OGLAŠAJTE V najboljšem slovenskem časopisu ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine AKOPRAVNO EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI advertise in the best slovene newspaper Commercial Printing of All Kind# vol. xxxiv.—leto xxxiv. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), DECEMBER 7, 1951 ŠTEVILKA (NUMBER) 239 yovi GROBOVI 'Magdalena metzdorf Na svojemu domu je premini-zadeta od srčne kapi, Mag-^lena Metzdorf, rojena Shi-stanujoča na 15910 Holmes , Stara je bila 70 let. Rojena Je bila v Buffalo, N. Y. Tukaj zapušča soproga Emil, vnukinji Marion in Arlene več sorodnikov. Pogreb se ^rši v ponedeljek zjutraj ob 8.45 iz pogrebnega zavoda Jo-^Ph Žele in sinovi, 458 E. 152 t-, v cerkev Marije Vnebovze-9.30 uri in nato na pokopa-Lakeview. * . gulan preminil je Sam Gulan, sta-^4joč na 9716 Brookpark Rd. 'tar je bil 64 let in je doma iz ^■Imacije. V Ameriki se je na-^jal 40 let. Tu zapušča botriče illiam Gulan, Mrs. Olga Da-ich in Joseph Gulan. Pogreb se v ponedeljek zjutraj ob 10. iz Golubovega pogrebnega ^^■Voda, E. 47 St. in Superior - na pokopališče Calvary. # oblak Danes zjutraj ob 3. uri je pre-'^inil v Cleveland Clinic bolniš-■^ici poznani selilec John Oblak I llig E. ,51 St. Podicb^. ^lt ^>^0 poročali prihodnjič. ^lada v Egiptu se za mir ^IRO, Egipt, 6. decembra — so se množile študentovske Amerika bo potrojila ' svojo moč v zraku WASHINGTON, 6. decembra—Dočim so imele ameriške letalske edinice v dobi pred nastopom vojne na Koreji 48 teh oddelkov, se predvideva po izjavi obrambenega tajnika Roberta Lovetta, da bo teh edinic v letu 1952-1953 okrog 143. Oddelki obsegajo bojna letala, osobje, opremo in organizacijo za vzdrž'evanje. Sedanji zvezni proračun pred- I?, ^f^onstracije zoper Britance ra-Zadnjih krvavih spopadov ob ^ deškem kanalu, je odredilo siptsko prosvetno ministrstvo, . se zaprejo vse šole v Kairu ■A.leksandriji. Policija je imela znova težko ^'ogo, da je razgnala študentov-5 demonstracije. Demonstra-so z današnjim dnem prepo-^f^ane po celem Egiptu. Notranji minister je utemelje-^ ta odlok s tem, da potrebuje Sipt vse sile za druge namene, ftireč za uspešno končanje bor-^ ^Gd Egiptom in med zased-^jRimi britanskimi silami. Zato 'Vlada odločena, da bo vsake '^^^stracije privatnikov zatr-j. ^ Vsemi sredstvi in to že v ka- ^J^t'^^asno je egiptska vlada po J 9-stila policijo, da lahko stre-na vsak britanski oklopni stv' vojno prevozno sred- ^ ki bi poskušalo vstopiti v in v Sueški kanal. poročilu vlade je bilo v zad-li/л- "a strani Egipta 170 ^ ubitih ali ranjenih. za praznike Q, Variety trgovini Jos. A na 1170 E. 74 St. si bo-Pot izbrali vsakovrstne in lepe predmete za ot^^^ darila za odrasle kot ^ Jj^ajo tudi lepo zbirko ^ po zmernih cenah. Trgovi-Je odprta tudi ob nedeljah. plošča qMervar Music Mart, 6919 St 1q Ave., sporoča, da ima v za-61 novo slovensko ploščo "Sve-"Venček slovenskih ђе л ' dobite tudi raz-plošče s sloven-petjem in godbo. videva $59,400,000,000 za vojaške izdatke. Za proračun leta 1952-1953 se predvideva v ta namen vsota $45,000,000,000. Od bodočih 143 letalskih edinic bo 126 takih, ki bodo sestavljene iz bojnih letal. Ostale edinice bodo tvorile prevozna letala. Obrambeni tajnik se je postavil na stališče, da v letalstvu ni mogoče spričo sedanje mednarodne napetosti računati s programom na dolgo dobo, marveč mora biti ameriško letalstvo pripravljeno v neposredni bodočnosti. Zato računa Lovett že s proračunom v letu 1952 in 1953. Francija želi atomsko bombo PARIZ, 6. decembra — Na konferenci štirih velesil, kjer se razpravlja o možnosti razorožitve, je izjavil francoski delegat Jules Moch, da je atomska bomba, kakor sploh atomsko orožje, potrebno za obrambo Francije. Moch je dal ta odgovor neposredno za tem, ko je zahteval za 'V^ptfkn zvezo njen delegat minister Višinski, da naj se na plcšno takoj prepove produkcija atomskih bomb, predno se sploh pristopi k reševanju vprašanja o mednarodni kontroli o oboroževanju. V krogih Združenih narodov in njihovih pododborih, ki zasedajo v Parizu, je bilo zaznamovati le nekaj manj pomembnih dogodkov. Predlog Bele Rusije, da se izžepe iz ZN nacionalistična Kitajska, je propadel, vprašanje nemških volitev pa je bilo odloženo. Na televiziji V nedeljo dopoldne med 10.45 in 11. uro bo nastopil na televizijskem programu Richard Vadnal s svojim orkestrom. Igrali bodo potom postaje WEWS (Channel 5). Diplomat na obisku pri Eisehhowerju PARIZ, 6. decembra—George F. Kennan, ki je glavni strokovnjak za ruske zadeve v državnem tajništvu, je priletel v Pariz in imel dolg razgovor z generalom Eisenhowerjem. General Eisenhower in Kennan sta se razgovarjala sama o splošnem položaju v Rusiji. Kennan se tudi imenuje kot bodoči ameriški poslanik v Moskvi; toda istočasno se namiguje, da sovjetska vlada ne bo dala svojega pristanka k temu imenovanju, ker da Keenan Sovjetsko zvezo predobro pozna. Po diplomatskih običajih mora vlada, ki hoče poslati svojega zastopnika v tujo državo, povprašati pri slednji, ali ji bo bodoči poslanik všečna oseba ali ne. Tisoč več brezposelnih v Clevelandu število brezposelnih v Clevelandu se je pomnožilo v zadnjem tednu za 1,000 oseb. Sedaj je v Clevelandu 5,696 brezposelnih, ki so registrirani in dobivajo podporo za brezposelnost. To število je najvišje od preteklega marca. Število samo pa ne znači, da bi se bilo poslabšalo gospodarsko stanje, marveč gre to povišanje brezposelnosti, ki v ostalem ni veliko, na račun spremembe civilne produkcije v vojno, in na račun pomanjkanja kovin v civilne namene. Za otroke Poznana Mrs. Amelia Plut vodi Plut's Kiddie, Shop na 6916 Superior Ave., v kateri ima obširno zalogo z vsakovrstnimi potrebščinami za deco. Tu si tudi lahko nabavite lepe voščilne kartice za vse prilike. Cene se primerjajo z cenami po večjih trgovinah, postrežba je pa vedno najboljša. Grozote pustošenja vulkana na Filipinih MANILA, Filipini, 6. decembra—Vulkan Hibok, ki je začel bruhati prejšnji torek, se še ni umiril. V kolikor se je moglo ugotoviti, znaša število smrtnih žrtev 172. Toda s tem številom ni mogoče računati kot končnim. Oblasti računajo, da je na stotine življenj pokopanih pod skorjo lave, ki se je valila iz ognjenika. Governer sam računa s številom 500, drugi predvidevajo možnost, da je pokopanih pod lavo 2,000 oseb. Vsi vladni uradi so na delu, da pomagajo in da izseljujejo bližnjo prebivalstvo, ki je v nevarnosti. Letala donašajo zdravila in kri za transfuzijo krvi. Bojijo se tudi, da je pokvarjena voda. Iz mesteca Mambajo, ki leži blizu ognjenika na severni strani, je pribežalo 7,000 beguncev. Rdeči križ je ugotovil, da je zbrisanih s zemlje šest' vasi, dvoje deloma porušenih, mnogo pa pokritih z lavo. Lava se je razširila na šest kvadratnih milj in se širi dalje po novih izbruhih. Prebivalstvo je na nove iz- bruhe pripravljeno. Ob najmanjšem pojavu dima in žare-nja iz žrela, se odprva na pot. Vlada je dala na razpolago zadostno število prevoznih sredstev. Škoda je velika tudi v naravi sami. Na tisoče dreves in nasadov je požganih ali pa štrlijo gola debla v zrak. Vidijo se ostanki koč, kakor bi šlo za zog-Ijenele kupe. Panika na otoku je tembolj razumljiva, ker je otok majhen in je le 13 milj dolg ii> devet milj širok. Nekaj več izbruhov lave, .pa bo širjenje lave in strupenega prahu iz ognjenika doseglo skoro vse meje otoka. Pilot, ki je letel nad otokom, je dejal, da se mu zdi, kakor da vidi goreče veliko transportno letalo pod seboj. hoče biti za vsako ceno ameriški državljan COUNCIL BLUFFS, la., 6. decembra—Zakonca Mr. in Mrs. Alfred Sclirawen iz Willsbacha, Nemčija, sta pričakovala vesel dogodek. Mrs. Schrawen je stara 25 let in ji je bil na potu prvo-rojenček. Kako sta uredila stvari z ameriškimi oblastvi v Nemčiji, je njihova stvar. Dejstvo je, da sta hotela, da bo njun prvorojenec rojen v Ameriki in postal tako državljan. V Frankfurtu v Nemčiji sta vstopila v letalo, da bi ju dogodek ne prehitel kje izven Zedin jenih držav. Kmalu po prihodu v Council Bluffs, la. je morala Mrs. Schrawen v bolnico, kjer j(i porodila zdravega dečka. Slike iz po toči prizadetih krajev pri Ilirski Bistrici Odbor, ki se je ustanovil za zbiranje prispevkov za pomoč krajem pri Ilirski Bistrici, kateri so bili prošlega julija meseca prizadeti po hudi toči, ki je uničila ves poljski pridelek in sadno drevje, je priredil za jutri, v soboto zvečer, prijetno domačo zabavo. Zabava se vrši v prostorih Ludwig's Nite Club na 20160 Lindberg Ave. in se prične ob 7. uri. Najprvo se bo kazalo lepe premikajoče slike, v barvah in navadnih filmih. Slike bosta kazala Joseph Dovgan in Tony Novak, oba doma iz prizadetih krajev, ki sta se tamkaj nahajala na obisku in s seboj prinesla nazaj lepe slike. Med kazanjem slik bo Joe Prime, ki se je tudi nahajal v domovini na obisku, igral plošče, za katere je pel pevski zbor iz Ilirske Bistrice. Po kazanju slik se razvije prosta zabava, pri kateri bo igrala domača godba. Na to zabavo odbor prijaznć vabi cenjeno občinstvo, posebno pa domačine iz krajev, za katere se zbira prispevke. Zabava bo dobra, obenem se bo po tudi pomagalo dobri stvari. Zabava ob sobotah Mr. in Mrs. Novak, ki vodita Novak's Lounge Bar na 5705 St. Clair Ave., sporočata, da bo v njuni gostilni igrala izvrstna slovenskg, godba vsako soboto zvečer. Priporočata se znancem in prijateljem v obisk, ker bo vedno dobra druščina in zabava. Postrežeta z najboljšim pivom, vinom in prigrizkom. Vile rojenice Škof Stepinac na svobodi, ampak kontroverza s tem ni končana Bolni otrok bo imel cirkus doma KALAMAZOO, Mich., 6. decembra — Desetletni Raymond Pike je obsojen, da bo, kakor zatrjujejo zdravniki, podlegel raku še pred božičem. O tem dečku se je razpisalo časopisje. Or-ganizacjie, ki sočustvujejo z usodo otroka, so intervenirale pri krajevnemu cirkusu, ki daje nekaj dni predstave, da priredi danim razmeram mogoče cirkuške predstave v sobi obolelega dečka. Lastnik cirkusa je tej prošnji ugodil in bo imel Raymond Pike cirkuško predstavo v svoji sobi, deloma pa na dvorišču, za kar bo deček prenešen na verando hiše. t 5' ? t I Vile rojenice so se zglasile pri Mr. in Mrs. Stanley Urankar na 696 E. 162 St. in pustile zalega fantka-prvorojenca. S tem dogodkom so postali Mr. in Mrs. Frank Urankar iz Saranac Rd. kakor tudi Mr. in Mrs. Bukovec iz E. 169 St. prvič stara očeta in stari mamici. Ponosni oče je pred nekaj leti bil zvest razna-šalec "Enakopravnosti." Čestitamo! Letne seje V nedeljo, 9. decembra se vrši letna seja društva Lunder-Ada-mič, št. 28 SNPJ v navadnih prostorih Slovenskega narodnega doma na S^ Clair Ave. Priče-tek bo točno ob 8.30 uri dopoldne. Kakpr običajno na letni seji, bodo volitve odbora za prihodnje leto in ukrepalo se bo o drugih važnih zadevah. Po seji se# servira okrepčila. Vabi se članstvo na polnoštevilno udeležbo, obenem pa se prosi one člane, ki so zaostali z asesmen-tom, da ga poravnajo vsaj do konca leta. V nedeljo popoldne ob 1. uri se vrši zelo važna seja podružnice št. 3 SMZ v Slovenskem domu na Holmes Ave. Vabi se člane na polnoštevilno udeležbo. Po seji se servira okrepčila. Letna seja pevskega društva Zvon se vrši v nedeljo, 9. decembra ob 10. uri dopoldni v Slovenskem narodnem domu na E. 80. St. Prosi se vse člane, da se gotovo udeleže te važne seje. V nedeljo, ob 8.30 uri dopoldne se vrši letna seja društva Mir, št. 142 SNPJ v zgornji dvorani Slovenskega doma na Holmes Ave. članstvo se vabi na polnoštevilno udeležbo, posebno še, ker se bo volilo odbor za leto 1952. VLADA POUDARILA, DA JE SVOBODA ŠKOFA POGOJNA BEOGRAD, 6. decembra—Jugoslovanska vlada je včeraj po uradni agenciji Tanjug naznanila osvoboditev bivšega zagrebšega nadškofa Alojzija Stepinca, ki je bil 11. oktobra 1946 obsojen na 16 let ječe s trdim delom radi kolaboracije z nacisti in hrvatskim kvizlingom Pavelićem, ki je bil med drugo svetovno vojno "poglavnik" takozvane "neodvisne hrvatske države." Uradno naznanilo vlade se gla- produkcija gumija ne bo več pod kontrolo WASHINGTON, 6. decembra — Vlada je objavila, da bo v kratkem odredila, da bo s 1. januarjem 1952 proizvodnja gumija in gumijastih izdelkov svobodna. Tako se bo ukinila vsaka kontrola predvsem nad gumijastimi plašči, ki se rabijo pri avtomobilih. Zaloga sintetičnega gumija je zadostna in bi bila kaka kontrola nad njegovo uporabo neopravičljiva. SI; "Bivši katoliški nadškof Alojzij Stepinac je bil pogojno izpuščen iz zapora. Ta sklep je storil hrvatski notranji minister Ivan Krajačić, in temelji na paragrafih 67 in 68 zakonika za kazni, varnost in vzgojno-pobolj-ševalne ukrepe. Stepinac bo bival v svojem rojstnem kraju Krašić pri Zagrebu. Za svoje bivališče 3i je sam izbral zupnišče v do-dčnem kraju." Omenjena paragrafa predpisujeta, da se lahko spustijo na svobodo kaznjenci po prestanju polovice zapora, ako so se v zaporu dobro obnašali. Osvobojen je Stepinca je bilo predmet raznih ugibanj že dalj časa. Nedolgo tega je vlada Jugoslavija predlagala, da bi se Stepinac v slučaju izpustitve iz zapora izselil v tujino. Stepinac in Vatikan sta rekla, da v to ne pristaneta. Jasno je seveda, da je vlada Jugoslavije sedanji korak storila v prvi vrsti radi tega, da ugodi vplivom v Ameriki in drugih za-padnih državah. Vatikan z njim ni zadovoljen. Iz Rima se namreč javlja, da dočim je vatikansko glasilo izrazilo zadovoljstvo, pa je pristavilo, da vprašanje s tem ni bilo rešeno, ker se Ste-pincu ni priznalo, da je nedolžen, niti mu ni bilo vrnjeno mesto nadškofa. Iz Washingtona se poroča, da je uiad državnega tajništva s korakom Jugoslavije zadovoljen, in da je upati, da je s tem afera Stepinac končno spravljena s sveta. * Nobenega navdušenja v Jugoslaviji Ameriški poročevalec Emie Hill piše iz Beograda, da je osvoboditev škofa Stepinca povzročila med Jugoslovani mnogo manj navdušenja kot pa v Ameriki in Vatikanu. Dejstvo je, poroča Hill, da je celo med dobrimi katoličani v Jugoslaviji malo takih, ki bi imeli dobro besede za Stepinca, to pa radi njegovega zadržanja med vojno, ko je kolaboriral z nacisti, in ker niti z mezincem ni ganil, da bi preprečil pobijanje Zidov. Katoličani v Beogradu so po ročevalcu sami rekli, da je sicer prav, da je vlada škofa spustila Božično nakupovanje žene in dekleta si bodo lahko povoljna izbrale obleke, nogavice in druge potrebščine zase ali za obdaritev prijateljic za praznike v poznani trgovini Marsich & Russ na 6108 St. Clair Ave. NEDELJO:--Dram. druHvo "tvan Canhar" poda dramo '^EKVfiVOKCfJ" v štirih dejanih, v> poiast Josie JUilavec-Lev-stek, v Slov, nar, domu rnt St, Clair Ave. Pri6eteh: 3.30 pop. Mladinski pevski zhor SDD na Waterloo Rd. poda koncert v počast pok, Louis Adamiču. Prićetek ob 3.30 pop. bi bil poslan v Vatikan, ne pa da ostane v Jugoslaviji. Ti katoličani poudarjajo, da katoliška cerkev sedaj dobro shaja s Titovim režimom, in da se ne želi zaplesti v kako kampanjo Stepincu na ljubo. Izjava ameriškega poslanika Allena Ameriški ambasador George V. Allen priznava, da so ameriški krogi pritiskali na jugoslovansko vlado, da izpusti Stepinca. Ampak ambasador Allen je k temu pripomnil; "To pa seveda ne pomeni, da mi odobravamo Stepinčevo delovanje med vojno. Dejstvo je, da je Stepinac med vojno sprejel naslov vrhovnega vikarja hrvatske armade, ki je kolaborirala z nacisti. Nacistični kolaboratorji so pomorili 500 do 700 tisoč Jugoslovanov, med katerimi je bila pretežna večina pravoslavnih vernikov. Resnica je seveda, da nekaterim je uspelo, da so si rešili življenje s tem, da so se odpovedali pravoslavju in postali katoliki. Pri tem je imel neko dogo tudi Stepinac. "Dočim mi ne odobravamo, da bi se duhovščina metala v zapore," je zaključil svojo izjavo Allen, "pa moramo razumeti, da so Jugoslovani s svojega stališča imeli vzrok, da so ga posadili na zatožno klop in obsodili. To je nekaj, česar večina ameriškega ljudstva ne razume." Opozicija v Iranu dviga glavo TEHERAN, 6. decembra — Dva glavna člana vladne komisije, ki naj vodi upravo nacionaliziranega iranskega petroleja, sta odstopila. Oba sta člana iranskega senata. Kot se trdi, sta izstopila v znak protesta, ker je vodja te komisije bil za to, da se iranski petrolej prodaja Sovjetski zvezi in njenim satelitom. Zagovorniki proste prodaje iranskega petroleja komurkoli, samo da pride, plača in petrolej odpelje z lastnimi sredstvi, pravijo, da Iran nima mnogo izbir, marveč samo dve: Ali prodajati petrolej, kakor že povdarjeno, ali pa riskirati, da pride do gospodarskega in državnega fi- iz zapora, da bi bilo bolje, ako nančnega poloma. Položaj Amerikancev na Kitajskem je slab WASHINGTON, 6. decembra —Na vesti iz Kitajske, da so Kitajci aretirali, oziroma spravili v zapor-kakih 60 Amerikancev, je bilo državno tajništvo oblegano s prošnjami, da se objavijo imena zaprtih. Državno tajništvo je te prošnje odklonilo. Pojasnilo je, da gre za kakih 325 Amerikancev, ki so po večini misijonarji. Kakih 30 jih sedi v ječah, kakih 30 pa še na domovih, seveda pod policijskim nadzorstvom. Sorodniki in prijatelji teh oseb so sami prosili državno tajništvo, naj se ne obelodanijo imena zaprtih, in naj se o njihovem položaju javno ne piše, ker bi javna kritika njihovo stanje le še poslabšala. Državno tajništvo je zagotovilo, da je storilo vse, kar je bilo mogoče, da se prizadeti osvobodijo. STRAN 2 '^AKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEndeison 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATESZZ(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto) ENAKOPRAVNOST decembra 1951 UREDNIKOVA POSTA For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$8.50 . 5.00 . 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države); For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece), .$10.00 . 6.00 . 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 0 OSVOBODITVI STEPINCA Vprašanje, kako urediti odnose države Jugoslavije do njenih številnih veroizpovedi, je bilo v bivši Jugoslaviji zelo kočljivo. Večina prebivalstva so sestavljali Srbi, ki so pravoslavne vere, ki ne priznavajo papeža, marveč imajo svojega državnega verskega poglavarja, ki nosi naslov "patrijarha." Pravoslavna cerkev je bila, kakor v bivši Rusiji, tako tudi v bivši Srbiji, državna cerkev in povezana z izredno ozkimi vezmi z državo. Drugo verstvo po številu so bili v Jugoslaviji katoličani, predvsem Slovenci in Hrvati, in se je sukal njihov odstotek okrog 39% celokupnega prebivalstva. Tretja skupina po vrstnem redu so bili muslimani. Tem so sledile razne manjše protestantovske verske sekte. .. • i: v Ker je bila srbska pravoslavna cerkev omejena v svojem delovanju na državo, kjer je imela tudi svojega poglavarja, je bilo razmerje države do cerkve lažje urediti kot z rimsko cerkvijo, katere poglavar sedi izven v Vatikanu, ne glede na to, da je bil večinski element države Jugoslavije srbski in s tem pravoslavni in s tem dalje hočeš nočeš srbsko-pravoslavno privilegiran. Glede razmerja do pravoslavcev je obstojal zakon o srbski pravoslavni cerkvi in podobno glede muslimanov in protestantov. Ko se je hotelo urediti razmerje tudi s katoliki Jugoslavije, namreč s pogodbo z Vatikanom, ka tera pogodba se splošno imenuje konkordat, so bili ti napori beograjske vlade brezuspešni, a obenem značilni za razmere v državi, kjer vladajo verski spori. Ministrski predsednik Milan Stojadinović je leta 1937 predložil parlamentu v odobritev osnutek te pogodbe ali konkordata na temelju pogajanj z Vatikanom, ki so se začela že leta 1935 Po tem konkprdatu bi uživali katoliki Jugoslavije načelno iste pravice ikot pristaši pravoslavja. Vkljub temu, da je bila v parlamentu močna opozicija od strani pravoslavnih duhovnikov in pravoslavcev sploh, je Stojadinovič v parlamentu prodrl. Pravoslavna cerkev se je zatekla k znanemu redstvu izobčenja, ali "ekskomunikacije" vlade, kakor tudi vseh tistih članov parlamenta, ki so za ta zakon glasovali Tako je Stojadinovič opustil borbo, zakona ni predložil v odobritev senatu in zadeva z ureditvijo odnošajev do rim ske cerkve je padla v vodo. Nadškof Alojzij Stepinac, ki je star sedaj 53 let, je bi imenovan za zagrebškega nadškofa, ko mu je bilo 36 let Naj prvo kot pomočnik nadškofa Bauer j a, s pravico nasledstva, ko Bauer umrje. Ob njegovem imenovanju zagrebškim nadškofom e je kot protikandidat imenoval zagrebški župnik dr. Rittig, ki se je v zadnji vojni pridruži Osvobodilni fronti, kot oseba velik prijatelj kiparja Me-štroviča. 11. oktobra 1946 je bil nadškof Stepinac obsojen na 16 let zapora in prisilnega dela, ker je med zadnjo vojno sodeloval z nacisti. V zaporu v Lepoglavi je izvrševal svoje duhovniške posle in mu je bila prirejene ena soba za kapelo. Komunizem je v vprašanju ter načelno proti vsaki veri. V kolikor trpi verske organizacije, jih smatra za privatna društva kot vsako drugo društvo. Stališče Titove vlade je v principu isto. Vprašanje politične oportunitete je drugo. Ker so bili nekateri vidni predstavniki pravoslavja nerazpoloženi do njegovega režima, je dal zapreti tudi te, oziroma jih stavil pod policijsko nadzorstvo. Da izbi je tla propagandi med pravoslavnimi, če bi oprostil katolika Stepinca, je dal svobodo naj prej pravoslavnemu dostojanstveniku Josifu. Stepinac na svobodi ne bo smel izvrševati svojih bivših funkcij, ne samo zagrebškega nadškofa, ampak tudi voditelja katolikov Jugoslavije. Ali naj živi privatno, ali naj gre v samostan, ali naj se izseU iz Jugoslavije. To stališče beograjske vlade je bilo ponovno povdarjeno. Vatikan obratno povdarja: Stepinac naj se proglasi popolnoma nedolžnim in naj se vrne na svoje staro službeno mesto zagrebškega nadškofa in s tem voditelja katolikov v Jugolaviji. / Za to, kar je ukrenila vlada Jugoslavije, imamo izraz "modus vivendi," to je dogovor, ki določa, kako naj se v danih razmerah, čeprav ne z načelnega stališča, uredijo razmere med Vatikanom in državo, da se bo dalo—shajati. To je bil na primer slučaj s Češkoslovaško. Za enkrat se je Stepinac na svobodi umaknil v svoj rojstni kraj in se nastanil v tamošnjem župnišču. Dejstvo je, da se ima za svojo svobodo zahvaliti Ameriki, ki načelno izvaja pravilo ločitve med državo in cerkvijo, katerega Rim odklanja in obsoja. To ni noben triumf za Vatikan. L. Č. Koncert Mlad. zbora SDD CLEVELAND, Ohio —Božič se bliža in obenem koncert Mladinskega pevskega zbora SDD na Waterloo Rd. Kot vsako leto, tudi letos se pridno učijo slovenske pesmi, da bodo vas razveselili in vam pokazali, kaj se lahko naučijo pod dobrim pevo-vodjem, ki se v resnici zanima in jim pomaga, kar najbolj more. Seveda, čudežev ne more delati. Sami se boste najbolj prepričali, ako se udeležite koncerta, ki se vrši v nedeljo, 9. decembra ob 3.30 uri popoldne v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Gotovo se se spominjate zadnjih prireditev, ko je marsikateri imel solze v očeh, in je rekel, da ne bi verjel, če se morejo kaj takega naučiti, če bi sam ne videl. Kajti življenje je kratko, dajmo ga uživat, dokler smo še med živimi, saj dolgo ne bo, ko nas zagrebejo v črno zemljo. Premislite, koliko vaših prijateljev in znancev, katere ste sre-čavali po dvoranah, ni več med vami. Samo spominjamo se še nanje in obžalujemo, da so se tako zgodaj poslovili od nas Kdo od nas bo prvi na vrsti, ne ve nihče. Zatorej, udeležite se koncerta in se razveselite z mladino, saj mogoče bo zadnji za vas. Koncert se bo posnel na plošče in filme in pozneje poslalo v Jugoslavijo, da bodo tam videli, da smo tudi tukaj zavedni Slovenci, ki skušamo obdržati materinski jezik, dokler je mogoče Pi-ošeni ste, da napolnete dvorano, da ne bodo malčki peli praznim stolom. Po koncertu bo zabava v spodnji dvorani kot po navadi. Upam, da mi urednik oprosti, ko bo zopet imel delo z mojo pisavo, pa saj ne pišem zase, am pam za mladino. J.P. Jadran se zahvaljuje CLEVELAND, Ohio —Pevci in pevke pevskega zbora Jadran se želijo zahvaliti vsemu cenjenemu občinstvu, ki se je udeležilo našega programa na 18. novembra. Res je bilo slabo zimsko vreme, ampak je bila zelo dobra udeležba od strani naših, vedno vestnih prijateljev in prijateljic slovenskega petja. Ko je bil program končan, se je slišalo od vseh strani, da je bil zares lep program in lepo petje. To seveda nam, kot pevskemu zboru, daje veselje in upanje, da bomo na spomladanskem programu še bolje napravili. Še enkrat izrekam našo naj-prisrčnejšo zahvalo vsem poset-nikom našega, jesenskega programa. Pevski zbor Jadran bo sodeloval tudi na programu in banke tu, ko bo Slovenski delavski dom praznoval 25-letnico otvoritve Doma. To bo na Silvestrov večer ali po ameriško rečeno "New Year's Eve." Torej, pevci in pevke, pridite na vaje, da bomo res zapeli v slovo staremu letu in pozdravili novo leto. S pevskim pozdravom za pevski zbor Jadran: Louis Smerdel, predsednik. Popravek V poročilu o 15-letnici zbora Slovan prošli teden, se je pomotoma navedlo ime prvega zbo-rovega predsednika in pevovod-ja. Pravilno bi se moralo glasiti, da je bil prvi predsednik Jack Naglič st.,' prvi pevovodja pa Jack Naglič ml. Od svatbe na porod HEMPSTEAD, L. I., N. Y.—V cerkvi Our Lady of Victory v Floral Park, L. I., N. Y., sta se poročila Miss Anna Simončič in Mr. Alfred Parker. Nevesta je hčerka dobro poznane družine John in Katie Simončič iz St. Albans, L. I., ki vodi dobroido-čo trgovino ženskih kožuhov in krojačnico. Svatba se je vršila v enem najbolj luksusnih prostorov "The White Oak Restaurant" v Long Islandu. Povabljenih je bilo nad sto gostov, med katerimi so bili tudi dolgoletni sotrudnik "Glas Naroda," Anton Svet z ženo, Leo Strukel st., z ženo iz Hempstead, ter Leo Strukel ml. z ženo iz Brooklyna, katera se je nahajala v zadnjih momentih blagoslovljenega stanja. Vse prigovarjanje in nasveti niso pomagali, da bi ostala doma. Počutila se je dobro in želela je biti na svatbi. Od svatbe do doma je šlo vse gladko. Komaj pa se spravita k počitku, je ubogi mladi Leo že moral klicati bolnišnico in doktorja. Vile rojenice so prinesle prvorojenčka-sinčka. Tako je postal mladi Leo ponosni atek Mati in sinček se počutita dobro. Stari oče Polde bo moral pa za otroško kočijo skrbeti. Poklon vsem skupaj! P. POGAJANJA ZA MEZDE V JEKLARNAH PITTSBURGH, Pa., decembra — Pogajanja za novo mezdno pogodbo se vršijo po načrtu. Delodajalci študirajo 22 zahtev, ki so jih predložili jeklarji. Spore-dno s pogajanji v Pittsburghu se vršijo pogajanja v New Yorku. Novi uradniki društva Vodnikov venec št. 147 SNPJ CLEVELAND, Ohio—Na letni seji društva Vodnikov venec št. 147 SNPJ, ki se je vršila dne 2. decembra, so bili izvoljeni sledeči uradniki za leto 1952: Anton Jankovich, predsednik; Jack Subel ml., podpredsednik; Leonard Poljšak, 1114 E. 169 St., tajnik; j Anton Mežnaršič, blagajnik; John Petrič, zapisnikar; nadzorniki: Anton Petrič, predsednik, Mrs. Dorothy Subel-Va-lenčič in Albert Faturj društveni zdravniki so vsi slovenski zdravniki v Clevelandu; društveni pogrebnik Josip Žele in sinovi; zastopniki pri organizacijah, pri katerih ostane društvo še v naprej član: Klub društev SND John Filipič; Slovenska narodna čitalnica, Anton Mežnaršič (prispevalo se je $6); Federacija SNPJ, Anton Jankovich in John Petrič; podružnica št. 39 SANS, Anton Mežnaršič (prispevalo se je $25); konferenca SND, Anton Jankovich. Društvo še v naprej zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu, v sobi št. 2, novo poslopje SND. Pričetek ob 9.30 uri. Pri društvu vlada mir in red. Na letni seji je bila dobra udeležba. Članstvo se iskreno zahvaljuje Klubu društev SND za vsoto $362 kot odplačitev na certifikate v minulem letu. Naj živi naš Slovenski narodni dom, se nismo trudili zaman! Član, Pogreb Malt Grdine Včeraj se je z veličastnim spremstvom vršil pogreb Matt J. Grdina. Skozi tri dni, ko je ležal na mrtvaškem odru, so prihajali številni prijatelji iz vseh krajev, da se poslednjikrat poslovijo od njega. Med temi je bil tudi governer Frank J. Lau-sche. Pokojni Matt je bil sin blago-pokojnega Janeza Grdina, ki je bil brat Antona Grdina, slovenskega trgovca in pogrebnika, kateri je dal tudi prostore na pokopališču Calvary za pokop kakor do sedaj za vse umrle iz Grdinove družine. Poleg bratov in sestra in drugih ožjih sorodnikov, zapušča pokojnik nešteto prijateljev in znancev, katerim je bil seveda mnogokrat v tolažbo in pomoč, ko so se nanj obrnili v potrebi. Naj mu bo ohranjen blag spomin in naj počiva v miru! G. Petindvajse+le+nica Slov. delavskega doma in njegova zgodovina Napisal Vinko Coff, tajnik SDD. CLEVELAND, Ohio —Ideja žrtvovali. Naj jim bo ohranjen Narodnih domov ameriških Slovencev sega tja nazaj v dobo v . xixvutAo-iiia OlUVCli- preporoda našega izseljeniškega delavskega doma sega naroda s pričetkom podpornih bratskih organizacij. V oni dobi so nastala podporna društva radi potrebe v slučaju bolezni ali smrti. Po organiziranju in razmahu naših podpornih organizacij, je že dobila ideja "svoj dom" svoje mesto in s to idejo se je razvila tudi idejna želja imeti tudi svoja dramska in pevska društva, svoje centralno shajališče za razvoj naših kulturnih, narodnih in socialnih razvojev ter potreb. Da je ime ameriških Slovencev poznano v naši novi in stari domovini, gre zasluga našim narodnim domovom. Slovenski delavski dom, Col-linwood-Cleveland, Ohio, je med temi "domovi," kateri so v dobi svojega obstoja vršili svoje delo in služili ciljem na polju družabnega, kulturnega in socialnega udejstvovanja, med prvim. Ta Dom bo praznoval letos na Silvestrov večer, 31. decembra svoj 25-letni obstoj, čigar vrata so bila odprta na ta dan leta 1927. Ameriški Slovenci smo prišli v dobo zgodovinskih proslav, prve so naše podporne organizacije, za temi sledijo naši narodni domovi in njim sledijo pevski in dramska društva. V tem letu ima svoj dan Slovenski delavski dom na Waterloo Rd., Cleveland, Ohio, in da se to redko 25. obletnico proslavi, je sedanji direktorij aranžiral v ta namen za 31. december banket-no večerjo, med katero bo podan tudi kratek koncertni program in ples v obeh dvoranah. Celotno prireditev se bo fil-miralo v naravnih barvah za v spomin. Na to slavnost je direktorij povabil kot častne goste vse bivše člane direktorijev med dobo let 1927-1951, kakor tudi še živeče člane prvega direkto-rija pod imenom Slovenski delavski dom iz leta 1917, Ženski odsek SDD, kateri je bil prvi med prvimi za Slovenski delavski dom, med dobo otvoritve do današnjega dne. Kot častna go-stinja je bila povabljena še živeča boterca SDD, Mrs. Mary Plesec, njen drug boter pri otvoritvi pa je bil pokojni Mr. Anton Gubane, katerega je usoda narave poklicala k sebi v tem zadnjem letu. Čast njegovemu spominu! V priznanje kot "prvi zasadil lopato" za Slovenski delavski dom, je povabljena tudi Mrs. Mike Podboy, katere soprog je to delo izvršil in na žalost tudi on je v zadnjem letu moral iti v hladni grob. V imenu direktorija prosimo, da ako kateri član izmed bivših direktorjev med leti 1927-1951 še ni dobil častnega povabila, naj obvesti o tem tajnika SDD, ker želja sedanjega direktorija je dati priznanje vsem, ki so svoj čas in delo žrtvovali za Slovenski delavski dom. Okrog 80 članov je še živih, kateri so bili v direktoriju Slovenskega delavskega doma v letih 1927 do 1951. Poleg teh je narava poklicala med to dobo veliko število aktivistov in agil-nih delavcev, med katerimi so; L Prelogar, Gorjup, Karol Kotnik, Dominik Blumel, Frank Oblak, Malovrh, J. Tekavčič, J. Zupane, J. Rosinovic, J. Bostič, Joe Kunčič, Ličan, Marinčič, Mike Podboy, Anton Dolgan, Frank Strehovec, Frank Kalin, Vincent Rupnik, Anton Pregel, Anton Vadnal, Frank Birtič, Viktor Starman, A. Pirnat, Mike Pišler, Louis Tolar, J. Zupančič, Frank Zibert, Frank Gubane in Anton Gubane, boter ob otvoritvi. Ti možje so z dušo in srcem delovali za Slovenski delavski dom in danes jih ni več med nami, da bi v naši družbi praznovali 25-letnico doma, za katerega so v denarju in delu mnogo časten spomin! Aktualna zgodovina Sloven- vse do leta 1914. Tega leta se je iz ideje imeti svoj dom v slovenski coUinwoodski naselbini (v tedanjih časih je sedanji del mesta N. E. Clevelanda še nosil ime Collinwood), porodila misel sklicati v ta namen prvi shod. Z^ idejo se je delovalo vse do leta 1916 in dne 3. maja istega leta je bila sklicana prva konferenca društev za ustanovitev korpo-racije Društveni dom v Collin-woodu. Zborovanje je bilo sklicano po dramskemu pevskemu društvu Naš dom, katero je izvolilo pripravljalni odbor, ki je sestavil provizorična pravila, preskrbel "čarter" itd. Zborovanje se je vršilo v Kunčičevi dvorani na Waterloo Rd. Predsedoval mu je Math Intihar, zapisnikar je bil pokojni Vinko Stjur-man in ostali odborniki pa so bili: Gustav Kabay, Ignac Prelogar ter Rudolf Gorjup. Na tem zborovanju je bil postavljen temelj sedanjega Slovenskega delavskega doma. Sicer se je z delom nadaljevalo za imeti svoj dom v Collin-woodu vse do dne 8. novembra 1916, ko se je vršila prva konferenca v Stakičevi dvorani in na zborovanju so bila zastopana društva poleg zastopnikov: Socialistični klub št. 49, Waterloo Camp, št. 281 WOW; V boj, št. 53 SNPJ; Planinski raj, št. 185 SNPJ; Sv. Barbara, št. 26 SDPZ; Mir, št. 142 SNPJ; pevsko društvo Soča; Vipavski raj, št. 312 SNPJ; samostojno podporno društvo Avstrijski veterani; godba Triglav; samostojno podporno društvo Baron Vega; Leon Tolstoj, št. 26 SSPZ; dramsko društvo Naš dom; Jugoslovanski Sokol Jadran, društvi Vrh planin in Primors Soča. Na tej seji je bil izvoljen pripravljalni odbor, v katerem so bili: Karol Kotnik, predsednik; (Dalje na 3. strani) . № Wa- Koncert v počast Louis Adamiču CLEVELAND, Ohio dinski pevski zbor SDD na terloo Rd. vabi občinstvo, da P"" seti koncert v nedeljo, 9. dece^ bra. Pričetek bo točno ob 3.3" uri popoldne. Naša mladina bo ta poklonila velikemu možu nje dobe, Louis Adamiču, tel ju in predstavniku slovenska ga naroda. Ameriški kritiki ^ veliki možje so ga pripoznali ^ odlikovali kot pisatelja.'Najv^' ji mož in ljubitelj priljublF pred^sednik, pokojni Franklin^' Roosevelt ga je povabil v svoP Belo hišo kot svojega svetov®* ca. To je bilo v čast in ponos ^ vse Slovence, ko smo mi majhen narod imeli svojega ^ nega brata na tako visokem i®®" stu. Cenjeni bralci, moj nameo®'' da bi opisovala njegovo živlf nje. Vsak zaveden Slovenec kaj in kakšna so bila njego^^ dela. .. ekateri njegovi ose" prijatelji so mu že posvetili ke v slavospev v Enakopr&^"] sti in Pros veti. Da, Louis mič je mrtev, umrl je za za katere je tudi živel. Večkrat sem čitala zgodb" ^ Kristusu, katere se bo tudi )Г#' po- lec in bralka teh vrstic spol del jo vse trlo okrog Njega-namreč kako se je na Cvetu" kladali so mu palme in cvetj® nogam, klicali so ga naš naš učenik. Teden di pozneje ^ ga pa križali in njegovi najb"j ši prijatelji so se ga sramot —nakar je nastala mrtva tiš'®®' No, mogoče si boste kaj vse ta slabotna ženska k* peta, ampak če ste pravični, ^ ste priznali, da je tako. Naš Mladinski pevski zbor ^ ne sramuje naših velikih mož njim del. Poklonili in zapeli njemu v počast in samo L")® Adamiču. To bo v nedeljo, 9' cembra. Pridite in pokažite, ste cenili njegova dela! -Za odbor: Mary Vidrich, taj« ENAKOPRAVNOSTI Igralci dramatičnega društva IVAN CANKAR UPRIZORE DRAMO EKVINOKCIJ V POČASTITEV Josephine l^ilavec-Levstek • v avditoriju SLOVENSKEGA NARODNEGA DOMA 6417 St. Clair Ave.—Cleveland, Ohio Ф V NEDELJO, 9. DECEMBRA 1951 Pričetek 3:30 popoldne Drama v štirih dejanjih Spisal Ivo lic OSEBE Ce« ih FRAN DRAŽIČ, pomorski kapitan ................ John | . ANICA, njegova hči ..................... Frances God*)*,,! NIKO MAR I NOVIC, bogataš iz Amerike.............• IVO LEDINIČ, mojster v ladjedelnici.............Frank ^ JELA, njegova mati ............... Josephine Milavec-l-e*j PAVO, čolnar............................. Frank P j, VLAHO, slepec.............................Anton TONI, pomagač pri Lediniču....................Joni DUHOVNIK ............................... Louis GROBAR ................................... John K ATA, Pavova žena............................Fran^^^ .| MARIJA s pošte............................ LUCIJA, služkinja pri Franu Dražiču . : . . Agnes STAR MORNAR PRVI DELAVEC '.V.V.V................. Jack . , DRUGI DELAVEC . ......................Andy TRETJI DELAVEC .... JosjP VAŠČANKE...................Ivanka Shiffrer in gg||e OTROCI ................Lovro Eppich - Eddy Belle - SonM Pežišer..............J. M. STEBLAJ Masker ............ LOUIS KAFERLE Mojster odra.........FRANK 2AGAR Napovedovalka ...... MILKA KOKALJ Vrši se v malem pristanišču blizu Dubrovnika- *ži Prvo dejanje pred hišo Frana; drugo v hiši Frana; tretje v ' četrto pred cerkvijo. PO ZAKLJUČKU DRAME PREDSTAVI SLAVLJENKO JANKO N. ROGELJ decembra 1951 ENAKOPRAVIWST BTRAN 3 BELI DVOR MLADINSKI ROMAN SPISAL GUSTAV ŠILIH Predstavnik: Dr. Miloš Vauhnik (Nadaljevanje) 'Meni pravite to? Ali mar iz-sovraštvo od nas? Slabega opomina ste, gospod Miklausin! je ugrabil našo domačijo, ^0 mene pregnal na Stropnico, nedolžnem, kakor bi vam mo-še danes povedati vaš Ulrik, poskuša uničiti moje s teža-pridobljeno blagostanje ? Kdo j®' je od jedel stranke, kdo me je °tel oropati vode ? In kdo me je У'^егај pred vsemi ljudmi posku-oblatiti? In vi pravite, pokop-ЈШ10 sovraštvo! Vi ga pokop-in vse bo dobro! Jaz se sa-branim. Ako vas moji udarci pripišite samemu sebi!" Starec je pazljivo poslušal ^^zvnetega fanta, pri čemer so Ves čas uhajale oči čez sa-°vnjak k Belemu dvoru. Svetle ^'dine so se v blesku mladega J'^tra čudovito lepo odražale od ^Jftnega zelenja smrekovih vr-ki jih je vžigalo še skrito BoRce. 'Fant, tamkajle je začetek in .°nec vsega zla," je odvrnil, pre- Lovrekove težke obtožbe, nadaljeval z nenavadno od- ^tostjo: "Ne misli, da sem ^Gzsrčnež! Po krivdi tvojega ®<^eta sem preživel grenko mla- .. Sovražil sem ga, res je, ,/ Pogubil ga nisem jaz: pogu- , ® so. ga karte, pijača, bahari-h,. " 'O, vse to mi je predobro ^^ano," je prikimal mladi Grad-in nato s predirljivim pogle-obvlsel na trgovčevem obra-"Vprašanje je samo eno: j niste uporabili tudi drugih še ^inkovitejših sredstev, da bi ^itreje dosegli svoj namen? Ni-Še pozabil vajinega zadnje-Razgovora v očetovi sobi, a ^^sikaj sem izvedel pozneje od "^gih ljudi..." , To je obrekovanje, grdo ^ekovanje..." In moj oče, ki so vam očitali goljuf. IJO. "Tvoi J oče je bil tisti dan nor." carst memorials •^•■aška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 1-2237 slovenska izdelovalnica ____nagrobnih spomenikov chicago, ill. for best results in advertising call DEarborn 2-3179 HELP WANTED ^ Need immediately! **egistered nurses for floor duty Also h (ALL SHIFTS) opening for registered urse for operating room Ev„ ,, Supervisor, in ,9*^ working conditions small expanding hospital. ky or call collect 2-8589 street hospital TTLE CREEK. MICHIGAN ESS OPPORTUNITY r. izvrstna prilika! ® Pravica do prodaje sla-tPt ??' "^rum stick cro-rt ^vice' in copyright SP^odkm Д prinašajo visoke 5^0 preticS^'^^ $10,000. Namerava-IfgQvine V Chicago. Joifit IP°, ^ teritoriju v Gloria, tr V Danville, «9ok. Bad; hTcP V okraju se zanimof ^ ^ami pogovorili, na P R R'R®4,S^£nite na nas. • 'th sf' n BRUNSTROM. 1509 St„ Davenport. Iowa. Lovrek je zmigal z ramo; "Poceni odgovor!" Miklausin je stopil tik jpped fanta in ga prepričeval z iskrenim, skoraj rotečim glasom: "Fant, ako bi bil poslušal do konca, bi me sodil pravičneje. Radi vaju, nebogljenih otrok sem takrat ponudil tvojemu očetu oskrbniško mesto. In kaj je storil on? Čez stopnice me je vrgel in opsoval me je za mojo dobroto..." Lovrek ga je opazoval in poslušal z zavzetjem. Kakšen človek je tu? Najtežje očitke pre-sliši in je navsezadnje prepričan o svoji dobri volji in velikodušnosti. .. Očividno nima smisla za običajno poštenost, očividno sodi vse svoje dejanje in nehanje edino z vidika osebne koristi. V njenem svitu ogleduje, spoznava in doživlja svet okrog sebe. "Hm, jaz ga razumem," je odvrnil z jedkim smehljajem. "Ne samo, da vas je osumil nepoštenih spletk in očitne goljufije, ni mogel, on, gospodar Belega dvora, čez noč postati hlapec sinu svojega bivšega dninarja..." Miklausinu so nabreknile žile na vratu: "Fant, ne grebi po mojem najobčutljivejšem mestu! Ošaben si! Glej, da se ne pogu-biš, kakor se je tvoj oče.. "Ošabnost mi je bržkone v krvi," se je nasmehnil Lovrek. "Saj veste, Gradniki ne prosimo. Vem, da bi se bil svoječasno tudi jaz rešil Stropnice, ako bi bil prišel k vam moledovat za usmiljenje. Pa nisem, upiralo se mi je. Takrat se je pokazalo, da ima tudi vaš sinko zelo široko vest. Prvi me je napadel in se po svoji krivdi zvrnil v jez. Jaz sem ga vseeno rešil gotove smrti... In kaj je storil? Molčal je.. "Lažeš! Ulrik mi vedno vse pove.. "Ali ste ga sploh kdaj vprašali?" Preprosti odgovor je zalepnil Miklausinu usta. Spomnil se je, da Ulrik nikoli ni maral govoriti o svoji nezgodi in spomnil se je tudi, da je sam, vkljub odločni izpovedi takratnega nemškega učitelja slutil resnico in se je na-tihoma bal. "Dobro, morda se ti je takrat zares zgodila krivica. Pozabi, če moreš! Staro sovraštvo pa po-kopljimo, kakor sem že rekel." "Nu dobro! Kako si predstavljate' pokop? Ali vrnete Beli dvor?" "Za slabe dovtipe je še prezgodaj," je menil trgovec s prisiljenim smehom. "Potem pa ne vem, kako.. Miklausin se mu tesno približa. Živahno in prepričevalno mu teče beseda, nenavadno mehak je njegov glas. "Izseli se s svojo sestro! Gradišče vama pokupim, prepla-čam, ako je potrebno... Mlada sta .in drugod bosta srečnejša. Spravimo se drug drugemu izpred oči, in konec bo vseh prepirov in pretepov!" Lovreka je močno srbela noga, da bi z njo učinkovito in enoznačno pokazal izkušnjavcu najkrajšo pot po bregu, ali prema- gal se je iz obzirnosti do njegovih sivih las. Tudi je med razgovorom spoznal, kar je bil že poprej slutil, da manjka Miklausinu sleherna zmožnost včutenja v duševnost drugega človeka: on more misliti vedno samo nase na-lik se samopašnemu vozniku na javni cesti, ki ravna po njej brez brige za druga vozila. Zatorej ga poniževalni predlog ni niti razburil in malone smehljaje mu je odgovoril nanj. "Imenitna misel! Stran z Gradniki! Stran tudi s poslednjega koščka zemlje, ki je še njihov. .. Moj odgovor je kratek: nikoli!" "Dobro premisli, fant! V pogubo siliš!" ' ! "Jaz, Gradnikov sin, naj bi premišljal? Ali se vam še ni posvetilo v glavi, da garam in se upiram, snujem načrte in odbijam vaše napade z eno samo mislijo, z mislijo na izgubljeno domačijo? Ali naj vam izdam, da smatram bivanje izven nje za pregnanstvo m da v sanjah že zdaj hojevam po Belem dvoru kot njegov gospodar... ?" "V sanjah že, v sanjah! V resnici nikoli!" "O, jaz sem mlad in vi ste stari in predolgo mi bržkone ne bo treba čakati. Tudi verujem—in to mi je v tolažbo-^v resničnost stare slovenske prislovice, saj uganete, katere?" "Ne rešujem ugank!" "Kakor na kup, tako s kupa." Miklausin je nenadoma zaje-čal, zakaj Lovrekov izrek je z neizprosno jasnostjo izpovedal PrijateFs Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 JOHN PETRIC GEORGE KOVACIC UNIJSKA BRIVNICA (preje Lipanje) Vedno najboljša posluga. Se priporočava. 761 EAST 185th STREET ANTON HIBLER 6530 St. Clair Ave. EX 1-8316 priporoča v naklonjenost' svojo zlatarno vsem Slovencem in Hrvatom Kot izučen urar v stari domovini, prvovrstno popravi ure vseh izdelkov ter zlatnino. PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd__KE 1-2146 Trgovina s stenskim papirjem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent AKO IMAli: Hiše, farme ali zemljišča naprodaj ali želite kupiti, se obrnite na nas. Po naši dolgoletni izkušnji vam lahko zagotovimo točno in pošteno poslugo. JOHN KNIFIC REALTOR 820 t. 185 St.. IV 1-7540 POPRAVLJAMO IN STAVIMO NOVE STREHE. ŽLEBOVE IN FORNEZE VAM NUDIMO PRVOVRSTNO DELO PO NIŽJIH CENAH. KER SAMI IZVRŠIMO DELO. IMAMO 25-LETNO IZKUŠNJO Se priporočamo v naklonjenost. Pokličite KOVICH& SON 1554 E. 55 St.. EN 1-2843 pošastno tajno misel, glodajočo že dokaj let njegovo srce, misel, ki mu je bila ugrabila že spanec marsikatere noči. Naval ledene groze mu je skrivil hrbet in mu skremžil obličje. "Ni res! Ne bo tako! Že ukrenem, da se ne bo zgodilo po tvojih željah..je sikal in se plašno odmikal, kakor da se boji nenadnega napada. "O, jaz sem potrpežljiv, ker dobro vem, zakaj bi se nas Gradnikov tako radi znebili iz doline. Vaša slaba vest smo.., Posebno jaz sem napoti vam in vašemu sinu, radi katerega ste se danes potrudili do mene." "Fant, poslednjič ti rečem: umakni se zlepa!" Trgovec se je bil med tem že spet obvladal in njegova jeza radi neuspelega poskusa je bila večja od njegovega strahu. "Ne umaknem se!" je vzkliknil Lovrek jezno. "Umaknite se vi! Jaz ostanem na Gradišču, dokler nam ne vrnete Belega dvora. ..Če je treba, do smrti! Gospod Miklausin, sprava je možna, pripravljen sem celo pozabiti vse bridkosti, ki ste jih prizadeli naši rodbini, ako izpolnite moj pogoj, namreč, da mi po plačilu resničnih dolgov mojega očeta vrnete Beli dvor. To je moja zadnja beseda." Miklausinov žolti, tudi v dobrih urah malo mikavni obraz se je v poplavi nepopisnega srda preobličil v režečo se spako, oči-tujočo več zverinskega nego človeškega občutja. Nekaj trenutkov je strmel v mladeniča, kakor IVAJVEČJA Ш IVAJZAIVESLJIVEJŠA DRUŽBA ZA POŠILJANJE PAKETOV V SLOVEIVIJO! Preko 45,000 EKSPRES paketov in vreč moke je bilo izročenih prejemnikom v Jugoslaviji! EKSPRES MOKA! - PAKETI! - ZDRAVILA! VAŽIVO - AMERIŠKO Ш KANADSKO BLAGO! _ VAŽNO! Iz našega glavnega skladišča v svobodni zoni Trsta paketi dospejo prejematelju v Slovenijo * najkasneje v 20 ШЕН! bela • li, kanadska MOKA Najboljše vrste "E" Manitoba Spring Wheat Flour, 100 funtov. . Označite najbližjo železniško postajo. $11.00 KORUZNA MOKA (degerminated) IGO funt. $10.80 _Označite najbližjo železniško ali parobrodno postajo prejemnika. Paket št. 1 - $15.50 10 Ibs. riža 10 lbs. svinjske masti 10 lbs. sirove kave 10 lbs, spaghetti, Paket št. 2 - $14^ 10 Ibs. riža 10 Ibs. spaghetti 5 lbs. sladkorja 5 lbs. svinjske masti 5 Ibs. sirove kave 5 Ibs. mila za pranje Paket št. 3 — 20 Ibs. bele moke 5 Ibs. sirove kave 5 Ibs. sladkorja 5 Ibs. svinjske masti 2 Ibs. mila za pranja $14.25 Paket št. 4 $15.00 15 lbs. svinjske masti 20 Ibs. sladkorja 5 Ibs. sirove kave Paket št. 5 - $9.75 _40 Ibs. riža Naši posebni paketi ZELENA KAVA (Rio - Minas - Santos) 10 lbs. __________________$ 10.00 15 lbs____________________$ 14.00 20 lbs...................$ 17.50 40 lbs. ______________ $ 34.00 50 lbs.....................$ 43.75 100 lbs. __________________$ 80.00 132 lbs....................$112,00 Cikorija (Franck) 5 lbs. $4.25 10 lbs. $7.95 KOKOŠJA JUHA z rezanci 48 paketov ______________$ 9.00 96 paketov ...........$17.00 HOLANDSKI SIR 9 Ibs______________________$7.50 ITALIJANSKA SALAMA 5 Ibs. --------------------_$8.00 ŠPEH (slanina) 5 Ibs. $4.75 Paket št. 6 - 15 Ibs. riža 15 Ibs. sladkorja 10 Ibs. kave $14.50 Paket št. 7 $14.50 30 Ibs. sladkorja 10 Ibs. kave Paket št. 8A-$9.75 2 Ibs. sirove kave 1 liter oljčnega olja 4 Ibs. spaghetti 6 lbs. moke 4 lbs. riža 2 lbs. mila za pranja Paket št. 9 $15.50 10 Ibs. svinjske masti 10 Ibs. riža 10 Ibs. sirove kave 10 Ibs. sladkorja Paket št. 11 $12.50 37 Ibs. Ciste masti Paket št 12 $13.00 20 Ibs. čiste masti 20 Ibs. sladkorja _ ČRNA ALI RUJAVA BOX KOŽA S KOMPLETNIMI POTREBŠČINAMI! 7» 9 РАПД Čevljev^--------$12.00 11 Za 2 PARA žens\cih čevljev_________________$11.00 Za Z PARA moških delovnih čevl]ev....$12.00 |[ Za 2 PARA otročjih čevljev_________________$10.00 NYLOM ŽENSKE NOGAVICE — najboljše v U. S. A., znamka "Kayser" 3 pari — $5.50 6 parov — $9.50 12 parov — $17.00. Označite zahtevano velikost NOVE SINGER ŠIVALNE STROJE na nožni pogon pošiljamo v Jugoslavijo po ceni od $148.00 Zahtevajte informacije!!! Dostava v manj kot 8 tednih. PHILCO RADIO, 5 cevni, s kratkimi in srednimi valovi za jug. 220 voltov — $55.00 KOLESA (BICIKUl)—najboljšega evropskega izdelka (Puch-Steyr), ženski ali moški $45.00 __Rezervna guma (plašč) in zračnica............$6.00 Dinamo luč__________$6.50 100% FINO VOLNENO BLAGO Posebno asorti ran i paketi z 100% fine kakovosti avstralsko volnenega blaga za moške obleke in zimske suknje ter ženske obleke in zimske suknje, kompletno z taffeta podlogo, vmesno-pod logo, gumbi, iglami, sukancem in drugimf potrebnimi drobnarijami. Barve: navadno in pisano blago v črni - temno plavi - rjavi - zeleni sivi in drugih barvah. Vse-volneno blago za moške obleke Vse-volneno blago za ženske obleke Prve vrste .................$32.50 Prve vrste ..................$18.00 Ekstra vrste ................ 42.50 Ekstra vrste ................ 21.50 Vse-volneno za moške zimske suknje Prve vrste ..................$32.50 Ekstra vrste ................ 43.50 Vse-volneno blago za ženske zimske suknje Prve vrste ..................$28.50 Ekstra vrste ................ 36.50 Zahtevajte informacije in сешке. — Navedene cene vključujejo dostavo in zavarovalnino najDiižje železniške, poštne ah parobrodne postaje. Prejemnik nima nobenih stroškov. Ako se plača v kanadskem denarju je treba dodati 8% več kot so gornje cene Vso ali delno izgubo paketa se nadomesti z novim, ali pa s povračilom denarja. — Pošljite pisma, naročila, čeke, money ordre na EXPRESS GIFT PARCEL SERVICE 55 WEST 42nd STREET — Telefon: BRyant 9-0252 — 9-0253, NEW YORK 18, N. Y.. U. S. A. da se ga ne more nagledati, nato pa so se njegova usta razklenila v grdem smehljaju. "Dobro, dobro, mladi gospod! Vaše besede so me oprostile nekih pomiskov in predsodkov, ki jih navsezadnje imajo tudi ljudje moje vrste. Naj bo po vašem! Ali povem vam: to uro boste pomnili!" Brez slovesa je odstopical po kamenitih stopnicah in spodaj zaloputnil vrata za seboj. Iz kuhinje je pribežala Polonica in boječe izpraševala, kaj je hotel stari neprijatelj. Bratu se ni posrečilo razpršiti njenega strahu, sicer se je pa itak sam zavedal, da se bo poslužil maščevalni starec najskrajnejših sredstev, predvsem svojim dobrih zvez z vladajočo nemško in odpadniško gosposko. Toda vseeno je bil dobre volje, vseeno je čutil bojevito razpoloženje, Po tolikih letih je mogel dati duška svojim čustvom in povedati Miklausinu, kar mu je šlo. Veselo žvižgaje je nadaljeval započeto delo. III. Po dolini so dirkale najnever- jetnejše vesti o vojnih pripravah in o skorajšnjem izbruhu vojne, o veleizdajalcih in o tajinstvenih avtomobilih, naloženih z zlatom, ki ga hočejo Francozi skozi naše kraje pretihotapiti v daljno Rusijo. Vzdušje je brnelo od govoric in spletk, natolcevanja in ščuvanja, in nad dolino se je vlačilo ko megla pričakovanje nečesa groznega. Bojna vihra je zbirala svoje sile, da pomede z obličja zemlje brezskrbno veselje, sonce in cvetje, ki jih je še vedno v takem preobilju razsipa-valo darežljivo poletje. Mesto da bi se ga bili radovali, so ljudje jutro za jutrom strahoma segali po novinah, napolnjeni z zlagani-mi poročili, in jih odlagali z vzdihi olajšanja, ker se je odločitev zopet enkrat zavlekla za nekaj ur. (Dalje prihodnjič) Igralke za otroke in vsakovrstni drugi predmeti za primerna božična darila, dobite pri ST. CLAIR HARDWARE 7014 St. Clair Ave. UT 1-092S Laddie Pujzdar in Joe Vertocnik, lastnika USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER- INSURANCE AGENCY 6106 st. claib avenue VLOŽITE DENAR, KI GA * PLIN PRIHRANITE KO RABITE * QLJE MONCRIEF 9'»«% premog THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio DomaČi mali oglasnik GOSTILNA FRANK MIHČIČ CAFE 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicolt 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— Igra Lee Novak orkester vsako soboto. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. Victor in Ančka Hočevar Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah pop. THREE CORNER CAFE 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga In John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo GORDON PARK CAFE 7901 ST. CLAIR AVE. Joe Knaus - Joe Repar, lastnika Kadar zaželite kozarec dobre pive, vina dli žganja, pridite k nam. Vedno prijazna družba. Postrežemo z okusnim prigrizkom. MOLLY'S BAR 7508 ST. CLAIR AVE. Mr. in Mrs. Mike Fuches, lastnika Vabimo prijatelje na obisk naše modeme gostilne, kjer vam postrežemo vedno z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter z okusnim prigrizkom. FINA GODBA ZA ZABAVO VSAKO SOBOTO. PARKVIEW TAVERN 7900 ST. CLAIR AVE. Stanley in Mamie Marin, lastnika Naše goste vedno postrežemo z najboljšo pivo, domačim in importira-nim vinom in žganjem. Vedno dobra druščina. Se priporočamo za obisk. NOVAK'S LOUNGE BAR 5705 ST. CLAIR AVENUE Priporočamo se prijateljem in znancem v obisk. Postrežemo z najboljšo pijačo in okusnim prigrizkom. Dobra druščina. Oglašajte v Enakopravnosti GOSTILNA JOHN SAURIC JOHN lENARSIC CAFE — 7601 ST. CLAIR AVE. PIVO - VINO - ŽGANJE Vedno dober prigrizek in prijazna družba. Mr. in Mrs. Anton Kotnik GOSTILNA 7513 ST. CLAIR AVE. Za kozarec dobre pive, vina ali žganja ter za okusen prigrizek pridite k nam. Vedno prijazna postrežba in vesela družba. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar ENdicott 1-9779 1194 EAST 7l8t ST. Pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. _Odprto do 2.30 zjutraj AVTOMOBILSKA POSTREŽBA MAX'S AUTO BODY SHOP 1109 E. 61st ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda j o kot novi. SUPERIOR BODY & PAINT COMPANY POPRAVIMO OGRODJE Ш FENDERJE Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE__EN 1-1633 RICH BODY SHOP 1078 E. 64 ST. — HE 1-9231 FRANK RICH, lastnik Popravljamo motorje, zavore in ogrodja ter sploh vsa popravila pri avtu. Barvanje avtov je naša posebnost. Delo prvovrstno. CVETLIČARNE THOMAS FLOWER SHOP SLOVENSKA CVETLIČARNA 15800 WATERLOO RD.. IV 1-3200 Albin, Andy in Fred Thomas, lastniki Cvetlice za poroke, pogrebe in druge namene. Točna postrežba. SLOVENSKA CVETLIČARNA Bfelerctt Jfloristii 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 1-0195 BARV AR FRANK KLEMENCIC Barvar in dekoratdr 18715 MUSKOKA AVE. Tel.: IV 1-6546 Priporočam se za barvanje in de-koriranje hiš in poslopij, zunaj in znotraj. Jamčeno delo po zmernih cenah. BTEIAN 4 ENAKOPRAVNOST 7. decembra 1951 KDO NAJ NADALJUJE PREMIRJE NA KOREJI? TOKIO, decembra — Obe delegaciji se razgovarjati trenotno o komisiji, ki bi imela pravico nadzora, kako se izvajajo določbe o premirju na Koreji. Zavezniki so predlagali med tem, naj se že sedaj ustanovi pododbor, ki naj se peča s vprašanjem izmenjave vojnih ujetnikov. Glede nevtralne komisije so komunisti omenjali, da bi prišli v poštev Poljaki in Cehi, obenem pa so se imenovali Švicarji, Danci in Švedi. Komunisti niso stavili prav formalnega predloga, ampak so te države le imenovali kot take, ki niso v borbah na, Koreji in bi morda prišle vpo-štev pri sestavi komisije. KANADA IMA 14,000.000 PREBIVALSTVA OTTAWA, 6. decembra—Statistični urad poroča, da je na-rastlo število prebivalstva Kanade skoro na 14,000,000 ali točno na 13,893,208. Prebivalstvo Kanade zaznamuje prirastek 2,386,-553 od leta 1941 dalje, ko je imela Kanada le 11,506,655 ljudi. , Med angleškimi dominijoni je Kanada edina, ki ima visok odstotek Francozov, kar je v zvezi z njeno zgodovino. Tudi uradni jezik v pokrajinah, kjer so nastanjeni Francozi, je francosko-angleški. število Francozov v Kanadi se giblje okrog treh milijonov. TUDI FRANCOZI SO PIJANCI PARIZ, 6. decembra — V parlamentarni debati glede ljudskega zdravja in kreditov za dvig splošnega zdravstvenega stanja je prišlo na dan, da je v Franciji več kakor en milijon alkoholikov, ljudi, ki so bolezensko predani uživanju alkoholnih pijač. Ta številka pomeni, da je na-rastlo v Franciji; število pijancev za trikrat izza časa, ko" se je končala svetovna vojna. SOBE V NAJEM V NAJEM SE ODDA TOPLO SPALNO SOBO S KOPALNICO. PROST VHOD. Vpraša se na 918 E. 76 St.. EX 1-1259 NAPRODAJ Gos^tilna Dl-D2inD3 licence na za-padni strani. Obstoja že 18 let. Ima $1200 tedenskega prometa. Je zidano poslopje na vogalu. Lastnik ima odprto le do 8. ure zvečer. Proda se radi slabega zdravja. Cena za poslopje in gostilno $30,000. Ekskluzivno. Clifton Realty BO 2-0911 RAZNO M02 IN ŽENA srednjih let, oba zaposlena, iščeta stanovanje s 2, 3 ali 4 sobami. Pokličite pred 2. uro popoldne ali po 6. url zvečer. KE 1-4126 Ш URMS ANYWHERE loans to repair, maintain, modernize your home or business property JoONoa Dpn't gafnble with fire Nova knjiga V založbi "Obzorja" v Mariboru je izšla v slovenščini nova knjiga z imenom "Iz dveh domovin," v kateri so prestavljene črtice in novele umrlega ameriškega pisatelja Louis-a Adamiča. Za uvod je napisana izjava Louisa Adamiča Otonu Župančiču, ki je navedena v knjigi "Moja Amerika." Knjiga vsebuje sledeče prestave: Hello Phil!, Amerikanci iz Jugoslavije, Manda Ivanić iz Hrvaške, Iz Primorjanske v Paradiž, Zgodbe armenske družine Tašdžian in Trideset milijonov Novoamerikancev. Iz poglavja "Kriza" v knjigi "Moja Amerika" so sledeče prestave : Tihotapska industrija premoga, Ko je hišni zvonec zavzonil, in Družinsko življenje v Ameriki v času krize' Iz knjige "Smeh v džungli" je črtica Človek z dušo. Potem sta še črtica in novela: Medeni Janez in Skrivnost. Prestave iz angleščine so napravili sledeči: Vito Krajger, Ivan črnagoj, Branko Rudolf in Olga Škerlj-Grahorjeva. Knjigo je opremil ing. arhitekt Jaroslav Črnigoj. Knjiga ima lep ovitek. Na sprednji strani je slika Louisa Adamiča, ki prebira revijo "Tovariš." Slika je bila vzeta leta 1949, ko je bil Adamič na obisku v Sloveniji. To je lepa in lična knjižica, katere vsebina bo pokazala našim slovenskim či-tateljem pot do razumevanja Adamičevega pisanja, ki je bil zaveden učenec Ivana Cankarja, kot je to zapisano na notranji strani ovitka. Knjiga je bila na-tisnena v mesecu oktobru 1951 v tri tisoč izvodih. Knjiga je dospela v Am^iko v tem tednu J.N.R. LETALSKA NESREČA V DENVERJU DENVER, Colo,, decembra —Bombnik B-29 tipa je zaletel med hiše v tem mestu in povzročil razdejanje in požare ter beleži med svojo posadko osem mrtvih in šest ranjenih. Med civilisti, na vse začudenje ni bilo ne ranjenih ne mrtvih. Pefindvajsetletnica Slov. delavskega doma in njegova zgodovina (Nadaljevanje z 2. strani) Rudolf Gorjup, podpredsednik; Dominik Blumel, blagajnik; Joseph F. Drun, tajnik; Frank Drempetič, zapisnikar; Frank Oblak, J. Malovrh in J. Tekav-čič v nadzornem odboru. Dne 29. in 30. avgusta 1917 se je vršila prva seja delničarjev v Stakiče-vi dvorani. Na tej seji jo bilo dano podjetju oficielno ime Slovenski delavski dom, v katerem so bili: John Zupane, predsednik; John Rosinović, podpredsednik; Andy Ažman, tajnik; Prebevšek, blagajnik; Franc Tabor, Joe Kunčič, John Prusnik, John Prudič, Ličan, John Debe-Ijak, John Markel, Marinčič, Jerry Lukanc, Frank Fende in Matt Petrovič. Dne 25. avgusta je bilo sklenjeno, da bo list Enakopravnost uradno glasilo Slovenskega delavskega doma. Dne 22. junija V blag spomin ob osmi obletnici smrti nepozabnega brata in nečaka Frank Svete ki je zatisnil svoje blage oči dne 7. decembra 1943 leta. Kako žalostni so dnevi, odkar Te več med nami ni. Spomin na Tebe pa bomo , ... ohranili, , i' ' .i , ' * srcih nasih za vekomaj! Žalujoči ostali: JOHN, JOE in LOUIS, bratje ANNA ERSTE, JENNIE, FRANCES in MARY, sestre MATT BRANCEL, stric Cleveland, O., dne 7. dec. 1951. HOOVER The Hoover Triple-Action Cleaner, Model 28, with exclusive Hoover cleaning principle, it beats ... as It sweeps . .. as it cleans. л $ 74 95 Cleaning Tools in handy kit $19.95 The new Hoover Cylinder Cleaner, Model 50, cleans by powerful suction. New idea in dirt disposal—the Dirt Ejector. Complete with cleaning tools— $ 79 Select her Hoover today or phone for a home showing DAMO VELIK POPUST ZA VAŠ STAR ČISTILEC PREPROG. PLAČATE SAMO MALO VSOTO TAKOJ, DRUGO NA LAHKA MESEČNA ODPLAČILA. Naša trgovina je odprla vsak dan do 10. ure zvečer NORTHEAST APPLIANCE & FURNITURE CO. 32530 LAKE SHORE BLVD., RE 1-2303 1919 se je na seji razpravljalo za nakup zemljišča, na katerem stoji sedanji Slovenski delavski dom in na seji dne 27. julija 1919 je bilo podano poročilo, da je bilo zemljišče kupljeno za vsoto $7,317.64. Mednarodno stavbinsko in posojilno društvo v Clevelandu je k temu posodilo vsoto $3,500. Da bo delo čim uspešnejše, se je leta 1920 organiziralo izmed društev, aktivnih za Slovenski delavski dom važno in vodilno organizacijo z imenom "Waterloo klub" in ta organizacija se je pozneje reorganizirala v "Zvezo kulturnih društev SDD." Ta organizacija je bila vodilna sila za dosego cilja, zbirala je prispevke, prirejala sejme in plese, kateri so bili jako uspešni in vsi člani te organizacije zaslužijo za svoje delo poklon od Slovenskega delavskega doma. Organizator te organizacije je bil John Ivančič. Dne 3. maja 1920 se je vršila prva oficielna seja, na kateri je bil izvoljen odbor, in sicer: Frank Keršič, predsednik; Mrs. Antonia Tom-le, tajnica; John Dežman, blagajnik; John Zupane, zapisnikar, in ker se je delo za Slovenski delavski dom razširjalo, je bilo potreba več pomoči. Radi tega se je Waterloo klub reorganiziralo v močnejšo skupino z imenom "Zveza kulturnih društev SDD" ter to inkorporiralo dne 12. januarja 1925. (Dalje sledi) v hlag spomin OB PRVI OBLETNICI ODKAR JE UMRLA NAŠE LJUBLJENA SOPROGA IN MATI ANNA PIGELY rojena TEKAVeić ZATISNILA JE SVOJE MILE OČI DNE 7. DEC. 1950. Leto dni je že minulo, odkar si zapustila nas in odšla v večnost. Zelo Te pogrešamo, odkar Tebe več med nami ni. odkar utihnil je Tvoj glas, je žalostno za nas. Naj bo Ti lahka žemljica, v kateri počivaš. Nam boš ostala v trajnem spominu, dokler tudi ml ne pridemo za Teboj. Žalujoči: JOSEPH, soprog ANNE, hčerka in ROBERT, sin Cleveland, Ohio, dne 7. dec. 1951. TVRDKA USTANOVLJENA 1922 HIHALJEVICH BROS. COMPANY Cleveland 3, Ohio ** Please save this price li« g424 Qair Avenue Prosimo shranite listo HEndcrson 1-6152 Naše posebne vezi v Trstu, so sedaj na razpolago vsem našim odjemalcem v Ameriki Gospod Branko Petne, ravnatelj. , Naši paketi pridejo v roku od 10 do 12 dni na naslovnike. Vsa naročila iz Clevelanda qredo vsaki dan po avijonu v Trst. Vsaki paket je popolnoma zavarovan proti izgubi in nezgodi . . Nase cene se primerjajo z vsemi drugimi v Ameriki. Primerjajte naSe cene in boste preori-cani. CENE ZA STANDARD PAKETE PAKET ŠT. 1 $г4.00 10 lbs. Sladkorja 10 lbs. Riža 5 lbs. Kave 5 lbs. Spaghetti 5 lbs. Masti 5 lbs. Mila PAKET ŠT. 2 - $15.00 10 lbs. Makaronov 10 ,lbs. Kave 10 Ibs. Sladkorja 10 lbs. Riža PAKET ŠT. 3 - $14.00 10 lbs. Spaghetti 10 lbs. Sladkorja 10 lbs. Riža 4 lbs. Kave 2 lbs. Masti 2 lbs. Cocoa 2 lbs. Mila PAKET ŠT. 4 - $17.00 15 lbs. Sladkorja 10 lbs. Riža 5 lbs. Kave 5 lbs. Bakalara (Rib) 2 Lit. Olja Vi Ib. Popra PAKET ŠT. 5 - 40 lbs. Riža 20 lbs. Sladkorja 10 lbs. Kave 10 lbs. Spaghetti 10 lbs. Masti 5 lbs. Mila PAKET ŠT. 6 - $30.00 $34.00 20 lbs. Makaronov 20 lbs. Riža 20 lbs. Sladkorja 10 lbs. Kave 10 lbs. Masti 5 lbs. Mila 4 Kos. Mila za umivanje 2 lbs. čokolade 2 lbs. Cocoa 1 lb. čaja PAKET ŠT. 7 $30.00 40 lbs. Riža 10 lbs. Sladkorja 10 lbs. Spaghetti 10 lbs. Masti 5 lbs. Kave 5 lbs. Mila 2 Lit. Olja Vž lb. Popra SPECIAL PAKET ŠT. 18 10 lit. Pure Olive Oil $14.85 Amerikanska BELA MOKA v dvojnih vrečah, 100 lbs. $11.00 Amerikanska KORUZNA MOKA, originalne vreče ...... $10.50 SLADKOR, originalne vreče, 100 lbs______________________________$19.50 RIž, najboljše kvalitete 100 lbs. _____________________________$19^50 Red Kidney BEANS (Fižol), 100 lbs_____________________________ (igiso PAKET ŠT. 8 - $8.00 5 lbs. Spaghetti 5 lbs. Sladkorja 5 lbs. Riža 3 lbs. Kave 2 lbs. Mila PAKET ŠT. 9 - $8.50 10 lbs. Riža 6 lbs. Sladkorja 4 lbs. Kave PAKET ŠT. 10-$13.00 20 lbs. Sladkorja 15 lbs. Riža 5 lbs. Kave PAKET ŠT. 11 -$14.50 30 lbs. Riža 10 lbs. Kave PAKET ŠT. 12-$10.00 20 lbs. Sladkorja 20 lbs. Riža PAKET ŠT. 13-$14.50 30 lbs. Sladkorja 10 lbs. Kave PAKET ŠT. 14-$13.50 37 lbs. Masti PAKET ŠT. 15 - $9.50 40 lbs. Riža PAKET ŠT. 16 - $9.50 40 lbs. Sladkorja PAKET ŠT. 17 - $9.50 40 lbs. Fižola Vsi gori navedm paketi v originalnih vrečah so po omenjenih cenah in ni potreba nobenega drugega naplacxla do poslednje pošte ali postaje v domovini. CENIK ZA POSEBNO IZBERO, ČE ŽELITE SAMI NAPRAVITI SVOJ POSEBNI PAKET: / MAKARONI ali ŠPAGHETI BELA MOKA _________________________ RIŽ (first class) _____________ _ SLADKOR ________________ .... lb. .... lb. lb. lb. MAST (pure Lard) 37 lbs. kanta________ lb. BAKALAR, NORVEŠKE RIBE ________ lb. MLEKO (prašek) 5 lbs. kanta _________ lb. FIŽOL (Beans) ______>______________________ Јђ KAVA, Mynas No. 2_________________________ ib. KAVA, Santos No. 1 _______________________ ib. COCOA (Holland) ... ČOKOLADA _________ .... lb. .... lb.' $ .16 .12 .16 .16 .33 .65 .75 .18 .75 .85 .65 .75 SALAMA (Gavrilovic Style) _ lb SIR PERMEZAN ____________j___.1" ib." Ceylon ČAJ ________________________________ lb. Pure OLIVE OIL (5 lit. kantaTl. lit. črni POPER v zrnu ___________________ lb. čista MAST (5 lbs. kanta)___ lb NOODLE SOUP _____________________pkg TOMATO PASTE 200 gr. kanta ..._____ MARMELADA 400 gr. kanta ................. SARDINE v Olive Oil, kanta___ SUH ŠPEH (Bacon) ....... lb. Suho California GROZDJE _________ lb. $1.35 1.25 1.25 1.25 3.00 .35 .18 .15 .30 .35 .70 .25 Pri naročilu posebne izbere, prosimo, da priložite tudi poštnino povrhu naročila. Kakor sledi: Naročilo, ki tehta do 20 lbs......................$2.40 Naročilo, ki tehta do 120 lbs. ...............$ 7.80 Naročilo, ki tehta do 40 lbs. -------------------$3.20 Naročilo, ki tehta do 150 lbs. ................$ ВЛО Naročilo, ki tehta do 60 lbs. ---------------------$5.00 Naročilo, ki tehta do 180 lbs. ____.!.........$ gieo Naročilo, ki tehta do 80 lbs....................—$6.00 Naročilo, ki tph+a Лг. oon oo ------------— $G.OO Naročilo, ki tehta do 220 lbs. Naročilo, ki tehta do 100 lbs----------------------$6.90 Naročilo, ki tehta do 250 lbs. _______$12.50 .........$148.00 ......... 115.00 135.00 Singer šivnlni stroji, št. 239, nožni pogon ........... Velike kuhinjske peči na drva (2 ovens) ........... Kuhinjska peč s 3 grelci, 2 pečici (ovens) ..........................^ Električna pec na 2 grelca $4f0.; na 3 grelce........................qq Italijanske harmonike, izdelka SOPRANI za učence..........100 00 Model De Luxe za unietnike, 140 basov...........od $100.00 do 250.00 Philips radio 220 voltov, 4 tubi $40; 5 tubov (za Jugoslavijo)..........48.00 Bicikli modela COTVR, s pumjM, svetilko in košaro..........................49.00 Portland cement v vrečah, tona..........................................45 00 Opeka, 1,000 kosov $45; lončene plošče za strehe, 1000 kom............50.00 Strojno izdelani bloki iz opeke, 1,000 kosov ....................200 00 Lončene vodovodne cevi, 1,000 kosov $50; plošče za pode, 1000 kom. 55.00 Викогш drva za gorivo, (ne manj kot 3 tone), tona po ..........................29.00 Premog (ne manj kot 5 tonov), tona po ......................................29.00 (Cene za te posebne predmete so samo do zadnje postaje) Lahko pišete v slovenščini ali angleščini. Money Orders ali Checks napravite MIHALJEVICH BROS. COMPANY 6424 ST. CLAIR AVENUE — CLEVELAND 3, OHIO na TRGOVINE NAPRODAJ DELIKATESNA TRGOVINA NAPRODAJ Delikatesna trgovina v slp\^' ski naselbini se proda radi boleziU' Stanovanje zadaj na razpolago. Pokličite UT 1-8397 ^ DELO DOBIJO MOŠKI TURRET LATHE OPERATORJI izurjeni na No. 4, No. 5 in No. 4 A Warner & Swasey strojih Plača od ure poleg plače od komada. STEEL IMPROVEMENT & FORGE CO. 970 E. 64 St. EN 1-8200 ___ MOŠKI ZA TOVARNIŠKO DELO MATEmAL HANDLERS TEŽAKI 40 ur tedensko. Dobra plača ure. Prosta zavarovalnina. Stalno delo. BISHOP & ВАВСОС^ HIFG. CO. VOGAL E. 49 ST. IN HAMILTON MACHINE OPERATORJI Mi imamo izkušene delavce BORING MILL GRINDERS PLANER RADIAL DRILL TURRET LATHE TER ZA DRUGA DELA. Dobra plača od ure; šift premiji' izvrstni delovni pogoj'/ kafeteria. THE WARNER & SWASEY CO. 2501 EAST 55th STREET Employment urad odprt 8. zjutraj do 5. pop. dnev^ OLIVER (na obrambenem delu) potrebuje OPERATORJE za Large Single Spindl® DRILL PRESSES TURRET LATHES BORING MACHINES POTTER & JOHNSOK MILLING MACHINE LO SWING EXTERNAL GRINDEE^ Incentivna plača takoj od zac® na incentivnem delu. ^ SHEET METAL LAYO^ TOOL GRINDERS (Carboloy) TOOL & DIE MAKERS p' Dobra plača od ure. podpo^jv?'*' čane počitnice in prazniki, la o življenjskih stroških, tično povišanje do "^4 plače; prispevajoča skupin^pjjP varovalnina za delavce družine. 5% več za 2. 10% več za 3. šm CAFETERIA V TOVAJ^^ Employment urad ^O', odprt vsaki dan od 8. do ' ob sobotah od 9. do THE OLIVER CORPORATION^ 19300 EUCLID AVE- KE 1-0309 a У |Ж1 ^ % ■'ГГТ^ТТГТГТАЦ^ 7. decembra 1951 ENAKOPRAVNOST war!'!«..... MASTER MECHANICS By M/SGT. FRANK W. PENNIMAN There's an. old Army saying that a weapon, vehicle, or machine is no better than the man who operates it. It's also a fact that these items are equally no better than the men who keep them in tiptop shape—those unsung heroes of battles who work ardously in shops and depots in the background, and sometimes close to front-hne stations repairing and maintaining the big and little guns, the jeeps and trucks, and even the intricate watches and electronic gadgets that regulate firing mechanisms. Combat men look on graduates of the Ordanance School, Aberdeen Proving Ground, Md., as really being "brothers-in-arms" when it comes to keeping the fighting weapons and material ready at all times. For ordnance technicians and specialists are trained at this school. In combat or in field problems, when a shell screeches overhead true-aimed to target, or when the famed Ml rifles and carbines chatter away with bull's-eye-accuracy—it's all a symphony of power in salute to both the Field Force soldiers at the scene and the mechanics who back them up in the shops and repair depots. If a new soldier has a mechanical aptitude and wants to add chevrons to his sleeve, have more responsibility with his job, and get a firm hold on the rungs of the ordnance career ladder, then his best bet is to win a diploma from the school. This identification will attest to many things. Here's a man ably trained to be on the ordnance team. Here's a soldier to whom precision is a standard quality of his work. Here s a man who knows well that upon him the "fire" in fire- power and the wheels and gears of instruments and machines smoothly turning. There are 22 courses available at the school for new soldiers. The list (printed at the end of this article) runs from blacksmith to welder, from turret artillery repairman to the long title of automotive fuel and electrical systems repairman. Take your pick and, whatever it is, you'll come out a well trained technician. Your diploma may not include the words "master mechanic" but it might well, for no matter what the field may be, these two little words will describe you perfectly once you've been awarded the coveted sheepskin. The history of the Ordnance School goes back close to 50 years when in 1902 a training course for officers was set up at Sandy Hook Proving Ground, N. J. So needed was this type of training that a new school for soldiers was started at Raritan Arsenal, N. J., in 1918 as the Ordnance Field Service School. In July 1940, the Ordnance School was formed at Aberdeen Proving Ground, Md. During World War II, more than 59,-000 received advanced training here. Not all instruction was conducted on the "campus" for the job was too big for any one post, and besides America needed trained technicians in a hurry. So branches were operated at Akron and Cleveland, Ohio; Flint, Lansing, Pontiac, and Detroit, Mich.; Savanna, 111.; and Springfield, Mass. Here close to 10,000 specialists were graduated. Just what does the school do? Well, first it prepares programs of instruction governing the training of ordnance men. It operates a technical school for both officers and soldiers. It conducts specialized training of related units. And it tests the technical proficiency of all ordnance men. Mind you, the words "gun," "vehicle," and "equipment" do not appear openly in any of the foregoing. Yet these are behind every phase. _ There's another side of the school, too. It also trains ROTC, Reserve, and National Guard units. The school makes a constant study of all new weapons, ammunition, vehicles, and allied equipment—always seeking improvement. Training films relative to Ordnance are planned, and many visual aids, such as large mock-ups and schematic models, are made. When you've received your Ordnance diploma and have been assigned to a Field Force unit, you won't have to hang it on the shop wall or the tent post. The quality of your work, the speed v/ith which you do it, and the pride you take in doing a good job will clearly stamp you—Ordnance School, Aberdeen Proving Ground, Maryland. Here are 22 courses available to new soldiers after they complete basic training: Welder Machinist Blacksmith Watch Repairman .Ammunition Renovator Small Arms Repairman Track Vehicle Repairman Light Artillery Repairman Heavy Artillery Repairman Ordnance Storage Speciahst Turret Artillery Repairman Automotive Engine Rebuilder Ammunition Supply Specialist Ammunition Records Specialist Track Vehicle Chassis Rebuilder Fire Control Inštrument Repairman Explosive Ordnance Disposal Specialist Samim sebi ste dolžni videti mODERN MMITE Ш' ki se bo kmalu kazal v gledališčih v soseščini "MODERN MINUTE MEN" je petindvajset- minut- trajajoč film, poln drame in akcije, ki na grafičen način tolmači kako se VI lahko rešite v slučaju bombardiranja ameriškega mesta po sovražniku. Film, izdelan po The Ohio Bell Telephone Company s sodelovanjem organizacij za Civilno obrambo v poslugo javnosti, je za vse državljane v teh resnih časih, nujne važnosti. "Modern Minute Men" pokaže v detajlih kako bo svarilo zračnega napada izdano, da posvari mesta, ki so na poti nameravanega napada. Priporočamo vam, da vidite to sliko: . Kot uradniki za Civilno obrambo, ki nosimo odgovornost za priprave za obrambo tekom teh resnih dni, nujno svetujemo slehernemu prebivalcu da vidi sliko MODERN .MINUTE MEN, ko se jo bo kazalo v gledališčih po naselbinah v Clevelandu. Pojasnila vam morda ohranijo vaše življenje. Mayor Thomas A. Burke The Cuyahoga County Mayors' Association YOUR CIVIL DEFENSE COMMITTEE Heavy Antiaircraft Director Repairman Light Antiaircraft Fire Control Repairman Heavy Antiaircraft Control System Repairman Electronic Fire Control Equipment Repairman Automotive Fuel and Electrical Systems Repairman Wrestling Frank Sexton Wrestling Promoter Jack Gan-son presents his first Production Show of the season at the Arena, next Tuesday night, December 11th. A Double Main Attraction will' top the card which consisted only of the big names in wrestling. Nature Boy (Buddy Rogers) and Yukon Eric have been re-matched and square away in the first half of the twin bill. World's Heavyweight Champion, Frank Sexton makes his first appearance in two years in the second half. Sexton tackles George Macricostos, "The Golden Greek." A Return Tag-Team Match will serve as the added attraction of the evening. Freddy Bo-zik and Tommy O'Toole will team up to face Johnny Valentine and Francois Miquet. Luther Lindsey, seeking his seventh straight win in as many starts, will face Edmund Francis, a newcomer, in the opener starting at 8:30. U. S. Post Office Asks Us to Moil Early Postmaster stated this week that the necessity of early mailing of Christmas cards and gift packages to assure delivery before Christmas Day is more imperative than ever before. "This year's deluge of Christmas mail will strain post office facilities severly," he stated. "But we will get everything delivered by Chrtstmas if the public cooperates whole-heartedly." Patrons should mail gift packages and greeting cards for distant States well in advance of December 11 and mailings for delivery in your own city should be deposited at the post office not later than December 15. "Please don't hold up your mailings until these last minute dates, however," the Postmaster pleaded. Buying stamps is one part of your Christmas shopping that can be completed really early. It will save you valuable time when the holiday rush begins. The Postmaster alsoadvised early purchase of heavy fiber-board, sturdy wrapping paper, strong cord, and printed Fourth Class labels for Christmas packages. He pointed out that fragile items must be individually cushioned in a strong shipping carton such as a fiberboard box. Packages are limited to 70 pounds in weight, and must not exceed 100 inches in length and girth combined. Christmas greeting cards and gift packages must be plainly and completely addressed, preferably in ink, giving street address, apartment number, and also 'include the delivery zone number when applicable. Mail matter on which the postal delivery zone number is omitted can only be distributed by high- ly trained employees, and the limited number of experienced clerks available are just unable to cope with the gigantic task of handling the Christmas mail without the full cooperation of the mailing public. When postal delivery zone numbers are indicated, distribution can be made by inexperienced employees as it is a simple matter to make the separations by numbers. Send greeting cards as first-class to obtain the many advantages which this service affords. Such greetings prepaid at the 3-cent an ounce rate may be sealed and contain written messages; they are forwarded, if necessary, without additional charge, and, if undeliverable, returned at no further expense to the mailer provided the sender's return address is shown on the envelope. Greeting cards bearing particles of glass, metal, mica, tinsel and other similar substances for decorative purposes which are likely to rub off and injure postal employees or damage canceling machines must be enclosed in tightly sealed envelopes with postage prepaid at the first-class rate of 3 cents an ouncQ in order that such cards may be accepted for mailing. Patrons having a quantitfy of greeting cards to mail are urged to tie them in bundles with addresses all faced one way and stamps in the same corner. Separate bundles should be tied for cards sent out of town and for cards addressed for local delivery. The Postmaster urged that patrons provide a safe and suitable mail receptacle and display correct house number to insure proper and safe delivery of their mail. Pack securely. Address correctly. Us^ zone numbers. Mail early. —U. S. Post Office Dep't Looking for a rainy day project? Weed out those worn tablecloths and cut them up into place mats and napkins. With all-purpose dye, convert the mats and napkins into dazzling, sunny colors to brighten up your tables through the dark, dreary months. A'Ss ! * ^ 's ^52»tV "a^nersaiY Pravkar dospel! NOV G-E MAHOGANY CONSOLE Slaveč 25 let vodstva v TV. To je čisto nov G-E 17-inčev Console. Je senzacija v krasoti... v vrednosti ... v izvršitvi. Kabinet iz pristnega ročno zglajenega ma-hoganij veneer .,. krasno poliran les, ne kovina ali plastika. Enostavno naravnanje, velik 12-inčev Dynapowcr zvočnik. Lahko obračajoči skriti koleščki. Velika posebnost ob obletnici. ■'299 95 na lahko odplačevanje Sigurno si oglejte naše druge nove G-E vrednosti ob 25-letnici! Model I7CII3—Modem Blond Console Modal I7CII4—Mahogany Console with doors Model l7Cli5-Natural Blond Console with ____________ч« »si»"....... Model No. 170112 25 LET TV VODSTVA EARLY YOURS ORDER delivery т<Ш1 PREMAGA MOTENJE PRESEGA DALJAVO Napravilo se je primerjave z drugimi vodilnimi izdelki v vseh vrstah sprejemnih krajih. G-E Black Daylite Televizija je nenehoma dala najboljšo sliko... tudi v slabo sprejemnih krajih, kjer dobi TV najtežjo preizkušnjof in vsi G-E televizijski seti se prilagodijo U. H. F. \ Ko motenje I in daljava stojite na potu. Ne zamudite te velike posebnosti ob obletnici PRI OBLAK FURNITURE CO. 6612 ST. CLAIR AVENUE tel. HE 1-2978 C YOUR FRIENDLY NEIGHBOR NORWOOD COMMUNITY COUNCIL NEWS AND COMMENTS We introduce to you YOUR j mas stickers. If you have not FRIENDLY NEIGHBOR which been approached but wish to will appear each week on the contribute to this project, please English and Slovenian pages of contact Messrs. Kovacic or Grdi-the "Enakopravnost" with news'na at UTah 1-1393 or HEnder-and comments on matters per-1 son 1-2088. tinent to our community area | Sunday, December 9th, St. life. We hope, gentle reader, j Clair Avenue from East 60th to that YOUR FniENDLY NEIGH-, East 68th Streets will be deco-BOR will help you become aware j rated wjth the aid of the Cleve-of your own importance to your j land Transit System presonnel community area, when united ip and' Donald Slapnik and John purpose through the Norwood I Kuhar. Community Council. | ^^^t week YOUR FRIEND- Council meetings are held NEIGHBOR will publish the every last Thursday of each month at 7:30 p. m. in the St. Clair Recreation Center—however, there will be no December meeting because of Christmas activity, CHRISTMAS DECORATING ... Did you know that our area was the first in Cleveland to inaugurate the avenue holiday decorating idea? Under the auspices of the Norwood Community Council, the project is being undertaken again this year. The Christmas Committee in charge includes John Kovacic, chairman; Anton Grdina, Sr., treasurer ; A1 Meglich, Commander of the American Legion Post; Donald Slapnik, son of Louis Slapnik; Louis Zele, Mrs. Anton Tanko, John Kuhar, and David Johnson. This volunteer group is currently soliciting funds from merchants and professionals in our locality. Those donating $15.00 or more, although any amount will be appreciated, will be issued pertinent Christ- TELEvisiON & RADIO REPAIR Anthony Debeljak IV 1-5437 4-8 p. m. names of all the good people who contributed or aided this project in any way. Viewed in the realm of today's grim reality, perhaps this decorating idea may seem somewhat of a childish whmsy to some .. . but in the final analysis even a cynic must admit that the friendly and neighborly spirit it evokes has its heart-warming compensation .. . COMMUNITY PRIDE without which the community housekeeping becomes sloppy. In the event a surplus remams in the Christmas fund, plans have been made for Santa Claus with gifts and candy for the children ... however, at the moment this is not definite. While YOUR FRIENDLY NEIGHBOR has delved at length on the Christmas project, the more realistic and serious issues on the Council agenda are not being discounted and will be reported in succeeding columns. If you have found this column of interest and worthy, or wish to express constructive criticism, feel free to call the editor of this newspaper whose cooperation rates a real pat on the back or phone Mrs. John Petrovič, Jr., HEnderson 2-0671. BEROS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE TEL: EN 1-0670 For the Best in Photography—Weddings in Studio: Candid:: in Church and Home: Satisfaction Guaranteed. o^'*" Don't Be SHORT $ 200 .00 1952 Join Our Christmas Club THIS WEEK SAVE $1.00 $5.00 or $2.00 $10.00 Every Week and be $50.00 "> $500 AHEAD! Just One Short Year From Now! It's Easy! It's Systematic! North American Bank 3496 East 93rd St. 6131 Sf. Clair Ave. 15619 Waterloo Road SHORT $2:00.00 OR MORE For Christmas Shopping? Come at once to North American Bank where Immediate, Considerate Attention will provide you with ample cash to buy that Big Present — Appliance — TV. — Furniture, Etc., that all the family will enjoy. PAYMENTS $18.00 Per Month including life insurance (Lincoln Life Insurance Co. pays the loan in the event of death) North American Bank 3496 East 93rd cor. Union East 62nd and St. Clair 15619 Waterloo Road ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue HEnderson 1-5311-12 ENGUSH SECTION FRIDAY DECEMBER 7, 1951 Annual Meetings The annual meeting of Lodge Nanos No. 264 SNPJ, will take place Sunday, December 9th at 2 p. m. in the Slovenian Home on Denison Avenue. Election of officers will be held, therefore, every member is urged to attend. Members of Svobodomiselne Slovenke No. 2 SDZ, are requested to attend the annual meeting of the lodge, which will be held Thursday, December 13th, in the Slovenian National Home, St. Clair Avenue. There will be election of officers, as well as important decisions to be made. The presence of all members is desired. Christmas Fund Dance The Bonnavets Club will sponsor a Christmas Fund Dance next Friday, December 14th, at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. Johnny Pecon and his orchestra will be at the bandstand. All proceeds of the dance will be used for the purchase of toys for the neighborhood children. Election Results Officers elected at the annual meeting of Lodge Slovenske So-kolice, No. 442 SNPJ, are: Frances Legat, President; Mary Hrovatin, Vice President; Julia Zerovnik, 14919 Hale Avenue, Secretary; Ivanka Shiffrer, Treasurer; and Cecelia Subelj, Recording Secretary. Members of the auditing committee for the 1952 term, are Mary Som rak, Stella Bozeglav-Sodeckas, and Antoinette Vicic. Have you noticed that red is the truly important fashion color this Fall? From morn till midnight you'll see it in suits, dresses, cocktail frocks and sumptions evening gowns and, of course, in all kinds of fabrics. When rhinestone jewelry needs a little brightening up, douse it in an ammonia bath or spread toothpaste on a soft brush and gently go over stones, then rinse in warm water and dry. Your gems will glitter beautifully ! Thinking well is wise; planning well is wiser; doing well is wisest and best of all. RUDOLPH KNIFIC AGENCY IV 1-7540 820 E. 185 St. Complete insurance service. Our companies are rated A-plus. Auto and Fire Rates given over phone. B. J. Radio & T. V. Service Expert Repairing on All Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players INDOOR — OUTDOOR SOUND SYSTEM All Work Guaranteed 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. Dramatic Club Presents Drama The Ivan Cankar Dramatic Club v/ill present a four act drama entitled "Ekvinokcij" (The Gale) this Sunday, December 9th at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. The curtain will rise at 3:30 p. m. "Ekvinokcij" is being * given in honor of Josephine Milavec-Levstik, active in the dramatic club for many years. Everyone is cordially invited to attend. Convalescing Convalescing at his home after being confined to Cleveland Clinic, is Carl Dekleva, 19710 Mohawk Avenue. He wishes to thank all friends for their visits, cards, gifts and flowers. * Confined to Glenville hospital, where she underwent a second operation, is Mrs. Josephine Skabar, 22801 Ivan Avenue. Friends may visit her. Meeting Members of the Ladies Club of the Slovenian Labor Auditorium, Prince Avenue, are re-guested to attend a meeting this Sunday, December 9th, at 2 p. m. Overseas Pfc. Stanley J. Arko, son of Mr. and Mrs. Martin Arko, 1193 East 170th Street, is serving overseas with the U. S. Army. Friends may write to him at the following address: Pfc. Stanley J. Arko, U. S. 52145747, Co. D, 169th Inf., 43 Div., APO 112 c/o Postmaster New York, N. Y. In Florida The well kpown Mr. Frank Zajc of Cornelia Avenue, left for Florida, where he plans to stay for the winter. Friends may write to him at 1729 N. W. 18 St., Miami 35, Florida. On TV Richard Vadnal and his orchestra, theL up and coming young musicians, will appear on television station WEWS-Chan-nel 5 this Sunday morning from 10:40 to 11:00. FOR FINE I Photography Weddings — Family Groups — Portraits ana Candlds at Reasonable Prices 30 years experience OPEN SUNDAYS WIDCOY STUDIO 485 EAST 152nd ST.. IV 1-6939 BILL'S HARDWARE CO. For a Complete and Dependable Line of Your Hardware Needs, BILL and LEE ZAVASKY 6011 St. Clair Ave., EN 1-5141 Eliesvtwr* dolly In this poper, you reod about losses suffered by other I citizens. Toke heed and bank your # savings and comings promptly You # ore cordially Invited to bank with Ф us. * Nenbcr Ftdcni • Deposit Imunm S вНмШШН Corporation • ГОИШВИ 6") ST. CLAIR џ HtpinW 156)9 WATERLOO i ##### 3496 E. 93 ST. BRoodwey 6666 3 OFFICES M. P. Z. Concert A variety program to be enjoyed by children of all ages will be given by the Mladinski Pevski Zbor of the Slovenian Workmen's Home on Waterloo Road, Sunday, December 9th at 3:30 p. m. It has been decided by the club that they dedicate this concert to Louis Adamic, the Slovenian writer whose untimely death a few months ago shocked his numerous friends throughout the country. The young singers have been rehearsing faithfully under the direction of Mr. Joseph Gregor, well-known in Slovenian and Croatian music circles. Many lovely Slovenian songs have been chosen and will be presented in group and small ensemble singing. There will also be several instrumental numbers, a toe dance and kolo dancing. As a special feature, the group has invited the lovely soprano. Miss Frances Adler, to sing as guest soloist. Miss Adler, as many of you know, has appeared in the Cleveland Public Auditorium with Duquesne University several times. Following the program will be the usual social in the lower hall with a delicious supper, plenty of refreshments and good music on hand. Tickets, by the way, are only 75 cents. See you Sunday. —E. P. Visiting Chicago Anton Jankovich and Frank Zagar of Chickasaw Avenue, left Cleveland this week, to visit Chicago and Waukegan, Illinois. They will visit SNPJ headquarters, Center, Slovenian Home in Waukegan, and if time permits, will also visit Milwaukee and West Allis, Wisconsin. Charles <& Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVENUE EX 1-2134 HALL available for weddings, parlies, meetings, etc. For information call EX 1-1143 LITHUANIAN HALL 6835 Superior Ave. TWO FUNERAL HOMES For Reliable Experienced Sympathetic Funeral Services a.grdinaksons FUNERAL DIRECTORS №55 East 62« ST. HEnđšrsoe 120S^ -KSnmon HSSO Survey Shows Public Schools Taking Part in Civil Defense Public School systems "gene-! rally are well aware of the various ways in which they can contribute" to civil defensd, the National Education Association reports. "It is significant and perhaps somewhat surprising to find j that school systems in so many sections of the country have progressed so far in planning, for civil defense," the association's research division remarked in a report on a survey it conducted to find out what progress school systems had made and what help they needed. "The NEA National Commission on Safety Education is preparing to devote attention to civil defense programs in the schools," the report said. "But in order to center its effort on really useful activities and to avoid unnecessary duplication of effort, the commission decided to ask the guidance of local school administrators." Replies to Questionnaires Questionnaires were sent to 6,860 city and rural superintendents of public school systems in the United States, Alaska, Hawaii, and Puerto Rico. At the time the replies were tabulated in April, 2,091, or 30.5 percent had been received. The large cities made the largest number of returns. Of the school systems replying, 528, or 25.3 percent, had a program in effect, 542 were making plans, 280 had asked State or local officials for advice, and 741 had done nothing specific. Schools in all cities of more than 500,000 in population had done something about civil defense. Those in cities of 100,000 to 500,000 had accomplished slightly less. More than half ^of the small communities, those less than 2,500 in population, had taken no action. The report said that "variations among schools systems in their approach to civil defense problems, as well as the uncertainties among schools which have so far done little planning in this field, point up the need for clarification of desirable policies perhaps at the Federal level. School buildings in many communities are among the more logical and appropriate facilities for joint use by different groups in the event of attack. School personnel are a valuable group to help in matters of defense preparedness. Civil defense officials should include school officials in State and local defense planning. "The present survey was designed to provide a basis for a now phase of the program of the National Commission on Safety Education. However, the findings will be of value to chief State superintendents of schools, local superintendents, and many others interested in measures for civil defense as they are related to our schools." Most people in pursuit of happiness are in such a rush that they pass it right by. CiimSTlflAS GIFTS f'OR THE KIDDIES! A nice selection of Shirts, and Kaynee Polo Shirts for the Boys; "Mitzi" Dresses for the little Girls to look their best, as well as many other wanted items for the kiddies. We. have a complete supply of "Halmark" Greeting Cards, P L U T ' S KID D i E SHOP 6916 SUPERIOR AVENUE AMELIA PLUT, Prop. IT IS LATER THAN VOU THINK Time is passing with every A decision postponed may delayed may mean the and despair ' for those The function of life Time ... its essential job See your Sun Life agent be your enemy. swing of the pendulum . . . reap disaster. A plan difference between security entrusted to your care . . . assurance is to anticipate to safeguard tomorrow . . . now. Time need no longer SUN LIFE ASilRANCE COMPANY OF САШ HEAD ofriCE . MONTREAL YOUR REPRESENTATIVES Michael and John R. TELICH 2121 IVBC Bldg. CHerry 1^7877 Cleveland, Ohio CONCERT in memory of fhe late author Louis Adamic sponsored by JUVENILE CHORUS (MPZ) Slovene Workmen's Hopie, 15335 Waterloo Rd. Sunday, December 9th - 3:30 p. m SOCIAL AND DANCE AFTER CONCERT Bomravets Christmas Fund DANCE FRIDAY, DEC. 14,1951 SLOV. NATL HOME, 6417 Sf. Clair Ave. MUSIC BY JOHNNY PECON AND HIS ORCHESTRA 8:30 p.m. 'til ? — Admission Proceeds for the^ Purchase of Toys for Neighborhood Children