Published and distributed under permit (No. 728) author, by the Act of October 6,1917, on file at the Post Office of Cleveland, Ohio. By order of the President, A. S. Burleson, Postmaster, General. THE ONLY SLOVENIAN DAILY BETWEEN NEW YORK AND CHICAGO THE BEST MEDIUM TO REACH 180.000 SLOVENIANS IN U. S. CANADA AND SOUTH AMERICA. ENAKOPRAVNOST EQUALITY Neodvisen dnevnik zastopajoč interese slovenskega delavstva. "WE PLEDGE ALLEGIANCE TO OUR FLAG AND TO THE REPUBLIC FOR . WHICH IT STANDS: ONE NATION INDIVISIBLE WITH LIBERTY AND JUSTICE | FOR ALL." VOLUME III. — LETO III. CLEVELAND, O. SREDA (WEDNESDAY) DEC. 29th, 1920 ŠT. 306 (NO.) Single Copy 3c Entered as Second Class Matter April 29th, 1918, at the Post Office at Cleveland, O. under the Act of Congress of March 3rd, 1879. Posamezna številka 3c BOJI PRED REKOSO PONEHALI. POGAJANJA MED VLADNIMI IN D'ANNUNZIJE-VIMI ZASTOPNIKI SE ZOPET OBNOVE- LONDON, 28. decembra. .— V Trst je dospel vojvoda Aosta, ki odpotuje v Opatijo, kjer se bo vdeležil sestanka med generalom Ferrario, intalijanskim poveljnikom in med reškimi delegati. Tako poroča brzojavka, & jo je dobil "Times" iz Milana. Položaj na Reki je zelo resen in civilistom je nemogoče dobiti hrano. Veruje se, da je župan prosil za prenehanje sovražnosti, da olajša odhod civilistov. RIM, 28. decembra. — Semkaj došla poročila pravi-i 30, da se je na konferenci v Opatiji sklenilo, da se preneha' z obstreljevanjem Reke. Za prenehanje je prosil reški obrambni koncil in pa župan mesta, ki se je sestal z • generalom Ferrario, poveljnikom blokadnih sil, da razpravlja možnost prenehanja sovražnosti- Na konferenci, ki se je vršila danes zjutraj, je general obvestil delegate, da se mora razgovarjati, ako se preje ne prizna rapallske pogodbe. Ker delegati niso mogli priznati rapallske pogodbe, so se odločili, da se povrnejo na Reko ter so prosili za še en sestanek, ki naj bi se vršil popoldne. Pro'sili so tudi, da se preneha s streljanjem, kar se jim je ugodilo. V vseh velikih italijanskih mestih je prišlo do več-JJh demonstracij za D'Annunzija. Prodajalne so se vsepovsod pozaprle, na vrata pa se je dalo napise: "Zaprto v znak narodnega žalovanja." Tudi zastave se je spustijo na pol droga. V Milanu, Gen&, Speziji in Bologni je ttiorala posredovati policija, in je bilo več oseb ranjenih. Eksekutivni odbor milanskih nacijonalistov je sprejel resolucijo, v kateri se zavezujejo nacijonalisti, da se bodo takoj uprli proti vladi, "ki je odgovorna za zločin, uprizorjen proti Reki. (t LONDON, 21. decembra. — Rimski korespondent 'Exchange Telegraph" družbe poroča, da glasom najnovejših vesti iz Reke, so regularne italijanske čete zasedle donavsko ladjedelnico, oljno čistilnico, Whitehead tor-Pedno gradilnico, javne parke in goro Kalvarijo-. Na črti, ki meji na Sušak, je stanje neizpremenjeno, ker so vsi mostovi uničeni. . Admiral Simonetti, poveljnik italijanske mornarice, Je včeraj dal rušilcu Espero 15 minut časa, da se vrne nazaj k redni mornarici. Espero se je pred kratkim pridružil D'Annunziju. Ko Esperov poveljnik zahtevi ni hotel ugoditi, je križarka "Andrea Doria" pričela nanj streljati in uničila propeler ter povzročila na njem eksplozijo. Neka brzojavka iz Trsta pravi, da je tjakaj dospelo dosedaj okrog 150 ranjencev. Neka brzojavka iz Rima Pravi, da se je ministrski predsednik Giolitti izjavil, da ^redne italijanske čete že'v posesti Reke. med francoski-1 ffnkw ct;fremiuinevedo' ^voni kako bi izgledalo, ce bi se ga iz- Angleško postopanje na Irskem ožigosano. London, 28. dec.—Delavska komisija, ki je pred kratkim obiskala Irsko, je danes podala celotno poročilo o svojem raziskovanju, v katerem se silovito žigosa metode, katerih se poslužuje vlada na Irskem, ter obenem izraža brezsmiselnost in brezuspeš-nost nasilnih sredstev za strtje sin-fajnovskega gibanja in irske republikanske armade. Kot je razvidno, je komisija 23. dec. poslala na Lloyd Georgea apel, v katerem se ga pozivlje, da upostavi na Irskem vsaj nekako neuradno premirje, nakar naj bi se podvzeli koraki za povrnitev miru. Poročilo pravi, da je irska republikanska armada zato tako silna, ker se*ni mogoče spoprijeti ž njo v odprtem boju, in da obstoja le, ker ima na strani simpatije ljudstva. ''Izzivanje angleških vladnih čet je tako veliko, da 80 procentov irskih mož in žena gleda na streljanje policistov in bombardiranje vojaških voz z isto filozofsko resignacijo, ki jo kaže Mr. Lloyd George vspričo uničevanja in streljanja civilistov vpričo njih žena in otrok." Poročilo tudi smeši uradna poročila, v katerih je rečeno, da Sinfajnovci nalašč požigajo domove prominentnih irskih revolucionarjev in pravi, da so take trditve nesmiselne in glupe. Spor mi socijalisti. Pariz, 26. dec.—Takoj ob po-cetku je jasno, da bo socijalistič-kongres, ki je pravkar pričel Verovati v Tours, značil začetek razkola v vrstah stranke. V prvi Vrst' je jasno, da obstoja vžlika yec»na, ki se bo izjavila za tretjo mternacijonalo. Edino, kar je še dvomljivo, je precizno število glasov, ki jih bo dobil Lenin ozi-r°m tretja internacijonala, in kakšni bodo rezultati te odločitve. Razpoloženje komunistov, ki gledajo v Moskvo za direktivo, je zelo sovražno napram zmernejšim članom stranke, ki zahtevajo, da stranka doseže gotove pridržke, ker so mnenja, da se ruske taktike ljljučilo iz stranke, ko je znano, da je tekom vojne bil vedno eden izmed prvih socijalistov, ki so zahtevali prenehanje vojne, medtem ko je bil sedanji vodja ekstremi-stov Marcel Cachin, tekom vojne jako zmeren in je dosledno glasoval za vojna posojila. Položaj se je torej precej izpre-menil, in M. Longuet je danes pre- zica' Ruski begunci in Jugoslavija. Tržaška "Edinost" piše: To je žalostno poglavje. Nas tukaj sicer ne zadevlje naravnost,' pa vendaf- se nam visilju-jo trpke misli o tem problemu. Naravnost bodi povedano, da nam je neumljivo, čemu Jugoslavija redi tiste begunce? Ruski. begunci so povečini ljudje, M so s svojim vedenjem, s svojo korupcijo izzvali v drugače krotkem ruskem narodu revolucijo. Tu so mogočni gospodje generali, ki so po pruskem vzoru surovo ravnali z vojaštvom. Tu so industrijalci in finančniki, ki so se smejali ljudski bedi. Tu so veleposestniki, grofi, knezi in baroni, ki iso 'kmeta šteli med "fundus instruetus", ter se prepirali ob čajnih večerih, da li ima kmet dušo ali ne. Tu so visoke dame, ki so živele tisočkrat bolj v "moči teme", nego zanemarjena ljudska mno-In vsa, ta falirana banda, RUSKI TRG IN REPUBLIKANCI. ŠTEVILNI SVETOVALCI NOVOIZVOLJENEGA PREDSEDNIKA HARDINGA MU SVETUJEJO, DA PRI PRIHODU NA VLADO IZ-1 PREMENI POSTOPANJE WILSONO-VE ADMINISTRACIJE NAPRAM SOVJETSKI RUSIJI. RUSKI VTISI. MARION, O., 28» decembra- — Številni vplivni svetovalci novoizvoljenega predsednika Warren Hardinga mu priporočajo, da ob prihodu na vlado izpremeni postopanje Wilsonove administracije in deluje za upostavitev trgovskih odnošajev z Rusijo. Ko je danes prišlo poročilo, da ,bo sovjetski zastopnik Martens po naročilu iz Moskve preklical velikanska naročila, ki jih je dala sovjetska vlada raznim ameriškim tvrdkam, ker se je odredilo deportacijo Martensa,> je stopilo ruskq vprašanje v prvo vrsto problemov, katere bo morala rfešiti prihodnja republikanska administracija. Danes se je posvetoval s Hardingom tudi Oscar Straus iz New Yorka, ki je govoril v prilog temu, da bi se ob obnovitvi diplomatskih razmer z Nemčijo postavi ameriškim poslanikom osebo judovskega pokolenja. Razni prijatelji Theodorja Roosevelta, sina nekdanjega predsednika, so tuc|i na delu in mu skušajo pripraviti gorko posteljo pri prihodnji administraciji. Danes se je mudil pri Hardingu senator McCumber h North Dakote, ki je prišel, da se pogovori z novoizvoljenim predsednikom z ozirom na tarifno predlogo in druge ekonomske zadeve. Houghes bodoči državni tsjjnik? Washington, 28. dec.—Kot se poroča iz notranjih krogov republikanske stranke, bo Harding imenoval Charles E. Houghesa državnim tajnikom. O illinoiskem governerju Lowdenu se govori, da bo najbrže postavljen na kako važne mesto v inozemstvo. Herbert Hoover bo najbrže i-menovan delavskim ali pa notranjim tajnikom. Na Henry C. Wallace-a se je že obrnilo, da sprejme mesto a-grikulturnega tajnika in je tudi že sprejel. Will Hays, predsednik vrhovnega eksekutivnega odbora, bo vrhovni počtni mojster. Kdo bo zavzel mesta vojnega,»mornariškega in trgovskega ministra, je še popolnoma negotovo. NEVARNOST INFLUENCE JE MINULA. Washington, 27. dec. -— Urad za javno zdravstvo je izvedel obširno raziskavo o posledicah in-fluenčne epidemije, ki se je pojavila v letih 1928 in 1919 ter je na podlagi pronajdenih dejsjtev podal izjavo, da se osebe, ki so imele influenco, nimajo bati, da se jih zopet loti. Ker je bila influenca tekom zadnjih dveh let zelo razširjena, zato ni pričakova, da bi se ponovila zopet v tako velikem številu kot se je v preteklih dveh letih, in osebe, ki so jo imele nekdaj, nimajo bati, da se jih zopet loti. ŠTIRJE UBITI V ZELEZNISKI NESREČI. Ansonia, ^28. dec.—Eno uro predno se je blizu tu primerila železniška nesreča, ki je povzročila srtirt strojevodje, je neki drugi vlak, ki je bil kot prvi tudi last Big Four družbe, zadel v bližini jarderjev! Mi smo prepričani, da je med ruskimi begunci le c* v malo dostojnih in pomoči vred- Harn8Vllle' lnd" v avtomobil, nih. Prepričani smo, da za bodoče odnošaje do ruskega naroda ti ljudje nimajo nobenega pomena. Pa če bi ga tudi imeli: prepričani smo, da ne bodo katerem so se peljali Mr. in Mrs. Ottq Culberstone in njuna 61etna hči Viola, ter vse ubil. več zmeren za večino stranke, ka- [nevredna ruskega imena pač tero vodi ekstremistični Cachin. P* Wedna SV0->lh *>arislClh F0" Manj strastni privrženci moskov-skie internacijonale si nadvse prizadevajo, da preprečijo razkol in prigovarjajo Longuetu da ostane v stranki, in svojim tovarišem, da ga ne izobčijo. Toda spor se je na obeh straneh že tako razgrel, da je malo upanja, da se bo ohra- Vspričo popolnoma drugačnega nil° enotnost. Ekstremisti imajo Položaja v Franciji ne more u-spešno uporabljati. Ekstremistič-na večina sedaj namerava izobči-l> iz stranke vse zmerne soci jahate kakor jim naroča Zinovijev. Tudi zmerni socijalisti, ki se držijo Marxovih načel, so se že tudi posvetovali ter se odločiti, da se odtrgajo ter delujejo neodvisno. Med najhujšimi nasprotniki d'ktatorskih metod je M. Lon-ki je bil do sedaj vodja seveda večino evropskih strank na svoji strani, vštevsi italijansko in nemško neodvisno. Edina resnično velika stranka, ki je ostala vzunaj, je angleška. Da se evropski socijalisti bolj in bolj bližajo Moskvi, je sevpda važen političen fakt, toda praktične posledice najbrže nebodo tako važne, kajti o-stalo prebivastvo je manj naklonjeno revolucionarnim aktivnostim, kot kdajkoli preje izza sklepa pre mirja. tektorjev, ves ta gnoj velike ruske rane, se vliva zdaj čez Balkan kakor oblak kobilic v letu (katastrofe. In Jugoslavija, na čelu ji dični Vesnič, si smatra v čast, da izdajski Franciji na ljubo prehranjuje sedaj iz lastnih zalog celo jato teh brez-koristnih trotov. Mi tukaj kli-čemu javnemu mnenju v Jugoslaviji: "Pošljite v Pariz Ves-niča in njegovo klientelo!" Ce je Franciji pri srcu usoda teh ljudi, naj jih prevzame ona sama v svojo oskrbo. Enkrat ste izdajalski Franciji že pokazali zobe: ko niste hoteli na hlapčevsko vojno proti Rusiji. Pokažite ji še v drugič, da imate tudi glede beguncev svoje nazore in svoje interese. Interes jugoslovenskega ljudstva je večji od interesov francoskih mili- poznali hvaležnosti; degenerira-1 ni so in se bodo samo aristokratl ski pomilovalno smejali naivni Jugoslaviji, ki jih je krmila za "božji Ion", dočim vedo sami da z lastnim delom ne morejo zaslužiti niti neslanega kropa. Če iso se kateri izjemoma oprijeli poštenega dela, naj bi bila izjema zanje, ker "delavec je vreden svojega plačila". Vse zdrave postopače pa naj Jugoslavija pošlje ekspresno Francozom, ki imajo okus za to! Ali pa naj jih odpravi kar čez mejo k URADNI REZULTAT VOLITEV NA STAJERSKEM. (Opomba: Z današnjim dnem'glesko birokracijo v Indiji. To-pričnemo zopet z nadaljeva- lda nobena primera ne more da-njem serije člankov o Rusiji, ti niti najmanjšega pojma o katere je napisai za. revijo 'New Republic' H. N. Brailsford. Nadaljevanje je bilo prekinjeno, ker je omenjena revija v eni i svojih številk ni prinesla nadaljevanja. Kot je bilo razvidno že iz prejšnjih člankov, so vtisi napisani v popolnoma nepristranskem duhu, in so informativnega in ne propagandistične-ga značaja. Zato upamo, da bo čitateljem z nadaljevanjem te zanimive serije člankov ustreženo. Vzgoja. Kar je napravilo name največji vtis, je splošna priljubljenost glasbe in gledališča. Vsak klub in vsaka strokovna organizacija ima svoje zabave, včasih glasbene, včasih gledališčne^ Proletariat stavi v tem oziru velike zahteve. Ko sem šel nekega poletnega večera po Tver-skajski ulici v Moskvi, se mi je zdelo, da vsepovsod prihaja godba. Tu sem slišal ibriljantno proizvajanje Chopinovega nok-turna, malo pozneje zaslišim kako občeznan Bethovenov kvartet. Drugod zopet slišim zbor, ki poje ruske pesmi, na drugi strani pa vidim množino ljudi, ki se gnete v klub strokovne organizacije, da vidi igro Andrejeva. Ko sem nekega večera bil na čudni aventuri, potom katere je ta zelo majhna manjšina, ki je povečini obstojala z rokodelcev, spravila po o svojo diktaturo to ogromno državo, in jo ustanovila na tako trdna tla, da mora vsakdo, ki je pred kratkim obiskal Rusjjo, priznati, da ni ni-kake alternative. Svet je poznal aristokracije rodu, bogastva, rojstva in talenta. Vsaka izmed nasprotnih strank v Rusiji bi v teh ozirih lahko pokazala svoje nadkriljevanje komunistov. Toda komunisti nad-kriljujejo svoje nasprotnike v dveh ozirih, prvič v disciplini, drugič pa v njih čudoviti ne-vstrašenosti, heroj ični drznosti in fanatični in neupogljivi veri, ki ise včasih zdi glupa, včasih pa božanstvena. To duševno razpoloženje stranke najbolje pojasnjuje njena zgodovina za časa vlade carjev. Že njen obstoj sam na sebi je tvoril zaroto. V svojem boju s policijo se je učila tajnosti, sumničenja in discipline, kar je ■bil prvi pogoj njenega uspeha, ali bolje rečeno življenja. Proti špijonaži se je morala braniti s špijonažo. Navadila se je nepreklicne poslušnosti u-kazom, kajti varnost in celo življenje vseh tovarišev je bilo večkrat odvisno od točnosti vsakega posameznega člana. Nikdo nekem zelo izborriem koncertu, . , ki se je vršil v Noblevi dvorani m stavil vprašanj ah kntizoval v Vladimirju, se je obrnil k me. ni neki delavec in dejal na svoj slikoviti način: "Preje smo živeli v kuhinji, vrata v sprejemno sobo pa so bila zaprta. Nikdar nismo znali, kaj je za predno se je kaj začelo, kajti trezni razum je zahteval, da načrt, ali vzroke za njegov sprejem, poznajo samo voditelji. Ko sem prišel v stiko z raz- njimi. Revolucija je vrata po- nimi možmi, ki imajo danes v drla, in sedaj je vsa ta radost.roki vladni ustroj, mi je bila naša." To je eden izmed vzro- 'večkrat kaka posebna stran kov, da trpeča Rusija vztraja njih" značaja v zagonetko, do-potrpežljivo. | kler se nisem spomnil, da oni, Skušal isern opisati najmanj iki so vladarji danes, so bili vče-sporno, toda ne najmanj važno raj zarotniki, katere se je lo-delo revolucije. Končujem s (vilo kot divjo žival. Bilo je to kritično pripombo. Celo tu se .resno vežbanje, ki jih je nauči-čuti ostra razredna črta. Re-jlo sovražiti uživanje in popiva-voluciija ne zaupa intelektual- nje, držati skrivnosti, poslušati cem celo v vzgojevalnih zade-| ukaze in živeti s popolno priču-vah, in zavira_svoje lastno der jočnostjo duha in misli, kar jih los tem, da rekrurtira vse pre-j nepreklicno .postavlja nad leveč svojih učnih sil iz vrst "za- inobni, nasledeželjni in nedisci-nesljivega proletarijata", ki m plinirani višji razred, ki tvori ga mora pa najprej vzgojiti, in bele armade. njihovim zaveznikom, dičnim Izgubila je napram .neuradnim ,i Madžarom . Jugoslovenska javnost se mora zavedati, da prehranjevanje brezdelnih posto-pačev draži ljudske množice in draži tudi ruske sovjete. Zatorej vam še enkrat kličemo tja čez mejo: "Pokažite zobe!" —Pisma imajo v našem Uradu: Math Bizjak, Ivan Primar, Frank Zgonc in J os. Henikman. Ljubljana, 3. — Po uradnem štetju glasov se je štajersko volilno okrošje nekoliko izpremenil ! neuradno j avl j eni izid volitev.— Izvoljenih je: 7 pristašev Slov. ljudske stranke, 5 pristašev Samostojne kmetske stranke, 6 soc. demokratov, 1 komunist in narodni socijalec. Potemtakem se izpre-mlnja splošni izid volitev v Sloveniji tako, da ima SLS 14 poslancev, SKS 5, JSDS 7, komunisti 5, JDS 3 in NSS 2 poslanca vse premalo iz vrst inteligence, kateri se še vedno ne zaupa. Na tisoče dobro vzgojenih mož in žena opravlja navadna pisarniška dela, ko bi imeli biti po šolah kot učitelji. Stari učni štabi se sicer vzdržujejo, toda zelo trpe vsled morečega čuta brezmočnosti. Spominjam se pogovora z neko skupino petro-graj'skih učiteljev, ki so me po-na čaj. Videl sem jih že vesterh Slov. ljudska stranka I mandat in ravnotako tudi komunistična, in dva mandata si razdelita Samostajna kmetska stranka in socijalisti. —Poroča se, da se je cena svinjetini na elevelandskem trgu zvišala za približno dva centa pri funtu. f preje pri delu ter sem občudoval njihovo vnemo in zmožnost za delo. Bili smo sami, in vsi so govorili dobro nemški. Eden izmed njih nji je dejal nekaj, kar je bilo mnenje vseh. Svq-vobode govora ali akcije ni. Vse je urejeno kot pod cariz-mom, dasiravno je namen veliko boljši in plemenitejši. Ta u-čitelj, ki je to rekel, je bil sam socijalist, akoravno ne komunist, in je simpatiziral s poglavitnimi cilji revolucije. Toda Čutil je kot da se ga duši, pritiska k tlom in dela brezmoč-nim. IV. Komunistična stranka. Ruske komuniste se je primerjalo s Platonovimi stražniki, francoskimi jakobinci in an- Vsakdo ve, da ruska komunistična stranka šteje le kakih 600.000 mož in žena. Maloka-terim je znano, da si stranka bolj prizadeva, da v njene vrste ne pridejo nezaželjene osebe, kot pa da bi jih povečala. V tem oziru je bolj podobna kakemu verskemu redu kater Oton. Ivan Albreht: NESREČNA KMETICA IN ŠKOPNJAKI PREGNANI. Ko so hodili škopnjaki po svetu, so imeli ljudje velik križ ž njimi. Ta reč je bila tako grozovita, da se je bal celo najhujši junak—in še razbojniki so bežali, kadar so ga srečali. Včasih je bil škopnjak tak kot goreča metla, drugič je bil spet podoben zveri s šestimi nogami, tretjič zmaju, ki leti po zraku, a nikoli ni prišel dvakrat v isti podobi. vadno že po tretji noči svoje reči in so odšli. Polagoma je sploh prišlo tako daleč, da niti najslabša dekla ni marala več blizu in še celo berači so se ogibali razvpite domačije. Poleg tega je prišla še ta nesreča, da je bila žena nerodovitna in zakon brez otrok. Čakala je sedem dolgih let in je pila vse sokove in čaje, kar jih je le kdo nasvetoval, pomagalo pa ni nič. Mož je bil potrt spričo tega in je kazal dannadan manj veselja do dela. Venomer bolj ostro je očital ženi, da bo pogubila premoženje in spravila hišo celo ob ime. Z očitkom je legel, s prepirom je vstal — in mesto da bi šel po opravkih, je taval okrog kakor Kjer je sedel na streho, je goto- zgrešna senca. Ce je šel kosit, jc posedal v senci in je gledal v o-blake. Ko pa je žena prinesla malico za njim, se je zasukal v stran in ni hotel jesti. Tako je šlo posestvo venomer urneje rakovo pot. Rep za repom je gineval iz hleva, dokler ni ostala ena sama vo pogorelo tisto leto. Ce ga je človek srečal na potu, je storil najbolje, ako se je kmalu začel pripravljati na smrt. Najhujšo strast so pa imeli škopnjaki do takih hiš, kjer so bili majhni otro-ci. Kakor hitro ni bilo dovolj močnega Ieka v bližini, je prihrul krava v niem- ie bila že tako s takim hruščem in šumom, da so ljudem zastajali udje od strahu. Planil je v sobo in je začel tako naraščati, da se je razlezel do vseh kotov in se na noben način ni bilo mogoče skriti pred njim. Sel je tudi na kvišku—in sicer s tako silo, da je začelo hreščati tramovje in se je dvignil strop— ali pa celo streha. Soba je bila naenkrat polna ognja in dima in noben človek ni mogel noter. O-troke je tako zakrotil, da niso dali niti najmanjčega glasu od sebe. Ce so bili tedaj odrastli pri delu kje zunaj, se jim še sanjalo ni. kaj se godi doma. Ko pa je mati pogledala po otroku, je gotovo našla mrlička. Tudi po gozdeh ni bilo miru pred to nadlogo. Gozdar, ki je sekal na šmarni dan, takrat, ko gre-i do še kače od tal, je gotovo dobil ' škopnjaka v posete. Prihrul je v I podobi gpreče kače s tremi gla-j vami in je tako bruhal ogenj iz sebe, da je bilo joj. Kdor je bil tako srečen, da se je zveijadi zmeraj umikal na desno stran, je še odnesel pete. Gorje pa tistemu, ki se je dal omamiti in je stopil na levol Skopnjak je planil in se je ovjl krog njega, pa je odvršal ž iljim v višave, dokler ga ni kje telebnil v skalovje ali pa v prepad. Skoro še hujša nadloga nego ljudem, so bili škopnjaki žalik ženam. To je izvedela pa neka kmetica v zgornjem Rožu—in sicer a takole. Okrog tiste hiše je jokalo cele jioči in tulilo včasih kakor ob divjem lovu. Pokalo je, lajalo, prasketalo)—kakofr da kdo kuri krušno peč, in je počelo vse, kar obnemogla, da je ni hotel kupiti nikjer noben človek več. Prišlo je do teka, da že precej po mlatvi niso imeli toliko žita, da bi bili shranili potrebno množino za setev. Gospodar si je zavoljo teh razmer poiskal druščine drugod, kjer je bilo bolj veselo in prijetno m-go doma. V najlepšem poletju je izginil s polja in je šel na vas ter se bratil s postopači in lenuhi, ki so ga dražili zavoljo jalove žene. Seveda je bilo potlej doma zmeraj več ledine in leto za letom manj obdelanih njiv. Slednjič je začel mož popivati in kvartopiriti, da ga včasih kar tri dni zapored ni bilo domov. Ker ni imel denarja, je jemal povsod na upanje, kjer je le mogel dobiti kak krajcar. S tem se je tako strašansko zadolžil, da so ljudje s prstom kazali za njim. Pravili so si zasme-hom, da še hlače, ki jih nosi, niso več njegove, in so sosedje že kar žrčali na posestvo. Zena je jokala, prosila zlepa in zgrda, toda vsaka beseda je bila bob v steno. Nazadnje jo je začel mož pretepati in ravnati^ njo tak 6 grda, da že reva nikamor ni vedela ^»omoči. Vse ji je odnesel in zaklepal pred njo. Rjuhe ji je prodajal in obleke ji je raznesel okrog, da je morala v najhujši zimi hoditi tako razcefrana, da se je veter po po-ljubnosti lahko sprehajal po njej. Nazadnje ji je začel streči še po življenju in ji nastavljati pasti kakor divji zverjadi. Zato si ni u-pala bivati z njim pod isto streho in je pogostokrat božata na skedenj, kacfar je bil mož doma, ter je prenočila kar na golih tleh, samo da bi bil pokoj pri hiši. Strehe že ni več človeško. Nikoli si pa ni so bile razdrapantf in ponoči so upal nihče ven, da bi pogledal, svetile zvezde nebeške tako milo kaj se godi/ To je seve delalo hi- na ženo, da ji je bilo tako tesno ši velike neprilike, kajti posli, ki P" srcu in si ne znala pomagati so prihajali tja, so pospravili na- Nadaljevanje na strani 4. i ISJ1 Grocerija Mesnica VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO. Želimo vsem našim cenjenim odjemalcem in prijateljem. CUJAN & MAVSAR 15805 Waterloo Rd. Wood 507 W Naša mesnica kot grocerija je založena z najboljšimi jestvinami. V mesenini imamo vedno domače klobase, gnjati, rebrca in slanino. Naše gospodinje/dobro vedo, kako okusno je naše doma sušeno meso in zato smo prepričani, da nam bodo naklonjene v bodoče, kot so nam bile dosedaj. Se priporočamo. . If® iiafTi ilaiiilHliiiMlulLjii iTlt TI i: »Ti"! iTiiTi ITSTi i(Vti ■'■inleliilLjIi rfiTi slBliilBiiilBliiTBiiilBli JTiTi Sla iti lil USPEŠNO TER SREČNO NOVO LETO vam želita MODIC BRATA BILJARDNICA Vsakovrstne mehke pijače, tobak in sladščice. -o-- 642 E. 152nd STR. ■ti ■l"l''l"l''l»ll''"llll«llll«llll«ll»"llll"'lll«llll»IIIWIIIWIIIWIIIWIIIWIIIWIIIIBIIII»llll»|lll«|IIIMIII«llll»h=« ■iBliilaliilBliilBiiiialiiinliilaliilBliilBiiiIaliiiuli iTaTiITuTi itiiTi i: i i'bI liTaTi ITicTi (TbIi i {■liilMliilaliiiKliiiali | m VESELO IN SREČNO NOVO LETO ' i Vam želi « VALENTIN PLEŠEC 16823 Waterloo Rd. SLADŠClCARNA IN TOBAKARNA Fino blago — Prijazna postrežba. LOUIS PIRC 448 E. 158th Str. m m Varni vošči VESELO IN SREČNO NOVO LETO tl,l1,l,llllMlIIlMl1,ll,lilll,l11l,t*l>—llllllllllMll,ll,l,,llgllllBllttl*lll1[lll>llllMllll"lll,ll"l"l',llll"l"ll"illt"l"l"lill"li ■SBliilaliilBliiiiiliila'i i iBliiInfiiTaii ■' bi 111 ■! i ■; d T i:: miTi iT5Ti nn^rraTintTi rTifi il ™TTil ■: c 11 b 11 ■: ) i ■ NAZNANILO Cenjenemu občinstvu naznanjam, da sem otvoril TRGOVINO Z ŽELEZNINO iN VSO KUHINJSKO OPRAVO in z vsem drugim hišnim orodjem. Se priporočam Slovencem za obilen obisk, ker bom vedno skrbel, da boste dobili dobro blago po smernih cenah. - ' LOVRENC AUCIN 15406 CALCUTTA AVE. VESELO IN SREČNO NOVO LETO ■tSTi «T5li itETi itSTi iTSTi (tSTi iTSl ■ noTi iTETi iTičTt tTETi iTSTi iTETi iiST« iTSTi ifini itSTi oTSTi iiSTt: iTaiti iTSTli ilSti ITSTi TnaTi BINARNE NAKAZNICE DRAFTI IN KABELSKE POŠILJATVE za Jugoslavijo in druge države, se prodajajo po nizkih tržnih cenah. Naprodaj je Jugoslovanski in razen tuje-zemski denar. Nalagamo vknjižbe na tujezemske banke. Oglasite se v kateremkoli podružnemu uradu ali agen^ ciji American Railway Express Company, ali v našem lokalnem uradu: 2048 Vzhodna deveta cesta, Cleveland, O. Ali pišite v vašem lastnem jeziku na FOREIGN MONEY ORDER DEPARTMENT AMERICAN EXPRESS COMPANY. 65 BROADWAY, NEW YORK, N. Y. •laliilatarr^iilMlfilBiiiUtiilBliilsliilaUalBliilBliiliiliilaliilaliilaliilBliilBlaiT^iilHliilBliilBliilBliilailiilKli VESELO IN SREČNO NOVO LETO vam želi THE STAR FURNITURE CO. -0- 5824 ST. CLAIR AVE. Velikanska zalqga finega pohištva po ZMERNIH CENAH! SJJilHilUSUJUHUUaiilLSillUHllU^^ i ■E**T»TtiTirniT5TiiT5ii rr»Ti rTHtiriMTi ii«rtirrwTiiTiiTi itaiTj ri^Tirrirrt rrsiri rrsrii iTHTiiTiti rusn rn»Ti rririi rrim it«bi i it«ti : VESELO IN SREČNO NOVO LETO želim vsem cenjenim odjemalcem in se jim zahvaljujem za njih naklonjenost. Ker ste 'bili doslej vedno dobro ^postreženi z trpežnimi oblekami, čevlji itd. se nadejam, da me tudi v bodoče mnogobrojno obiščete. A. BROFMAN 6108 ST. CLAIR AVE. ll'l"l"lllllll,l"ll>l"l''l"l"l"l"l"l*l"ll*l"l*l"l*l"l*i"ITI"l*i"l*lf'l*l"l,l"l*l'flfllfl niwUIIIUIVInMlwlMUIIIUfllHWHIHIIIM iiii1iil«lli'»ll" DECEMBER 29th 1920 "ENAKOPRAVNOST" STRAN 3. ^3niii)iMtHuiiFr!iiiiiiicu)[t9iniiiic2iEn!iiiiMfcai[tiMiiiiiiniirM!iiiiiic3iji[iiiii[iini[iiiini!iiEaii!iiiiMiiia!ini9[jiuic3ii^ I STE Ll STORILI SVOJO DOLŽNOST? I Ali ste pomagali vaši trpeči družini v starem kraju? Ako ste ji, tedaj jo ne pozabite v bodoče. NE POZABITE da niste bili pri nas še nikdar prevarani. Naša postrežba je bila vedno najboljša. Pošiljajte ves denar vedno le preko nas. Nikdar vam ne bo žal, kajti naše cene so najnižje in izplačamo denar v starem kraju v najkrajšem času, kar vam lahko z lastnoročnimi podpisi prejemnikov dokažemo. SPREJEMAMO TUDI DENARNE VLOŽKE PO 4% OBRESTI. Prodajamo parobrodne listke vseh parobrodnih črt. Našim potnikom preskrbimo potne listine in vse potrebno za potovanje, • in sicer BREZPLAČNO. Dobimo vam družino iz starega kraja v najkrajšem času in opravljamo vse javne notarske posle. Kadarkoli kaj potrebujete, pridite osebno, ali pišite na: NEMETH STATE BANK IVAN NEMETH, Predsednik. 10 East 22nd Str. 1597 Second Ave., NEW YORK CITY, N. Y. ♦iiiniimiiii iiiic3iiiiiiiiiiiiC3iiMii;[iUiC3iiifiiiiiiiiC3iiiiiurruiuiiiiniiiiiiC3iittiiiiiiiiC3iEiiJiiiiiuc3tiiiiuiiiitEaiiiiiitiiiiiE2iiMiii3i(iir3iiniiiit;i3c^> CUNARD ANCHOR LINE. Ladja CALABRIA odplove 28. decembra proti DUBROVNIKU in TRSTU. Cena tretjemu razredu DUBROVNIK..........$125.00 — TRST.............$115.00 Dodatno še $5.00 vojnega davka. Ladja Čaroma odplove 15. januarja. 20.000 ton, proti TRSTU do NAPELJ Cena tretjemu razredu v Trst preko Napelj ..........$104.50 Dodatno še $5.00 vojnega davka. V vašem mestu je naš lokalen zastopnik. Pojdite k njemu. HltllH J. BOBNAR , 15300 Waterloo Rd. in Calcutta Ave. TRGOVINA Z MODNIM ŽENSKIM IN j MOŠKIM BLAGOM Vam želi v SREČNO NOVO LETO! t -o- Zahvali se vam' za dosedanjo naklonjenost in se priporoča še nadalje. ANTON BOLDAN 14402 SYLVIA AVE. v -0»- Slovenska grocerija in mesnica kjer vam postrežem vedno z dobrim grocerijskim blagom in okusnim suhim in svežim mesom. Izdelujem posebno dobre, doma sušene klobase. Zato pridite in nakupite vsega za praznike, da boste resnično praznovali veselo novo leto. VESELO IN SREČNO NOVO LETO vsem mojftn odjemalcem in prijateljem! i 1 lig m i i u I i i i s On) PRI MENI DOBITE VSAKOVRSTNE NEOPOJNE PIJAČE, CIGARE, CIGARETE, IN TAKO DALJE. , Vsem prijateljem in obiskovalcem voščim VESELO IN SREČNO ^OVO LETO JOS. KLEMENČIČ 16321 WATERLOO RD- Cenjenemu občinstvu se prav toplo zahvaljujeta za mnogoštevilen 'obisk njih trgovine in vam jamčita še nadalje točno in dobro postrežbo. KADUNC & LAVTIZAR Slovenska grocerija in mesnici —o- ' 4516 Sylvia Ave. Tel. Wood 98—K SREČNO NOVO LETO! siiiiSiiiiiiiiiiijiiigiHPiaiHiai. 15TI 1 i suin^iiiitiuti ;>it:ii sitih iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuisEiiiiiiiiintmiiiuiiiiiiisiEiiTinirmiimiinifniiirrjimiiiKTrTic POLOM (Dalje) "Razumite vendar," je dejal Weiss ter ponovil svojo gesto, razprostrl roke in udaril z dlanjo ob dlan, "takole se bo zgodilo, če vaši generali ne bodo pazili. V Ba-zeilles-u vas imajo za norca. . ." A izražal se je slabo in zmedeno, in poročnik, ki ni poznal okolice, ga ni mogel razumeti. Nestrpno je zmignil z ramami, poln zaničevanja do tega očalarja-čivi-lista v svršniku, ki je hotel vedeti bolje nego maršal sam. Nejevoljen, ker ga je slišal trditi vedno iznova, da napad na Bazeilles morda nima drugega namena kakor prevarati pozornost in prikriti pravi na'črt je vzkliknil naposled : "Pišite nas pri miru!. . . Tako jih poženemo v Meuso, vaše Bavarce, da boste videli, kdo nas ima za norca!" Ze neka^ časa se je zdelo, da so se sovražni strelci približali; krogle so z medlim šumom udarjale v opečno steno barvarnice; in skriti za nizkim zidom dvorišča, so zdaj vojaki odgovarjali ogenj. Vsako sekundo se je slišalo kratko, ostro pokanje chassepotk. "Vreči jih v Meuso, da, da," je zamrmlal Weiss, "kajpada, nato pa iti čez njihove trebuhe v Ca-rignan, to ne bi bilo slabo!" Nato s^ je obrnil k Delaherche-ju, ki se je za vodnjakom skrival pred kroglami: "Bodisi kakorkoli, pravi načrt jo bii ta, da se že sinoči pomaknemo na Mezieres; in jaz na njih mestu bi bil rajši tam. . . Zdaj seveda se je treba biti, ker umikanje ni več mogoče." "Ali že odhajate?" je vpraša] Delaherche, ki je prebledeval vzlic svoji goreči radovednosti. "Ako se obotavljava še dalje, ne moreva več nazaj v Sedan." Samo minuto še, pa pojdem z vami." Vzlic nevarnosti se je vzravnal, hoteč za vsako ceno razpoznati položaj. Na desni so varovali m^-sto travniki, poplavljeni na guvernerjevo povelje; bilo je široko jezero, ki se je širilo od Torcy-a do Balana, nežnomodra vodna ploskev, nepremično ležeča v jutranjem solncu. Toda pri vhodu v Bazeilles se je voda nehavala in Bavarci so se zares pomikali prekc travnikov, izkoriščaje vsak n^Lj-plitkejši jarek in vsako najmanjše drevo. Utegnili so biti pet sto metrov od tod;, in kar je presenečalo Weissa, je bila počasno3tala dolino; vse je bilo mahoma izpremenjeno v grozno, ogromno trdnjavo, pri-trdbe Sedana. Usipanje ometa ga je opozori- lo,, dčj je dvignil glavo. Krogla je bila okršila vogal njegove hiše, ki mu je prekomejnega zidu kazala svoje'pročelje. Zelo se je razjaril in zarentačil: "Ali mi jo hočejo razručiti, tolovaji?" Toda osupnil ga je drug, ne-glasen šum za njegovim hrbtom. In ko se je obrnil, je videl vojaka, ki je padel znak, zadet v srce. Noge so kratko vzdrgetale, obraz pa je ostal mlad in miren, kakor da' ga je ubila strela. To je bil prvi mrtvec; a Weissa je presunil predvsem ropot njegove chasse-potke, ki je odletela po dvoriškem tlaku. "'Ne, jaz se izmažem," je jeknil Delaherche. "Se vi ne marate, pa pojdem sam." Poročnik, ki sta ga delala nervoznega, je pritrdil: "Zares, gospoda, bolje bi bilo, da gresta.... Vsak trenotek smo lahko napadeni." Weiss je nato sklenil iti za tovarnarjem; še enkrat se je ozrl proti travnikom, kjer so prihajali Bavarci vedno bliže. Toda pred odhodom je hotel dvakrat zakleniti svojo hišo na drugi strani ulice; in pravkar se je bil pridružil tovarišu, ko se je razigral nov prizor in prikoval obadva na mestu. Na koncu ceste, kakšnih tristo metrov daleč, je v tem trenotku močna kolona Bavarcev pridrla 2 Douzy-ske ceste ter naskočila trg pred cerkvijo. Polk mornariške pehote, ki mu je bila poverjena o bramba trga, .je za hip navidezno ponehal v streljanju, kakor da hoče pustiti Bavarce bliže. Nato pa, mahoma, ko so bili ti ravno nasproti, nabrani v gosti masi, S3 je zgodil nenavaden in nepričakovan manever: vojaki so se stisnili po obeh straneh ulice, mnogo jih je tudi leglo na tla; in v odprtem prostoru, ki je nastal na ta način, so krogljemeti, postavljeni na drugem koncu kot baterija, bouhniii točo svinca, ki je kar pometla bavarsko kolono. Z enim skokom so bili vojaki na nogah in so pla-! nili z naperjenim bajonetom n?. razkropljene Bavarce, udaril; nanje ter jih vrgli nazaj. Isti manever se je ponovil dvakrat, z e nakim uspehom. V majhni hiši na vogalu neke uličice je bilo ostalo troje ženskih; mirno so gledalo skozi okno, smejale se z veselim', obrazi ter ploskale, kakor da so v gledišču. "Ah, vraga, je dejal Weiss nenadoma, 'pozabil sem zakleniti in vzeti ključ s seboj. Počakajte me, v trenotku se vrnem." Ta prvi napad she je zdel ždbit, in Dblahercheju, ki je pred bar-varnico in govoril z vratarico, ki je za hip stopila na prag pritlične sobe, kjer je stanovala. ^ "Uboga Fraricoise, vi bi moral: 7. nama. Ženska, pa sama sredi tc grozote, to je nekaj strašnega!" Ona je dvignila drhteče roke. "Ah gospod, gotovo bi se bita spravila odtod, če bi ne bil moj mali Charles bolan. Stopite bliže, gospod, poglejte ga." Vstopil ni, le vrat je iztegnil in zmajal z glavo, Ito je videl de-žka, je ležal v beli posteljici, o-braz rdeč od vročice, in gledal mater s slepo plamenečimi očmi. "To že," je povzel, "toda zakaj ga ne neset^ odtod? Ce hočete, vas spravim pod streho v Se iWii!itiaiti^i1it!mitSfi danu.... Zavijte ga v toplo odejo in pojdite z nama." "Ah ne, gospod, to ni mogoče. Zdravnik je dejal, da bi ga umorila s tem. . . .Ce bi bil vsaj njegov ubogi oče še živ! Toda zdaj sva sama, morava se čuvati drug za drugega. . .In vrhu tega Prusi menda vendar ne bodo storili ža-lega osamljeni ženski in bolnemu otroku." Ta hip se je zopet prikazal Weiss, ves zadovoljen, da je po-zaprl vso svojo hišo. "Kdor bo hotel vanjo, bo moral vse razbiti. . . A zdaj na pot! Lahka reč ne bo, tiščiva se hiš, da česa ne iztakneva." Zares je moral sovražnik pripravljati nov napad, kajti streljanje se je bilo podvojilo in žvižganje granat ni hotelo več prenehati. Ze dve sta bili padli na cesto, kakšnih sto metrov daleč od njiju, ena pa se je bila pravkar zarila v mehko prst sosednjega vrta, ne da bi se razletela. "Ah, čujte, Francoise," je nadaljeval Weiss, "prej hočem še poljubiti vašega malega Charlesa. Saj ni nevarnosti zanj, nič ne verjemite; še par dni, pa se mu obrne na boljše. . Imejte pogum, in predvsem, vrnite se v hišo ter ne kažite več nosu na cesto." Moža^sta vendar že enkrat ocL hajala. "Do svidenja, Francoise!" ''Do svidenja, gospoda!" V tem trenotku se je začul strašen tresk. Granata je bila razbila dimnik Weissove hiše ter padla na cestni hodnik, kjer se je razletela s takšnim pokom, da so sc vse šipe razsule nadkoli. Od kraja ni bilo mogoče gledati, tako gost prah, tako težak dim se je bil razširil; nato se je pokazalo razparano pročelje tovarne; in čez prag je ležala Francoise, mrtva, s strtimi rebri in zdrobljeno glavo, strašna, prekinprek krvava človeška cunja. Weiss je pritekel, ves divji.— Jecljal je in ni izdavil ničesar razen kletvic. "Strela božja! Strela božja!" Da, bila je mrtva. Sklonil se je in "potjpal^ njene roke, in ko se je vzravnal, je obstal njegov pogled na škrlatnem obrazu malega Charlesa, ki je dvigal glavo, dči vidi svojq mater. Ničesar ni rekel,: niti kričal ni, samo njegove velike, v vročici nenaravni razširjene oči so strmele na to strašno truplo, ki ga ni več spoznal. "Strela božja!" je naposled vzkliknil Weiss. "Tak zdaj so pričali ubijati ženske!" Vstal je bil in stresel pest proti Bavarcem, katerih šlemi so se zopet pričeli kazati za cerkvijo. Pogled na streho njegove hiše, ki je bila napol razpočena vsled dimni-kovega padca, je razpalil njegov blazni gnev do kraja. "Podle dlišel Ženske ubijate, mojo hišo rušite. . . .Ne, ne to ni' mogoče, tako ne morem otod; ne estanem!" (Dalje prihodnjič) in jih oddamo na določeno mesto nemudoma, ako želite dobiti k sebi vašo družino v najkrajšem času. Mi smo pooblaščeni zastopniki najboljših prekmorskih črt, kot so, CUNARD, CONSULICH, FRENCH, RED STAR WHITE STAR, AMERICAN LINES, etc. Na razpolago so vam vse udobnosti na najboljših ladjah gori omenjenih črt. Denar pošiljamo v Jugoslavijo in v vse druge dele sveta in sicer po kablu, pošti ali potom drafta. Pri nas vam damo vedno najnižje cene. AKO ŽELITE DOBITI NAŠ KOLEDAR, SE ZGLASITE V NAŠEM URADU. ZUPNICK & COMPANY TUJEZEMSKA MENJALNICA & POOBLAŠČENA PAROBRODNA AGENCIJA NAJBOLJŠIH PAROBRODNIH ČRT. 6024 St. Clair Ave. Cleveland P leveland, Ohio,^ g OGLAŠAJTE V ENAKOPRAVNOSTI Mnogo ponosa je že ustvaril list Enakopravnost v Ameriki bivajočim rojakom. Ali si pa rojaki tega prizadevate spoznavati. Pokažite to v tem, da ste tudi vi ne 1e samo čita-telj lista, temveč tudi lastnik. Kupite delnice in postanite »j ego v lastnik. | i§ n n M Sj H gi ji ryg n gn n M M 1 I I I i s M i ir H I u 0 n llll^llllllilillljiillilillllllilillii' Obleke za korenja-ske ženske. $49.50 VREDNE OBLEKE ........$24.75 $59.50 VREDNE OBLEKE ........$29.75 $69.50 VREDNE OBLEKE ........$34.75 $79.50 VREDNE OBLEKE ........$39.75 $89.50 VREDNE OBLEKE ........$44.75 $98.50 VREDNE OBL$KE ........$49.75 1 Za polovično ceno. Obleke so iz najboljših materijalov, kar se jih sploh more dobiti — SERGE, TRICOTINE, MIGNONETTE, TAFFETA, VELVET, CREPE DE CHINE, CHARMEUSE in GEORGETTE. So okrašene z umetnimi našivi in kora vdami. Kroji so za vsak slučaj ter v modri, sivkasti, rujavi in črni barvi. Velikosti od 46 do 56. \ Dobite lahko tudi še druge ravno tako velike obleke iz blaga ali svile in to za $15.00. Bailey's — Tretje nadstropje. m M hI sssssssns&ssss H , s 9 v / I fi m m 9 m ■ ■ ■ji 0 -iji gn rimi DIREKTORIJ i SLOVENSKEGA DOMA V . ' 15810 HOLMES AVENUE 1 • » • želi vsem Slovencem in Slovenkam posebno pa delničarjem Doma VESELO !N SREČNO NOVO LETO! 7 i 1 • , ■ Društvu izrekamo na tem mestu najtoplejšo zahvalo ker so se vedno posluževali le naših prostorov ob priliki veselic, sej in drugih zborovanj. Želimo, da nam izkažete isto, naklonjenost tudi v letu 1921, ki se poraja pred nami . Telefon: Wood 393—W. lili L ■IIII.IIIHIIIHIIII1IIII HTiildliiiliihlnli ~iili'iiiMiililiiW!iifi niliaiiii.mi.iiii.ini.ini.ini.Hi|.|»i|»]ii|.|»|i I|>|ii«|ii|»iii|«|iihmiiii nr»lililiil»liil«!iiUlnl»^Wiil«(tiWjiUtilR irifiiWiil.liliyhl! ■iiimiiwim.il r liitSiitŠti iTSTi ititi ititi ititi iiiii iliTi PiTi ilfi iTiTi iTi Stran 4. "ENAKOPRAVNOST" DECEMBER 29th 1920 GRČA. V nedeljo smo videli igro "Grčo," danes pa naj bo kritika, vsak dan nekaj, da nam ne bo dolgčas. Pa k stvari. Glavna vloga je bila poverjena g. Ivanu Stebla-jil. Igrana je bila izvrstno; tako more igrati le dober igralec, ki se zanima za svojo vlogo in razume njo pomen. Berto, soprogo npego-vo, je igrala gdč. A. Česen. Kot novinka je igrala dobro, le malo preveč mladostna je bila, ako se pomisli, da je bila mati za ženitev odra.alega sina. Janko, njen sin (g. Ivan Kerže) ie bil v prvem dejanju dober, naravnost očaral nas je pa v nekaterih nas-topih; v tertjem dejanju je bil malo premalo obupan radi izgube Zdenke. Pa kako more biti človek obupan, ko ve, da se bo vse dobro završilo. NikoLvj Tribuč, sodni svetnik (g. J. F. Terbižan) je precej dobro predstavljal očeta tako ljubke hčerke. Ziial se je hliniti, in bil je tudi dober v momentu sprave. V zadnjem dejanju je bil nekoliko pomanjkljiv. Zdenka, njegova hčerka (gdč. Emilija Koprivec) je bila kot svetel žarek mladostnega ognja. — Ljubko je nastopala in staršem Jankota se je znala tako prikupiti, da niso dvomili o njej, celo ko je dvomil Janko sam. Znala je zlomiti verske nazore svojega očta in je dosegla, da so se ljubili vsi, ki so prišli ž njo v dotiko. Friderik Pohlepuh, profesor (g. Fr. Kovačič) je bil pravi hinavec napram svojemu velikemu prijatelju dr. Grči. Drzen nastop in zvit pogled je pričal, kako malo mu je do prijateljstva dr. Grče. Božidar Kremenšek, urednik "Narodne Vesrti," (g. Vatro Grill) je deloma na mestu skozi vso igro. Pokazal je, kako se je treba boriti za košček kruha v današnji gnili družbi, naposled je pa le zmagal njegov značaj, pokazal je jasno, da se je treba boriti, in da končna zmaga mora priti. Žiga Koritnik, lastnik tiskarne, (g. Fr. Česen) je bil pravi tip donašnjih podjetnikov. Njegova ekzistenca mu je bila vse, in je tako tudi ravna]. G. Česen je svojo vlogo jako izborno pogodil. Gregor Novljan, župnik (g. Avgust Komar), je pokazal s kre menitimi besedami vso zvitost in tudi podlost rimsko-katoliške cerkve. Ne rečem preveč, ako trdim da je Komar značaj katoliškega duhovništva jako izborno pogodil. Hinko Golobčnik, okrajni komisar (g. J. Breščak) je bil pravo ogledalo naših duševnih revic, orodje obstoječega reda, ki si do-mišljujejo, da so bogve kaj, pa pozabljajo, da so prave ničle. Osolinka, kmetica (gdš. B. Kržan) akoravno novinka, znala nas je zamisliti v staro domovino, -kjer je toliko takih ženic, ki so srečne v svoji priprosti veri. Njen glas je bil ponižen in blažen kot bile ponižne in blažene njene besede. Se nekaj, kar častokrat kazi vtis igre. Nekateri gralci so za svoje vloge premlado, drugi prestaro maskirani. Želim, da bi se oglasil še kdo, ker stvarna kritika je vedno dobra šola za igralce. Igralcem želim srečno novo leto, da bi imeli najbolje uspehe pri svojih bodočih prireditvah, ter da bi se kmalu uresničila njih želja, to je, da bi čimpreje igrali v dvorani Slov. Narodnega Doma. Občinstvu pa priporočam, da ob vsaki prireditvi napolnijo dvorano, ker s tem /dajo veselja i-gralcem in indirektnim potom pomagajo, dasiravno pomalem, graditi stavbo S. N. Doma. Ena izmed navzočih. —Danes »e nadaljuje letna konvencija SI. Del. Doma v Collin woodu. Na dnevni red pride veš zalo važnih zadev. Glavni odborniki in zastopniki so prošeni, da so gotovo vsi navzoči. ' —Vremenski prerok napoveduje za danes in jutri toplejše vre- —Včeraj je bil na izpričevanju sodnik McCannon sam, ki je obtožen umora Kagyja. Ponovil je svoja izvajanja, kakor pri Joyce-jevi obravnavi, in je odločno zanikal, da je bil navzoč, ko je bil Kagy ustreljen. —Člane S. N. Čitalnice se o-pozarja, da se polnoštevilno vde-leže letne seje, ki se. vrši v četrtek 29.fldecembra ob 8. uri zvečer v čitalniških prostorih. Na dnevnem redu je volitev odbora za prihodnje leto. (Nadaljevanje iz 2. strani.) drugače, nego da si je vsako noč posebej v grenkih solzah prosila smrti. Nekoč, ko je spet samevala na skednju, jo je prebudil ponoči silen piš. Tako je hrumelo, da so se zibale deske kakor na vodi in se je šibila streha po dolgem in pošez. "O, ko bi jaz reva le mogla najti moža, ki bi me mogel rešiti škopnjaka," je jokal ženski glas okrog voglov. Prosil je in zdiho-val tako turobno, da se je milo storilo nesrečni kmetici. Ker je bila vajena vsega hudega, je ni moglo hrumenje dosti ostrašiti. Vstala je in je šla gledat k lini, kaj se godi, pa je zagledala na vrtu škopnjaka v podobi goreče sove, ki je buhala od drevesa do drevesa in rentačila s takim grozanskim glasom, da se je začel še lisjak oglašati v dalji s svojim dvozvoč-nim lajanjem. Pred škopnjakom je begalo nekaj, česar pa kmetica ni mogla razločiti, in je ponavljalo venomer: "O, ko bi našla moža, ki bi me rešil čkopnjaka!" Gospodinja se je še malo obotavljala, potlej je pa kriknila: "I, ti pa jaz posodim svojega, če ti je kaj pomagano ž njim. Sama tako nisem za rabo." Kakor bi odrezal je nehal šum in jok, a škopnjak je izginil i tako naglico, da je kmetico le vseeno obšla silna groza in ni več mogla vzdržeti v samoti. Po vsem telesu je trepetala, ko je lezla s skednja, vendar je kljub temu šla v hišo. Ker je bila luč v sobi, je pogledala skozi okno, da bi videla, kaj počne mož, in v svoie veliko začudenje je zapazila, da leži poleg njega lepa ženska, ki ji visijo črni lasje s postelje do tal. Nesrečana kmetica 3 "Zdaj bo vsaj enkrat zadovoljen," je rekla sama pri seb: in je brez vse jeze stopila noter. Zen ska je spala in njeni lasje so bili tako lepi, da se jih je ubogi kmetici zdelo škoda, če bi se valjali po umazanih tleh. Stopila je tedaj k posteli in je z obema rokama poravnala lepi tujki lase na vzglavje. Takrat pa je ženska šinila pokonci in kmetica je precej spoznala žalik ženo v njej. "Ne veš, kakšno dobroto si mi storila," j s rekla z veselim glasom s-trmeči gospodinji—"ko si me rešila hudobnega škopnjaka. Nikoli več ga ne bo, kfr me je ogrelo človeško telo. Ti pa—ce si dozdaj trpela—odslej boš v veselju živela." Po teh besedah je žalik žena izginila, pri kme iri pa se je naselila sreča. Telo se ji je odprlo in blagostanje je prišlo v hišo kakor rosa na venečo travo. Srečna gospodinja je kasneje svetovala slehrni nezadovoljni ženi, naj malo posodi kam svojega moža. Zato se še uandanašnji Ro-žanke rade. ravnajo po tem rhsvc-j tu, a kaj pomaga, ko ni ve: škopnjakov, ne žal:k žen med nami! » List Enakopravnost je' pričel izhajati iz potrebe. Tako je tudi potrebno, da se ga povspeši do cilja—trdne in neomajene podlage v splošnem. Da se to uresniči, je velike važnosti to, da ne vsak izmed čitateljev potrudi pridobiti čimveč novih bojevnikov — naročnikov. .List je storil že mnogo ?.a vas, da za vas, ki čitate te vrstice. Koliko ste pa storili vi za list? 030 D JOS. VOJSAK, 6419 ST. CLAIR AVE. 0 želi vsem rojakom VESELO IN SREČNO NOVO LETO- O o o o II o 0 Fina zbirka amotk, cigaret in okusnih in krepilnih pijač. Se vam priporočam v obilen obisk v bodočem letu. OE IOBOS O II OEO II M M M n n il H M M M ]S jI p §T go p M n M jjg I® SREČNO IN ZADOVOLJNO ■ NOVO LETO želim vsem svojim odjemalcem, prijateljem in znancem! KRIST MANDEL TRGOVEC S POHIŠTVOM IN ŽELEZNINO. 15702 Waterloo Rd. SLOVENSKO STAVBINSKO & POSOJILNO DRUŠTVO naznanja, da je> odbor na svoji redni seji, dne 13. decembra 1920 sklenil plačati po 7% dividende onim del. čarjem, ki so bili člani eno leto. Odbor tudi prosi vse vložnike, naj prinesejo prej-komogoče svoje knjižice v urad društva na 6313 ST. CLAIR AVENUE/ da se iste pregledajo ter pripišejo obresti. (> < Vabijo se tudi novi vložniki, da prinesejo svoj denar na petprocentne obresti. Zagotovljena je varnost in denar se more dvigniti vsak dan. | yg m go n iii SREČNO NOVO LETO! vam želi -o- DR. L. E. SIEGELSTEIN ZDRAVNIK zastarelih in novih bolezni -o- 308 Permanent Bldg. 746 Euclid Ave. vogal E. 9th St. in Euclid. lEEIilEIEEEiEEEEEEEHEEEEEEEIll M Vsem voščim VESELO IN SREČNO NOVO LETO JACK GRDINA 16011 Waterloo Rd. -0:- RESTAVRACIJA -o- Mehke pijače — Cigare — Cigarete — Tobak. ii^irai^iHninim^n^ni^ni^iii^iii^iif^iii^iii^iii^iif^ii in H 1 mmm VESELO IN SREČNO NOVO LETO vam želi Joe Majcen Hvala vam za številen obisk v preteiklem letu. Nadejam se, da bodo vaša naročila ravno tako obilna v letu 1921. Se vam priporočam. -o- SLOVENSKA KROJACNICA. 635 E. 152nd Street. SREČNO NOVO LETO. HARRY F. GLICK 444 Society for Savings Bldg. SLOVENSKI ODVETNIK -0- Kadar potrebujete tolmača ali zagovornika na katerega se lahko zanesete in ki je zmožen sVojega poklica, se obrnite na mene. Pokličite lahko po telefonu : CENTRAL 812 — MAIN 1865 VABILO NA PLESNO VESELICO — katero priredi — JUGOSLOVANSKI ŽENSKI KLUB v West Park, O., na NOVEGA LETA DAN, 1. januarja, 1921. v prostorih rojaka FR. JURCA, stop 12 Uljudno vabimo vse rojake iz Weist Parka, Cle-velanda in okolice, da se vdeležijo te veselice, katera se priredi v korist 'bodočega Jug. Del. Nar. Doma v tej naselbini. S pijačo bo dobro preskrbljeno hI tudi naše kuharice bodo pokazale svojd umetnost in pripravile dovolj Okusnih jedil. Za plesaželjne bo igral izvrsten orkester pod vodstvom g. Ivanuša. PRIČETEK OB 2. URI POPOLDNE.- Za obilno vdeležbo se priporoča JUGOSLOVANSKI ŽENSKI KLUB. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE v»m želi ANTON GUBANC Vsem cenjenim odjemalcem, naznanjam, da smo popolnoma založeni z vsakovrstnim blagom, spodnjim perilom za MOŠKE, ŽENSKE IN OTROKE. Nadvse mična zbirka otročjih igrač kakor tudi dobrih sladščic. Naj topleje se zahvaljujem rojakom za dosedanji obilen obisk moje trgovine in se vam priporočam še v bodoče. ANTON GUBANC 16717 Waterloo Rd. Mohar & Oblak, 9206 Superior . Ave. PRVA SLOVENSKA PLUMBERJA Pokličite nas, ako hočete dobro in poceni delo. Phone: Cedar 2375 Po noči pokličite Lincoln 1625 R Joseph Zajec 15605 Waterloo Rd. Prodajalec hiš in stavbišč in zastopnik najbolj zanesljivih družb, katere zavarujejo, PROTI OGNJU Telefon — Wood 228—R BODITE PAMETNI in kupite AR—BU MAZILO za rane, izpahke. lišaie, opekline in kožne bolezni. To dobite v vsaki lekarni in denar nazaj, ako niste zadovoljni. Naprodaj tudi pri Bailey's Co. THE AR—BU LABORATORIES CO. 14017 Darlev Ave.. Cleveland. Ohio. DVE POSTELJI in peč na trd premog se mora nemudoma prodati. Zglasite se na 1071 E. 64. St. 306) 0 s B S 9 I 0 B 0 S 0 SI .3 Ali želite narediti denar? Proda se gostilna in restavracija, ki dela jako dober promet ; naprodaj radi odhoda iz mesta. Več izveste na 1144 E. 71 str. (309) IŠČEM SLUŽBO Želim dobiti delo v kaki gro-cerijski trgovini. Znam voziti tudi truck. Naslov se izve v u-radu Enakopravnosti. (307) ODDA SE STANOVANJE obstoječe iz 3. sob, za malo družino ali za pečlarje. Po izve se na 1090 E. 66. Str. (307) STOJTE UGONOBITE prehlad. Varujte se pred influenco in pljučnico. Bolgarski Krvni čaj vam bo reguliral drobovje, oživel jetra, očistil ledvice in kri, ako ga zavžijete koli-koil mogoče vročega predno greste k počitku. Vsaka družina, bi morala ime. ti zavoj Bolgarskega Krvnega Čaja pri rokah. Ohranjuje življenja— MI VEMO, DA prihrani marsikak zdravniški račum. Samo vprašajte vašega lekarnarja zanj še danes ali pa ga vam pošljem jaz veliko družinsko škatljo s plačano poštnino in zavarovalnino, za $1.25 ali 3 škatlje za $3.15 ali 6 škatlj za $5.25 Naslovite, H. H. Von Schlick, President, Marvel Products Co. 433 Marvel Bldg., Pittsburgh, Pa. NAZNANILO. Člani društva "Edinost" se opozarjajo na izredno sejo, ki se vrši dne 29. decembra, v sredo zvečer, ob 7. uri v S. N. D. Ker je na sporedu več zelo važnih stvari, je dolžnost vsakega člana, da je navzoč. ANTON PODPADEC, tajnik. LEPO STANOVANJE se odda v najem, s štirimi sobami; fornez, elektrika in druge udobnosti. Zglasite se na 15716 Holmes Ave. blizu Slovenskega Doma. 307 Oglejte si naše lClIlllllllllllHMIUIIIIIIIClIlIlllllllllElI! GRAMOFONE KLAVIRJE GOSLI I. T. D. iiimiuiniiiiiiiiuiiuiuimiiiiiuiMiiii Najboljši inštrumenti po najnižjih cenah. ST. CLAIR MUSIC HOUSE 6532 St. Clair Ave. Proda se grocerija in mesnica z dovoljenjem za 5 let. Proda se prav poceni radi' odhoda V stari kraj. Več se poizve v u-redništvu tega lista. (324) SPREJEM V DRUŠTVO "SLOVENIJA" je prost vstopnine v mesecih: juliju, avgustu in septembru. $6 na teden podpore. Usmrtni-na $250.00. FRANK PIRC 5911 ST. CLAIR AVE. Slovenski sedlar. Vam popravim zofe, stole, av. tomobilske strehe, denarnice in 'raznovrstne plahte in marsikaj, kar potrebujete čevljarji za dom. Se priporočam vsem rojakom. 1HMWWWW—Ml—I DR. J. V. ŽUPNIK ZOBOZDRAVNIK 6131 St. Clair Ave. Uhod iz 62. vzhodne ceste. Opravlja zobozdravniški delo v tej okolici že 7 let. Valiila!iililiila!iilali:liliili'iniTii!a!ii!aliili!iiU!iilali AMERIŠKI SLOVENCI se sicer ne moremo postavljati z velikanskimi kulturnimi deli, toda imamo dve, knjigi, izdani v zadnjem času, ki sta jako važni v našem življenju, in sicer: ANGLEŠKO - SLOVENSKI SLOVAR sestavil dr. F. J. Kern. , Cena $5.00 in pa POEZIJE IVANA ZORMANA, Cena $1.25. Te d|ve knjigi bi morali biti v vsaki slovenski hiši v Ameriki. Tudi naš tirad jih ima še nekaj na razpolago. Vsa naročila naslovite: Ameriško - Jugoslovanska Tiskovna Družba, 6418 St. Clair Ave., Cleveland, O. iiiiiaiiiiaiiiiaiiiiaiiiiaiiiiaiiiiaiiiiaiiiiannaiii|aiiiiaiiii» SiiMlnlaliililiilaliililiilaliililiilaliilaliilaliilaliilaliili Oživljajoče, okrepčujoče Najboljše Allaround , mazilo za praske, trudne ude in boleče mišice. Neprekoslji-vo za drgnjenje. Tel. Central 2373 R. Gramofonsk e Plošče zahtevajte novi cenik Velika zaloga ur in zlatnine. Wm. Sitter (805 ST. CLAIB AVENUH Clevelamd, O.