Letnik XXI. Celovec, petek, 28. januar 1966 Štev. 4 (1235) V smislu sklepa zadnje skupne seje Nadzornega in Upravnega odbora Zveze slovenskih organizacij na Koroškem bo v soboto, dne 5. februarja 1966, ob 8. uri dopoldne v dvorani I celovške Delavske zbornice zborovanje krajevnih zastopnikov Obravnavali bomo aktualna vprašanja v zvezi z letošnjimi državnozborskimi volitvami. Krajevni zastopniki bodo osebno vabljeni. Izv rini odbor Zveze slovenskih organizacij na Korolkem Italija brez vlade Rimska vladna koalicija levega centra je prejšnji teden doživela polom v parlamentu, kjer je s svojim zakonskim predlogom o ustanovitvi državp;h otroških vrtce--,, ostala v manjšini. Cep _,re pri vprašanju predšolske vzgoje za važna načelna vprašanja, pa so v političnih krogih mnenja, da je bil predmetni zakonski osnutek le povod za strmoglavljenje vlade, medtem ko prave vzroke iščejo drugod. Eni domnevajo, da so to priložnost izkoristili desničarski krogi, ker jim koalicija levega centra ne gre v račun, drugi pa menijo, da so vladno krizo sprožili zagovorniki politike levega centra, ker bi hoteli novo koalicijo postaviti na trdnejše osnove. Vsekakor je Italija že teden dni brez vlade in je imel predsednik republike Saragat precej težav pri svojih pogajanjih s predstavniki Posameznih strank. Končno se je odločil, da s sestavo nove vlade spet poveri prejšnjega premiera Mora, vendar trenutno še ni znano, v kolikšni meri bo le-temu uspelo zadvoljiti zahteve dosedanjih koalicijskih partnerjev, hkrati pa zagotoviti novi vladi tudi večino v Parlamentu. Vprašanje razorožitve je spet na dnevnem redu V Ženevi se je včeraj spet sestal odbor OZN za razorožitev, ki bo v bistvu nadaljeval delo lanskoletne skupščine Združenih narodov, kjer so o vprašanjih razorožitve obširno razpravljali ter s posebnimi resolucijami nakazali pot k razorožitvi. Odbor 18 držav se bo v prvi vrsti bavil z vprašanji jedrskega orožja ter skušal doseči vsaj sporazum o prepovedi nadaljnjega širjenja takega orožja. Če bi v Ženevi dosegli ta uspeh, bi bil v vprašanju razorožitve narejen velik korak naprej. Saj bi bil tak sporazum najboljše izhodišče za konstruktivno obravnavanje tudi vseh drugih Problemov, ki jih bo treba še rešiti, Preden bo možno uresničiti splošno in popolno razorožitev ter s tem rešiti človeštvo največje nevarnosti. VICEKANCLER DR. BRUNO PITTERMANN: Za spoštovanje manjšinskih pravic Ob kanclerjevem obisku napad na koroške Slovence Prejšnji teden je vodstvo Socialistične stranke Avstrije razpravljalo in sklepalo o letošnjih državnozborskih volitvah. V središču razprave je bil »Program za Avstrijo", s katerim se SP‘G predstavlja volivcem, poleg tega pa so bili potrjeni kandidati, ki jih je stranka imenovala za posamezna volilna okrožja. O »Programu za Avstrijo” je govoril predsednik Socialistične stranke Avstrije vicekancler dr. Bruno Pittermann, ki je poudaril, da ta program ni nastal v sobi učenjakov, marveč ga je oblikoval merodajen del avstrijskega ljudstva. Obširno je komentiral vsak posamezni člen programa In med drugim dejal: »Program za Avstrijo" se priznava k nadaljnjemu sodelovanju obeh velikih strank ter s tem zagotavlja mir v politiki in sodelovanju gospodarskih partnerjev v duhu razumevanja in sporazumevanja. Volivci imajo torej na izbiro: ali se odločijo za SPfcf in s tem za nadaljnje sodelovanje, ali pa za OVP in s tem proti sodelovanju. Socialisti so bili vedno za republiko in za svobodo ter hočejo to svobodo varovati pred vsako zlorabo. »Program za Avstrijo" se brez pridržka priznava k trajni nevtralnosti in k vsem iz tega izvirajočim obveznostim. GENERALNI SEKRETAR OZN U TANT: ■ »Program za Avstrijo" je program svobode in I enakopravnosti. Priznava se k zaščiti osnovnih I pravic vsakega posameznika ter je proti zlorabi I manjšine s strani večine. Zato zahteva zaščito I narodnih pravic avstrijske manjšine na Južnem Ti-I rolskem ter se priznava k spoštovanju osnovnih | pravic za vse manjšine v Avstriji. Polna zaposlitev, gospodarska rast in stabilnost vrednosti denarja so predpogoji za bogatejšo Avstrijo, ki ob pravični razdelitvi narodnega dohodka pomeni varnost in blaginjo za vse. Zavest dolžnosti in odgovornosti delovnih ljudi v gospodarstvu zahteva večjo pravico soodločanja v poklicnih zastopstvih, da bi preprečili gospodarske napake, katerih posledice morajo nositi delovni ljudje. Enakopravnost v demokratični družbi zahteva enake možnosti za poklicno napredovanje in je torej dolžnost demokratične družbe, da vsakemu državljanu ne glede na gospodarski položaj zagotovi možnost splošne in poklicne izobrazbe, kajti le na podlagi svobode učenja in pouka je možno vzgajati državljane, ki se zavedajo svojih dolžnosti. »Program za Avstrijo” ne služi interesom le ene politične stranke, marveč celotnemu ljudstvu; moč za njegovo izvedbo pa nam more dati le ljudstvo. Za mir je treba napraviti še mnogo več Po daljšem »počitniškem razpoloženju«, ki je zavladalo po lanskoletnem 20. zasedanju Glavne skupščine OZN, je postalo na sedežu Združenih narodov spet živahno, ko je generalni sekretar U Tant minuli teden sklical veliko tiskovno konferenco. V krogih novinarjev so računali s tem, da bo U Tant povedal marsikaj pomembnega v zvezi z aktualnimi vprašanji, s posebnim zanimanjem pa so pričakovali njegove izjave o vietnamskem problemu. Ravno glede njegovih izjav o tem vprašanju pa so bili določeni krogi precej razočarani, posebno tisti, ki so mislili, da se bo U Tant v vietnamskem vprašanju postavil na stran Amerike in njene tako imenovane »mirovne ofenzive«, katero je mednarodna javnost medtem že dodobra spoznala kot neiskren manever, ki ima v resnici le namen, zagovornikom vojne ustvariti boljše pogoje za nadaljevanje njihove nevarne pustolovščine v Vietnamu. U Tant te »mirovne ofenzive« namreč niti z besedo ni omenil, pač pa naglasil, da je treba za mir napraviti še mnogo več. Pri tem je izrecno omenil začasno ustavitev bombardiranja v Severnem Vietnamu, kar je po njegovem mnenju izboljšalo »psihološko ozračje«, toda potrebno bi bilo storiti še veliko več, predvsem pa bi morali obe strani jasno povedati, kako si zamišljata bodočnost Južnega Vietnama. U Tant je nadalje povedal, da so se stališča obeh strani v zadnjih tednih v precejšnji meri približala ter poudaril, da bi se morebitna pogajanja morala začeti s proučevanjem načrta, kako naj bi uveljavili ženevske sporazume, ki jih sedaj kot osnovo sprejemata obe strani. Po njegovem mnenju je eden od ugodnih činiteljev enotno mnenje, da mora trajna rešitev vietnamskega vprašanja sloneti na popolnem soglasju velikih sil, vključno LR Kitajske. Posebej glede razgovorov pa je U Tant naglasil, da bodo realistični samo takrat, če se jih bodo udeležili tisti, ki se v Vietnamu borijo. S tem se je nedvoumno zavzel za priznanje južnovietnamskega osvobodilnega gibanja in se v sedanjem kritičnem položaju lotil bistva vietnamskega problema. Prav vprašanje priznanja osvobodilnega gibanja predstavlja namreč eno glavnih ovir za pomiritev v Vietnamu, ker Amerika vztraja pri stališču, da ima pravico govoriti v imenu južnovietnamskega ljudstva edinole sajgonska vlada, medtem ko nasprotna stran upravičeno zahteva priznanje osvobodilnega gibanja, katero nadzira pretežni del južnovietnamskega ozemlja. Sedanje izjave U Tanta pričajo o tem, da ocenjuje generalni sekretar položaj v Vietnamu zelo realistično in je samo upati, da se bodo do podobnega spoznanja končno priborili tudi v Washingtonu in Sajgonu, kajti potem rešitev gotovo ne bo več težka, zlasti spričo dejstva, da je na obeh straneh prevladalo mnenje, da mora bodoča ureditev temeljiti na ženevskem sporazumu. Na svoji tiskovni konferenci je zavzel U Tant stališče tudi do raz- OSEBNOSTI IZ 25 DRŽAV: V nedeljo je skupina verskih predstavnikov in laičnih osebnosti iz 25 držav objavila poziv na mir v Vieinamu. Poziv je poslala voditeljem in narodom Amerike, Severnega in Južnega Vietnama ter Kitajske. Te osebnosti so ustanovile tudi Mednarodni odbor vesti za Vietnam, ki se je poveza! z nedavno ustanovljenim Izjemnim odborom klera za Vietnam. Doslej se je omenjeni organizaciji pridružilo že nad 2000 osebnosti iz 25 držav, vsak dan pa pristopi nadaljnjih 200 novih članov. Podpisniki poziva obsojajo dejstvo da ena in druga stran zavračata nasprotne argumente in spravljata v dvom možnost, da bi bil nasprotnik iskren. Tako na eni kakor na drugi strani mislijo, da imajo absolutno prav. Tisti del poziva, ki je naslovljen na Johnsona in na Američane, pravi med drugim: »Strahote, ki jih vaša letala in vaše orožje prizadevajo vietnamskemu ljudstvu, gredo preko vsakega moralnega ali političnega opravičila. Uničenje celih vasi in pobijanje nevojskujočih se množic, ki je posledica vaše politike, se ne more opravičiti z nobenim argumentom.' .Pošteni in pogumni vietnamski patrioti, ki so se borili ob vaši strani v Vietminhu proti Francozom", nih drugih problemov ter so vzbudile veliko zanimanje zlasti njegove izjave o LR Kitajski. Pri tem se je zavzel za novo obravnavanje tako imenovanega kitajskega vprašanja in poudaril, da LR Kitajske ne bi smeli ocenjevani le po zunanjih videzih, marveč bt morali priti najprej na jasno, zakaj se ta država smatra za »izgnanko in kršiteljico zakonov«. Z drugimi besedami to pomeni, da U Tant krivde za današnji nekoliko čudni položaj LR Kitajske ne pripisuje samo njej, marveč je mnenja, da so na teh razmerah krive tudi druge države, predvsem Amerika, ki se že vsa leta upira sprejemu LR Kitajske v OZN. pravijo v svojem, na severni Vietnam naslovljenem pozivu, „so sedaj med tistimi, ki se borijo proti vom. Ne zaupajo v vaše namene. Mnogo dajejo na nekatere pravice in svobode, o katerih sumijo, da jih hočete vi uničiti, zmedeni so zaradi nekaterih vaših metod”. Kitajsko zaradi njenega velikega vpliva v jugovzhodni Aziji pozivajo, naj ne daje izjav in naj se vzdrži dejanj, ki zaostrujejo stališča, „ki so že polna grenkobe". Ob koncu minulega tedna je bil kancler dr. Klaus na predvolilni propagandni turneji na Koroškem, kjer je obiskal tudi nekaj krajev v Podjuni. Kolikor je razvidno iz tozadevnih poročil v tisku, je šel vodilni kandidat OVP pri tej priložnosti povsem mimo dejstva, da živita v teh krajih dva naroda. Sicer pa je to stvar njega in njegove stranke in predvsem stvar tistih ljudi na našem ozemlju, ki se pustijo prepričevati o neki »sveti« dolžnosti, da morajo pri volitvah glasovati za OVP. Povsem drugačna je seveda zadeva s podpredsednikom koroškega deželnega zbora dr. Mayrhoferjem%, kateri je kanclerjev obisk izkoristil za nov napad na koroške Slovence. Da mu kot OVP-jevskemu funkcionarju odločitev Zveze slovenskih organizacij za podporo socialistom ni ravno v veselje, je do neke mere še razumljivo, toda kot demokrat — če se za takega smatra — pa bi moral vedeti, da ima vsak posameznik in vsaka skupina pravico do svobodne odločitve. In ne samo to, kot resnični demokrat mora tako odločitev tudi spoštovati, čeprav morda ne odgovarja njegovemu lastnemu konceptu. Njegove besede, ki jih je ob kanclerjevem obisku govoril v Grebinju, pa so vse drugo kot dokaz demokratičnega nastrojenja, so namreč izraz ikrajne nestrpnosti in bodo marsikomu odprle oči, da bo končno le spoznal, kako si OVP v resnici zamišlja načela demokracije in kako bi jih izvajala v praksi, če bi v parlamentu dosegla zaželjeno večino. Ta in oni pa se bo ob tej priložnosti spomnil morda tudi prejšnjih izrazov »naklonjenosti• dr. Mayrhoferja do Slovencev, katera je pred leti dosegla višek v njegovi tožbi proti Tedniku. S svojim zadržanjem napram koroškim Slovencem dr. Mayrhofer svoji lastni stranki vsekakor ni napravil dobre usluge. Ne samo, da se je v odnosu do našega ljudstva postavil v isto vrsto z najbolj zagrizenimi nacionalisti iz vrst FPO, marveč je hkrati zabrisal tudi vtis, ki ga je napravil kancler dr. Klaus s svojimi obljubami na lanskoletni slovenski prireditvi v Celovcu. Slovenski volivci se bodo 6. marca gotovo zavedali, da pomeni glas OVP hkrati tudi glas za dr. Mayr-hoferja. Sicer je res, da gre pri državnozborskih volitvah za odločitev v širokem državnem merilu. Toda mi živimo na Koroškem in je torej v prvi vrsti odločilno stališče, ki ga do naših vprašanj zavzema ena ali druga stranka v deželnem merilu. Kakšno je to stališče pri OVP, je dr. Mayrhofer že povedal. Letošnjega 15. Slovenskega plesa v Celovcu so se udeležili tudi številni častni gostje. Podrobno poročilo v besedi in sliki objavljamo na 4. strani danošnje številke Napravite mir v Vietnamu! Ceste pereč koroški problem Zadnja leta vedno bolj opažamo, da vloga cest v osebnem in tovornem prometu narašča in da vedno bolj prekaša vlogo železnice. Istočasno pa iz leta v leto vidimo, da razvoj gradnje in modernizacije cest vedno bolj zaostaja za razvojem cestnega prometa. Transportna in gospodarska podjetja ter zasebniki gledajo na ta razvoj z enako zaskrbljenostjo, kot deželna cestna uprava in občine. V dosedanjih pogojih in z doslej razpoložljivimi sredstvi stojimo v naši deželi pred alternativo: povečanje sredstev za gradnjo in modernizacijo cestnega omrežja ali pa gospodarski zastoj. Obremenjenost cest v deželi je najtesneje povezana z razvojem turizma. V poletnem turizmu so zaradi naraščajočega števila turistov, ki prihajajo v deželo in ki potujejo po naših cestah s severa proti jugu in iz severozahoda proti jugovzhodu, ceste prenatrpane, medtem ko v zimskem času še nekam prenašajo naval osebnih in tovornih avtomobilov. Čeprav igra naša dežela v turizmu eno najpomembnejših vlog v Avstriji in čeprav so naše ceste zaradi bližine italijanskega trga in blagovnega tranzita iz Trsta v osrčje Evrope od tovornjakov vedno bolj natrpane, zaostaja po gostoti cestnega omrežja daleč za drugimi zveznimi deželami, ki nimajo takega obsega turističnega in tovornega prometa, kakor ga naletimo v naši deželi. Tako ima n. pr. Nižja Avstrijska, ki po površini predstavlja 23 °lo Avstrije, 43 odstotkov avtocest ter 33 °/o državnih, 47 °/o deželnih in 32 °lo občinskih cest, medtem ko Koroška, ki zavzema 11 °lo avstrijske površine, nima niti kilometra avtoceste ter le 12 "/» državnih, 6°/o deželnih in 11 °U občinskih cest v državi. Če spričo tega primerjamo vlogo Koroške v turističnem, tovornem in tranzitnem prometu z vlogo Nižje Avstrijske, potem vidimo, da je bila Koroška doslej pri gradnji in modernizaciji cestnega omrežja zapostavljena in da je zaostala. Na Nižjem Avstrijskem, kjer tranzit po cesti, v osebnem kot v blagovnem prometu skoraj ne igra nobene vloge in kjer število turistov, ki prihajajo v to deželo, doseže kvečjemu 10 °lo prebivalstva, medtem ko ga pri nas doseže tudi 90 °/o, odpade na 1000 prebivalcev 0,09 km avtoceste ter 2,22 km državnih, 7,8 km deželnih in 13,31 km občinskih cest. Na Koroškem pa na isto število prebivalcev odpade 2,23 km državnih, 2,58 km deželnih in 12,23 km občinskih cest, od avtoceste pa niti meter. Problem cestnega omrežja na Koroškem pa ni razviden le iz zgornjih primerjav, marveč tudi iz urejenosti cest. Od 1109 km državnih cest jih je le 19 °lo širših od 7,5 m, medtem ko jih je v Salzburgu 32 °/o, na Tirolskem pa 22 odstotkov. Na Koroškem je še vedno 55 °.'o cest pokritih z gramozno oblogo, medtem ko jih je na Tirolskem le 29°/o, v Salzburgu pa celo samo ll°lo. Srednjetežko oblogo ima na Koroškem 44°/o cest, na Tirolskem 69°/t, v Salzburgu pa 88°/o. Težko oblogo ima na Tirolskem 2 °lo cest, medtem ko jih ima na Koroškem in v Salzburgu le 1 °lo. Podobno zaostajajo glede urejenosti tudi koroške deželne ceste. Od skupno 1278 km deželnih cest jih je le 9 °/o širših od 6 m, medtem ko jih je v Salzburgu 15 °/o. Občinskih cest imamo v deželi 7942 km. Od teh je vendar le 12 °lo širših od 4 m in le 10 °!o jih ima asfaltno oblogo. V Salzburgu ima asfaltno oblogo 16 'Vo občinskih cest. 14°U pa jih je širših od 4 metrov. Sicer drži, da potrebujejo ravninske pokrajine — vsaj kar tiče državne in deželne ceste — razmeroma gostejše cestno omrežje kot pokrajine alpskega sveta. Drži tudi, da je gradnja cest po ravnini cenejša kot v goratem svetu. Toda ravno tako drži, da je treba ceste graditi in modernizirati tam, kjer je to najbolj potrebno. Če je na Koroškem turizem ena najpomembnejših gospodarskih panog in če cestni blagovni promet in tranzit, ki koristi vsej državi, pri nas najbolj narašča, potem je treba končno v ministrstvu za trgovino in obnovo, v katerega pristojnost sodi gradnja in modernizacija cest, spremeniti tudi ključ delitve tozadevnih denarnih sredstev. Koroška mora biti pri tej razdelitvi bolj upoštevana, kot je bila doslej, kajti po njenih cestah pritaka z avtomobili tudi delo in denar v deželo in državo, brez katerih pa moramo v nadaljnjem gospodarskem razvoju še bolj zaostajati za drugimi zveznimi deželami, kakor že itak zaostajamo. PROIZVODNJA ODK V LETU 1965: Nov rekord rečnih elektrarn Po elektrarnah Družbe avstrijskih dravskih elektrarn (ODK) je bilo lani produciranih 2,42 milijarde kilovatnih ur (kWh) električne energije. Od tega je znašala proizvodnja termoelektrarn Št. Andraž, Voitsberg in Zellweg več kot milijardo kWh, rečne elektrar* ne Kazaze, Žvabek in Labot pa so dale 996,4 milijona kWh. Preostalo energijo so ODK ustvarile v skupini elektrarn Reifjeck-na kWh. Od svoje ustanovitve leta 1947 so trične energije. Lanska proizvodnja ODK je zaostajala za proizvodnjo zadnjih iet. Rečne elektrarne so sicer dale za 386 milijonov kV/h več energije kot leta 1964, termoelektrarne temu razvoju vendar niso sledile. Njihova proizvodnja je bila za 850 milijonov kilovatnih ur nižja kot leta 1964. Porast proizvodnje rečnih elektrarn je bil v veliki meri posledica izredno močne založenosti Drave z vodo. Po podatkih ODK je lani po Dravi steklo 11.969 hektokubičnih metrov vode, medtem ko je je 1964 steklo le 6779 hektokubičnih metrov. V letnem povprečju je lani po Dravi steklo na sekundo 380 m3 vode nasproti 214 in 272 m3 leta 1964 in 1963. Na dan, ko je Drava zaradi poplav najbolj narasla, to je Kreuzeck. Te elektrarne so dale 370,9 milijo-GDK producirale 27,2 milijarde kWh elek- bilo 4. septembra 1965, je steklo po njej na sekundo 2022 m3 vode, najmanj pa je je ste*klo 1. marca 1965, namreč le 120 m3. Leta 1947, ko so bile DDK ustanovljene, so njihove elektrarne dale 114,78 milijona kWh električne energije. Naslednje leto je njihova proizvodnja narasla na 403,82 milijona kWh. Leta 1950 je proizvodnja presegla prvič pol milijarde kWh, leta 1953 pa milijardo kWh. Od tedaj naprej je skladno z zgotovitvijo gradnje novih elektrarn stalno naraščala in leta 1961 prekoračila 2 milijardi kWh. Leta 1963 je znašala 2,94 milijarde kWh. Na nadaljnje povečanje pa je računati šele, ko bo zgotovljena elektrarna Bistrica v Rožu. Jugoslovansko gospodarstvo v prihodnjih 5 letih Za lansko gospodarsko reformo se je pričelo za jugoslovansko gospodarstvo novo obdobje. V tem obdobju pričakujejo, da bo med 1966 in 1970 letna rast industrije in gradbeništva popustila, medtem ko bosta kmetijstvo in promet nagleje naraščala. Industrija Gibanje v svetovni proizvodnji jekla Svetovna proizvodnja jekla je znašala lani 452 milijonov ton in je v primerjavi z letom 1964 narasla za 4,3 odstotka. Od te proizvodnje je odpadlo 334,5 milijona ton na šest držav, ki so največje proizvajalke jekla, na vse ostale države v svetu je odpadlo le 117,5 milijona ton. Največja sila jekla je bila lani spet Amerika. Njena proizvodnja je znašala 119 milijonov ton in je narasla za 2,5 odstotka. Zelo blizu njej stoji z 90,7 milijona ton Sovjetska zveza, katere proizvodnja je lani narasla za 6 odstotkov. Ostale velesile v proizvodnji jekla so Japonska z 41, Zahodna Nemčija s 36,8, Velika Britanija s 27,4 In Francija z 19,6 milijona ton. V Evropi torej proizvodnja Sovjetske zveze prekaša proizvodnjo Nemčije, Velike Britanije in Francije. Pri tem je treba upoštevati, da je proizvodnja v Nemčiji in Franciji nazadovala za 1,2 oziroma 1,1 odstotka, medtem ko je v Veliki Britaniji narasla za 3 °/o. in gradbeništvo naj bi naraščala le še za 10 oz. za 8,3 odstotka, torej za 1,3 oz. za 5 odstotkov manj kot v obdobju 1961—1964. Temu nasproti naj bi se letna rast kmetijstva povečala od 1,9 na 5 odstotkov, rast v prometu pa od 6,9 na 9,5 odstotka. Po tej poti stabilizacije gospodarstva pričakujejo, da se bo stanje deviznih rezerv koncem leta 1970 zvišalo na 480 milijonov dolarjev. Če se bodo uresničile vse te predpostavke, se bo narodni dohodek na prebivalca letno povišal za 7,3 odstotka in bo leta 1970 znašal 546.000 dinarjev, ki bi bilo za 162.000 dinarjev več kot lani. Povprečni zaslužek zaposlenih bi se povečal od 65.000 na 95.000 dinarjev. Po tej poti bi se zboljšali tudi življenjski pogoji prebivalstva. Osebna potrošnja bi v tem petletju narasla od 234.000 leta 1965 na 342.000 dinarjev leta 1970, pri čemer bi se za prehrano potrebni odstotek znižal od 43,7 na 35,8 odstotka. Potrošnja električne energije po gospodinjstvih bi narasla od okroglo 150 hWh na 256,4 kWh, tekstila na prebivalca od 21,5 na 32 kvadatnih metrov, površina stanovanja pa od 9,7 na 11,1 m2 na prebivalca. Kar tiče kupne moči, pričakujejo, da bo koncem leta 1970 treba za kilogram belega kruha delati le še 17 minut, za kilogram svinjskega in govejega mesa 2,27 ure, za kilogram sladkorja 36 minut in za nakup para moških čevljev 12,13 ure. Realna kupna moč povprečnega delavčevega zaslužka bi se povečala približno za 32 odstotkov. S tem bi prišlo tudi do močnejšega premika v strukturi prebivalstva. Delež nekmečkega prebivalstva bi se povečal od 52 na 56,8 odstotka. V mednarodni blagovni menjavi bi se izvoz blaga in storitev povečal na 14,6, uvoz blaga in storitev pa na 14,9 odstotka brutopro-izvoda. Tržaško gospodarstvo v letu 1965 Po intervjuju, ki ga je tržaškemu radiu o gospodarskem razvoju Furlanije-Julijske krajine v letu 1965 dal generalni komisar dr. Mazza, je gospodarstvo te dežele stagniralo na področju industrijske in gradbene dejavnosti, medtem ko se je njena trgovina opomogla. Zastoj v gradbeništvu je privedel do tega, da je bilo število projektiranih stanovanj skrčeno za eno četrtino, v industriji pa je popustila proizvodnja piva, papirja, jute in marmorja. Splošni pokazatelj industrijske dejavnosti se je od 207 v letu 1964 znižal na 203, očitno pa je naraslo število stečajev (konkurzov) in sicer od 32 leta 1964 na 37 v lanskem letu. Ugoden razvoj sta lani zabeležila pomorski blagovni promet in turizem. Pomorski blagovni promet je v primerjavi z letom 1964 poskočil za 12°/o, količina manipuliranega blaga pa od 5,3 milijona ton na približno 6 milijonov ton. V turizmu so zabeležili pri domačih gostih porast za 6 %, in pri inozemskih gostih za 7 %. Tržačani so svoje denarne vloge pri raznih bankah povečali za 18%, vsi prihranki pa so dosegli višino 180 milijard lir. Na porast pomorskega blagovnega prometa v Trstu je zlasti vplivalo povečanje industrijskega prometa, to je surovin, ki jih predvsem potrebuje tržaška industrija. V pristojnih krogih pravijo, da je industrijski promet močno presegel trgovinskega. Industrijski promet je narasel na 55 %, medtem ko je trgovinski zdrknil na 45 %. Mednarodni promet v tržaški luki se je lani dvignil za 6% in je znašal 2,15 milijona ton. Zelo pa je mednarodni pomorski promet v Trstu lani prizadelo nadaljnje upadanje prometa z lesom. V prvih 11 mesecih leta 1964 je znašal še 150.668 ton, lani pa le še 126.655 ton. Trst zlasti izgublja svoje tradicionalne postojanke na Bližnjem in Srednjem vzhodu. V razvoju mednarodnega prometa čez tržaško luko je upadel tudi avstrijski promet, medlem ko se je promet Jugoslavije, Zahodne Nemčije in Češkoslovaške ter Madžarske v glavnem držal na predlanski višini. Še vedno kriza v EGS Srečanje ministrov držav-članic EGS v Luxemburgu, ki je bilo v minulem tednu, krize, katera zaradi zadržanja Francije že več mesecev hromi delo EGS, ni rešilo. Francija se je sicer po svojem zunanjem ministru Couve de Murvillu zasedanja v Luxemburgu udeležila, vendar je slej ko prej vztrajala na zahtevi, da je treba delokrog komisije EGS pod vodstvom zahodnonemškega profesorja Hall-steina omejiti. Pri tem srečanju so šli Francozi še nekoliko delj. Zahtevali so, da je treba Hallsteina kot predsednika komisije zamenjati. Nadalje so Francozi zahtevali, da ministrski svet EGS ne sme sklepati z večino, marveč samo ob soglasju vseh predstavnikov. S tem so postavili pred ostalih pet članic EGS nov trd oreh, ki bo povzročal nove težave. Preden te težave ne bodo rešene, Francozi niso pripravljeni vrniti se v organe EGS. Pred tem pa tudi Avstrija ne more računati na nadaljevanje pogajanj glede svojega pristopa oz. pridružitve k EGS. 0$l ROKCO) svetu VVASHINGTON. — Med .veliko debato" v omeri-ikem kongresu o vojaSkem položaju v Vietnomu in • nadaljnjih ameriških vojaSkih načrtih na tem področju je prlSlo do očitnih nasprotij med poslanci. PristaSi .popolne zmage" so prifciskoli na predsednika Johnsona, noj poveča vojaSko dejavnost Amerike v Vietnamu, medtem ko se je druga skupina poslancev zavzemala za čim prejšnji konec vietnamske vojne. SAO PAOLO. — Brazilska politična policija je zo-plenila 25.000 knjig, ki jih je ocenila kot .subverzivne". Med zapljenjenimi knjigami je tudi portugalski prevod .Nezorane ledine” sovjetskega pisatelja šolohova, lanskoletnega Nobelovega nagrajenca ta književnost. TOKIO. — Japonsko pristanišče Jokosuka nameravajo spremeniti v bozo za ameriške vojne ladje, oborožene z atomskim orožjem. Proti temu načrtu so protestirali na velikem zborovanju, katerega se je udeležilo okoli 6000 prebivalcev Jokosuke. BERLIN. — Zahodnoberlinsko javno iožilslvo je izdalo obtožnico zoper trojico meSčanov, ki so s pomočjo uniform ameriških vojakov organizirali pobege iz vzhodnega v zahodni del mesta. SALZBURG. Pred sodiSčem v Salzburgu se je začel proces proti Johannu in Wilhelmu Mauerju, k» sta obložena, da sta med nacistično zasedbo Poljske sodelovala pri množičnem ubijanju tamkajšnjih Židov. V enem samem poljskem mestu je nacistična edlnica, pri kateri sta sodelovala tudi obtoženca, obkolilo židovsko četrt, kjer so zgnali skupaj kakih 20.0C0 Židov, od katerih so jih Se Istega dne 12.000 postrelili. MUNCHEN. — SodlSče v MOnchenu je prejlnjt teden obsodilo dva bivSa SS-ovca zaradi sodelovanja pri množičnih zločinih mad sovjetskim prebivalstvom v mestu Baranoviči med drugo svetovno vojno. Nekdanjega hauptsturmfOhrerja Alberta Rendorferja so obsodili na pet let ječe, ker je sodeloval pri uboje 446 ljudi, bivSega untersturmfiihrerja Wi!helma Do-disehka pa na zaporno kazen treh let in enega meseca, ker je sodeloval pri uboju 160 ljudi. K&BENHAVN. — Na poslopje jugoslovanskega veleposlaništva v Kttbenhavnu na Danskem so neznoni storilci izvedli dinamitski atentat. Eksplozija je povzročila večjo materialno Škodo. Danska policija domneva, da je storilce treba iskati v vrstah jugoslovanskih beguncev, nekdonjih pripadnikov faSistič-nih organizacij, ki so med zadnjo vojno sodelovale z nacističnimi okupatorji. LONDON. — Med Španijo in Veliko Britanijo se je spet vnel boj zaradi Gibraltarja, važne točke na vhodu v Sredozemsko morje. GibraMar spada pod britansko upravo, vendar bi si ga rada osvojila Španija, na katere ozemlje meji. Kampanja Španije, do bi si pridobila suverenost nad Gibraltarjem, ima le dolgo zgodovino, toda zmagovalec je doslej Se vedno ostala Velika Britanija, katera ima na Gibrottarja važno vojaSko oporiiče, ki služi tudi Atlantskemu paktu. Zdaj je Španska vlada prepovedala letalom NATO, da bi preko Španskega ozemlja letela proti Gibraltarju, v čemer britanska vlada seveda vidi no-pad na svoje interese. WASHINGTON. —- Ameriiki zunanji minister Dea* Rusk je na svoji zadnji tiskovni konferenci ponovno zavrnil možnost, da bi v morebitnih pogajanjih zo mir v Vietnamu sodelovalo tudi vietnamsko narodnoosvobodilno gibonje. Svoje odklonilno staiiSče je Rusk utemeljeval s tem, da predstavlja osvobodilno gibo-nje le del prebivolstva v Južnem Vietnamu, pri tem pa je očitno prezrl, da po njegovi lastni logiki tudi južno vietnamska vlado ne more govoriti v imenu celotnega južnovietnamskega ljudstva. ZAGREB. — Na podlagi nojnovejSega sporazume bo Sovjetska zveza kupila pri zagrebški tovarni .Tesla” nove avtomatske telefonske centrale v vrednosti 2,7 milijona dolarjev. S tem se bo skupna vrednost dobav zagrebške tovarne Sovjetski zvezi tekom enega leta povečola na 6 milijonov dolarjev. Najsodobnejše avtomatske telefonske centrale, ki jih dobavlja tovarna .Tesla”, bodo montirane v Moskvi. BERLIN. —- V vzhodnem Berlinu so objavili podatke« po katerih so države-članice SEV (vzhodnoevropski svet za medsebojno gospodarsko pomoč) dale doslej za razvoj nacionalnega gospodarstva novim osvobojenim državam Azije, Afrike in Lotinske Amerike kredite v skupnem znesku okrog 5 milijard dolarjev. Kredite dajejo pod zelo ugodnimi pogoji. V Uvozu držav SEV v azijske, afriške in latinskoameriške države odpade kakih 6 odstotkov na stroje In naprave, s katerimi so zgradili oziroma Se grodijo okrog 1300 raznih Industrijskih, energetskih in drugih gospodarskih objektov. KARLOVAC. — Znani jugoslovanski politični družbeni delavec dr. Ivan Ribat, med narodnoosvobodilno vojno predsednik AVNOJ (prve ustavodajne skupSčine nove Jugoslavije), je minuli teden v svojem rojstnem kraju Vukmaniču pri Karlovcu praznoval 85. rojstni dan. Ob svojem visokem življenjskem jubileju je bil deležen Številnih čestitk, med temi tudi čestitk predsednika SFR Jugoslavije Tita. NEW YORK. — Amerika je s svojo sovražno politiko do Kube doživela nov poraz, in sicer v uprav nem odboru progroma OZN za razvoj. V okviru tega programa bodo Združeni narodi letos pomagali rec-lizirati Številne projekte v raznih državah in bodo v ta namen prispevali 104 milijone dolarjev, medtem !• bodo prizadete države dale na razpolago nadaljnjih 150 milijonov. Eden Izmed teh projektov je tehniška fakulteta v Havani na Kubi, za katero bo sklad OZN prispeval nekaj več kot 2 milijona dolarjev, ostalih 23 milijonov pa kubanska vlada. Zastopnik Amerik« se je temu predlogu uprl, vendar ga je odbor v celoti odobril proti ameriškemu staliSču in je s tero znova obveljalo eno temeljnih načel OZN. da program o razvoju ne sme biti pod vplivom političnih in Ideololkih zodev. MOSKVA. — V Šolskem letu 1964-65 je v Sovjetski zvezi obiskovalo Sole 68,926.000 oseb, medtem ko J1** je bilo leta 1960-61 Sele 52,600.000. Lani je imolo Sovjetska zveza 367.000 knjižnic s skupno 2,3 milijarde knjigami. Najvetja sovjetska knjižnica. Imenovana p« Leninu, je v Moskvi in ima zdaj že 23,5 milijona knjig. Kulturnih klubov ima Sovjetska zveza 126.505« večjih muzejev pa 927, katere je lani obiskalo 69 milijonov ljudi. V 492 gledališčih. 36 opernih hilah in 339 koncertnih dvoronah so lani nafteli okrog 107 milijona obiskovalcev, medlem ko jih je bilo leta 1950 le 68 milijonov. - — — lij M iji M v-€xve/n>c* Knjižni dar Slovenske prosvetne zveze 5 lepih knjig skupno samo 30 šilingov Z majhno zamudo je končno le prispel v na Se vosi tudi knjižni dar Slovenske prosvefne zveze, ki bo spet razveselil mnoge stare in mlade bralce — ljubitelje dobre slovenske knjige, katerim nudi bogat izbor zabavnega in poučnega čtiva. Vsakoletna knjižna zbirka, ki jo posreduje naSemu človeku Slovenska prosvetna zveza skupno s Koroškim koledarjem, je namenjena širokemu krogu bralcev. Zato ne obsega takih knjižnih del, ki bi zahtevala posebno strokovno znanje,marveč predstavlja pester izbor zanimive in predvsem poljudno napisane literature. To so brez izjeme knjige, ki bodo .vžgale” tako s svojo vsebinsko dostopnostjo kot za bt obležale neprebrane na polici, kjer bi se va .uporabna” literatura šle iz roke v roko sede. O Koroškem koledarju za leio 1966 bomo obširneje poročali v prihodnji številki našega lista, tokrat pa hočemo našim bralcem predstaviti ostale šiiri knjige letošnjega knjižnega daru SPZ. Pri tem moramo kar uvodoma zapisati, da je izbor zelo posrečen, saj je poskrbljeno tako za domačo kot za svetovno literaturo, tako za starejše kot za mlade bralce, tako za leposlovje 'kot za .strokovno" književnost — torej za vsak okus nekaj posebnega. Domačo slovensko književnost zastopa tokrat priljubljeni slovenski pisatelj Ivan Tavčar, katerega .klasična" povest V Zali bo gotovo vzbudila veliko zanimanje najširšega kroga bralcev. Kdo ne pozna njegove zbirke povesti .Med gorami", kjer je pisatelj opisal svojo domačo dolino, njeno pirodno lepoto in njene preproste ljudi, ki hrepenijo po ljubezni in garajo za skromen kos kruha. Te povesti so mu bile tako pri srcu, da je nekaj let pozneje spet segel po podobnih likih, ko je pisal povest ,V Zali*. Pri njej se je poslužil zanimive pisateljske tehnike, ko je v okvirno povest o lovu na divjega petelina vpletel štiri zgodbe, ki jih pripovedujejo štirje različni ljudje. Na la .dekameronski" način je povezal preteklost s sedanjostjo ter z besedami lučin-vkega kaplana Andreja, Jernača izpod Skale, šepastega Tinčeta in žalostnega Mihe pripoveduje o ljubezni ali zakonu. Poleg tega se je v teh povestih dotaknil tudi problema izseljevanja slovenskih ljudi v Ameriko, kjer morajo trdo delati, vendar jim težko prisluženi denar ne prinese sreče. Tako je bil Ivan Tavčar prvi Slovenski pisatelj, ki se je izseljevanja lotil kot socialnega problema, kakor je tudi okvirna zgodba ,V Zali", ki predstavlja lep opis lova na divjega petelina, prva lovska povest v slovenski literaturi. Literarni vrednosti te knjige se pridružuje še skrbna likovna oprema ing. arh. Borisa Kobeta, ki je poleg ličnega večbarvnega ©vitka prispeval vrsto zanimivih ilustracij. S področja svetovne književnosti se nam predstavi slavni ameriški pisatelj in Nobelov nagrajenec Ernest Hemingway, in sicer s svojim romanom Imeti ali ne ne grozi nevomost, da na njih nabiral prah, marveč bodo kot pra-In tako širile krog prijateljev slovenske be- s katerim povede bralca v eksotični svet Kube. Posebej o Hemingwayu ni treba govoriti na dolgo in široko; njegove knjige so postale last celotnega sveta, njegovo ime je našlo častno mesto med največjimi predstavniki svetovne književnosti. Tudi to njegovo delo odlikujejo značilno .heming-waysko" izražanje, eksotičnost kubanskega okolja, plastičnost njegovih junakov in presenetljiva živost njihovih dialogov. Skratka: Bibliofilska izdaja za Prešernovo obletnico Ob letošnji obletnici Prešernove smrti, ki jo Slovenci vsako leto obhajamo kot narodni kulturni praznik, bo Mladinska knjiga v Ljubljani spet poskrbela za posebno počastitev največjega slovenskega pesnika. Lani je imenovana založba za to priložnost založila monumentalno izdajo Prešernovega dela in življenja v dveh knjigah, letos pa je pripravila edinstveno izdajo faksimila cenzurno-revizijske-ga rokopisa Prešernovih poezij. Izdaja cenzurnega rokopisa Prešernovih poezij bo obsegala 204 strani faksimila, rokopisa, faksimile tiskanega izvoda Krsta pri Savici in uvod s povzetkom v angleščini in nemščini. Vse bo vloženo v ščitni ovitek, ki bo s svilenim trakom in zalepko zapečaten ter vložen v luksuzno z žametom prevlečeno kaseto. Za ljubitelje Prešerna in ljubitelje lepe knjige vsekakor lepo darilo. to je ves Hemingway, kakršnega poznamo iz njegovih najboljših klasičnih del, poln iskrivih domislic in humorja, ki ga polaga na usta svojim junakom, naj bodo najbolj zagrenjeni ali najbolj razpoloženi. Na rahlo pa je v tem romanu zaslutiti tudi že zasnovo njegovega .Starca in morje", za katerega je prejel Nobelovo nagrado za književnost. Iz angleščine je delo mojstrsko prevedel znani slovenski pisatelj, prevajalec in publicist Janko Moder, medtem ko je likovno opremo prispeval eden najboljših sodobnih slovenskih ilustratorjev Vladimir Lakovič. Posebno lepo presenečenje obsega letošnji knjižni dar SPZ za naše mlade bralce: to je knjiga Pravljice v kateri je znana slovenska pisateljica Kristina Brenkova zbrala prekrasen šopek najlepših pravljic, ki jih je izbrala in prevedla iz neizmerno bogate zakladnice pravljičnega sveta vseh narodov. Za to zbirko je segla po tistih pripovedih, ki izražajo dobro misel in vero v mogočne sile človeškega duha; to so zapisi o preprostih, razumnih, čistih ljudeh, ki se prebijajo skozi muke in težave vsakdanjosti ter se navsezadnje s pomočjo čudežnih sil prebijejo mimo množice omejenih, sebičnih, pohlepnih in zavistnih ljudi do svoje sreče. Knjiga obsega pravljice od najstarejših časov do danes ter predstavlja najžlahtnejše ljudsko ustvarjanje neštetih narodov. Poleg evropskih narodov, ki jih predstavljajo norveške, angleške, beloruske, litovske, danske, španske, poljske, -o-munske, sicilske, korziške( češke, ruske, nemške in grške pravljice, spoznamo tudi ljudstva daljnih dežel, ki zaživijo v indijanskih, ameriških, eskimskih, afriških, japonskih, kitajskih, avstralskih, havajskih in islandskih pravljicah. S posebnim veseljem pa je — kakor pravi avtorica — uvrstila v zbirko slovenske pravljice, kajti: njih privlačnost in lepota nam pričata, da je duhovna ustvarjalna moč še tako majhnega naroda pomembnejša od števila prebivalcev, priča nam, da imamo v zakladnici naše ljudske kulture skrito magično življenjsko silo, ki je ne morejo dati kronski zakladi ne število smrtnih atomskih bomb. Dragocenost knjige pa je tudi v originalnih dvobarvnih ilustracijah Ančke Gošnik-Godec, ki po svoje lepo dopolnjujejo pravljično besedilo. Zadnja knjiga letošnje zbirke pa je poljudno napisano .strokovno" delo ing. Dušana Ogrina z naslovom Zelenje v našem okolju ki nam posreduje opise in navodila o gojitvi, razmnoževanju in rabi vrtnega rastlinja: trajnic, enoletnic, drevja in grmovnic. Posebno pozornost posveča knjiga ureditvi vrta in daje na praktičnih primerih zanimivo in poučno gradivo. Tako nam strokovnjak pomaga prebroditi številne težave, ki se pojavijo, ko se odločimo za ureditev lepega vrta; ob njegovi podpori se nam pot od načrta do vrta ne bo več zdela dolga in ko bomo spoznali najvažnejše o vrtnih poteh, stopnicah, predvrtu, trati, kamnih, vodi in rastlinah, nam bo vrtnarjenje postalo resnično veselje. V knjigi so predstavljene razne vrste vrtnega rastlinja, govora pa je tudi o pravilni ureditvi grobov ter o vrtu kot fotografskem motivu. Na koncu je doda- KUKU R06 DROBCIH £ Nai rojak, akademski slikar Valentin Oman, je pred nedavnim razstavljal v Umetnostni galeriji 2000 v Bologni (Italija), kjer je imel razstavljenih 22 svojih najnovejiih del, nastalih predvsem v letu 1965. Za ureditev razstave je poskrbela celavika .Galerija 61", kjer se Je Oman ie trikrat predstavil s svojo umetnostjo. 0 Druitvo slovenskih pisateljev, ki Meje trenutno 156 elanov, je imelo prejžnji teden v Ljubljani svoj redni občni zbor. Za novega predsednika druMva je bil ‘i-voljen Janez Menart, tajnik druMva pa je postal Mitja Vofnjak. Po novih pravilih, ki jih Je sprejel občni zbor, lahko postane član druživa vsak slovenski pisatelj, ne glede na bivaliiče in državljanstvo, prav toko pa tudi pisatelj, ki ne piže v slovenžčiai, vendar stalno živi in dela na ozemlju Slovenije. 0 V ponedeljek je obhajal 60-letni Življenjski jubilej znani korožki žolnik in kulturni delavec vižji Studijski svetnik dr. Harald Haselbach. Posebne zasluge ima na področju vzgoje učiteljskega na ra žč a ja in ljudske prosvete. £ Na Dunaju bodo 13. maja slovesno podelili Het~ derjeve nagrade za leto 1966. Te mednarodne nagrade« ki bodo letos podeljene žele tretjič, so namenjene za posebne zasluge pri ohranjevanju in krepitvi evropske kulturne dedižčine v duhu mirnega sporazumevanja med narodi. Med letošnjimi nagrajenci sta tudi dva Jugoslo* vana, ki sicer književnik In prevajalec Zlatico Gorjan ter slovenski etnolog dr. Niko Kurel. O Več kot 200 članov sarajevskega opernega gledali-žča je te dni z velikim uspehom gostovalo v Italiji. Gostje iz Sarajeva so v več italijanskih mestih uprizorili opero .Boris Godunov” Musorgskega. # V celovžki .Galeriji 61* bo prihodnji teden odprta razstava Italijanskih umetnikov. Sodelovali bodo Francki, Garagnoni, Naldi, Pasotto In Saliola. • Za kulturni teden od t. do 18. februarja pripravljajo v občini Ravne na Koroikem vrsto prireditev, s katerimi bodo počastili spomin Franceta Prežema tn Prežihovega Voranca. Proslove s kulturnim programom bodo tudi na ravenski gimnaziji in po osnovnih žolah, kjer bodo najbolj morljivkn mladim biolcem spet podelili Prežihove značke. 0 Na letožnjem kulturnem festivalu na Dunaju bosta sodelovala tudi svetovno znana ruska solista David !■ Igor Ojstrah. no še obširno stvarno kazalo ki nam bo olajšalo poiskati v knjigi zaželjeno rastlino. Ob branju knjige bomo spoznali da ureditev vrta, ki je posebno nepogrešljiv v današnjem stehniziranem svetu s pospešenim življenjskim utripom in čedalje hujšim odtujevanjem naravi, ni mogoča samo tam, kjer so na razpolago cela zemljišča, marveč tudi sredi utesnjenih prostorov, kjer je košček narave postal naravnost življenjska potreba sodobnega človeka. Pravi okras knjigi so lepe slikovne priloge z večbarvnimi izbranimi primeri vrtov, nasadov in posebno lepih vrtnih rastlin, tako da je knjiga tudi za oko resničen užitek. Kratkemu opisu posameznih knjig letošnjega knjižnega daru Slovenske prosvetne zveze bi ob koncu le še dodali, da se zbirke dobijo pri krajevnih prosvetnih društvih in v knjigarni .Naša knjiga” v Celovcu, Wulfengasse. Cena za celotno zbirko, ki vključno koledarja obsega 768 strani, znaša samo 30 šilingov. Torej je zmogljiva za vsakogar — zato knjižni dar SPZ v vsako slovensko hišo! Zgodovina in problemi našega gospodarstva Pod tem naslovom je Alfrd Magaziner v prvi letošnji številki socialistične revije za politiko, gospodarstvo in kulturo »Die Zukunft* priobčil komentar za knjigo gospodarskega urednika »Arbeiter - Zeitung* Karla A us c ha »Licht und Irrlicht des osterreichischen Wirtschaftswunders*. Zaradi aktualnosti vsebine te knjige objavljamo v naslednjem nekatere bistvene citate avtorja in jih povezujmo z glavnimi mislimi komentatorja. UVOD Kakor pri vsakih volitvah, bodo Avstrijski volivci marca spet odločali o usodnem vprašanju, kako naj Ogleda avstrijska gospodarska politika v času, ki bo sledil volitvam. Sicer ne bo lahko volivcem predočiti prave probleme našega narodnega gospodarstva, čeprav ne bi bilo ničesar bolj potrebno, kakor pa jim Približati gospodarsko zgodovino prve in druge republike, da bi lažje *poznali vrednost in nevarnost narodnogospodarskih teorij in metod. Gospodarstvo naše dežele je bilo dvakrat zgrajeno, enkrat, v prvi, enkrat pa v drugi republiki, vsakokrat po drugih metodah, ki so slonele na nasprotujočih si teorijah. Na križišču poti, na katerem se sedaj nahajamo, gre za to, ali naj se po nastanku druge republike uporabljene metode razvijajo naprej ali naj naša gospodarska politika otrpne v Škodo ogromne večine avstrijskega ljudstva in tako zaostane za današnjimi spoznanji in izkušnjami. Problematika, ki jo imamo pred seboj, in zgodovinski potek, iz kate- rega izvira, nudi podobo, ki izredno fascinira. Gospodarski potek je, žal, tako kompliciran, da »navaden človek s ceste« njegovemu smotru navadno ne more slediti. Zato potrebuje ustrezen uvod in razlago. Za tak uvod in razlago se je potrudil Karl Ausch, ki ga poznamo kot gospodarskega urednika Arbeiter-Zei-tung. S svojo knjigo »Licht und Irrlicht des osterreichischen Wirtschafts-wunders« se je trudil, da bi znanost o gospodarstvu in zagonetne tajne vede spremenil v splošno dobrino. V zaključni besedi svoje knjige pravi: • Tačas večina avstrijskega prebivalstva gospodarskemu dogajanju ne stoji dosti drugače nasproti, kakor so vaščani nekje v afriški goščavi pred pol stoletjem stali nasproti zagonetnemu pojavu strele in groma. To ni toliko krivda prebivalstva, kakor je krivda krogov, ki delajo osnutke učnih načrtov, ki ustvarjajo javno mnenje ali pa delajo propagando. Čeprav gospodarski vzroki tolikokrat vplivajo na potek zgodovine in čeprav gospodarska dogajanja tako močno posegajo v vsakda- nje življenje, ne zve doraščajoči državljan v šolah o njem nič ali pa zelo malo. Tudi gospodarskega obveščanja ali celo gospodarskih komentarjev, katerih naloga bi bila, da bi prikazali zveze in razgalili vzroke in učinke, najdemo v tako imenovanih serioznih časopisih le redko. V takem duhu pisana knjiga je vredna, da ibi jo spoznal čim širši krog ljudi, zlasti pa naj bi se z njeno vsebino seznanili vsi, ki se bavijo s študijem ali poukom narodnega gospodarstva. Vsakogar, ki je sam doživljal gospodarska dogajanja prve in druge republike, bo prvo poglavje, ki obravnava POGLED NA PRVO REPUBLIKO zanimalo in mu razkrilo vrsto novih pogledov. V tem poglavju pravi avtor med drugim: • Položaj po prvi svetovni vojni je torej v marsičem sličil položaju po drugi svetovni vojni, čeprav je treba ugotoviti, da oskrbe z živili 1945, pa čeprav je bila še tako pomanjkljiva, skoraj ni mogoče primerjati z bedo v zimi 1918-19. Razlika je obstojala v tem, da je prva svetovna vojna končala s pričetkom zime, druga pa s pričetkom pomladi. Na drugi strani so Avstriji od leta 1918 ostala prihranjena obsežna vojna razdejanja. Pokazalo pa se je, da je smo- trna, ekspanzivna gospodarska politika, kakor jo vodi druga republika, razmeroma naglo odpravila tudi največjo škodo v proizvodnem aparatu in da jamči stalno naraščajoč socialni produkt, medtem ko vodi restriktivna gospodarska politika k razpadanju socialnega produkta. Vabljivo je, da bi navezali na ta citat podobno dolg citat iz naslednjega odstavka, v kateem obravnava drvečo inflacijo, kajti, kakor avtor sam pravi, je mogoče navesti veliko dokazov, da so nerazumljive napake, ki so bile napravljene na področju denarstva, pripomogle k razpadu prve republike. Kakor nas to mika, se vendar ne moremo zadržati tako dolgo pri pogledu na prvo republiko, kakor bi se pravzaprav radi. Ta pogled osvetljuje tragično zgodovino prve republike s strani, s katere je bila doslej komaj osvetljena. Kakor dobimo v prvem poglavju s primerjavo različnih obdobij močne vtise, jih dobimo tudi v drugih poglavjih. Po primerjavah gospodarske politike prve in druge republike sledijo v knjigi primerjave, ki se nanašajo na OBDOBJA ZGODOVINE DRUGE REPUBLIKE o katerih pravi avtor v drugem poglavju: • Gospodarska zgodovina druge republike se deli na dve obdobji: na prvo od dneva osvoboditve do 1951-52 in na drugo od tega časa naprej. Za obdobje prvih povojnih let so značilna prizadevanja, da bi se docela razdejano gospodarstvo iz osnov obnovilo, da bi bile izpolnjene najprimitivnejše želje prebivalstva, da bi prišlo do ureditve vrednosti denarja, da bi prišlo do kolikor toliko delujočega mehanizma na trgu in da bi bila inozemska pomoč kar se da racionalno izkoriščena. To obdobje konča s stabilizacijo vrednosti dnarja, ž relativno stabilizacijo mezd in cen in s končanjem pomoči Marshallovega plana. V teh letih so stali v ospredju gospodarski problemi, ki so imeli v drugem obdobju le malo pomena, kakor so to vprašanja vezanega gospodarstva, nadzorovanja cen, prehrane in inozemske pomoči. S tem ne bodi rečeno, da v neposrednih povojnih letih drugi problemi gospodarske politike niso bili intenzivno obravnavani, kot n. pr. vrednost dendrja, zunanja trgovina, agrarno gospodarstvo, stopnjevanje proizvodnje in državni proračun. Gospodarski problemi, ki so sledili iz časa zasedbe, in teh ni bilo malo, vpadajo v obe obdobji; izginili so, ko so bile leta 1961 odpremliene zadnje dobave iz državne pogodbe v Sovjetsko zvezo. Drugo obdobje nosi pečat prizadevanj, da bi bila pri ohranitvi kupne moči in vrednosti denarja dosežena čim naglejša gospodarska rast in da bi prišlo do kolikor se da pravične razdelitve socialnega produkta, za kar se je bila borba na raznih frontah. (Nadaljevanje sledi) Š?cspcda na žalost — po nekaj letih skupnega življenja otopi ljubezensko hrepenenje in možje vedno manj opažajo žene kot ženske. V dobro dolgotrajnemu zakonu bi si morala zena ^prizadevati, da ne bi z ničimer omejevala življenje moža. Zakon ne sme ovirati moževega poslovnega pizadevanja in njegovih ambicij. Zena naj bi bila možev poslovni partner, tovariš, ljubavnica in usmiljena sestra. Poleg tega mora biti ljubezniva, ljubka, včasih celo neuka, da bi bil mož prepričan, kako jo je nečesa naučil. Skratka — postati mora nepogrešljiva za moža. Zakon je prijeten le tedaj, ko se oba zakonca trudita, da bi bila potrpežljiva, blaga, dobro razpoložena, da bi imela dovolj takta in duha, ne nazadnje pa tudi nekaj koketnosti in cisto malo ljubosumnosti. Če pa se nekatere žene kljub vsemu po nekaj mesecih zakona počutijo kot vdove človeka, ki so ga leta oblikovale v fantaziji, potem — so imele preveč fantazije. Nega bolnega otroka Poskusite! Zanesljivo se otroka loteva bolezen, če je sicer živahen, pa postane nenadoma utrujen, se noče več igrati, odklanja hrano ali želi ob neobičajnem času v posteljo. V takem primeru sezite najprej po toplomeru. Verjetno bo pokazal kakih 39°. Položite otroka v posteljo. Od same višine živega srebra si ne morete razlagati, za katero bolezen gre. Vročica Kadar ima otrok vročico, večkrat obenem tudi bruha. Ko se to zgodi prvič, je mati zelo prestrašena; ko je pa že izkušena, naredi ob takih priložnostih otroku obkladek, s katerim mu zniža temperaturo. Otroka z vročico nikar ne pokrivajte z debelimi odejami. Zadostuje prav lahko pregrinjalo in tudi soba ne sme biti pretopla. Otrok se bolje počuti, če lahko izžareva nekaj te odvečne toplote. Če ga pa začne tresti mraz, ga seveda zadostno odenite. Previsoko vročino že od nekdaj zbijamo z obkladki. Z niimi lahko otroku malo olajšate bolezensko stanje, dokler ne pride zdravnik. Če jih znate pravilno narediti otroku ne morete škodovati. Nasprotno, vročina se bo otroku znižala vsaj za eno stopinjo in bolje mu bo. V obkladek lahko zavijemo celo telo ali pa ga namestimo samo na noge. Obkladki Za obkladek zložite rjuho tako, da bo dolga kot otrokovo telo od ramen do kolen in široka nekaj več kakor je otrokov obseg. Namočite jo v vodo, ki ima 20°, jo ožmite in pogrnite na nekoliko večjo flanelasto rjuho ali odejo. Na oboje položite otroka, ga najprej zavijte z mokro rjuho in potem še s suho odejo. Mokra rjuha ne sme gledati izpod suhe. Rok ni treba povijati. Več ko pol ure otrok ne sme imeti obkladka. Če je nemiren še potem, lahko naredite obkladek še enkrat ali dvakrat. Otroci imajo dosti raje obkladek samo na nogah ,saj jih manj ovira, kakor po celem telesu. Lahko jim ga torej daste na cele noge ali pa samo od kolena navzdol. Za noge zadošča namočena in ožeta brisača, čez njo je pa seveda treba oviti še flanelasto rjuho. Tak ovitek se lahko menja vsakih 10 minut; lahko si sledijo štirje. Prvi obkladek naj ima tri do štiri stopinje manj, kakor ima otrok ravno tedaj vročine. Pri vsakem naslednjem obkladku Iz stare - nova soba M« ne bo kmečki gospodar In vsa njegova družina še i večjim veseljem delala na polju ali v gozdu, če bodo vedeli, da jih čaka doma svetla In prijazna izba, kjer bodo po trudapolnem delu prebrali časopis in spili merico dobre pijače) Vsaka podeželska gospodinja lahko začne urejevati tako sobo in noj se ne boji stroškov, saj ne bodo veliki. Najprej naj sobo prebeli (posebno važen je stropi, nato pa naj prepleska stene. Nanje ni treba slikati šopkov, črtic in drugih okraskov. Pustile J h enobarvne! Ce je izba bolj temna, naj bo zid živo rumen. Z lesom ali plastično maso obijte zid vsaj 1 m visoko, da boste lahko odtise otroških rok sproti umile. Stari postelji odrežite stranici In noge, da je nižja, nato jo prekrijte z rožnatim pregrinjalom, ki ima spodoj volane. Iz enakega blaga naj bodo tudi kratke okenske zavese. Tudi pre-prosto nizko omarico, kjer boste shranjevale časopise, koledarje in otroške šolske knjige, lahko gospodar sam naredi. Zavesa na tej omarici naj bo tudi Iz enakega blaaa kot so ostale; ščitila bo knjige in časopise pred prahom. Za parket v boljši sobi se boste odločile le tam, kjer na novo zidate, v starih hišah pa pod izstružite, nato pa vsaj del sobe prekrijte s poli vinilnim tekačem, ki se lepo umiva. Mizo in stole postavite v kot. Če bosta na mizi še prt In šopek poljskih rož, bo vsak obiskovalec presenečen obstal nad spremembo v sobi. V]ja - ------ - -------------- ______________________________________________________________________________________________________... njem vred za vedno izginil v zahrbtno deroči reki. .„^1 i___l________i __ i ...................... je lahko voda hladnejša za tri do štiri stopinje. Vendar naj slabotni otroci in dojenčki nimajo obkladkov, ki bi imeli manj kakor 25° temperature! Iztrebljanje Pri bolnih otrocih je še posebej treba paziti na redno prebavo. — Kadar imajo vročino, so največkrat zaprti. Največkrat pomagajo lahka odvajalna sredstva. Otroci, ki jih boli trebuh, pa brez zdravnikovega predpisa ne smejo jemati takih sredstev. Zelo bi namreč škodila pri vnetju slepiča. Če hočete odstraniti zaprtje, ali pa če otrok bruha, potem mu raje pomagajte z dristilom (klistirom). Tudi tukaj je treba vprašati zdravnika. Najbolj primerne za take namene so še svečice, ker pa vselej ni blizu lekarne, si mora -mati pač pomagati z dristilom. Teh je več vrst: ■ Kot dristilo je prav milo sredstvo kamilični čaj, ker ne rani črevesne sluznice. Zadošča četrt do pol litra kamiličnega čaja, ki naj ima telesno temperaturo. ■ Koristna je tudi slanica. Na četrt do pol litra vode, ki ima telesno toploto, raztopite četrt do pol litra kavne žličke soli. • Olje bo pomagalo pri posebno hudem zaprtju. Vzemite nekaj žlic do četrt litra toplega olivnega olja. ■ Dristilo z glicerinom. Eno kavno ali eno otroško žlico kemično čistega glicerina zmešajte z vodo v razmerju 1:3. Pri večjih otrocih vzamte lahko nekaj več glicerina. • Milnica. Ta sicer draži črevo in je ne kaže uporabljati večkrat zapovrstjo. Vzemite pol litra vode s telesno toploto in vanjo naribajte približno za lešnik dobrega toaletnega mila. Dristilo dajte otroku na dovolj veliki postelji in podlagi iz polivinila. Položite ga na stran s skrčenimi koleni. Pri dojenčku ali prav majhnemu otroku lahko za to uporabljate brizgalko za ušesa. Za večjega otroka naj vam služi irigator. Tekočina za dristilo naj ima vedno telesno toploto. Konec cevke namažite z vazelino in ga počasi porinite v črevo. Počasi stiskajte vanj tekočino ali pa ga vlivajte v presledkih. Pazite, da v črevo ne pride zrak. Takoj dobro stisnite obe plati zadnjice in jih nekaj minut tiščite skupaj. Nato posadite otroka na lonček. Če še ne more opraviti potrebe, lahko ponovite dristilo. Zdravila Otroci neradi uživajo zdravila in dostikrat pride celo do bojev med njimi in mamico. Vse pa se da urediti brez težav. Tablete in druga zdravila slabega okusa ponudite otroku vedno s sladkorjem ali z malinovim sirupom. Malinovec bo otrok prav rad in hitro pogoltnil, vi pa imejte že pri rokah kaj dobrega, da bodo spili, še preden bodo začutili slab okus zdravila. Pri tem ves čas ravnajte, kot da je vse to v sporazumu z otrokom, da ne bodo imeli občutka, kako ste jih prelisičili ali premagali. Nikoli ne dajajte zdravil brez zdravnikovih navodil. Tudi pri enakih bolezenskih znakih gre lahko za različne bolezni! Zdravila^ pa naj gre za tablete, kapljice ali druge tekočine, ponudite otroku vedno s čisto žlico, nikoli iz kozarca. V njem namreč ostane na stenah precejšen del odmerjenega zdravila. KMEČKI SIROV ŠTRUKELJ — PEČEN Noredimo vlečeno testo Iz 50 dkg mehke moke, torne* njoka, 2 lik olja, nekoliko limoninega soka oll Usa, soli in mlačne vode. Nadev: 50 dlu) skute, četrt I zmetane, 1 jajce. Iliča sladkorja Jn malce soli. Iz moke, rumenjaka, olja, vode In limoninega soka alt kisa ter soli naredimo voljno testo. Ko je dobro obdelano, ga denemo počivat za pol ure. Povrhu ga premažemo s oljem, da ne naredi skorje. Noto testo razvlečemo, nekoliko posuilmo in premažemo z nadevom. Potem ga zvijemo, denemo v pomazan pekač, prelijemo le s smetano im denemo v vročo pečico. Nadev napravimo tako, da skuto pretlačimo (na kmetih tega ne delajo!), vmeiamo jajce in smetono in na koncu že sladkor. Če je skuta zelo mehka, ji dodamo na kocke zrezano žemljo. KMEČKI ŠTRUKELJ, KI MU PRAVIJO TUDI POGAČA Testo naplavimo onako kot pri prvem Itruklju. Za nadev potrebujemo: 1 kg olupljenih in nastrganih jabolk, Zelrl kg skuta, < del smetana, 1 Jajce, nekaj zmletega cimeta, 1S dkg atad-karja, 5 kg rori« in 2 liki belih drobtin. Nadev napravimo loko, da vmeiamo skuto, (ajce smetano, rozino, sladkor tn cimet. S to mežanko premažemo razvlečeno in nekoliko posuleno testo, potresemo z jabolki in zavijemo ler položimo v pomazan pekat. Po vrhu premažemo s smelano in razredčenim rumenjakom ter denemo v peCko. Pečemo pri zmerni toploti. Po želji lohko napravimo slojli žlrukelj, toda nail prodniki so uporobljali le malo sladkorja. Drobni nasveti * Zelo občutljive senčnike za luč, ki jih težko očistimo prahu, namažimo s prozornim lakom. Prah bomo potem zlahka obrisali. * Če namažemo nit, preden prišijemo gumb, z voskom, gumb ne bo tako hitro odletel. ■ Če se nam mudi in ne utegnemo več pomiti posode, jo zložimo v skledo, polno vode, da se ostanki hrane preveč ne posušijo. Kasneje bomo to delo z lahkoto opravile. ■ Kadar zabijemo žebelj v zid, pogosto okrušimo omet. To lahko preprečimo, če nalepimo na zid nekoliko lepilnega traku v obliki križa, ki bo zadržal omet, ko bomo tolkli po njem. ■ Metla se sčasoma obrabi in postane mehka in lepljiva. Lahko jo popravimo zelo preprosto, če jo nekaj časa držimo nad posodo z vrelo vodo. ■ Glavnike čistimo z jedilno sodo, ki jo potresemo po glavniku, in zdrgnemo s ščetko za nohte. Glavnike iz ro-ževine pa čistimo suho, ker jim mokrota škodi. ■ Porcelanaste ploščice osnažimo z milnico, ki smo ji dodali malo salmiaka. Speremo jih s hladno vodo in zdrgnemo s krpo, ki ne pušča vlaken. ■ Inlet, ki začenja puščati perje, zatesnimo s čebeljim voskom. Raztrganin na inletu ne šivamo, ker šivi ne drže. Prelepimo jih z levkoplastom in prelikamo. ■ Ovratnike suknjičev, ki so močno umazani, očistimo z jelenovo soljo. ■ Kakao izgubi okus, če ga hranimo v pločevinastih škatlah. Najbolje se bo ohranil, če ga takoj po nakupu pretresemo v steklen kozarec. njem vred za vedno izginil v zahrbtno deroči reki. Večer, ko so pripotovali do obrežja Drave, je bil tukaj. Na robu dolgega gozda, ki se je vlekel proti vzhodu, so zagoreli taborni ognji. Mokre veje so cvrčale in se dimile, da so uskoške gospodinje le s težavo pripravljale večerjo. Od ognjišča do ognjišča pa je hodil Jure, kaj povprašal in se pošalil. Odposlal je sle, da pogledajo za najbližjim mostom, ki bi bil dovolj trden za dolgo kolono, ali za brodnikom. Saj lam za dolgim lemnim gozdnim pasom je moral nekje ležati Maribor, sfari branik pred turškimi napadi. Izza debelega in visokega mestnega obzidja pa so radovedni meščani opazovali taborne ognje, ki so nekje za gozdom goreli ob nabrežju Drave. 8. Ilovnate in lesene hiše novega uskošega naselja so bile križem kražem razmetane po ravnici ptujskega polja. Prostoren in višji od drugih hiš je bil zadružni hlev naselja, ki je bit poln živine. Sam glavar Jure je pomagal postavili ostrešje, soj mu tesarsko delo ni bilo tuje. Novi priseljenci so bili nemalo ponosni, ko je na vrh slemena zasadil mlado lipovo drevesce. sedel Jure in jo krpal. Kdaj pa kdaj je porinil glavo skozi odprtino in poklical Živo, ki je čistila tla. *Ej, gospodar, se je oglasilo mlado dekle, ki je pravkar prineslo Živi v škafu tople vode, .nikar ne giej dol. V čeber šfrbunkneš.* »Pa če, kdo ti bo skrpal streho?’ jo je smeje se zavrnil Jure. .Fant te pozabi, zagleda se v zvezde.* .Jure, Jure, pridi! Pomoreš mi obrnili mizo. Me smo preslabe,’ je zaslišal Živin zvonki glas. Uprla je roke v boke, globoko zasopla in zrla v streho, skozi katero so kmalu pogledale dolge noge. Skok in Jure se je prevalil po kupu slame, nametane v kolu. Že boke in jo dvignil Nekaj minut ježe iz naselja pa je skrit med drevjem sameval strelski dvorec, novi dom priseljenega glavarja. Dvorec, ki je poprej služil cesarski soldateski, da se je na svojih pohodih in premikih začasno ustavila pri njem in prenočevala, ni prav nič pazila na njegovo zunanjost in opremo. Polknice so mahedrale v vetru, vrata so še komaj visela na tečajih in skozi streho jo v deževnem vremenu v curkih rinila deževnica v sobane. Stari in zapuščeni dvorec je sedaj čez noč oživel. Pridne roke zadružnic so je bil tudi pokonci, pograbil Živo za visoko v zrak. ,5e strop napravimo, Živa, da bo pozimi topleje. Pohiteti moramo. Sosedovim je treba postaviti shrambo in ..." .In?" je razgretih lic vprašala Živa, .brž povej, Jure.’ .Hm, radovednica, obisk dobimo.’ .Obisk?" se je začudila Živa. .Da, obisk, uganil Ne boš? Tudor z Branom.’ Živa se je zamislila in stopila k Juretu. Prav tedaj pa so se zaslišali v preddverju koraki. V sobano sla stopila vojvoda in tujec, ki ga Jure ni poznal. Jure, ki ga je tujec zmotil pri delu, je nejevoljen odzdravil in pristopil k njemu. Zadovoljen se je nasmehnil, ko mu je vojvoda povedal, da ga je obiskal odposlanec ptujskega župana, da se v imenu mestnega sveta dokončno porazgovorita o razmejitvi zemlje, ki so jo dobili v last uskoški priseljenci. Kladiva so(odmevala, pele so žage, dnevi so se vlekli in končno je sfari zapuščeni dvorec poslal res dvorec, vseh kotih ometale pajčevino, na strehi pa je z možmi beljen in preurejen. Ob leseni ograji pred hišo je kopilljal nestrpni Sivec. Na prag sta stopila Jure in Živa, ki se ga je oklepala za komolec. .Vrni se kmalu, Jure, kmalu. Na leščerbo ne pozabi,* ga je rahlo opomnila Živa. .Seveda, seveda,’ je zagodel Jure in jo smeje se uščip* nil v lica. ,Ne prodajo me, ne. Preveč me je skupaj. Ne skrbi. Še baržunasti črni pas s srebrno zaponko prinesem, da si ga oviješ okoli pasu.’ Prijel jo je za glavo in jo poljubil na lice. ,Pa kresnil ne pozabi, Jure,’ se je oglasil skozi okno vojvoda, .in brusov za sablje. Turki že spet rinejo če* mejo.’ Jure se je odtrgal od žene. Odvezal je Sivca in g° zajahal. .Zberem Uskoke, vojvoda, udarim prek Drave in zope* bodo pele sablje po osmanskih glavah,’ je vzkliknil •<* pognal konja. Vojvoda je zrl za dirjajočim konjem, ki je prašil star® rimsko cesto, po kateri so v davnini korakale oborožene rimske legije, se bile s Slovenci, a Sloven je ostal na svoj' zemlji. Pogladil si je brke in sam pri sebi dejal: „Da, da, Jure. Silen je, silen. Pa pretkan in dober go* spodar bo. Lahko bom spregel.’ Umolknil je in se obrnil, ko je začutil na svojem rO-menu Živino roko. Po kofanjastih ptujskih ulicah pa je topotal visoko-nogi Sivec in ostril ušesa in prisluškoval Juretovemu po-žvižgavanju. .Hoj, Sivec, v levo nazaj,* je vzkliknil Jure in ga bd potegnil za vajeti. (Se nadaljujoč II i 8 I. O 11 O 8* in to \e >j< cr Or er i or xl je) O. K. L E S L I E : Nesrečno naključje Smeh stoletij Ko je Henrik IV. obiskal pariško jetnišnico, se je z jetniki pogovarjal o vzrokih in okoliščinah, ki so jih privedle v ječo. Vsi jetniki so sveto zatrjevali, da so nedolžni, le en sam je priznal svoje prestopke in izjavil, da se mu zdi kazen pravična. Tedaj je kralj vzkliknil: »Snemite mu okove in naženite ga ven! Saj nam bo okužil vse nedolžne ovčice, ki so jih zaprli z njim!” Maršal Bassompiere, francoski poslanec na španskem dvoru, je poročal Henriku IV. o svojem prihodu v Madrid in mu med drugim dejal: »Jahal sem na najmanjši muli na svetu.” »No, to je moral biti izreden prizor: velik osel na najmanjši muli”, pravi kralj zlobno. »Bil sem samo predstavnik vašega veličanstva,” odgovori diplomat skromno. Louis XIII. je bil le izvršilec zamisli takratnega ministrskega predsednika, kardinala Richelieuja, ki je bil razumen in odločen politik in je v glavnem dosegel svoj življenjski cilj: spravil je francoske plemiče na kolena. V vojaških spopadih kralj ni ime’ vedno sreče. Kljub temu pa so v Parizu po vsaki bitki prirejali velike baklade in ognjemete. Kraljica Ana takih komedij ni marala in je nekega dne rekla svojemu možu: »Francozi se mi zdijo ko kresilni kamen. Bolj ko tolčeš po njem, bolj letijo iskre od njega.” V policijski postaji se takoj opari, če je zrak gost. In tiste noči je bil zrak zelo gost. Captain Warner se je vsakih nekaj minut pojavil na vratih svoje pisarne in fakoj nato spet izginil. Pri tem pa je napravil tako obupan obraz, kot da bi pričakoval izredno slabo novico, in slaba novica je bila stražnik Brenkam Ko se je Brennan končno vrnil s svojega obhoda, je odšel naravnost v šefovo pisarno, ne da bi pri tem pogledal svoje tovariše. Ko je Brennan vstopil, se je War-ner trudil, da bi si nadel čimbolj Prijeten videz. Široko je razpotegnil ustnice in prišlecu ponudil stol. .Samo mirno," je dejal ljubeznivo, kolikor je mogel. „To vendar ni Ža dobre voljo •ln kako ste mogli skočiti z okna?* •Ker me je dekle nalagalo.* •Pa zaradi tega ta neumnost ni bila potrebna.* '•Veste, rekla mi je, da njenega očeta ni doma, pa je bil.* * »Moj mož mi ne reče nikdar žal besede,« pripoveduje neka žena svoji Znanki. »O, to je pa pravi, obzirni mož!« »Obziren, ne, samo previden.« ♦ Gospodar ljubeznivo vpraša novo hišno pomočnico: •Povejte mi, Francka, ali ga kdaj ?a kdaj radi spijete kakšen kozarček?. •O, ne branim se ga!* •Dobro, dobro! Od danes naprej bom vedno nosil s seboj ključ od hišnega bara.* * »Minka,« sprašuje gospodinja pomočnico, »kaj pa je pomenil tisti brup malo prej v kuhinji?« »Ah, bil je poštar, ki me je hotel poljubiti.« »Vi seveda tega niste pustili, ne?« »Jaz bi že, toda naš dimnikar ne.« * A slikarju Renoiru pride prijatelj, tudi slikar, ki pa na tem področju bac ni tako uspel. •Koliko potrebuješ danes,* ga vpraysa Renoir, ki je vedel za namen teb obiskov. •Danes? Danes pa nič. Dobil sem Naročilo, da naslikam štiri družinske Portrete.* •No vidiš, stari,* ga veselo po-tT.eP{ia Renoir, >saj ljudje niso tako dahi, kakor jih ti — slikaš.* * V telefonski celici ženska prelista-?a po imeniku že dvajset minut. Pa le preveč enemu izmed nestrpnih v otsti. Vdre v celico in nevljudno nahruli žensko: •Ali vaše številke ne morete najti?* •Številke? saj je sploh ne iščem. Samo imena izbiram za naslednjega otroka.* Prvič, da se je zgodio kaj takega, n verjetno ne bo niti zadnjič." Brennan je gledal v tla. • Poglejte me, Tim," je dejal War-?6r. .Vem, da v zadnjem času ni ° vse tako, kot bi si želeli. Naj-Pjoj se je zataknilo pri napredova-|'iu> potem težave doma ... in zdaj to ..." Stopil je od pisalne mize k Bren-^Onu. .Tim, gotovo veste, da mi je ^ak posamezen mož pri srcu. Ho-bi vedeti, kako je z njimi, kaj Nameravajo..." •Sami veste, kaj zdaj mislim," 'Pp je Brennan segel v besedo. „Da, vem. Toda motite se. Nihče vam ne bo ničesar očital zaradi tega, Tim. Na to se lahko zanesete. Opravljali ste le svojo dolžnost." „Sfe pravzaprav že kaj izvedeli? Iz bolnišnice, mislim." „Ne še," je odvrnil Warner. Ponudil je Brennanu cigareto in, ko jo je ta odklonil, si jo je prižgal sam. .Dobro potem, povejte torej, kako se je zgodilo in ničesar ne izpustite!" Brennan je dvignil pogled in začel svojo zgodbo. .Gotovo poznate mojo obhodno pot, captain. Ni ravno najslabši mestni predel. Toda ta navidezna mirnost skriva celo vrsto temnih poslov. V marsikateri izmed ljubkih, rdečih hišic so skuhali že zelo mračno godljo. Bil sem na svojem večernem obhodu. Miren večer, kar je pač ob ponedeljkih sploh običajno. Preizkušal sem vrata trgovin v South Streefu in namenil sem se proti Vincent Avenue. Na vogalu se je podilo nekaj pobalinov, toda ni kazalo, da nameravajo početi neumnosti. Na mestu kjer je prepovedano parkiranje, je stal tovornjak. Potem sem se prestopal tam okoli, da bi počakal lastnika in ga opomnil. Proti V2I2. sem prečkal Hughes Street. Saj veste, tam pri veliki trgovski hiši. Zdelo se mi je, da sem videl nekoga, ki se je želel skriti v temi. No, pa sem si hotel vse skupaj pobliže ogledati. Takoj ko me je lump opazil, je nekaj vtaknil v torbo in izginil kot kafra. Jaz pa za njim in na naslednjem vogalu sem ga prijel. Gotovo je bilo nekaj narobe z njim. V torbi je imel nož, pod srajco pa toliko blaga, da bi oskrbel z njim vso okolico. Nisem se mogel znebiti občutka, da je celo tihotapec. Majhen, neznaten človek pri štiridesetih in res ni bilo videti, da bo delal težave. Saj je vendar popolnoma mirno stopil z menoj. Toda ko sva prišla do vogala — tam, kjer se na Hughes Streetu začnejo rdeče hišice — me je s komolcem sunil v trebuh in se mi iztrgal. Vem, da je bila moja krivda. Moral bi mu natakniti lisice, toda vtis sem imel, da je tako slaboten in zastrašen. No vsekakor, tekel je po cesti navzdol, jaz pa za njim. Medtem se je kazalec pomaknil že na fričetrt na dvanajst in komaj da je bilo še kaj ljudi na cesti. Vpil sem mu, naj se ustavi, in potegnil revolver iz tulca. On sploh ni mislil na to. Nato sem ustrelil, seveda nad njegovo glavo. To ga še vedno ni ustavilo. Potem sem torej ciljal v noge. Sam ljubi bog ve, od kod se je prikazal drugi človek. Verjetno je prišel naravnost izza vogala ali kaj takega. Lahko tudi, da je slišal strele in je bil samo radoveden. Tega preprosto ne morem povedati, captain. Torej moj strel je zgrešil prvega in zadel drugega. Za trenutek sploh nisem vedel, kaj se je zgodilo. Ko sem končno spet lahko mislil, je mož že udaril ob pločnik, moj lump pa jo je pobrisal za vogal. Zdaj sem imel dvoje na izbiro. Naj mu ostanem za petami ali naj se najprej pobrigam za ranjenca? Veste že, kaj sem potem napravi. Pustil sem malega odvihrati in tekel pogledat, če lahko kaj storim za moža, ki sem ga pomotoma ustrelil. Krogla se mu je ustavila v prsih, kazalo je hudičevo slabo. Najprej sem poklical rešilni avto, potem pa sem se zglasil tu pri vas. To se je torej zgodilo, captain." Warner je položil roko Brennanu na ramo. »To se pripeti, Tim," je dejal pomirjajoče. »Nihče vam ne bo ničesar očital, saj to veste. Dober uslužbenec ste. Trdni ste. Ko se zaveste svoje dolžnosti, ni za vas nobenih ovir več. Nekoč boste postali po-meben mož v našem uradu. Pri tem se ni nič spremenilo, niti najmanj." Zazvonil je telefon. Warner je dvignil slušalko in pazljivo prisluhnil. Trudil se je, da bi napravil čim bolj neprodiren obraz. Ko je slušalko odložil na vilice, je dejal: »Da, mož je umrl. Imenoval se je Arthur Grant." Okoli dveh je stražnik Brennan prišel domov. V kuhinji je pri skodelici hladnega čaja sedela njegova žena, čedna ženska pri tridesetih, in čakala nanj. »Si že slišala?" je pohlevno dejal Brennan. »Slišala sem že!” Z vzdihom je vstala in postavila skodelico na kamnito ploščo pri pomivalniku. Možu ni ponudila čaja, pač pa se je vrnila k mizi, spet sedla in sklenila roke na kuhinjski krpi. »Mrtev je, kajne?" „Da," je odgovoril Brennan. »Kako se ti je to spet posrečilo, Tim," je dejala grenko. »Nekoč te moram pustiti, bolj si prekanjen, kot bi si mislila." »Pusti me na miru, Susan!" »Kdo je bil torej lopov, s kate- rim si sklenil kupčijo. Kaj si mu dal za njegovo prikupno vlogo? Svojo policijsko zaščito?" »S teboj se mi ne da govoriti o tem." »Oh, ti si pa zares prekanjeno začel. Poizvedel si, kje Arthur stanuje in kdaj zvečer prihaja domov. Potem si si izmislil še ves žalostni teater. Ubil si ga, Tim. Na vesti ga imaš." »Pogosto sem te svaril," je počasi dejal Brennan. »Oba sem vaj-ju svaril. Meni ne more nihče tako hitro do živega." Zviška je sedel na stol pri mizi. »In sedaj hočem svoj čaj," je dejal grobo. Najprej mu ni hotela ustreči, potem pa se je domislila nečesa drugega. »Da, Tim, takoj,’ je dejala ponižno in stopila proti štedilniku. STEPHEN LEACOCK: Čarovnikovo maščevanje »In zdaj, dame in gospodje,« je s prepričevalnim glasom spregovoril čarovnik, »ko ste se na lastne oči prepričali, da imam v rokah prazen prt, pa bom potegnil iz njega poln akvarij zlatih ribic. Presto!« V dvorani se je zaslišalo glasno občudovanje. »Neverjetno! Čudovito! Le kako mu je to uspelo?« Toda Vsevedni, ki je sedel v prvi vrsti, je ljudem okrog sebe polglasno »razložil«. »A, kaj. V rokavu je imel vso to reč.« Pripombo so slišali vsi v dvorani. Ljudje so začeli prikimavati: »Da, da, kakopak.« Z vseh strani se je slišalo šepetanje: » V rokavu ga je imel.!« Moja naslednj’a točka je sloviti indijski trik z obroči,« je mirno nadaljeval čarovnik. »Kakor vidite, sta obroča vsak zase, toda ko ju bom staknil, se bosta zvezala. Cink, cink, cink. Pronto!« Po dvorani se je razvilo odobravanje, ki pa je brž utihnilo, ko se je spet zaslišal glas Vsevednega: »V rokavu je imel še rezervne obroče!« In vsi so kimali z glavo in si šeptali: »Seveda, v rokavu jih je imel!« Čarovnikovo čelo se je začelo temniti. »Zdaj pa vam bom pokazal svojo najboljšo veščino: iz praznega klobuka bom vzel večje število jajc. Prosim lepo, da bi bil kdo med gledalci tako ljubezniv in mi posodil klobuk? Hvala lepa!« »Eden, dva, tri! Hopla!« In res je iz klobuka izvlekel nič več in nič manj kot sedemnajst jajc. Gledalci so bili prepričani, da je bil to res čudovit trik. Nenadoma pa so spet zaslišali: »V rokavu je imel skrito kokoš!« Gledalci so si začeli šepetati: »V rokavu ima nekaj kokoši.« Tudi veščina z jajci je bila »razkrinkana«. Tako je šlo od točke do točke. Iz pripomb Vsevednega so gledalci zvedeli, da je goljufivi čarovnik v svojem rokavu skrival ne samo obroče, jajca, kokoši akvarij, temveč tudi nekaj garnitur igralnih kart, hlebec kruha, zibelko z lutko, živo opico in gugalni stol. Čarovnikov ugled je zdrknil na ničlo. Ob koncu predstave se je še enkrat potrudil, da bi spet pridobil zaupanje gledalcev. »Dame in gospodje! Kot zadnjo točko vam bom pokazal sloviti japonski trik, ki so ga nedavno iznašli prebivalci Tiperaryja. Prosim vas, gospod,« se je čarovnik obrnil k Vsevednemu, ki je sedel v prvi vrsti: »Bodite tako ljubeznivi in mi posodite svojo čudovito zlato uro.« Prošnja je bila uslišana. »Saj mi dovolite, gospod, da dam uro v tale možnar in jo zdrobim na kose?« je vprašal čarovnik z nič dobrega obetajočim glasom. Vsevedni pa se je mirno nasmehnil in prikimal. Čarovnik je res spustil uro v kuhinjski možnar, nakar je začel s kratko železno palico neusmiljeno udrihati po njej. Ljudem v dvorani ja zastajal dih, ko so poslušali štrkajoče in cvileče zvoke, ki so prihajali iz možnarja. Vsevedni pa se je mirno obrnil k sosedu in mu dejal z zmagoslavnim nasmeškom: »Uro je vtaknil v rokav.« »Zdaj pa,« je čarovnik spet ogovoril svojega sovražnika: »Bi mi posodili še robec? In dovolite mi, da vanj izvrtam nekaj lukenj!« »Vanj bo zavil uro!« je pojasnil Vsevedni sosedu in ponudil čarovniku svoj robec. »Hvala lepa!« Kot bi trenil je bil cel robec preluknjan. Čarovnik ga je razgrnil in pokazal gledalcem. »Kakor vidite, dame in gospodje, ni sledi o kakšni prevari. Vsi na lastne oči lahko vidite luknje v robcu.« Vsevednemu je obraz sijal od navdušenja. Tokrat je bil tudi on ves prevzet nad skrivnostjo čarovnikove spretnosti. »Sedaj pa, dragi gospod, mi posodite še klobuk in mi dovolite, da zaplešem po njem nekaj taktov.« Tudi to se je zgodilo. In tako je s privoljenjem Vsevednega čarovnik svoji žrtvi snel poškrobljeni ovratnik, ga zažgal nad plamenom sveče, mu razrezal kravato na drobne kose in končno še zlomil očala. Vsevedni je vse bolj žarel od občudovanja. »Priznam, da sem premagan,« se je zaslišal njegov šepet. »To pot ga ne morem razkrinkati.« V dvorani je zavladal molk. Tedaj se je na robu odra ponosno zravnal, zmagoslavno pogledal Vsevednega in dejal: »Dame in gospodje! Bili ste priča, da sem z dovoljenjem tega gospoda zdrobil njegovo uro v možnarju, zažgal njegov ovratnik, razrezal kravato, plesal po njegovem klobuku in mu zlomil očala. Če mi dopusti, bom prav rad prebarval njegov svetlo sivi suknjič v črnega, mu zvezal naramnice v nerazrešljiv vozel in še marsikaj. Če pa ne dovoli, dragi gledalci, je predstava končana. Številčno skromni orkester je zaigral veselo koračnico in zastor je padel. Gledalci so se začeli razhajati, prepričani, da čarovnik vsaj nekaterih svojih veščin ne »stresa z rokava«. Vsevedni pa je še vedno sedel na svojem stolu in si s pisanim robcem brisal velike potne srage. 8 — Štev. 4 (1235) 28. januar 1964 MINULO NEDELJO V ZAHOMCU: 12. tekme za Ziljski pokal Jugoslavija v luči svetovnega športa Svetovno prvenstvo v hokeju na ledu — Planica 66 — Svetovno prvenstvo v veslanju Pod častnim pokroviteljstvom deželnega glavarja Sime, njegovega namestnika dr. Kersf-niga, predsednika deželnega zbora Tilliana in domačega župana Wiegeleta je Športno društvo Zahomec minulo nedeljo popoldne na 60-metrski skakalnici Stanka Bloudka v Zahomcu izvedlo 12. mednarodno prireditev smučarskih skokov za Ziljski pokal. Tekmovanja so se poleg koroških skakalcev udeležili tudi znani tekmovalci iz sosedne Slovenije, medtem ko prijavljeni športniki iz Italije niso prispeli. Prireditev je potekala brezhibno in je navdušila vse gledalce, ki so se v lepem številu zbrali ob skakalnici. Zasluga za uspešno izvedbo tekmovanja gre v veliki meri domačinom, ki so pod vodstvom pionirja smučarskih skokov v Zahomcu Francija Wiegeleta skrbeli, da je bila skakalnica v odličnem stanju, čeprav je še nekaj ur prej zapadlo precej novega snega. Tekme so se odvijale v štirih skupinah: mladinci, juniorji, člani I in člani II. Ob mednarodni kvaliteti tekmovalcev iz Slovenije je bilo seveda že vnaprej precej gotovo, da bo šel Ziljski pokal tudi letos v sosedno deželo. Pač pa je spet enkrat presenetil domačin Janko Zwitter, ki si je v težki konkurenci osvojil častno 3. mesto in katerega upravičeno prištevajo v sam vrh mladega smučarskega naraščaja na Koroškem. V posameznih skupinah so si vodilna mesta osvojili naslednji tekmovalci: Mladinci — 1. Hanzi Schnabl (Zahomec), 47 in 47 m, 161,7 točke. Juniorji — 1. Janko Zvvitfer (Zahomec), 51.5 in 52 m, 194,3 točke; 2. Janez Gros (Slovenija), 52,5 in 51 m, 185,8 točke; 3. Veljo Strucelj (Slovenija), 53 in 49 m, 183,6 točke. Člani I — 1. Jože Dovžan (Slov.) 55 in 53.5 m, 202,3 točke; 2. Miro Oman (Slov.), 53 in 52,5 m, 200,9 točke; 3. Ludvik Zajc (Slov.), 55,5 in 55 m, zaradi enega padca samo 189,9 točke. Člani II — 1. Dieter Janz (Zollwache), 51 in 49 m, 175,5 točke; 2. Ferdinand Frank (Zollvvache), 50,5 in 50'm, 169,9 točke; Adolf Holzbauer (Union Klagenfurt), 48 in 46 m, 160,2 točke. Splošna razvrstitev: 1. in zmagovalec tekmovanja za Ziljski pokal Jože Dovžan (Slovenija), 2. Miro Oman (Slovenija), 3. Janko Z w i 11 e r (Zahomec), 4. Ludvik Zajc (Slovenija), 5. Janez Gros (Slovenija). Pri razglasitvi zmagovalcev in podelitvi nagrad je spregovoril tudi častni predsednik Koroške smučarske zveze g. Albert Bildstein, ki je poudaril, da šport prispeva k medsebojnemu razumevanju in prijateljstvu med narodi. Med številnimi nagradami, ki so jih poleg drugih prispevali častni pokrovitelji prireditve, je bil tudi pokal Slovenskega vestnika, medtem ko je letošnji Ziljski pokal podaril Tomaž Galob z Brnce. — Da se Zahomec razvija v pravo trdnjavo koroškega smučarskega športa, pa ni pokazala le nedeljska popoldanska prireditev v Zahomcu. Člani zahomškega Športnega društva so namreč v soboto in nedeljo dopoldne uspešno nastopili tudi v Feldkirchnu, kjer je bilo deželno mladinsko prvenstvo, povezano s tekmovanjem šolarjev. Na tej prireditvi so zahomški skakalci dosegli naslednje uspehe: v skupini mladina I je zasedel 1. mesto Hanzi Schnabl (26 in 27 m, 180,7 točke) m si v splošni razvrstitvi osvojil 2. mesto z le dvemi točkami razlike za zmagovalcem. V skupini mladina II je Folti Hebein (25 Sobota, 29. 1.: 17.03 Za družino — 17.35 Družina Leit-nor — 18.35 Kaj vidimo novega — 19.30 Cas v sliki — 20.00 Akcija pri Gwandolynu — 21.35 Sedem dni časovnih dogajanj. Nedelja, 30. 1.: 17.03 Villervalle v Južnem morju — >17.30 Svet mladine — 17.55 Od Hamburga do Bombaya — 19.00 Ob oknu — 19.30 Šport — 20.15 Pustne operete. Ponedeljek, 31. 1.: 18.35 Tečaj francoščine — 19.00 Kitara za vse — 19.30 Cas v sliki — 20.05 Maigret in minister — 20.55 Možje in sile; Josip Broz Tito. Torek, 1. 2.: 18.35 Tečaj angleščine — 19.00 Dante Alighieri — 19.30 Cas v sliki — 20.05 Enaindvajset — 20.55 Lepe duše — 22.05 Otroci stanejo čas. Sreda, 2. 2.: 11.00 Nori Bomberg — 17.03 Za male risarje — 17.35 Poly — 18.05 Vabilo na ples — 18.35 Tečaj francoščine — 19.00 Razmišljanje se obrestuje — 19.30 Cas v sliki — 20.05 Evropsko prvenstvo v umetnem drsanju — 22.30 Cafe Orienta!. četrtek, 3. 2.: 11.00 Kaj lahko postanem — 12.00 Komentar k časovnemu dogajanju — 18.35 Tečaj angleščine — 19.00 Športni kalejdoskop — 19.30 Cas v sliki — 20.15 Evropsko prvenstvo v umetnem drsanju — 22.30 Polet v Ankaro. Petek, 4. 2.: 11.03 Veliki glas — 11.55 Podobe iz Avstrije — 18.35 V zadnjem trenutku — 19.00 Trg ob koncu tedna — 19.30 Cas v sliki — 20.10 C. kf. feldmaršal. Izdajatelj, založnik in lastnik: Zveza slovenskih organizacij na Koroškem; glavni urednik; Rado Janežič, odgovorni urednik; Blaž Singer; uredništvo in uprava: 9021 Klagenfurt - Celovec, Gasometergasse 10, telefon 56-24. — Tiska Založniška in tiskarska družba z o. j. Drava, Celovec -Borovlje. — Dopisi naj se pošiljajo na naslov; 9021 Klagenfurt - Celovec, Postfach 124. in 25,5 m, 169,7 točke) dosegel 3. mesto oziroma v splošni razvrstitvi 4. mesto. V skupini šolarji I je zmagal Sepi Gratzer (21 in 21,5 m, 139 točk) kot najmlajši koroški tekmovalec, 2. mesto pa je zasedel Karli Schnabl (20 in 19,5 m, 129,3 točke). V skupini šolaji II je zmagal Hanzi Walner (21,5 in 22,5 m, 147,6 točke), Robert Fritzer (20,5 in 21 m, 136,6 točke) pa je zasedel 4. mesto. Prav tako uspešni so bili Zahomčani tudi v tekih, kjer je Otti Pipp dosegel 2. mesto pri mladincih, Lojze Oman pa kljub poškodbi 2. mesto pri šolarjih. Nadebudnemu naraščaju iz Zahomca k lepim uspehom iskreno čestitamo in mu želimo mnogo sreče tudi v bodoče. Tri velike mednarodne športne prireditve, ki bodo zajele ves svet, se bodo letos odvijale v Jugoslaviji: od 3. do 13. marca >bo s tekmovanji v Ljubljani, v Zagrebu in na Jesenicah potekalo svetovno prvenstvo v hokeju na ledu; od 25. do 27. marca bo v Planici teden smučarskih poletov, posvečen 30-letnici »zgodovinskega« dogodka, ko je Avstrijec Sepp Bradi kot prvi človek dosegel 100-metrski skok; poleti pa bo na Bledu svetovno prvenstvo v veslanju. Za vse tri prireditve so priprave v polnem teku, za svetovno prvenstvo v hokeju na ledu pa že tako daleč dozorele, da lahko posredujemo vrsto zanimivih podatkov. »HOKEJ 66« je ime, ki se bo v prihodnjih tednih vedno spet pojavljalo na športnih straneh vseh listov, na reklamnih deskah in v najrazličnejših drugih oblikah propagande. To je svetovno prvenstvo, ki se bo v dneh od 3. do 13. marca odvijalo v Ljubljani, v Zagrebu in na Jesenicah. Skupno se ga bo udeležilo 21 držav, ki bodo tekmovale v treh skupinah. Prizorišče tekem skupine A, v kateri se bodo pomerile hokejske »svetovne velesile« Sovjetska zveza, Kanada, Švedska, Češkoslovaška, Amerika, Finska, Poljska, in Vzhodna Nemčija, bo nova . dvorana v ljub-ljanskm Tivoliju, kjer bo tudi padla odločitev glede svetovnega prvaka 1966. Tekme skupine B, v kateri bodo nastopile Avstrija, Jugoslavija, Madžarska, Norveška, Romunija, Švica, RADIO CELOVEC I. PROGRAM PaAska, Francija, Italija in Južna, Afrika. Kako si je hokej na ledu osvojil najširše kroge ljubiteljev širom po svetu, kaže tudi zanimanje, ki vlada za letošnje svetovno prvenstvo. To velja zlasti za tekme skupine A v Ljubljani, kjer so vstopnice že zdaj v veliki meri razprodane; pa tudi na Jesenicah in v Zagrebu se kopičijo rezervacije in naročila vstopnic ne le iz vrst domačinov, marveč tudi iz mnogih drugih držav. Za obiskovalce iz HOKEJ NA LEDU Avstrija — Jugoslavija 1. februarja ob 19. uri na Jesenicah naših obmejnih krajev so Jesenice sploh najbolj »na roki«, poleg tega pa so tudi vstopnice za tamkajšnje tekme izredno poceni in svetujemo, da si jih pavočasno oskrbijo. Da obiskovalci tekem na Jesenicah ne bi bili prikrajšani, ker se bodo tam odvijale le tekme skupine C, so organizatorji poskrbeli za »uvodna« srečanja prvorazrednih reprezentanc, ki bodo še pred začetkom svetovnega prvenstva na jeseniškem drsališču odigrale prijateljske igre. Za naše ljudi bo seveda v tem okviru najbolj zanimiva tekma 1. februarja, ko bosta na Jesenicah igrali državni moštvi Avstrije in Jugoslavije. Nadalje so na Jesenicah predvidena še naslednja prijateljska srečanja: 27. februarja Velika Britanija — HK Kranjska gora (jeseniško B-moštvo), 28. februarja Kanada — HK Jesenice (jeseniško moštvo predstavlja glavni del jugoslovanske državne reprezentance) in 1. marca Amerika — Jugoslavija, medtem ko bosta 7. marca na Jesenicah (namesto v Zagrebu) odigrali Švica in Jugoslavija tekmo iz skupine B svetovnega prvenstva. Točno razvrstitev tekmovanj v posameznih skupinah svetovnega prvenstva bomo še pravočasno objavili, razumljivo pa poročali tudi o poteku prireditve. Ponedeljek, 31. 1.: 8.05 Glasbena matineja — 8.55 Z o mlade radovedneže — 10.35 Naš podlistek — 12.05 Dunajski filharmoniki — 12.40 Narodne pesmi z avstrijskih planin — 14.05 Iz slovenske solistične glasbe — 14.35 Voščila — 15.30 Zborovske pesmi — 48.20 Zvočni razgledi — 18.45 Pota sodobne medicine — 20.00 Koncert zagrebške filharmonije — 22.10 Mozaik zabavne glasbe- Torek, 1. 2.: 8.05 Glasbena matineja — 9.25 Sprehod z velikimi zabavnimi okestri — 10j15 Prizori iz opere .Lepa Vida" — 12.05 Slavni virtuozi — 12.40 Beneška fontje in ansambel Boruta Lesjaka — 14.35 Pet minut zo novo pesmico — t5.30 V torek nasvidenje — 18.35 No mednarodnih križpotjih — 20.00 Zbor Slovenske filharmonije — 20.20 Polikarp, radijska igra. Sreda, 2. 2.: 8.05 Glasbena matineja — 8.55 Pisan svet pravljic in zgodb — 9.30 V svetu lahke glasbe — 10.45 Človek in zdravje — 12.05 Iz opere .Evgenij Onjegin" — 12.40 Amaterji pojo — 44.35 Voščila — 15.30 Pihalno godba — 17.05 Jubileji v tem letu — 18.40 Naš rax-govor — 20.00 Madame Butterfly, opera — 22.23 Popevke se vrstijo. Četrtek, 3. 2.: 8.05 Glasbena matineja — 9.25 Pika Nogavička — 9.40 Stari in novi znanci — 10.15 Z onsamblon* beograjske opere — 12.05 Klavirske miniature — 12.40 čez hrib in dol — 14.05 Mali popoldanski koncert — 14.35 Otroci so pripravili koncert — 15.40 Literarni sprehodi — 17.05 Turistična oddaja — 18.20 Odskočna desko — 18.45 Jezikovni pogovori — 20.00 četrtkov večer domačih pesmi in napevov — 21.00 Literarni večer. Petek, 4. 2.: 8.05 Operna matineja — 8.55 Pionirska tednik — 9.35 Pet minut za novo pesmico — 10.35 Novost na knjiižni polici — 12.05 Iz oper Modesta Musorg-skega — 12.40 Iz narodne skrinje — 14.35 Poljske narodne pesmi — 15.30 Od vasi do vasi — 117.05 Petko* simfonični koncert — 18.20 Igra plesni orkester RTV Ljubljana — 18.45 Kulturni globus — 20.00 Iz arhiv® operetnih melodij — 20.20 Tedenski zunanjepolitični pogled — 21.15 Oddaja o morju in pomorščakih. RADIO TRST Sobota, 29. 1.: 12.00 Lepo pisanje, vzori in zgled' mladega rodu — 15.00 Glosbena oddaja za mladino 16.00 Volan — 16.30 Zgodbe druge svetovne vojne 17.30 Slovenske ljudske pesmi — 19.15 Družinski obzorn** — 20.35 Teden v Maliji — 21.00 Za smeh in dobro volj®-Nedelja, 30. 1.: 8.30 Kmetijska oddaja — 11,15 Oddaj0 za najmlajše — 13.00 Odmevi tedna v naši deželi 15.30 Štempihar iz Olševka, igra — 16.30 Koncert tržaške Glasbene matice — 19.00 Dve sto let valčkov 20.30 Iz slovenske folklore. Ponedeljek, 31. 1.: 12.15 Brali smo za vas — 18.00 H* vse, toda o vsem — 18.30 Fancoske simfonične skladb* — 19.15 Poglavja iz zgodovine slovenske knjižovnosti r' 21.00 Allamisfakeo, operna enodejanka — 22.30 Amerik motivi. Torek, 1. 2.: 12.00 Iz slovenske folklore — 18.30 K®*' certisti naše dežele —• 19.00 Plošče za vas — 20.30 5® dobni moli vi — 21.00 Pregled slovensko dramatike ^ 22.00 Plešite z nami. Sreda, 2. 2.: 12.15 Pomenek s poslušalkami — 18.00 N* vse, toda o vsem — 18.30 Klavirska glasba — 19.15 H*' giena in zdravje — 20.35 Kulturni odmevi — 21.00 Si01' fonični koncert. četrtek, 3. 2.: 12.00 Za smeh in dobro voljo — 18»3* Klasiki moderne glasbe — 19.10 Pisani balončki — 20-^ Iz italijanskih festivalov popevk — 21.00 Lunin karo®*1' drama. Petak, 4. 2.: 12.45 Pomenek s poslušalkami — 18.00 ^ vse, toda o vsem — 19.00 Pevski zbori Furlanije-Julij*^ krajine — 19.15 Slovenski znanstveni delavci s trlal^* univerze — 20.35 Gospodarstvo in delo — 21.00 Konc*1* operne glasbe.