. 114: John Skubic Jr. 30170. Suspended: John M. Pucel 28572. 180 Suspended: Victor Jazbec 28091, Daniel Jazbec 28092, William Jazbec 28093, Joseph Kausek 27868. 189 Reinstated: Anna Lorber 27731, Anna Meyers 28181. 190 Pristopila: Katherine Pluth 30732. Suspendirana: Milka Orlich 58574. Umrla: Helen Boucher 28458. 191 Zopet sprejet: Pete Zacavich 29883. Prestopil k društvu št. 106: Anton Bartol 28612. 192 Suspended: Joseph Moren Jr. 23032, Joseph P. Lopp Jr. 20185, John E. Grahek B236, Lawrence J. Lonp BI 75. "m 196 Reinstated: John H. Podvasnik 29674. 197 Zopet sprejeta: Johanna Torkar 29333. 199 Pristopila: Nick Bokides 30731, Despina Bokides 30733. 200 Pristopil: Joe Markovich 30735. Prestopila od društva št. 1: Joseph Slogar 25869, Anton Slogar 22607. 201 Transferred from Lodge No. 21: Katie Mersha B377. 203 Pristopil: Louis Solol 30730. 204 Prestopil od društva št. 30: Joseph Stemberger 17928. 205 Transferred from Lodge No. 149: Mary Retzel 27474. Suspended: Helen B. Polaski 30342. 207 Pristopila: Angela Birtich 30737, August Birtich 30738. Prestopili od društva št. 122: Joseph Bozich 1073, Frank Kocjan 19892, Mary Kocjan 19857, Joseph Kocjan 2779, Theresa Kocjan 8452, Joseph Kostelic 20030, Louisa Kostelic 23231, Joseph Bozich 21312, Amalia Bozich 23510. Prestopil od društva št. 125: Edward jaksetic 21780. 209 Pristopila: Gabor Janali 307.39. Pete Tczza 30740. Prestopili od društva št. 140: Frank Urbas 23394, Joseph Zidar 24313, Josephine Zidar B45, Mary Urbas B200. -» O--------------- PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC JANUAR 1930 Changes in Membership for January, 1930 Mladinski oddelek — Juvenile-Department Št. dr. Lodge No. 1 Umrla: Olga Smuk 9048. Prestopila v odrasli oddelek: Annie Gašperlin 5188. ' 2 Pristopila: Frank A. Lickar 11465, Edward Kosorok 11404. Črtana: Emma Jazber 1575. Prestopile v odrasli oddelek: Julia Chelesnik 1240, Pauline Mrack 917, Ursula Malovasich 5524. 4 Prestopil v odrasli oddelek: Ferdinand Demshar 998. 5 Prestopil v odrasli oddelek: Edward Micklich 7710. 0 Suspendiran: Ignac Pavlich 2990. II Prestopile v odrasli oddelek: Mary Weiss 9443, Anna Ban 8806. 13 Zopet sprejete: Mary Urbanie 2580, Anna Urbanie 2579. 15 Črtan: Louis Russ 4790. Prestopil v odrasli oddelek: John Lakner 11015. 18 Pristopili: Rudolph Jardas 11400, Vinko Jardas Jr. 11407, Slavko Jardas 11468, Charlie Jardas 11469, Elsie Rose Jardas 11470, Margaret Irene Jardas 11471, Bernice Goldie Jardas 11472, Albert Ernest Jardas 11473. Prestopili k društvu št. 202: Victor Kerzisnik 2163,-Thomas Kos Jr. 9450. Prestopila v odrasli oddelek: Clara Marcina 3072. 20 Suspendirane: Sophie Zgonc 4192, Rose Zgonc 6535. Prestopila v odrasli oddelek: Joseph Knauss 994, Frank Dornik 2386. 21 Zopet sprejeta: Lily Radovich 2306, George Radovich 2307. 25 Odstopila: Anna Urbanija 3843, Frank Laurich 8483. 26 Pristopili: William Klobuchar 11476, Frank ’Klobuchar 11475, John Klobuchar 11474. Suspendirani: Ber- tha S. Mesnar 6993, Frederick O. Mesnar 0995, Rudolf A. Mesnar 6996. Prestopil v odrasli oddelek: Joseph Sprohar 2055. 29 Zopet sprejeti: John Medved 1030, Angeline Medved 2001, Annie Medved 3123, Charles Medved 5983, Deserce Medved 6983, Margaret Medved 9510, Walter Medved 10808. 30 Pristopil: Stanley M. P 1 e s h e 11477. 31 Prestopila v odrasli oddelek: John Mramor 7998, Stefania Dolinar 5497. 33 Pristopili: Vencel Skerel 11479, Thomas Mlinar 11478, Helen M. Po-tochnik 11482, Ruth S. Potochnik 11481, Loraine D. Potochnik 11480. 36 Suspendirana: Angela Tomec 884. 37 Prestopila v odrasli oddelek: Henry Kerzic 2422, Charles Krivec 10270. 39 Zopet sprejeta: Georgina Tomich 7007. Prestopila v odrasli oddelek: Matt Vukonich 5093, Steve Crnich 3835. 40 Suspendirana: William Lebar 7003, Robert Lebar 7664. 41 Črtan: Vincent Trobic 345. 43 Prestopila v odrasli oddelek: Emma G. Russ 4010. 44 Prestopila od društva št. 103: Mary Stegel 7382. Suspendirani: Steve Svager 8344, Mary Svager 8343, Katherine Svager 8342, Frank Svager 8341. Prestopil v odrasli oddelek: Frank Pet-rich 9075. 45 Prestopila v odrasli oddelek: Antonia Cesnik 1102, Joseph Kocjan 11069. 49 Suspendirana: Anna Buko vac 5408. 55 Prestopila v odrasli oddelek: Angelina Mlakar 2283. 57 Prestopili v odrasli oddelek: Marie Bergant 2134, Frank Medved 1591, Pauline Supancic 819. 58 Prestopil v odrasli oddelek: William Chesarek 2005. 60 Prestopila v odrasli oddelek: Agnes Baraga 4357. 66 Pristopil: Robert Plut 11483. Suspendirani: Angela Videc 9197, Louise Videc 9199, Robert Videc 9198. 70 Suspendirani: John Hvalica 3830, Olga Rudman 3017, Albert Rudman 3018, Raymond Hawryluk 9062. 71 Prestopil v odrasli oddelek: Frank Rudman 299. 75 Prestopila v odrasli oddelek: Matilda Jellen 2503. 77 Suspendiran: Mike Lisec 11171. 78 Suspendiran: William Drobnik 4442. Prestopil v odrasli oddelek: Philip Botz 6055. 85 Pristopil: Louis Tanko 11484. 88 Prestopila v odrasli oddelek: Frances M. Banovetz 5237. 94 Pristopila: Irene Pustavrh 11485. Črtana: Rose Govekar 1091. Prestopil v odrasli oddelek: Frank Kozlevčar 2507. x 99 Prestopila v odrasli oddelek: Anita Maček 2238. 101 Zopet sprejeti: John Butkowich 7127, Eleanor Butkowich 7125, Elma Irene Butkowich 7120. Prestopili od društva št. 140: Tony Glazar 9017, Mary Glazar 9015, Joe Glazar 9010, Josephine Glazar 9614. 103 Suspendirana: Mary Pajk 9256. Prestopila k društvu št. 44: Mary Stegel 7382. 104 Črtan: Frank Svigel 7768. Prestopil v odrasli oddelek: Frank Janc 6010. 108 Suspendirani: Olga Gorenc 3347, Adam Penich 5599, Alex Penich 5000, Masy; tftfflich $607 f .Matt Penieh 7010,. Anna Perica 10387, Sadie Gorenc 3348. 112 Pristopile: Frances Shega 11480, Mary Shega 11487. 120 Prestopila v odrasli oddelek: John Evanish 5624, Anna Grahek 2545. 121 Pristopil: Tony Kusich 11488. 122 Suspendirani: Alfonz Domenickini 4055, Edward Domenickini 4050, Lina Domenickini 4054, Elsie Domenickini 4637, Emma Domenickini 0474, Joseph Domenickini 7705. Prestopili k društvu št. 207: Frank Kocijan 2849, Mary Kocijan 2848, John Kocijan 5313, Elizabeth Kocijan 7390, Edward Kocijan 7391, Frances Kocijan 9144, Vinko Kocijan 1215, Annie Kocijan 3599, Joseph Kocijan 4104. 124 Pristopile: Rose Molan 11489, An.ia Molan 11490. Prestopila v odrasli oddelek: Milka Vogrich 10337. 125 Pristopila: Gertrude Melissa 11491. 132 Pristopil: George Cvetic 11492. Prestopila v odrasli oddelek: Anna Je-rcla 6142. 136 Pristopili: Edward Hribar 11493, Anna Hribar 11494, Christine Hribar 11495. 137 Odstopila: Christina Zupančič 5010. 138 Zopet sprejeti: Frank Vranovich 5458, George Vranovich 7979. 139 Prestopil v odrasli oddelek: Joseph Matesh 5674. 140 Prestopili k društvu št. 101: Tony Glazar Jr. 9617, Mary Glazar 9615, Joseph Glazar 9616, Josephine Glazar 9014. 141 Pristopili: Angelina Y e rman 11490, Henry Yerman 11497, Edward Yerman 11498, Frank Gaberšek 11499, John Gaberšek 11500. 144 Suspendirani: Virginia Bozich 3210, Anna Medved 9083, George Medved 9081, Matt Medved 9082. 140 Prestopili k društvu št. 209: Frank Urbas 5091, Mary Urbas 5673, And/y Urbas 10749, Jacob Urbas 7014. 149 Prestopil v odrasli oddelek: Frank Drenick 8901. % 150 Pristopil: Frank Perkovich 11501. 152 Suspendirana: Josephine Volek 8047. 158 Prestopil v odrasli oddelek: Joseph Maley 10106. 100 Prestopil v odrasli oddelek: John Habjan 7101. 162 Prestopila v odrasli oddelek: Frances Bosik 9437. 105 Suspendirana: Charles Croftcheck 7658, Margaret Sokol 7659. Prestopil v odrasli oddelek: Joe Rupar 8923. 166 Zopet sprejeta: Branko Jerich 9552, Milka Jerich 10925. 163 Umrla: Elsie Oblak 10359. 185 Pristopili: Emil Ivak 11502, Cecelia Ivak 11503, Joseph Ivak 11504. 190 Pristopili: Dorothy M. Predo- vich 11505, Mary Babich 11500, Dorothy Potkonjak 11507, Nadine Potko-njak 11508, Anna Babich 11509, Ma-iIda Roncevich 11510, Regina Ronce-vich 11511, Julia Roncevich 11512, Ruby Renick 11515, Della Renick 11510, Irene Špehar 11514, Anna Wu-cetich 11513, Frances Verbanatz 11517, Katherine Verbanatz 11518, Lucille Verbanath 11519, Dorothy Stefanich 11520. . 199 Pristopili: Harry Bokides 115ŽT, Mike Bokides 11522, Ganula Bokides 11523, Theodore Bokides 11524, Geor-(Dalje, na 8. strani) 4 ~jQr GRAFIK IN SLIKAR BOŽIDAR JAKAC ^iiiiiiniiiiiiiiiinKuiiimiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiiiiiiiifiltitiiiiriciriiiiiirimifuiuiiiii. POTRESNA POVEST Sj'isal Franjo Milani j-Piidliinbarxki 7i>iiiiniiniiiiur»miniiBiiiiimiiiimiiiiiiiiiiiniimmiiiiinm;imiiiiiinniinir=i *=------------- (Nndalievaniel “Kako je pa Rezika prišla iz sobe, če je zasul obok stopnicp pod streho, kakor pravite?” je vprašal Danic. “Njo in Polonico smo spravili skozi okno na tla.” “Po lestvi?” “Da. Tudi Komarjeve smo na podoben način morali nest' izpod strehe. Tam smo ves krov raztrgali, preden smo mogli spraviti družino s kurjih gredi.” “Ali ste pri Smoletovih tudi vi pomagali?” “Da vam pravico povem, gospod profesor, deklici sem sam spravil izpod strehe, sam sem še o pravem času prinesel lestvo Da, to noč bo pomnil Gabrovčan, dokled bo živel, to rečem. Do ;?e je vse to dogodilo podnevi, ne bilo bi toliko groze. Kaj pa Ljubljana, gospod profesor . . . kako je tam?” “Dragi prijatelj, zavila je naša prvostolnica v žalost svojo svetlo glavo in jo solzno sklonila do tal.” < “Torej je res, o čemer so me plašili spotoma?” je vprašal Tone ter vprl široke oči v profesorja. “Res, res. Podira se mesto naših upov in ž njim se zgre zamo mi v prah. Edina nada je še ta, da se ponoči ne da presoditi nesreča. Gorje nam, če je Ljubljana padla za vsale.i kakor cvetica, zadeta od kose.” “če je padla, nikdar se ne osokoli naš narod.” “Nikdar, žalibog,!” Obmolkneta za nekaj časa. Topo zreta predse, stežka ■ dihata. V tem pa teče kobilica, kakor bi imqla peroti na sebi; niti se ne plaši več ‘potresnih sunkov, ki so le nekakšen slab odmev poprejšnjih gromov; neumorno teče, kakor da ima na minuto izračunjeno, koliko potrebuje do doma, in niti za minuto je ne sme prevariti narejeni račun. Mati zemlja čimdalje bolj odstira megleno odejo in čimdaljebolj odkriva svoje staro lice, ki se mu grozne gube polagoma rahljajo in prehajajo v prejšnje dobrotne poteze. Lahen, komaj čuten dih jutranje sape prileti v odmorih popotnikoma nasproti, pobrije v obrez in beži v daljo. Ježi se v jutranjeip hladu bronasto, zdravja in mladosti kipeče lice Tonetovo in bledi, ubiti, že nekoliko razorani obraz profesorjev, zavit v razvihrano brado. “Le hvala Bogu, ki vas je poslal, ko je bilo treba pomagati pri Smoletovih,” je povzel profesor. “Mati Smoletova so me poklicali na pomoč,” je pohitel Tone ž zamolklim glasom pojasnjevat, kako se-je zgodilo, da je bila njegova pomoč tako hitra. Razložil je s kratkimi besedami one zgodbo o stričevih tolarjih in o svoji vožnji, a modro je zamolčal Rezikino nezavest in kako je deklici izpiral rano in jo na rokah nesel iz podirajoče se hiše. Mesto tega dejstva' je .razgrnil pred profesorjem svojo teorijo o potresih, ponavljajoč, 'kai je trdil že v Gabrovcu, da je trepetlikala zemlja nemara že v nedeljo črez dan in da je bilo ono trepetlikanje morda dim pod zemljo skritega ognja. Daniču se je odvalil velik kamen od srca. Prijeten se mu je zdel glas srčnega mladeniča in blagroval ga je za njegove vrlo delo, izkazano Reziki, in pa za to, da mu je prišel naproti. Tudi za ljudi, ki sta jih videla na cesti, sta našla polagoma, ko je bila poravnana ona prva in poglavitna zadeva, srce in besedo. Že sta imela za seboj ravno polje, že je drdral voziček po gabrovski dolini. Mračno in neobjetno se je razpenjal nad njima nebosklon svinčene barve in le slab prosvit je pričal, kod se skriva solnce za sivimi oblaki. Razgrnilo se je vlažno pomladansko .jutro, zrak se je zgostil v težko plast, ki se je na živcih bolan človek tako boji. Iz nobenega dimnika se ni sukljal dim, ki je drugekrati oznanjal vaščanom, hitečim iz cerkve, da jih čaka doma tečno kosilo; nikjer ni čakala na pragu skrbna gospodinja pobožnih domačinov, ker običajno služba božja se tisto jutro še ni opravljala ne v Gabrovcu in ne v bližnjih cerkvah. y nobeni cerkvi še ni zapel jutranji zvon. Pusto, čemerne in surovo se tiščita hrib in gora, nevajena tolike grobne tihote Ves Gabrovec tabori še vedno pod milim nebom, kakor da je Bog iznova pahnil človeka iz obljubljenega raja ter postavi' svojega angela pred vhodna vrata domov in svetišča. Ko sta prišla popotnika sredi vasi, je čakala tam že vsa Smoletova družina ob cesti. Gorko je utripalo srce Dainču, kc je objemal svojo obvezano hčer, in sama sreča je zasijala Reziki na obrazu, ko je videla svojega očeta in vodnika živega ir? zdravega. Ozirala sta se po Tonetu, pa mladenič je že izginil, pustivši sorodne ljudi, dasi brez priče razlože doživljaje pretekle noči. Kmalu se je približal tudi župnik. Srčno je pozdravil prijatelja. Ko je slišal o nesreči Ljubljane, so mu zamrle -oči, kaljpr bi se stežka branile solz, ki so se hotele pojaviti v veliki boli. Pozabil je dostojne, tihe spokojnosti, v katero se je silil vso noč, da bi dal dober zgled obupajočim župljanom. Zdelo se mu je, da je propadlo z Ljubljano vse ono, kar mu je bilo najbolj pri srcu na tem svetu, da se mu je zavrtelo življenje v ves drug, nov in prijazen tir in zbrisalo vse njegove posvetne ideale. V jadikujoče, obupne besede je izlil svojo veliko bolest. Tudi Daniča se je sedaj, ko je videl hčerko v varnosti, polastila tuga po Ljubljani. Zapustil jo je v temni noči padajočo na kup, Bop ve, ali jo bo še kdaj videl v solnčnih žarkih! XIX. V tistih jutranjih urah, ko se je Ci.jazovčev Tone nahajal na poti proti Ljubljani, se je prigodil v gabrovški dolini velik preobrat javnega mnenja. Ta preobrat je povzročilo župnikovo it) Tonetovo razlaganje naravnih stvari in mnogo je k srečnemu razočaranju dolincev pripomogla tudi ta okolnost, da se je naposled po naravni poti razrešila ona velika uganka pri Cijazovče-vem kozolcu. Ta razrešitev velike uganke se ni počasi razlezla po vasi; burno je letela od hiše do hiše, od glave do glave. Ko je ob polnočnih urah še marsikdo veroval v antikrista in se ga bal za žive in mrtve, je že letel proti jutru od kraja do kraja doline in od ust do ust klic: “Antikrista ni! Hudiča ni!” Tako omahljivo je javno mnenje, ki se nanje toliko greši na svetu, in tolike vrednosti je včasi ono, kar se imenuje glas naroda! lUaije puuuanjie; 3 Frank S. Bederski.......... 3 Frank Kuhar ............... 4 Frank Branko .............. 4 George Polovich ........... 6 Peter Rohotina ............ 6 John Kragelj .............. 6 Sam Kezman ................ 6 Mary Balant ............... G Frank Udovich ............. 13 Martin Zapkar ............. 13 Martin Zapkar ............. 15 Nikolaj Starsinich ........ 15 John Vojnich .............. 16 Andrew Sustarsich ......... 16 Gregor Hreschak ........... 16 Jacob Urbas ............... 1® John Berce ................ 18 Andrew Fortuna ............ 18 Joseph Kolman ............. 18 Christina Starcevich ...... 18 Christina Starcevich ...... 20 Frances Zalar ............ 20 Mike Debelak .............. 20 Frank Tushar .............. 20 Matt Simonovich .......... 21 Frank Boben ............... 21 John Janezich ............. 21 Mary Ambrozich ............ 21 Tony Baudik ............... 26 Anton Sprohar ............. 26 Karl Flajnik .............. 26 Mary Vrečko ............... 26 Josephine Seles ........... 26 Josephine Seles ........... 27 Joseph Ivezich 27 Mary Arko 27 Anton Sabec 27 John .Petrovčič 27 Albert Kolinsky 14.00 14.00 16.00 16.00 15.50 21.00 52.00 20:00 18.00 75.00! 400.00 34.00 30.00 6.00 32.00 56.00 11.50 35.00 29.00 | 61.00 I 76.00 j 28.00 28.00 16.00 51.00 13.00 38.00 15.00 46.00 40.00 74.00 30.00 15.00 20.00 42.00 23-00 13.00 15.50 23.00 27 Frank Lumpert ........... 27 Josephine Lumpert ....... 27 Joe Jack Kochevar........ 28 Vincent Zlabernik ....... 28 John Zebre ..............* 29 Frank Dolinar ..........j 29 Frank Dolinar ........... 29 John Macek .............. (Dalje prihodnji : od naj manij do največje3 društ\ in posaniezfll izdeluje lično m0^e.r?ai venska unijska ^ Ameriška DofflflJ 6117 ST. CLAIR A .(j clevelaneM^ Gornja slilca nam predstavlja našega umetnika, slikarja Božidar a Jakae-a, katerega dela so te dni razstavljena v spodnji dvorani S (venskega Narodnega Doma na St. Clair Ave. v Clevelandu, O. _______________________ IZ URADA GL TAJNIKA PREMEMBE (Nadaljevanje iz 7. strani-) gia Bokides 11525, George Bokides 11526, Sophie Bokides 11527. Zopet sprejeti: Dominik Farinelli 11196, David Farinelli 11195, Alio Farinelli 11194. 200 Prestopil v odrasli oddelek: Joseph Markovich 1150. 202 Prestopila od društva št. 18: Victor Kerzisnik 2163, Thomas Kos 9450. 207 Prestopili od društva št. 122: Frank Kocjan 2849. Mary Kocjan 2818, •John Kocjan 3513, Elizabeth Kocjan 7390, Edward Kocjan 7391, prances Kocjan 9144, Vincent Kocjan 1215, Anna Kocjan 3599, Joseph Kocjan 4104. 200 Pristopili: Rudolph Becaj 11528, Annic Becaj 11529, Stanley Zidai 11530, Alex Zidar 1153.1. Prestopili od druJtva št. 146: frank Urbas 5691, Mary Urbas 5873, Andy Urbas 10749. Jacob Urbas 7014. --------o------- BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČALA MESECA FEBRUARJA 1930 Sick Benefit Paid During the Month of February, 1930 Ime Svota Dr. št. Imc Lodge No. Name Feb. 5 1 Joseph Skala............ I Louis Moravitz ......... 3 John Modic.............. 3 Frank S. Bederski....... 3 Frank Kuhar ............ 5 John Japelj ............ 5 Frances Vivoda ,........ 9 Matt Straus ............ 0 John Sopcich ......... 9 Nick Badovinac ......... 9 Stephen Lakner ......... 9 Matt Fabec ............. 9 Joseph Sustarsich .. 9 Frank Gregorich ........ 9 Jacob Grahek ......'.... 9 Mary Staricha '......... 9 Joseph Certalich ....... 9 John Musich Jr.......... 9 William Fink ........... 9 John Turk .............. 9 Matt Stariha ........... 9 Matt Stariha ........... 9 Marko Kalcich ......... II Joseph Schweiger ... 11 Frank Skrabec ......... 18 Louis Notar J. 25 George Kotze .......... 25 Theresa Okoren ........ 25 Lawrence Peterko ... 25.Joseph Ellersich ...... 25 Joseph Sustersich ... 25 Mary Pirjevec ......... 25 Joseph Bozicevich . 25 Jacob Podbevsek ....... 27 Joseph Ivezich ........ 27 Michael Taucher ....... 27 Mary Arko ............. 27 John Petrovčič ........ 28 John Jamsek ........... 32 Joseph Suponch .... 32 Anton Grubisa ......... 33 Luka Knafelc .......... 33 Loretta Havranek .. 39 Frances Briski ........ 39 Stephen Gasparac .. 39 Sophie Briskey ........ 39 Sophie Briskey ........ 42 Mary Mramor ........... 49 Margaret Sajnich .. 49 Anton Pintar .......... 49 Dominik Pintar ....... 52 Joseph Kastelic ...... 55 Martin Kodrich ....... 55 Frank Golcher ........ 55 Mary Golcher ......... 58 John Luzar ........... 58 Frank Bercelj ........ 58 John Meyer ........... 60 Josephine Kmet ....... 70 Frank Retell ......... 70 John Kovach .......... 71 Frank Bovha .......... 75 Paul Kerpan .......... 75 Jerry Gianetti ....... 75 Joseph Konoblj ....... 76 Albert M. Polajnar 81 Carl Pavlovich ....... , 81 Jerry Verbic ....... 81 Frank Gorenc.......... 82 John Prhne ........... 82 John Mervar .......... Amount 75.00 66.00 21,00 35.00 18.00 42.00 75.00 16.00 22.00 47.00 35.00 17.50 10.00 25.00 14.00 15.00 34.00 6.00 24.00 9.00 75.00 27.00 35.00 36.00 16.00 75.00 17.00 22.00 82.00 28.00 61.00 15.00 ! 15.50 I 5.00 80.00 15.00 8.50 16.00 18X10 35.00 61.00 29.00 19.00 28.00 30.00 21.00 21.00 9.00 8.00 46.00 11.00 25.00 29.00 15.00 30.00 29.00 14.00 33.00 15.50 33.00 4.00 42.00 21.00 | 82 Frank Rebblj .............. 85 Frances Turk .............. 109 Matt Pribanich ............ 112 John Kolenc ............... 116 Matt Primozich ............ 116 Anton Primozich ........... 120 Mary Schwab ............... 120 Frances Antoncich ......... 120 Katherine,*Slogar ......... 120 Margaret Dejak ............ 120 Mary Dijak ................ 128 Katherine Budiinir ........ 128 Katherine Karich .......... 128 Margaret Rozich ........... 128 Mary F. Mrsich............. 131 Helen Slembcrger .......... 131 Mary A. Spesack............ 139 Joseph B. Metesh........... 150 Mary Cenja ................ 1(32 Joseph Richter ........... 162 John Gore ................. 165 Anna Bon. ................. 165 Anton Tutin ............... 170 Carl Porenta .............. 180 Frank Rojc ,............... 186 Frank Kopar ............... 200 Anton Tekavec .............. 200 Joseph Muhvich ............ 200 John OmerZa ................ 200 Mary Omerza ................ 200 John IJlbar ............... 200 Matt Matesha ............... 200 Joseph Klemencich .......... 200 John Jerich ............... 200 Louis Kovacich ............ 200 Mary Strazishwr ............ 2 Frank Champa ...\.......... 2 Matt Kurre................. 2 Anton Merkun .............. 2 Anton Mcjrkun ............. 2 John Kaplan ............... 2 Frank Kovacich ............ 2 Anton Pechek .............. 2 Anton Pechek .............. 2 August Seliškar ........... 2 August Seliškar ........... 2 Mary Knapp ................ 2 Mary Knapp ................ 2 Jacob Alulec .............. 3 Frances Drost ........... 12 Vincent Volk ........... 12 Louis Murovic ........,... 12 Frank Knaus .............. 12 Ottilia Klein ............ 12 Adolf A. Strauss.......... 22. Mihael Kobe .............. 40 Peter Lazar ............... 40 Mary Westerholm ........... 40 Mary Slak ................. 42 Carolina Bobek ............ 44 W. A. Morton, Guardian 44 Anton Belovec ............. 45 Karl Brodnik .............. 45 Amalia Golc ............... 45 Josephine Barbarich ....... 45 Anton Ule .......?■........ 45 John Dull ................ 45 Alary Trusnik ............. 45, Theresa Radkovic ......... 45 Theresa Radkovic .......... 45 Anton Schuligoj ........,.. 45 Caroline Grabnar .......... 50 Mary Schneller ............ 53 John Leskovec ............. 55 Joseph Mouser ............. 57 Mary Sever ................ 57 Nick Negich ............... 61 John Pezdertz ............ 61 Frances Mihelčič .......... 63 Frank Zoretich ............ 63 Philip Lescanac .......... 69 Thomas Suder .............. 69 Frank Logar .........'..... 75 Peter Dolenc .............. 82 Frank Brozin .............. 84 Jacob Tomsich ............. 86 Mike Padjen ............... 94 Valentina Kobal ........... 104 Ludvig Kosirnik ........... 110 Ig'.natz Novlan ........... 117 Peter Zupan ............... 130 Alojzija Juvan ........... 143 Joe Ribich ............... 143 Jim Lavrich .............. 143 Tom Rihtarich ............ 144 Anna Reichert ............ 145 Rose Cebran .............. 149 Josephine Lavrich ........ 151 John Orazem .............. 154 loseph Turk .............. 155 Frank Kovach ............. 157 Anton Kandare ............ 157 Josephine Drobnich ....... 32.00 i 203 John Stavar 36100 32.00 25.03 11.00 19.50 36.00 35.00 26.00 29.00 74.00 15.00 15.00 38.00 36.00 23.00 34.00 12.00 52.00 55.00 18.00 35.00 16.00 6.00 12.00 21.00 38/00 84.00 74.00 9.00 14.00 4.00 39.00 31.00 203 Joseph Progar ......... 203 Frances Leskovec ., 203 Frances Leskovec . 201 Antonia Frank ......... Feb. 26 1 Peter Movrin ......... 1 Joe Moravitz ......... 1 Frank Zgonc .......... 1 Frank Peshel ......... 1 Louis Moravitz ....... 1 Gregor Kristian ...... 1 Joseph Krall ........ 1 Jack Gerzin .......... 1 Nick Evanoff ......... 1 John Movrin .......... 1 Anton Burja .......... 3 Matt Besal ............ 3 Anton Yerutz ......... - -1-1 ' ELCO THEATRE'---ELY, MR poda PREDSTAVO VSEH PREDSTAV V naravnih barvah! Nastopa 77 fiimskih zveZ^# Marca 15., 16., 17. in 18. V nedeljo tudi popo1 Lmmmnmgga 28.00 57.00 20.00 22.00 10.00 14.00 19.00 38.00 58.00 62.00 27.00 61.00 14.00 36.00 16.00 25.00 35.00 7.Q0 ANTON ZBASNIK Slovenski Javni Notar 5400 Butler Street Pittsbfl «• Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice vsake y.T,*z'Lpt™ vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, bodisi z« stari kraj. Pišite ali pridite osebno. w-^nmtummirnwium«KmtnCTmmtnt»nmn»nn«»mmg Skupna potovanja VABLJENI STE, DA SE PRIDRUŽITE ENEMU OD SLEDEČIH POTOVANJ: ,28. marca. — Velikonočno potovanje na impozantnem francoskem brzopar-niku z ncprekosljivim III razredom — Ile de France, ki je zaradi svoje vsestranske popolnosti zaslovel pri potni-33,00 | kih vseh razredov. III razred do Ljubljane .........$117.23 III razred do Trsta: ............ 103.50 Retur-karta do Ljubljane .. 210.00 Retur-karta do Trsta ..............178.00 Davek $5.00 Na odlašajte s priglasitvijo za to potovanje. VELIKONOČNI SE BLIŽAJO Gotovo se boste tudi to leto spomnili dragih v stari domovini, z malim ali 'e‘' ' denarnim darilom za velikonočne praznik^ I: Ko. 'ital ‘81 Jo Hi. k h 18.00 70.00 35.00 33.00 70.00 20.00 8.00 16.00 159 Mike Jurjevčič 161 Anna Vercek ......... 172 John Nahtigal ....... 173 Joseph Samida ... 179 Luka Povich ......... 182 Katherine Fillipa 182 Anna Labas .......... 193 Frank Celesnik ... 12.00 56.00 18.00 75.00 12.00 10.00 27.00 75.00 38.00 75.00 23.00 75.00 23.00 25.00 45.00 18.00 ’• maja. — Majsko potovanje na zna- ■nem priljubljenem in sedaj še pre- lo’df novljenem francoskem brzoparniku — 1 Vrvni Par's, lcojega tretji razred je nekaj 14'm | posebnega. Prigla:ite se čim prej in io'7y, i si zagotovite mesto, kolikor prej, to- *38 00 liko *DOl^e za vas- 28-00 ' ut rar.red do Ljubljane ...........$114.73 15.00 j xil razred do Trsta ............... 103.50 50.00 , Rjtur-karta do Ljubljane .. 206.00 66.00 Retur-karta do 'Trsta .............. 177.00 17.00 Davek $5.00 28.00 68.00 j 15. maja. — Potovanje direktno v 58.001 Trst na novi veliki in hitri motorni 18.00 ladiji — Vuloania. ki ima najmoder- 29.001 nejše naprave tudi v tretjem razredu. 19.00 j Samo 12 dni do Trsta. To potovanje 150.00 je priporočljivo zlasti za avtomobili- 18.00 iste, ki lahko vzamejo svoje “kare” 4.00 i seboj, dalje za velike družine z mali- 21.00 mi otroci, in sploh za vse, ki ljubijo 15.00 daljšo vožnjo in slikovitost Sredozem- 26.00 skega morja. Priglasilo se je že več 15.00 avtomobilistov. Priglasite se še vi 17.00 32.00 28.00 42.00 40.00 27.00 56.00 68.00 25.00 25.00 7.00 21.00 38.00 29.00 64.00 28.00 13.50 28.00 28.00 56.00 15.00 14.00 15.00 10.00 24.00 82.00 12.00 15.-00 4.00 11.00 12.00 23.00 38.00 13.00 15.00 Pripravljeni smo popolnoma za točno vseh naročil, vendar prosimo ne odlašati *n $e ista doposlati čimprej mogoče. Vc^'^nce'' odpomore nujni potrebi in veselje obdaro sr podvoji, ako dospe denar pravočasno. SAKSER STATE dah nev7 YOB^’ Tel. Barclay 0380 Si^ a b je n a j b o 1 list v Ameriki, pjt.. nje svetovne s izvirna poročila■ vine: ninogo^.^ P‘ vine romanov Pošljite priiell 6» Vsa pisma GLAS 210 W. l8th St- n®5, jie'" ' m 1