P. b. b. kulturno politično glasilo mr ■ mm svetovnih in domačih dogodkov Poštni urad Celovec 2 — Verlagspostamt KLagenfurt 2. Izhaja v Celovcu — Erscheinungsort Klageniurt LETO XVI./5TEVILKA 2 CELOVEC, DNE 9. JANUARJA 1964 CENA 2.— ŠILINGA Papež Pavel VI. je poromal v Sveto deželo Univ.-Prof. Dr. Dr. Anton llilckiiian: Heimliches Europa EIN HEISSES EISE1S Zu den Sorgcn der slowenischen Volksgruppc in Kirn ten (Erschicnen in der Zeitschrift ftir Kultur und Geisteslcben „Begegnung”, Kolu, 10/1963) Braivcem prinašamo zanimiv prispevek o koro-Skih Slovencih. Napisal ga je univ. prof. dr. dr. A. Hilckman iz Mainza. Spoznanje, da tudi narodnostne manjšine bogatijo evropsko kulturno zakladnico, je nedvomno vodilo prof. Hilckmana, da je na zborovanju Unije evropskih manjšin 1956. leta ob Baškem jezeru na Koroškem zavrnil trditve nemških nacionalistov, tla koroških Slovencev sploh ni, pač pa je neki vmesni narod „windischarjev” že popolnoma vključenih v nemški kulturni ,;krog’', ki nočejo ničesar slišati o slovenskem jeziku in tega jezika tudi ne razumejo, da izvajajo Slovenci z dvojezično šolo nasilje nad Nemci in podobno, z utemeljitvijo, da so prav slične zahteve najboljši in najjasnejši dokaz, da se je nad koroškimi Slovenci vršilo nasilje in raznarodovanje in da sta nemški narod oziroma sedanja avstrijska vlada dolžna popraviti to zgodovinsko krivico. To naj bo kratek uvod za boljše razumevanje nemškega originala. Unter Europiiern, die dieses Namens wcrt situl, darf eine Einsicht, zu deren Sprecher wir uns svie-derholt gcmacht haben (vgl. u. a. unserc Ausfiih-mngen in „Begcgnung”, Februar 1963, S. 43—46 »Heimliches Europa / Nationale Minderheiten und »klcine” Volksgruppcn in Europa) als bona fide nicht mehr aravvcifetbar gelten: nSmlich die, daB die Erhaltung der .Jtlelnen” Volksgruppcn und der nationalen Minderheiten cin gesamteuropiii-sches Anliegen sei; denn auch diese »kleinen” V61-ker gchoren zuin Reichtum Eurojias. Die Assimi-lation dieser »kleinen” Volksgruppcn und Minderheiten durch die ,groBen” StaaLsvftlker bedeutet nicht nur den Verlust unersetzlicher geistiger Werte fiir die „kleinen” Volka^ruppen selber, son-dem auch cin .\nuerwenlen Eiiropas, zu dessen Reichtum und dessen geistiger Vielgestaltigkeit auch die kleinstc der »kleinen” Volksgruppcn noch das Ihrigc beitrSgt. Nicht iiherall finden die Sorgcn, dic Bcfiirch-tungen und die Hoffnungen ciner ,kleinen” Volks-gruppe bel den »groBen” Volkem Verstandnis und einen solehen Willen zur Hilfe, wie es die Biind-ner Riitoromanen in der Schweizer Eidgcnossen-»chaft finden. Gclegentlich wurde sogar behauptet, es gabe fast eine traurige Regel, daB, je groBer das »groBe” Volk, umso gcrimgcr das Verstlindnis fiir die Sorgcn und Note der »kleinen” Volks-gruppen sei. Fast allc haben zu klagen; generell vvird man sagen diirfen, daB heute zu den be-rcchtigten Mindestforderungen der .kleinen” Volks-gnipijien und Minderheiten eine angcmesscnc Pflcge und Forderung der cigenen Sprache in den Schulcn gchort nnd gehoren darf, ja muB. Cerade hicr hapert es noch fast iiberall; zum Beispiel ist das Bretonische, wenn es auch heute noch von fast einer Million Menschen gesprochen wird, als mi hbchsteu Grade gefahrdet zu bezeichnen, wcil m der Schule nicht nur so gut wic nichts fiir die Erhaltung des Brctonischen getan svird, sondem °ft genug direkt gegen die HeimaLsprache gear-beitet svird. Als das I*arailcbcispic 1 olo/.ila prvi temelj slovanski kulturi, sta nam v proslavi stala pred očmi - ne le kot glasnika krščanstva, ampak tudi kot glasnika medsebojnega spoštovanja in bratskega razumevanja med obema na-rodoma-sosedoma v naši deželi. Veličastno doživetje 'tam je bila v št. Janžu in v Globasnici božja služba po bizantinsko-slovanskem obredu in globoko doživetje tudi izvencerkvena proslava s tamburaši, s petjem in s simbolično igro „Euč”. Prva zahvala gre ' šentjanškemu g. župniku Vošnjaku in njegovi farni mladini za težke priprave in lepo izvedbo celotne proslave, prisrčna zahvala pevcem in igralcem in tamburašem — Svečanom, Selanom in ostalim Kožanom, ki so sodelovali v št. Janžu, posebej pa še Globašanom in šmihelčanom, ki so sodelovali ' godbo in petjem v Globasnici. Posebna hvala še g- župnku Holmarju in obirskun pevcem za krasno zborno petje pri božji službi. Z drugo proslavo v nabito polni veliki dvorani celovške Delavske zbornice smo se hvaležno spomnili ogromnih zaslug velikega našega rojaka, ki mu je tekla zibelka v Svečah v Rožu, vnetega duhovnika, učitelja in narodnega buditelja, soustanovi-•elja Druži« sv. Mohorja in ustimo vi tel ja Mohor- jete tiskarne, izdajatelja mnogih versko in narodno usmerjajočih listov v slovenskem in nemškem jeziku - rojaka, ki si je po pravici zaslužil častni naziv „očeta koroških Slovencev”. Slavnostni govornik nam je nazorno prikazal lik duhovnega velikana, Andreja Einspielerja, ki je pred 100 leti od ločilno oblikoval kulturni razvoj ne samo koroških Slovencev, marveč vseh Slovencev, tako da je prav v njegovi dobi bil Celovec z novo ustanovljeno Mohorjevo družbo za dalj časa glavno žarišče slovenskega kulturnega življenja. fo proslavo je Krščanska kulturna zveza priredila skupno z Zvezo pevskih društev, Mohorjevo družbo in Koroško dijaško zvezo. Prof. dr. Inzko pa je bil še posebej organizator sodelovanja go-riških gostov: zbora Slov. kat. prosvetnega društva „Lojze Bratuž” iz Gorice. Krščanska kulturna zveza pozdravlja tudi ua Einspielerjevi proslavi izrečeno zahtevo po Slovenskem kulturnem inštitutu kot državni ustanovi, ki naj bi užival vso deželno in državno podporo. Posebno javno zahvalo naj izrečem g. župniku Holmarju in njegovemu mešanemu zboru Zveze pevskih društev za odlično izvedeni pevski spored, prav tako prof. dr. Ciganu in njegovim pevskim zborom iz obeh Mohorjevih dijaških, domov nadalje Hanzeju Gabrielu in njegovim tamburašem in Koroški dijaški zvezi za sodelovanje. Veseli nas, da je tudi ta proslava dobro uspela ter bila tisočglavi množici naših rojakov od Zilje, iz Roža, z Gur in iz Podjune veličastno doživetje. Proslava je našla celo v našem nemškem časopisju pohvalen odmev.” Prof. dr. Zablatnik je zaključil svoj govor z Einspielerjevo oporoko ter dejal: „Oporoka, ki jo je Andrej Einspieler izpovedal ob svoji zlati maši leta 1887 ter jo zapustil svojemu narodu, naj bo nam vodilo in kažipot pri vsem našem kulturnem delu pod streho Krščanske kulturne Takole se glasi Einspielerjeva oporoka: SLOVENCI, ostanite verni! Vera je podlaga sreče za vsakega človeka, za vsak narod... Ostanite pa tudi zvesti materini besedi, slovenskemu jeziku! Ostanite Slovenci, zvesti Slovenci do smrti!” zveze. Vtisi in misli z mednarodnega pevskega tekmovanja v Gorici V Gorici je bilo 7. .in 8. decembra 1963, mednarodno pevsko tekmovanje, kii ga je priredil v okviru tradicionalnega goriš-kega semnja pevski zbor „C. A. Seghizzi“. Nastopilo je 21 pevskih zborov; 13 mešanih in 8 moških. Zastopane so bile 3 države: Avstrija (1 zbor), Italija ( s Tržaškega 6, z Videmskega 6, z Goriškega 4 zbo Prvo oceno za mešane zbore je dobil akademski ljubljanski pevski zbor ,,Tone Tomšič", pod vodstvom Lojzeta Lebiča; za moške zbore pevski zbor „A. Illersberg", pod vodstvom Lucia Gagliardija. Nastopili so zbori z odličnimi dirigenti. Naj omenimo za kroniko doberdobski zbor, rov je bilo 8 (2 s Tržaškega, 2 z Goriškega in 4 iz Slovenije). Obvezni pesmi sta bili: za mešane zbore ..Adoramus te Christe" p. Mariana Miol-lija, za moške zbore „Canta,V Velunju sem slišal, da nekateri nago-varjajo Njegovo Veličanstvo Karola Gustava, naj zasede jasnogorski samostan ,.. Ali je to res?" ,,Ekscelenca, samostan leži blizu šleske fneje in Jan Kazimir lahko dobi od njega LZdatno pomoč. Moramo ga zasesti, da to Preprečimo... Jaz sem prvi opozoril na to rn radi tega mi je Njegovo Veličanstvo tudi poverilo to nalogo." Tu je Vreščovič naglo vstal, spomnivši Se Kmitica, sedečega v drugem kotu izbe, s'topil k njemu in ga vprašal: „Gospod vitez, a 1 razumeš nemško?" „Niiti besede," je odgovoril gospod Andrej. »Škoda, sicer bi te povabili, da bi se raztovarjal z nami." . teh besedah se je obrnil k Lisoli: „Tu je tui vitez, a ne razume nemško, zato se a 'ko svobodno razgovarjava." »Jaz nimam nikakršnih tajnosti," je odgovorili Lisola. „Ker pa sem katolik, ne bi °tel, da bi se zgodila svetemu mestu kaka rivaca... Ker pa sem prepričan, da je naj-jasnej&i cesar istega mnenja, bom prosil jogovo Veličanstvo, da prizanese meni-om. Vi paj gOSpOC}; se ne žurite preveč, °hler ne dobite novih navodil." »Imam določena, dasi tajna navodila. Va-ekscelenci jih ne tajim, ker hočem ce-Sarju, svojemu gospodu, vdano in zvesto služiti. Vendar morem vašo ekscelenco v tem pomiriti, da se sveti kraj nikakor ne bo oskrunil. Katoličan sem..." Lisola se je nasmehnil in ker je hotel od manj izkušenega človeka izvedeti resnico, je vprašal šaljivo: „Toda zakladnico boste menihom prebrskali? Brez tega pa ne bo? Kaj?" „To se utegne pripetiti", je odgovoril Vreščovič. »Presveta Devica ne potrebuje tolarjev v priorjevi7 skrinji, če plačajo vsi, naj plačajo tudi menihi!" »In če se bodo branili?" Vreščovič se je nasmejal: „V tem kraju se ne bo branil nihče in danes se sploh ne more nihče braniti. Zato so imeli čas poprej! ... Sedaj je prepozno!" »Prepozno," je ponovil Lisola. S tem se je pogovor končal. Po večerji so odšli. Kmitic je ostal sam. To je bila zanj huda noč. Ko je poslušal besede Vajkarda Vreščo-viča, se je moral z vsemi silami krotiti, da mu ni zakričal: »Lažeš, pes!" in skočil nadenj s sabljo. In če ni storil tega, ga je oviralo v tem spoznanje, da je čutil in spoznal v tujčeviih besedah resnico, strašno, žgočo kakor ogenj, a pravo. »Kaj bi mogel reči?" si je dejal. »S čim bi ga mogel zavrniti razen s pestjo? Kakšne protidokaze bi mu mogel navesti? ... Resnico je lajal... Da bi ga ubili!... A tudi oni cesarski statist1' mu je priznal, da je po vsem tem vsaka obramba prepozna." Kmitic je pa morda tako trpel največ ra- 7 prior = samostanski predstojnik. v statist = driaivnik. Pogledal me je s sinjimi, vprašujočimi očmi in mi dal roko. »Kako ti gre, Franček?« me je vprašal. Presneto! Prav tako me je imenoval kot takrat, ko sem še sedel v šolsikih klopeh. Frrranček! Pri tem je -rrr- pritisnil kakor zmeraj, da je bilo veselje. Kakor da sem še vedno njegov učenček! Bilo mi je toplo pri srcu. Bog ve, ali se je še spominjal, da sem nekoč jokal zaradi podobice? Morda? Pa tega menda ni pozabil, kako sem požiral knjige iz Šolske knjižnice. Ko je teh primanjkalo, mi je posojal svoje. Iz njegovih rok sem prvič dobil Rutarjevo »Zgodovino Tolminskega«. Zdelo se mi je čudovito lepo, ko sem v knjigi bral o naših krajih in vaseh. In učitelj Peter Julij je osebno poznal Simona Rutarja. Pripovedoval mi je o njem. Ko je bil še dijak, ga je o počitnicah spremljal po Tolminskem. In ni pozabil, da mu je bil rekel za slovo: »Boga se boj in ,gvant' šparaj!« Ko sem učitelja zopet srečal nekoč pred meseci, se mi je zazdel hudo postaran in upalih lic. Oči so mu bile nekam izmučene, žalostae. Bil je bolan. A ni govoril o svoji bolezni. Bolj molčeč kot po navadi mi je kmalu dal roko. »Zbogom, Franček!« Potem ga nisem več videl. Zdaj leži v Tolminu, ob Soči, med temnozelenimi gorami. Goriške ulice se mi zdijo prazne. O POGREBU C. G. ŽUPNIKA LOJ ZA NAGELSCHMIEDA Sredi maše gre na lečo pridigat vsem vernikom za veliko, malo deco zbrano z učiteljstvom. Slika dolgi tek življenja prejšnjega tu župnika, vsega dela, nja hotenja v fare prid njegovega, od mladosti in učenja v šolah treh nekdanjega, vse do njega posvečenja v krškega duhovnika! Vsa navaja zdaj dejanja kot kaplana, župnika, božjih naukov, nja sejanja, kateheta, prid’ganja! Vse to pridigar navajal je v pridigi ljudem, mojstrsko vse jim podajal za razum, —to tu ppvčm. di tega, ker je bilo ono »prepozno" usode-polno ne toliko za domovino, marveč tudi za njegovo zasebno srečo. In vendar je imel te muke že dovolj; že mu je zmanjkalo tudi moči, zakaj ,po cele tedne ni slišal nič drugega, kakor da je vsega konec, da ni več časa, da je že prepozno. Noben žarek na-deje mu ni padel v dušo. Potoval je neprestano dalje podnevi in ponoči, da bi ubežal tem prerokovanjem, da bi naposled našel kak kraj, kakega človeka, ki bi mu ulil vsaj kapljico nadeje. Našel pa je vedno večji prepad, vedno večji obup. Končno so Vreščovičeve besede napolnile ta kelih grenkosti in žolča; pokazale so mu jasno to, kar je do sedaj samo čutil, da niso vzrok pogina domovine toliko Svedje, severnjaki dn Kozaki, kolikor narod sam. »Bedaki, svojevoljneži, hudobneži in az-dajice stanujejo na tej zemlji", je ponavljal za Vreščovičem gospod Kmitic, »drugih ni... Kralju niso pokorni, sejme teptajo z nogami, davkov ne plačujejo, sovražniku sami pomagajo, da si lasti to zemljo. Morajo poginiti!" »Za Boga! če bi mu mogel zavrniti vsaj eno trditev! Mar res ni pri nas razen konjenice nič dobrega, nobene vrline, temveč samo zlo?" Gospod Kmitic je iskal v svoji duši odgovora. Tako je že bil utrujen od poti in trpljenja in od vsega, kar je preživel, da se mu je začelo v glavi mešati. Zdelo se mu je, da je bolan, in objel ga je smrtni strah. V možganih je čutil vedno večjo zmedenost. Pred očmi so mu mrgoleli znani in neznani obrazi, taki, ki jih je nekdaj videl. £ep-e l<4t(ige •za zi^nsUe- meče ima na razpolago knjigama naše Mohorjeve družbe v Celovcu. Med temi so tudi: R. L. Janez in Majda, domača povest, 162 strani; Jalen, Ograd, 130 strani; Bele, Smrekov vršiček, 96 strani; Malešič, Škrlatno nebo na vzhodu in zahodu, 132 strani; Mauser, Jerčevi galjoti, 136 strani. Dospel je iz Argentine prvi del znamenitega romana pisatelja Karla Mauserja Ljudje pod bičem. Ima 440 strani. Ta zajetna knjiga, katere drugi in tretji del izideta drugo leto, stane 85.— šil. Povest je svoj čas izhajala v »Veri in domu", a jo je pisatelj popolnoma predelal in iz nje naredil povest velikega sloga, ki je doslej v zamejstvu Slovenci še nismo meli. Izšla je prva letošnja številka mesečnika za izseljence „Naša luč“. Knjigarna ima več knjig za izpopolnitev znanja v našem slovenskem jeziku, med njimi tudi »Mbchten sie nicht slovvenisch lemen?“ Knjigarna Družbe sv. Mohorja v Celovcu, Viktringer Ring 26. Ko daritev je končana, gre koržr z duhovščino tja, kjer rakev je podjana blagega pokojnika. Zbor duhovnikov opravi zanj sedaj tu libero in vodnik nato pa pravi: »Pojdimo pred grobnico!" Truplo rajnika v jamo zdaj spustijo tiho dol in s korarjem vsi mu damo blagoslov zdaj bolj in bolj. A po prošnjah vseh cerkvenih svetni govorijo še, v žalnih stavkih ino klenih fare vodjo počastč. K sklepu pevski zbor pa šole z nežnim glasom še nato in izrazom tužne volje ■pel je pesem v slovč. Sosed moj ino prijatelj mnogih let v Lipi tam, bodi zdaj posredovatelj milosti za vero nam! Bil si Ti »NEDELJE" bralec, bralec tudi „TEDNIKA-a“, bodi tega vsak čitalec, bralec vsak — »NEDELJNIKA"! (Dalje na 8. strani) in drugi, ki jih je srečaval na potovanju. Ti obrazi so razpravljali, kakor bi bili na sejmu, navajali razne izreke in vedeževanja, a vse se je sukalo okoli Olenke. Ta je pričakovala rešitve od gospoda Kmitica, toda Vreščovič ga je prijemal za rame, mu zrl v oči in ponavljal: »Prepozno! Prepozno! Prepozno!" Zgrabili so Olenko in izginili nekje v temi. Kmiticu se je zdelo, da sta Olenka in domovina isto in da je obe izgubil in ju prosto izdal Švedom. In takrat je začutil tako neizmerno bolest, da se je prebudil in se ogledoval z osuplimi očmi okoli sebe ali pa je prisluškoval vetru, ki je žvižgal v dimniku, v stenah, na strehi z raznimi glasovi in igral skozi vse špranje kakor na orglah. Toda prikazni so se vračale. Olenka in domovina sta se zlivali v njegovi domiš-liji v eno podobo, katero je grabil Vreščovič, govoreč: »Prepozno, prepozno!" Tako je bedel gospod Andrej vso noč. Ko se je zavedel, je mislil, da bo moral obležati, in je že hotel poklicati Soroko, da bi mu puščal kri. Toda v tem se je začelo svitati. Kmitic je skočil pokonci in šel ven pred gostilno. Šele prvi svit je razganjal temo. Dan je napovedoval lepo vreme. Oblaki so se sicer na zapadu zbirali v podolgovate skupine, toda vzhod je bil čist. Na polagoma bledečem nebu so migljale zvezde. Kmitic je zbudil svoje ljudi, se praznično oblekel, ker je baiš nastopila nedelja, in vsi so krenili dalje. (Dalje prihodnjič) Heimliches Europa (Nadaljevanje s 1. strani) ats sclbstverstandlich gUt, den Minderheiten auch ihre eigenen Schulen zu geben, nicht abcr da, w* dies an Bedingungcn gcknupft wird. VVenn wir uns den Standpunkt stellen, daB jeder nationalcn Minderheit und jeder kleinen Volks-gruppe die Sympathien Europas sicher sein solltcn, laBt dicse genercllc Regel keincrlci Ausnahme zu; sie duldet sie selbst dann nicht, wenn etwa geltend gemach t wird, daB bei der heutigen Zwei-teilung Europas kcin westeuropaisches Interesse daran bestehen konne, Verwandschaften, die Uber die innereuropiiisclie West-Ost-Grenze hinweg-greifen, zu konservieren. Nachdem dieses vorausgcschickt ist, sind wir viel-leicht gegen einigc MiBvcrstiindiilsse gesichert, wcnn wir nun kurz entschlossen das „heiIlc Eisen” anfassen. Wir wollen versuchen, mdglichst knapp das \Vesentiiche darzulegen, obwohl diesc Knappheit zwcifellos inrmer noch die Gefahr von MiBver-stiindnissen cnthiilt und vielleicht sogar zu direkten MiBdeutungen AnlaB bieten mag. Das Land Karaten gehorte in der alten oster-reichischen Monarchic zu den Kronlilndem, in denen zwei Sprachen, zwei Volksttimer koexistier-ten: der Norden deutschsprachig, bajuwarischen Stammes, -Tiroi und tlcm deutschen Siid-Tirol vergleichbar, lieB sich geographisch freilich nicht leicht ziehen, da, von den Mischheiraten abgesehen, gencrationen-lang in Karaten wie auch in anderen slawisch-germanischen Sprach-Grenzgebietcn ein gcvfisser Sog zur triedlichen Gcrmanisierang bcstand; dem slowetuschen Volkstum gingen vicle seiner begab testen Sdhne durch diesc lautlosc Geitnanisie-rung verlorcn. Dig deut«h-slowenLsche Sprachgren-ze, wie sie bis iiber die Mitte dcs vorigen Jahr-hunderts hi natis bestand, talit invmerhin — dies mag dem Volkskundler interessant sein — mit der ndrdlichen Grcnze der im sknvenischen Teil Kžirn-tens auBcrhalb der Karawanken iiblichen Span-«hindel-Dachbedeckung zusammen. Es Lst schon richtig, wenn ott gesagt wurde, auch den Slaven halten im alten tisterrich alle Mdglichkeiten kulturellen und sozialen Aufsticgs offengestanden; das stimmt; aber leider muB man hinzufiigen, daB der tur solchcn Aufstieg zu zah-lende Preis die Germanusierung war; den slawi-schen Volkstiimem als solchcn war datnit nicht gedicnt, wenn auch denen unter den Slaven, die sich zur Gcrmanisierung geradczu drangten, noch nicht zum BevvuBtscin gekommen sein mag, vras sie prcisg;iben. Abcr trolz aller ndtigen Einschrankungen kanu man doch nicht sagen, daB das Karatner Slowe-nentum damals bereits in scinem Bestand gcfilln det getvcsen sei, dies um so w en iger, als das Strc-ben nach Erhaltung einer volkischen Eigenart im alten Osterreich keineswegs notvvendigenveise mit einem Strebcn nach politischer Loslosung gleich-bcdcutend war. Gelcgentlich bekommt man heute noch von national gesinnten Slowenen zu beiden Sciten der heutigen Staatsgrenzcn zu horen, daB der Untergang dcs alten Osterrcich tur kcin Volk der Donau-Monarchie so problematische Neben-aspekte gehalrt babe wie gerade ftir die Slowenen, dercn Volkstumsgebiet ja erst durch die Aufteilung des alten Osterrcich politiscli auseinandergcrissen wurde. Die Nichtverwirklichung des vom Erzher-zog Ferdinand gehegten Reichs-Retormplancs (Schaffung einer Art „Vereinigtcr Staatcn von GroB-Osterreich”, jeder dieser nationalcn Staaten mdglichst imierlialb seiner Volks- und Sprachgrcn-zen) sei gerade fttr das Slowencntum verhangnis-voll geworden, detm ein Land Slotvcuien im Ralt-men einer groBdsterreichischen Fdderation hiitte ohne Frage auch das damals noch vomvicgend slovvenischc und sich, wenigstens mehrheitlidi, bc-wuBt zum Slowenentum bekennende Siidkarntcn (der Kamtner Wahlbezirk Vdlkcnnarkt entsandte damals den Vorkiimpter des slotvenischcn Volks-tums Franz Grafenauer in den dsterreichischen Rcichstag) mit umfassen iniissen. Die Trauer um das Gctvesene, um verpaBte Mdglichkeiten und verlorene Gelegenheiten, tiihrt nicht weitcr; das alte Osterreich ging unter, vielleicht nur deswegen, weil es die Reformpianc Franz Ferdinands nicht auszufiihren wagte. MU dem Ende des 1. Weltkrieges muBtcn alle Triiume sowohl von einem GroB-Ostcrreich als auch von einem GroB-Slowenien innerhalb einer dsterreichischen Fdderation begraben vverden. Zum crsten Mal in seiner Geschichte vvurde, da gleichzcitig Italien wextc slosvcnische Gcbiete erhielt, das slo-wenische Volk ant dret Staaten verteiit. Der Frie-densvertrag von Saint-Gcrmain sah fiir die strit-tigen Gebiete Stidkarntens etn Plebiszit vor, das iiber die politischc Zugehdrigkeit des Landes ent-scheiden solite. Die Volksabstimmung ergab ctwa 57% der Stimmen fiir das Verblcilien bci Rest-Dstcrrcich (das sich damals allcrdings „Deutsch Dsterreicfa” nannte), 43% fiir den AnschluB an Jugoslavrien, wobei freilich hinzuzufiigen ist, daB — woran allcrdings manche heute nicht mehr eriimert werden mdehten — die Gebiete siidlich der Drau cine klare Mehrheit fiir Jugoslawien ergeben hatten. Auf Grand dcs Ergebnisses sprach die Internationale Abstimmungskommission tlas gc-samte Gebiet Osterreich zu; man kann den Schmerz der national gesinnten SIowenen dariil>er sehr wohl verstehen (ich selber vveilte kurz nach der Volks-abstimmung als ganz junger Mensch in Siidklirnten und erlcbtc oft, vvie die slowenischen Karatner in Tranen ausbrachcn, wenn sie mit mir von dem PLcbLszit sjirachcn); man hat allcrdings auch zuzu-geben, daB das Land Karaten ja nun doch geographisch eine Einhcit bildet, die zu zerschneiden stets miBlich ist, Und so lernte ich detm schon seinerzeit, daB es neben dem slowenischen Volks-tumsbcwuBtsein auch ein Karatner LandesbevvuBt-sein gab, vvelches zur Folge hatte, daB selbst national gesinnte Slowenen, die um keinen Preis ihr Slowcnentum preisgebtm, sondem es auch noch ihren Kindcm und Kindeskindem vvcitcrvercrbcn wolIten, glcichwohl, weil sie dem Ausgang des Ple-biszites nicht ganz trauten, fiir das Verblcilien bet Osterreich, das hieB fttr sie gegen eine Zer-Hchneidung KUmtens stimmten. Man durftc also schon damals kcinesivcgs die Stimmen fttr das Verbleiben bei Osterreich mit einem Bekenntnis zum Deu Lsch tam oder mit einem Streben nach kultuneller Gcrmanisierung glcichsetzen. Dies um so weniger als bei einem jeden Plebiszit natttrlich auch ttkonomische Motive eine gar nicht zu un-terschatzendc Rolle spielen: die Zcrschneidung Karntcns hatte fttr die der Llauptstadt Klagenfurt benachbarten slowenischcn Bezirke den Verlust der Klagcnfurter Absatzmarkte bedcutet; es ist (Nadaljevanje s prejšnje strani) Mimo ti zdaj v grobu spavaj tja do sodbe zadnje dne, a Gospod pa up nam davaj, nado, up po svidenju! Mi ostali smo na svetu, Ti si zdaj na cilju že, tam si že pri starem Sethu, svidenja je — upanje! Nagelschmiedi so žrebljarji bili svojčais vsepovsod, v poklicu pravi carji s skrbjo za ljudstva rod. Nemško ti ime je bilo od nekdaj odmerjeno, a srce pa Tvoje milo rodoljubno je bilo. SLOVENSKE ODDAJE V RADIU PONEDELJEK, 13. I.: 14.15 Poročila, objave. Pregled sporeda. — Kar po domače... Sodelovali bodo: Moharjev mešani sekstet, moški zbor SPD Loga ves, moški zbor iz št. Petra na Vašinjah, mešani zbor iz Globasnice, kakor tudi Kemjakova godbena pevska skupina. — 10 minut za športnike. 18.00 športni obzornik, katerega piše Mirko Bogataj. — TOREK, 14. 1.: 14.15 Poročila, objave. Marjan Rus: Komedijanti v odrski luči in na dnevni svetlobi (I.) — SREDA, 15. 1.: 14,15 Poročila, objave. — Kar želite, zaigramo! — ČETRTEK, 16. 1.; 14.15 Poročila, objave. — Poje mešani zbor Jakob Petelin-Gallus iz Celovca. — Koroški kulturni pregled, katerega piše in govori ga. Marija Inzko. — PETEK, 17. 1.: 14.15 Poročila, objave. — Od petka do potka, novice, ki jih zbira Blaž Singer po naših krajih in pri naših ljudeh. — Zena in dom. — SOBOTA, 18. I.: 9.00 Od pesmi do pesmi — od srca do srca. — NEDELJA, 19. L; 7.30 Duhovni nagovor. — S pesmijo in glasbo pozdravljamo in voščimo. QLEPALI$CE V CELOVCU (Theaterplatz) Petek, 10. januarja, ob 19.30: Die VVildente (Divja raca) — (premiera), 9. predst. za A-abonma in GWF-.petok, 6. predst. za GWA-,petok in 5. predst. za podeželski abontnA — petek. — Sobota, II. jan., ob 19.30: Eine Nacht in Vencdig (Noč v Benetkah). — Nedelja, 12. jan., ob 15. uri: Die VVildente (Divja raca), 6. predst. za GVVA-nedelja in 5. predst. za podeželski obontnA — nedelja; in 19.30: Frauen haben das gern (Žene imajo rade). Za vse predstave je tudi prosta prodaja vstopnic in aborunA. • Strajk mesarskih delavcev v Linzu in Welsu je imel za posledice pomanjkanje in zvišanje cen mesa. durchaus nicht unsvichtig, auch auf diesc Dinge hinzuvveiscn, gerade weil spSterhin tviederholt ver-sucht smrde, das Ergehnis der Karatner Volks-abstimmung in einen Sieg des „Deutschtums” um-zudeuten; manche mttgen es so aufgcfaBt haben; keinestvegs alle; und auch vom offiziclleu Osterreich vvurde es anstiindiger- und verstiindigervveise nicht so interpretiert. Es ging ja vvohl auch nicht anders, da osterreich im eigenen Interesse daran gelegen sein muBtc, sich auch diejcnigen der Kiirntner Slovvenen, die 1920 fttr Jugoslavvien gc-stimmt hatten, als loyale Staatsbttrgcr zu erhalten. Der Kttrze halber ubergehen vvir hicr die zwei Jahrzentc der „Ersten Republik’* Osterreich. VVenn damals die Kanitner Slovvenen gelcgentlich zu klagen hatten, so sehr vtel vveniger iiber Osterreich, tlas als solehes auch einer nichtdcutschcn Volks-gruppe Heimat sein konnte, als iiber die Deutsch-nationalen in Karaten selber, die sich vici vveniger, bzvv. gar nicht als Ostcrreicher ftthlten, sondem als Deutsche, ja als Vorhut des Deutschtums im Kampf gegen die bosen Slaven. Man denke nur an den unseligen Schulvercin Stidmark, des-sen iiberspannter Deutschnationalismus gerade ge-nug Unheil angerichtet und die Beziehungen zvvi-schen Deutschen und Slaven so schmerzlich ver-giftet hat. Soli man es als bclustigend oder eher als schmerz lidi empfinden, daB manche dieser „germanischen” Slovvenenfresser oft selber slovvenischc Namen tru-gen? Nicht nur nach Amicht der Slovvenen sind Renegaten des eigenen Volkstums meist die schlimmsten Feinde des Volkstums, zu dem sie der Abstammung nach selber gehoren. Leider gab und gibt es iihnliche Erscheinungen an vielen Stellen Europas. (Dalje prihodnjič) Za Slovenca zmiraj vpisan na gimnaziji si bil, nisi hil kedaj izbrisan, stanovat si bil in čil. Si oba jezika kraja in dežele Ti poznal, mčs’ce vse in tudi maja svojemu si zvest ostal. Fara Tvoja pa ni sama, saj imaš naslednika, sina prvega Ad&ma, župnika — Adamiča! S prčdniki sedaj pa vsemi ■bodi njemu posrednik v zadnjib časov gosti temi, on za Te pa priprošnjaik! URADNA OBJAVA CERKVENI PRISPEVKI »JAVNI POZTV“ Vse katoličane, ‘ki so dolžni plačevati cerkveni prispevek pa ga za 4. četrtletje 1963 (zaključeno 1. decembra 1963) še niso plačali, pozivamo, da v opominjovaJnom roku treh tednov, ki sc začne 5. januarja 1964 brez nadaljnjega poziva plačajo svoj prispevek do 26. januarja 1964 pri pristojnem župnem cerkvenem svetu in da pokažejo obenem svoj davčni predpis ali mezdni izkaz. Cerkveni prispevek je po zakonu dolg, ki sc mora plačati in Cerkev nima dolžnosti, da bi ga po svojih oiganih pobirala. Ako prispevek ni plačan, je dovoljena pravna pot. Organi, ki pobirajo cerkveni prispevek, uživajo pravno varstvo in imajo pravico, da zaračunajo do 2% plačljivega cerkvenega prispevka kot pobiralno pristojbino. Ker se cerkveni prispevek v četrtletnih delnih odplačilih plačuje in sicer I. marca, 1. junija, 1. septembra in 1. decembra, zato na 1. decembra, je bil cerkveni prispevek za vse štiri četrtine že plačljiv, torej celi letni prispevek. Finančna zbornica krške škofije, Celovec, Marianncngassc 2 .n.. m— mmmmKmkmgmMM Talne obloge (Bodenbelttge) dobavi oziroma polaga PODJUNSKA TRGOVSKA DRUŽBA bratje RUTAR & Co. Dobrla ves-Eberndorf tel. 04236-281 (Nadaljevanje s 1. strani) s papežem. Ko je zvedel, da gre Pavel VI. v Palestino, se je z njim dogovoril po posebnem poslancu, naj bi se srečala v Jeruzalemu, da po petsto letih spet pride do razgovorov med katoliško Cerkvijo in pravoslavjem. Pravoslavne Cerkve so v posameznih državah samostojne in med seboj so pravoslavni patriarhi neodvisni, Vendar smatrajo patriarha mesta Carigrada, kjer je bila nekoč prestolnica bizantinskega cesarstva (danes Instambul), za nekakega duhovnega poglavarja vseh pravoslavnih. Imenujejo ga »ekumenskega patriarha“. Usoda carigrajskih patriarhov je bila v zgodovini žalostna, posebno odkar so zavzeli 1. 1453 Turki Carigrad. Čeprav so zagotavljali, da puščajo kristjanom versko prostost, je na primer od 239 patriarhov, ki so vladali v Carigradu od turškega prihoda v mesto 1. 1453 pa do 1821, ko se je Grčija rešila Turkov, umrlo le 31 v svoji službi. Vse druge so Turki prisilili, da so se odpovedali ali jih usmrtili. Patriarh Ciril Luharis je bil 1638. zadavljen, nakar so ga vrgli v morje. L. 1821 so ekumenskega patriarha Gregorja V. na samo veliko noč na srednjem stolpu patriarhalne bazilike slovesno oblečenega obesili. Sedanji ekumenski patriarh Athenagoras ima 79 let. Vlada pa le nad okoli 250.000 pravoslavnimi verniki v turški državi. Vsi drugi pravoslavni spadajo pod druge patriarhe. Povratek Na sv. Tri kralje proti večeru je posebno letalo papeža Pavla VI. spet pripeljalo nazaj na rimsko letališče. Tam je izjavil, da je bil neskončno srečen, ko je mogel v Jeruzalemu med obiskovanjem svetih krajev objeti pravoslavnega patriarha Athe-nagorasa. Oba imata namen vsak po svoje prispevati, da bi bili vedno bolj eno, tako kot je Kristus želel. Papeževo romanje je ogromnega pomena za zbližanje med pravoslavnimi in katoličani. • Šestnajst let je delal neki nastavi j enec pri neki tvrdki, ne da bi bil socialno zavarovan. Tako je ostal na stara leta brez starostne rente. Višje sodišče je sedaj kaznovalo njegovega bivšega delodajalca k plačevanju te rente. , I • Na Dunaju je umrl, podpredsednik Višjega sodišča dr. Karl Fellner star 63 let. • Predsednik izraelske republike Zal-man Chazar je poklonil papežu Pavlu VI. v spomin na njegovo romanje v sveto deželo posebno zlato svetinjo. Na svetinji je prikazan zemljevid Izraela z napisom Romanje v sveto deželo z datumom v latinskem in hebrejskem jeziku. Podobne svetinje v bronu je poklonil tudi osebnostim, M so spremljale papeža. e Srčna kap je zadela med proračunsko debato v dunajskem mestnem svetu SP0 poslanca Josefa Kohla. Njegov frakcijski kolega, zdravnik dr. Alfred Gisel ga je rešil gotove smrti na ta način, da je pričel takoj s srčno masažo, čeravno sta dih in pulz že prenehala. _______:__________________________.——\ (gostilna JHažeji cSeit išče natakarico (lahko tudi začetnica). Plača preko pogodbe. Stanovanje in hrana preskrbljena. Ponudbe poslati na: ALBIN L E X'E, gostilničar, SELE (ZELL PFARRE) Puch-, Sissy-, Ponny- in Mobylette-mopede motorna vozila, ženska, moška in mladinska športna kolesa v veliki izbiri — po najnižjih cenah — naročite pri domači tvrdki Johan Lomšek TIHOJA 2, P. Dobrla ves — Ebemdorf Telefon 04237 246 Zahtevajte cenilec! Ugodni plačilni pogojil List izhaja vsak četrtek. — Naroča se pod naslovom: „Nai tednik — Kronika'', Celovec, Viktringer Ring 26. — Naročnina mesečno 7.— šil., letno 80,— šil., za inozemstvo 6 dolarjev letno. — Lastnik in izdajatelj: Narodni svet koroških Slovencev. — Odgovorni urednik: Janko ToUnaier, Radiše, p. Zrelec. — Tiskarna Družbe sv. Mohorja. Celovec, Viktringer Ring 26. — Tel. štev. uredništva in uorave 43-51