GLAS LETO XXIV. ŠT. 42 (1152) / TRST, GORICA ČETRTEK, 31. OKTOBRA 2019 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Misli ob vahtih Ambrož Kodelja Na tisto tiho domovanje o človek umre, stopi v nezastrto stvarnost in resnico. Zavzame prostor, ki mu resnično pripada. Vse maske sedanjega življenja padejo. Ni več možno nobeno zatekanje k raznemu izmišljanju in opravičevanju. Človek je tokrat to, kar v resnici je, in ne to, kar ga je delalo lastno ali tuje slepilo. Božja sodba je preprosta resnica, kajti Bog je resnica, dokončna resnica, ki sodi. Tako razmišlja papež Benedikt XVI. Hans Urs von Baltazar papeževo trditev dopolnjuje tako: “Kako bo Gospod soril? Tega nihče vnaprej ne ve. Gospod nam sporoča edino to, glede česa nas bo sodil: bil sem lačen in ste mi dali (ali mi niste dali) jesti. Si izkazoval usmiljenje, si ljubil soljudi ali samo samega sebe? “Po tvojih lastnih besedah te bom sodil, zanikrni hlapec”. (Lk 19,22). “Ali nisi bil ti dolžan usmiliti se svojega sohlapca, kakor sem se jaz tebe usmilil”? (Mt 18,33) Brez usmiljenja bo namreč sojen tisti, ki ni izkazoval usmiljenja. Usmiljenje slavi zmago nad sodbo. (Jak 2,13) Od Sodnikove milosti pa pričakujemo, da bo upošteval, da ni bilo v nas vse podlo in da nismo vse svoje življenje od otroških nog naprej samo zavračali Božjo ljubezen. Saj ni On zaman umrl na križu za nas”? Čim večja je Božja ljubezen, ki nam jo podarja in izkazuje Bog, tem zahtevnejši je odgovor, ki ga Bog terja od človeka. Človek živi v neki čutni lupini, saj znova in znova opravičuje samega sebe. Ko pa se osvobodi te lupine, se njegova samoprevara konča in človek spozna samega sebe. Tako bo ob sodbi razkrito, kakšni smo dejansko bili v življenju. Slika bo lepša, če se v življenju ravnamo po ogledalu, ki nam ga nastavlja Bog, ne ljudje. Če si v tem ogledalu izpopolnjujemo svojo podobo, so vsa človeška “ogledala” popolnoma nepomembna in pomirjeni lahko verjamemo Jezusovim pozivom: Ne bojte se, samo verujte! Sv. Bazilij je takole razmišljal: “Ob sodbi Odrešenikovo obličje izžareva Božjo svetlobo, ki prežarja srca v njihovi globini”. Sv. Avguštin pa to dopolnjuje: “Sodba je neka Božja moč, ki prikliče v spomin vsakomur vsa njegova dejanja, dobra ali slaba, ki jih je v življenju storil, in to v nepojmljivi naglici. To spoznanje pa obtežuje ali opravičuje človeka. Ta Božja moč je podobna knjigi, v kateri se bere, kar smo živeli. Po tem zapisu je Božja sodba neke vrste SAMOOBSODBA, ko spoznamo svojo nezastrto resnico v luči Božje resnice. Srečanje z Jezusom, kot ga spoznamo iz evangelija, je srečanje posameznika, ki Jezusa sprejme ali odkloni. Torej gre pri sodbi za osebno srečanje z Gospodom, ki sodi. Posameznik STOPI pred Boga in Kristusa. “Vsi bomo stopili pred Božji sodni stol, vsak izmed nas bo zase dajal odgovor Bogu”. (Rim 14, 10-12) “Vsi se moramo prikazati pred Kristusovim sodnim stolom, da sleherni sprejme to, kar je v zemeljskem življenju delal, dobro ali slabo” (2Kor 5.10) Iz tega vidimo - spoznamo, da bo poslednja sodba za vsakega od nas posebna in osebna. K Gorica / Študijsko srečanje V Trgovskem domu je bilo študijsko srečanje o malo poznanem domoljubu Ernestu Jazbecu 3 foto dd www.noviglas.eu Pravljica o Tini Konec sinode o Panamazoniji Papež o sinodi in 4 razsežnostih apež Frančišek je v nedeljo dopoldan v ba- ziliki sv. Petra vodil slovesno somaševanje ob koncu škofovske sinode za Panamazoni- jo. V homiliji je razmišljal o molitvi cestninarja, farizeja in ubožca ter povabil, k molitvi za milost, da se ne bi imeli za vzvišene, da bi prepoznali, da potrebujemo Božje usmiljenje ter bi znali prisluh- niti kriku ubogih. Že takoj v začetku je sveti oče dejal: “In poleg tega, da pozabi na Boga, pozabi tudi na bližnjega, pravzaprav ga zaničuje: zanj ni- ma cene, nima vrednosti. Ima se za boljšega od drugih, ki jih imenuje, dobesedno, “ostanek, preostanek” (“loipoi”, Lk 18,11). So “ostanki”, iz- mečki, od katerih se je treba distancirati. Koliko- krat vidimo, da se ta dinamika uresničuje v življenju in zgodovini! Kolikokrat tisti, ki je pred nami, kakor farizej pred cestninarjem, postavlja zidove, da bi povečal razdalje, da bi tako drugi po- stali še bolj zavrženi. Ali pa jih ima za zaostale in malovredne, zaničuje njihova izročila, izbriše nji- hove zgodbe, zasede področje, si prilasti dobrine. / str. 16 P redsednik vlade Republike Slovenije Mar- jan Šarec je v četrtek, 24. oktobra, prišel v Trst ob žalnih slovesnostih, ki so se v minulem tednu pričele ob bližanju dneva spo- mina na mrtve. / str. 11P inuli četrtek, 24. oktobra, je bilo v Rimu vladno omizje za slovensko narodno manjšino, ki sta se ga ude- ležila predsednika krovnih organizacij Kseni- ja Dobrila (SKGZ) in Walter Bandelj (SSO). / str. 2M Foto MČ Foto TDD RAI Svet okrog nas31. oktobra 20192 Povejmo na glas Praznik hvaležnosti in spoštovanja na od najbolj doživetih slovesnosti v letu je prav gotovo dan vseh svetih in z njim dan spomina na mrtve. In ni nenavad- no, da je tako, saj je vsaj verujočim svečana misel na množico oseb, ki so se dvignile do svetosti s pretresljivimi dokazovanji Božjega in z dobrimi deli za druge, v nepopisno spod- budo. Še več, v veliko navdušenje in v veliko veselje, ker gre za prečudovita pričevanja o po- gumu in enkratni opredeljenosti za Božje spo- ročilo, kar vliva tolažbo in predvsem upanje v rast vse lepšega in plemenitejšega tukajšnjega življenja. In vse to skupaj utrjuje in širi pre- pričanje, da poleg našega obstaja še drug svet, svet najsvetlejše svetlobe, ene same ljubeče dobrote, svet najlepših sanj, ki nadvladuje našo minljivost in uničuje njen zlovešči na- men. In to prepričanje, če vanj zares, a prav zares verjamemo, ukinja naš strah pred lastno končnostjo, strah, ki je med vsemi strahovi najhujši in ga zgolj s človeškimi močmi ni mo- goče premagati. Res nadvse smo zato vsem svetim lahko hvaležni, saj nam s samim seboj in s svojo vero v odrešilno nebeško željo po- magati človeku na njegovi nemalokrat trnovi poti podarjajo luč, ki iztrga iz duše še tako obu- pan obup. Tudi smo ob tem prazniku hva- ležni, in to vsekakor v nič manjši meri, vsem tistim, ki so od nas odšli iz naše bližnje bližine, hvaležni smo za vse naše bližnje in najbolj bližnje, ki so nam dali družino, varnost, skrbe- li in sploh vse storili za nas. Hvaležni tistim, s katerimi smo potem skupaj odraščali in ka- sneje prijateljevali, hvaležni ob dneva spomi- na na mrtve, čeprav jih med nami več ni, a bodo vedno del našega življenja. Hvaležni, čeprav je izguba svojca in vsake ljube osebe preveč bridka, preveč neusmiljena, preveč pol- na bolečine, ki se le počasi poleže. Tako počasi, da se nam prikrade v srce mračna mi- sel, da je odhod naših najdražjih poraz vsakršnega smisla, ker pač ob neznanski izgu- bi ne moremo biti mirni, čeprav nas tolaži za- vest, kako bogato smo bili z našimi bližnjimi obdarjeni, ko so bili še med nami. Potem pa se v svoje dobro nemara spomnimo, da tako prav vsi in ne samo mi, ne samo jaz, doživljajo isto bolečino, ko so oropani enega od staršev ali obeh, oropani brata, sestre, moža, žene, so- rodnih duš. Sočutje je tisto, ki nam odpre ta pogled in nas spomni tudi na trpljenje drugih in nas tako poveže z njimi, da v svoji žalosti nismo več sami, da jo s temi drugimi delimo in jo drugi delijo z nami in smo obojestransko potolaženi. In v luči tega sočutja naši mrtvi in vsi drugi mrtvi zadobijo enkraten smisel, moč, ki stori, da postanemo mi tukaj eno z vsemi in prepoznamo nesmisel siceršnjih nesoglasij, zamer in medsebojnega nezaupanja. In zato lahko vse mrtve globoko spoštujemo, vse in ne samo naših, spoštujemo jih, ker nam raz- pirajo srce za vse žive, nam podarjajo srečnejši stik z njimi in nam na ta način s svojo ljubečo tišino približujejo tista posvečena obzorja, po katerih tako zelo hrepenimo od nekdaj. Janez Povše E inuli teden je odjeknila žalo- stna novica, da je v 58. letu starosti umrl nekdanji časnikar in za- ložnik David Tasić, član četverice, ki je bila areti- rana leta 1988 zaradi raz- kritja vojaške skrivnosti oz. t. i. afere JBTZ. Z njim so bili na pripor obsojeni še Janez Janša, Ivan Borštner in Franci Zavrl. Četverico so potem po- gojno izpustili na začet- ku avgusta 1989. Afera je takrat v Sloveniji sprožila velik odmev ter okrepila prizadevan- M ja za demokratizacijo, spošto- vanje človekovih pravic in od- pravo nekdanjega reži - ma. Ob 25. obletnici te- ga dogodka je Tasič po- vedal, da je žal zgodo- vinski spomin prekratek in da danes že poza- bljamo, v kak - šnem režimu smo takrat živeli in kako nevaren je bil boj za spre- membe in de- mokracijo v ta- kratni Jugoslavi- ji. Leta 1989 je Tasič zapustil uredništvo Mla- dine in se poslo- vil od novinar- stva. Ustanovil je eno prvih neodvisnih zaseb- nih založb v Sloveniji, Založbo Karantanija. Od slovenskega junaka so se poslovile številne javne osebnosti med katerimi omenimo Janeza Janšo, ki je na Twitterju tako pozdravil dolgo- letnega prijatelja: “Poslovil se je David Tasić, junak Slovenske pomladi 1988 in 2014, dober in pokončen človek, bojevnik svobode in luči. Počivaj v miru, dragi David”. David Tasić leta 1989 (foto Tone Stojko) Smrt člana četverice afere JBTZ Poslovil se je David Tasić Predstavniki naše manjšine so se srečali z ministrom Pikalom Govor je bil o okrepitvi ponudbe za predšolske otroke LJUBLJANA a ministrstvu za izo- braževanje, znanost in šport Rebublike Slove- nije v Ljubljani je pred kratkim potekal delovni sestanek, na ka- terem je minister Jernej Pikalo spre- jel predstavnike slovenske narodne skupnosti v Italiji. Na srečanju se je minister neposred- no soočil s sploš - nim položajem slovenskega šolst - va v Italiji. Srečanje je bilo šele prvo, ki se je zvrstilo v tak - šni zasedbi manj - šinskih in mini- strskih predstavnikov. Minister Pikalo je po sestanku poudaril, da je splošna podoba slovenskega šolstva v Italiji do- bra, ni pa idealna. Po njegovem mnenju je potrebno ohraniti kapilarno prisotnost slovenskih podružničnih šol na območju, kjer živi naša narodna skupnost. Predsednika krovnih organiza- cij SKGZ in SSO, Ksenija Dobrila in Walter Bandelj, ter načelnik Urada za slovenske šole pri deželnem šolskem uradu Igor Giacomini so sogovorniku predstavili tri osrednje proble- me. Izrečena je bila potreba po N ureditvi ustreznega popoldan-skega podpornega pouka slo-venščine za otroke, ki jim slo- venščina ni materni jezik, in po okrepitvi financiranja dodatnih šolskih projektov. Posebno po- glavje pa zadeva odprtje novih slovenskih jasli v Trstu in Gorici, kot je na srečanju poudarila višja svetovalka za slovenske šole v Italiji Andreja Duhovnik Antoni. V tem vidiku bi se ojačila “jezikovna vertikala” na vseh ravneh našega šolskega si- stema. Minister Pikalo je zagotovil, da so stiki med področnima resor- jema v Sloveniji in Italiji stalni, kar je najboljši porok za reševanje omenjenih težav. Ključni problem je, kako naj Slovenija svojo podporo sloven- skemu šolstvu udejanja na kra- jevni ravni, ne da bi segala v pri- stojnosti italijanskega šolskega ministrstva. V tem vidiku je rešitev problema pomanjkanja jasli lažje dostopna. Privatni režim, v katerega lahko vstopajo te ustanove, naj bi omogočal te- snejše sodelovanje struktur na obeh straneh meje. A za to možnost bo potrebno predhod- no proučiti obstoječe birokrat- sko fiskalne pregrade. Srečanje na ministrstvu je bilo spoznavnega značaja. Pričako- vati gre, da bodo prihodnja soočenja še bolj okrepila navezo med slovensko narodno skup- nostjo in institucionalnimi predstavniki matične domovine pri reševanju odprtih vprašanj naše šolske problematike. liža se 11. november, ko se v Škrbini pri Komnu že 22 let obnavlja spomin na junaško in tragično zgodbo primorskih padalcev. Tudi letos bo tam ob 10. uri v cerkvi sv. Antona maša zadušnica, ob 11. uri pa bo pred ploščo, ki je bila postavljena v spomin na pri- B morske padalce na Fakinovi do-mačiji, žalna slovesnost.Že v torek, 5. novembra, pa bo ob 18.30 v Kosovelovi knjižnici v Komnu večer, povezan s slo- vesnostjo, ki ima tokrat naslov Nove raziskave o “očetih” gar- dnega bataljona, Ivanu Rudolfu in Ivanu Mariji Čoku. Nastopi- la bosta ured- nika dveh zbornikov številnih av- torjev. Višja kustosinja v Muzeju novejše zgodovine Slovenije Irena Uršič bo predstavila knjigo Ivan Ru- dolf, Ob 120-letnici rojstva, časnikar Ivo Jevnikar iz Trsta pa najnovešjo knjigo Krožka Virgil Šček o Ivanu Mariji Čoku in drugih vidnih članih družine Čok Županovi iz Lonjerja. inister za zunanje zadeve dr. Miroslav Cerar se je 24. oktobra srečal s slovensko senator- ko v italijanskem parlamentu Tatjano Rojc. Senatorka Rojc je predstavila aktualno politično si- tuacijo v Italiji po oblikovanju nove vlade v začetku septembra. Izrazila je zadovoljstvo s pozornostjo, ki jo nova italijanska vlada namenja slovenski narodni skupnosti, izkazano tudi s sklicem institucionalnega omizja za slovensko manjšino pri italijanskem no- tranjem ministrstvu. Informirala je o prizadevanjih, da bi v novo volilno zakonodajo, ki bo predvidoma oblikovana v prihodnjih mesecih, vključili določbe za učinkovito in sistemsko zastopstvo slovenske na- rodne skupnosti v italijanskem parlamentu. Minister dr. Cerar je zagotovil, da bo Slovenija tudi v prihodnje podpirala predstavnike slovenske narodne skupnosti pri njihovih upravičenih prizadevanjih za sistemsko ureditev zastopstva manjšine v italijanskem parlamentu. Poudaril je, da bo ta vprašanja naslovil v političnem dialogu s predstavniki Italije. M Vsakoletni poklon v Škrbini Spomin na primorske padalce Polaganje vencev delegacij SSO in SKGZ Delegaciji Sveta slovenskih organizacij in Slovenske kulturno- gospodarske zveze se bosta v petek, 1. novembra, ob 9. uri skupaj z delegacijama Republike Slovenije in Mestne občine Nova Gorica udeležili polaganja vencev v Viscu, nato bosta ob 9.30 polagali vence na svečanosti v Gonarsu in ob 12.30 na goriškem mestnem pokopališču pri spomeniku padlim, kostnici ter pri grobu Lojzeta Bratuža. 1. november Vladno omizje za slovensko narodno manjšino v Rimu Tokrat samo o Narodnem domu S 1. STRANI a omizje, ki je dejansko najbolj pomembno za našo narodno skupnost, je vladalo veliko zanimanje, saj se- stanka omenjenega omizja ni bi- lo že tri leta. Na dnevnem redu je bila samo ena točka, in sicer vprašanje vrnitve Narodnega do- ma slovenski narodni manjšini v Italiji. Druga Contejeva vlada ima ves namen rešiti zadevo, kot je povedal tajnik na notranjem mi- nistrstvu Achile Variati, član deželne vlade, odbornik Pierpao- lo Roberti pa je dejal, da zaščitni zakon ne določa, kdo bo dal de- nar za selitev visoke šole za pre- vajalce iz Narodnega doma v dru- go stavbo v Trstu. Tako Ksenija Dobrila kot Walter Bandelj sta ko- legu Fabiu Gergoletu takoj po srečanju za slovensko televizijo RAI povedala, da je bilo vzdušje zelo dobro, da se zavedata težav, ki jih vrnitev Narodnega doma po dvajsetih letih prinaša s seboj. Oba pa sta pokazala tudi zmerni Z optimizem, saj je sedanja vladastalno omizje za slovenskomanjšino le sklicala in tudi poka- zala namen rešiti vprašanje Na- rodnega doma, v katerem se bo- sta ob stoletnici njegovega požiga s strani fašistov srečala italijanski predsednik Sergio Mattarella in slovenski Borut Pahor. Predsed- nika krovnih organizacij Sloven- cev v Italiji sta tudi izpostavila po- trebo po čimprejšnjem sestanku, na katerem bi spregovorili o za- jamčenem političnem zastop- stvu, konvenciji RAI in drugih pe- rečih problemih slovenske narod- ne skupnosti v Italiji. Kot sta nam predsednika krovnih povedala na obisku v našem uredništvu, bosta krovni organizaciji Slovencev v Italiji skupaj naredili načrt za Na- rodni dom, da bi spet postal naj- bolj pomembno središče kultur- nega, družbenega, političnega, gospodarskega pomena in tudi ponovno kraja srečevanj, kot je bil nekoč za naše prednike. Zadeva ni enostavna, saj naj bi se- litev visoke šole iz Narodnega do- ma stala od deset do petnajst mi- lijonov evrov, vprašanje pa je, ka- ko in kdo bo rešil zadevo pristoj- nosti, deželni odbornik Roberti je namreč poudaril, da mora država dati potrebni denar. Vsekakor je državni tajnik Achile Variati zelo jasno poudaril, da je državni zaščitni zakon za našo manjšino, v katerem je zapisano, da se mora Narodni dom vrniti slovenski narodni manjšini, pač zakon, ki ga je treba spoštovati, in zato ima sedanja vlada ves na- men, da zadevo reši, zato bo pri- hodnje omizje za slovensko na- rodno manjšino sklicano prihod- njega marca, ko naj bi že imeli v rokah možne rešitve. Variati je tu- di poudaril, da je še vrsta drugih pomembnih vprašanj, o katerih bi morali na omizju spregovoriti, a so se tokrat osredotočili samo na Narodni dom. JUP Tudi o slovenski manjšini Srečanje med ministrom Cerarjem in senatorko Rojc Foto TDD RAI Aktualno 31. oktobra 2019 3 Študijsko srečanje o Ernestu Jazbecu Domoljub zunaj kalupov in graditelj slovenstva GORICA rnest Jazbec je malo pozna- na osebnost naše polprete- kle zgodovine. Rodil se je v Svetem pri Komnu 16. aprila 1913, umrl je po drugi svetovni vojni v doslej še nepojasnjenih oko- liščinah. V Gorici je obiskoval ma- lo semenišče, iz katerega je bil “za- radi vihravega izražanja svojega narodnega čutenja” dvakrat izključen, nato je na vseučilišču v Padovi diplo- miral iz prava in političnih ved. Med študijem se je začel politično udejstvovati v vrstah krščansko-socialne organizacije, bil je pristaš Be- sednjakove in Ščekove stru- je, ki se je zavzemala za na- rodno edinost, za vsesloven- sko narodno-osvobodilno gibanje. Ta t. i. goriška sredi- na je zavračala sodelovanje bodisi z okupatorjem bodisi s komunistično revolucijo in iskala tretjo pot. Kot od- vetnik je deloval v Gorici in Trstu. Fašistične oblasti so ga kot antifašista nadzirale in oktobra 1942 tudi aretirale. Pri partizanih na Krasu je bil le kratek čas. Veliko je naredil za obnovo slovenskega šolskega življenja, je- seni 1943 je začel ustanavljati slo- venske šole na Tržaškem. Sodelo- val je tudi s četniškimi in probri- tansko usmerjenimi obveščeval- nimi mrežami. Leta 1944 so ga Nemci aretirali in deportirali v koncentracijsko taborišče. Maja 1945 je doživel osvoboditev. Do- mov je pisal, da se vrača, a domači ga niso nikdar dočakali. Na spo- min tega idealista je padla temna senca zaradi obtožbe iz krogov OF, češ da je bil vpleten v zloglasni umor Stanka Vuka, Danice To- mažič in Draga Zajca, do katerega je prišlo 10. marca 1944 v Rosset- tijevi ulici v Trstu. Da bi omogočili boljše poznavan- je Ernesta Jazbeca, “domoljuba zu- naj kalupov” in “graditelja sloven- stva”, so Goriška Mohorjeva družba, Študijski center za narod- no spravo iz Ljubljane ter krožka za družbena vprašanja Anton Gre- gorčič iz Gorice in Virgil Šček iz Trsta v petek, 25. oktobra, v go- riškem Trgovskem domu posvetili študijsko srečanje, ki ga je vodila in povezovala časnikarka Erika Jazbar, sooblikovalo pa sedem so- govornikov. V uvodni misli v ime- nu pripravljalnega odbora je Mar- tin Brecelj orisal njegovo življen- jsko pot. Na podlagi različnih vi- rov je dejal, da je bil Jazbec “človek iz enega kosa”, “človek trdega in ostrega značaja”, ki je deloval “pridno in odločno, a premalo previdno in preveč ukazovalno”. Kar se tiče suma vpletenosti v umor, je Brecelj poudaril, da se je Jazbecu zgodila huda krivica. Iz- med t. i. sredincev je bil “nekoliko manj izstopajoča figura, a kljub te- mu vredna spomina, kar se da poštenega”. Prvi poseg oz. osebno in doživeto pričevanje je imela Majda Jazbec Maček, ki je svoje otroštvo prežive- la v rojstni hiši strica Ernesta Jaz- beca. Na podlagi osebnih spomi- nov, spominov sorodnikov in vaščanov, njegovih dnevniških za- pisov in različnih literarnih del je marsikaj povedala o njem in nje- govi družini, pa tudi o svojem dol- gem raziskovanju stričevega življenja. Ernest je od mladih let “rastel v zrelega domoljuba, ki mu ni bilo težko delati za dobro svo- jega naroda”, je med drugim po- vedala. “Ostal je zvest krščanstvu in slovenstvu”. Nečakinja je na koncu izrazila željo sorodnikov, da E bi tudi drugače misleči prepozna-li, kje je resnica, in se spopadli zbesedami laži, ki so padle na Er- nestovo družino. Renato Podber- sič, ki je temeljito preučil dnev- niške zapiske Ernesta Jazbeca iz razdobja 1928-1938, je jasno po- vedal, da niso za objavo, ker gre za intimno izpoved mladeniča, ki se je tudi pre- ko stisk iskal v pro- storu in času odraščan- ja. “Pisal jih je zase in je tudi želel, da ta- ko ostane”. Ohranili so se v družin- skem arhi- vu. Iz njih izhaja, da je bil veren in se svoje vere ni sramoval. Bil je velik na- rodnjak, ki je ljubil slovenstvo, ju- goslovanstvo, sploh slovanstvo in širni svet. “Znanja mu nikoli ni bi- lo dovolj”. Hrepenel je po učenju tujih jezikov, ki bi mu odpirali po- gled v svet. Hrepenel je tudi po pri- jateljstvu in “ljubezni v najbolj in- timnem pogledu”. Da bi bilo pri- povedovanje bolj nazorno in živo, je Podbersič tudi prebral nekaj odlomkov. Peter Černic je v pre- davanju o Jazbecu in tajni krščan- sko-socialni organizaciji na Pri- morskem najprej orisal njen mi- selni okvir, Ščekovo misel, da je narod zapisan pogubi, če ni go- spodarsko trden in samostojen; kjer je revščina, tam ni samozave- sti, odločnosti, kulture. Zato je nadvse pomembna gospodarska okrepitev ljudstva, zlasti najrev- nejših. To je bil srž programa krščansko-socialne skupine, ki je postavila na noge strukture delo- vanja in oblasti, preko katere so skušali vplivati na ljudi, hkrati pa ohranjati v rokah vse, kar je bilo potrebno, da je slovenski jezik ostal živ v novem upravnem okol- ju, Italiji. Posebno razvejeno je bi- lo društveno življenje; imeli so sa- mostojen tisk; zavestno so se zav- zemali za pravice Slovencev zno- traj institucij, za gospodarsko ne- odvisnost in za samostojnost zno- traj cerkvene strukture. Z letom 1928 se je ta organizacija morala spremeniti, da bi lahko preživela. V letih 1930-39 jo je vodil Janko Kralj s sodelavci. Med slovenskimi katoličani je prišlo do močnih ra- zhajanj, do spora med Kraljem in Besednjakom. V vojno so stopili razbiti, z zelo različnimi vizijami. Del sredincev je po nekaj letih sprejel varianto četništva, decem- bra 1944 pa je Besedanjak dal na- vodilo, naj se sredinci vključijo v OF. Drugi del študijskega srečanja je uvedel časnikar in zgodovinar Jože Možina, ki je v svoji razpravi spregovoril o revolucionarnem modelu delovanja Komunistične partije Slovenije. Ta se je najprej prikazal v osrednji Sloveniji, ka- sneje pa se je vsilil tudi na Primor- sko in s seboj primesel uničujoč razkol na narodno enotnem ozemlju, metode nasilja in terorja za vse tiste, ki so delovali zunaj osvobodilne fronte. Možina je po- vedal, da se je “Ernest Jazbec, po- dobno kot mi, boril za slovenski jezik, narod, kulturo, za slovenski obstanek in edinost, v bistveno težjih pogojih”. Jazbec je že v po- javnih oblikah Komunistične par- tije spoznal, da bo ta uveljavila svoje prevratne namene. KP ni bi- la navadna stranka, imela je na- men z revolucijo in diktaturo pro- letariata uveljaviti svojo oblast po vzoru boljševiške Rusije: revoluci- jo je ustvarila s terorjem in pobi- janjem drugače mislečih, njena politika se je spreminjala v skladu z navodili Kominterne s sedežem v Moskvi. Do ustanovitve KPS je prišlo leta 1937, vodil jo je Edvard Kardelj. Z besedo “protifašizem” je takrat pridobila na svojo stran veliko prebivalstva, po podpisu pakta med Nemčijo in Sovjetsko zvezo pa je prišlo iz Moskve povel- je, da mora na prvem mestu biti “antimperializem”, nasprotovanje zahodnim demokracijam - “v pro- pagandi ni bil komunistom nihče kos, … njihov cilj ni bil braniti svo- jo državo, ampak izvesti komuni- stično revolucijo”. KP se je napa- du na Jugoslavijo odzvala medlo, po nemškem napadu na Sovjetsko zvezo pa se je pridružila boju proti okupatorju, seveda s svojo nacio- nalno tematiko - “to je bila sveta nacionalna vojna slovenskega na- roda”. Že septembra istega leta se je začelo ekstremno delovanje in nasilje KPS, uboji “izdajalcev” oz. vseh rojakov, ki niso bili istega pre- pričanja. Slovenski komunisti so vzpostavili Varnostno-obveščeval- no službo za izvajanje atentatov. Prve tarče so bili primorski emi- granti v Ljubljani, nato pripadniki konkurenčnega tabora, potem še cele družine in naselja: v prvem letu vojne je bilo žrtev zelo malo, potem pa je maloštevilno parti- zansko gibanje s svojimi ekseku- cijskimi skupinami povzročilo ve- liko več žrtev med domačim, ci- vilnim prebivalstvom kot okupa- tor. Delovanje KPS in VOS je po- tekalo po revolucionarni metodi, preverjeni v Sovjetski zvezi, krščanska in liberalna stran poli- tike pa ni segla dlje od propagande in ostrih kritik, ni znala učinkovi- to odgovarjati, ker pač “ni bila spo- sobna ubijati”. Miroslava Cencič je spregovorila o Jazbecu kot domoljubu, zvestem veri in morali, ter graditelju slo- venstva predvsem na šolskem po- dročju na Tržaškem. Jazbec je pri- padal krščanski skupini na Pri- morskem, ki je imela jedro na Go- riškem in sta jo vodila Virgil Šček in Engelbert Besednjak. Med voj- no je ta skupina dobila naziv Pri- morska oz. Goriška sredina, to je bila tajna krščansko-socialna or- ganizacija, ki je začela delovati že leta 1931 in se je kasneje povezala z Zborom svečenikov sv. Pavla - široko organizacijo primorske du- hovščine, ki je delovala na robu zakonitosti. Organizaciji sta skrbe- li za ohranitev narodne zavesti, je- zika, za dolgotrajni odpor proti asimilaciji in v Gorici sta organi- zirali Gibanje narodne enotnosti za neoborožen in nestrankarski odpor proti okupatorju. Ta sredina je vztrajala do konca vojne in še pod zavezniško vojaško upravo: “Visoki goriški cerkveni dostojan- stveniki so sodelovali z zavezniško upravo in zastopali stališče, da se priključita Jugoslaviji, čeprav ko- munistični državi, tudi Trst in Go- rica - politika se menja, narod osta- ne”! Takoj po zlomu Italije so se šole odpirale spontano, neorgani- zirano; ker pa je primanjkovalo učiteljev, so v organizacijo šolstva začetno posegli duhovniki. Jazbec je vodil oddelek za šolstvo v Trstu, s sodelavci je hodil po terenu, na- govarjal ljudi, iskal učence in učitelje, organiziral konference in sestanke v Trstu in Gorici. Ustano- vil je šole v Trebčah, na Katinari, v Devinu, Križu, Nabrežini, pri Sv. Ivanu in na Opčinah. Delal je zav- zeto, odločno in uspešno v neiz- prosni konkurenci s tremi poli- tičnimi in ideološkimi silami, ki so si prizadevale dobiti šolstvo v svoje roke. Te so bile Primorski na- rodnoo- svobodil- ni odbor, Slovenski narodno- stni var- stveni zbor in ita- lijanska oblast - “rivalstvo in borba med temi silami sta bila stra- hotna, na šolah so se razmere zaostrova- le”. Delovanje Jazbečevih šol je prenehalo 14. oktobra 1944, ko so ga Nemci aretirali. “Sredinske šole so uničili z očitki, da so domo- branske, belogardistične, okupa- torske, izdajalske, in z zastraševan- jem učiteljev. Tako so prenehale delovati in se spremenile v tajne krožke”. Jazbec je delal samostoj- no, pripadal je tajni krščansko-so- cialni skupini in bil je član Narod- nega sveta, ki je povezoval krščan- sko in liberalno skupino, zato je imela KPS do njega povsem so- vražen odnos. Martin Brecelj je spregovoril o ne- gativni luči, v katero je zapisan Er- nest Jazbec zaradi obtožbe, da je bil vpleten v zločin v Rossettijevi ulici. Brecelj je v svoji knjigi Ana- tomija političnega zločina in med predavanjem v Trgovskem domu naštel številne dokaze, da je bila obtožba zoper Jazbeca neosnova- na. Obtožba se je prvič pojavila v javnosti kmalu po zločinu, in sicer v nekrologu z naslovom Dr. Stan- ko Vuk, ki ga je v Kmečkem glasu priobčil tedanji podpredsednik Pokrajinskega odbora osvobodil- ne fronte za Primorsko dr. Jože Vil- fan - napisal je, da, ko se je Stanko Vuk z ženo pripravljal, da se pri- druži partizanom, jima je Jazbec zagrozil s smrtjo in nazadnje svojo grožnjo tudi izpolnil. Enaka ob- tožba na Jazbečev račun se je po- javila na letaku Pokrajinskega od- bora osvobodilne fronte za Pri- morsko, po Brecljevem mnenju očitno izpod Vilfanovega peresa. 31 let pozneje je o Jazbečevi grožnji Vuku pisal pisatelj in kro- nist NOB Jože Vidic v svoji knjigi Po sledovih črne roke. Vidic po- trjuje prepir med primorskima krščanskima socialcema, obenem tudi trdi, da je Jazbec sodeloval s četniško usmerjeno državno pričevalno službo in da je pri njej predlagal usmrtitev, za materialno izvedbo zločina pa naj bi poskrbe- la glavna likvidatorja DOS. Tudi pisatelj Fulvio Tomizza je v celoti sprejel Vidičevo rekonstrukcijo: navedel je še dodaten vir, ki po- trjuje prepir med Jazbecem in Vu- kom, ter izrazil možnost, da je Jaz- bec likvidatorja pospremil do Vukovega stanovanja. Brecelj je govoril tudi o lju- bljanskem zgodovinarju Emilu Cesarju, ki je Vi- dičevo tezo dopolnil še s trditvijo, da je bil Jazbec tret- ji morilec v zločinu. Po Bre- cljevem mnenju in po po- datkih policijske preiskave je verjetnost, da je Jazbec pospremil morilca, nična. Tudi obtožba, da je bil član morilske trojke, je popolno- ma neutemeljena, saj se ni nikdar ukvarjal z orožjem, poleg tega je iz poročila VOS razvidno, da je bil Jaz- bec tisti dan v Gorici. Časni- kar je navedel še številne druge argumente, ki dokazujejo, da Jazbec ni bil vpleten v zločin, da ni mogel biti med materialni- mi izvršitelji umora - “danes umor pripisujemo komunistom znotraj OF”. V svoji knjigi navaja še več kot dvajset natančnih dokazov, po katerih so zločin izvedli trije pri- padniki VOS, piše, kdo je zločin ukazal in zakaj. Sklepni predavatelj na posvetu je bil časnikar Ivo Jevnikar, ki se je osredotočil na zadnje, zagonetno poglavje Jazbečevega življenja. Er- nest Jazbec je imel hude težave z različnimi oblastmi: iz goriškega bogoslovja je bil izključen, fašistična policija ga je nadzorova- la kot antifašista, slovanofila ter sodelavca Virgila Ščeka. Bil je are- tiran v Komnu in zaprt v goriškem zaporu od novembra 1942 do prvih dni po kapitulaciji Italije, pri partizanih se je leta 1943 zadržal le nekaj dni, goriški vosovci so ga skušali večkrat umoriti. Njegovo ime se pojavi v zaporniški knjigi tržaških koronejskih zaporov 14. oktobra 1944 - “bil je na razpolago esesovcev”, 28. novembra 1944 pa je zabeležena njegova napotitev v internacijo v taborišče Mauthau- sen, kjer so ga navedli za italijan- skega državljana katoliške vere, pravnika, bivajočega v Trstu, 5. de- cembra pa so ga poslali v zunanje taborišče Melk, nato v Ebensee, kjer je ostal do ameriške osvobo- ditve taborišča 6. maja 1945. Jev- nikar je poročal o krutih razmerah v taboriščih, kjer je “interniran- cem bila namenjena smrt zaradi neznosno trdega dela, nezadostne prehrane, obleke in zdravstvene oskrbe. V zunanjih taboriščih pa delo naj ne bi bilo samo sredstvo za uničevanje internirancev, tem- več naj bi v njih zgolj zdravi inter- niranci delali za oboroževalno in- dustrijo”. V Ebenseeju sta bili glavni opravili kopanje vojaških rovov in delo v tovarnah. Po osvo- boditvi se je Jazbec pisno oglasil svojcem, 18. maja pa je zabeležen v seznamu preživelih jugoslovan- skih internirancev. To je zadnji do- kument v nemških arhivih, ki ga omenja, na več mestih pa obsta- jajo trditve, da je v Ebenseeju umrl. Jevnikar je dodal, da “se je med svojci razširilo prepričanje, da se je Jazbec skušal vrniti domov, a ga je na Krasu doletela nasilna smrt s strani revolucionarnega na- silja”. Jazbečeva usoda vsekakor še ni razčiščena, ostajajo le nami- gi. Katja Ferletič in Danijel Devetak Majda Jazbec Maček Renato Podbersič Peter Černic Jože Možina Miroslava Cencič Martin Brecelj Ivo Jevnikar Kristjani in družba31. oktobra 20194 sako jutro sestra Bisirat skrbi, da deklice odidejo pravočasno v vrtec, osnovno in srednjo šolo. Pogleda, če imajo lepo zapete gumbe na šolskih uniformah, če so lepo počesane, čiste, če imajo s seboj vse, kar v šoli potrebujejo … Namaže jih s kremo po obrazu in laseh, in ko jo vprašam, zakaj, nekam nestrpno in živčno reče: “Taka je pač pri nas navada”. Mislim si, da najbrž zato, da jim las ne bi razmršil veter … Preden bom odšla od tod, bom sestro vprašala, kaj lahko še naredim zanje. In takrat mi bo povedala: “Veš, tukaj je zjutraj tako mraz, da si deklice nočejo umiti obraza, ker nimajo brisač, da bi se obrisale. Imamo pa samo mrzlo vodo. Zato jih namažem s kremo”. Tako poskrbim, da dobi vsaka od njih svojo brisačo. Takega veselja zaradi ene same brisače še nikoli nisem videla! Deklice so se ogrnile z brisačami in tekle še drugim povedat, kaj so dobile! Skakale so od veselja, kot bi jih ogrnila v zlat kraljevski plašč! Ker so skoraj vse brisače bele, bež ali rjave barve in z le nekaj različnimi vzorci, sestra Bisirat poskrbi za oznake in kljukice na zidu, tako da se ve, čigava je katera brisača in na katero kljukico jo lahko obesijo. Do srednje šole vodi pot mimo kapucinske cerkve in travnikov, na katerih se pasejo krave. Sestra hodi za srednješolkami in velikokrat jo spremljam, skupaj z Lidio in Bajush. Ti dve bi sicer morali v vrtec, a sestra Abrehet, prednica, ve, da mi lahko zaupa, zato smeta biti dopoldan z mano. Ko spremljamo srednješolke k pouku, se pogovarjamo, nabiramo kakšne V sadeže ali zanimivo suho listjein cvetje. Sestra pokaže naposušene sadove nekega drevesa. V njih so še semena, in ko jih potreseš, lepo ropotajo. Rečem ji, s kako malo igračkami se znajo te deklice igrati, medtem ko se naši dolgočasijo ob kupu plišastih igrač … “Res je”, odvrne. “Ko sem bila v neki drugi skupnosti, kjer je v okolici tudi veliko gline, so otroci nabirali to glino in so iz nje ustvarjali tako čudovite izdelke, da so italijanski prostovoljci o tem posneli film za televizijo”. Potem ko so učitelji v šolski dvorani praznovali najstarejši krščanski praznik, Timkat ali prihod Svetih treh kraljev, ki so se prišli poklonit malemu novorojenemu Jezusu, poberem s tal vse zamaške od piva, kokakole, fante in drugih pijač in jih odnesem domov. Iz njih hočem najprej narediti neko vrsto glasbila, ropotuljo. Potem jih opazi Lidija in jih začne razvrščati po mizi v razne oblike, vrste in po barvah. Ko pa pridejo iz vrtca še ostale deklice, si začnejo izmišljevati nove igre z zamaški. Kalkidan prinese kos kartona, ki se kmalu izkaže za veliko bogastvo. Razdeli ga na koščke, vsaka deklica dobi svoj kos, nanje napišejo številke in že se igrajo tombolo. Številke pokrivajo s pločevinastimi zamaški in za nagrado potrgajo cvetlice z mojega vrta. Kako zelo preproste igre in kako ganljiva skromnost. Druge dneve sedimo na tleh na terasi. Iz Benina sem prinesla koščke blaga, ki so ostali, ko je šivilja Pulcherie sešila obleke za deklice v Kobbu. Šivam punčke in jih polnim z nepredeno volno, ki sem jo nekoč kupila v trgovini z volnenimi izdelki na ljubljanski tržnici. Ko me vidijo, hočejo tudi same šivati. Prinesejo nekaj plastičnih punčk, ki so jih dobile v dar bog ve kdaj. Naj jim sešijem oblekice, prosijo. K sreči imam s seboj šivanke z zaobljeno konico, darilo prijateljice Lijane Perko. Razdelim jim šivanke in sukance in tako nastane naš šiviljski krožek. Zatopijo se v delo, si sposojajo škarjice druga od druge, primerjajo svoje izdelke in odhajajo zadovoljne. Drugega dne sestri Bisirat dam otroške statve, ki sem jih tudi prinesla s seboj. Sestri Bisirat je ideja všeč in tako nekaj starejšim dekletom pokaževa, kako tkati nanje. Všeč so ji tudi kvačkani uhani s piranske tržnice. Reče, da bo tudi te dejavnosti vključila v tisto popoldansko uro, ki je namenjena ročnim delom. “Le tistih sestavnih delov za uhane nimam”, rečem in po tihem si obljubim, da jih bom naslednjič prinesla. / dalje Špela Pahor Jezus je pot, življenje in resnica V Janezovem evangeliju se Jezus predstavi kot oseba, ki vodi do Boga in odpira pot do ljudi. Je- zus je pot, dogodek v zgodovini, ki je povezan z ljudmi, da bi jih usmeril k Očetu. Tako je pove- dal Tomažu: Kdor vidi mene, je videl Očeta. (Jn 14,9) Jezus je delil našo človeškost do največje krhkosti in smrti. Pilat ga je privedel pred ljudi in rekel: Glejte človek! (Jn 19,5) Po drugi strani je bil prav kot človek tudi Božji Sin in povezan z vsemi nami. Sveti Janez je zapisal, da je bil luč, ki razsvetljuje vse temine. (Jn 1,5). Jezus je razo- deval Boga človeku in človeka samemu sebi. On je podoba, po kateri smo bili ustvarjeni, popolni človek, predhodna prihodnost novega človeka in zaklad upanja. V luči njegove prihodnosti in razodetja moremo videti svojo življenjsko pot, ki gre drugače od tiste, ki jo živita javno mnenje in masa člo- veštva. Njegova pot gre skozi križ, vendar je na- polnjena z ljubeznijo in smislom, zato je ne moreta uničiti še tako prefinjena hudobija in laž. Jezus pravi, da, kdor hodi za njim, ne hodi v temi, ampak ima luč življenja. (Jn 8,12) Za svetega Pavla je Jezus podoba Boga, (2 Kor 4,4) na njegovem poveličanem obrazu odseva slava nevidnega Bo- ga. Biti kristjan, pomeni biti s Kristusom, hoditi za njim, ga posnemati, mu zaupati. Predvsem pa ga iskati v molitvi, o njem premišljevati ob ra- zodetju in ga odkrivati v skupnosti ter v ubogih. Jezus kot pot nam kaže, kako naj ljubimo bližnje, zlasti še tiste, ki nam niso najbolj pri srcu. Zato pa je potrebna budnost, da ne zaspi- mo in zamudimo srečanja z njim, ki prihaja ka- kor Ženin, da bi nas popeljal na svatbo ljubezni. (Mt 25, 1-13) Jezus je življenje. Kjer so ljudje odprti za Jezusa, tam sprejemajo njegovo oznanilo o življenju, osvoboditvi in upanju. Jezus je deloval kot tera- pevt in zdravnik, ki je zdravil fizične, psihične in duhovne bolezni. Tudi njegovo trpljenje in križanje je prva Cerkev razumela, kot da je nosil grehe sveta, da bi človeštvo ozdravil od najhujše ujetosti. (Mt 8,16-17) Jezusovo zdravilsko in odrešenjsko delovanje je izhajalo iz odnosa, ki ga je imel do človeštva. Bog ne more pustiti člo- veka v takem stanju. Cerkveni očetje so poistove- tili Jezusa z njegovim odrešenjskim delom. (Ori- gen, Irenej, Avguštin) Ta Jezusova podoba je po- magala mnogim, da so se osvobodili bivanjske teže življenja. Jezus je zdravil zlasti bolezni žalo- sti, izrinjenosti, oddaljitve od Boga. Meje, grehi, hudobije nas delajo ljudi za smrt, (Heidegger) Jezus pa daje tistim, ki verujejo vanj, novo življenje, osvoboditev, upanje. Vera je živa, če prinaša življenje. Res, da še vedno ljudje bežijo pred Bogom in njegovo ljubeznijo, vendar se ta vedno znova sklanja v naše revščine in jih osvo- baja za življenje. Po Jezusu smo odrešeni, osvo- bojeni, razsvetljeni za življenje in ne vegetiranje. To osvobajanje se odvija na različnih področjih, na bivanjskem in družbenem, na po- dročju kulture, v politiki, v medse- bojnih odnosih, v odnosu do narave. Bog je postal člo- vek, da bi ljudje polno živeli in sto- pili z njim v tisto večnost, ki jo pri- naša. (Jn 3, 36) Kristjani, ki živijo z Jezusom, vodi svet k svobodi, upanju in življenju. Jezusovo življenje in njegov nauk razodevata tu- di nov pogled na resnico. Peter je rekel Jezusu v kritičnem trenutku: Ti imaš besede večnega življenja. (Jn 6,68) Jezus deli večno življenje z Očetom in Svetim Duhom. Kar gre skozi Jezusa in njegovo ljubezen, dobi pečat večnosti. Odkri- vati moramo Božjo resnico, ki je po stvarjenju položena v človeška srca. Vse je ustvarjeno po Božji zamisli in resnici. Zato nam Jezus pomaga odkrivati njeno sporočilo in veljavo. V njem so ljudje sposobni sprejeti Boga in njegovo resnico. Odrešenje in resnica sta neločljivo povezana med seboj, ker odrešenje prihaja po resnici in re- snica vodi k svobodi. Jezus je konkretna oseba, ki osmišlja ter osvobaja vso človeško stvarnost. Njegova resnica je v človeškem razumu in vodi njegovo zgodovino k večnosti. Tako se pot, življenje in resnica zlivajo v dejstvo Jezusovega poveličanega delovanja v svetu za nas. ZAKAJ PRAV JEZUS? (89) PRIMOŽ KREČIČ Hieronimov shod na Starodu Spoznati Kristusa po Svetem pismu a Starodu, vasici ob meji s Hrvaško, smo tudi letos obhajali tradicionalni Hieronimov shod, ki pa je bil le- tos še prav poseben, saj obhaja- mo Hieronimovo leto ob 1600- letnici njegove smrti, Starod pa je ena od možnih lokacij Stridona, rojstnega kraja tega velikega cer- kvenega učitelja zahodne Cerkve in prevajalca Svetega pisma v la- tinski jezik. Na istem kraju so si- cer pred dvaindvajsetimi leti (leta 1997) obhajali tudi 1650-letnico Hieronimovega rojstva, predaval pa je takrat prof. Otmar Črnilo- gar, ki je zase nekoč v bolnišnici dejal, da so mu, poleg vseh dru- gih znanih snovi, našli še eno, za katero še niso vedeli – latinščino! V glavnem, najprej smo obhajali sveto mašo, ki sva jo darovala z g. dekanom Lojzetom Milharčičem (župnikom v Knežaku; sam sem župnik v župniji Podgrad, kamor Starod spada). G. Milharčič je de- N jal, kako lepo zaokrožamo topraznovanje sv. Hieronima v letu2019 v ilirskobistriški dekaniji na Starodu, kjer že ime govori, da je bil najbrž doma nekje tu okrog. Dva shoda sta bila sicer v dekaniji tudi v Čeljah in nad vasjo Korit- nice, kjer stojita cerkvi sv. Hiero- nima. Vsekakor nam je lahko za zgled v radodarnosti, če ga po- vežemo z evangelijem tiste nedel- je, saj je svoje bogato imetje raz- dal za druge, ko se je odločil za meniško življenje v samoti, je opozoril g. dekan. Res je sicer naj- prej poskrbel za svoje domače, a je to v skladu z naukom Cerkve, kjer pač velja hierarhija ljubezni, pa so najprej na vrsti tisti, ki so nam najbolj blizu, potem pa osta- li – to je danes tuje mnogim so- dobnim kristjanom. G. Lojze je tudi opozoril, da bogastvo samo po sebi še ni zlo, kakor tudi revščina sama posebej ni nekaj dobrega. Lahko namreč v revščini živimo v nekem sovraštvu, nevoščljivosti in ljubosum- ju do tistih z imetjem, kar je seveda grešno. Pri sveti maši so sodelovali moški pevci iz Dornberka, ki so jih bralci Novega glasa ime- li priložnost slišati poleti na Srečanju pod lipami, ko je bila predstavitev knjige Rajka Hareja. Po sveti maši smo blagoslovili sliko sv. Hieronima v cer- kvi, da bi ob spo- minski plošči iz leta 1997 imeli tudi podobo tega svetnika. Po sveti maši smo se od- pravili v večna- menski prostor našega farana Ivana Šuštarja, kjer je sledil še kulturni pro- gram z dvema poljudnoznan- stvenima pri- spevkoma. Poleg prej omenjenih dornberških pevcev so sodelovali še cerkveni pevci iz Podgrada in s Knežaka (ti s pesmijo o sv. Hiero- nimu), bodoča muzikologinja Doris Primc s saksofonom ter go- stitelj Ivan s sinom Blažem na Ponovno v Etiopiji (5) Med deklicami v sirotišnici v Kobbu harmoniki. Prvi pri- spevek je imel zgodo- vinar in kustos v ko- prskem pokrajin- skem muzeju Ivan Simčič. Predstavil nam je vse teorije, povezane z lociran- jem rojstnega kraja sv. Hieronima, posebej pa se je se- veda zaustavil pri tisti, ki še vedno velja za najbolj verjetno, tako na Hrvaškem kot tudi recimo po mnenju prof. Rajka Bratoža. To je liburnijska teorija, kjer je nekdaj bila pokrajina Liburnija (današnji Kvarner), del province Dalmacije. Na Hrvaškem so pustili vse druge smeri, ko so postavljali Stridon precej nižje v Dalmacijo, da bi se zlasti usmerili v območje sever- nega zaledja današnje Reke, ki je zrastla na kraju antične Tarsatice, današnjega Trsata. Zanimivo je, da se Starod nahaja nekako na sredini med Trsatom in Trstom (Tergeste), tik ob nekdanji glavni cestni povezavi z Oglejem, kot glavnim središčem. Tudi sicer pa je Starod nekje enako oddaljen ta- ko od Ogleja (antične Aquilee) kot tudi od Ljubljane (antične Emone), in sicer kakih 90 kilo- metrov. Prof. Rafko Valenčič omenja, ko podaja svojo “kraško teorijo”, razna gradišča, pa pravi, da so tista, ki zadevajo njegovo teorijo, arheološko še praktično neraziskana. Tudi v okolici Staro- da je veliko teh gradišč, torej nek- danjih obrambnih naselij, nekaj prav v neposredni bližini Staroda, kot recimo Grmada, Gradin nad Starodom, na kraju današnjih Sa- bonj, Gradac nad Račicami itd. Simčič je sicer omenil dve od teh, za katera pa je prav tako dejal, da arheološko praktično nista razi- skani. S prof. Valenčičem in g. Simčičem se torej lahko brez težav strinjamo, da je velika ško- da, da so se na tem območju odrekli arheološkim raziskavam, vseeno pa je znano, kako je rim- ska cesta potekala praktično tik ob sta- rojskem pokopališču pri sv. Pavlu, kar so ob okupaciji poudarili tu- di Italijani, kasneje pa temu niso dajali večje- ga poudarka. Ko so ce- sto obnavljali, pa so odkrili miljni kamen iz časov cesarjev Klav- dija in Hadrijana, v neposredni bližini pa je bila še vojaška po- stojanka “Ad Titulos”, na mestu današnjih Šapjan. Ni veliko od- daljena niti postojan- ka “Ad malum” na mestu da- našnje Materije. P. Stanko Josip Škunca, avtor zadnjega hrvaškega dela o sv. Hieronimu, nas sicer usmerja k pozornosti na imena krajev, saj Šapjane, ki so se nekdaj imenovale Žabjane, in Žejane močno spominjajo na Hieroni- movega očeta Evzebija, sicer bo- gatega posestnika, čigar veliko posestvo bi lahko bilo tako ravno na tem območju. O veliki verjet- nosti lociranja Stridona prav na tem ožjem območju je tako več kot dovolj takšnih in drugačnih kazalcev, zato nas je g. Simčič po- vabil, naj kar vztrajamo pri tem, da je prav Starod rojstni kraj sv. Hieronima. Zakaj bi se konec koncev temu odpovedovali, če še Hrvati vse bolj odločno Stridon umeščajo prav sem, p. Škunca pa omenja še številne druge razloge za to. / str. 12 Andrej Vončina Kristjani in družba 31. oktobra 2019 5 as Strmec se nahaja na pomembni t. i. “predelski cesti”, ki je bila v prete- klosti z več vidikov še veliko po- membnejša kot danes, čeprav je danes prometa, predvsem zaradi turizma, veliko več kot včasih. Po tej cesti so potovali trgovci, vojaki in romarji. Zanimivo bi bilo ugo- toviti in vedeti, kdo vse je potoval mimo Strmca. Morda sta po pre- delski cesti, v drugi polovici 9. st., na enem izmed potovanj iz Moravske v Rim ali pa iz Ri- ma v Kocljevo Panonijo, potovala tudi sozavetnika Evrope, sv. brata Ciril in Metod. Vsekakor so po tej cesti korakali rimski, be- neški, avstrijski, Napoleo- novi, italijanski in nemški vojaki. Ob tej cesti so stale pomembne utrdbe: predel- ska trdnjava, Kluže in Her- manova utrdba. Ni slučaj- no, da so tu, v prvi polovici 16. st., morda pa še prej, zgradili cerkev, posvečeno nadangelu Mihaelu, ki je “voditelj nebeške vojske”, pa tudi zavetnik vojakov. Kdo ve, koliko spopadov in mrtvih je bilo v preteklosti na tej cesti. Čeprav so umrli krute smrti, so umrli s pogledom na lepoto Julijskih Alp. Iz- pred kapele sv. nadangela Mihaela, kjer je pred poži - gom vasi stala gotska cer- kev, občudujemo Loško steno, v bližini pa vemo, da so Mangrt, Ja- lovec, Jerebica, Rombon … Kljub temu se tu, ko mašujem, ne po - čutim dobro. Kapela stoji tik ob cesti, po kateri poteka, posebej v času poletne turistične sezone, kar gost promet. Predvsem so moteči motoristi brez dušilcev na “avspuhu”. Zoprno je tudi, če med sv. mašo dežuje ali piha. Upam, da bo kdaj v prihodnosti iz Loga pod Mangrtom proti Ra- blju zgrajen predor in bo Strmec zaživel v večjem miru, z manj prometa in z več ljudmi. Če so l. 1905 za potrebe vojne in rudnika zgradili predor “Štoln”, zakaj ne bi v prihodnosti, ko so tehnične možnosti neprimerno večje, zgradili predora za promet. Men- da bi bil predor iz Loga pod Man- grtom do Rablja dolg okoli 2 km, okoli 5 km pa, če bi zaobšel tudi Rabelj. Pred začetkom 2. svetovne vojne je bilo v Strmcu 35 hiš, v katerih je živelo okoli 190 prebivalcev. V vasi je bilo veliko več človeških glasov in veliko manj ropotanja avtomobilov in motorjev kot da- nes. Trenutno v vasi stalno živijo le štirje prebivalci: Rozalija in sin Andrej Pohar, Marica in sin Bran- ko Črnuta. Marica, ki je v vasi še edina živa priča strmške tragedi- je, je trenutno, zaradi infarkta, v jeseniški bolnišnici. Vse ostale hiše so vikendi ali pa so za- puščene. Lastniki več ali manj praznih hiš so poleg Slovencev iz raznih krajev Slovenije tudi Egipčani, Angleži in Rusi. Viken- daši, ki so hiše kupili, so pomrli ali ostareli, njihovih otrok in de- dičev pa v Strmec ne vleče tako kot starše, si za to ne znajo ali pa ne morejo vzeti časa. Vsako leto je v Strmcu, na nedel- jo okoli 11. oktobra, sv. maša za strmške žrtve. Tudi letos smo se zbrali k sv. maši, v nedeljo, 13. oktobra 2019, 76 let po strmški tragediji. Kmalu po kapitulaciji Italije je Loška partizanska četa začela, pod vodstvom narodnega heroja Ivana Likarja – Sočana (roj. 9. 9. 1921 v Logu pod Mangartom, pri Mraku), akcije proti Nemcem. Pred tem so večkrat napadli itali- jansko vojsko. V nedeljo, 10. ok- tobra 1943, so se odločili za prvi napad na 71. pehotno divizijo nemške vojske. Loška četa je pod Strmcem, “Pri Mlinču” (odcep za Mangrtsko sedlo), napadla konvoj nemških vojakov. Po navedbah v lite- raturi so partizani ubili 5 nemških vojakov, med nji- mi tudi enega oficirja, in ra- nili 17 nemških vojakov, od tega enega oficirja (Jaka Vadnjal, Domovanje v raju. Zgodovina Loga pod Man- grtom, Tolmin 2009, str. 193). Zvečer so se partizani umaknili na varno. Strmška bitka je bila končana, sledila je strmška tragedija, mašče - vanje Nemcev. Še isti večer, v nedeljo, 10. 10. 1943, so Nemci zbrali vse moške v Mejkovi gostilni, kjer so jih celo noč zasliševali. Nasled- nji dan, v ponedeljek, 11. 10. 1943, so vse ženske in otroke zbrali v šoli in jih na- gnali peš v Log pod Mangar- tom. Po odhodu otrok in žena so vas zažgali. V hiši je zgorela nepokretna Helena Ven- celj, stara 87 let. Nato so pod Mej- kovo domačijo ustrelili 16 moških. / str. 12 Bogdan Vidmar V Po sv. maši (foto Zoran Kašca Strmec) Ob 76-letnici strmške tragedije “Živimo v svetlobi!” ragi bratje in sestre, vera nam zagotavlja, da je na skrivnosten način Božje kraljestvo že navzoče tukaj na zemlji (prim. Pastoralna konstitucija o Cerkvi v sedanjem svetu, 39). Toda v času, v katerem živimo, nas preveva žalost ob pogledu na ovire in nasprotovanja, s katerimi se srečuje. Nasilni spopadi in načelne vojne še naprej ločujejo človeštvo. Krivice in diskriminacija si sledijo druga za drugo. Gospodarska in socialna neravnovesja na lokalni in svetovni ravni so zelo težko obvladljiva. Poleg tega ceno za našteto plačujejo najrevnejši med revnimi in socialno najbolj ogroženi. Gospodarsko najnaprednejše družbe so priča rasti skrajnega individualizma v povezavi z utilitaristično miselnostjo, ki jo krepijo mediji in ki ustvarja “globalizacijo ravnodušnosti”. Migranti, begunci, razseljene osebe in žrtve trgovine z ljudmi so v tem scenariju postali simboli izključenosti. Poleg tega, da živijo v težkih socialnih razmerah, ki so posledica njihovega položaja, nanje pogosto gledamo zviška in jih pojmujemo kot vir vseh družbenih težav. Takšen odnos kaže na moralni propad, s katerim se bomo morali soočiti, če bomo še naprej popuščali kulturi odmetavanja. Če bomo nadaljevali tako, obstaja dejanska nevarnost, da bo vsakdo, ki ne bo v okviru sprejetih meril telesnega, duševnega in socialnega blagostanja, potisnjen v ozadje in izključen. Zato je navzočnost migrantov, beguncev in ranljivih ljudi nasploh vabilo k povrnitvi nekaterih bistvenih razsežnosti krščanskega obstoja in človečnosti, za katere je nevarno, da jih v cvetoči družbi prezremo. Ne gre le za migrante. Ko jim izkazujemo svojo skrb, izkazujemo tudi skrb zase, za vsakogar. Ko skrbimo zanje, rastemo vsi. Ko jih poslušamo, dajemo glas tudi tistemu v sebi, kar morda skrivamo, ker dandanes ni spoštovano. “Bodite pogumni! Jaz sem. Ne bojte se”! (Mt 14,27). Ne gre le za migrante – gre tudi za naše strahove. Zaradi znakov hudobije, ki jih vidimo okrog sebe, se krepi “naš strah pred 'drugim'”, pred neznanci, pred ljudmi na obrobju, pred tujci... To je danes še zlasti vidno, ko se soočamo s prihodom migrantov in beguncev, ki trkajo na naša vrata, da bi našli zaščito, varnost in boljšo prihodnost. Do neke mere je naš strah upravičen tudi zato, ker na to srečanje nismo dovolj dobro pripravljeni” (Homilija v Sacrofanu, 15. februarja 2019). Težava pa ni v naših dvomih in strahovih, ampak v tem, da ti pogojujejo naš način razmišljanja in delovanja vse do tega, da postanemo nestrpni, zaprti in – ne da bi se tega zavedali – morda celo rasistični. Tako nam strah vzame željo in zmožnost, da bi se srečali z drugim, s človekom, ki je drugačen od nas. Strah nam vzame priložnost, da bi se srečali z Gospodom (prim. Homilija pri maši ob svetovnem dnevu migrantov in beguncev, 14. januarja 2018). “Če namreč ljubite tiste, ki ljubijo vas, kakšno plačilo vas čaka? Mar tega ne delajo tudi cestninarji”? (Mt 5,46). Ne gre le za migrante – gre za dejavno ljubezen. Z dejanji ljubezni izkazujemo svojo vero (prim. Jak 2,18). In najvišja oblika dejavne ljubezni je tista, ki jo izkažemo ljudem, ki nam ne morejo povrniti ali se morda niti zahvaliti. “Gre tudi za obraz, ki ga želimo dati svoji družbi, in za vrednost vsakega človeškega življenja. /... / Napredek naših narodov /... / je odvisen predvsem od naše odprtosti, da se nas dotaknejo in nas ganejo tisti, ki potrkajo na naša vrata. Njihovi obrazi uničujejo in razkrinkavajo vse lažne malike, ki lahko prevzamejo naša življenja in jih zasužnjijo, malike, ki obljubljajo zavajajočo, bežno srečo, ki je slepa za življenja in trpljenje drugih” (Govor v škofijski Karitas v Rabatu, 30. marca 2019). “Do njega pa je prišel tudi neki Samarijan, ki je bil na potovanju. Ko ga je zagledal, se mu je zasmilil” (Lk 10,33). Ne gre samo za migrante – gre za našo človečnost. Sočutje je nagovorilo Samarijana, ki je bil v judovskih očeh tujec, da ni šel mimo. Sočutja ni mogoče razložiti na zgolj razumski ravni. Sočutje zaigra na najbolj občutljive strune naše človečnosti in sproži živahno potrebo po tem, da bi bili “bližnji” vsem tistim, ki so v težavah. Kot nas uči sam Jezus (prim. Mt 9,35–36; 14,13–14; 15,32–37), biti sočuten pomeni prepoznati trpljenje drugega in nemudoma ukrepati, da bi njegove rane omilili, jih zacelili in ga rešili. Biti sočuten pomeni ustvariti prostor za nežnost, ki jo današnja družba pogosto spregleda. “Odpiranje sebe drugim ne vodi v siromašenje, temveč v bogatitev, ker nam omogoča večjo človečnost: da prepoznavamo sebe kot udeleženca v večji celoti in svoje življenje razumemo kot dar za druge, ki mu niso cilj lastni interesi, temveč dobro človeštva” (Govor v mošeji Heydarja Alijeva v Bakuju, 2. oktobra 2016). / dalje D Papež Frančišek o odprtosti srca do bližnjega (1) Ne gre le za migrante Gladina tam morska v daljavi, sonce žareče utaplja se v njej, na obronku po licu pa solza drsi. Morje peneče, v čeri’ butajoče, bojna tam ladja mornarju je grob. Daleč, tam daleč od solznih oči. Kje, otrok si moj! Družina te čaka, a tebe ni! Ostale sirote so z materjo same, kamen ta mrzli o tem govori. Mrzel je veter listje odnašal, materi brisal je solzne oči. Še zadnji pogled na morsko gladino mati je sinu poslala v slovo. Zgrnila se noč nad vasjo je domačo, razpelu tam v kotu lučka gori. V morske globine luč večna jim sveti. Zbrani vasjani ob dnevu spomina pojemo, molimo k Očetu sedaj, tebi in drugim pokojnim v spomin. Pavel Vidau Mornarjev grob Misel za 31. nedeljo med letom Danes ne zapirajte svojih src bhajamo zahvalno ne- deljo in smo povabljeni, da bi bili Bogu resnično hvaležni, pa ne le za pridelke, am- pak še bolj za vse ljudi, ki so del našega življenja, pa tudi za živ - ljenje samo, ki ga imamo. O tem, da je že samo grško ime za sveto mašo “zahvala”, smo tu že spre- govorili, vendar je dobro na to znova in znova opomniti, da bi res zavestno pri sveti maši, pa tudi v molitvi, Bogu darovali “zahval- no daritev”. Zanimivo je, da se prigoda z Zahejem dogaja ravno v Jerihi, najnižjem mestu na sve- tu, saj leži v depresiji tektonskega jarka, v tistem času pa je to bilo pomembno trgovsko vozlišče za karavane, še zlasti pa po- membno zaradi trgovine z balza- mom, ki je ena od dragocenih dišav, katere lah- ko škof primeša oljčnemu olju, da naredi in po- sveti sveto kriz- mo, olje Svetega Duha. Skratka, tudi tako je pri- kazano, kako se Bog poniža, da bi dosegel vsakega človeka, ki ga želi videti, v tem primeru pa je bila Zahejeva želja res velika. Po eni strani je slišal za čudeže, ki jih je Jezus delal, po drugi pa tudi za to, da je z veliko dobroto ravnal s ce- stninarji. Kristusovo oznanilo je bilo najprej namenjeno “izgu- bljenim ovcam Izraelove hiše”, Zahej pa je bil eden od teh. Nje- govo ime, Zakkai, pomeni, med drugim, “čist” in “pravičen”, ker pa Gos pod edini vidi v človeško srce, je že prej vedel, da je našel srce, v katerem je dovolj rodovit- ne zemlje, da bi lahko obrodila sad. Pravzaprav lahko Bog spre- govori vsakemu srcu in v vsakem je tudi kaj dobre zemlje, vprašan- je pa je, ali to srce odpre Gospodu vrata ali pa ostane trdno zaprto, človek pa je v svojem ponosu in napuhu trdo srčen. Goreča želja je tako veliko vredna, a še ni dovolj, kot bomo videli. Nekaj te člo- veške vzvišenosti vedno tudi osta- ne, zato tudi nam Kristus kliče, naj splezamo z drevesa le-te, da bi lahko “danes ostal v naši hiši”. O Imeti je treba torej srčno željo inodprto srce, a potrebno je tudi“pasti na kolena” pred Gospo- dom, da je res tisti odločilni “da- nes”, kakor nam lepo pravi psal- mist (Ps 95). Ta “danes” označuje, kako v ustvarjeni čas vdira neki drugi, milostni čas, ki je lahko ka- darkoli, le da naleti na “poslušno srce”, za kakršnega je prosil tudi kralj Salomon (1 Kr 3,9). Kakor nam lepo govori knjiga Razodet- ja, Gospod vedno stoji pri vratih našega srca in trka ter čaka, da mu odpremo, da bi večerjal z nami in mi z njim (Raz 3,20). Na nas je, ali bomo posnemali cestninarja Zaheja in to storili. Kot smo pa dejali, želja še ni dovolj. Zahej nam lepo po- kaže, kaj je po- trebno za resni - čno spreobr nje - nje in za to, da prejmemo Božje us miljenje, tudi v povezavi z za- kramentom sve- te pokore – po- trebna sta kesan- je in trdni sklep. Tu so drugi go- vorili, da gre za grešnika, Zahej pa je to priznal, zadnjič se je pa cestninar označil za “tistega” grešnika, lahko rečemo, da “z veliko začetnico”. Tokratni prvak med cestninarji je priznal svojo grešnost, se je poke- sal in trdno sklenil, da po naj- boljših močeh povrne svojo ško- do. In sicer ne samo, kolikor je predpisano, temveč toliko, da bi sicer sprva bolelo, ker bi pač to bilo veliko, potem pa končno pri- neslo mir njegovemu srcu. Pra- vičnost, ki je večja kakor tista fa- rizejev in pismoukov. Na nedeljo “hvaležnico” smo tudi mi tako poklicani, da bi za vse dobro iz- kazali hvaležnost s svojo mi- loščino, konkretno, ne le z neki- mi drobtinicami. Ampak, seveda, kdor ne najde v srcu prostora za Boga, ne bo mogel premagati svoje sebičnosti niti v odnosu do bližnjega. Zato je tako pomem- bno zares duhovno sodelovati pri Kristusovi daritvi na križu pri sve- ti maši, da bi se ta potem lahko nadaljevala v našem življenju, v mislih, besedah in dejanjih. Andrej Vončina Goriška31. oktobra 20196 Zdrava hrana iz domačih krajev Radi uživate zdravo hrano in podpirate lokalne pridelovalce? Zdaj lahko obiščete novo pokrito tržnico zveze Coldiretti (Campagna amica) v ulici IX agosto v Gorici, ki so jo odprli v soboto, 19. oktobra. Na tržnici je 16 stojnic raznih izdelkov in pridelkov, npr. kruh, suhomesni izdelki, med, marmelade, vina, olje, siri, a tudi rastline. Odprta bo trikrat tedensko, in sicer ob ponedeljkih od 15. do 19. ure, četr tkih od 8.30 do 13.00 in ob sobotah od 8.30 do 13.00. Med kmetijskimi podjetji je tudi Hiša okusov Vrhovke Sare Devetak, ki ima vidne dvojezične napise. Pri stojnici, kjer so vina in olja, pa so tudi nekatera slovenska vina (Fiegl, Komjanc, Sturm, Humar, Colle Duga) in olje podjetja Alice Crepaldi. Na odprtju so pozdravili predstavniki zveze Coldiretti, ki so poudarili, da za izdelke tržnice niso pomembne le cene, ampak skupek kakovosti, zgodovine, kulture in vrednot našega območja. Številne prisotne, ki so napolnili prostorno tržnico, je pozdravil tudi goriški župan Rodolfo Ziberna, ki je čestital za ta hvalevredni projekt in povedal, kako je pomembno, da ima na tej tržnici vsak izdelek svoj obraz, kajti prodajajo ga tisti, ki ga pridelujejo. Pred uradnim rezom traku je g. Paolo Bonetti blagoslovil tržnico ter poudaril pomen hrane, ki jo na svetu ljudje žal v veliki količini zavržemo. / MČ Predstavniki ZSKP so počastili vojne žrtve Kot je večletna tradicija, so predstavniki Zveze slovenske katoliške prosvete počastili vojne žrtve in obiskali taborišči v Gonarsu in Viscu. To sta taborišči, ki so nam najbližji. Predvsem v Gonarsu je umrlo veliko slovenskih otrok in žensk. Taboriščnike so v Gonars preselili iz taborišča na Rabu in žrtve so pokopavali na skrajnem desnem vogalu gonarskega pokopališča, kjer so bili na grobovih cementi križi. Pred leti je Jugoslavija postavila mogočen spomenik, ki ima obliko cveta. Samostojna Slovenija je spomeniku dodala še obeležje z imeni žrtev. Isto je storila tudi Hrvaška. S polaganjem venca in z molitvijo so se v nedeljo, 27. oktobra, zastopniki ZSKP iz Gorice poklonili vsem žrtvam, civilnim in vojaškim, ki so izgubili življenje zaradi vojnih grozot. Obiskali so tudi bližnje taborišče v kraju Visco, ki je kljub številnim pozivom raznih organizacij še vedno neurejeno in zanemarjeno. Tudi v tem taborišču so položili venec. V naslednjih dneh in predvsem 1. novembra se bodo zvrstile v organizaciji društev in uprav v vseh naših krajih spominske svečanosti v počastitev vojnih žrtev. / DP Igor Gabrovec o razpisih za slovenske uslužbence: “Obljuba dela dolg”! Med zasedanjem deželnega sveta v sredo, 23. oktobra, je deželni svetnik Slovenske skupnosti Igor Gabrovec predložil svetniško vprašanje, s katerim je ponovno opozoril na težave pri zaposlovanju uslužbencev z znanjem slovenščine. V teh tednih, kot je uvodoma povedal Gabrovec v svojem posegu v slovenščini, se nadaljuje konvencionirani postopek zaposlovanja uslužbencev deželnih krajevnih uprav po deželnem zakonu 18/2016. V ta namen je pristojno deželno ravnateljstvo povabilo občinske uprave, da evidentirajo morebitne potrebe po osebju oz. razpoložljivost za nove zaposlitve. “Žal se pri tem ne upošteva znanje slovenščine, kar dejansko onemogoča zaposlovanje v dvojezičnih občinah”, je dejal predstavnik SSk. “Opozarjam, da je poslovanje v slovenskem jeziku v statutarno dvojezičnih občinah obvezno ali vsaj priporočljivo, deželni postopki pa tega ne upoštevajo”. Na pomanjkljivost je med drugim tudi formalno opozorila Občina Števerjan. Pristojni odbornik Pierpaolo Roberti je v odgovoru svetniku Gabrovcu dejal, da tovrstna tipologija razpisnega postopka mora predvidevati popolno poenotenje kriterijev in pogojev, tako da ne dovoljuje evidentiranja specifik, kot je npr. znanje manjšinskega jezika. Prošnji Občine Števerjan torej v tej fazi ni bilo mogoče ugoditi, je dejal Roberti in v isti sapi napovedal, da bo potrebno speljati nove, bolj specifične razpise, ki bodo lahko ustregli posebnim potrebam, ki jih navajajo različne krajevne uprave. Gabrovec se je v repliki odborniku zahvalil za odgovor in napovedal, da bo pozorno spremljal novosti, in če bi jih ne bilo, ga bo kmalu ponovno opozoril na obljubo, “ki dela dolg”. Na občini o Podgori Poverjeni svetnik za četrti Podgora, Pevma, Oslavje in Štmaver Walter Bandelj je imel 29. oktobra na občini sestanek z odbornico Arianno Bellan in nekaterimi funkcionarji. Na dnevnem redu so imeli parkirišče ob podgorskem nogometnem igrišču, razsvetljavo v predoru Baruzzi, mostiček v Pevmi, ureditev vode, ki ob dežju odteka na Kalavariji ob gostilni Al ponte del Calvario. Kratke Ponovno v gosteh muzikal Cvetje v jeseni Romantična ljubezenska zgodba, ki osvaja srca KCLB o treh letih je v veliki dvo- rani Kulturnega centra Loj- ze Bratuž v Gorici v nedeljo, 20 oktobra 2019, popoldne spet oživela najbolj poznana in na- jlepša ljubezenska zgodba iz slo- venske književnosti, Cvetje v jese- ni, z lirično tančico odeta kmečka povest Ivana Tavčarja (1851-1923). V goste je kot druga programska ponudba letošnje koncertne sezo- ne Kulturnega centra Lojze Bratuž spet prišel muzikal, ki je bil v režiji Vojka Anzeljca premierno uprizor- jen pred petimi leti, septembra 2014 v ljubljanskih Križankah. Po- tem ko je bil v vsem tem času na ničkoliko slovenskih odrih, je v Gorici zabeležil okroglo 170 po- novitev na baje zadnji svoji turne- ji. Poslednja ponovitev naj bi bila 22. decembra 2019 v Cankarje- vem domu v Ljubljani. A če bo še povpraševanje po njem, bodo morda pevci in igralci še očarali gledalce s to občuteno, pristno lju- bezensko zgodbo med mladim kmečkim dekletom Meto in Jane- zom, ljubljanskim odvetnikom že v zrelih letih. Nenadejano, globo- ko ljubezensko čustvo ni imelo srečnega konca, kajti Meta je iz- dihnila v Janezovem naročju od prevelike sreče, ko jo je on zaprosil za roko. Njeno bolehno, šibko srce ni preneslo tega presenečenja, čeprav je hrepenelo po njem. Lju- bezen je za Janeza prišla prepozno. Bila je kot zapoznelo cvetje v je- senskem času, ki ne obrodi sadov. Romantična zgodba, ob kateri se P kar samo orosi oko, se je nepozab-no vtisnila tudi na filmski trak.Film Cvetje v jeseni iz l. 1973 v režiji Matjaža Klopčiča je zazna- moval slovensko filmsko produk- cijo. V njem sta igralca Milena Župančič in Polde Bibič tako izra- zito in čustveno pol- no orisala glavni dramski osebi, da bo komurkoli težko za- senčiti njuni inter- pretaciji. Ob njiju sta se verjetno navdiho- vala tudi Matjaž Ro- bavs, operni in kon- certni pevec ter peda- gog, v vlogi Janeza, in glasbenica Nina Pušlar, ki je odigrala oz. odpela vlogo Me- te, rahločutnega, a obenem modrega kmečkega dekleta, ki si ne dela preveč ut- var. Avtorska glasba z domače zvenečimi, spevnimi skladbami (avtor Matjaž Vlašič, orkestrator Anže Rozman, avtor besedila Janez Usenik, mentorica za petje Željka Predojevič), igralci, glasbeniki in plesalci so ustvarili res enkratno vzdušje z močnim narodnim nadihom. Muzikal vse- buje več kot dvajset pesmi, večina jih je povsem novih, avtorskih, druge pa so iz lepe, čustveno obar- vane slovenske narodne zakladni- ce, ki ogrejejo srce, a ga tudi ovije- jo v rahlo otožnost. 120-minutna glasbena predstava je spet osvojila goriško publiko. Zgodba se kot v romanu začne in konča na ljubljanskih ulicah: pri- kazana je v več kot dvajsetih pri- zorih. Pri tem različne kraje doga- janja uokvirjajo video projekcije, tudi čarobne nočne Ljubljane z Ljubljanskim gradom in idilične pokrajine iz Loškega pogorja. Nek- danji kmečki svet so nastopajoči obudili s prepričljivo igro in ga pri- kazali z izbranimi rekviziti in scen- ski elementi (Greta Godnič). Da je smeh zaigral na ustih gledalcev, je poskrbel gledališki in filmski igra- lec, pa tudi odličen pianist in skla- datelj Jure Ivanušič, ki je pristno, z učinkovitimi kretnjami in po- srečeno mimiko orisal šepajočega hlapca Danijela. Ta se kar ne more ločiti od steklenice in tudi zaradi tega izgubi dekle in se poln upanja z domačinom odpravi v Ameriko iskat boljše življenje, a se vrne ra- zočaran in ob beraški palici preživi preostale dni svojega življenja. Njegovo dekle Lizo je z energični- mi, živahnimi potezami orisala Alenka Kozolc Gregurić, skrbnega in preudarnega gospodarja Boštja- na, Metinega očeta, je upodobil Damijan Perne, Nives Mikulin je bila njegova razumevajoča žena Barbara. Poleg njih so nastopili Antea Mramor (Mica / Katinka), Ana Ferme (Dinca), Asja Potisek (Marica), Alen Kofol (doktor Urbel), Ma- tevž Mali (Anžon), Am- brož Kvartič (Mlačan). Vsi so vživeto, s srcem poosebili like, ki jih je ta- ko plastično izklesal Ivan Tavčar. Dogajanje so z glasbo v živo – včasih ta- ko vneto, da je skoraj pre- glasila pevce - spremljali glasbeniki Aleš Ogrin (klaviature), Janez Skaza / Damijan Pančur (kita- ra), Giovanni Toffoloni / Caterina Stanisci (bas), Tomi Purich (bobni), ki je tudi vodil skupino. K celostni, harmonični po- dobi muzikala prispevajo tudi lepi kostumi (Vesna Mirtelj), ki nas povedejo v začetek 20. stoletja v mestno in kmečko okolje. Prisrčno ploskanje je pričalo, da je številno občinstvo spet uživalo ob izvedbi muzikala, ki iskreno nago- varja gledalca in ga po čustvenih poteh vodi v nekdanje dni na kmetih in mu nevsiljivo prikaže tudi socialne težave tedanjih ma- lih ljudi, ki so slične današnjim. IK Svečanost v Doberdobu Poklonili so se žrtvam prve svetovne vojne četrtek, 24. oktobra, so se avtoritete, predstavni- ki naše civilne službe - med katerimi so bili generalni konzul Vojko Volk, predstavnik SSO Julijan Čavdek, predstavni- ca SKGZ Maja Humar, predsed- nik Kulturnega doma Igor Ko- mel in svetnik liste Za Doberdob Aldo Jarc - ter domačini zbrali v Doberdobu pred spomenikom padlih v prvi svetovni vojni. Spominske slovesnosti so se udeležili tudi dijaki doberdobske osnovne in srednje šole v sprem- stvu profesorjev in ravnateljice V Sonje Klanjšček. Po postavitvivenca v spomin žrtvam, ki sta gapoložila vojaka slovenske vojske, je prisotne nagovoril minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Peter Jožef Česnik, ki je spomnil, kako je vojna v teh krajih terjala življenje številnih vojakov, a tudi civilnega prebivalstva, z grozni- mi posledicami na tem ob- močju. Vasi so bile porušene in opustošene, prav tako slovenski narod, je poudaril minister. Ta- krat se nismo nič naučili, saj je dvajset let kasneje zopet izbruh- nil svetovni spopad. “Spomin- ske slovesnosti so pomembne prav zato, da premislimo o tistih dogodkih in se spomnimo, da mir, svoboda in demokracija ni- so podarjeni. Ljudje so v tistih letih žrtvovali življenja za svobo- do in mi se moramo truditi, da to svobodo ohranimo in da go- jimo sožitje, sodelovanje in spoštovanje med narodi”, je de- jal Česnik, ki se je obrnil tudi do številnih dijakov in jim povedal, da imajo danes vse, kar si želijo, in se morajo zato še toli- ko bolj boriti, da vse to ohranijo. Podobne misli je izrazil doberdobski župan Fa- bio Visintin, ki se je osredotočil na grozljive dogodke, ki se še danes dogajajo v svetu, tudi blizu nas. Mi, ki dobro vemo, kaj se je dogajalo na našem območju, moramo biti zgled za celo Evropo in ustvarjati sožitje in mir med narodi. Župan je sklenil z mislijo, da so prijateljske vezi bistvenega po- mena in mladi morajo vrednote miru, prijateljstva in sožitja širiti, biti strpni in ne gojiti sovraštva. MČ Foto MČ četrtek, 17. oktobra, je v avditoriju slovenskega li- cejskega pola v ulici Puc- cini v Gorici potekala predstavi- tev inovativnih didaktičnih gra- div, ki so nastala v sklopu pro- jekta EDUKA2 – Čezmejno upra- vljanje izobraževanja/Per una governance transfrontaliera del- l’istruzione na Univerzi v Novi Gorici. Projekt je financiral Pro- gram sodelovanja Interreg V-A Italija-Slovenija s sredstvi Evrop- skega sklada za regionalni razvoj, vodilni partner je bil Slovenski V raziskovalni inštitut SLORI, so-delovali pa so tudi profesorji slo-venskih srednjih šol v Trstu, Go- rici in Špetru. Na predstavitvi sta spregovorili izr. prof. dr. Ana To- roš, ki je vodja projektnih aktiv- nosti za čezmejno didaktiko književnosti EDUKA2 na Univer- zi v Novi Gorici, in mag. Nataša Špolad Manfreda iz Osnovne šole Simona Gregorčiča v Koba- ridu. Dogodek je potekal v sklo- pu Tedna Univerze v Novi Gorici 2019, v sodelovanju s SLORI- jem iz Trsta in slovenskim licej- skim polom v Gorici. Ana Toroš je z navajanjem pri- merov in opisovanjem njiho- vih skupnih literarnih značil- nosti predstavila učbenike in digitalne literarne pešpoti po Trstu, Gorici in Devinu, ki so nastale na podlagi učbenikov. Gradiva obravnavajo čezmejno literaturo s komparativno meto- do in s pomočjo vaj iz kreativne- ga pisanja. Prvi učbenik LITERA- TURA NA STIČIŠČU 1 je namen- jen učencem prvostopenjskih srednjih šol v Italiji in obravnava tako kanonizirana kot tudi manj znana literarna dela v sloven- skem, italijanskem, furlanskem in nemškem jeziku, ki so nastala izpod peresa tridesetih avtorjev na Goriškem in Videmskem. / str. 15 Kat Projekt EDUKA 2: Predstavitev didaktičnih gradiv “Izhajali smo iz regije, videnja našega prostora kot prostora večjezičnosti” Ana Toroš Goriška 31. oktobra 2019 7 es prejšnji teden je bilo v Katoliški knjigarni na goriškem Travniku zelo živahno. Skupine otrok z odraslimi spremljevalci so vsak dan vstopale vanjo, da bi se udeleževale doživetih trenutkov ob knji- gah. Katoliška knjigarna se je namreč spet priglasila k vsedržavni italijanski bralni spod- budi Io leggo perche' – Berem, ker... in pri- tegnila v svoj krog tudi naše vrtce in šole. Ta bralni načrt tudi vabi obiskovalce knjigarne, naj kupijo in podarijo knjigo šolam in vrtcem, da na tak način obogatijo šolske knjižnice. Po uspešnem začetku, v soboto, 19. oktobra, ko je prišel v knjigarno vrtec Čriček iz Doberdoba, so v torek popoldne, 22. oktobra, v sicer manjšem številu prihiteli v knjigarno otroci iz vrtca Pikanogavička iz Štandreža. Njim so Riccardo, Niccolo', Ma- tilda, Desiree', Nicola, Simon in Maurizio (polovica 3. razreda tehniškega zavoda Jurij Vega iz Gorice, smer informatika) prebrali in z mimiko prikazali ekološko pravljico Neven- ka plastenka, o nenavadni plastični stekleni- ci, ki usmerja v pravilno zbiranje odpadkov in se ob reciklaži veseli svojega novega življenja. Dijake in dijakinje je na srečanje z otroki pripravila prof. Majda Bratina, zelo navdušena spodbujevalka branja in tega bral- nega načrta. Povedala je, da je šola Vega v šti- rih letih na račun tega pridobila za svojo knjižnico 250 knjižnih enot! Dijakom in pro- fesorici so učiteljice vrtca Pikanogavička, Sara Renna, Alessandra Posilippo in Valentina Tul, ki je spregovorila v imenu vseh, podarile piškotke, ki so jih spekli v vrtcu. V sredo, 23. oktobra, se je v Katoliški knjigar- ni zbralo veliko malčkov, ki obiskujejo vrtec Sonček v ul. Max Fabiani v Gorici. V družbi staršev ali nonotov in učiteljic Mojce Terčič, Lucie Danielis, Katerine Ferletič in Tanie Lau- rentig so pazljivo poslušali rusko pravljico Medved išče pestunjo, ki jo je s pomočjo ka- mišibaj gledališča prisrčno pripovedovala Mirna Stopar. Kosmatinec je res dobil pe- stunjo, in sicer zajčka, ki je bil zaradi tega po- plačan s sladkimi medenjaki. Tudi številni otroci iz vrtca Ringaraja (ul. Bro- lo v Gorici) so se v četrtek, 24. oktobra, raz- veselili ob pravi kamišibaj gledališki pripo- vedi. V goste je nam- reč prišla njihova do- bra znanka Vlasta Brecelj Črnic. Ob ja- snih risbah jim je raz- krila staro rusko pra- vljico Repa velikan- ka, ki nas uči, da s skupnimi močmi marsikaj zmoremo in da je vsaka, tudi najmanjša pomoč dragocena. S prijaz- no, ljubeznivo pripo- vedovalko so otroci, s pomočjo dopolnje- vanke, sami spet se- stavili pravljico in pokusili, kakšen okus ima repa, ki je zelo zdrava, kot je pojasnila gospa Vlasta, ki je ob svojem kamišibaju pripravila pravo je- sensko “scensko” ozračje. Košček sladke repe so dobile tudi učiteljice Mirjam Paulin, Darja Šviligoj, Vanja Batistič, Ana Turus, Adriana Malič, Katja Bandelli in Verena Čevdek. Po- sebna gostja pomenljive pravljične, pravza- prav gledališke urice v Katoliški knjigarni je bila Andreja Duhovnik Antoni, višja peda- goška svetovalka za slovenske šole v Italiji, ki spremlja tudi jezikovni projekt v vrtcih. Kot nam je obrazložila, je bila Vlasta Brecelj Črnic tri leta jezikovni asistent v vrtcu Ringaraja. Prihajala je trikrat tedensko po štiri ure. Du- hovnikova je povedala, da je samoupravna skupnost italijanske narodne manjšine v Ko- pru prijavila bralni projekt na ministrstvo in so ji bila dodeljena sredstva iz evropskih strukturnih skladov. Na ministrstvu so odločili, da bodo dve tretjini sredstev dobile italijanske šole v Sloveniji, eno tretjino pa sloven- ske v Italiji. Letos se že sedmo leto izvaja ta projekt, ki omogoča za- poslitev jezikovnega asistenta, enega za Tržaško in enega za Goriško. Le-ta postane dodatni, gostujoči učitelj ali vzgojiteljica je- zika na izbrani šoli oz. v vrtcu, kjer je največja potreba po njem. Ti jezikovni asistenti so naj- prej pomagali na osnovnih šolah v Špetru in Romjanu, izjemoma pa je bila gospa Vlasta kar tri leta v goriškem vrtcu Ringaraja, da bi izvedli neki model oz. da bi pokazali, kakšen jezikovni pristop je bolj primeren v vrtcu, v katerem je veliko otrok, za katere je slo- venščina drugi ali celo tretji jezik. Duhovni- kova je še povedala, da so prav isti dan v Lju- bljani na sestanku visokih predstavnikov šol- stva omenili, da se bo ta jezikovni projekt na- daljeval. Zadnje srečanje v Katoliški knjigarni v sklopu Io leggo perche‘, Berem, ker... so tehtno izo- blikovali nekateri učenci drugih razredov go- riške nižje srednje šole Ivan Trinko, ki je letos, prav na povabilo Katoliške knjigarne, prvič pristopila k temu projektu. Pod čvrstim men- torstvom prof. Slavice Radinje, koordinatorke na tej šoli za ta bralni načrt, in v sodelovanju s profesoricama Sašo Kolenc in Saro Boškin, so pod naslovom Ljubka Gorica privlačno predstavili in tekoče recitirali - tudi na pa- met! - nekaj pesmi (vmes je bilo nekaj razi- granih in duhovitih) iz zadnje pesniške zbir- ke Ljubke Šorli Goriške pesmi. Navdih zanje je pesnica dobila na Goriškem, predvsem ko je poučevala v Štmavru, ki nudi krasen raz- gled na okolico. Učenci so se prav dobro iz- kazali. Izmed njih naj omenimo vsaj Tomaža Čavdka in Nino Bensa, ki sta brala vezno be- sedilo, mestoma začinjeno s ščepcem hu- morja. Med pesniško besedo so učenci raz- krili marsikaj iz pesničinega življenja, tudi njene trpke izkušnje v času fašizma in nasil- no smrt ljubljenega moža Lojzeta Bratuža. Pripravili pa so tudi vprašanja o njej in našem mestu, v katerem je preživela dobršen del svojega življenja. Publika se je kar potrudila z odgovori. Sicer so poslušalci imeli to pred- nost, da je med njimi sedel nečak Ljubke Šor- li, Igor Tuta, ki skrbi za obširno pesničino li- terarno zapuščino. Tuta je prišepnil pravilne odgovore, ki so jih nato z raznimi pojasnili dopolnili učenci. Nižješolce je prišla poslušat tudi njihova ravnateljica Elisabetta Kovic. Plakat Ljubka Gorica, ki je vabil na udeležbo dogodka, so dijaki izdelali pod mentorstvom profesorice likovne vzgoje Marte Lombardi. Iva Koršič V Obvestila Spominske svečanosti 1. novembra se bodo v občini Sovodnje ob Soči začele ob 9. uri na Vrhu Sv. Mihaela pred sedežem Danica, ob 9.40 na Peči, ob 9.50 v Rupi, ob 10.15 v Gabrjah, v Sovodnjah ob Soči ob 10.50 pri spominski plošči pri cerkvi, ob 11.00 pa pri spomeniku. Občina Števerjan obvešča vse občanke in občane, da je pri sporočanju programa polaganja vencev za 1. november prišlo do neljube napake. Program bo v petek, 1. novembra 2019, potekal takole: pred spomenikom na Trgu Svobode ob koncu sv. maše, ki se bo začela ob 9. uri, in pred spomenikom padlim na Jazbinah ob 11.15. Slovenski center za glasbeno vzgojo Emil Komel organizira akredi ti - rane izobraževalne tečaje kla - virja in kitare za učno osebje vrt - cev, osnovnih in nižjih srednjih šol. Rok prijave 5. november 2019. Več informacij na telefonskih številkah 0481/532163, 0481/547569 ali na info@emilkomel. eu. Iščemo gospo, usposobljeno za socialno zdravstveno oskrbo starejših oseb za polovični urnik za zaposlitev v Gorici. Zaželjeno je znanje slovenskega in italijanskega jezika. Tel. št. 0039335 1395483. Akademski kipar Herko Saksida, rojen 10. 4. 1953 v Postojni, živeč na Dobrovem, Grajska 7, se pripravlja na svojo prvo razstavo, ki bo na gradu Dobrovo l. 2021. Zato vljudno prosi imetnike svojih del (kipi, risbe, vaze, broške), da mu pošljejo fotografijo umetniških izdelkov, ki jih posedujejo, zaradi morebitne posoje na tej razstavi. Tel: 051345322 elektronska pošta: heribert. saksida@gmail. com. Za poslane fotografije se že vnaprej zahvaljuje. Prispevke za SCGV Emil Komel v spomin na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lahko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Civi- dale - IBAN IT 97 M 054 841 240 1CC 003 003 6225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVANA. Informacije na taj- ništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. “Male oglase” najdete na našem portalu www.noviglas.eu. Čestitke Ob pomembnem življenjskem ju bileju rupenska vaška skup - nost in PD Rupa-Peč čestitata Zdravku Klanjščku in mu voščita še na “mnogaja ljeta! ”. (od 1. 11. 2019 do 7. 11. 2019) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 1. novembra (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 2. novembra (vodi Ezio Gosgnach): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, terskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 3. novembra ponovitev oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 4. novembra (v studiu Katja Volpi): Človek skozi tisočletja. Torek, 5. novembra (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 6. novembra (v studiu Danilo Čotar): Samotni pastir: Slovenske pridige škofa Attemsa 1. del. - Izbor melodij. Četrtek, 7. novembra (v studiu Andrej Bavcon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. Zveza slovenske katoliške posvete, Kulturni center Lojze Bratuž in Združenje cerkvenih pevskih zborov Gorica podeljujejo priznanje društvom in organizacijam ali posameznikom na osnovi utemeljitve predlagateljev in po presoji organizacij, ki priznanje podeljujejo. Predloge za priznanje zbira Zveza slovenske katoliške prosvete na podlagi javnega razpisa. Priznanje se praviloma podeli za ustvarjalne dosežke, za pomemben prispevek k razvoju ljubiteljskih kulturnih dejavnosti, za publicistično delo in za izjemne dosežke pri organizacijskem delu na kulturnem področju. Priznanje lahko prejmejo tisti, ki delujejo v goriškem prostoru. Predloge za priznanje je treba oddati do 31. decembra 2019 na naslov: Zveza slovenske katoliške prosvete – 34170 Gorica-Gorizia, Drevored 20. septembra 85, s pripisom na ovojnici: “Predlog za priznanje”. Javni razpis / 16. Priznanje Kazimir Humar Praznovanje ob okroglem jubileju Zdravka Klanjščka Hvaležni za darove, ki jih poklanja skupnosti JAZBINE čudovitem jesen- skem popoldnevu je lepa množica ljudi v nedeljo, 27. okto- bra, napolnila cerkev na Jazbinah, da bi se ob 80. rojstnem dnevu Zdravka Klanjščka, dolgoletnega organista, zborovodje in organizatorja, pri maši zahvalili Bogu za vse, kar je dobrega naredil v življenju, pa tudi njego- vim staršem, ki so mu dali življenje, in sodelavcem. Župnik Marijan Markežič je uvodoma pozval ljudi, ki so prišli na Jazbine iz širše Goriške, naj molijo, da bi jubilant še veliko dobrega naredil: to bo go- tovo zmogel, “saj so ga nove orgle v vaški cerkvi pomla- dile za deset let”! Navzoči so se Bogu zahvalili tudi za nekdanjega župnika Albina Martinčiča, ki je dal zgraditi cerkev, in za vse do- brotnike. “Pomembno je delati dobro, ne da bi računali na plačilo”, je poudaril v homiliji. “Ko bi Klanjšček to čakal, bi že bil milijoner”. Zato “osvobodimo svojo notranjost in pustimo v se- V bi prostor Bogu! Ne bodimo na- vezani na svoje stvari, niti na naša dobra dela! Tudi svoje talen- te dajmo na razpolago drugim, kot to dela Zdravko Klanjšček”. Nič ni majhno, kar je narejeno z ljubeznijo, je še dejal g. Markežič, s katerim je somaševal g. Mauri- zio Qualizza, ki rad sodeluje z župnijskimi skupnostmi v ob- mejnih vaseh ob vznožju Brd. Po obhajilu je mogočno zadonela Zahvalna pesem. Med evhari- stičnim slavjem je bil jubilant se- veda na koru, od koder je skupno z drugimi pevci z lepim petjem požlahtnil evharistično daritev. Ker poje s srcem in dušo, s svojim šarmantnim glasom še vedno ga- ne. Po maši in pesmi Mnogaja lje- ta mu je v imenu Združenja cer- kvenih pevskih zborov najprej iskreno čestitala Nadja Kovic, ki mu je podarila dragoceno ikono sv. Cecilije, zavetnice glasbe. Voščila in priložnostni dar so mu iz hvaležnosti prinesli še pred- stavniki zbora Jazbine-Pevma, župljanov iz Pevme in mirenskih pevcev. Županja Franca Padovan se je Klanjščku zahvalila v imenu števerjanske in jaz- binske skupnosti, saj “rabimo take lju- di”, ki skrbijo za skupnost, za slo- vensko besedo in pesem. Izrazila je željo, da bi še naprej vodil jazbinski zbor in skupnost, ter mu zaželela še veliko zdravja in uspehov. Župnik Marijan Markežič je Klanjščku izročil pergament z apo- stolskim blagoslo- vom svetega očeta Frančiška. Na kon- cu je prišel do bese- de še jubilant, ki se je srčno zahvalil Jazbincem, dobrot- nikom, sodelavcem in prijatel- jem. S svojim zborom, Moškim pevskim zborom Mirko Filej, je nato odpel pesmi Večerni ave in Zgodnja danica, lepo Marijino, ki vliva zaupanje in pogum. Kot se v Brdih spodobi, se je praznovan- je nadaljevalo ob rujni kapljici, obloženih mizah in petju, in si- cer v bližnji kleti v Gradiščuti. DD Tik pred oddajo časopisa v tisk so nam v torek, 29. oktobra, sporočili, da je v 89. letu umrl Marijan Brecelj, velik goriški izobraženec, naš prijatelj, predvsem pa pesnik, prevajalec, urednik, bibliograf in pisec slovarjev, tesen in reden sodelavec Goriške Mohorjeve družbe. Gospoda Marijana Breclja smo v uredništvu zelo cenili, zadnjič smo pisali o njem in njegovem Slovensko-brazilskem slovarju leta 2017, samo dve leti prej pa o Brazilsko-slovenskem slovarju, ki ga je prav tako uredil on. G. Marijan Brecelj je bil eden zadnjih goriških enciklopedistov v pravem pomenu besede, saj je živel od knjig, za knjige in sredi knjig, velik poznavalec teologije, predvsem pa zavezan slovenstvu in rodni Goriški. O g. Marijanu Breclju bomo pisali v prihodnji številki, svojcem izražamo sožalje, g. Marijanu pa želimo, naj mu sveti večna Luč! Vlasta Brecelj Črnic pripoveduje o repi velikanki vrtcu Ringaraja Umrl je Marijan Brecelj Io leggo perche‘ - Berem, ker... Knjige so sanje, ki jih držimo v rokah KATOLIŠKA KNJIGARNA Kultura31. oktobra 20198 Pogovor / Luka Paljk Opustil grščino za fiziko tokratnem pogovoru z mladimi študenti bo- mo spoznali Luko Pal- jka, ambicioznega osemnaj- stletnika, ki se v prostem času ukvarja s petjem pri MeMlPZ Emil Komel in jadra pri JK Čupa. Lanski maturant na kla- sičnem liceju P. Trubarja v Go- rici se je po petih letih grščine in latinščine usmeril v štu- dij na čisto znanstveni fa- kulteti. Kaj študiraš? Študiram fiziko na Fakulteti za matematiko in fiziko v Ljubljani. Kateri so pogoji za vpis na fiziko v Ljubljani? Na fakulteti ni nobenih vstopnih izpitov, vsako leto pa je na razpolago omejeno število mest. Letos se je pri- javilo 110 študentov v prvi letnik, razpisanih mest pa je bilo 150, tako da ni bilo sploh omejitve. Glede predznanja pa ni nikjer za- pisano, kaj točno pričakuje- jo od tebe, je pa toplo pripo- ročeno dobro znanje sred- nješolske matematike in fizike. Na fakulteto se torej lahko vpiše kdorkoli, čeprav ne vem, kdo bi se vpisal na tako smer brez nikakršnega predznanja. Na prvih vajah fizike ste do- bili nični kolokvij, s katerim so profesorji preverili vaše znanje fizike. Kateri so bili rezultati začetnega kolokvi- ja? So bili sošolci iz Sloveni- je bolj pripravljeni? Dobili smo kolokvij z desetimi vprašanji, ki so zahtevala bolj teoretično znanje kot pa V računanje. Recimo, da je bilprecej zahteven za znanje, kiga trenutno imam. Razlike s sošolci iz Slovenije pa so precej velike. Oni so seveda bolj pri- pravljeni, na srednji šoli so se učili matematiko in fiziko na višji ravni kot jaz na klasičnem liceju. Mogoče, če bi končal znanstveni licej, bi bile razlike rahlo manjše, vseeno pa je v Sloveniji na splošno raven pri- pravljenosti v znanstvenih predmetih višja kot v Italiji. Zakaj si izbral fiziko in kako si se približal tej vedi? Ne vem. To je bil predmet, ki me je najbolj zanimal v zad- njih letih študija. Prvič sem se srečal s fiziko, če se prav spom- nim, v četrtem razredu osnov- ne šole, ko mi je prijatelj po- daril knjigo, v kateri je bila na otroški način opisana Einstei- nova teorija o relativnosti. Ta- krat me je knjiga pritegnila in vzbudila v meni zanimanje. Je prehod z višje šole na uni- verzo drastičen? Odvisno je od tega, katero smer izbereš; v mojem prime- ru je bil zelo drastičen. V zad- njih dveh letnikih klasičnega liceja sem imel 2 uri matema- tike, 2 uri fizike in 2 uri nara- voslovja na teden, zdaj pa imam 10 ur matematike, 6 ur fizike in 4 ure kemije. Precej drastična pa je tudi spremem- ba v načinu predavanja in obravnavanju nove snovi. To, kar sem nekoč mislil, da je sko- raj nemogoče, učenje v smislu števila ur in količine snovi, se mi zdi, da bo postalo moje dnevno učenje. Če greš s kla- sičnega liceja na filozofijo ali slovenščino oziroma na kakšno humanistično smer, si pa predstavljam, da je prehod bolj omiljen, ker imaš v takih predmetih več predznanja. Če malo primerjamo Slove- nijo in Italijo, katere misliš, da so glavne razlike pri načinu dela, predvsem na znanstvenih fakultetah? Slovenski sistem je po mojem mnenju boljši, ker je bolj “do- mač”. S kolokviji in drugimi načini preverjanja znanja te prisilijo, da se sproti učiš. V Ita- liji pa, kar je meni znano, ima- jo izpitno obdobje, v katerem imajo ne vem koliko izpitov, pred tem pa nič. Zato so izpiti seveda bolj obširni in zahtev- nejši. Poleg tega imaš v Slove- niji dobro organizirano tutor- stvo in vaje z asistenti. Ker pa je Slovenija manjša država, kjer se profesorji na ra- zličnih univerzah poznajo med samo, so znanstvene fakultete zelo povezane. Za- radi manjše države je seveda tudi manj študentov, kar je za posameznika bolje. Poleg tega imamo na naši fakulte- ti odlične profesorje. Kaj pa po študiju? Ne vem, zdaj se skušam koncentrirati na prvi letnik, da ga uspešno končam, po- tem pa bom razmišljal za naprej. Ne vem še točno, kaj me najbolj zanima v fiziki; bom videl, kam me bo pel- jala študijska pot. Po končanem študiju fizike je možnost zaposlitve viso- ka glede na to, da je študij precej specifičen? Mislim, da ja. Vsi ljudje, ki jih poznam in so končali fiziko, so se zaposlili brez večjih težav. Obstaja možnost, da po- staneš profesor na višji šoli ali na univerzi, veliko več pa je ra- ziskovalnega dela in ogromno podjetij ter multinacionalk išče fizike in mlade znanstve- nike na splošno. Kaj te je prepričalo, da si se po klasičnem liceju vpisal na znanstveno fakulteto? Nisem si postavil preveč pro- DROBCI DOMAČE ZGODOVINE (85) Škof Anton Mahnič in Gabriele D'Annunzio (5) Kot rečeno, so italijanske oblasti z zvijačo de- portirale škofa Antona Mahniča v Italijo. Škof bi moral pač potovati v Zagreb iz zdravstvenih razlogov, toda italijanska torpedovka “Espero” (kasneje je postala del D’Annunzijevih obo- roženih sil), ki bi ga morala z otoka peljati v Senj, ga je na ukaz podadmirala Umberta Ca- gnija peljala v Ancono. Prevara in ugrabitev sta škofa hudo užalili, a ga nista presenetili, saj je že pred odhodom zaupal svojemu zdravniku dr. Stanjeku: “Italijanom nič ne verjamem”! Iz An- cone so ga deportirali v Frascati pri Rimu, kjer je živel v razmerah, ki so še dodatno poslabšale njegovo zdravstveno stanje. Kljub vsem diplo- matskim prizadevanjem Svetega sedeža je bil osvobojen le nekaj mesecev pred smrtjo. V luči teh dogod- kov povsem grozeče zvenijo be- sede, ki jih je ravno D’Annunzio nekaj let prej napisal v pesmi o podadmiralu Cagniju, s kateri- mi opeva “italsko pesem praznovanja, vojsko- vanja, zaobljube in maščevanja” (“E la canzone italica di festa e di guerra, di vóto e di riscossa, la sua face scotea su la tua testa”). O istih zavo- jevalnih obsesijah pričajo besede nekega dru- gega italijanskega pesnika, Giovannija Pascolija, posvečene podadmiralu Umbertu Cagniju, ka- snejšemu grofu Bu Meliane (plemiški naziv je dobil le zaradi vojnih in kolonialnih “zaslug” v Libiji): “O fulgidi eroi, ci deste un impero”! (“Oh, sijajni junaki, dali ste nam imperij”!). Ca- gniju, D’Annunziu in Pascoliju so danes po- svečene ulice, trgi in ustanove po celi Italiji. Krški škof Anton Mahnič, rojen v Kobdilju pri Štanjelu 14. septembra 1850, je - po zahrbtni in mučni italijanski konfinaciji - umrl v Zagrebu 14. decembra 1920 na domu zagrebškega kne- zoškofa Antona Bauerja (tega poznamo kot veli- kega hrvaškega rodolju- ba in prijatelja Sloven- cev, ki je 19. marca 1931 v poslanici, ki je odme- vala po celi Evropi in je hudo razdražila italijan- sko diplomacijo, naročil vernikom, naj molijo za preganjane Slo- vence in Hrvate pod italijansko zasedbo). Škof Anton Mahnič je bil najprej poko- pan na za- grebškem poko- pališču Mirogoj, potem so njego- ve posmrtne ostanke prenesli v cerkev sv. Frančiška Ksave- rija v Zagrebu, le- ta 2002 pa v krško stolnico. Od 14. decembra 2013 poteka po- stopek za beatifi- kacijo. Slovenec je 25. decembra 1920 objavil govor dr. Josipa Srebrniča iz Solkana, teologa, publicista, zgodovinarja in bodočega krškega škofa, na spominski svečano- sti za škofa Mahniča: “V obrambo svojega na- roda je dne 31. decembra 1918 apeliral na samo pa- riško konferenco, naj vendar pomaga proti ita- lijanskemu nasilju! V obrambo istega naroda je nastopil proti podadmi- ralu Cagniju, kar je imelo najusodnejše posledice za njegovo osebo, kajti bil je odveden daleč v Ita- lijo v prognanstvo. Toda še iz prognanstva je pisal septembra meseca 1919 pismo domov, pravi sla- vospev na Jugoslavijo: “Napočil je veliki dan, a na nebu se je pokazal znak z napisom SHS. Na- rode moj, v tem znaku boš zmagal! Hrvati, Srbi, Slovenci! Božja volja je, da ostanete na veke ne- razdružljivo ujedinjeni”. Do konca, prav do konca je žrtvoval sebe in vse, kar je imel, tudi za narod svoj. /…/ Eno prošnjo pošljimo še k njemu, ki sedaj gotovo že vživa plačilo za zve- stobo pri Gospodu v nebesih: Brani, o naš pro- rok, in čuvaj svoje ljudstvo tostran in onstran mej! /…/ Njegovemu spominu pa, spominu ve- likega učitelja in voditelja, ter njegovemu delu kličimo iz srca večno: Slava, slava, slava”! Sol- kanec Josip Srebrnič je bil leta 1923 imenovan za krškega škofa, tako kot si je sam njegov pre- dhodnik Anton Mahnič želel. Med drugo sve- tovno vojno je odločno branil svoje ljudi pred okupatorskim nasiljem in poitalijančevanjem. Branil je tudi glagoljaško bogoslužje. Po vojni so ga z ideologijo zaslepljeni rojaki po ne- dolžnem zaprli, javno diskreditirali in ponižali. Boril se je za pravice zamejskih Slovencev. Podadmiral Umberto Cagni, ki je leta 1919 z zvijačo deportiral v Italijo bolnega škofa Mahniča, je znan tudi kot polarni raziskovalec, osvajalec Tripolija v krvavi kolonialni vojni in kasnejši senator, kateremu sta prav Gabriele D’Annunzio in Giovanni Pascoli posvetila pesmi in sonete. Še danes so vsem trem po celi Italiji posvečene ulice, trgi in ustanove. Mahničeva nagrobna plošča v krški katedrali Marijinega vnebovzetja (foto Massimo Selva Mirizzi). Notranjost krške katedrale, v katero so leta 2002 prenesli posrmtne ostanke škofa Antona Mahniča. Na začetku je bil pokopan na zagrebškem pokopališču Mirogoj, potem so njegove posmrtne ostanke prenesli v cerkev sv. Frančiška Ksaverija v Zagrebu. Od 14. decembra 2013 poteka postopek za beatifikacijo (foto Massimo Selva Mirizzi). Solkanec Josip Srebrnič je bil leta 1923 imenovan za krškega škofa, tako kot si je sam njegov predhodnik Anton Mahnič želel. Med drugo svetovno vojno je odločno branil svoje ljudi pred okupatorskim nasiljem in poitalijančevanjem. Branil je tudi glagoljaško bogoslužje. Po vojni so ga z ideologijo zaslepljeni rojaki po nedolžnem zaprli, javno diskreditirali in ponižali. Boril se je za pravice zamejskih Slovencev. Po kruti, zahrbtni in mučni italijanski konfinaciji je krški škof Anton Mahnič umrl v Zagrebu 14. decembra 1920, na domu zagrebškega knezoškofa Antona Bauerja (na sliki), ki je tudi vodil njegov pogreb (poznamo ga kot velikega hrvaškega rodoljuba in prijatelja Slovencev, ki je 19. marca 1931 v poslanici, ki je odmevala po celi Evropi in hudo razdražila italijansko diplomacijo, naročil vernikom, naj molijo za preganjane Slovence in Hrvate pod italijansko okupacijo). Dimitri Tabaj blemov, ali bi se vpisal na fizi- ko ali ne, ker vem, da je več ve- likih fizikov študiralo na kla- sičnem liceju in so kljub temu uspeli. Poleg tega imam sta- rejši sestri, ki sta maturirali na klasičnem liceju, zdaj pa je prva v drugem letu specializa- cije za ginekologijo, druga pa v drugem letu doktorata na Kemijskem inštitutu, pred tem pa je končala študij na Fakul- teti za kemijo in kemijsko teh- nologijo. Kaj bi rekel tistim, ki si ne upajo s klasičnega liceja na študij fizike, s humani- stičnega liceja na medicin- sko fakulteto itd.? Naj poskusijo … Če te smer res zanima in bi rad študiral nekaj čisto različnega od tega, kar si se v zadnjih petih letih, se lah- ko sam naučiš osnovno znan- je, ki ga zahtevajo na začetku študija. Višja šola te rahlo usmeri v določene predmete in ti posreduje solidnejšo bazo v določenih strokah, ni pa za- vezujoča za nadaljni študij na univerzi. Giulia Černic der velike dvorane Kul- turnega centra Lojze Bratuž v Gorici se je v nedeljo, 27. oktobra 2019, spre- menil v zasnežen klanec, po ka- terem je drvela mala deklica Ti- na in se ob nasvetih medveda in lisičke učila smučati... Želja po uspehu se je deklici uresničila, saj je postala super prvakinja v smučanju. Na povabilo Kulturnega centra Lojze Bratuž je v goste prišlo Gledališče Velenje s svojo novo produkcijo Tina in medvedja moč v režiji igralca Romea Gre- benška, ki je sam Velenjčan in je zadnji dve leti umetniški vod- ja te ljubiteljske skupine, pri ka- teri je sodeloval, še preden je odšel na AGRFT. Predstava Tina in medvedja moč je “zamejsko” premiero ob številni mali in odrasli publiki doživela v Gori- ci, kjer Tina Maze - junakinja pravljice - preživlja veliko časa, saj si je tu ustvarila družino s O svojim nekdanjim trenerjemAndreo Massijem. Gledališkapredstava je nastala v koproduk- ciji Gledališča Velenje in Festi- vala Velenje ter ob podpori ve- lenjske občine in je bila pre- mierno uprizorjena v Velenju 8. oktobra 2019. Zamisel zanjo se je porodila režiserju Grebenšku, ko je prebral istoimensko knjigo za otroke, ki jo je napisal odličen slovenski pravljičar, zelo priljubljen med mladimi bralci, Primož Suhodolčan. Njega po- bliže poznajo tudi naši otroci, saj je bil že nekajkrat zelo dobro- došel gost na naših šolah. V središču dogajanja uprizoritve in seveda knjige je živahna, ra- dovedna deklica iz vasi Črna na Koroškem, ki rada raziskuje svet okoli sebe. Večkrat med svojim raziskovanjem gre na obisk k črnjanskemu medvedu v votli- ni. / str. 15 IK Gorica / Kulturni center L. Bratuž Resnična pravljica o naši veliki športnici Tini Maze Foto JMP Kultura 31. oktobra 2019 9 em rjavi kostanjev možic, nikoli ne delam brez rokavic, obujem škornje dolgoproge, zmagujem na najdaljše proge. Rad imam drevesa, jase, trate, skrbim za naravo, tudi zate. Joj, kakšen zoprn dan! Dežuje in dežuje, včasih bi rekli – kot iz škafa. Danes bi bilo verjetno bolj moderno reči, da lije kot iz pralnega stroja, ko se iztakne odtočna cev. Pri nas v kostanjevem gozdu nima- mo teh problemov, živimo v skladu z naravo, pravzaprav malo peremo, le enkrat na vsak letni čas, zdaj mor- da malo več, ker so naše rjave hlače in peščeno obarvane srajčke že zelo zamazane od kopice opravil, ki se na- berejo jeseni. V našem gozdu vlada vse poletje izjemno pričakovanje: v času pasje vročine – julija in avgusta – veliko počivamo, zjutraj poležkuje- mo v listnatih krošnjah, malo jemo, več pijemo. Popoldne počivamo pod pahljačami kostanjev in opazujemo vsako spremembo na listih in plodo- vih, da bi nam kak škrat ne zagodel in napadel naš pridelek. Zvečer, ko sonce leže spat v morsko posteljo z nebesnim baldahinom, se zberemo pod najstarejšim kostanjem (pravijo, da ima že dvakrat dvesto let). Tam se najdemo kostanjevi možici, ženičke, dekliči in fantiči. Ob koncih tedna nas s svojimi čudovitimi skladbami razveseljuje naš veliki skladatelj Kostanjevič, ki zna na tipkah sta- rega kostanjirja pričarati najlepše melodije. Nato se zavrtimo ob zvokih kostarmonike in ples se zavleče pozno v noč. Konec septembra ni več časa za zabavo: čaka nas veliko dela z nabiranjem kostanja. Vin- ski škratje so zaposleni v vinogradih in v hramih, mi pa imamo veliko opraviti v goz- dovih, na stezah, obronkih kolovozov in ro- bovih cest. Ko zapiha veter, moramo stražiti vso noč in se izmenjevati še posebno ob ko- lovozih. Ko z dreves padajo kostanji, po- skrbimo, da ostanejo skriti pod travami in grmičjem. Kajti v zadnjih letih se je razpasla navada, da se v naše kraje trumoma poda- jajo neotesanci brez vsake srčne omike. Za- jašejo svoje jeklene konjičke in dirjajo vsev- prek po gozdovih, onesnažujejo z izpuhi, plašijo gozdne živali s hrupnimi motorji in kradejo kostanj. Mi se opašemo z loki in če je treba, tudi s fračami branimo našo Kostanjevino. Vsil- jivci govorijo neko čudno govorico, brun- dajo, da jih nihče ne razume. S sabo pri- našajo vreče in koše, ki jih polnijo s kostanji in z gobami. Nekateri se pripeljejo prav v notranjost naših gozdov, parkirajo na naših parcelah in se potem kot poplave razlijejo po gozdnih jasah. Zoprni so in sploh ne spoštujejo narave. Bojimo se jih bolj kot hu- dih nalivov in neviht. Celo naš starosta Ko- stja Kostanjič, star že dvakrat sto let, ki je marsikaj videl in doživel, pravi, da ne pom- ni česa takega. Ne tolikšnega dežja ne dežev- nih bomb, ki prinašajo preplah zaradi po- plav in usadov, ne teh nesramnih meščanov, ki prihajajo ropat našo lastnino. Gozdovi so naši, trate so naše, jase so naše, steze so naše, vasi so naše – vse to moramo obraniti, čeprav smo trudni od straženja in pohodov. Letos smo že imeli več dela kot v prejšnjih letih, saj je sončno vre- me privabilo v Kostanjevino še več ljudi. Zdaj so travniki potep- tani, gozdne steze uničene, ko- lovozi razkopani, kostanjevje opustošeno – in to kljub temu da smo letos pozorno nadzoro- vali pokrajino podolgem in počez. Veselim se obilnega dežja in na- livov, bodo vsaj pregnali tatove iz naših lepih pokrajin. Obul sem si škornje dolgoproge, tako bom zlahka pregledal in popisal vso škodo. Pa naj kar dežuje in dežuje, naj nevihte in nalivi na- polnijo luže pred vasmi, da bodo gozdne poti in steze nedostop- ne. Tudi v obilnem dežju je ne- kaj dobrega, tudi v nalivih, saj nam, prebivalcem Kostanjevine, lahko pomagajo, da iz naše Kostanjevine preženejo pohlepneže. Sem rjavi kostanjev možic, nikoli ne delam brez rokavic. Rad imam drevesa, jase, trate, skrbim za naravo, tudi zate. Če mikajo te kostanji pečeni, pohrustaj jih pet, druge pusti meni. Majda Artač Sturman S Kobarid / Društvo Nit Druženje z verzi epota bo rešila svet”, je nekoč napisal Fjodor Mihajlovič Dostojevski … In o lepoti, ki naj bi rešila ta že skoraj pogubljeni svet, je na 9. Ladinem večeru v Kobaridu spregovoril tudi častni gost pesniškega srečanja, Jurij Paljk. Letošnji večer, posvečen muzi ljubezni, ljubezenskim verzom in poeziji nasploh, ki ga prireja čezmejno kulturno društvo Nit, je potekal v Kobaridu. Na njem so niz svojih poezij prebrali avtorji iz Posočja, Benečije, pa tudi Vipavske in Tržaške. Predstavnice Benečije so bile letos tri, Claudia Salamant, Margherita Trusgnach in Marina Černetič. Zaradi delovnih obveznosti je svojo odsotnost opravičila Andreina Trusgnach, ki je letos, kot je poudarila povezovalka večera Silva Mlekuž, društvu Nit v velik ponos. Andreina Trusgnach je namreč osvojila prvo nagrado na prestižnem državnem natečaju VI Premio Giovanni Bertacchi “L v Sondriu, in sicer v skupiniza krajevne jezike (sezionelingue locali), na natečaju “Un cuore, una voce” (Eno srce, en glas), ki ga prireja Kulturno združenje San Bartolo iz Firenc, pa se je med 1200 udeleženci uvrstila na drugo mesto. Po poezijah v beneškem narečju smo na Ladinem večeru poslušali verze številnih pesnikov iz Posočja ter novih članov iz Vipavske (Bogdan Troha) in z Opčin (Alenka Petaros). Literarne utrinke je odlično dopolnil oktet Hrast iz sosednjih Brd, nadvse prijeten pa je bil tudi nastop mladih učenk osnovne šole Simona Gregorčiča iz Kobarida, ki so nekaj avtorskih poezij tudi same prebrale. Večer se je končal z letošnjim gostom Jurijem Paljkom, ki je povedal nekaj besed o poeziji, pa tudi o svojem življenju ter o Furlanski nižini, kjer domuje, branje pa je posvetil morju, laguni in večnosti. Suzi Pertot JEZIKOVNICA Adrija in Adria V zadnjih tednih je osrednje slovenske medije zaposloval stečaj slovenskega letalskega pre- voznika, ki bi mu po imenu sodeč ne pripisali slovenskosti, če ne bi zaradi splošne razgleda- nosti vedeli, da je letalsko podjetje Adria Air- ways (bilo) slovensko podjetje. Po izvirnosti je izstopal osrednji slovenski dnevnik, ljubljan- sko Delo, ki je na naslovnici objavil napis Adi- jo, in to v prepoznavni elegantni tipografski podobi črk modre barve, ki so nam poznane iz celostne grafične podobe Adrie Airways. Po- glejmo, zakaj je stvarno lastno ime Adria Air- ways zanimivo tudi za Jezikovnico. Bralcem Novega glasu je odveč razlagati, da prvi del imena izhaja iz zemljepisnega lastne- ga imena, ki mu danes pravimo Jadran oz. Ja- dransko morje, kar je prevod latinskega Sinus Hadriaticus; italijansko ime je Mare Adriatico, angleško Adriatic See, nemško Adriatisches Meer itd. Podomačena beseda Adrija je pred sto in več leti označevala Jadran, spomnimo se na cikel pesmi Adrija Dragotina Ketteja iz nje- govih Poezij (1900) in na znamenito pesem Adrijansko morje Simona Jenka iz njegovih Pe- smi (1865), ki jo uglasbeno poznamo kot po- gosto izvajano zborovsko pesem, prepoznavno po prvem verzu Buči, buči, morje adrijansko. Nepozaben je prizor iz znamenitega slovenske- ga filma Franceta Štiglica Tistega lepega dne (1962), ki je nastal po noveli Cirila Kosmača in v katerem so prikazane skrivne večerne pevske vaje v času fašizma na Primorskem, ko pevci vadijo Adrijansko morje. Naravnost antologij- ski pa je prizor, ko organist Jereb v navalu za- nosa med mašo ob poroki namesto cerkvene nehote zaigra ravno to prepovedano pesem in se po cerkveni ladji razlijejo prvi takti mo- gočnega Adrijanskega morja, in to med neje- voljnim mrščenjem ženinovih bratov fašistov. Zakaj je podomačeno zemljepisno ime Adrija v stvarnem lastnem imenu slovenskega letal- skega prevoznika postalo Adria, dodan pa mu je bil angleški samostalnik Airways, in sicer pi- san po angleškem, ne slovenskem pravopisu z veliko začetnico (po slovenskem pravopisu se neprve enote stvarnih lastnih imen pišejo z malo, razen če bi že same po sebi bile lastna imena), o tem nima smisla izgubljati besed. Verjetno so argumenti za tako izbiro bili med- narodna prepoznavnost in večja privlačnost ter posledična uspešnost ali pa kar modnost tujih imen. Ne vem. Bolj me zanima nekaj drugega, in sicer to, da sodi samostalnik žen- skega spola Adria med redke slovenske besede (prevzete), ki se končujejo na -ia, ne pa na po- gostejši -ja. Tako je podomačena oblika žensko ime Marija, ne pa Maria, pa tudi Pija, Lija in Mija namesto Pia, Lia in Mija. Medtem ko pri Adriji nimamo težav pri sklanjanju (Adrija, Adrije, Adriji, Adrijo, pri Adriji, z Adrijo), mora- mo pri imenu Adria biti pozorni, da se nam pri sklanjanju ne vrine j, ki ga sicer slišimo, ko besedo izgovorimo. Prav je torej pisati brez j (Adria, Adrie, Adrii, Adrio, pri Adrii, z Adrio). Če smo v dvomu, si lahko pomagamo z zapi- som v Slovenskem pravopisu 2001, doseglji- vem na jezikovnem portalu Fran, saj je stvarno lastno ime Adria Airways (bilo) tako pogosto v rabi, da je svoje mesto našlo celo v slovarskem delu pravopisa. Tam izvemo tudi, da se svojilni pridevnik tvori z j, torej Adrijino letalo, ne pa Adriino letalo, in da se druga enote besedne zveze Adria Airways ne sklanja, ostaja torej v vseh sklonih enaka: Adria Airways, Adrie Air- ways, Adrii Airways, Adrio Airways, pri Adrii Airways, z Adrio Airways. Za prihodnjo Jezikovnico nam ostane še po- menek o tem, kako izgovarjamo besedo, ki po- leg pilota označuje najpogostejši letalski po- klic, s katerim se ukvarjajo ženske, namreč ste- vardese, in o katerih je bilo v zadnjih tednih tudi veliko govora. Doc. dr. Vladka Tucovič Sturman na Oddelku za slovenistiko Fakultete za humanistične štu- dije Univerze na Primorskem (Koper) izvaja pravopisne in lektorske vaje. Jezikovna vprašanja, o katerih bi radi brali v Jezikovnici, ji lahko pošljete na e-naslov: vladka.tucovic@fhs.upr.si ali na uredništvo Novega glasu. Vladka Tucovič Sturman 72Ob 80-letnici Dušana Jovanovića e-razstava o velikem režiserju in dramatiku lovenski gledališki inštitut (SLOGI) je režiserju in dra- matiku, velikemu praktiku ter mislecu gledališča in družbe, ob njegovem okroglem življen- jskem jubileju (80 let je dopolnil 1. oktobra 2019), namenil e-raz- stavo Dušan Jovanović, maestro sodobnega gledališkega jezika. Inštitut je sode- loval tudi pri pripravi oddaje Dušan Jovanović – osemdesetletnik, ki je bila na sporedu na pro- gramu Radia Slovenije – program Ars prav na njegov rojstni dan. E-razstavo Slovenske krstne uprizoritve dramskih besedil Dušana Jovanovića je SLOGI pripravil na po- dlagi izbora iz fotograf- ske zbirke v Ikonoteki Slovenskega gledališkega inštitu- ta in iz arhivskega gradiva gleda- liških hiš. Tako je nastal izbor po- snetkov krstnih uprizoritev avtor- jevih dramskih besedil med leto- ma 1969 in 2013. Izbor sledi kro- nološkemu zaporedju del, ki jih Amelia Kraigher v razpravi Per- spektive upora v dramatiki Dušana Jovanovića (delo v nasta- janju) razvršča v šest ustvarjalnih faz. Fotografski niz retrospektiv- no predstavi Jovanovićev obsežni opus še z vizualne plati. Izbrane zabeležke časa so nastale na prizoriščih slovenskih krstnih uprizoritev, skozi katera lahko S sledimo recepciji dramskega opu-sa Dušana Jovanovića. Simpto-matičen je dvojni prodor v jav- nost na samem začetku: leta 1969 fotografski objektiv beleži tako prizore predstave Znamke, nato še Emilija na odru Male drame SNG Ljubljana pa tudi trenutke iz neoavantgardne uprizoritve Pu- pilija, papa Pupilo pa Pupilčki v Viteški dvorani Križank. Sledijo uprizoritve v več gledaliških hišah: v Slovenskem ljudskem gledališču Celje (Norci, 1971; Igrajte tumor v glavi in one- snaženje zraka, 1976; Karamazovi (Prevzgoja srca) , 1980); v Sloven- skem stalnem gledališču v Trstu (Življenje podeželskih plejbojev po drugi svetovni vojni ali Trije rogonosci, 1972; Vojaška skriv- nost, 1983; Klinika Kozarcky, 1999); v Slovenskem mladin- skem gledališču (Žrtve mode bum-bum, 1975; Hladna vojna babice Mraz, 1982; Jaz nisem jaz II, 1983); v Mestnem gledališču ljubljanskem (Generacije, 1977; Viktor ali Dan mladosti, 1989; Razodetja, 2011); v Primorskem dramskem gledališču Nova Gori- ca (Jasnovidka ali Dan mrtvih, 1989) in v Kopru v okviru Pri- morskega poletnega festivala (Ka- rajan C, 1998). Na odru Drame Slovenskega narodnega gleda- lišča v Ljubljani je bilo leta 1978 uprizorjeno besedilo Osvobodi- tev Skopja, katerega krstna upri- zoritev je bila sicer v Zagrebu. Po- novno sledi desetletje drugih odrov, nato pa se z uprizo- ritvijo Zid, jezero leta 1989 začne vrsta uprizoritev Jova- novićevih besedil na odru ljubljanske Drame (Don Juan na psu, 1991; Antigo- na, 1993; Uganka korajže, 1994; Kdo to poje Sizifa, 1997; Ekshibicionist, 2001; Boris, Milena, Radko, 2013). Dušan Jovanović je krstno uprizoril dobro tretjino svo- jih besedil. Kot celostnega avtorja, ki v vlogi režiserja ustvarja inscenacijo lastne- ga besedila, ga spoznamo že v 70. letih prejšnjega stoletja na odru Slovenskega stalnega gleda- lišča v Trstu (Življenje podežel- skih plejbojev po drugi svetovni vojni ali Trije rogonosci) , kjer je konec 90. let postavil tudi Kliniko Kozarcky. Izpostaviti velja izjem- ne vizualne elemente v predstavi Žrtve mode bum-bum v Sloven- skem mladinskem gledališču leta 1975, kjer avtor ustvarjalno sode- luje z Meto Hočevar, ki oblikuje tako scenografijo kot kostume, je med drugim napisal ob e-razstavi mag. Primož Jesensko s Sloven- skega gledališkega inštituta. IK Prikupna pravljica, odeta v tople jesenske barve Kostanjev možic, nikoli brez škornjev, nikoli brez rokavic Foto JMP Tržaška31. oktobra 201910 Enourni dokumentarec na naši TV in maša v Rižarni Sredi novembra bo v Padovi, na Ptuju, Cresu, v Trstu in morda še kje več pobud v spomin na minorita p. Placida Corteseja ob 75-letnici njegove mučeniške smrti v Trstu. Ta mladi duhovnik (1907–1944), rojen na Cresu, a dejaven v baziliki sv. Antona v Padovi, urednik zelo raz šir - jenega verskega mesečnika Messaggero di S. Antonio, je bil zelo povezan s Slovenci in Hrvati, saj je v Padovi nudil pomoč našim internirancem v taborišču Chiesanuova, po zlomu fašizma pa je pomagal pobeglim vojnim ujetnikom, Judom, odpornikom. To je plačal z življenjem. Ker ni izdal nobenega sodelavca, so ga od 8. oktobra 1944, ko so ga ugrabili v Padovi, do smrti mučili na sedežu gestapa v Trstu, truplo pa verjetno sežgali v Rižarni. Zaradi njegove nesebične ljubezni do bližnjega se je leta 2002 začel postopek, da bi ga razglasili za blaženega. Lani pa mu je italijanski predsednik Mattarella posmrtno podelil zlato kolajno za civilne zasluge. P. Placida Corteseja se bodo spomnili tudi slovenski televizijski sporedi RAI v Trstu. V soboto, 2. novembra, bodo ob 21. uri predvajali enourni dokumentarec o njem, ki nosi naslov Pogum molka. Leta 2006 ga je pripravil scenarist in režiser Paolo Damosso iz Turina, za sinhronizacijo v slovenščino pa je poskrbel Ra dijski oder. Ta krat so ga v slovenščini oddajali naša televizija, a tu di TV Slove - nija, v italijan - ščini pa de - žel ni sporedi RAI. Film ostaja ze lo aktua - len, njegova dragocenost pa je tudi v tem, da v njem na sto - pa več Cortesejevih sodelavcev in znancev, ki so nas medtem zapustili, njihovo pričevanje pa ostaja. Naj še omenimo, da bo v Trstu p. Placidu Corteseju posvečena maša zadušnica v Rižarni, ki jo bodo v torek, 19. novembra, ob 15.30 darovali provincial slovenskih minoritov p. Igor Salmič, škofov vikar za slovenske vernike v tržaški škofiji Anton Bedenčič, tržaški škofov vikar za kulturo Ettore Malnati, ki je bil predsednik cerkvenega sodišča za škofijski del beatifikacijskega postopka za p. Corteseja, in drugi duhovniki. Pel bo združeni pevski zbor Zveze cerkvenih pevskih zborov iz Trsta pod vodstvom Alenke Cergol. Pobude v spomin na P. Corteseja Ob 1. obletnici smrti Poklonili so se velikemu pisatelju in mislecu Alojzu Rebuli TRST - OPČINE rejšnji teden so se v Trstu in na Opčinah na poseben način spomnili na pisatel- ja, profesorja, misleca in vse- stranskega kulturnika Alojza Re- bulo ob prvi obletnici njegove smrti. Prireditelji teh dveh večerov, namenjenih spominu na pisatelja in na njegovo izjem- no ustvarjalnost, so bili Sloven- ska prosveta, Društvo Finžgarjev dom, Knjižnica Dušana Černeta, Mešani in moški cerkveni zbor Sv. Jernej, Radijski oder, Slavi- stično društvo Trst-Gorica-Vi- dem, Slovenski filatelistični klub Lovrenc Košir, Slovensko numiz- matično društvo Janeza Vajkarda Valvasorja in Založba Mladika. Srečanje v Peterlinovi dvorani v Trstu v sredo, 23. oktobra, se je pričelo s predavanjem predsed- nice Slavističnega društva Trst- Gorica-Videm prof. Marije Pirje- vec, medtem ko so se na zaslonu vrstile podobe profesorja, ki jih je pripravil Peter Cvelbar. Prisot- nim je profesorica podala pogled na življenje in literarno ustvar- janje tržaškega pisatelja. Alojz Re- P bula je z literarnim in eseji-stičnim opusom, s prodornostjosvoje misli, z bleščečo umetniško besedo in zvestobo lastni biti bi- stveno zaznamoval slovensko književno ustvarjalnost druge polovice 20. in začetka 21. stolet- ja. Zanj je značilno, da je ostal do konca zavezan slovenstvu in ma- ternemu jeziku, ki ga je imel kot nezamenljivo ustvarjalno sred- stvo. Istočasno je bil svojevrstno odprt v širši svet, v sodobno bi- vanjsko in duhovno problemati- ko. Posebnost Rebulovega pisan- ja je v jedru ontološka. Gre za usmerjenost pogleda od imanen- ce v transcendenco, od biva- jočega k temeljnemu ter pre- pričanja v tendenčnost literature, je povedala Pirjevčeva. Rojen na robu slovenske zemlje, ki je bila dodeljena Italiji, je šel skozi glo- boko mladostno travmo, dožive- to ob skrajnem ponižanju zaradi prepovedi uporabe materinega jezika: “Moja mladost je bila oro- pana nečesa neprecenljivega”, je sam pravil pisatelj, ki se je šolal v italijanščini in se je moral začeti učiti slovenščino praktično iz niča. Jezikovni preskok od revne domače govorice v univerzalni literarni jezik se mu je zgodil ob branju Župančičeve poezije in njegovih prevodov Shakespearja. Takrat se je zavedal veličine zata- jenega in preganjanega sloven- skega jezika. Poizkusiti kreativno pisanje v nematernem jeziku je po njegovem odločitev, ki jo lah- ko navdihujejo slabohlepnost, manjvrednostni kompleks ali ek- sperimentiranje, z eno besedo povedano nekaj, kar diši po ne- pristnosti. Profesorica je na kon- cu obrazložila še, kako pisatelj zmore kljub vsem travmam mla- dosti, sicer vedno prisotno na- rodnostno tematiko v vsakdan- jem življenju preseči že v prvi fa- zi ustvarjalnosti in se usmeriti bolj k univerzalnim, duhovnim temam, ki zadevajo večne dile- me posameznega člo- veka, kot so vprašanja človekove svobode in nesvobode, dobrega in zlega, strahu in po- guma, sovraštva in ljubezni, niča in smi- sla življenja. Po predavanju je Pe- ter Suhadolc, član Fi- latelističnega kluba Lovrenc Košir, pred- stavil Rebulovo oseb- no znamko, pri- ložnostno razgledni- co in spominska žiga (žig obstaja namreč v slovenski in dvoje- zični obliki). Žig za Italijo je enaindvajse- ti dvojezični žig in prvi z dvoje- zičnim napisom na obodu, je opozoril filatelist, ki je hudo- mušno dodal, da so verjetno v Rimu to v sili spregledali. Na koncu spominskega večera sta posegla še predsednik Knjižnice Dušana Černeta Ivo Jevnikar in knjižničarka Lučka Kremžar, ki sta predstavila nov oddelek knjižnice, poimenovan po Alojzu Rebuli in Zori Tavčar. Kot je razložil predsednik, je tržaški par počastil knjižnico Dušana Černeta s podaritvijo knjig iz zasebne knjižnice. Prav te knjige bodo na policah sesta- vljale nov oddelek, ki so ga na večeru uradno odprli in predali uporabnikom. MČ soboto je bil na Opčinah drugi del obeležitve prve obletnice smrti pisatelja Alojza Rebule. Najprej je bila v openski župnijski cerkvi maša za- dušnica, nato pa še kulturni večer v Finžgarjevem domu. Večer so tokrat pripravili Sloven- sko numizmatično društvo Val- vasor, Društvo Finžgarjev dom, Za- ložba Mladika in Radij- ski oder. Na večeru je tudi tokrat sodeloval Filatelistični klub Lo- vrenc Košir. Za glasbe- ne intermezze sta po- skrbela domača zbora, Moška vokalna skupi- na Stane Malič in Mešani cekveni pevski zbor Sv. Jernej pod vodstvom Janka Bana. Po uvodni pesmi, ki jo je zapela Moška vokal- na skupina Stane Ma- lič, je bila na vrsti predstavitev medalje, ki so jo izdali Rebuli v spomin. Slovensko nu- mizmatično društvo Valvasor iz Trsta je v V sodelovanju z založbo Mladika izdelalo bronasto medaljo. Me- daljo je na sobotnem večeru predstavil predsednik društva Andrej Štekar. Na njeni sprednji strani vidimo portret Alojza Re- bule, ki ga je narisal mladi umet- nik Jurij Devetak. Medaljo so sko- vali v kovnici Picchiani e Barlac- chi v Firencah, ki izdeluje najra- zličnejše male kovinske predme- te in medalje že od leta 1902. Na reverzu oz. zadnji strani medalje pa sta ob robu nakovana izdaja- telja medalje, Slovensko numiz- matično društvo J. V. Valvasor in Mladika, kraj in datum izdaje, to- rej Trst 23. 10. 2019. Na sredini medalje sta še napis Smer nova zemlja, ki je naslov knjige esejev oz. meditacij Alojza Rebule, in njegov lastnoročni podpis. Sledila je predstavitev knjige Alojz Rebula 1924-2018, ki jo je predstavil avtor France Pibernik v pogovoru s Sergijem Pahorjem. Govorila sta o tem, da je bil Alojz Rebula nepoznan v Sloveniji, ker je bil katoliško usmerjen pisatelj in torej prepovedan. Literarni zgodovinarji pa so z zanimanjem sledili njegovim literarnim de- lom, ker je zelo neposredno pisal o zadevah, ki jih drugače niso imeli na voljo. Nato so člani Radijskega odra An- ka Peterlin, Marjetica Puntar, Pe- ter Raseni in Tomaž Susič interpretirali dve njegovi kratki zgod- bi, Biti Slove- nec danes in Gorje zelene- mu drevesu. Med odlom- ki sta zapela Mešani cer- kveni pevski zbor Sv. Jer- nej in Moška vokalna sku- pina Stane Malič. Ob koncu je Peter Suha- dolc, predstavnik Slovenskega fi- latelističnega kluba Lovrenc Košir, predstavil še znamko in žig pisatelja Rebule, ki so jih prav ta- ko izdali v ta namen. Izdali so dva žiga, enega v Sloveniji in enega v Italiji, v Sloveniji pa tudi spominsko znamko. Dvorano Finžgarjevega doma je napolnila publika, kar je še en dokaz, da je bil pisatelj Alojz Re- bula zelo cenjen pri nas in so ga hoteli počastiti. Urška Petaros S 1. strani Svečanost v Rižarni red Rižarno, v kateri je potekala slovesnost v spomin na žrtve grozot druge svetovne vojne, je pred- sednika sprejel neutrudni pisa- telj Boris Pahor, živa priča kru- tosti fašizma in nacizma. Pred- sednik se je na poti v notran- jost Rižarne srečal s predstavni- ki in avtoritetami naše dežele in mesta Trst. Prisotni so bili podpredsednik tržaškega občinskega sveta in svetnik SSk Igor Švab, deželni svetnik Lige Danilo Slokar, generalni kon- zul Vojko Volk, dolinski župan Sandy Klun, repentabrska županja Tanja Kosmina, zgo- niški podžupan Igor Černjava, P predstavnika SSO in SKGZ, IvoCorva in Igor Kocjančič, terpredstavnika stranke Slovenska skupnost, Peter Močnik in Mar- ko Pisani. Spominska slove- snost se je pričela prav z govo- rom predsednika RS, ki je poz- val prisotne, naj se spomnijo, da stojijo na kraju, ki se je spre- menil v nekaj najbolj grozne- ga, kar je premogla naša zgo- dovina, v uničevalno taborišče. Danes ne moremo razumeti trpljenja, gorja in tega, kar je lahko človek naredil drugemu človeku. Nacizem in fašizem sta si zadala kot cilj uničenje drugače mislečih in narodov, ki si po njihovem mnenju niso zaslužili živeti. Med temi smo bili tudi Slovenci. To se danes sliši oddaljeno, je kritično na- daljeval Šarec: “Kot neka legen- da, nekaj nemogočega, mit, ki ga pravzaprav nikoli niti ni bi- lo. Tako bi nas radi nekateri prepričali. Nekateri so še vedno žive priče tistega dogajanja, kot tu prisotni Boris Pahor, ki nas uči zavedanja, da smo pripad- niki naroda, ki je v svoji zgodo- vini veliko trpel. Danes, ko se spominjamo na te dogodke, ne obtožujemo nobene države, nobenega naroda, kajti ti niso krivi, če so imeli v določenem obdobju voditelje, ki niso priz- navali človečnosti drugih. Zato naj ta slovesnost nikoli ne izve- ni v tem duhu. Želimo si sode- lovanja z vsemi narodi, z vsemi sosedi, obsojati moramo vsako obliko totalitarizma”. Predsed- nik vlade je sklenil z mislijo, da v tem času, ko se vračajo taka populistična mišljenja, smo še bolj dolžni razmišljati drugače, evropsko in sodelujoče. Raz- mišljati tako, da se ne bodo ni- koli več ponovila taka dejanja, ki pustijo posledice naslednjim rodovom. To je bistvo vsega, je dejal Šarec, ki se je ob koncu spomnil tudi na bazoviške ju- nake, ki so ponekod označeni za teroriste, namesto da bi bili priznani kot žrtve in kot tisti, ki so se bojevali za svoj narod, za njegovo svobodo in za svo- bodo vsega človeštva. MČ Foto MČ Foto damj@n Foto Maver Foto damj@n Tržaška 31. oktobra 2019 11 Obvestila Marijanska pobožnost s shodom članic Marijine družbe Marije Milostljive bo v nedeljo, 3. novembra, v Marijinem domu v ul. Risorta 3: začetek ob 16. uri v domski kapeli z molitvijo rožnega venca, po blagoslovu prijateljsko druženje. Občina Dolina sporoča, da je do petka 15. novembra 2019, možno predložiti prošnje za dodelitev denarnega prispevka za povračilo stroškov, v š. l. 2019-20, za nakup učbenikov, individualnih učnih pripomočkov v korist učencev nižjih srednjih šol in/ali za nakup vozovnic za lokalni javni prevoz v tržaški pokrajini v korist učencev nižjih srednjih šol in prvih dveh razredov višjih srednj ih šol , s stalnim bivališčem v občini Dolina. Obrazec za predložitev prošenj navaja pogoje, ki jih je treba izpolnit i za uživanje predvidenih ugodnosti in je na razpolago na občinski spletni strani www. sandorligo-dolina. it. Združenje “AUSER – Universita' delle Libereta'” v sodelovanju z Občino Dolina bo v drugem tednu novembra začelo tečaje slovenskega jezika v prostorih osnovne šole Fran Venturini v Boljuncu. Tečaji bodo potekali okvirno ob ponedeljkih od 18. ure dalje. Za vpisovanja in informacije e-mail : uniliberetauser@libero. it (info tudi na 040-8329.245). Darovi Misijonski krožek Rojan je prejel: Za slovenske misijonarje: nabirka v rojanski cerkvi 101,02 evrov, na misijonsko nedeljo so slovenski verniki pri sv. Antonu nabrali 200 evrov. Za misijonarja Pedra Opeko - Madagaskar: Boži in Gigi ob zlati poroki darujeta 200 evrov. Darove lahko nakažete tudi na: ZADRUŽNO KRAŠKO BANKO IBAN: IT22 L089 2802 2010 2000 0086 948 Codice BIC: CCTSIT2TXXX Misijonski krožek Rojan ul. Cordaroli 29 34135 Trst Poklon pisateljici Evelini Umek ob življenjskem jubileju Svojih tržaških korenin ne morem zanikati DSI isateljico Evelino Umek lahko upravičeno imamo za “tržaško pisateljico”, čeprav že mnogo let živi v Lju- bljani, ne le zato, ker je do svoje- ga osemnajstega leta odraščala v mandriji pri Sv. Ivanu ali zato ker je svoja številna literarna dela izdala pri tržaški založbi Mla- dika. Poglaviten razlog je v tem, da njena slovenska iden- titeta in njene tržaške koreni- ne pridejo do izraza v vsebi- nah prav vseh njenih knjig. Pisateljica se v njih na ra- zlične načine loteva proble- matike slovenske manjšine in problema narodnostne zave- sti Slovencev na Tržaškem; zaslugo ima, da je predstavila bralcem mesto Trst kot slo- vensko mesto. To dejstvo je jasno prišlo do izraza na ponedeljkovem se- stanku v Društvu slovenskih izobražencev. Srečanje je v Peter- linovi dvorani organiziralo društvo DSI v sodelovanju z za- ložbo Mladika in Radijskim odrom. V uvodnem posegu je predsednik DSI Sergij Pahor po- vedal, da je bil večer zamišljen predvsem kot poklon pisateljici ob njenem okroglem življen- jskem jubileju, ki ga je sicer praz- novala pred nekaj meseci. Da- tum srečanja pa je lepo sovpadal z začetkom radijskega predvajan- ja njenega romana Zlata poroka. Urednica Založbe Mladika Nadia Roncelli je uvodoma orisala življenjsko pot pisateljice in jo povezala z njenim pisateljskim ustvarjalnim delom. Evelina Umek je doma s Tržaškega, točneje, od Svetega Ivana; tu je preživela svojo prvo mladost in to okolje jo je najbolj zaznamo- valo. Njena ljubezen do pisanja se je kazala že zelo zgodaj v di- jaških letih, ko je čutila “nujo po pisanju”. Klasično gimnazijo, ki jo je obiskovala, je definirala kot “zakladnico ne le znanja, ampak tudi osebnosti, ki so poučevale P na njej”. Uredniki takratnih revijMladika, Sidro, Literarne vaje, Ja-dro so mlado literarno ustvarjal- ko podpirali in ji dali možnost, da razvija svoje talente s tem, da so objavljali njene zgodnje lite- rarne prispevke. Večji del svojega življenja je Eve- lina Umek preživela v Ljubljani, kamor se je odpravila najprej na univerzitetni študij slavistike, na- to si je tam ustvarila družino in se zaposlila (med drugim je bila urednica založbe, odgovorna urednica otroškega in mladinske- ga programa na televiziji RTV Ljubljana). Ko se je upokojila, se je za nekaj let vrnila na svoj dom k Sv. Ivanu, a se nato zopet usta- lila v Ljubljani. Vseskozi pa se v mislih vrača v rodno mandrijo oz. na kmetijo ter v mesto Trst. Njene številne esejistične knjige (Sidrišče spomina; Zlata poroka ali Tržaški blues; Mandrija in druge zgodbe; Po sledeh fate morgane; Sprehod z baronom; Frizerka; Malka gre v Trst), izdane pri Založbi Mladika, imajo sku- pen “fil rouge”: gre za problem slovenske narodnostne identitete na Tržaškem, ki se izgublja. V mladinskih delih pa gre za ohranjanje spomina na nekdanje poklice slovenskih ljudi v Trstu oziroma na sliko Trsta, kjer so se uveljavljali in uživali velik ugled razni znani Slovenci, kot npr. ba- ron Žiga Zois. Raznarodovalna politika, ki je bi- la v času fašizma groba in očitna, je ustvarila med Slovenci nepo- pravljivo škodo in ima posledice še danes. Toda nič manj porazna ni t. i. “tiha asimilacija”, ko so postajali Slovenci v Trstu nevidni in tihi. Sredi globalizacije nacio- nalna identiteta izginja: posledi- ca je iznakažena identiteta, iden- titeta, ki se izgublja; to ustvarja v človeku neuravnovešenost in ne- gotovost. Izpostavljenost Sloven- cev raznarodovanju je v mestu večja, tudi zato, ker nimajo lastne zemlje (zato pisateljica tolikokrat omenja mandrijo), ki bi jim da- jala gotovost in samozavest. Literarni zgodovinar Jože Horvat pisanje Eveline Umek označuje kot “pričevanjsko”, saj avtorica odslikava svet in ljudi okoli sebe. Pisateljica je na vprašanje o svoji ustvarjalnosti povedala, da ogromno bere in da pri izbiri knjig daje prednost tistim avtor- jem, pri katerih je v ospredju fa- bulistika. Tudi sama se prišteva med tovrstne pisce. Njeni junaki “se sprehodijo po svoji notranjo- sti”, se razvijajo, pridejo do spoz- nanja svojega bistva ali do katar- ze. Svoje zgodbe “krade” iz svo- jega okolja, saj je od nekdaj rada opazovala ljudi, jih poslušala, se vživljala vanje. Skratka, zanimajo jo problemi, ki jih človek vsak dan doživlja v svojem življenju in v svojem okolju. Vanje se psiho- loško poglobi in jih ubesedi s hi- trim in živim načinom pripove- dovanja. Roman Zlata poroka, ki ga prav te dni predvajajo po radijskih va- lovih na postaji Radio Trst A v ru- briki Odprta knjiga, vsebuje omenjene značilnosti pisanja Eveline Umek. Dogajanje je po- stavljeno v dvojezično okolje in celotna zgodba se odvije v enem samem dnevu, to je na dan zlate poroke zakoncev Jo- lande in Franca. Konča se z dramatičnim razpletom, ko na slavju pridejo na dan dolgo za- molčani očitki in medgenera- cijske zamere. Problematika potujčevanja se prepleta s ti- pičnimi problemi današnje družbe, ki jih prinaša globali- zacija. Od tod tudi izhaja pod- naslov romana, namreč Tržaški blues. Blues je sicer melodija, namenjena plesu, vendar vzbuja otožnost, prav tako kot je otožen konec ro- mana, ki nam namesto veselja prikaže žalostno sliko nerazume- vanj, razhajanj in razprtij v družini slavljencev. Franko Žerjal, ki je za Radijski oder režiral in za radio priredil roman, je povedal, da plodno so- delovanje med avtorico in igral- sko skupino traja že več desetletij (tudi avtorici je pisanje za radijski medij blizu). Roman je Žerjala ta- koj pritegnil. Poslušalcem Od- prte knjige je želel dati možnost, da preko slušnega medija čim bolj učinkovito spoznajo to lite- rarno delo Eveline Umek. Ugoto- vljeno je bilo, da je za poslušalca mnogo lažje spremljati zgodbo, če je besedilo vsaj mestoma dra- matizirano, zato je v umetniško branje veznega besedila vključil dialoge in s tem veliko glasovno paleto mnogih igralcev Radijske- ga odra. Prisotni na večeru so lahko prisluhnili nekaterim za- nimivim odlomkom posnetega branja (tudi nekaterim, ki še niso šli v eter). Tako so se lahko pre- pričali, da romanu velja prisluh- niti tudi še v prihodnjih tednih. P. in Lepa slovesnost v vasi Blagoslovili so pil in vodno pipo SALEŽ Saležu je v nedeljo, 27. oktobra, potekalo posebno in pomembno praznovanje. Vaščani so se zbrali v vasi na slovesnosti ob koncu obnovitvenih del pri vaškem “pilu”, spomeniku in vodnjaku. Obnovitvena dela so podprli Občina Zgonik, Zadružna kraška banka in vaščani sami. V lepem sončnem popoldnevu so najprej odkrili na novo V obnovljeno vodno pipo sfreskami, nato so se prisotnipremaknili k spomeniku in nazadnje k vaškemu vodnjaku. Na slovesnosti so bili prisotni in so spregovorili županja občine Zgonik Monica Hrovatin, g. Karel Bolčina in domačin ter politik Miloš Budin. Domači mešani pevski zbor Rdeča zvezda, ki ga vodi Rado Milič, je glasbeno obogatil vesel dogodek. Rojanski Marijin dom Glasbeni popoldan z Denisom Novatom nedeljo, 27. oktobra, je na povabilo društva Rojanski Marijin dom prišel v Rojan priznani harmonikar Denis Novato. V spremstvu basista Borisa Stoparja in kitarista Walterja Beta je poskrbel za živahen in prijeten glasbeni popoldan v dvorani Rojanskega Marijinega doma. Denis Novato nosi svojo glasbo, slovensko glasbo, V okoli po svetu. Letno naštejekar 160 nastopov. Letosmarca je gostoval v Avstraliji, junija v Indiji, oktobra v Hong Kongu in novembra se vrača v Cleveland. Slovenski harmonikar je posnel kar 33 albumov, dobil eno platinasto ploščo in konec avgusta tudi odličje Stella C. E. A., ki jo podeljuje Evropska zveza Accordion. MČ Bil je dejaven član slovenske narodne skupnosti Fabiu Klariču v slovo sredo, 23. oktobra, se je v triinšestdesetem letu starosti za posledicami operacije od nas poslovil Fabio Klarič, ki je bil zlasti v mladih letih dejaven v slovenskih verskih, vzgojnih in kulturnih organizacijah na Tržaškem. Aktivno se je udeleževal življenja slovenske verske skupnosti, najprej v domači župniji, kasneje pa zlasti pri Novem sv. Antonu v središču mesta. Tu se je vključil v cerkveni pevski zbor, in sicer tako v mešani kot v moški sestav, pel je pri nedeljskem in prazničnem bogoslužju, pa tudi na številnih posvetnih prireditvah, v Marijinem domu v ul. Risorta, v Kulturnem domu na reviji cerkvenih pevskih zborov in drugod. Aktiven je bil tudi v slovenski skavtski organizaciji. Bil je član svetoantonske skupine, tedaj znane kot peta četa, nato je deloval v klanu Južnega Zlatoroga. Spominjamo se ga zlasti kot večletnega kralja skavtske kuhinje na poletnih taborih. V Ljubil je petje in glasbo in se jevključil tudi v Tržaški mešanizbor, ki je v osemdesetih letih zbiral mlajše pevce in imel sedež v ul. Donizetti. Bil je eden od najzvestejših in najzanesljivejših članov tega sestava in je rad pomagal pri organizaciji raznih njegovih dejavnosti. V mladih letih je bil Fabio Klarič tudi član Slovenskega kulturnega kluba in se pogosto udeleževal sobotnih predavanj in drugih klubovih aktivnosti. A ni bil le član, ampak več let odbornik, eno leto pa tudi njegov predsednik. Fabio Klarič bo prijateljem in znancem ostal v spominu kot vesel, optimističen, velikodušen in zvest sodelavec, kot bistroumen in kritičen opazovalec, pa tudi kot nenadkriljiv pripovedovalec vicev in duhovitih puščic. Od Fabia Klariča smo se poslovili s pogrebno mašo, ki je bila v torek, 29. oktobra, v Žavljah. Pokopan bo na pokopališču v Miljah. žč Foto damj@n Foto MČ Aktualno31. oktobra 201912 svojem referatu sem se sicer bolj usmeril k Hieronimovemu delu pre- vajanja Svetega pisma, vendar sem v začetku vse skupaj povezal z velikim pome- nom izročila, ki je ne nazadnje eden od dveh bistvenih virov Božjega razodetja, kakor nas uči tudi zadnji vesoljni cerkveni zbor. Ome- nil sem to, kar je novinar Ervin Hladnik Mil- harčič dejal našemu uredniku, ko sta govorila o Ogleju, da je namreč potrebno dati večjo pozornost legendam kot pa zgodovinarjem. Legende pač temeljijo na izročilu, ki se, kot nam lepo pokaže pripovedovanje pravljic naših staršev, v bistvenih zadevah ne moti. Pustimo to, da se pogosto dodajajo takšni in drugačni “okraski”, da bi bile legende pri- vlačnejše, a v svojem bistvu se ne motijo. Omenil sem, kako so na podlagi izročila prišli po izkopavanjih do natančnega loci- ranja kraja mučenja oglejskih mučencev sv. Kancijanov, na podlagi ustnega izročila pa je bilo zapisano tudi samo Sveto pismo. Svete- mu Hieronimu je bilo tedaj pomembno zla- sti to (seveda tudi naročniku, pa- pežu Damazu), da bi Cerkvi zago- tovil zanesljivo Sveto pismo, v ka- terem ni zmot. Njegov pre- vod ni bil popolnoma na- tančen v vseh pogledih, saj ne- katere malenkosti niso bile natančno prevedene, pa še ti- ste so bile smiselno prevede- ne (pomen določene besede je, recimo, v grščini drugi v evangeliju kot pa v Pavlovih pismih, je pa ista beseda). Hieronimov prevod je bil po- polnoma pravilen kot celota in Cerkev je potrdila, da gre za navdihnjeni prevod, glede na to, da so t. i. Vulgato raz- glasili za sveto. V njegovem času je bilo precej krivover- stev, najpomembnejše je bilo arijansko, ki je, kakor nam pravi odlični Hillaire Belloc, v svojem bistvu imelo Kristu- sa pravzaprav samo za prero- ka, na las podobno temu, kar trdi muslimanska religija. Ne smemo poza- biti, da je bil prav arabski polotok poln krščanskih krivoverstev in diaspore pripad- nikov nove judovske religije, nastale iz za- vračanja Kristusa kot odrešenika. V glavnem opazimo bistveno razliko med Hiero- nimovim prizdevanjem za čim bolj kvaliteten prevod, zlasti v teo- loškem oziru, s sodobnimi težnjami, ko se pri prevajan- ju, zlasti za liturgične potre- be, popušča raznoraznim ideološkim težnjam, pa naj bodo to pacifizem, femini- zem ali še kaj podobnega, ko pa gledamo na sam prevod Svetega pisma, sionizem. Pred zadnjim nastopom na koncu programa, ki je bil v režiji dornberških pevcev, se je sicer zanimivo oglasil eden od članov sestava, s čimer za- ključujemo tudi to naše pi- sanje: “Iz vsega, kar smo da- nes poslušali, pa je bilo za nas kar nekaj novega, lahko rečemo tole – če se o teranu lahko še kaj pogajamo s Hrva- ti, pa o tem, da je bil sv. Hieronim s Staroda, ni nobenega pogajanja”! V ikakor ne moremo opravičiti nacističnega nasilja. Po pripovedi domačinov je oficir, ki je bil ranjen, na smrtni postelji prosil vnuka, da gre v Strmec. Nisem poklican, da presojam motive, etičnost, vojaško upravičenost in pametnost odločitev Loške čete, vsekakor pa se mi zdi sporno razlagati to bitko kot zmago: “Oktobra četa zmaga v spopadu z Nemci v vasi Strmec”. Kakšna zmaga, če so partizani zbežali, Nemci pa so zažgali vas, pobili 17 domačinov, ostale pa izgnali? Zgodba, podobna Dražgoški zgodbi. Razlika je v tem, da so si Dražgoše opomogle, Strmec pa ne. V času zavezniške uprave je zavezniška vojska, od 19. avgusta 1946 do 5. februarja 1947, sezidala 24 novih hiš (pred tem jih je bilo 35!). Ko so bile hiše dokončane, so mnogi Strmčani hiše prodali za vikende in se v resnici niso vrnili v Strmec. Vas ni nikoli ponovno zaživela. Kot je bilo že povedano, danes v Strmcu stalno živijo samo štiri osebe (nekoč okoli 190). Iz te zgodbe se lahko naučimo, da ni dovolj graditi “hiše”. Potrebno je graditi “dom“ in “domovino”. Da hiša postane dom, je potrebna družina, so potrebni ljudje, otroci... Hiša postane dom, ko v njej zadiši po sveže pečenem kruhu, ko so med člani družine spoštovanje, dobrohotnost in ljubezen. Dokler tega ne bomo doumeli in za to “umirali” vsi državljani, še posebej in veliko bolj pa župani, poslanci, ministri, predsednik vlade in predsednik države, bomo padali strmo navzdol in bo Strmec postajal vedno bolj simbol našega naroda in ljudstva. Bog, obvaruj nas tega! Na dan šestega - zadnjega Marijinega prikazanja v Fatimi, 13. oktobra 1917, se je na oblačni in deževni dan zgodil sončni čudež. Med desetminutnim poplesavanjem sonca v Fatimi, ki je sijalo, grelo, a ni ljudi zaslepilo in jim poškodovalo vida, temveč je osušilo od dežja premočeno množico, so se dogajala spreobrnjenja in ozdravljenja. Naj nam Marija izprosi, da Sonce osuši solze in rane vseh, ki so bili vpleteni v strmško tragedijo. Vidkinja Lucija, katere zavetnica je priprošnjica za vid, je zaklicala: “Glejte sonce”! Naj se po Marijini priprošnji zavedamo, da nas pravo Sonce vedno dobrohotno razsvetljuje in greje. Glejmo Sonce! Živimo v Svetlobi! STRMŠKE ŽRTVE 1. Jožef Vencelj: Strmec. 2. Anton Valas: Strmec, Mažjev. 3. Andrej Vencelj: Strmec. 4. Ferdinand Kuk: Strmec. 5. Jožef Štrukelj: Strmec, Mejkov. Po- leg njega je bil ustreljen tudi njegov sin Jožef. 6. Jožef Štrukelj: Strmec, Mejkov. Še ni bil star 18 let (roj. 7. 9. 1925). 7. Franc Vencelj: Strmec. Poleg njega je bil ustreljen tudi njegov sin Franc. 8. Franc Vencelj: Strmec. 9. Anton Pohar: Strmec, Matijev. Po- leg njega je bil ustreljen tudi njegov brat Andrej. 10. Andrej Pohar: Strmec, Matijev. 11. Andrej Vencelj: Strmec. 12. Andrej Vencelj: Strmec, star 82 let. Najstarejši med talci. 13. Karlo Kuk: Strmec 20, Šmonov. 14. Andrej Štrukelj: Strmec. Poleg nje- ga je bil ustreljen njegov brat Miha. 15. Miha Štrukelj: Strmec. 16. Anton Možina: Strmec, Tončev. 17. Helena Vencelj: Strmec, Htinova. Najstarejša žrtev. Stara 87 let. Nepo- kretna, zgorela v postelji. Strmške žrtve, počivajte v miru in pri Bogu prosite za nas, ki živimo ob pre- delski cesti! Sveti nadangel Mihael, brani nas v boju, da bomo rešeni ob poslednji sodbi! N liža se svetovni dan varčevanja, 31. oktober. Razglasili so ga na zadnji dan 1. mednarodne konference hranilnic leta 1924 v Milanu. Prvič so ga praznovali leta 1925. Varčevanje je postalo znak zrelosti tako države kot posa- meznikov. Prihranki so omo- gočali boljši življenjski stan- dard in ohranjanje gospodar- stva. Vsi se še spomnimo ko- vinskih hranilnikov z ozko odprtino zgoraj in s ključkom na spodnji strani. Vanje smo spravljali kovančke, kdaj pa kdaj pa stlačili tudi nekajkrat prepognjen bankovec. Neka- teri smo imeli tudi hranilne knjižice in starši so nanje po- lagali denar za našo prihod- nost. Kasneje nam je banka Koper ob vpisu podarjala pla- stične hranilnike v obliki del- finčka. Taki predmeti so zdaj predmet mnogih zbirk starin, najdemo jih tudi v kaki stari- narnici. Janez in Marija Janežič, znana zbiratelja iz Kopra, se ponašata tudi z zbirko starin o temi denar- ja, bančništva in varčevanja. Med vsakovrstnimi predmeti in dokumenti izstopa zelo zanimiv in dokaj velik hranilnik, ki ima poleg vsega tudi zanimivo zgod- bo. Narejen je iz kovine in ima obliko skrinje, na kateri stoji še manjša skrinja z odprtino za ko- vance. Poleg nje stoji glasnik s B palico v roki. Oblečen je v suk-njič, ki mu sega do kolen in sezapenja z dvema vrstama gum- bov. Glavo mu krasi kapa z dve- ma krajcema, obut pa je v vo- jaške škornje. Če dobro pogleda- mo njegovo palico, vidimo, da se konča v obliki nekakšnega valja z luknjo pri strani. Ko hra- nilnik odpremo, vidimo, da je razdeljen na dva dela. V enega padajo kovanci, v drugega pa pe- pel. Pepel? No, morda le odščip- njeni koščki cigar in cigaret. Luk- nja v strani valja je namreč imela svoj namen. Vanjo je kadilec po- tisnil cigareto ali cigaro, potem pa glasnikovo palico potisnil navzdol. Tako je preščipnil svojo cigareto ali cigaro, preščipnjeni koščki so padali v njim namen- jen del hranilnika, ostalo pa je kadilec spravil v žep in pokadil do konca ob kaki drugi priložno- sti. Ja, tudi s cigaretami in ci- garami so včasih varčevali, saj so jih manj premožni ka- dilci kupovali po kosih, ne lepo zapakirane v škatlice kot danes. In kaj je še tako posebnega na tem hranilni- ku, razen te izvirne in domi- selne zgradbe? Ob straneh so barve, ki jih ima sloven- ska zastava še danes, lepo zaokrožene v obliko grba. Na prednji strani pa je velik napis. Velike rdeče črke na beli podlagi pravijo: “Mal položi dar, domu na altar”! Verz pripisujejo Simonu Gregorčiču. Izrekel naj bi ga tako rekoč na smrtni postel- ji. Kot vemo, je bil Gregorčič katoliški duhovnik, izjemen pesnik in tudi velik domol- jub. Morda je kot duhovnik kdaj v kaki pesmi napisal tudi verz “Mal položi dar, Bogu na oltar”, znane pa so tudi njegove besede “Kar more, to mož je storiti dolžan”. In zakaj so se Gre- gorčičeve besede znašle na tako imenitnem hranilniku? To izve- mo, če malo pobrskamo po zgo- dovini ali po knjižnem katalogu Cobiss. V tem katalogu najdemo zapis o katalogu razstave ob 110. obletnici Družbe sv. Cirila in Metoda (v nadaljevanju CMD). Pripravili so jo v Slovenskem šol- skem muzeju leta 1995, besedilo kataloga, ki nosi naslov “Mal po- loži dar, domu na altar”! pa je napisal dr. Andrej Vovko. Izve- mo, da je bila Družba sv. Cirila in Metoda zasebna organizacija, ustanovljena leta 1885 v Ljublja- ni, torej tisoč let po smrti apo- stola Slovanov. Bila je nadstran- karska organizacija, ki je v času, ko je habsburška dinastija izva- jala raznorodovalni pritisk na podrejene narode, ustanavljala zasebne slovenske otroške vrtce in osnovne šole. CMD je sloven- ske šole, tudi javne, finančno podpirala in vsem udeleženim v procesu izobraževanja podarjala učne knjige in didaktične pripo- močke. Delovala je povsod, kjer so živeli Slovenci (Kranjska, Šta- jerska, Goriška, Istra, Trst, Ko- roška), podružnice pa je imela celo v severni Ameriki, kjer je živelo veliko slovenskih izseljen- cev. CMD je večino sredstev do- bila s prostovoljnimi prispevki, članarinami, darili in volili po- sameznikov, prispevki sloven- skih časnikov, podjetnikov in trgovcev. Izdajala je tudi svoj časopis. Ne gre spregledati nje- nega kulturnega pomena in zav- zemanja za narodnostne pravice Slovencev. Vam, dragi bralci, pa prepuščam primerjavo, iskanje podobnosti in razlik med tedanjim in sedan- jim položajem Slovencev, tako glede slovenskega jezika, gospo- darske samostojnosti, odnosa do šolstva in šolanja, moralnih vrednot in ne nazadnje, kato- liške vere. Meni se zdi, da so “monarhijo” zdaj le zamenjala neka druga imena … Špela Pahor Razmišljanje ob svetovnem dnevu varčevanja Hranilnik iz zbirke Janeza in Marije Janežič S 5. strani “Živimo v svetlobi!” Druga pravljična urica Tri stare zgodbice v kamišibaj pripovedi GORICA / FEIGLOVA KNJIŽNICA krog dvajset, večinoma predšolskih malčkov se je v ponedeljek, 14. oktobra 2019, zbralo v mladinski sobi Feiglove knjižnice, da bi se odpravili v širni pravljični svet, ki ga tako lepo poustvarja prav prostor, namenjen najmlajšim obiskovalcem knjižnice, saj je na policah polno otroških knjig in igrive ilustracije krasijo stene. Tokrat sta k malim radovednežem prišli na obisk Nevenka Vrančič, upokojenega igralka, ki je bila 40 let članica igralskega ansambla SNG Nova Gorica, in Slavica Babič, ki rada pripoveduje pravljice svojim vnukom. Z Vrančičevo sta postali prijateljici na pohodih in tu spoznali, da obe imata radi zgodbe. Tako sta v njuni pripovedi oživele tri različne pravljice ob slikah kamišibaj gledališča, se pravi japonskega papirnatega gledališča, ki se je kot gledališka zvrst pojavilo na Slovenskem l. 2013, kjer se z njegovim razvijanjem in širjenjem ukvarja Društvo Kamišibaj Slovenije. Stara pravljica o Jelenčku zlatorogcu (izdana je bila l. 1951) je zaživela v izraziti pripovedi Nevenke Vrančič, ki je risbicam, kopijam iz knjige, dodala še nekaj svojih. Mlademu, prebrisanemu jelenčku so rogove pozlatili ljudje v zahvalo, ker jih je rešil glinastega človeka. Ta je oživel in zaradi svoje požrešnosti vse pojedel: starčka, ki ga je izdelal, starko, dve dekletci, O tri starke, drvarje s sekirami incelo čoln z ribiči vred! SlavicaBabič je povedala pravljico o psu, ki je iskal prijatelja in ga dobil v človeku, kateremu je zvest še danes. Za konec je Vrančičeva otrokom podarila še eno zgodbico ob izvirnih ilustracijah slikarja Branka Drekonje, in sicer Na rdečem oblaku vinograd rase. Zapisal jo je likovni umetnik Pavel Medvešček, ko je hodil po Koradi in okoliških krajih ter zbiral ljudsko dediščino. Brkati stric Matic je ob kvartinu “nebeške kapljice, božjega daru”, razlagal otrokom, kako hlapec Jakob z lunino pomočjo hodi obdelovat vinograd na rdeči oblak visoko na nebu... Po domišljijsko bogati zgodbici je knjižničarka Breda, ki zmeraj poskrbi vse potrebno, da se otroci lahko zadržijo na ustvarjalni delavnici, povabila malčke, naj iz lepenke, volne in še česa izdelajo jelenčka zlatorogca. Po srečanju s pravljičnimi vsebinami, ki naj bi spodbujale otroško domišljijo, se otroci vselej zglasijo pri knjižničarkah Bredi in Martini za izposojo knjig, saj eden izmed namenov teh pravljičnih utrinkov v knjižnici je tudi ta, da se otroci v čim bolj rosnih letih približajo knjigam in branju. IK Jožef Anton Lerchinger: Sv. Hieronim S 4. strani Spoznati Kristusa ... Slovenija 31. oktobra 2019 13 Tudi pri nas podpora papežu Frančišku Majhna vloga Slovenije v mednarodnih odnosih! aše misli in ravnanja naj bi bili 1. novembra, ob spominu na mrtve, na- menjeni njim, torej pokojnim, ki počivajo kjerkoli, tudi v pričakovanju vstajenja in začet- ka novega življenja v drugem svetu, kot navajata in zatrjujeta vera in Cerkev. Gre za velik praz- nik, ki je osvojil svet, ki ima ve- soljni pomen in razsežnosti za vse ljudi. Zato ni prav in etično, da so v Ljubljani, kjer se nahaja- jo Žale, največje pokopališče v Sloveniji, ki je zaradi svoje ure- jenosti in arhitekturne lepote znano tudi v evropskem merilu, že okrasili ulice in trge z lučmi in barvnimi okraski, z razlago, da se bliža konec leta in z njim čas zabav, vsestranskega hrupa in sproščenosti. Ljudje drugače razmišljajo in ravnajo, kot zme- raj bodo seveda najprej počastili 1. november. Državni praznik spominjanja na mrtve se je v Sloveniji različno imenoval. V obdobju kraljevine Jugoslavije, od leta 1929 dalje, so ga imenovali Vsi sveti, pri čemer je bil 1. november dela prost dan. Po drugi svetovni voj- ni ga je nova revolucionarna oblast preimenovala v dan mrtvih, od leta 1991 pa ga v no- vi državi častijo kot dan spomi- na na mrtve. Svojci mrtvih in drugi obiskovalci slovenskih po- kopališč na njih domnevno prižgejo skupaj kar okoli 16 mi- lijonov nagrobnih sveč. Iz pre- teklih let je ostalo na pokopa- liščih in na krajih za komunalne odpadke celo 700 ton odpadnih nagrobnih sveč, ker jih ni mo- goče reciklirati, to je predelati v nove uporabne izdelke. Ostajajo zavrženi tudi kot vir nesnage in nevarni za zdravje. Na mini- strstvu za okolje in prostor so obiskovalcem pokopališč sveto- vali, naj namesto klasičnih sveč na grobovih prižigajo prijaz- nejše in bolj uporabljive na- grobne sveče. Lahko pa bi mrtve počastili tudi s postavljanjem kamnov, na katere bi zapisali le- pe misli. V Sloveniji je 31. oktobra tudi verski praznik, dan reformacije, N ki ga je uvedla še prejšnja oblast,namenjen je vernikom evange-ličanske Cerkve, ki jih je največ v Prekmurju. Verske obrede na ta praznik pripravljata evange- ličanska Cerkev, ki ima sedež v Ljubljani, in Ministrstvo za kul- turo. Sicer pa se na posvetnem po- dročju, predvsem v politiki, na- daljuje že znano dogajanje ali pa nastajajo novi dogodki, ki se bo- do morda razvili v dalj časa tra- jajoče procese. Na posvetovanju o vlogi in možnostih Slovenije v mednarodni politiki, ki ga je nedavno sklical predsednik države Borut Pahor, so opozori- li, da ima Slovenija na večini ustreznih mednarodnih po- dročjih zelo majhen ugled in za- to tudi omejene možnosti za svoje delovanje. Posebej je to razvidno v Evropski zvezi, kjer je, denimo, odhajajoči predsed- nik evropske komisije Jean- Claude Juncker Slovenijo ves čas svojega mandata ignoriral. Bil je naklonjen Hrvaški, ki ima zato tudi boljši in ugodnejši položaj v povezavi, kot pa ga ima Slove- nija. Pri nas pa se vlada sploh ne zmeni za novo resolucijo evrop- skega parlamenta, ki obravnava pomen evropskega zgodovin- skega spomina za prihodnost Evrope, čeprav ta novi doku- ment našteva konkretne zahte- ve, ki bi jih morala izpolniti tudi Slovenija. Odstraniti bi na pri- mer morali spomenike in druga obeležja, ki poveličujejo totali- tarne režime, kakršnega so imeli tudi v Sloveniji. Po proruskem obdobju delovan- ja Karla Erjavca želi zdajšnji zu- nanji minister dr. Miro Cerar “uravnotežiti” slovensko zunan- jo politiko. Vendar tudi njegov pristop še vedno kaže na po- manjkljivo razumevanje tega, da bi članstvo v EU in Zvezi NA- TO moralo pomeniti tudi občutenje vrednot teh dveh or- ganizacij. Dvostranski odnosi med Slovenijo in Rusijo se nam- reč nespretno nadaljujejo. Tudi nekdanji veleposlanik Roman Kirn poudarja, da je bil nedavni obisk slovenske delegacije s pre- mierom Marjanom Šarcem v Moskvi slabo pripravljen. Poli- tični ocenjevalci razmer na mednarodnem prizorišču meni- jo, da je tudi za Hrvaško in Srbi- jo in projekte teh držav laže ob- vladljiva takšna Slovenija, ki za- nemarja možnosti Zahoda ter miselno in razvojno ostaja na Balkanu in pod ruskim vpli- vom. Nasploh pa v domači politiki premier Marjan Šarec še zmeraj obvladuje in usmerja razmere. Provladni mediji mu namenjajo tako rekoč neizmerno pozor- nost. Mnenjski voditelj in poli- tični analitik prof. dr. Matevž Tomšič, je v komentarju z naslo- vom Koga v resnici varujejo me- dijski “psi čuvaji”? , objavlje- nem v Slovenskem času, časni- ku za družbo in kulturo, ki je priloga tednika Družina, zapi- sal: “Spominjamo se vseh hval- nic premierju Marjanu Šarcu, ki so mu jih izrekali razni mnen- jski voditelji, pa njegovi “odločnosti” in voditeljskim sposobnostim. Primerjalo se ga je celo s košarkarskim zvezdni- kom Lukom Dončičem. Še več, Marjan Šarec naj bi bil tudi čudodelnik, saj je po pisanju enega od dnevnih časopisov predsednikova voščilnica hudo bolnemu človeku le-tega pripel- jala do nepričakovane ozdravit- ve”. V slovenskem katoliškem tedni- ku Družina je bil objavljen zelo pomemben in pomenljiv čla- nek o tem, da Katoliško društvo Operando zbira podpise podpo- re papežu Frančišku v njegovem poslanstvu in delovanju. Sveti oče je namreč deležen nav- dušenih odzivov na eni strani, na drugi strani pa kritik, ki pri- hajajo predvsem iz cerkvenih vrst. Deležen je celo groženj s smrtjo, in to le zato, ker se po- stavlja v bran slabotnejših pred tistimi, ki služijo, bogatijo in ra- stejo na njhov račun. V Kato- liškem društvu Operando spo- ročajo in opozarjajo: “Papež Frančišek naj ve, da ima na svoji strani tudi ljudi iz Slovenije, saj se tudi pri nas ustvarja razdelje- nost mnenj. Ob tem pa po- grešamo odločen ZA papežu v vodstvu slovenske Cerkve”. Pi- smo podpore papežu s podpisi njegovih podpornikov v Slove- niji bodo sv. očetu izročili v božičnem času. Pa še novica, ki vzbuja zaskrblje- nost in bolečino, pa tudi potrju- je naše pisanje in ugotovitve. Maja Megla, avtorica knjige z naslovom Stres, kuga sodobne- ga časa, ki jo bodo zaradi velike- ga zanimanja nekajkrat ponati- snili, je za revijo Oddih dejala: “Po izidu knjige sem imela pre- davanja v vsaj 25-tih slovenskih knjižnicah. Bila sem na terenu, v pogovorih z ljudmi, se pogo- varjala s stotinami posamezni- kov, ki so se obrnili name. Zara- di tega lahko mirno zatrdim, da so v delovnih okoljih pri nas medčloveški odnosi resnično zastrupljeni. (beseda stres izvira iz latinščine in pomeni nape- tost, pritisk, nasilje, tudi člove- kovo izgorelost, op. a.) Ljudje so pod hudim pritiskom za svoje preživetje, izkoriščanja pa so po- nekod v Sloveniji že povsem neokusna in nečloveška”. Marijan Drobež Poroka z veliko začetnico Skoraj desetletje je že, odkar je bila naša družina na zadnji poroki. Epidemija koruz- ništva je očitno naredila svoje. Zato je bilo va- bilo, ki mi ga je druga sestrična iz Dalmacije poslala kar fotografiranega po vibru, dogodek poletja. Poroka pa dogodek leta, kakopak. Najprej sem moral sklicati sestanek hišnega sveta. A se ni bilo treba nič kaj prepričevati, le najmlajšima članoma družine smo opisali, ka- ko poroka izgleda. Soglasno in navdušeno za 1,1 K kilometrov vožnje zaradi poroke je bila tudi najstarejša hči, študentka. To si, kajpada, s soprogo štejeva v veliko čast... Dalmatinske poroke, ki sem jih kot eden od 26 mlajših vnukov moje bake (stare matere) in di- da (starega očeta), kar nekaj doživel, so bile vse po vrsti nekaj posebnega. Izjemnega. Ti spomi- ni so danes, ko se svet tako hitro spreminja, še toliko lepši. Dalmatinska poroka je dogodek, ki ga lahko napišemo z veliko začetnico. Od nekdaj. In te- ga Dalmatinci ne opuščajo. Ženski svet se na dan poroke odene v večerno toaleto. Najboljša obleka ni dovolj dobra. Nekoč sem klepetal s svakinjo, ki mi je pripovedovala, da je na moji poroki na Vipavskem doživela malodane kul- turni šok. Ko je prišla med svate, se je v svoji obleki počutila, kot da izziva, saj so bili svatje oblečeni tako običajno, kot bi se odpravljali v kino. Razmišljala je, da bi se šla preobleč, da ne bi vzbujala pozornosti. Ja, to je to. Tudi ko Slovenci imamo poroko, je to precej banalen dogodek. Maloštevilni svatje, ohcet v garaži ali vegasti lovski koči. Videl sem že svata v kratkih hlačah. Ne, ni bil najstnik. In da, noge je imel kosmate. Spominjam se neke- ga ženina, ki se, mimogrede, šteje za elitnega kulturnika, v teniskah. Verjetno je bilo pre- hladno, da bi si nadel japonke... Dalmatinska poroka je v takih časih zato nepo- zabno doživetje, ki bi ga lahko mirno vpisali na seznam Unescove nesnovne dediščine. Pri nas sicer imamo, hvala Bogu, kraško ohcet. A to je ena. V Dalmaciji je dalmatinska ohcet praktično vsaka poroka. Si predstavljate 300 pražnje oblečenih svatov? Ki gredo zbrano vsi v cerkev. Vsi. Svate vodi za- stavonoša. Ta nosi visoko pred seboj veliko na- cionalno zastavo. Svileno in lepo sešito, ne ka- ko poceni plastično zastavico. Zastava tako vi- hra ves dan, od zbora pri ženinu do odhoda k nevesti. Biti praporščak je ena od služb, častnih zadolžitev, ki jih imajo izbrani svati. Kolona z belimi pentljami okrašenih avtomo- bilov se vije za avtomobilom z vihrajočo zasta- vo. Zastavonoša je bodisi stegnjen skozi strešno okno bodisi sedi na oknu avtomobilskih vrat - v notranjosti je seveda trdno pripet z “varno- stnim pasom”, da ne pade iz avta: eden ali dva sopotnika ga trdno držita okoli pasu. Poročni avtomobili se od drugih ločijo tudi po stalnem hupanju in vključenih vseh štirih smernikih. Žmigavcih, bi rekli po domače. Naša poroka se je začela v petek ob dveh po- poldne pri ženinu doma. Vse druge dneve so bili namreč svatbeni saloni zasedeni že mesece vnaprej. Glasbena skupina (harmonika, kitara in bas kitara) je igrala praktično brez pavze. Mize so bile bogato obložene z najboljšim pršutom in sirom, kar se ga lahko dobi. Slaščic je bilo več vrst kot v še najboljši naši slaščičar- ni. Kako uro je trajala zabava, potem pa se je kolona avotmobilov napotila k nevesti. Mimo ženinove matere, ki je vsak avto posebej poškropila z blagoslovljeno vodo. Pri nevestini hiši so se začele serenade. Petje drenjajočih se svatov pred vhodom k nevesti je bilo vztrajno, a tudi pogajanja so slednjič raz- meroma hitro končali. In zabava z neutrudni- mi muzikanti se je preselila na vrt pred hišo. Sledil je obred v cerkvi. Civilnega obreda na Hrvaškem namreč ni več treba, saj je veljaven tudi cerkveni. Ni tako kot pri nas, kjer je cer- kveni obred za državo povsem neveljaven. Za Slovenijo je celo koruzništvo brez vsakega obreda, kaj šele podpisa, veljavno, medtem ko cerkvena poroka ne velja nič. Kdo bi to razu- mel... Poroki so sledile čestitke – vsi svatje so za dari- lo prinesli kuverte, videl nisem niti enega sa- mega tako imenovanega “praktičnega” darila. In se nasmehnil ob spominu, kako sva s sopro- go dan po poroki tuhtala, kam bova s tremi se- ti kristalnih kozarcev, saj jih v najino garsonje- rico nisva imela niti kam dati. Takrat bi bila pripravljena veliko večino prejetih daril, vseh tako imenovanih “praktičnih” (sic), zamenjati za 25 dek kave. Ja, zahodna civilizacija je vsaj na tem področju v zadnjih letih zelo napredo- vala. Naša mladoporočenca je pred cerkvijo pričaka- la glasba, riža niso metali. Svojih poročnih običajev imajo očitno dovolj, da jim ni treba uvažati običajev iz ameriških filmov. Rajanje se je nadaljevalo še pred cerkvijo. In slednjič je povorka odrinila k svatbenemu salonu. Tega pri nas sploh ne poznamo. V Dalmaciji, Herce- govini in Slavoniji pa jih je kar precej. Restavra- cija s plesiščem, butik s poročnimi oblačili, ve- liko parkirišče, cerkev pa manj kot 100 metrov stran. Nisem se pozanimal, ali imajo morebiti tudi ženitno posredovalnico. No, šalo na stran. Naš salon ima poročne gostije sedem dni v ted- nu. Vsak ljubi dan. Gre za velikansko priredit- veno dvorano, v kateri lahko je in pleše tudi po 1000 ljudi. Natančnih cen ne vem, sem se pa toliko pozanimal, da vem, da so precej nižje kot v Sloveniji. V Hercegovini pa so še nižje. Hrana je bila zelo dobra, količinsko gledano pa, “kot na ohceti”. Najedel sem se itak preveč, tega verjetno ni treba posebej opisovati. Dal- matinska na ognju pečena jagnjetina je pač moja šibka točka. Otroci so se naplesali, midva s soprogo tudi. Zaradi našega triletnika smo se okoli enih zjutraj odpravili domov. Bili smo med prvimi. Zadnji so šli ob 6. uri zjutraj. Lepu je blu. Šaldu lepu. Ne, in to nikakor ni samo fraza, če rečem ženi, da bi se z njo takoj še enkrat poročil... DALMATINOTino Mamić 28 Vročitev državnih odlikovanj Rudi Pavšič je prejel odlikovanje red za zasluge ospod Rudi Pavšič, dol- goletni predsednik krov- ne organizacije SKGZ in družbeni delavec ter časnikar, je 25. oktobra v predsedniški pa- lači v Ljubljani iz rok slovenske- ga predsednika Boruta Pahorja prejel red za zasluge za izjemne zasluge in dolgoletna prizade- vanja pri uresničevanju pravic slovenske manjšine v Italiji ter za neprecenljiv prispevek k uvelja- vljanju medkulturnega dialoga. Red za zasluge za izjemne zaslu- ge in dolgoletna prizadevanja pri uresničevanju pravic sloven- ske manjšine v Avstriji ter za ne- precenljiv prispevek k uvelja- vljanju medkulturnega dialoga je prejel tudi dr. Borut Marjan Sturm. Na slovesnosti ob vročitvi odli- kovanj sta nastopili mladi umet- nici, sestri pianistka Brina Uršič G in violončelistka Lora Kozlevčar, ki sta se predstavili s himno ko- roških Slovencev Rož, Podjuna, Zila in s skladbo Salut d’Amour Edwarda Elgarja. Dogodek so s pesmijo popestrili še učenci Osnovne šole Alberta Sirka iz Križa pri Trstu, prve šole s slo- venskim učnim jezikom v Italiji, poimenovane po Slovencu; za- peli so slovensko pesem Tam je lepo. Rudiju Pavšiču gredo naše iskre- ne čestitke. Foto STA/Tamino Petelins ̌ek Najuspešnejši slovenski športnik Miroslav Miro Cerar je v pone- deljek, 28. oktobra, praznoval 80. rojstni dan. Legendarni sloven- ski telovadec, tudi eden od ustanoviteljev Olimpijskega komiteja Slovenije, je na največjih tekmovanjih, olimpijskih igrah, svetov- nih in evropskih prvenstvih zbral neverjetnih 30 odličij - dosežek, ki ga bo težko, če sploh, ponoviti. Na svojem paradnem orodju, konju z ročaji, je osvojil vse, kar se je osvojiti dalo. Konj je najsta- rejše gimnastično orodje, katerega prvotni namen je bilo razvi- janje vojaških sposobnosti. S tehnološkim razvojem orodja so se razvijale tudi mojstrovine Mira Cerarja, z izjemnimi nastopi na tem orodju pa si je prislužil tudi laskave vzdevke, kot so kralj konja z ročaji, zlati konjenik in celo bog konja. Po legendarnem Leonu Štuklju je bil Miro Cerar tisti slovenski športnik, ki je edini po drugi svetovni vojni postal velika zvezda svetovnih tekmovanj. Aktualno31. oktobra 201914 re za dve neznani ali ma- lo poznani, malo obiska- ni državi Srednje Azije, nekdanji sovjetski republiki, ki sta postali samostojni državi ob razpadu Sovjetske zveze. Odločili smo se zanju, ker je organizator potovanja obljubljal pravo no- madsko avanturo po obeh državah, torej popolnoma obrat- no od tega, kar nudijo običajna potovanja kamorkoli na civiliziran in do kraja sko- mercializiran zahod. Obe državi postajata (žal) vse bolj priljubljena potoval- na destinacija, žal v okle- paju zato, ker bo množični turizem prej ali slej spremenil (na slabše) sedanjo podobo neo- krnjenih držav, ki zdajle ponujata prav to – neo- madeževano naravno bo- gastvo, v katerega človek še ni posegel. V obeh državah so sicer še kako opazni sledovi nekdanje socialistične ureditve (še danes je Kazakstan totali- tarna država, ki ji je do marca letos vladal znani diktator Nursultan Nazar- bajev), vendar se obe tudi posodabljata in v mar- sičem približujeta zahod- nemu stilu življenja in miselnosti. Še posebno obsežni Kazahstan (2.724.000 kvadratnih km in samo 17 mili- jonov prebivalcev!) je izredno obdarjen z naravnimi bogastvi, kar ga uvršča v sam svetovni vrh, če upoštevamo razdelitev vsega bogastva na posameznega prebi- valca. Problem je v tem, da je to neizmerno bogastvo neenako- merno porazdeljeno (korupcija), zato, kljub nizkemu številu pre- bivalstva na tako ogromnem G ozemlju, ostajajo v državi še veli-ke socialne razlike. Za obe državije značilno kontinentalno pod- nebje z velikim letnim tempera- turnim razponom od +40 do – 40, zato je za obisk primeren ka- terikoli letni čas razen zime. Tu- ristično najbolj zanimiv predel Kazahstana je zagotovo jugov- zhod, preostali teritorij je namreč v glavnem ravninski, medtem ko je na vzhodu in jugovzhodu kon- centrirano vse, kar ima država najlepšega: neokrnjeni naravni parki, kanjoni, stepa, planote z značilnimi jurtami in nomadski- mi čredami konj in ovac, za- sneženi vrhovi mogočne gorske verige Tjanšan, ki se razteza od severozahodne Kitajske vzdolž meje s Kazahstanom vse do Kir- gizistana in Uzbekistana, z vrho- vi, ki dosegajo nadmorsko višino od 4000 do 7000 m. “Razisko- vanje” dežele se je zato začelo v nekdanji prestolnici Almaty ali “Rajskem vrtu”, kot jo drugače poimenujejo, ker jo obdajajo vi- soke gore Tjanšana in slikovita pokrajina. Turist ima seveda možnost spoznati najpomem- bnejše zgodovinske znamenitosti mesta, kot so trg in park Panfilov, Trg neodvisnosti, muzej, bazar, razgledišče na hribu Kok Tobe, vendar ga najlepša presenečenja čakajo iz- ven mesta z znamenito dolino kraljev pri mestu Issyk, kjer so našli “Zla- tega človeka”, ki je eden od simbolov Kazakstana, nedotaknjeno istoimen- sko jezero Issyk, spust v kazahstanski “Grand Ca- nyon” z reko Charyn, obisk narodnega parka Kolsai z istoimenskim je- zerom, kjer smo opravili tudi daljši treking do višjeležečega jezera. Ne- kaj posebnega je tudi je- zero Kaindy, ki velja za eno najbolj zanimivih kazaških naravnih zna- menitosti, saj se tu naha- ja potopljeni gozd, ki je nastal, potem ko je plaz zaradi potresa ustvaril pregrado reki, ki je nato ustvarila jezero, iz kate- rega štrlijo drevesa. Ne bo odveč pripomba, da so vsi ti naravni bi- seri dosegljivi izključno s teren- skimi vozili, ki jih upravljajo iz- kušeni domačini, saj marsikje prave poti ni, največkrat gre za zelo slabe gorske makadamske ceste, kolovoze ali samo začrtane smeri, polne globokih jarkov in lukenj. / dalje Adrijan Pahor ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednica Franka Žgavec Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail zadruga.gm@gmail.com www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 61 H 0892812400013000730643, SWIFT ali BIC koda: CCRTIT2TV00 naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: tel. št. 0039 0481 533177 – e-mail gorica@noviglas.eu Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 Novi glas prejema javna sredstva za medije. Novi glas je kot član združenja FISC tudi v inštitutu IAP (Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria) in spoštuje njegov kodeks To številko smo poslali v tisk v torek, 29. oktobra 2019, ob 13. uri NATUROPATSKI NASVETI (265)Erika Brajnik Izgorelost in naturopatske rešitve (3) Primer naturopatske logike razmišljanja pri aktiviranju procesa samozdravljenja s hrano Zajtrk ob 7. uri: 2 jajci in pršut dopoldan: grozdje kosilo ob 13. uri: riž in meso in zelje in fižol popoldan: radič in fižol večerja ob 19. uri: meso in zelje in fižol Pri izgorelosti zelo poma- ga oligoelement zlato-srebro-baker, saj, ko je oseba izgorela, najbolj trpi nadledvična žleza, takrat so vrednosti kortizola, hormona stresa, visoke. Če uživamo ta oligoelement zjutraj na tešče, bo pospešil kemijske reakcije, ki favori- zirajo zdravljenje, saj so oligoelementi katali- zatorji fizioloških procesov organizma. To po- meni, da pospešijo proces zdravljenja. Po do- mače povedano, vsako zdravilo ali dodatek k prehrani bolj hitro deluje. Pomagajo pa tudi Maca in Aswaganda, ki kre- pita nadledvično žlezo, ter enkrattedenska ko- pel iz njivske preslice. Med zdravilnimi goba- mi ob izgorelosti najbolj pomaga Cordyceps, ker krepi ledvice in nadledvično žlezo. Za uravnavanje pretirane produkcije adrenali- na, ko je oseba še nespeča in se težko umiri, bodo pomagale tudi CBD kapljice. Depresivni osebi bo pomagal oligoelement litij, ker od- pravlja apatičnost in povrne reaktivnost tele- su. Ob izgorelosti si lahko pomagamo tudi s flo- riterapijo. V tem primeru najbolj pomagajo cvetne esence: Rock rose, Olive, Star of Be- thlehem, Gorse, Sweet chestnut, Vervein. Izgorelost bo postala velik zdravstveni pro- blem, če se ne bodo spremenili urniki dela, in sicer tako, da bi ljudje, starejši od 40 let, delali po 6 ur na dan in prejemali normalno plačo za 8-urni delovnik. Tudi naše vred- note se morajo spremeniti, potreb- no je postaviti osebo na prvo me- sto, ne pa dobrine. Takšen zgled in takšne vrednote moramo posredovati mlajšim gene- racijam. Zakoni bi morali biti takšni, da NE bi dovoljevali izko- riščanja delavcev, žal jih pa ravno država prva krši in daje slab zgled. Kratek opis cvetnih esenc proti iz- gorelosti: Rock rose: potolaži dušo pred šokom stresa in zlorabe, ki jo telo občuti, ko predolgo časa zanemarja potrebo po počitku. Olive: esenca, ki jo telo potrebuje, ko je brez energije in utrujeno, da se ponovno aktivira, reagira. Star of Bethlehem: potolaži osebo in ji da upanje in vero v nov začetek. Gorse: daje upanje in odpira možnosti za no- ve začetke. Sweet chestnut: da upanje tistim, ki so res že vse poizkusili in jim ni nič pomagalo, ki so se skoraj že vdali. Daje luč upanja v temi obupa. Vervein: za vztrajnost. Osebe, ki so zelo vztrajne in zelo trmaste, ko pa enkrat rečejo ne, je ne za vedno, je konec. Take potrebujejo esenco vervein. Vse esence zmešamo skupaj, damo 5 kapljic direktno pod jezik zvečer pred spanjem. Za personalizirano mešanico mi pišite na info@saeka. si. Iščimo zdravje! / konec www.saeka.si Pripravljamo se že na 1. novem- ber, praznik Vseh svetih. Gospe kupujejo krizanteme in čistijo grobove svojih dragih pokojnih - vse mora biti na ta pomembni praznik, skupni veliki dan vere, v najlepšem redu. Nekoč so mojstri v goriških pekarnah in slaščičarnah proti koncu oktobra pripravljali majhne “pince” nalašč za ta praznik, saj so mladi fantje in dečki navadno ho- dili po domovih v mestu, a tudi v Šempetru, Štandrežu in Rožni Dolini po “vahtič”, “pagnut”, gospodinje pa so jim ga rade volje dale, saj je bil to “kruh za nahranit pokojne”. Kruhki, pince, so bili po- dobni pogačam, v Štandrežu so jih pripravljali iz ajdo- ve moke. V slaščičarnah so prodajali tudi “fa- ve mrtvih”, fižolom podobne mandljeve piškot- ke. Tudi te so verniki kupovali za svoje pokojne, saj so verjeli, da se bodo v noči med prvim in drugim novembrom vrnili na zemljo med žive na obisk. V Gorici so na praznik Vseh svetih ob 14. uri začeli zvoniti cerkveni zvonovi, ustavili so se od 22. ure do 4. ure 2. novembra zjutraj in spet zvonili do desete ure: v preteklosti so verovali, da zvonjenje prebuja mrtve, ki se nato sredi noči udeležujejo počasne procesije po mestnih ulicah in so pred ponovnim odhodom v onstranstvo obiskali svoje sorodnike. 1. novembra zvečer so starejši ljudje jedli solato “indivio”, obeljeno s pocvrtim špehom in kuhanimi kostanji, molili so rožni venec pred podobo Svetogorske Matere Božje, nato pa so ob ognjišču govorili o svojih pokojnih in pili novo vino. Preden so se odpravili v posteljo, so v vrče in posode v hiši natočili vo- do, da so se pokojni ponoči, ob svojem obisku, lahko umili in “očistili svojih grehov”. Vodo so zjutraj zlili proč. (Iz knjige R. M. Cossarja Gorizia d’altri tempi) Tudi na kmetih so dolgo obdržali podobne obre- de, tako kot tudi tiste, ki so se vrstili ob smrti. Te- daj so sosedje in vaščani izražali pokojnikovi družini veliko solidarnost in globoko sočustvo- vanje. Priskočili so na pomoč pri kuhanju jedi in pri opravilih za pripravo pogreba ter bedenju ob pokojniku. Tudi zadnje ure življenja človek ni smel ostati sam. Duhovnik je prišel domov na obisk in umirajočemu dal obhajilo ter zakrament bolniškega maziljenja. Ob bolniku so poslednje trenutke sedeli sorodniki in pobožne ženske, ki so molile, da bi njegova duša zapustila telo in bi se trpljenje tako končalo. Sorodniki so navadno bili na levi strani bolnikove postelje, saj so verjeli, da je na desni stal angel varuh. Ta naj bi ga branil pred demoni, ki so ga med agonijo obiskali in mu iz velike črne knjige naštevali njegove grehe in slabe lastnosti. Ponekod so verjeli, da je k umi- rajočim prihajal tudi sveti Mihael, ki je na svoji tehtnici tehtal njegova dobra in slaba dejanja. V trenutku, ko je nastopila smrt, so morali sorod- niki nemudoma odpreti okno v sobi, da je po- kojnikova duša lahko zletela ven, in v sobi niso smeli imeti ogledal, ker so verjeli, da ta lahko zadržijo pokojnikovo dušo. Pokojnika so sorod- niki umili in ga oblekli, navadno v poročno oble- ko, ki jo je v svojem življenju nosil za vse pomem- bne priložnosti, in ga položili na posteljo. Ob nje- govih nogah je bila posodica z blagoslovljeno vo- do in oljčno vejico (pri nas so uporabljali vejico “pušpanja”), s katero so sorodniki, prijatelji in znanci blagoslovili pokojnika in ga zadnjič poz- dravili - šli so ga “pokruopit”. Ob smrti je bilo slišati cerkvene zvonove: če je umrla ženska, so zvonili dvakrat, trikrat, ko je umrl moški, za otro- ke pa je najmanjši zvon zazvonil enkrat, le ob smrti otroka, ki ni bil krščen, so zvonovi mirova- li. Med bedenjem pokojnika so sorod- niki molili, pili vino in žganje, jedli piškote. Med smrtjo in pogrebom je na- vadno minilo zelo malo časa, ponavadi le en dan, saj so ljudje umirali do- ma. Na dan pogreba so pokojnika po- ložili v leseno krsto na mizo, ob njem pa razporedili cvetje in svečke. Po župnikovem blagoslovu so krsto za- prli in jo na ramenih nesli v cerkev za pogrebni obred, za njo so hodili sorodniki in drugi verniki v točno določenem vrstnem redu: za križem, ki je imel bel trak v primeru smrti otroka, je hodil župnik, nato so prišli na vrsto krsta in pokojni- kovi sorodniki. Sledili so najprej možje in fantje, če je bil pokojnik moškega spola, ženske v obrat- nem primeru, otroci v belih oblekicah, če je umrl otrok. Po obredu je procesija pospremila pokoj- nika na pokopališče: nekrščene otroke, nevernike in samomorilce so pokopavali v poseben kraj ob pokopališču, ki je bil označen s križem. Za pogreb so se pokojnikovi sorodniki oblekli v črno (tako so se starši ali soprog ali soproga oblačili še celo leto po smrti svojca, bratje, sestre in nonoti pa šest mesecev - v tem obdobju žalovanja je bilo nezaželjeno poslušanje radia, obiskovanje veselic in zabav, glasno smejanje). Po pogrebu so se svoj- ci vrnili domov, na pogostitvi so se jim pridružili “pogrjebci”, sosedje in prijatelji. Navadno so do- mače ženske v dneh po pogrebu zaradi žalovanja malo kuhale, spekle so kruh, “odprle” salamo, servirale sir in vino, sosede pa so prinesle juho, kako sladico in v naših vaseh tudi kislo zelje s klobaso. DUŠENO KISLO ZELJE Sestavine: 1 kg kislega zelja, 100 g slanine, 2 žlici moke, 2 stroka česna, 1-2 lovorjeva lista, kumina. Priprava: V lonec damo kislo zelje in ga popolnoma pre- krijemo z mrzlo vodo, nato kuhamo petnajst- dvajset minut. Posebej pocvremo slanino, doda- mo moko, česen in kumino ter pustimo, da se vse popraži. Nato dodamo zelje z njegovo vodo, lovorjeva lista, sol in poper. Dušimo še nekaj časa, dokler se ne popolnoma zmehča. Če več časa kuhamo ali ponovno segrejemo, postane dušeno zelje še bolj okusno. Serviramo ga ob pečeni klobasi, krompirju, svinjski pečenki ali kruhovih cmokih. Ka tja F er le tič STARE JEDI V NOVIH LONCIH (58) Dve neznani ali malo poznani državi Srednje Azije (1) Osupljiva Kazahstan in Kirgizija Aktualno 31. oktobra 2019 15 Vsi mladi sanjajo, kako bodo preobrnili svet ... (3) Kozarci in dim za “šankom” rijateljem, ki imajo to srečo, gostilno, kamor se vračajo in kjer jih čakajo znanci, zavidam ta privilegij. Ko se na večer peljem proti domu in me na poti nekje sredi zelenih grebenov zagrabi občutek, da se menda ne vračam domov in da sploh ne vem, kam bi se rada vračala, si zaželim, da bi se nekje na poti ustavila in sedla za “šank”. Nekje v gostilni, kjer bi me ljudje poznali, kjer bi našla pozdrav, besedo, roko morda in kozarec. To so le trenutki, morda samo občutki, ki jih pogrešam, ko se vozim sama in je zunaj tema in je zima in še mraz. Pogrešam luč, pogrešam pogovor, ogenj, toplino. Pogrešam človeka, ko je okoli samo gozd. Pogrešam ljudi, ko je dom še prazen. A se pot vije naprej v temo. Samo pot, zvezde nad dolino, vinogradi, ki samevajo, in okna brez luči. Luči je tu vse manj. Premalo, da bi lahko osvetljevale dom. Tiho in neizprosno ugašajo druga za drugo. Zadnjič pa se je zgodilo. In P sem se končno spomnila naprijatelja, ki mi je ponavljal,naj pustim internet in poiščem družbo v gostilni. Zgodilo se je slučajno. V naši dolini spet pripravljamo kulturni večer, tokrat bo v Okrepčevalnici Britof, kjer smo si dobri znanci in prijatelji. Morala sem se pogovoriti s točajko ravno glede tega večera, pa sem se zapeljala tja, na rob, na skrajni konec baje najbolj zelene oziroma najbolj zaraščene doline v deželi. Od mojega doma do Britofa je kar nekaj kilometrov vožnje ob Idriji. Vasi je na poti malo, skoraj nič, nekaj hiš, največ praznih. Pa še navidezna mejna črta nekje vmes. Že popolnoma zabrisana, na srečo. Nekoč je namreč ločevala in zapirala prehod z enega na drugi breg. Poletje je. Dolina je neizmerno lepa. Vsakič, ko se peljem tod mimo, zaslutim, da živim v eni izmed najlepših dolin, kar jih poznam. Idrska dolina. Dolina, na katero so skoraj vsi pozabili. Dolina, o kateri marsikdo pravi, da je že čez dvajset let ne bo več … Da ne bo več ljudi. Da ne bo več poti. Da ne bo več ničesar. Razen gozda, robide in bršljana. V Britofu gori luč. Zunaj sedi nekaj ljudi. Sara ravno prinaša pijačo na mizo. Vse naokoli se bohoti zelenje naših strmih bregov. Nebo še vedno rdi, v njegovem naročju sameva Britof, nekaj hiš in cerkev, krasna, za njo slutnja Krna in gora nekje za Sočo. Pozdravijo me vsi. Sara me je vesela, Claudia, naša pesnica iz Salamantov, ki ve, kje se skrivajo krivapete, prisede. Sergio prinese na mizo kozarec. Pravi, da je zame. Ljudje iz Idrske doline. Včasih pozabim, da se je tu nekje iztekel del moje poti. Nekega zimskega večera, ko sem si zaželela, da bi se ustavila med luno in Korado. Nekje izza “šanka” se smeji Miro. On alkohola ne pije, čebelar je, ki veliko da na zdravo življenje. A brez gostilne vsekakor ne more. Ne gre za alkohol, ne gre za tisti kozarček, ki mi kljub vsemu prija. V gostilni je klepet, so besede, je smeh in navsezadnje so tu prijatelji. Nekje, na dnu duše, zaslutim, da sem prišla domov. Morda. Sara, točajka, mi predstavi še druge. Mlad fant, doma iz Kojskega, se z mano zaplete v pogovor o zdravi prehrani. Zaposlen je v Italiji, v Gorici, pri Biolab. Tam, kjer izdelujejo tofu' in tempeh... pa druge vegetarijanske dobrote. Kmalu kujeva načrte za večere, ki bi jih lahko organizirala v Britofu. Nekje, sama, z velikim kozarcem piva v roki, se mi smeje Cristina. Ona je Italijanka, ki se je preselila v Britof. Ima dva še majhna otroka in avto, enak mojemu. Poleti se srečujemo v najbolj skritih tolmunih. Prišla sem, da bi se le na kratko pogovorila, a ure zdaj neusmiljeno minevajo. Večer v gostilni je največkrat brez konca. Sedim in nekako me ima, da ne bi odšla. Našla sem besede. Našla sem smeh. Našla sem ljudi. Kot bi domov povabila prijatelje. Nikamor se mi ne mudi več. Zvezde se že prižigajo nad Kolovratom. Noč je krasna. Smeh odmeva v tišini. Ko je že nekaj čez deseto, vem, da bom morala domov. Poslavljam se, z obljubo, da se kmalu vidimo. Odhajam iz gostilne in vem, da doma ne bom vklopila računalnika. Nazaj grede poslušam beneške harmonike. Ramonike. Na ves glas. Moja dolina, skriti v njej tolmuni moje Idrije. Vesela sem nove izkušnje. Zdaj vem končno tudi jaz za “šank”, za katerim me čaka kozarec, poln besed. Zdaj vem, da obstajajo gostilne, kamor se vračaš, ko je otožnost tako gosta, da bi jo rezal z nožem. Zdaj vem, da se bom tudi sama vračala. V gostilno. Tam na robu Idrije. V Britof. / konec Suzi Pertot Prof. Ivanu Peterlinu izredno priznanje Steber našega športa in vse naše skupnosti okrat gre poklon stebru sloven- skega športa v Italiji, profesorju Ivanu “Jožiju” Peterlinu, ki je v Portorožu prejel ugledno priznanje Olimpijskega komiteja Slovenije. V okviru dnevov OKS – Združenja špor- tnih zvez mu je nagrado vročil legen- da slovenskega športa Miro Cerar, ka- teremu so na dogodku čestitali ob 80. rojstnem dnevu. Na prireditvi so po- delili več plaket, Peterlinu po pre- dlogu Komisije za zamejski šport pri OKS. Tržačan, let- nik 1951, je bil do upokojitve profe- sor športne vzgo- je. Izjemno deja- ven pa je vse svoje življenje kot špor- tni in kulturni de- lavec, publicist ter odbojkarski trener. Še zlasti je zapisan prav špor- tu, kot so zapisali tudi v utemeljitvi prestižnega priz- nanja. Še danes je predsednik Združenja sloven- skih športnih društev v Italiji, dolga leta pa je bil gonilna sila, alfa in omega Športnega združenja Sloga. Brez prispevka Ivana Peterlina bi bil slovenski zamejski šport nedvomno manj uspešen, med drugim še piše v obrazložitvi nagrade. In res je naša športna srenja v Italiji zelo trpela v mesecih po večeru, ko je profesorja na odbojkarski tekmi njegovih mla- dih varovancev prizadela možganska krvavitev. Od šoka pa si je naš šport nato tudi opomogel, tudi ker je Pe- terlin v rekordnem času okreval in se spet aktivno vključil v okolje, ki mu je domače in ga ima za priznanega vodjo. Njegove uspešne vrnitve na sceno so se seveda veselili tudi vsi na podelitvi v Portorožu s predsedni- kom Olimpijskega komiteja Slovenije Bogdanom Gabrovcem na čelu, ki je imel za nagrajenca laskave besede. V izjavah za medije po prejemu priz- nanja pa je Peterlin poudarjal, da mu veliko pomeni predvsem to, da ga podpira in da ga je nagradila matica. Omenjena je bila tudi Peterlinova skrb za krepitev nege slovenskega je- zika in narodne zavesti pri mladih, kar je zagotovo Jožijevo poslanstvo (glej jezikovni poligon, ki si ga je iz- mislil) in prioriteta njegovih manda- tov na čelu športne krovne organiza- cije Slovencev v Italiji. Pri njegovi vsestranski dejavnosti je pomembno tudi raziskovalno delo, vedno usmerjeno v posodabljanje športne in splošne politike v naši skupnosti. Tako se je na primer večkrat strokovno in temeljito lotil trendov pri športnem udejstvovanju naših mladih, pa tudi slike o znanju in uporabljanju slovenščine med mladino. V odbojkarskih krogih je ob vlogah vzgojitelja, trenerja in športnega delavca aktiven tudi v vod- stvenih organih deželne zveze FIPAV, pri nas pa je bil vedno cenjen tudi kot izrazit komunikator, kar se je odražalo v vseh številnih javnih na- stopih ter v izkušnjah kot radijski in televizijski voditelj. Skratka, nadvse zasluženo priznanje in iskrene čestitke! HC T ekega dne ta nemi kosmatinec oživi in deklici z botro lisičko pomaga pri treniranju smučan- ja, dokler ne pride do prve zmage. Pri- kupna pravljica je privlačna tudi zato, ker je resnična zgodba velike smučarke Tine Maze. Kot vse dobre zgodbe nosi v sebi vzgojno sporočilnost. Otroke, pa tudi odrasle uči, da moramo biti vztrajni, po- trpežljivi in moramo skušati uresničiti svoje sanje, saj če verjamemo vanje, se z našim trdim, požrtvoval- nim delom tudi uresničijo. V uvodu v Suhodolčanovo knjigo je Tina Maze napisala tudi, “da je uspeh nedvom- no posledica trdega dela in vloženega truda”. V tej zgodbi o uspehu, ki pride po vztrajnem delu in napo- ru, nastopa kar nekaj igral- cev. Jana Flego je razigrana, vztrajna in vedoželjna Tina, Irena Zalar je njena mama, ki jo spodbuja in bodri, Jože Školc igra Pepija in Hubija. Nejc Škor- janc se krasno znajde v vlogi na pogled nerodnega in okornega, a zelo modrega medveda, ki Tini dopoveduje, da je naj- pomembnejša moč. Lisičko, ki zvito vztraja pri hitrosti, pooseblja Zoja Lešnik. Miha Šilc je Fik, Štrankl pa Ur- ban Hrastnik. Na posnetku se oglašata Tomaž Hudomalj kot voditelj tekme in Ro- meo Grebenšek kot pripovedovalec zgod- be. Grebenšek si je tudi zamislil sceno, na kateri takoj pri- kličeta pozornost gledalcev medved v votlini in zelena strmina, ki jo pobeli sneg, da Tina lahko smuča in preiz- kušuje smuk in zavoje, upoštevajoč na- svete medveda in lisičke. Vse to gledalce kar odnese v čudovite hribovske kraje, kjer je Tina Maze doma. Pravljica je bila otrokom očitno všeč: eni so imeli rajši medveda, drugi lisičko, večino pa je osvojila v smučarsko opre- mo oblečena Tin, ki ima uspeh! Vsi ga pa lahko imamo, “če vedno dokončamo to, kar začnemo”, kot je mali Tini dopo- vedovala njena mama. Vsebino predsta- ve spremlja čudovita avtorska glasba Pe- tra Harla (sicer člana igralskega ansam- bla SNG Nova Gorica), ki utripa z doga- janjem in poudarja značilnosti Tininih prijateljev medveda in lisice in seveda razigranost protagonistke. Na glasbo so ubrani koreografski koraki Lucije Boru- ta. Primerni kostumi so delo Astrid Ba- stianelli. Za uspeh celote so zaslužni tu- di vsi zakulisni delavci (Christian Šiško- vič, rekviziti, Marko Janeš, izdelava sce- ne, Karmen Štubej, Mateja Hribar, šivil- ji, Andrej Vrhovnik, ki si je zamislil zelo posrečena kostuma nastopajočih živali, Davorin Štorgelj in Jaka Breznik, obli- kovanje luči, Nina Kavzar, ilustra- cija, Katarina Bebar, oblikovanje). Predstavo sta si ogledala tudi Tina Maze in Andrea Massi. Z njima je sedel pisatelj Primož Suhodolčan. “Kraljica smuka in veleslaloma” je povedala, da ji je uprizoritev zelo všeč in da jo je tudi ganila. Po predstavi sta se na odru name- stila pisatelj Suhodolčan in Maze- jeva, da bi ustregla vsem, ki so po- trpežljivo čakali v vrsti, da bi jim podpisala kar tam kupljeno knjigo, saj jih je imela veliko na razpolago uslužbenka Katoliške knjigarne Eli- zabeta Maraž. V privlačno ilustrira- ni knjigi (ilustrator Gorazd Vahen) so ob koncu naštete vse zmage in vsi špor- tni podvigi Tine Maze (1983), naju- spešnejše slovenske alpske smučarke v svetovnem pokalu. Ona je ena izmed šestih smučark, ki so zmagale v vseh pe- tih disciplinah in ena od treh, ki jim je to uspelo v eni sami sezoni! V karieri je dosegla 26 zmag in je olimpijska prva- kinja v smuku in veleslalomu. IK N Z 8. strani Resnična pravljica ... čbenik je razdeljen na poglav- ja, ki obravnavajo različne te- me, kot so zemlja, kmečko življenje, reke, potres 1976, migraci- je, identiteta, goriška meja, literarni prostori Gorice. Vsako poglavje ima uvodno motivacijo, biografske po- datke o avtorjih ter branje in analizo izbranih književnih odlomkov. Kot nadgradnja so ob koncu možne še komparativna obravnava prebranih književnih del ter naloge, vaje, vprašanja za poustvarjalno delo - učenci lahko ob pomoči učitelja sa- mi pridejo do določenih sklepov in prebrano povežejo z lastnimi iz- kušnjami v domačem prostoru. Pri ustvarjanju učbenika je sodelovalo tudi Furlansko filološko društvo. Tu- di drugi učbenik LITERATURA NA STIČIŠČU 2, za drugostopenjske srednje šole v Italiji, je razdeljen na poglavja: uvodni poglavji sta namen- jeni specifiki slovenske tržaške lite- rature in istrsko-tržaške literature, v tretjem poglavju so obravnavana predvsem besedila iz italijanske lite- rature iz slovenske Istre in slovenske tržaške literature. Sklepni poglavji pa sta namenjeni avtoricam in nemški literaturi iz Trsta. Dr. Ana Toroš je povedala, da je ino- vativnost teh gradiv ključni koncept projekta, vodilo pri pripravi učbeni- kov. “Izhajali smo iz regije, videnja našega prostora kot prostora večje- zičnosti in spoznavanja v praktičnih primerih. Večina učiteljev v sloven- skih šolah v sklopu pouka književno- sti dodatne ure namenja poučevanju izključno slovenske literature, uman- jka pa stičišče med raznimi literatu- rami, da bi lahko učenci pogledali na naš prostor z različnih zornih kotov. Zato smo se v projektu skušali pre- makniti iz nacionalne literarne zgo- dovine v regijo in jo pogledali z vidi- ka regionalne primerjalne književ- nosti, da bi obogatili pogled na pro- stor, v katerem živimo. Cilj je, da bi naš pogled na literaturo postal bolj barvit”. V drugi polovici srečanja je mag. Na- taša Špolad Manfreda prisotnim šol- nikom prikazala nekaj praktičnih primerov uporabe gradiv pri pripravi učne ure. Gradiva so brezplačno do- stopna na spletni strani EDUKA2 www.eduka2.eu. U S 6. strani “Izhajali smo iz regije, ...” Foto dd Aktualno31. oktobra 201916 oliko domnevnih vzvišeno- sti, ki se spreminjajo v zati- ranja in izkoriščanja, je tudi danes! To smo videli med sinodo, ko smo govorili o izkoriščanju stvarstva, ljudi, prebivalcev v Amazoniji, o trgo- vini z ljudmi, o trgovanju z ljudmi”. Nato je papež nadaljeval razmišljanje o Amazoniji in našem odnosu do narave, do drugih: “Napake iz preteklosti niso bile dovolj, da bi prenehali ropati druge in zadajati rane svojim bratom ter naši sestri zemlji: to smo videli v izna- kaženem obličju Amazonije. Religija ja- za se nadaljuje, hinavska s svojimi obre- di in “molitvami” - toda mnogi so ka- toličani, se imajo za katoličane, a so po- zabili biti kristjani in človeški - pozablja na resnično češčenje Boga, ki gre vedno preko ljubezni do bližnjega. Tudi kri- stjani, ki molijo in hodijo ob nedeljah k maši, so podložniki te religije jaza. Lahko pogledamo v svojo notranjost in vidimo, če je tudi za nas kdo manjvre- den, primeren za odpad, tudi samo z besedami. Molimo, da bi prosili za mi- lost, da se ne bi imeli za vzvišene, da smo v redu, da ne bi postali cinični in posmehljivi. Prosimo Jezusa, naj nas oz- dravi tega, da bi o drugih slabo govorili in se pritoževali, da bi koga zaničevali. Te stvari Bogu niso všeč. Previdnostno je, da nas danes pri tej maši spremljajo ne samo domorodci Amazonije, ampak tudi najbolj ubogi razvitih družb, bolni bratje in sestre skupnosti Barka. Z nami so v ospredju”. V začetku svoje homilije je sveti oče naj- prej govoril o farizeju, nato pa je izpo- stavil čist odnos cestninarja do Boga in med drugim povedal: “Od hudiča nam- reč prihajata nejasnost in dvoličnost, to so opravičevanja, in od Boga luč ter re- snica, kar je prosojnost mojega srca. Le- po je bilo in za to sem vam hvaležen, dragi sinodalni očetje in bratje, v teh tednih izmenjavati stališča s srcem, z iskrenostjo in pristnostjo, ko smo pred Boga ter pred brate prinašali napore in upanja. Danes, ko gledamo cestninarja, ponovno odkrijemo, kje ponovno začeti: pri zavedanju, da potrebujemo zveličanje, vsi. To je prvi korak religije Boga, ki je usmiljenje do tistega, ki priz- nava, da je ubog. Korenina vsake du- hovne napake pa, kakor so učili staro- davni menihi, je ta, da se imamo za pra- vične. Imeti se za pravične, pomeni pu- stiti Boga, ki je edini pravični, pred hišo”. Zelo pomembne so besede papeža Frančiška, ko je dejal: “Če iskreno po- gledamo vase, v vseh nas vidimo oba, farizeja in cestninarja. Malo smo cestni- narji, saj smo grešniki, in malo farizeji, ker smo domišljavi, sposobni samoo- pravičevanja, smo izkušeni v tem, da se opravičujemo! Pri drugih pogosto de- luje, pri Bogu pa ne. Molimo, da bi pro- sili za milost, da bi se čutili potrebni usmiljenja, notranje ubogi. Tudi zato nam dobro dene obiskovanje ubogih, da bi se spomnili, da smo ubogi; da bi se spomnili, da Božje zveličanje deluje le v ozračju notranjega uboštva”. Svojo pridigo je papež Frančišek končal z besedami: “Na tej sinodi smo imeli milost, da smo prisluhnili glasovom ubogih in razmišljali o negotovosti nji- hovih življenj, katerim grozijo plenilski modeli razvoja. In vendar, prav v tej si- tuaciji so mnogi izpričali, da je mogoče gledati stvarnost na drugačen način: ta- ko, da jo sprejmemo z odprtimi rokami kot dar, da nimamo stvarstva, v katerem živimo, za sredstvo, ki ga je potrebno izkoristiti, ampak za dom, ki ga je po- trebno varovati, v zaupanju v Boga. On je Oče in usliši 'prošnjo tistega, ki se mu je zgodila krivica' (v. 16). Kolikokrat se, tudi v Cerkvi, ne prisluhne glasovom ubogih in se jim celo posmehuje ali se jih utiša, ker so neprijetni. Molimo, da bi prosili za milost, da bi znali prisluh- niti kriku ubogih; to je krik upanja Cer- kve. Če bomo njihov krik naredili za svojega, bo tudi naša molitev, o tem smo prepričani, predrla oblake”. Papež Frančišek je začel sklepni govor ob koncu del zasedanja škofovske sinode za področje Panamazoni- je v soboto, 26. okto- bra, zvečer, potem ko je bil predstavljen do- kument sinode in o ka- terem so točko za točko glasovali, s temi besedami: “Najprej se želim zahvaliti vsem vam, ki ste dali to pričevanje s svojim de- lom, poslušanjem, ra- ziskovanjem ter z iskanjem, da udejanjite ta sinodalni duh, ki se ga učimo in ga še nismo povsem izpopolnili, smo pa dobro začeli in smo na dobri poti”. “Všeč mi je ponoviti to, kar je ponavljal Gustav Mahler: izročilo je obramba pri- hodnosti in ne škatla s pepelom, je kot korenina, iz katere priteka življenjski sok, ki daje drevesu rast, da rodi sado- ve. Sprejeti torej to in ga nesti naprej, kakor so si to, kar je izročilo, predstavljali prvi cerkveni očetje, torej sprejeti in hoditi z enakim smislom v tej trojni, tako lepi razsežnosti Vincencija Lerinškega že v 9. stoletju. Hvala za vse to”. Sinodalnost Ena od tematik, o katerih se je glasovalo in je imela večino, tri tematike so imele večino, za prihodnjo sinodo je sinodal- nost. Ne vem, ali bo izbrana ta, nisem se še odločil, o tem še premišljujem in razmišljam, lahko pa rečem, da smo do- sti hodili in še več moramo hoditi po tej poti sinodalnosti. Hvala vam za družbo. Postsinodalna spodbuda Postsinodalna spodbuda. Ni obvezno, da jo papež napiše. Najlažje bi bilo: “Tu- kaj je dokument, zaj pa vidite vi …” Vse- kakor papeževa beseda o tem, kar se je živelo med sinodo, je nekaj dobrega in hočem to napraviti pred koncem leta na način, da ne bo minilo preveč časa. Vse je odvisno od časa, ki ga bom imel za razmišljanje … Štiri razsežnosti Kulturna razsežnost Govorili smo o štirih razsežnostih: o kulturni razsežnosti, na kateri smo pre- cej delali, govorili smo o inkulturaciji, o ovrednotenju kulture in to z veliko močjo. Zadovoljen sem, kar je bilo gle- de tega rečeno o tem, kar je znotraj kul- ture. Glede inkulturacije je že Puebla odprla ta vrata, če omenim to, kar je nam najbližje. Ekološka razsežnost Druga je ekološka razsežnost. Ob tem hočem izraziti spoštovanje pionirju o tej zavesti znotraj Cerkve, carigrajskemu patriarhu Bartolomeju. Bil je med prvi- mi, ki je odprl pot za ustvarjanje te za- vesti in njemu so potem mnogi sledili s to zaskrbljenostjo in geometrično po- spešenostjo, kot je to na primer pariška ekipa. Za tem so prišla druga srečanja in iz tega se je rodila Laudato si' kot navdih, nad katero so delale številne osebe, delali so znanstveniki, teologi, pastoralisti… Ta ekološka zavest, ki gre naprej in danes razkriva to pot množičnega izkoriščanja, uničevanja, katere največji del tega je v Amazoniji. Ta ekološka raz- sežnost je simbol, če tako rečemo, glede katere je v igri prihodnost. Med manifestaci- jami mladih, bodisi Gretinega gibanja bodisi drugih, so mla- di prišli z manifestom, na ka- terem je pisalo “prihodnost je naša”, kar ne pomeni “vi za našo prihodnost”, ampak “je naša”. Gre za zavest ekološke nevarnosti, ki ni samo v Ama- zoniji, ampak tudi v drugih krajih, kot npr. v Kongu, in drugih področjih. V moji do- movini se nahaja v Chacu, tu- di zona “neprehodnosti” je, ki je sicer majhna, skratka, poznamo tu- di to. Družbena razsežnost Skupaj z ekološko razsežnostjo smo go- vorili tudi o družbeni razsežnosti. Na divji način se ne izkorišča samo stvar- stvo, ustvarjeno, ampak se izkoriščajo tudi osebe. V Amazoniji je vse vrste kri- vic, uničevanja oseb, izkoriščanja oseb na vseh nivojih, kakor tudi uničevanje kulturne identitete… Pastoralna razsežnost Četrta razsežnost predpostavlja vse prejšnje in rekel bi, da je osnovna, gre za pastoralo, za pastoralno razsežnost. Nujno, nujno je oznanjevanje evange- lija. Vendar tako, da ga bodo doumele, sprejele in razumele te kulture. Govor je bil o laikih, duhovnikih, stalnih dia- konih, redovnikih in redovnicah. Cilja- ti je potrebno na to. Govor je bil o tem, kar delajo, in to je treba tudi okrepiti…” K sklepom sinode o Panamazoniji se bomo še vrnili, predvsem takrat, ko bo jasno, katere dokumente bo Cerkev sprejela za nova določila. “K etošnje tridnevno 54. Srednjee- vropsko kulturno srečanje z naslo- vom Gorizia, Gorica Görz – incon- tro fecondo delle tre civilta’ europee (Gorizia, Gorica Görz – Plodno srečanje treh evropskih civilizacij) se je uradno začelo v četrtek, 24. oktobra, v konfe- renčni sobi Fundacije Goriške hranilni- ce. Uvodno besedo je imel podpredsednik Inštituta za srednjeevropska kulturna srečanja Nicolo’ Fornasir, ki se je zahva- lil Deželi FJK, Fundaciji Goriške hranil- nice, goriški občinski upravi, goriški trgovinski zbornici, videmski univerzi in drugim ustanovam, ki so nudile po- kroviteljstvo pri organizaciji dogodka. V imenu občinske uprave je prisotne na- govoril svetnik Dario Obizzi; Claudio Cressati, predsednik Informesta, agen- cije za razvoj in mednarodno ekonom- sko sodelovanje FJK, pa je spregovoril o pomenu srečanja tudi v duhu čezmejne- ga sodelovanja z Novo Gorico ob skupni kandidaturi za evropsko prestolnico kul- ture. Po pozdravu častnega predsednika inšti- tuta Renata Tubara je predsednik Fulvio Salimbeni uokviril letošnje srečanje v posebno obdobje, ki ga Evropa doživlja – “v čas velike zbeganosti, v katerem igra tudi Inštitut zelo pomembno vlogo, ta- ko kot jo je igral v preteklosti”. Salim- beni je nato prepustil besedo glavnemu predavatelju jutranjega srečanja, germa- nistu, publicistu in pisatelju Hansu Kitz- müllerju. Ta je primerjal sedanjost, ki jo v našem prostoru doživljamo brez fi- zičnih meja in v kateri skušamo naše ozemlje ovrednotiti z zgodovinskega, kulturnega in enogastronomskega vidi- ka, z obdobjem, ko je tu še bila avstro- ogrska kraljevina in se je veliko goriških kulturnikov različnih narodnosti šolalo v State Gymnasium, kjer so poučevali nemško, italijansko in slovensko litera- turo. “V našem prostoru lahko najdemo zgodovinske like in pomembne osebno- sti, ki so s svojim delom pričali o goriški medkulturnosti in prepletanju nemške, slovenske, italijanske in furlanske kultu- re skozi zgodovino”. Ko je govoril o po- membnih goriških kulturnikih, je ger- manist navdušeno spregovoril o Alojzu Gradniku, velikem slovenskem pesniku, ki je v slovenščino prevedel Božansko komedijo Danteja Alighierija, Michelan- gelove sonete in dela drugih velikih ita- lijanskih pesnikov. Spregovoril je tudi o umetniku Alfonsu Cancianiju. Omenil je Franza Xaverja Zimmermanna, profe- sorja na State Gymnasium, ki je napisal edino knjigo o Gorici v nemškem jezi- ku, in druge kul- turnike, ki so si prizadevali za ovrednotenje vseh jezikov in kultur goriškega “srednjeevrop- skega” prostora: “Gorica je bila v daljni preteklo- sti, zaradi svoje geografske lege in zgodovinske- ga ter etnološke- ga razvoja, edi- no evropsko me- sto, v katerem so strpno sobivale tri različne kulture – latinska, nemška in slovanska”. Jutranji program srečanja se je končal z govorom zgodovinarja Na- dirja Stringe. Ta je predstavil lik in delo umetnika Andree Parinija in razstavo njegovih del iz keramike, ki so jo za to priložnost postavili v Beli dvorani go- riške občinske stavbe. V avditoriju liceja Gregorčič-Trubar v Puccinijevi ulici se je še isti dan, v po- poldanskih urah, nadaljeval posvet, ki je postavil v žarišče nekatere zgodovinske značilnosti plodnega srečanja treh evropskih omik na Goriškem. Modera- tor Alberto Gasparini, predsednik Uni- verzitetnega mednarodnega inštituta za evropske študije, je poudaril, da se je naš prostor razvil prav v dialektičnem soočenju med različnimi narodnimi skupnostmi, jeziki in kulturami. Kultur- ni geograf in Unescov izvedenec Giorgio Andrian je obrazložil, da je v svetu kul- ture prišlo do hitrih in pomembnih sprememb. Danes - z razliko od prete- klosti - lahko vsakdo “ustvarja” kulturo in “s kulturnim načrtovanjem je možno delati čudeže”. Prizadevati si, da bi Go- riška postala kulturna prestolnica, je za- to za ta prostor “najlepša stvar, ki se tu lahko zgodi”. Tako lahko vsakdo prispe- va h gradnji tukajšnje prihodnosti. “Ve- liki izziv je biti Evropejci”. Pomembno je deliti isto, jasno vizijo prostora, isto poslanstvo, imeti primerne osebe na pravih mestih ter seveda dovolj fi- nančnih virov. Ivan Portelli, predsednik Inštituta za družbeno in versko zgodo- vino, je orisal zgodovinsko vlogo go- riškega centralnega semenišča, institu- cije, ki je nastala v začetku 19. stoletja in kjer so se izobraževali italijanski, sloven- ski, furlanski in hrvaški duhovniki ter intelektualci, ki so ogromno naredili za kulturni dvig ljudi in za gradnjo tu- kajšnje kulturne identitete. Težave so na- stale v drugi polovici 19. stol., ko so ra- zlične narodne istovetnosti povzročile spore in dramatične delitve tudi med go- jenci semenišča. Posebno zanimiv je bil poseg, ki ga je imel beneški kulturnik Ferruccio Clavora o problemu identitete Beneške Slovenije. Problemi te skupno- sti so se začeli, je dejal, z zgodovinarjem Simonom Rutarjem, ki je ob koncu 19. stoletja poimenoval omenjeno območje z imenom Beneška Slovenija. To skup- nost, ki živi v sedmih občinah, danes se- stavlja manj kot pet tisoč - pretežno sta- rejših - oseb. Beneška Slovenija je jasen pri- mer, kako “naciona- lizmi uničujejo življenje skupnosti”. Skupnost je namreč najprej pripadala oglejskemu patriar- hatu, nato venetski republiki; zaradi dru- gačnega jezika je po- stala upravno samo- stojna. Po Napoleo- nu in Avstriji je v te kraje prišla Italija in z njenim prihodom so ljudje upali, da bo- do s svojo različno zgodovino, jezikom in istovetnostjo spet dosegli samostoj- nost. Toda italijanski nacionalizem je kmalu pokazal svoj obraz in namero, da bi to “slovansko skupnost” izbrisal; ne s silo, temveč tako, da bi jo prepričal, naj pozabi svoj jezik, tradicije, kulturo in zgodovino ter se poitalijanči. Državne strukture so sistematično onemogočale stike s Slovenci na drugi strani meje. Fašizem je v ljudeh samo še krepil prezir do sebe in lastne skupnosti. Ljudje so upali, da Italija ne bo več mačeha, tem- več mama, “toda tega prehoda ni nikdar storila”. Medtem se je veliko Benečanov izselilo in skupnost se je še ošibila. V letu velikega furlanskega potresa so ljudje iz Kobariške in Tolminske priskočili na po- moč, Benečani so le ugotovili, da “torej niso nevarni, niso sovražniki”... Tako se je rodil čut istovetnosti, alternativen ita- lijanski, in vendar še ne povsem sloven- ski. Odločilna bi lahko bila Evropa, ki pa je na razpotju: da bi beneška skupnost spet zaživela (in da bi dve Gorici postali prava kulturna prestolnica...) je pomem- bno, da odločilne vloge nimajo zgolj in- stitucije, “ki žal ne predstavljajo vedno občanov in skupnosti”. Pozabimo na Bruselj in Strasbourg, spomnimo se, kdo so bili Shumann, Adenauer in De Ga- speri, kaj pomeni Ventotenski manifest, kaj je povedal papež Wojtyla leta 1995 na obletnici ustanovitve OZN v New Yorku o pravici narodov do samoo- dločanja... Pomembno je torej, da o naši prihodnosti ne odločajo države in biro- kratske strukture, temveč skupnosti, ki ustvarjajo sožitje, prijateljstvo in zasle- dovanje tudi zelo ambicioznih skupnih ciljev. Za Clavoro so s krajšimi posegi nastopili arhivistka Lucia Pillon (o družini Coro- nini-Kromberk in njenih odnosih do ra- zličnih narodnosti), Marta Verginella (o odprtih vprašanjih v goriškem zgodovi- nopisju), Marco Plesnicar (o potrebi po novih zgodovinskih študijah in škodi, ki so jo Gorici povzročili nacionalizmi). Letošnje Srednjeevropsko kulturno srečanje s pestrim sporedom - ki se je v petek nadaljevalo s predavanji o novih perspektivah in priložnostih za Goriško ter o kulturni diplomaciji, s knjižno predstavitvijo, z okroglo mizo in projek- cijo dokumentarca, zadnji dan pa še s sklepnimi mislimi in nekakim “potu- jočim posvetom” -, je še enkrat pokaza- lo, da je Goriška imela bogato “evrop- sko” preteklost, da bi bilo treba študij te preteklosti še poglobiti, da bi morali v šolah korenito spremeniti poučevanje zgodovine (sic Salimbeni). In da taki po- sveti ne zanimajo ne politikov ne širše javnosti. Katja Ferletič in Danijel Devetak L 54. Srednjeevropsko kulturno srečanje Plodno srečanje treh evropskih civilizacij GORICA S 1. strani Papež o ...