DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME NEODVISEN ČASOPIS ZA SLOVENSKI NAROD V AMERIKI NO. 214. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, DECEMBER 27th, 1929. LETO XXXI.—'VOL. XXXI Vojne vdove in matere bodo potovale. Washington, D. C., 26. decembra. — Vojni oddelek vlade Zedinjenih držav je pripravljen, da preskrbi zastonj vožnjo materam in ženam onih ameriških vojakov, ki so Padli na bojišču v Evropi tekom svetovne vojne, in katerih trupla niso bila prepeljana v Zedinjene države. Za to Potovanje pride 14.000 mater in soprog v poštev. Glasom posebne narejene postave bo stric Sam plačal vse prevozne stroške, kakor tudi druge izdatke, ki jih bodo ženske ime- j le s tem potovanjem. Matere dobijo plačano voznino oc! svojega doma do New Yorka Po železnici. Tudi za spalni yoz plača Stric Sam. Obenem dobijo ženske tudi gotovo svoto, da plačujejo napitnino ' v Pullman vozovih in na kolodvorih za prenos svoje prt-jjage in kovčkov. V New Yor- j ku bo dovoljeno vsaki ženski bivati dva dni v prvovrstnem hotelu, kjer plača vse stroške vlada. Vožnja v Evropo in nazaj se vrši v kabi nah prvega razreda. Bivanje v Evropi je dovoljeno za dva tedna, in tudi tekom tega ča- ! sa plača stric Sam absolutno i vse stroške v hotelih, po že konicah in drugod. Matere in zene bivših vojakov imaj'0 cas, da potujejo v manjših | skupinah od 1. maja 1930 do 31. decembra 1932. Na poznejše zahteve za potovanje se ne bo oziralo. Računa se, da bo veljalo to strica Sama vse skupaj do $15.000.000. --—o- Sramotno delo blaznega človeka v New Yorku New York City, 26. decembra. — Policija išče nekega blaznega človeka, ki je šel in s papirjem zamašil dimnik neke velike apartment hiše, kar je imelo za posledico, da se je začel razširjati po hiši strupeni plin. Ena ženska je bila pri tem od plina zadušena, in sedem so jih morali odpeljati v bolnico. Petdeset drugih stanovalcev apartmen-ta si je komaj rešilo življenje. Papežev državni tajnik se odpove vatikanska država, 25. decembra. — Papežev državni tajnik, kardinal Gasparri, ki Je služil že pod prednikom se-danjega papeža, je izjavil, da jj se rad umaknil v pogoj, ^ardinal Gasparri je povzroči, da se je podpisala pogodba med papežem in laško vlado glede sprave. Kardinal Gasparri je že 77 let star. Kot njegov naslednik se imenuje Papežev nuncij v Berlinu, Kardinal Pacelli. "omba poslana za božično darilo , Portland, Ore., 26. decern-bra. — G. T. Woodlaw, ki je 'astnik nekega gledališča v tem mestu, in njegova hči, sta bila danes precej nevarno rajona, ko sta odpirala neki božični paket, ki jima je bil Poslan po poŠti. V paketu se je nahajala bomba. Gledališče, katerega lastuje Wood-law, je piketirano po unijskih delavcih že od septembra meseca. Žalostna je novica, da se bo cena voznini na uličnih karah povišala iz sedem na osem centov, in to takoj ob novem letu, dne 1. januarja 1930. Ob istem času se bo zvišala voznina na Cleveland Heights in v East Clevelan-lu na 10 centov. Po Novem letu bomo dobivali v Cleve-landu sedem tiketov za 50c. namesto osem kot dosedaj. Da je kompanija sklenila zvišati voznino, je v prvi vrsti kriva odločitev zvezne sodni-je, ki je odredila, da plača kompanija nekako $470.000 dohodninskega davka, o katerem je kompanija trdila, da ji ga ni treba plačati. V posebnem fondu kompanije se je nahajalo doslej^ nekako 700 tisoč prebitka, in pogodba med mestom Clevelandom in kompanijo pravi, da kompanija ne more zvišati cene, ako ima v tem fondu $500.000 ali več, toda, ker bo morala sedaj kompanija plačati $470,-000 zvezni vladi, se bo dotič-ni fond znižal na nekako 200 tisoč dolarjev, in posledica je zvišana voznina. Hooverja ne vznemirja ogenj v uradu Washington, D. C. 26. decembra. — Predsednik Hoover je dal naročilo, da se prične nemudoma z gradnjo ekse-kutivnega urada v Beli hiši. ki je pogorel na sveti večer. Kot so dosedaj eksperti za gotovo dognali, je bil požar po-vzročen radi pokvarjenih električnih žic. Dokler ne bo nova stavba gotova, se bo del predsednikškega urada preselil v poslopje, kjer je nastavljen državni oddelek vlade, dočim bo predsednik sam uporabljal študijsko sobo za izvrševanje svojih eksekutivnih poslov. Napad na predsednika republike Argentine Buenos Aires, 26. decembra. — Predsednik republike Argentine, Hipolito Irigoyen, je včeraj komaj pobegnil smrti, ko je neznan napadalec šestkrat ustrelil proti njemu. Predsednik se ne zmeni za napad. Danes je bil pri svojem običajnem delu. Iz vseh krajev sveta je dobil tisoče brzojavk, v katerih se mu čestita, ker je pobegnil roki morilca. Vlada je povrnila 190 milijonov v davkih Washington, 26. dec. Za-kladni oddelek vlade naznanjaj da je te dni povrnil raz-n i m tisočim davkoplačevalcem $190.000.000 in še nekaj čez, ker so za leto 1929 plačali preveč davkov. To je za | $48.000.000 več kot lansko leto. Carnegie Steel Co. n. pr. je dobila nad $25.000.000 vrnjenih, dočim znaša povprečna svota posamezniku, ki je | bila vrnjena, okoli $500.00. Mary Pickford, znana igralka, je dobila $10.000. * Umrl je nadškof v Turi nu, kardinal Gamba. * Potopil se je ob obali Egipta laški p a r n i k Maria Louisa. Danes je radio ena najmočnejših sil na zemeljski kroglji Slovenski radio program k vseboval krasne božične pesmi vnedeljo. Tamburaši na programu Prav lep radio program bo- j mo imeli v nedeljo 29. de-cembra. Oddajan bo potom radio postaje WJAY od 2. do 3. ure popoldne. Ker se nahajamo v božičnem času, bo tudi program primeren božičnim praznikom. Prvič nastopijo na radiu naši slovenski tamburaši, ki bodo pod vodstvom Mr. Leopold Kushlana zaigrali kot prvo točko "Venec božičnih pesmic." Imeli bomo priliko prvič slišati, kako odmevajo tamburice po zraku. Nadalje bo tambura-ški zbor društva "Orel" zaigral Venec slovenskih narodnih pesmic, venček ruskih narodnih melodij ter venček hrvatskih popevk. Mr. Kush-lan je izbral zelo lep program in je prepričan, da se bo dobro slišal po radio. Poleg igranja tamburašev pa nastopi v nedeljo odlični cerkveni pevski zbor "Ilirija" iz Col-linwooda, pod vodstvom g. M Rakarja. iKot prvo točko bodo zapeli ono večno lepo: "Sveta noč, blažena noč!" Na vrsto pridejo moški zbori, kvarteti, mešani zbori in ena solo točka. Ta pevski zbor je poznan kot eden najbolj odličnih v Clevelandu in bo gotovo ugajal. Obenem je prvič pri našem slovenskem radio, da nastopi cel zbor. Videli bomo, kako se bo glasil po radiu. Za eno minuto bo govoril na radiu Rev. Milan Slaje, ki bo oddal božične in novoletne pozdrave' poslušalcem. Nastopil pa bo tudi naš Slovenski trio, ki bo zaigral "Mlade vojake" in dve drugi točki Kompletni program je bil natisnjen v "Ameriški Domovini," ki je izšla v torek, 24. decembra. Silvestrov večer Članice Oltarnega društva cerkve sv. Kristine priredijo na Silvestrov večer v cerkveni dvorani na 222. cesti prijeten Silvestrov večer. Med drugimi bo tudi živa slika, ki bo kazala odhod starega in prihod novega leta. Postrežba za vse navzoče bo prvovrstna radičesar odbor prijazno vabi k obilni udeležbi, češplje bodo drage Iz San Francisca se poroča, da je letošnji pridelek češpelj jako siroten. Dočim so bile češplje vedno poceni ,pa se je cena letos tako zvišala, da jih že v Californiji prodajajo po 35 centov za dva funta. Letina je bila skrajno slaba, in v Californiji pridelajo največ češpelj, in če jih tam ni, jih tudi od drugod ne moremo dobiti. Slaba novica za gotove prijatelje. Plesna veselica Skupna društva fare sv. Vida priredijo veliko plesno ve-i selico dne 12. jan. v obeh dvoranah S. N. Doma. Pripravite se za dobro zabavo. Vreme Jutri je "Tepežni dan." Ne-: koga bi radi pretepli. Odstranjeno križišče Pod železniško progo na W. 117th St. so te dni izročili prometu novo cesto, in je s tem odstranjeno nevarno železniško križišče, ki je vodilo preko proge. štrajk krojačev in šivilj Prihodnji torek se bo odločilo, ali gredo krojači in šivilje v Clevelandu na štrajk ali ne. Unijski uradniki pričakujejo, da bodo delavci se odločili za mir, in da bodo fa-brikanti kot unijski člani izvolili poseben odbor, ki bo skušal izravnati vsa nasprot-stva, ki obstoje. Pogreb Jennie Sodeč. IKot smo poročali včeraj, je umrla deset-letna Jennie Sodeč. Tu zapušča mater Margaret in enega brata ter sestro. Pogreb se vrši pod vod stvom A. F. Svetek pogrebnega zavoda v soboto, 28. decembra, ob 8. uri zjutraj iz hiše žalosti na 18514 Mohawk Ave. Vsem preostalim naše iskreno sožalje. Enakost za vse Policijski sodnik Sawicki je prišel te dni v urad, kjer se dobivajo avto licence. Zahteval je licence za sebe, toda jih ni dobil, ker ni imel s seboj prodajno listino, s katero bi dokazal, da je on pravi lastnik avtomobila. Moral je iti domov in prinesti listine s seboj. Kdor hoče nove licence, mora dokazati z listinami, da I je pravi lastnik avtomobila. Indiji preti jako nevarna revolucija Delhi, Indija, 25. dec. Včeraj se je vršila v tem mestu konferenca voditeljev indijskega naroda, katere se je udeležil tudi angleški podkralj za Indijo. Konferenca ni imela nobenega uspeha. Na progi, po kateri se je podkralj pripeljal v to mesto, so dobili več bomb, ki so bile položene tja v namenu, da ubijejo podkralja. Angleški zastopnik na konferenci je izjavil, da je Anglija pripravljena podeliti Indiji enako vlado in stališče kot ga zavzemajo Kanadci in Avstralci v angleškem imperiju, toda štirje vodilni zastopniki Indijcev na konferenci so se izjavili, da to ne zadostuje, in da zahtevajo Indijci absolutno svobodo. Posredovalni predlog indijskega propagatorja Mahat-ma Gandhi, ki je priznal, da Indija še ni zrela za samovlado, so bili zavrženi. V kratkem se vrši konferenca nacionalistov^ Indiji, in Angleži se bojijo, da bodo na tem kongresu voditelji Indijcev proglasili indijsko neodvisnost, kar bi imelo za posledico takojšno revolucijo. -o- Farmar ubil dva, in je bil končno sam ubit Cameron, Texas, 25. dec. Farmar Abton Huebner je dospel včeraj pred trgovske prostore Ford Motor Co. v tem mestu ter je s puško ustrelil lastnika lokala, ne da bi dal prej kako svarilo. Ko se je približal policist Sens, ki je slišal strel, trgovini, je farmar streljal tudi na njega in ga ubil. Tretji strel je poblazneli farmar oddal na šefi-fa Blaylock, katerega je zadel v koleno. Ko je prišel farmar iz trgovine, je začel na cesti slepo streljati na vsakogar, ki se mu je približal, dokler ni neki Eugene Smith hitel domov po revolver in ustrelil farmarja, ki je bil takoj mrtev. Farmar Huebner je imel pred dvema letoma prepir z nekim prodajalcem avtomobilov, ki ga je s težko palico pobil na tla. Odtedaj je sovražil vse avtomobilske prodajalce, katero sovraštvo je bilo včeraj zaključeno s streljanjem. Klub društev S. N. Doma ima Silvestrov večer Ena najboljših zabav v Clevelandu na Silvestrov večer bo gotovo plesna veselica, katero priredi Klub društev S. N. Doma v obeh dvoranah Doma na St. Clair Ave. Odbor zatrjuje, da bo postregel vsem gostom z najboljšim blagom v jedilu in pijači. Igrali boste tudi dve godbi, in sicer v zgornji priljubljeni Sovereign orkester, spodaj pa poznani Sadarjev kvartet. Vsi udeleženci lahko pričakujejo najboljše zabave. Ob pol noči boste videli prizor, kako se bo staro leto poslavljalo od nas in bo nastopilo leto 1930. Pridite k tej izvanredni lepi domači zabavi na, Silvestrov večer. "Ali ste voljni poročiti deviško Nettie Pharr, ali obljubite, da jo boste ljubili, spoštovali in čislali in ji izpolnili vsako željo? Ako ste, tedaj odgovorite z glasnim "da." Homer R. Eakin, 2037 E. 77th St. je v telefon tako glasno zakričal "da," da se je žica tresla. S tem je bila poroka končana, in Homer je dobil še naročilo, da preskrbi podpis prič v Clevelandu in jih odpošlje na pristojni urad. Mladi mož si je obrisal pot s čela ter se vsedel. Okoli stoječe priče so mu čestitale in obžalovale, da kot novoporo-čen mož ne dobi niti enega samega poljuba od neveste. Eden prijateljev se je ponudil, da ga poljubi, kar je pa ženin ogorčeno zavrnil. In čitatelj se bo vprašal: "Pa vendar, kaj vse to pomeni? Poslušne! Mlada nevesta stanuje v Waco, Texas, in poroka z Eakinom, ki je Cleveland-čan, set je zvršila po telefonu, za kar je Eakin moral plačati $9.50. Nevesta se je nahajala na sodniji v Waco, v prisotnosti svoje matere, mirovnega sodnika in prič, ženin pa enako v Clevelandu. In no-voporočeni par se bo dobil 6. jan. v St. Louisu, da nastopi medene tedne, kjer ne bo seveda potrebnih nobenih prič. -o- Avto licence Policijski načelnik Graul se je izjavil, da od prihodnje srede naprej morajo imeti vsi avtomobili, po javnih cestah, nove licenčne številke. Avtomobili, ki imajo še stare številke, bodo ustavljeni, in veljalo'bo nekaj denarja, da se lastnik avtomobila "odkupi." Izvanredna seja Direktorij Slovenskega Doma na Holmes Ave. sklicuje za nocoj zvečer ob 7. uri iz-vanredno sejo. Prosi se, da so vsi navzoči. Za zaprtimi vratmi Kot znano je morala sodna uradnica Helen Walk odstopiti. Mrs. Walk je imela pod kontrolo ženske porotnice, ki so sodile Potterja in Buno-witza. Dočim je sodnik naro čil, da k zaprtim porotnikom ne sme nihče noter, pa je se daj prišlo na dan, da je Mrs. Walk pripustila več oseb tekom večera k porotnikom, ki so se nahajali v Cleveland hotelu in odločevali usodo Potterja. To je morebiti upljiva-lo na nje, da so oprostili oba obtoženca. Trije sodniki preiskujejo zadevo. Igralce "Pasijona" se prosi, da pridejo nocoj zvečer gotovo v Knausovo dvorano ob 7:30. Radio seja Nocoj zvečer ob 8. uri se vrši seja vseh onih trgovcev, ki so člani radio kluba. Seja se vrši v prostorih "Ameriške Domovine." * Iz Californije so poslali Hooverju 50 f u n t o v težko "potico." G Berite male oglase! G Pismo ima pri nas Miss Rose Merdich. * Mnogo oseb na Kitajskem je umrlo te dni, ker so uporniki zastrupili več vodnjakov. Poroka po telefonu velja malo svoto. Cena voznini se zviša L jan. '30. m AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 26TH, 1929 Naši porotniki. Pretekli pondeljek se je končala v Clevelandu obravnava, ki se je vršila ves prejšni teden proti councilmanu Potterju in obenem proti mestnemu clerku Thomasu. To je bila tretja obravnava proti councilmanu Potterju in prva proti Thomasu, ki je eden prvih republikanskih prvakov v Clevelandu. Dočim je vsakdo pričakoval, da bo Potter to pot spoznan krivim, pa so poortniki drugače mislili ter so oprostili Potterja in obenem Thomasa vsake krivde. Potter kot Thomas sta bila obtožena, da sta kot uradni osebi imela dobiček od mestnega denarja. Tozadevno se je vršila obravnava natančno sedem dni. Državni pravdnik Miller je prinesel na dan vsakovrstne dokaze glede sleparije krivcev, in že je bil vsakdo prepričan, da bodo porotniki spoznali oba obtoženca krivim. Zgodilo se je nasprotno. Pronašli so jih nedolžnim. Med porotniki je bilo devet mož in tri ženske.' Obravnava je veljala mnogo tisoč dolarjev, krivci pa niso prišli na dan, davkoplačevalci bodo pokrili stroške. Vsakdo v Clevelandu dobro ve, da se je silno sleparilo z mestnim denarjem. V Potterjevem slučaju je bila stvar sledeča: Neki Froelich je prodal kos zemlje na St. Clair-Coit R. partnerju bivšega councilmana Schooleya. Kupna svota je bila $50.000. Potter je vedel dobro za to prodajo, kajti bil je on, ki je v mestni zbornici vložil predlog, da se kupi dotično zemljišče. Ko je bil v mestni zbornici predlog za nakup dotičnega zemljišča vložen, je dobil Froelich za svoje posestvo $50.000, toda mestu se je pa poslal račun za $81.000. Očividno je torej nekdo dobil pri tem $31.000, kar je mesto preveč plačalo. Posredovalec pri teh kupčijah je bil neki Atwater, o katerem je državni pravdnik Miller trdil, da ga je Potter skrival, nakar so Atwatru svetovali, naj izgine iz Clevelan da. Policija ga je iskala 230 dni, predno ga je dobila v roke. Glavni krivec v tej zadevi je bil councilman Schooley, kot predsednik finančnega :odseka mestne zbornice. Schoo-lej je dobil $13.000 od te kupčije. Njegova krivda je bila tako očividna, da je sam priznal, da si je po krivici prilastil mestni denar. Ako krivec sam prizna svoj zločin, tedaj se ne vrši sodna obravnava, pač pa je krivec takoj obsojen od sodnika, brez vsake obravnave. Schooley je dobil sedem let zapora. Zakaj je Schooley priznal krivdo in mirno sprejel dolgo zaporno kazen? Iz enostavnega vzroka, ker mu ni bilo treba govoriti, ker je lahko — .zakril grehe svojih tovarišev v mestni zbornici. Kajti, ker Schcroley molči, ne morejo grehi drugih na dan. Toda Schooley je dobil samo $13,000, da je šel po Tco-stanj za druge v žerjavico. Kje je še ostalih $18.000, ki so bili razdeljeni? Državni pravdnik Miller je bil mnenja in za sebe tudi prepričan, da je Potter dobil denar. Zakaj je baje Potter skrival Atwatra, zakaj se je Pot ter poganjal, da se nakupi dotično zemljo, zakaj je trdil državni pravdnik Miller, da je imel Potter sestanke s Schoo-leyem? Toda porotniki vsemu temu niso verjeli, pač pa opro stili obtoženca. Potter je danes v očeh porotnikov nedolžen kot Lahov koš, če je pa nedolžen v očeh splošnega občinstva, je pa to druga stvar. Mi smo trdno prepričani, da ni nedolžen v očeh državnega pravdnika. Toda končno mora pravi krivec vseeno priti na dan. Ako ostanejo zločini kot je: tatvina mestnega denarja, ne kaznovani, tedaj bomo znali dobiti toliko graftarjev, da nam odnesejo vso mestno blagajno, kajti končno bo vsak prepri can, da četudi krade, pa zna biti od porotnikov oproščen. Boj se mora torej vršiti naprej. ♦.........——--------------+ DOPISI | " ■ ............—- ......—" .................... - - .4. četrti dan na morju. V družbi več Slovencev, ki smo se sestali v New Yorku, dne 6. dec. t. 1., da odidemo v stari kraj, se vsi skupaj poslavljamo še enkrat pred odhodom parnika, lie De France, od vsih naših znancev in prijateljev in jim pošiljamo lepe pozdrave in voščimo vesele, božične praznike, ter srečno Novo leto! Toraj 6. dec. okoli 7. ure zvečer smo se podali proti parniku z kovčegi. V luki pa, kjer je čakal na nas ogromni parnik, je bilo ljudstva kot mravelj; bilo je pač vse nav-skriž. Oni, ki so imeli veliko prtljago, so skakali od colni-narja do tehtničarja — tako-rekoč, vsak je hotel biti prvi in se znebiti skrbi radi prtlja- ge. Stvar je bila kmalo urejena. Za tem pa se je pričel pregled potnih listin in ukr-cavanje. Peljani smo bili vsak v svojo kabino in komaj čakali, da smo odložili nadležno j prtljago. Vse to pa je bilo do 9. ure popolnoma urejeno. Po vsem parniku pa so bili hodniki tako prenapolnjeni z ljudstvom, da se ni dalo ganiti. Nekateri so se zgubili in niso mogli najti nazaj v kabino, drugi so iskali toilet, tretji pa, ki so imeli suha grla, so iskali kantino, a ta je bila zaprta. Ob 10. uri zvečer, pa je pričel ogromni, moderni velikan zibati in se oddaljevati od suhe zemlje. Kmalu na to pa utihnil tudi ljudski vrvež in nastala je grobna tišina — zmučeno ljudstvo je zasnulo v sladak senj. Morje je bilo mirno in se bliš-čalo, kot na steni viseče ogledalo. — Pač krasna vožnja! Skoro pa bi pozabil že nekaj omeniti. Pri odhodu na parnik, v New Porku, se je mojemu prijatelju, Antonu Možina z Clevelanda pripetila neljuba nezgoda. Stal je v eni veliki "šupi" med kovčegi in pazil na nje, ker so drugi imeli dovolj posla z drugimi stvarmi. Postalo pa mu je grlo suho; posegne v žep in vzame z njega "pint" — seveda napolnjen z ono tekočino, ki pokrepča telo. Potegne z nje gladak požirek z navadnim — "ha!" Komaj pa je potisnil steklenico nazaj v žep, stopi k njemu finančni stražnik in ga povabi, naj mu sledi. Možina se 4'e 'seveda' pozivu odzval in odšel z njim v pisarno. Prišedši v pisarno so mu odvzeli ono "rajsko kapljico" in ga pričeli mučiti, da bi povedal, od kje jo ima. Ko pa "veliki" Tone ni hotel povedati, so ga milostno izpustili. Ah, rojaki, vi ne veste kako bled je prišel na parnik — vso noč ni mogel spati, tako je bil preplašen od strahu. Bil je pač v bojazni, da bi ga ne depor-tirali nazaj v Cleveland. Drugo jutro nas prebudi ob 7. uri zvonec, ki nas je vabil k zajtrku. Kmalu je bilo vse pokonci in izpraševali smo eden druzega, kje je jedilna dvorana. Našli pa smo jo s pomočjo uslužbencev. — Hrana je dobra, kateri jo je navajen. Pijača pa je dobra in dovolj ! Drugi dan — sobota, se nas je več skupaj dobilo in šli smo v kantino, popili smo nekaj pive, in tudi seveda nekateri enega, ,ki po grlu speče. Pri povratku pa smo se metali po stopnicah, več časa, predno smo zopet našli nazaj v naše kabine. Nedelja in pondeljek^— ta dva dneva sta pa potekla brez vsakih pomenljivih opazk. Torek, dne 10. dec. pa bo ostal marsikateremu v trajnem spominu; delila se je namreč "sreča v nesreči!" — Ob pol enajsti uri dopoldne (v Milwaukee približno osem ura zjutraj). Izbralo se nas je precej Slovencev in drugega naroda na prvem koncu parnika in izvolili Pavel Sta-zina, da prevzame vodstvo krmila — naročili smo mu, da zavzame "Short Line," da pridemo preje do Havre. Službo je prevzel radevolje in takoj parnik zakrenil na skrajšano linijo. Bili pa smo ravno isti čas na sredini, kjer se morje poljubuje in obenem poslavlja. — Pač vsakemu razumljivo, da je morje na oni točki vedno razburkano, in radi-tega vožnja neprijetna. Kakor že omenjeno, Pavel Starin se je usedel na rob prvega konca parnika, sezul "copate" in jih položil — ne bom povedal kam, ter z besedo vodil parnik. Bili smo naokoli njega z imenom: Joe Tomci, Joe Košmerl, Matt Klobučar in še več drugih — od vseh pa ne smem imen navajati, ker zagrozili so mi, da me bodo bojkotirali, če njih imena sprožim med slovensko javnost v Ameriki. Toraj naj ostanejo prikriti. Toraj naš voditelj parnika, Pavel Stazin se je oprijel svojega dela z vso vestnostjo in okrenil parnik, kar navprek, čez hribe in doline — mi pa smo med tem časom uganjali različne burke in si delali kratek čas. Nobenemu izmed nas ni prišlo na um, da naš krmar, Stazin ne vodi parnika po pravi poti in — o, joj, — po nekaj minutah je naš krmar zazvonil med tako hribovje, — seveda mu ni zamere; ima dolge lase, pa prav nič pameti — mislim reči: bil je preveč alkoholičen!' Ker pa ogromnega hribovja morja ni mogel prevoziti, je plusknilo ono mokro, slano hribovje preko krova z velikansko množino in treščilo ob železno steno parnika, Joe T o m i c a , Joe Košmerl, Matt Klobučarja — druge ne smem imenovati — seveda Pavel Stazina pa je splav pomedel z krmila in ga treščil z besnečo silo v Joeta Tomica in Joe Košmerl tako nesrečno, da se mu ni nič zgodilo, a posledice drugih so bile jako občutne: Joe Tomic je zadobil na glavi rano za pol drugi inč in bil je na križu in roki potolčen; Joe Košmerl, desno nogo ranjeno in vso črno; naš muzikant, Matt Klobučar pa čelo prerezano in desno roko močno pokvarjeno, da leži v bolnici. — Druge ne smem imenovati. — Vse to je bilo pa trenutno dovršeno. Nismo bili žejni, a piti smo mogli proti naši volji. Tudi klobuke in čepice pogrešamo, a to nas ne moti, z upanjem, da dobimo v Parizu druge. — Bili smo do kože mokri in kri je curljala po obrazu, a vseeno smo šli še preje enega popiti in nato v kabino se preobleči. Prav nam je bilo, ker postavili smo takega krmilarja, ki ne zna drugega, kot glažek držati. —Po preteku dobre ure, pa se vračam po dolgem hodniku in kaj srečam, Joe Košmerla, ki se je opiral na "bergljo." Nasmehnil sem se mu in tiho sva odšla proti kantini. —" Louis Virant še enkrat pozdravlja svojih pet sinov in brata, ter na skorajšno svidenje. Lepi pozdrav vsem rojakom sirom Amerike: — Joe Tomic, Joe Košmerl, Pavel Stazina, Anton Možina, John Namut, Louis Virant, ki že na dveh posteljah leži, rFank Cvetash, Joe Starešinič, John Kroteč in Barbara Kroteč. ^Cleveland, O. — Radio program zadnjo nedeljo je bil tako izvrsten, da si boljšega človek ne more želeti (vsaj jaz tako mislim). Gdč. Perdan naj še nastopi, ker njen glas je bil čist in vsaka beseda se je razumela. G. Banovec naj pa kar vsako nedeljo par pesmic zapoje. Da bi bil le on slišal, kako smo ga hvalili, bi nam kar naprej prepeval. R. Danilo naj bo za ozna-njevalca, samo večkrat mora zavriskati. Ko je godba zaigrala, pa ni bilo drugače mogoče, da smo se zavrtili. G. A. Grdina je jako razločno govoril. Vsem hvala! Julija Gorenc, 10009 Way Ave. EUCLID RIFLE and HUNTING CLUB. Piše Jaka. Satkovič 154 Jerman 133 Laušin 140 Baraga 160 Marn 153 Prišel 145 Močilnikar 161' Debevec 194 Mlakar 150 Koželj 169 Prince 15j Sepic 159 Legan 179 ferič 87 Leonardi 131 bil splošno zelo priljubljen. Poizvedbe s strani orožništva so končno ugotovile, da je imel pokojni Debevec v Selku hudega sovražnika radi starih stvari. Kritičnega dne sta se oba obtoženca in Leopold Seiko, obtoženčev brat, po 20 vračala iz Rajhovca v Čužnjo vas. Na poti so se dogovorili, da bodo Debevca pretepli, ako ga bodo dobili. Soobtoženi Regina je tudi dejal, da je tudi sam Debevcu gorak, ker ga je nekoč pretepel in grozil vsem vaškim fantom. Ko so prišli do Selkovega doma, so videli, da prihaja Debevec iz zidanice v družbi svoje po-strežnice. Ko so prišli do pokojnega Debevca, ga je najprej obtoženi Regina podrl na tla, nato sta pa oba tolkla ležečega toliko časa s koli in suvala z noži, dokler ni izdihnil. Oba obtoženca sta nato odšla, se pa kmalu nato vrnila na kraj spopada, kjer Debevca ni več bilo. Našla sta ga nekoliko korakov proč. Tukaj sta ga zopet začela tol-či. Zaslišane maloštevilne priče so potrdile vsebino obtožnice in obenem pojasnile življenje obeh obtožencev, nakar je bilo porotnikom stavljenih več vprašanj. Vprašanje o uboju, je bilo potrjeno, nakar sta bila obsojena na eno leto težke ječe. Nože je žrl. Možaka, ki žre nože, so imeli že parkrat n« celjski policiji in v c e 1 j s k i javni bolnici. Bineta Vidma-jerja namreč, 23 letnega iz-rabljevalca lahkovernih ljudi. Še pred dobrim mesecem so ga morali v celjski bolnici operirati, ker je požrl dobrih 15 cm dolg odprt žepni nož. Isto stvar je napravil že parkrat poprej, tako da ima že ves trebuh preprežen z dolgimi brazgotinami, posledicami večkratnih operacij. Predvčerajšnjim je v mariborskem zaporu zopet požrl nož in sc ga morali odpeljati v bolnico, kjer je bil ponovno, menda že petič ali šestič, operiran. Smrtna nesreča. V kandij ski bolnici je preminul 50 letni Franc Bečele, hlapec go stilničarja g. Šitrja iz Toplic. Franc Bečele je nedavno vozil s tremi polnimi sodi vina naložen voz od Sv. Križa proti Kostanjevici in je na nekem klancu, ko je hotel zavreti težko natovorjeni voz, prišel pod kolesa. Konji so peljali voz brez voznica v Kostanjevico, dočim so našli Bečeleta na kraju nesreče z zlomljenimi nogami in z razbito glavo. Tapredov avtobus iz Brežic je ponesrečenca o d p e ljal v kandijsko bolnico, kjer pa mu niso mogli rešiti življenja. Znanilci hude zime. V mo-starski okolici so se pojavili volkovi in medvedi, ki hodijo Donoči okoli koč in staj in povzročajo strah med ljudmi in živino. Samomor jetnika. V ljubljanskih zaporih se je nahajal zaradi umora svoje mačehe klobasičar Anton Podržaj z 'ga. Ko je te dni jetniški paznik odprl vrata njegove celice, da mu da jed, je Podržaj skočil na hodnik in se preko ograje pognal na dvorišče kakih deset metrov globoko. Podržaj je obležal na licu mesta mrtev. Ce verjamete, aP pa ne... ITALIJANKE ZA DOLGA KRILA Kakor poročajo iz Rima, je deputacija žensk izročila italijanski kraljici peticijo s 50.000 podpisi, ki protestirajo proti kartkim krilom.. V izročeni spomenici se označuje moda kratkih kril kot nemoralna, pohujšljiva in nevarna. Od posredovanja kraljice si obetajo ženske veliko, vendar je zelo dvomljivo, da-li se bo kraljica zavzela za zahtevo teh 50.000 in stopila na čelo novega pokreta. Učiteljica: "Nikakor ne morem razumeti, kako mora ena sama osebna napraviti toliko napak." Mali Francek: "Saj ni bila ena sama oseba. Tudi oče mi je pomagal." A Vsa soseska se je zbrala pri rojaku, ki je pravkar kupil nov radio, da bi poslušali slovenski radio program. Vsi so bili veseli in milo se jim storilo pri srcu, ko so zaslišali po radiu slovensko pesem, ki se je zagozdila med ameriške jazze in prišla v srca svojcev. Po končanem programu je, seve, prišel pogovor o radiu, o tej veliki iznajdbi, ki je pravi čudež današnje dobe. "Jej," je rekel eden. "Tisti, , ki je radio iznašel, je znal pa več kot hruške peči." "Pa veš, kdo je izumil radio?" se oglasi drugi. "Nak, pa ne vem!" "Ti bom pa jaz povedal —• Adam ga je izumil." "Nikar se ne norčuj! Adam ga pa že ni pogruntal." "Pa ga je! Iz Adamovega rebra je vendar naredil Bog prvi govoreči aparat." A Strašno je bil zaljubljen v svojega dekleta in ji je pisal pismo, v katerem je stalo: "Ti si zame vse na svetu. Zate grem v ogenj, če je treba." Isto pismo je končal: "Jutri Te obiščem, če ne bo dežja." A "Ko sem se poročil, sva se z ženo dogovorila, da bom jaz odločeval o velikih stvareh, ona pa v malih." "No, ali sta pri tem debro orala?" "Prav dobro. Samo, da se od takrat ni dogodila niti ena velika stvar več. . ." A "Ja, kaj še sedaj nisi oblečena, saj bova zamudila predstavo." "Kaj me vedno izprašuješ? Že eno uro ti trobim, da bom v eni minuti oblečena." A Žena je prigovarjala možu, naj vendar piše sinu, ki se je učil v mestu za peka. "Kako naj pišem, ko ne vem naslova?" se je izgovarjal mož, ker se mu ni ljubilo pisati. "Le piši!" je silila žena. "Pa zapiši v pismu, naj pride sam ponj na pošto." A Sodnik: "S čim vas je sosed razžalil?" Tožitelj: "Rekel mi je, da sem slepar, in jaz imam priče, ki lahko to dokažejo." A Dva marjašarja se srečata na St. Clairju, pa prvi reče: "Ste sinoči marjašali, kajne? Pa si kaj dobil?" "O, dobil, dobil! Le poglej mojo butico." A "Ali se povest, ki so jo či-tal, konča dobro, ali slabo?" "Tega ti pa ne morem povedati; na koncu se namreč vzameta." A "Kako si prišel na misel, da je prijatelj Trobenta umrl?" Zadnje čase sem toliko dobrega slišal o njem." A " H torej verjameš, da se človeške duše preselijo v kako žival. Kaj misliš, da si bil ti nekoč?" "Osel!" "Tako? Kdaj pa je bilo to?" "Takrat, ko sem ti posodil sto dolarjev." 2 "AMERIŠKA DOMOVINA" (american home) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published dally except Sundays and Holidays _NAROČNINA:_ 7.» »mertlco. celo leto-----16.501 Za Cleveland, po poŠti, celo leto $7.00 E« Ameriko, pol leto----13.001 Za Cleveland, po poitl, pol leta (3.50 Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50: Dol leta $3.00 Za Evropo ln Kanado je ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljat ve naslovite: Ameriška Domovina, _6117 St. Clair Ave.. Cleveland, O. Tel. Henderson 0628._ JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd. 1879. <1>83 No. 214. Fri. Dec. 27th, 1929. Vse priprave za srnjakovo večerjo, ki jo bo napravil naš klub v nedeljo 12. januarja zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. so v polnem teku. Odbor, ki je bil imenovan, da pripravi vse potrebno za to slavnostno pojedino, govori, da je dobil kuharja, ki bo srnjake spekel, naravnost iz Pariza. To bo kuhar, ki zna take reči pripraviti, da bo šla večerja v slast. In če je kdo, ki ne verjame, da bo za ta večer poseben kuhar pri ognjišču, vam ga bomo pri večerji predstavili v vsej njegovi kuhinjski uniformi. Vstopnina k večerji je samo $1.50, kar je veliko premalo za tako večerjo. Ampak naš klub pravi, da mu ni .zato, da bi napravil kaj dobička, ampak hoče samo ljudem dati nekaj posebnega na mizo. Kdor še ni jedel nikdar srnjaka, naj ne zamudi tega večera in te večerje. Kaj takega se še ni plazilo po njegovem grlu in tudi v želodcu mu bo tako dobro delo, da nikoli tako. Vstopnice se dobe pri klu-bovih članih, St. Clairčanje jih lahko dobe pri meni, v uradu Ameriške Domovine. Večerja se bo servirala točno ob 6:30 zvečer. Prosimo pa vse one, ki mislijo priti na i to večerjo, da ne vzamejo no-j bene stvari v usta to nedeljo, j razen morda malo vode, ker za jesti bo toliko, da lahko pride pol Cleveanda, Collin-wooda, Nottinghama, Eucli-da, Newburga, pa bo še ostalo. Vsem članom našega kluba se naznanja, da se drugi teden ne bo streljalo. V torek je namreč večer starega leta, torej ne bomo streljali. Prvotno je bilo sklenjeno, da i streljamo v pondeljek, 30. decembra, pa bomo tudi to opustili, ker ima vsak dosti drugih, svojih stvari opraviti pred Novim letom. IKončno pa želi naš klub Rainbow klubu in Slovenian 1 Root klubu, ter sploh vsem j slovenskim jagrom, njih ženam in otrokom — srečno in 1 zdravo Novo leto 1930. 1 Zadnji pondeljek se je pa 1 tako streljalo: i Gole 182 Pevec 170 i KaušekJoe 150 i VESTI IZ DOMOVINE OBSODBA RADI UBOJA Novo mesto, 27. novembra. Pred novomeško poroto sta danes stala Jože Seiko iz Čuž-nje vasi in Regina Franc od istotam. Prvi je posestnik, drugi pa posestnikov sin. Obtožena sta, da sta v novi od 27. na 28. avgust 1929 na poti med Jerengo in Čužnjo vasjo tolkla s koli (in suvala z noži Antona Debevca, ki je na posledicah poškodb umrl. Dejanje se v obtožnici slika sledeče: Dne 27. avgusta je šel posestnik Anton Debevec iz Čužnje vasi od doma v svojo zidanico. V njegovi družbi je bila postrežnica Ma-; rija Velše. Pripravila sta v ! zidanici posode za trgatev, j katero je nameraval Debevec v kratkem izvršiti. Okrog 10 ponoči sta se vračala domov. Mahoma je priletel pod De-bevčeve noge velik kamen. Debevec se je ustavil in naročil dekletu, naj gre naprej. Kakih 70 korakov od mesta, kamor je priletel kamen, sta ga mahoma napadla dva neznana moška, ga tepla s koli in suvala z noži ter ga tako poškodovala, da se je Debevec kakih 30 korakov od tam zgrudil in umrl. Soseda Rozalija Seiko, ki je bila v bližnji zidanici, je sli-rala samo močno pokanje in vzdihovanje. Nato je vse utihnilo. Zazdelo se ji je, kakor da se nekdo plazi okrog hiše. Naslednje jutro je zagledala v bližini svoje hiše mrtvega Debevca, naslonjenega s hrbtom na hrastov hlod. Imel je precejšnjo rano na glavi nad desnim ušesom. Prvotno se ni vedelo, kdo je ubijalec, kajti pokojni Debevec ni imel sovražnikov in je POGREBNI, ZAVOD AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 26TH, 1929 ZAKAJ STE BOLNI? Zakaj si ne poiščete zanesljive, cenene poti, da postanete zdravi? Po moji natančni, klinični preiskavi, lahko pronajdem vzrok vaše bolezni. Bolezen, ki je poznana, je napol ozdravljena. Po moji znanstveni analizi v laboratoriju preiščem vzrok, na podlagi posebno izbranih metod. Moje opazovanje metod, ki se rabijo v vseh evropskih in ameriških klinikah, obenem z mojo 29-letno zdravniško skušnjo, mi da mnogo prednosti v zdravljenju akutnih in kroničnih bolezni moških in žensk. Hemeroidi se odstranijo brez bolečin, brez izgube krvi in brez izgube časa v vašem poslu.. Bezgavke se odstranijo brez bolečin. Krone žile in krčna ulesa se odstranijo z novo metodo brez bolečin. flfi) Najbo bolezen kakoršna hoče, in če ste še tako obupani, ne obupajte. Pridite k 1L liltol meni. Jaz sem že ozdravil tisoče ljudi, ki so sedaj moje najboljše priporočilo... Kar s sem storil za nje, storim rad za vas. ^wklm^rP^ V akutnem in kroničnem zastrupljenju krvi pri moških in ženskah, jaz rabim / Ehrlihove 606 in 914. Ako ste okuženi kakorkoli, pridite k meni in pogovorila se bova I ilfliK-—ffi^—■ odkrito v vašem lastnem jeziku. Vsi razgovori zaupni. Vse bolnike zdravim jaz i f»yJf> osebno. Ženska strežnica. X-ŽARKI PREISKAVA $1.00 DOKTOR BAILEY "Specialist" Soba 402, 737 Prospect Avenue, Cleveland, Ohio. Uradne ure dnevno od 9:30 do 7:30, v nedeljo od 10:00 do 1:00 GOVORIMO SLOVENSKO IN HRVATSKO to ven za poznejšo uporabo m.■■mm m m ............. ČLANICE ALTARNEGA ! PRVI SLOVENSKI j PLUMBER i J. MOHAR ! 6521 ST. CLAIR AVE. 3 Če hočete delo poceni in j polteno, pokličite mene. 0 Randolph 5188 J (Thu. F.) Opremljena soba se da v najem za enega fanta 5914 Bonna Ave. (216) ROJAKI POZOR! Sedaj je v teku velika razprodaja čevljev, rubberjev in galoš, za moške, ženske in otroke. Blago je najboljše in po najbolj mogoče nizki ceni. Mi opustimo trgovino z obutvijo, zato sedaj prodajamo za vsak denar. Zima je tukaj, Božič se bliža, kupite sedaj in prihranili si boste denar dvakrat. Se priporočam pa tudi zahvaljujem za vašo naklonjenost. NA SILVESTROV VEČER V .CERKVENI DVORANI NA E, 222D ST. Videli bomo odhod starega leta, pričakali bomo prihod novega. Fina godba bo igrala. Kuhale bodo izvrstne kuharice, piti bodo dale naše natakarice. K prav obilni udeležbi vljudno vabi ODBOR. Vstopnina 35c. Začetek točno ob 8. uri. Zahvala. Spodaj podpisana se prav iskreno zahvaljujeva našim otrokom in njih soprogom ali soprogam in sicer Franku in Tereziji, Ani in Patsy, Dolly in Tomu, Peggy in Billu, Ani in Johnu, Marti in Toniju, Eileen in Mary in Franku za tako krasno božično darilo, ko so nama kupili krasen radio aparat. Sedaj pa bomo lahko poslušali lepe slovenske radio programe. Prav iskrena hvala vsem skupaj še enkrat! Hvaležna Anton in Mary Jančar. Naznanilo Zastopnikom in zastopnicam združenih društev fare sv. Vida se naznanja, da se vrši naša prihodnja seja v pondeljek, 23. decembra. To pa zato, ker pride četrta seja ravno na božični dan. Več važnih zadev je na dnevnem redu, posebno pa glede naše prireditve, ki jo bomo imeli 12. januarja v S. N. Domu. Prosi se, da ste gotovo vsi navzoči, da bo mogoče dobiti zadostno število delavcev. Jos. Ponikvar, predsednik. (Dec. 18. 20. 21. 23.) PASOVI ZA RILO Elastične nogavice Imamo jih najboljše in po . zmernih cenah MANDEL DRUG C0. 15702 WATERLOO RD Tel. KEnmore 0031 H PRVA IN EDINA SLOVENSKA * * LEKARNA V COLLINWOODU 3 X _(F.) 3 HrTTTTXITTTTTITXIYTTTYrrra POZOR! POZOR! Mi izdelujemo furneze, kleparska dela, splošna popravila, vsa dela iz medenine in bakra. Točna postrežba. Se priporočamo za oblla naročila. Complete Sheet Metal Works F. J. DOLINAR 1403 E. 55 th St. Tel. HEnderson 4736 (Tue. Fri.) ZANESLJIVI PLUMBERJI Grem k BRAZIS BROS. Tam je JOE PERME, moj stari krojač. Pravi, da ima obleke in suknje po $23.50. Najboljši štof in po meri narejene. Počakaj, grem še Lojzeta poklicat, gremo skupaj. Odkar sem pri Brazis Bros., smo že napravili stotine oblek v 100% zado-y voljstvu. Se vljudno priporoča JOE PERME, pomožni poslovodja 6905 Superior Ave. (Odprto vsak večer do 9. ure) RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR 933 E. 185th St. Cleveland, Ohio Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje yse v notarsko stroko spadajoče posle. Se priporočamo starim in novim odjemalcem za vsakovrstna plumberska dela, za napeljavo kurjave, kopanje kanalov in enako. Točna postrežba! Zmerne cene! 6707 St. Clair Ave. Tel. KAndolph 3289 Stanovanje telefon: KEnmore 0238-M (Thu. F.) MODERNO CJ&Ajfi^ UREJENA jM/Wo PEKARNA STŠftšls"' «K)MXnjK» Potice, ženitovansjki kolači, žemlje, krofi in vse drugo pecivo Slovensko podjetje JOHN BRADAČ v novem poslopju Slov. N. Doma 6413 8t. Clair Av». (O t:::::; MLADENIČI —MOŽJE! jj Obleka po vaši meri S ■* M Mi vam izdelamo obleko ali J suknjo, da vam bo pristajala « kakor rokavica na roki. J samo IpZj.Uv); VOLNA ' • * H Naročite si obleko ali suknjo m pri nas J h Delo jamčeno * Bukovnik STUDIO 478 E. 152nd St. ... Kenmore 2018 15222 Saranac Rd. ... Glenviile 5751 Kadar potrebujete pokličite nas, za dobro postrežbo in zmerne cene. FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK V mestu (čez dan) Podružnica na 15335 Waterloo Rd. 1259 Union Trust Bldg. Suite 2, v Slov. Del. Domu E. 9th in Euclid Ave. Zvečer od 6:30 do 8:00. Telefon Main 7260. Telefon: KEnmore 1244 : JOHN MOČNIK 3 6517 St. Clair Avenue 5 CLEVELAND, OHIO 1 « Telefon: RAndolph 3131 2 » _(F.) 3 XXXXXXXXTXXXXXXXXXXXXXXXX3 V SLOVENSKEM NARODNEM DOMU Išče se mož, star nad 21 let, ki govori slovensko in angleško, in ki je vajen med ljudmi. Najbolje, da ima svoj avtomobil, toda ni neobhodno potrebno. Pišite na urad našega lista. Le pismene prošnje se bodo. upoštevale. Naslovite': Salesman, Box 25, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. (215) Domače klobase dobite zdaj pri FRANK GORENC 1435 E. 55th St. RAnd. 6935. SE PRIPOROČAM. (Fr. Tue. — x) Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadju trgovine Grdina & Som) Edina slovenska izdelovalnica nagrobnih spomenikov. (f) J3 SVETLOBA IN SENCA Povest Spisal dr. Fr. Detela "Poglejte!" je dejal Miha in mu dal daljnogled. Oče je gledal, gledal in dejal nazadnje, da ne vidi nič. "To je čudno!" je dejal Miha. "Morda pa nimate več vseh kočnikov v ustih?" "Nobenega," je dejal mož. "Potem seveda ne morete nič videti," je menil Miha. "Zakaj pa niste tega prej povedali?" , Toneta pa je premagala jeza. "iKaj, ti Svedra, ti si bos iz mojega očeta norca delal!" je vzkipel in stresel fanta za rame, da se je opotekal. Zakaj Tone je bil močan in spreten človek. Pošteno življenje mu je bilo okrepilo telo, in raznovrstno delo ga je bilo obvarovalo enostranske okornosti. Prestrašeni so začeli drugi miriti, in ker se Gašper ni hotel rvati z domačini, sta se izpustila nasprotnika, ravno ko sta prihitela dva žandarja. "Narazen!" je vpil eden. "Ali hodite za to na božjo pot? Naš znanec Miha seveda; ampak Vi, Klančar, bi morali biti pametnejši." Tone se je res sramoval; žal pa mu ni bilo nič. Jerica oštevala Miha, ki je prihu-Ijen poslušal in se na tihem jezil na Gašperja, zakaj da ni udaril. Fantje so bili odšli v krčmo Pod vrhom. Mana in Jerica bi bili šli radi za njimi, a nekoliko sta se sramovali svojih misli, še bolj pa čutili, da za-deneta na hud odpor. Njuna družba je še nekoliko pomolila v cerkvi, potem pa še obrnila počasi navzdol, češ, da hodo rajši doma pri Rožmanu, izpili par litrov, kjer je vino gotovo boljše. Ko so šli mimo prve krčme, so že šlišali Gašperjev glas. "Ti-le se bodo nocoj še tako tepli," je dejal Kržan, "da bodo cunje letele." Pogumni fantje, sta si mislili dekleti, vsi pa niso takšni. Posebno dobre volje ni bil v družbi nobeden; vsak se je bil nadejal, da bo prijetnejše na tej božji poti. Mana je čutila, da se Gašper njenim domačim ni približal, od nje Pa celo oddaljil. Lahko bi mu bila zamerila; dobro, da proti drugim ni bil prijaznejši. Jerica je bija nejevoljna zaradi Miha; zdelo se ji je pa tudi, dal bi bil moral Tone razumeti malo šale; Miha ni bil tako hudo mislil; a strašno resni 'Judje so ti Klančarji. Tone Pa je z očetom' vred miloval ubogo Mano, ki si nalaga z Gašperjem tak križ na rame, 111 obžaloval, da ni Jerica pametnejša. Tako je mislil Tone sam pri sebi, govoriti pa ni mogel in ker so misli brez besed za druščino malo zabavne, in ker so zlasti ženski drušči-ni 'bolj všeč tisti, ki malo mislijo jn mnogo govore kot narobe, se je pot vlekla. N Naproti je prišel Bric, ki je takoj presodil položaj. Tako Prazničen dan, si je mislil, tako lepa pot, tako pošteni ljudje, volje pa vsi deževne. Po-k u š a 1 jih je razvedriti; a kmalu je spoznal, da tistemu, ki noče plesati, nihče prav ne zagode. Tone mu je pripovedoval zaupno, kako da se je vedel Gašper, kako zabavljal na vse strani. "Saj ga poznam," je dejal Bric; "saj sem bil njegov šarž Pri vojakih. Kolikrat je bil kaznovan! Meni je hotel tudi zabavljati, a jaz sem ga hitro izučil. Zakaj verjemi mi. Ione, jaz bi se tudi rad takole ravsal s.fantini, če bi se za mojo cerkovno službo spodo- bilo. A se ne spodobi. Jaz pospravljam po oltarjih, kaj ne? ravnam mašno obleko, prižigam sveče po cerkvi; na večer pa naj se pretepam po krčmah! To ne gre. Mice in vleče me pa zelo, parkrat sem komaj premagal izkušnjavo. Zame je bil Gašper živa iz-kušnjava in bližnja priložnost, ker me je naprej in naprej dražil in dregal. Le čakaj ! sem dejal, ko sem se bil zopet enkrat premagal. Pričakal sem ga na samem in sem ga dvakrat ob tla vrgel. Toliko ti rečem: Psi so lajali za njim, ko je šantal proti domu, ker so mislili, da kamne pobira. Odtedaj imam mir. Kako ga bo Mana ugnala, pa ne vem, in ja.z bi nobenemu dekletu ne svetoval, da bi ga vzela." To je bilo tudi Tonetovo mnenje; a kaj, ko so bile razmere močnejše. Prišli so do Klanca, in Klančar je predlagal, da bi šli na liter vina k Rožmanu. Ženskam se ni ljubilo; šle so raj-še domov. Moški pa so zavili na dvorišče Rožmanove krčme, kjer je stala pod napu-ščem dolga miza. Pri Rožmanu sta gospodarila mlada dva; stari Rožman je pa tudi še stregel gostom, hcdil ob palici od mize do mize in stokal, ker ga je nadlegovala putika. Stal je pred vežo s krožnikom v roki in poskušal prestopiti prag; toda ni šlo. "Mica, Reza!" je klica 1, "pridi no katera in vzemi mi to-le iz rok! Saj vidite, da nikamor ne morem." "Rožman ," je pozdravil Klančar, "otave ne bomo mogli sušiti; ti prerokuješ slabo vreme." "Prekleta putika!'1 je javkal mož. "Vse nič ne pomaga ; nobene toplice niso za nič. — Kaj pa boste? Liter vina? • — Mica, prinesi liter vina in Štiri kupice in meni tudi pol 1 litra! Poglej, Klančar, jaz nič ■ ne kadim, pa sem tak revež.; i ti pa kadiš in si tako čvrst. Ali je to kaka pravica? Ali ti - nič ne kašljaš?" i "O kašljam," je dejal Klančar; "saj zato kadim, da laže - kašljam." - "Kako pa ti, Bric?" . 1 "Jaz," je dejal Bric, "pa sa-; rno kadim; kašljajo pa drugi.' "Le počakaj! Boš ti tudi 2 začel," je dejal Rožman. "Kaj i je novega? V Dolu, pravijo, 3 je gorelo. Ena hiša in hlev. i Otroci so zažgali. Te prekle-i te žveplenke! Časi ni bilo to- - liko te nevarnosti. Zaradi og-i nja bi jaz p r e p o v e d al vse i, žveplenke." i "Ljudje jih pa ravno zarad' 0 o g n j a kupujejo," je deja 1 Bric. e "Bric, ti veš vedno kateri za kratek čas." z "Da Vam življenje mali '» prikrajšam," je dejal Bric "Morebiti se me boste spom nili v testamentu." 'i "Ker sem tako star, misliš Saj so mi res že lasje i.zples y neli." Naznanilo Danes zvečer ob pol osmi uri se bo v šolski dvorani sv. Vida vršila letna ali glavna seja društva Srca Marije (staro). Poziva se vse članice, da se udeležijo te seje. Katera ne bo navzoča, zapade 50c kazni, ki gre v društveno blagajno. Na svidenje! Marija Hochevar, tajnica Išče se služkinja in sicer takoj, da bi stregla bolni mladi ženi. Priletna ženska ima prednost. Zglasite se pri F. Tekautz, 6509 Edna Ave,. suite No. 6, ali pa na 15831 Trafalgar Ave. (215) Se priporočam za izvrsten piano tuning ali ugla-ševanje glasovirjev. Poučujem tudi na piano in violino. Cene so jako zmerne. M. Blaskovich 6603 St. Clair Ave. Tel. Rand. 8540 (2) Prodam ali zamenjam hišo za dve družini, 6. sob, spodaj, 5 sob, zgorej. Podstrešje, klet pod vso hišo. furnez, dve garaži. Hiša je med St. Clair Ave., in Superior, na 71. cesti. Cena $7800. Takoj $1.00.00. Valentin Koci, Real Estate in javni notar, 1266 E 7,1st St. Nasproti cerkve sv. Frančiška. — Tel. Henderson 6241. Mehak premog naprodaj. Imamo premog po sledečih cenah: $6.75, $7.50, $8.50 in $9.50. Prodajamo tudi les za kurjenje. Pocahontas premog po $9.25 in $10.75 tona. Odpeljemo tudi smeti iz vaših prostorov ter kopljemo kleti. Se priporočamo v obila naročila. Anton Bucan 5901 Bonna Ave. Tel. FLorida 2044-R. (Fri. X) Naznanilo! Cenjenemu občinstvu vljudno naznanjam, da sem zopet pripravljen sprejemati naročila kot prej. Sprejemam naročila za vsa dela, ki spadajo v kleparsko obrt ter se rojakom toplo priporočam. Vse delo je točno in garantirano, in cene so jako zmerne. Jerry Glavač 1052 Addison Rd. Tel. Henderson 5779-J. (Nov. 20. 22. 29. Dec. 6. 13. 20. 27.) Znižane cene! Slovenskim možem in fantom, kot tudi bratom Hrvatom, se priporočam za obila naročila najfinejših, po meri narejenih oblek, garantirane, da vam pri-stoje, za samo $30 do $35. Vse te obleke so garantirane. Najnovejši modni vzorci. Sedaj je prilika, ako se jo hočete poslu-ždti. John Žnidaršič 1134 E. 60th St. (Fri. Dec. 27.) JOS. KOSS 863 E. 185th Street Fri.x AlBudnick&Co. 6405 St. Clair Ave. Tel. Rand. 5013 EKiibII^SISB Hej, John, kam pa greš? POZOR! VABILO! POZOR! DRUŠTVA SV. KRISTINE priredijo VESELICO S. P. P. dr. Zvon 1 naznanja svojim članom in članicam, kot tudi prijateljem društva, da kdor želi počakati novega leta v veseli družbi, naj si preskrbi vstopnico do 30. decembra. Po tem dnevu se pod nobenim pogojem ne bo dobila, in brez vstopnice se ne dovoli vstopa nikomur. Tak je bil sklep glavne seje. Vstopnice se dobe v S. N. Domu na 80. cesti. Odbor. Sggffl flEB Model 92—$146.00 brez tubov Model 91—$116.00 brez tubov Model 101 comb—$245.00 kompleten NOVOLETNO DARILO, KI JE ZA VSO DRUŽINO—TO JE MALA SVOTA NAPLAČILA—ENO LETO IMATE ČAS ZA PLAČATI 15704 Waterloo R d KEnmore 1282 Lekarna odprta do 11. ure zvečer Telefon: KEnmore 0031 »mnmmsmmttmsit :m«s:Rmmm::a«)nmaiat:mmtu J. KREMZAR 6108 St. Clair Ave. trgovina s Pohištvom, viktrolami, radios in victor ploščami PLESNO VESELICO % __AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 26TH, 1929 VABILO ki jo priredi KLUB DRUŠTEV S. N. DOMA na St. Clair Ave. na Silvestrov večer, 31. decembra 1929 v obeh dvoranah. Začetek točno ob 7:30 zvečer. Občinstvo je vabljeno, da nas poseti, ker bo pripravljenega za vsakega ljubitelja dobre zabave zadosti. ■ Z jedili in najboljšo kapljico za suha grla vam postrežemo kot to zamorejo le izkušeni Klubovci. , Za vse ljubitelje plesa pa ho igral najlepše komade priljubljeni Sovereign orkester in sicer v zgornji dvorani, v spodnji dvorani pa poznani Sadar kvartet. Vsem udeležencem se bo nudila pozorna postrežba in izvrstna zabava. Ob polnoči predstava: STARO IN NOVO LETO! Vas vljudno vabi ODBOR. Raoul, ves, da sem pogumen in da strastno ljubim nevarnost, toda tu mi preti nevarnost, ki presega mojo moč in moj pogum. Šel bom in stopil pred njo ter ji rekel: Ljubil sem vas do blaznosti in po-klekal pred vami v prah, toda brezsrčno ste me zavrgli in z nogami teptali po meni. Čeprav ste kneginja kraljevske krvi, vendar niste vredni ljubezni poštenega moža. Moja ljubezen je bila blaznost, zato se sam obsojam v smrt. Umrl pa bom s sovraštvom v srcu do vas. Zapustil bom domovino in v tujini bo našel kak Turek ali Madžar toliko usmiljenja z menoj, da mi bo pognal kroglo v glavo. Grof Guiche je umolknil, zakaj v istem hipu se je razdvojilo grmovje in pred mlada moža je stopila neka ženska, bleda sicer, toda kraljevsko ponosna, lady Henrijeta. Grof je šinil kvišku ter obstal kakor okamenel. Raoul ni mogel izpregovoriti besede. •— Gospod grof Bragelonn-ski, — je rekla vojvodinja s tresočim se glasom, — prosim, bodite tako dobri ter poglejte, če so moje dame v bližini. Vi, grof Guiche, pa ostanite tu. Utrujena sem. Prosim, dajte mi svojo roko. — Raoul je odšel. Grof Guiche je stal visoko vzravnan pred Henrijeto, ki je izpregovorila te besede v hladnem, strogem tonu. Nato pa se je gracijozno priklonil ter ponudil Henrijeti svojo roko. Bila sta sama — okoli njiju je bil teman, mol-.čeči gozd. Madame je odvedla grofa od indiskretnega drevesa in obstala, ko sta dospela do bližnje trate. — Grof, privedla sem vas sem za to, ker je tam, kjer ste prej stali, vse slišati, kar se govori. — Visokost hoče s tem reči -- — Da sem čula vse, kar ste govorili. — O, moj Bog, še tega je manjkalo! — je rekel grof Guiche. — In vi me resnično tako slabo sodite? — je vprašala. Guiche je povesil glavo in molčal. — Prav, — je rekla, — ta odkritosrčnost mi je ljubša kakor laskanje. V vaših očeh sem torej zaničevanja vredna koketa ? — Zaničevanja vredna? — je vzkliknil grof. — Vi? O ne, tega nisem mogel reči. Vem, da nisem mogel imenovati zaničevanja vrednega tisto, kar mi je najdražje na zemlji. — Žena, ki mirno gleda, kako uničuje moža ogenj, ki ga je sama užgala, je zaničevanja vredna, — je rekla. — Nu, gospod grof, nočem, da pridete zastran mene ob svoje življenje. Poslej bom drugačna napram vam. Odkritosrčna sem bila itak vedno, zdaj pa hočem biti tudi verodostojna. In zato, gospod grof, vas,prosim in vam svetujem, ne ljubite me več in pozabite, da sem sploh kdaj izmenjala z vami kak pogled ali besedo. Oprostite mi mojo koketnost, jaz vam bom pa oprostila, ker ste me imenovali frivolno in brezznačajno. Opustite svoje smrtne misli in ohranite se syoji rodbini, kralju in damam, od katerih boste še mnogo ljubljeni. — Te zadnje besede je izpregovorila s tako nežnim glasom, da je Guiche mislil, da mu mora počiti srce. — Madame, madame! — je zaklical. — Ko boste izpolnili mojo prošnjo, — ga je prekinila lady Henrijeta, — tedaj bo stopilo na mesto te ljubezni pravo, iskreno prijateljstvo. In kadar mi boste ponudili svoje prijateljstvo, ga bom sprejela z vsem svojim srcem. Grofu je mrzel znoj orosil čelo; smrt je nosi! v srcu in uničen je zamrmral: To se ne more nikoli zgoditi. Iz prijateljstva vzklije lahko ljubezen, toda iz ljubezni, prave, globoke ljubezni, pa ne more biti nikoli prijateljstva. Madame, lahko me zavržete, lahko me prekolnete, in prav boste storili, zakaj globoko sem vas žalil. Toda zgodilo se je iz ljubezni. Zato hočem v smrt, toda še umirajoč vas bom ljubil. — Če je tako, — je rekla lady Henrijeta smehljaje, — vidim, da je vaša ljubezen neozdravljiva in kot s tako je treba postopati. Dajte mi roko! O, kako je hladna! Grof Guiche je pokleknil pred njo ter ji poljubil obe roki. Ona ga je potegnila kvišku, k sebi, ter mu zašepetala: — Če res ni drugače, tak me ša nadalje ljubite. — Guiche se je tresel po vsem telesu. Lady Henrijeta je to čutila in spoznala, kako globoka je njegova ljubezen. — Vašo roko, gospod grof, — je ponovila. — Pojdiva domov. — Kraljevska visokost, — je zajecljal grof, — našli ste drugo sredstvo, da me umorite. — Morda, — je odvrnila, — toda k sreči je to sredstvo najbolj dolgotrajno in ni hitro učinkujoče. 4. poglavje. Tajna jezuitov. Na nekem drugem mestu kraljevega parka sta stala nadintendant Fouquet in škof iz Vannesa. Minister je ogledoval slavnostne priprave, ki so se delale z denarjem, katerega je on izposloval kralju, nato pa se je obrnil k Arami-su ter dejal: — Vidite, tam-le le Qolbert, — ter pokazal pri tem gospoda, ki se je prav takrat ločil od skupine plemi-čev ter odšel v smeri, kjer sta stala. — Kakor vidite, je gospod Colbert zelo zaposlen mož in kade mu od vseh strani. Pri moji veri, že zdaj je on sila! Ko se je Colbert približal, ga je Fouquet pozdravil s porogljivim usmevom. — Nu, milostivi gospod, — je rekel Colbert Fouquetu, — vam li ugaja, kar smo naredili? — Da, zelo, — je rekel minister suho. — In pomislite, — je rekel Colbert pikro, — mi, kraljevi ljudje, smo revni. Fontaine-bleau se ne more primerjati z vašim Vauxom. Storili smo pač to, kar se je z našimi omejenimi sredstvi dalo storiti. Toda, ker vi tako ljubite lepoto in sijaj, zato je pričakovati, da boste kralju na čast priredili zabavo y svojih lastnih vrtovih — v onih vrtovih, ki vas stanejo letno šest milijonov. — Sedem, — je popravil Fouquet. — In mislite, gospod intendant, da bi se kralj odzval mojemu vabilu? — O tem ne dvomim, — je odvrnil Colbert. — V kolikor se mene tiče, bom storil vse, da se kralj odzove. — Zelo ste ljubeznivi, — je rekel Fouquet. — Če lahko na vas računam, bom o stvari razmišljal. — Razmišljali boste, če pa kralj--ga je prekinil Colbert. — Da, razmišljal bom, kateri dan bi bil najpripravnejši, da povabim kralja, — je rekel Fouquet. — Gospodje, najrajši bi tudi vas vse povabil, — je rekel minister ter se ozrl po gospodih, — toda saj veste: kjer je kralj gost, je on tudi gospod, zato morate od njega samega pričakovati vabil. — Nato je pozdravil in odšel. — Bahač! — je zamrmral Colbert za njim. — Ti torej stvar prevzemaš, dasi veš, da te bo to stalo deset milijonov. — Ruiniran človek sem, — je rekel Fouquet Aramisu, ko sta sedela v kočiji. — Nasprotno: rešeni ste, — je odvrnil Aramis mirno. Fouquet se je dal javiti pri kralju. — Fouquet? — je vzkliknil Ludvik. — Pisal sem mu, naj bo zgodaj v Fontaineble-au-u, in zdaj je dve ura zjutraj. To se pravi, da je gorečnost in ustrežljivost! Naj vstopi! Fouquet je vstopil in kralj je vstal, da ga sprejme. — Zdravi, gospod Fouquet! — je rekel kralj, z milostnim smehljajem. — Veseli me, da ste tako točni. Toda moje poročilo ste morali šele pozno dobiti. —Ob devetih zvečer, — je odvrnil minister. — Te dni ste mnogo delali, gospod minister, — je rekel kralj. — Reklo se mi je namreč, da ste v zadnjem času toliko delali, da vas ni bilo cele tedne iz vaše delovne sobe na spregled. — To je vsekakor res, — je rekel minister ter se priklonil. — Jaz delam v vaši službi, in ker sem prišel k vam šele po tako dolgi odsotnosti, se uso- jam prositi vas avdijence, katero ste mi obljubili, kakor bi tudi prosil, da sprejmete v av-dijenci mojega spremljevalca, škofa iz Vannesa, katerega je blagovolilo vaše veličanstvo pred tremi meseci na moje priporočilo imenovati škofom dotične škofije. — To je mogoče, — je rekel kralj, ki je podpisal dotično listino, ne da bi jo čital. — Ali je tukaj ? — Da, veličanstvo, škof .d'Herblay čaka zunaj. —D'Herblay? — je zamrmral Ludvik, kakor da je že enkrat prej slišal to ime. — Naj vstopi! Fouquet je namignil lakaju in v naslednjem trenotku je vstopil Aramis. Kralj je čakal, da je Aramis končal svoj pozdrav ter je pri tem skrbno motril Aramisov karakterističen obraz, katerega ni mogel nihče, kdor ga je enkrat videl, spet pozabiti. —Vi ste škof v Vannesu? — je vprašal kralj. — Da, sire. — Vannes je v Bretanji, v bližini morja, ne? — Nekaj milj od Lepega otoka, — je odgovoril Aramis. — Pravijo, da ima gospod Foujuet tam lep grad? — Da, tako pravijo, — je enostavno potrdil Aramis in se z brezpomembnim pogledom ozrl na Fouqueta. — Kako to: tako pravijo? — je vprašal kralj. — Potemtakem vi še niste videli Lepega otoka? — O, mi ubogi služabniki cerkve, — je odvrnil Aramis, — ostajamo tam, kjer stanujemo. — Kaj vam škofija Vannes tako malo donaša ? — je vprašal kralj.' i— Šest tisoč lir, veličanstvo. — Toda vi ste premožni? — Jaz ne posedujem niče- sar, sire. Res pa je, da mi gospod Fouquet plačuje za svoj cerkveni sedež po 12.000 lir na leto. — Nu, tudi jaz bom mislil na vas, gospod škof, — je rekel kralj. Aramis se je poklonil, kajti vede! je, da je avdijenca pri kraju. S kretnjo skomnega vaškega župnika se je obrnil ter šel iz dvorane. — Čudovito značilen obraz, — je .zamrmral kralj ter gledal za njim. — Gospod minister, — se je obrnil nato k Fouquetu, — te dni smo mnogo izdali. Ali se ne boste hu-dovali za to? — Veličanstvo, pred seboj imate še dvajset mladostnih let in v teh dvajsetih letih morete izdati še eno milijardo, — je odgovoril Fouquet. — Nu, v prihodnjih dveh mesecih vas ne bom nadlegoval, — je rekel kralj. — Prav; jaz bom pa ta čas porabil v hranitev denarja za vaše veličanstvo, — je odvrnil minister. — Sicer pa ima vaše veličanstvo v meni in gospodu Colbertu dvoje zvestih in udanih služabnikov. Ta, sovražniku posvečena hvala, je kralja zadivila. Pred to razumnostjo in plemenitostjo je položil svoje orožje. — Kako, vi hvalite gospoda Colberta? — je vprašal začudeno. — Gotovo. Gospod Colbert je vse izborno uravnal in zasluži tudi pohvalo vašega veličanstva, — je odvrnil minister. (Dalje prihodnjič) Oglasi v "Ameriški Domovini" imajo vedno dober vspeh. Moder je mož — ki izbere pravo božično darilo za ženo. Še modrejši je mož, ki ve, da je gospodinja in mati "pametna žena. Ona ne mara celo vrsto lepih okraskov — dragih, toda nekoristnih — ki se položijo na stran in pozabijo. Ona hoče, da kupujete pametno. Ona hoče počitka — zase in za družino — mladost — in to hoče obdržati. Nobeno darilo ne more biti bolj izrazito, da se olajša hišno delo kot ; AVTOMATIČNI GRELEC ZA VODO Nobeno darilo ne bo živelo dlje v njenem spominu. Prinese ji ure prostosti, ki jih je želela. Ker avtomatični grelec za vodo pomeni olajšanje nji in družini, ugodnost, in .zdrave navade za mladino. Ugodni plačilni pogoji napravijo pot k sreči nji in vam, če si nabavite za Božič avtomatični grelec za vodo, in ta sreča bo trajna. Po-zvedite ... še danes. The CLEVELAND HEATER CO. 1900 West 112th St. BOulevard I 61 6 t DESET LET POZNEJE Nadaljevanje romana "DVAJSET LET POZNEJE." Spisal ALEXANDER DUMAS za "Ameriško Domovino" A. ŠABEC. ° /tri (i reaf lamjf fjSpl Gift mmmm^st New and Greater 0 trim Fewer Dctecto .. ____Ji _ — RA DIO * ■ . . i : . - • MANDEL HARDWARE Penn. 2252 Penn. 2252