Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! an Home OMOVINA SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Serving m Ohio ano nationwide over 150 000 American Slovenians Vol. 97 - No. 29 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 27, 1995 ISSN Number 0164-68X 50C Health setbacks have not dampened John Telich’s enthusiasm David Turk marries Neja Blatnik by Jeff Piorkowski Euclid Sun Journal Lately, things haven’t been easy for a local, 70-year-old insurance agent. He’s suffered two seizures, one while in Florida on vacation, needed a shunt insertion to relieve the pressure of fluid from his head, and isn’t able to drive because of medication he’s taking to cure his ailments. Still, John Telich Sr. gets a ride each day to his office in the Provident Bank Building on Babbitt Road and sells insurance with a smile on his face. He also continues to relish life and the people who fill it like few people enjoying perfect health. A resident of East 212th Street since 1955, Telich is also a man with vivid memories of Euclid’s history, the making of which he was often an active part. You name it, and Telich was there. “In 1956, Euclid News Journal publisher Clarence Bowman came to us when I was in the Jaycees and said, “You guys should start up a fireworks show in Euclid. So we came up with the idea for a reverse raffle with the winner getting a trip to Bermuda. We sold tickets for $25 and the prize cost us $500. “We did a lot of things with the Jaycees that still are going on today — the Easter Egg Hunt, the nondenominational service at the hospital at Easter, painting addresses on curbs. And, we started the (Euclid) Chamber of Commerce when I was the president of the Jaycees in 1954-55.” A member of the Western Reserve University Sports Hall of Fame (he was the first discus champion of the Mid American Conference in 1947, and then again in 1948 and ’49), Telich also recalls the days when the Euclid Jaycees sponsored the Carling Open golf tournament at the Willowick Golf Course in 1952. “There’s an encyclopedia of sports in Cleveland that says the first Carling Open was held in 1953 or ’54, but it was really in 1952. I remember seeing Joe Louis there and Gar Finsterwald, the professional golfer, in the crowd.” The Willowick Golf Course, by the way, is now the site of the Shoregate shopping center. That love of sports was obviously passed on to his son, John, known to many Greater Clevelanders as a sportscaster on WJW TV. A resident of Euclid since 1930, the elder Telich said he got into the insurance business after watching his father, Michael, succeed in the field for many years. Michael Telich came to America from Igavas, Slovenia and went into the tough coal mining business in Pennsylvania. After that, he worked at the Gund Brewery in Cleveland. “The Gund Brewery had beautiful horses which they would lease to take caskets to cemeteries,” Telich said. “My father did that and, from that job, became interested in the insurance business. “He started with the Cleveland Life Insurance Co. in 1921 and right from the start he was a leader.” Michael Telich, who died in 1988, at age 93, was so good at selling insurance that he was awarded by Sun Life the Mc-Caulley Award for 50 consecutive years as one of its top sellers in North America. John Telich Sr. obviously learned well, for he just qualified for his 44th such award. Telich, who was also president of the local Rotary Club, married wife Jan in 1947 after three years in the Navy. When told of the story to be written about him by the Euclid Sun Journal, Telich had one request — “Make sure you say a lot about my wife. She’s been very active. “She’s the treasurer of the lobby mart at Meridia Euclid Hospital, and she’s done thousands and thousands of hours of volunteer service at the hospital. She’s a Meals on Wheels driver and a hell of a grandmother. I love her very much. I’m very lucky to have her.” The Telichs are parents of two sons and three daughters, and are grandparents to 13. “We have a great family,” Telich said. “I always remember my mother (Irma) saying that family is everything, and she was right.” Telich has made much of Euclid his family, as well. He has backed the Giants in the Euclid Boys League for more than 40 years. Telich also remembers a time in the early 1960s when he was instrumental in keeping the Euclid News Journal afloat. “I was able to get Clarence Bowman’s partner, Russ Foulke, key man insurance when he didn’t think he could get it. He said, “I own you one.” To make a long story short, the insurance Telich got for Foulke came in handy when the paper needed to make a payment for its newspring supply. Making payment meant the paper was able to continue publishing. And the tidbits of his involvements with Euclid’s past, all told with a twinkle in his eye, keep coming from Telich. The first house he bought, at 21491 Kenison Ave., he purchased from Bessy Wells, for whom the old Wells School was named. He tells of trips to Standard Drug for ice cream floats in the 1930s. It is now the home of Beneficial Finance at the corner of Lake Shore Boulevard and East 222nd Street. He talks of recently buying bricks in memory of his favorite teacher at Shore School (“I went there from Kindergarten to 12th grade — all in one building) in front of the Shore Cultural Center. Despite all that he has seen and done, Telich isn’t through yet. He’s hoping to get back to his hobby, curling, in the near future. And, all the recent health problem notwithstanding, Telich still managed to finish in the top five in sales for Sun Life in 1994. What’s next? “I’m going to be symptom free in September, then I’ll be able to drive again,” he said with a smile and a look of anticipation. “That’s what I’m looking forward to now.” ED. NOTE: Besides helping the Euclid Journal newspapers, John Telich and his wife, Jan, have been instrumental in support of the American Home newspaper, and have been major sponsors in securing new subscribers throughout the years. Mike and Irma Telich, as well as John and Jan, have also championed many Slovenian cultural and civic causes including the Slovenian National Homes, and in particular the Slovene Home for the Aged, to name but a few of their many (anonymous) Slovenian philanthropic contributions. Deep thanks to the Telich family for all their good works and sincere best wishes for a speedy recovery and good health to John and family. On Saturday, June 3, Dr. David Turk and Neja Blatnik were married in Bled, Slovenia. The wedding was a three day affair beginning with the traditional placement of “mlaya,” 45-foot tall trees lavishly decorated for the occasion. The wedding day began with the traditional “šranga,” where bachelors of the village seek compensation for the departure of the bride from the village. The wedding then proceeded to Lake Bled, where a ceremony was performed at St. Marija church on the island. The ceremony was performed by Father Bogdan Kolar and Father Franc Miklič. About 100 people were in attendance at the wedding, and champagne was served under tents outside the church. Henček Burkat of the ensemble Henček followed the newlyweds and played throughout the day including the reception. The reception was held in Storovje, near Litija in the Dolenska region. Neja Turk is the daughter of Mr. and Mrs. Ivan Blatnik of Škofljica, Slovenia. David Turk is the son of Mr. and Mrs. John Turk of Richmond Heights, Ohio. Neja Turk is currently a student of nursing at the Meridia Huron School of Nursing. She has lived in Cleveland for the past two years after her aunt, Mrs. Marija Cugelj of Cleveland, sponsored her and helped her in her new place of residence. Mrs. Turk was previously employed as a financial consultant at the International Business Network in Ljubljana, Slovenia. Dr. David Turk is currently in Surgical residency, specializing in Urology at the University Hospitals of Cleveland. Dr. Turk attended The Medical College of Ohio for medical school. Prior to that, he graduated from the University of Cincinnati with a degree in Sociology. During his medical training, Dr. Turk was at Yale University School of Medicine where he had ongoing research on Childhood Lead Poisoning and is published as first author in the New England Journal of Medicine. A reception in honor of the couple was held on Sunday, July 16, at the Slovenian National Home on St. Clair. Sail Along With Danica The Slovenian Singing Chorus, Danica, from Carin-thia, Austria has planned a tour of North America from August 24 - thru September 4. Danica will host a fun-filled time on Friday, September 1 with a luncheon and boat cruise of Lake Erie and surrounding areas on the famous Goodtime III Boat. The box lunch on the ship will begin at 12:15 p.m. with the boat cruise on Lake Erie beginning at 1 p.m. and lasting for two hours. Cost for the box luncheon and boat cruise is $16.45 while cost for just the boat cruise is $8.00. Reservations and payment MUST be received by August 19 to join the 44 members of Danica. Checks should be made out to Danica-Good Time III and forwarded to Danica Boat Tour, c/o 1522 Lincoln Road, Wickliffe, OH 44092. DOMOVINA, J Ul Y 27, 1995 2 Jim’s Journal Togetherness “I call upon all who love freedom to stand with us now. Together we shall achieve victory.” — Dwight David Eisenhower, broadcast on .D-Day, June 6, 1944. A friend of ours invited Madeline and I to a “barnraising” last Wednesday in West Salem, Ohio, about an hour7and-a-half drive southwest of the American Home. < Carpentry has never been ■co one of my major job-skills. As £ a matter-of-fact, when trying 2 to pound a nail straight into a — a board, one of three things usually happens. 1) the nail will bend in half, 2) I’ll hit my thumb, and/or 3) the nail will fly out and smack somebody standing too close (usually me). Thinking about it a little I decided it would be interesting to see what was going on, while not risking injury to others and myself. Therefore, I bought a carton of snack food and some lemonade from Tom Srsen over at Sheliga Drug, and we headed out to Amish country. The barn had been hit by lightning a few weeks ago and had been completely destroyed in the ensuing fire. But now, what we saw was around 250 people working together, putting the finishing touches on an almost completed barn. The walls were up and there were some younger Amish men on the top of the roof nailing the metal sheeting in place. Our friend told us at 7 that morning, there were over 300 Amish men there raising the sides of the barn. Everywhere I looked there were men busily working on the barn project. They estimated by 6 that evening, there would be animals in the barn as it would be in use. Imagine that! Although the men were doing the actual physical construction, all the women-folk were also there to pitch-in in support roles, such as taking care of preparing all the food, etc. Kids were running all over the farm. No one was paid for any of the work. It was all done in the spirit of helping your neighbor. What a great story! Every day you read in the papers where there are rob-beries, deceit, and even murders for self-centered” reasons. But it does the heart good to realize that the majority of the people on this earth are good-hearted and can be counted on as friends to not only offer moral support, but actually contribute their physical help and expertise in time of need. In newspaper work we have seen people pulling together for a common good (such as working at church festivals or cultural fund-raising drives). Throughout history civilization has advanced only when people have freely worked t ogether. Mammoth cathedrals have been constructed, even though many years were needed to complete the projects. It is wonderful to pause in this hectic-paced world we now live in and drink the refreshing waters of that wonderful idea that General Eisenhower spoke 51 years ago that began the victory of the Allies in World War II. An example of a united effort in the U.S. took place four years back when many diverse Slovenian groups worked together with the goal of gaining recognition of Slovenia in the eyes of the United States. It eventually came to pass. What better use can we make of our time here on earth than to emulate the noble deeds of the Amish people — and worl^ together to help someone in their time of need? If you can spare 10 minutes, We can spare $10,000! Imagine winning $10,000 in just 10 short minutes! It’s possible with the Ohio Lottery Bingo Game. On each $2 ticket, you get four Bingo cards and four chances to win — up to $10,000! So play Bingo at your favorite Lottery retailer. And with lučk, you could come out with $10,000 to spare! JOIN 1NTHE WINNING jŽiŽI Lottery plovers are subject to Ohio laws anti Commission regulations. For further information, call the Customer Relations Department, 12161787-3200, during regular business hours. Kokal keeps in touch rywv, Thank you for your continued dedication and professionalism regarding the propagation of our Slovenian heritage through your efforts with the Ameriška Domovina. Although I sincerely miss the warm Slovenian environment and all the friends I grew up with, the Domovina truly provides a warm bond to that environment and friends. It makes the separation seemingly disappear, if only once a week. Both the English and Slovenian sections are of equal irr-teijest. The English is consistently filled with interesting and diverse articles while the Slovenian allows me to con-tinjue my use of our materinski je2jik and provides valuable insight into the inside politics of present-day Slovenia. I must adpit, however, that my slcjvar seems to be getting used fa^ more often than previously-i Kudos to both Mojca Slak onj her recent article on Slovenian heritage and Steve Režonja on his insight into Slovenian wipes. ( am still involved with the UŠAF in a reserve capacity wljile flying Boeing 757 and 767 internationally for Aperican Airlines. It is doing the latter that has provided me a great opportunity to see and experience a vast array of different countries, cultures and people. (t was during one such trip to-Buenos Aires, Argentina, I was fortunate to become acquainted with the large population of Slovenians there and, in particular, with one family that happens to share the same last name as ours. They have recently visited us in Naples and wrote a small narrative describing our first acquaintance and developing frifendship. It is written in Slovenian and provided to you for inclusion in the Domovina, should you feel it appropriate. They were unaware of the Domovina in B.A., much to my surprise. Therefore I would like to send them a gift subscription. Andrej Koka, 100 WORDS MORE OR LESS by JOHN MERCINA SMILEYS t AS LITTLE CHILDREN, YOU PROBABLY REMEMBER DRAWING FACES USING DOTS AND DASHES. YOU WERE ACTUALLY AHEAD OF YOUR TIME. "SMILEYS"ARE TODAY USED AS A SHORTHAND IN COMPUTER MESSAGES TO EXPRESS EMOTION. SMILEYS ARE SIDEWAY FACES, CREATED BY USING KEYBOARD CHARACTERS. THEY ARE VIEWED BY TURNING YOUR HEAD TO THE LEFT.:-)- HAPPY; :-II - YELLING O:-) = ANGELIC;= KISS; x-(= BRAIN DEAD. IS THERE A "SMILEY" FOR THE WORD SLOVENIAN? PUT A SMILE ON SOMEONE’S FACE BY USING A “SMILEY” ! _Dr. Zenon A. Klos |e. lasih I 531-7700 I AREA I Emergencies Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet A Fun Servcie*) EUCLID &&& 'TTKhY ‘/rTTrn^ix ( ORPORATFl fsHBlftrlifStOUP 22078 Lakeshore Boulevard ►FEuclid Ohio *44123 216-261-1050 * FAX 216-261-1054 FIXED RATE HOME EQUITY LOANS • Low Fixed Rates.. .Fixed for the life of the loan • No Closing Costs • Interest May Be Tax Deductible (consult your tax advisor) 5-YEAR FIXED RATE ■VB MM Oy£ANNUAL XO PERCENTAGE ■ Jf RATE Based on a $5,000 loan with 60 monthly payments of $103.19 with autodebit from Metropolitan checking or stafement savings. Rate subject to change without notice, Bainbridge.....................543-2336 Euclid........................731-8865 Chardon.........................286-3800 Mentor........................974-3030 Chesterland.....................729-0400 Pepper Pike....................831-8800 Cleveland.......................486-4100 Shaker Hts....................752-4141 Cleveland Hts...................371-2000 South Euclid..................291-2800 Willoughby Hills.....944-3400 jP% METROPOLITAN SAVINGS BANK METROPOLITAN SAVINGS BANK OF CLEVELAND iQf Liberation of Žiri by ANTON ŽAKELJ, translated by JOHN ŽAKELJ (Continued From Last Week) The ones who had volunteered for the Germans were actually sent to France and then to Russia. They suffered a great deal, but after the war most of them returned home., The situation in Žiri began to worsen so quickly that it sometimes seemed senseless to me to continue writing in my diary. Every day there was less hope that we would live through the war. And if I didn’t live through it myself, who would know to read my writings in Esperanto? It would also be bad for me if the diary came into the hands of our enemies, who pushed us around durng the day, or our liberators (the partisans), who liberated us from our belongings and our lives at night. Sometimes I didn’t write a single word for a whole month. After assistant pastor Žavbi fled and pastor Pečnik was forced to leave, we did not have a priest for a long time. After about a year, the bishop of Celovec dr. Roracher sent 4-5 German priests to minister to all of German occupied Slovenia. They were given strict orders by the Gestapo to not learn Slovenian and to not become familiar with the people. Father Bissel was given responsibility for 20 parishes in our deanery and two more in Ljubljana. He was like a missionary for us. He came to Žiri for the funeral of Home’s mother, who had never missed a day without going to Mass and had always hoped that she would have a Catholic burial. Father Bissel usually came once a month, sometimes all soaked through, because he had already had a Mass somewhere else, or he had to hurry to get to another one in another parish. Only one thing bothered us: since he didn’t know Slovenian, he couldn’t The author’s family home in Žiri (painted by a local artist). hear confessions; he gave us universal absolution and gave Communion to everybody. One Sunday, when Father Bissel was busy elsewhere, a higher priest from Celovec came. After Mass, he said at the house where he was staying that he would like to talk with some men. They called some together and he told them: “As a German, I hope the Germans will be victorious, but as a Catholic, I hope the Germans are defeated. If Germany wins, I will be happy if they let me sweep the streets in Celovec.” February 21 After Mass a meeting of the Nazi party was announced, but the speaker found himself in an empty auditorium. They went to get people at the bar. The speaker promised new weapons and an end to the war by spring. He waited in vain for applause after his speech. THE VILLAGE GUARD The village guards were established in Žiri in the winter of 1942-43. All young men aged about 17 to 30 were invited to join the village guards. Everyone had to come to the parish house once or twice a week. There the German military police commander Maler first would say something and then we would go on patrol, about 20 to 30 of us each evening. Usually three military police came with us, armed with machine guns. We J S F Lawn Care Topsoil • Delivery • De-Tliatching-Aeration Spring and Fall Clean -up • Evergreens • Trees Shrubs • Mulch • Michigan Sod • Seeded Lawns • Removal of Old Law n • Rototill Fertilizers • Flowers • Annuals • Perennials Commercial Residential 10% Senior Citizen Discount * Call for a Free Estimate 26601 White Rd. Willoughby Hills, O. Frank Zigman were usually given light rifles with two or three bullets each. The main purpose was so that the police would have at least some young men under their supervision each evening, so they wouldn’t be causing trouble elsewhere in the valley. Maler soon became aware that I knew some German. One evening, when there was no translator for his speech, he asked me to translate for him. I pretended that I didn’t understand. After that he left me alone. But the police, who always walked towards the back of the patrol, demanded that I walk with them so we could talk. At first I objected, but then I liked going with them, so I could talk with them. Sometimes I could hardly wait for the nightly patrol, so I could complain to the military police how they mistreated the townspeople. They hoped to learn secrets from me. One evening we were passing the house of Andrej Demšar, the butcher. The Germans had forced him and his family to Serbia because his daughter had married a Serbian officer. Wili from Westphalia was the most curious. He asked me if there was an organization that would avenge the injustices perpetrated against people like Demšar, who were unable to respond on their own. If this had happened in Germany, there probably would be such an organization. “No one needs to know this; write on a small piece of paper whatever you know and throw it - unsigned - into our mailbox, and no one will know who wrote i1-” (To Be Continued) AI Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 1995 MYSTIQUE 86 MONTHS NO DOWN Sd<#3277 PAYMENT " 24 mo doted end leete Refundable tec depot«, Itt monlb payment due on delivery Cuttomer retpomible (or cacctt wear * tear and mleeje In excett of 24,000 mi at IS« per mlc Wltb proved credit Option to pun*bate at leete end Sale endt 7-9-95 Total jV payment! * 24 « payment / 1995 VILLAGERS OVER 11 AVAILABLE Stic #41941 *18.690 Plut l_x A title Include! etuqnmcnt of rebate to dealet F.nd 7-9-9S CD PIKE EUl Open Mon. & Thun. Till 9 pm Tues, Wed, Fri. & Sat. Till 6 pm 9647 Mentor Ave., Mentor, Ohio 942-3191 • 357-7533 OPTION A OPTION B ACCUMULATOR GUARANTEED CLASSIC HIGHER INTEREST FOR 5 YEARSI 13.40% Accumulator5” X Tax-Deferred Annuity Guaranteed first year yield Effective May. 1995 Now, a solution to the EASY IN problem of Interest rate 8% BONUS on now uncertainty! No matter money PLUS 8% BONUS what happens to money paid on subsequent markets and interest rates. deposits for FIVE policy we will guarantee you a 2% years interest BONUS for a full 5 yearsl EASY OUT Take Interest-only Along with the 2% Interest anytime after the first bonus comes the year for five years to guarantee that, for the first eliminate any surrender five years, the credited charges rate will never be less than 6%! Professional Insurance and Planning Unlike most other financial Dennis Samsa - Financial options, the Accumulator X Consultant also features a litetime 34900 Chardon Road interest guarantee of 4%. Suite 208 Willoughby Hills, Ohio Call or write for more 44094 intormation. (216) 951-7555 MARK PETRIČ Certified Master Technician Petrie's Automotive Service Foreign & Domestic General Auto Repair (216) 942-5130 33430 Lakeland Blvd., Eastlake, Ohio 44095 / LOCATED IN REAR MAJOR & MINOR AUTO REPAIRS FOREIGN & DOMESTIC STATE EMISSIONS INSPECTIONS •»»TOMOPV* arftvmt nrm i fNcr SI DIESEL ENGINE REPAIRS SuNOCIT 4 WHEEL * FRONT WHEEL DRIVES afK COMPLETE DRIVE-TRAIN SERVICE W FRONT END ALIGNMENT EUCLID SUNOCO SERVICE r*- EAST 5 @481 EAST 200 SUNOCO -5822 6 «70 e. 200 ST Son fri i APPROVED AUTOMOTIVE REPAIR AtivrJSžT amnn w Joe Zigman, owner AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 27, 1995 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 27, 1995 Slovenian Baseball Team Plays Benefit in Euclid The City of Euclid’s Parks and Recreation Department will host a benefit baseball game between the Slovenian Zajčki (Rabbits) of Ljubljana, Slovenia and the Euclid Admirals. The game is scheduled for Sunday, August 6, 7 p.m., at Euclid/ Memorial Park, Diamond No. 1. In lieu of an admission charge, donations will be accepted at the gate. The Rabbits, the National — Baseball Team of Slovenia, which hopes to compete in the Olympics, is on a two-week goodwill tour to the United States. Baseball is a relatively new game in Slovenia. The Rabbits, who finished second in the 1994 European baseball championship series, were established in 1980. In addition to their visit to Cleveland and Euclid, they are playing exhibition games in Chicago, Minneapolis, and Milwaukee, Madison, and Wisconsin Dells, Wisconsin. The Greater Cleveland area has the largest population of Slovenians living outside of the European homeland. By coincidence, the Euclid Admiral’s coach Motts Zrim is a native of Slovenia and some of the college-age players on his team are of Slovenian descent. Donations of $25 or more will be acknowledged with an 8 x 10 photo of the Slovenian team. The Rabbits held fundraisers to afford the U.S. tour, which gives them an opportunity to compete and gain experience. The proceeds of the game will be used to offset their expenses here. Local residents are helping to coordinate the team’s visit to Euclid. Ed Carpenter, chairman of Euclid’s World Series of High School Baseball and Bob DeMinico, manager of parks and recreation, are on the committee thus far, as well as Tony Petkovšek, co-owner of WELW radio station, and Cecilia Dolgan, director of SNPJ Youth Circle 2 in Euclid. Donations may be sent to: Slovenian Baseball Team, c/o 28262 Chardon Road, Suite 155, Willoughby Hills, OH 44092. For more information contact Tony Petkovšek, 481-TONY or Cecilia Dolgan at 944-7303. The Slovenian National Baseball Team visit was organized by John and Alex Vodenlich of Racina, Wisconsin. John Vodenlich, a former University of Wisconsin at Whitewater baseball player, coached and played on the Rabbits in Slovenia in 1994. List of players and personnel from Slovenia: Marko Belicic, Borut Belicic, Matej Berginc, Boštjan Bukovec, Janez Ciperle, Branko Galic, Dušan Gaspercic, Marko Hudeček, Boštjan Jan, Peter Komac, Bojan Kujavec, Martin Luzar, Matjaž Peternel, Mladen Pigac, Niko Skubic, Robert Stamcar, Jani Železnikar, Vojko Anzlovar, Martin Ogrinc, Jazbinsek. and Milan costs $345 any day in the year, but reservations should be made well in advance. Cesta Svobode 26, SI-64260, Bled. Tel: 386-7915. Fax: 386-6474-1320. Thanks to Edward G. Shusterich of Middle Village, NY for submitting this informative article from “Passport Newsletter.” Picnic Reminder Reminder — The Picnic for St. Mary’s (Collinwood) Seniors will be Tuesday, August 1st in place of a meeting for members. It will be held at Richmond Community Park starting at 12 noon. Bring your own refreshments, and a comfortable chair for yourself if you wish. Food will be provided and we will have fun and games for the afternoon in the park. For further information, call President Dan Pavšek at 531-8199. Hotel Vila Bled Slovenia’s Hotel Vila Bled on the blue Alpine lake of Bled, has reopened after a thorough renovation. This summer/winter resort is in the northwest corner of Slovenia, close to the borders of Italy and Austria and far from war-torn Bosnia. The modern, arcaded four-story building, which sits in a huge park with its own private beach, was Yugoslav President Josip Broz Tito’s favorite residence. There are 10 double rooms and 20 suites, a restaurant, a piano bar, a beauty salon, a tennis court, a boutique and, in the warm months, a lakeside cafč with a terrace. Guests enjoy a 25-percent discount on the greens fee at the nearby, panoramic 18-hole Bled Golf Club. A double room, including breakfast and taxes, ranges from $124-$154. Suites are $144-234. The presidential suite, which Tito fancied, CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-223*7 “Serving the Slovenian Community.” TABOR-SLOVENIAN REUNION Official Ceremonies from August 5-13, 1995 Unofficial Ceremonies from August 14-19, 1995 at 180 Rutland Centennial Hall & Park, Kelowna, BC PROGRAM DAY 1 OPENING CEREMONIES - “OKANAGAN EVENING” Saturday Reception - Dinner - Concert No. Aug. 5th 1 Dance Invitations: To Mayors of Kelowna, Vernon, Penticton, Oliver, Osoyoos (B.C.) DAY 2 RELAXATION EVENING No. 1 Sunday Reception - Barbecues Aug. 6th Entertainment DAY 3 "BRITISH COLUMBIA EVENING” Aug. 7th Reception - Dinner - Concert No. (Statutory 2 Dance Holiday) - Invitations To: Lieutenant Governor of B.C., Mayors of Prince George, Vancouver and Kelowna. DAY 4 RELAXATION EVENING No. 2 Tue. Reception - Dinner - Entertainment Aug. 8th DAYS SLOVENIA AND FRIENDS OF SLOVENIANS EVENING Wed. Reception - Dinner - Concert No. Aug. 9th 3 - Dance invitations: To Non-Political Dignitaries of the Republic of Slovenia, and a Senator for the Okanagan. DAY 6 RELAXATION EVENING No. 3 Thurs. Reception - Barbecus - Entertainment Aug. 10th DAY 7 “ALBERTA AND THE PRAIRIES EVENING” Fri. Reception - Dinner - Concert No. 4. Aug. 11th Dance DAY 8 Sat. Aug. 12th DAY 9 Sun. Aug. 13th DAYS 10-15 Mon. Aug. 14th to Sat. Aug. 19th Invitations: To Lieutenant Governor of Alberta, Mayors of Edmonton, Calgary and Kelowna. FISHING DERBY - PICNIC Start as early as you can - Finish?? Barbecues - Games - Entertainment (Location to be Announced) OFFICIAL CLOSING CEREMONIES - Start 2:00 pm - Receptions - Awards Presentations - Dinner - Entertainment - Sponsor’s Draw - Folk Singing (Ljudsko petje). - Farewell speeches NON - OFFICIAL “MALI TABOR,’ CONTINUES Sport Activities - Barbecues - Entertainment with "Vrtnica” and “Home Grown Talents” MORNING SCHEDULES Breakfast with “Tabor” 7:30 to 10:00 am Sport, Cultural, Religious Activities 8:30 am to 12:30 pm AFTERNOON SCHEDULES Lunch with “Tabor” 12:00 pm to 2:00 pm Res 1:00 pm to 4:30 pm EVENING SCHEDULES Receptions, unless noted otherwise 4:30 pm Dinners 6:00 to 8:00 pm Introductions - Speeches - Concert 8:00 to 9:00 Dancing 9:00 pm to 1:00 am ENTERTAINMENT Ensemble ‘^VRTNICA” — (ROSE) from Slovenia will stage main concerts and provide dance music. Ensemble VRTNICA” will be on “Stand-by” during evenings of relaxation in order to provide dance music on request. Home Grown Talents” of Slovenian Multi Cultural and Native Origin will participate at main concerts and stage the entertainment during relaxation days. This entertainment will feature classical, folk and modern singing and dancing, comical plays, jokes, games, etc. Tabor’s Entertainment Director and Cultural Programs Coordinator: BOJAN ŽIGON 604-327-7686 Vancouver EVERYBODY WELCOME Tabor c/o Paul Lazar, 920 McCartney Road Kelowna, BC VIZ 1S1 (604) 769-6791 Fax (604) 765-7826 Come get your FAIR Share of Fun! A Great Day at the Fair Multicultural Day - August 13 Ohio’s diverse multicultural communities will be showcased at the Ohio State Fair with an entire day of multicultural entertainment topped off with a FREE performance of multicultural acts at the Celeste Center starting at 7pm. Celebrate Ohio’s diversity and enjoy the FREE multicultural entertainment, including African American, Hispanic, Asian American, German, Polish, Slovenian, and more. August 4-20 For more information, call 1-800-Buckeye E185 Festival begins Wed. By Tony Petkovšek An event looked forward to with much anticipation is the E. 185th Street Festival, set for five days the first weekend in August from the 2nd to 6th, Wednesday thru Saturday. Over the years it has drawn record throngs to our area with a real “homecoming” atmosphere always evident. The “old world” theme has been the basis for the exciting festivities and 1995 will be no exception with primary nationality and polka acts scheduled for the main stage (and huge wooden dance floor) on the Perry School lot. This year’s special opening event will be a repeat of something we staged exactly five years ago — honoring America’s and Collinwood’s own Frankie Yankovic on the occasion of his big 80th birthday, which is actually on July 27. Although born in West Virginia, Yankovic basically was raised in the Holmes Avenue area of Collinwood. A documentary on national public television in March was viewed by millions on some 250 stations across the country highlighting Yankovic’s illustrious career. Even though he recently suffered a heart attack in his Florida home in mid-June, he is expected to be on hand at 7 p.m. Wednesday, August 2 for the Opening Ceremonies. A kind of monumental birthday cake, baked by Anne Tomsick of Euclid, will be cut and distributed to everyone in attendance, enough for 1,000 people. Other opening night attractions are ' VlOVAHNtSMIl* IS ' lit HlNtylui i’ - We are Community Minded Services: fit 12 02 1349 8. RARE OPPORTUNITY “SLOVENIA” - HOME STYLE TOUR AUGUST 08 - 16, 1995 YES! for only $799.00* INCLUDED: ROUND TRIP AIR FARE FROM CLEVELAND TO LJUBLJANA, 6 NIGHTS ACCOMMODATIONS, DAILY BREAKFAST, AND DINNER, TRANSFERS, TOUR ESCORT, BAGGAGE HANDLING, VISIT SLOVENIAN “ZIDANCE”, AND MUCH, MUCH MORE! WE AT “EUROPA TRAVEL SERVICE “ PLEDGE THAT YOU WILL SEE MORE OF SLOVENIA FOR LESS $$S THAN ANY OF OUR COMPETITORS! DO NOT WAIT CALL US NOW! EUROPA TRAVEL SERVICE, INC 911 EAST 185TH STREET CLEVELAND, OHIO 44119 216-692-1700 *NOT INCLUDED: TAXES RELATED TO THE AIR FARE OF S48.95, TIPS, AND HOTEL TAXES. LETS HA VE FUN THIS SUMMER IN SLOVENIA! JUST AS A REMAINDER. WE STILL HAVE SEATS AVAILABLE ON CHARTERS FROM CLEVELAND TO LJUBLJANA EVERY TUESDAY WITH RETURN WEDNESDAYS. FARES RANGE FROM $499.00 TO $749.00. WHAT A BARGAINS! WE BRING FARES DOWN TO EARTH! 5 Biiicic 21601 EUCLID AVE 481-8800 SMS EUCLID CHRYSLER • PLYMOUTH 20941 EUCLID AV 692-3900 in CO £ SHORE WAY CN CM CM ui s ft m— ui TOLL FREE 4 row* I0M hSb » r ! EUCLID AVfV^ 5®^ 1-800-688-SIMS H CHAR X>N ROAD Is " (7467) Joe (Jože) Zevnik Licensed Funeral Director ^JL^an (2o±lc FUNERAL Finest Funeral Facility in Northeast Ohio HOME 944-8400 28890 Chardon Road Willoughby Hills, Ohio 44094 AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 27, 1995 IŠKA DOMOVINA, JULY 27, 1995 6 Holmes Ave. Pensioners We are indeed very happy to report that the Holmes Avenue Pensioners picnic, held on Wednesday, July 12, was a big success. It was a beautiful day for a picnic (the day before the hot spell) and we sincerely thank all of you for being there and making it a most enjoyable day. George Knaus (Slovenian Cecil B. DeMille!) was taping the day’s festivities with his video camera. Thank you, ^ George. Mr. Tom Weber Sr., 99 years-old, and a veteran of World War I, enjoyed the picnic very much. Sitting at a picnic table, eating a roast beef sandwich and drinking a glass of beer, Mr. Weber talked with frieends and relatives about the “good old days.” Mr. Weber’s son and daughter-in-law, Tom and Rose (Jerkich) Weber are members of our club. Matt Zabukovec was surprised when his family presented him with a lovely birthday cake and gifts. In celebration of Matt’s special day, Tony Spendal and Tony Lovšin played their accordions, and Chuck Vrtovsnik and friends sang “Happy Birthday” to Matt. Best wishes on your special day, Matt, and may you be blessed with a FREQUENT CAR CARE BRINGS BIO DIVIDENDS Auto Appraisers and Dealerships pay premium prices for well kept cars, with an extra emphasis on well maintained interiors. The figures below are based on Actual Auto Auction Reports on typical 4 to 7 year old cars. They show an "Extra Claan" vehicle can be worth over SO,!' Moro as an identical model car in "Average" condition!! •it. l.k ClHpl'* Ealra Citat Citat Aaart'a Fair $3458 $3221 $2351 $1293 Ciafict $4271 $3868 $2893 $1713 Fall Sita $6237 $6030 $4833 $3625 laiarf $9286 $8791 $7231 $5771 Avtraj« $6677 $5477 $4327 $3100 WHAT DOES THIS MEAN? A Weekly Full Service Wash can make you THOU$AND$ of DOLLAR$ when it's time to Sell, Trade or Turn In your car!!! 4/ojA/oruc AUTO WASH 28800 Lorain Road 20500 Lakeland Blvd. North Olmsted, Ohio 44070 Euclid, Ohio 44119 777-4414 486-5886 WASH WEEKLY !! ART WOLFE, TOM FROHwERC, KOK ITEM 2 lTMO£>M WOLFE ARE PLEASEO TO AUUOMU^E THE OPEUt>J£ OF J. Wolfe Inc. Industrial Supply ztm’mm a mmusw um m?: Steel - Industrial Hardware - Fasteners Pipe * Fittings - Chain - Drills + Taps - Cable Tonis - All of Your Maintenance Needs m Awmum m ailsu).- Cut and Fabricate Steel - Sharpen Drills Come in - Say Hello! Bob will make a I'KI I one-sided key for you with this ad! FOR ALL YOUR HARDWARE NEEDS Call, fax in your order, or come in and see Bob Bey 15326 Waterloo Rd. Cleve. OH 44110 Fax: (216) 481-2444 aa n-uM 12,61 Golub Funeral Homes 4703 Superior Ave. -17010 Lake Shore Blvd. 391-0357 “Service To Render A More Perfect Tribute” wonderful year. Thank you to all the ladies who made the delicious pastry for our bake sale. The table was filled with a mouthwatering assortment of delectable cakes, cookies, strudels, pies, and breads — everything looked so tempting, it was hard to resist buying one of each. We also thank the lovely ladies who worked at the bake sale. Grateful acknowledgements to the following: the set-up crew, parking attendants, ticket sellers, our friendly bartenders, the efficient kitchen workers who served us delicious roast beef and Slovenian sausage sandwiches, and last but not least, the clean-up crew. Sincere thanks for your help in making our picnic a great day of fun and relaxation for everyone. Deepest sympathy to member Helen Suhy on the loss of her dear mother, Mary Huddock, who was 101 years old. May she rest in peace. Our next meeting will be on Wednesday, August 9 at 12:30 p.m. Our guest speaker will be Dr. Anthony Rotolo, Director of the Slovene Home for the Aged on Neff Rd. Please come and join us. Good health, peace, and happiness. —Marge Saletel Donation Enclosed is a check for my . yearly subscription and an additional $5.00 to help keep up the good works with honest editorials, also for keeping me posted while I’m in Florida. Carmen McBrayer Richmond Hts., OH Growing old is not for sissies. —Bette Davis INTRODUCING PRIME TIME, OUR PRIME-RATE, NO-FEE HOME EQUITY CREDIT LINE. DOESN’T YOUR PRIME ASSET DESERVE A PRIME RATE? caii 348-2800 to get information or an application fast! After hours call 1-800-621-3133. HOME B A. N K Cleveland s hometown bank. Credit limits and normal APRs effective as of February 15,1995 with loan to value ratio of 85% were as follows: $50,000 or more - Prime plus LmbhJ 0% (9.00%); $25,000 to 49,999 - Prime plus 1/2% (9.50%); $5,000 to $24,999 - Prime plus 1% (10.00%). The APR may vary monthly, but will EQUAL HOUSING never exceed 14%. There is a $350.00 cancellation fee charged if the loan is canceled within the first 3 years. Balloon payment is required in 10 LENDER years. Property insuranc^is reguir^MjgplkationsjrejubjecUo^reditjrporLprogcrtyjppraisal and title exam, FD1C Insured 878 E. 222nd Street Euclid, Ohio 44123 (216)731 -7060 feuf ‘Dee (2iea*ten& CLEANING, PRESSING, ALTERATIONS Jim Lester Owner BECOME A MEMBER OF THE Frequent Customer Club and Earn $10.00 in FREE CLEANING Valid In-Store Only — No Pick Up or Delivery * Q STOP IN AT BRONKO’S Drive-In Beverage 510 E. 200th St. Euclid, Ohio 44119 — 531-8844 — Imported Slovenian Wines Chalet Debonne Vineyards Domestic and Imported Beer & Wines — OHIO LOTTERY — Open Mon. - Thur. 10 a.m. - 9 p.m. Friday - Saturday 10 a.m. - 10 p.m. Sunday (no wines sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner: David Heuer “Our Journey’’ opened eyes Editor: Enclosed is a check in the amount of $50.00, $25.00 for the subscription renewal and $25.00 as a donation. I find the “Did You Know Slovenia” articles by Joseph Zelle with its short, brief news notes very informative and the June 1st edition of “Our Journey” excellent reporting. The supplement in English explained so much that wasn’t clear to me in the numerous Slovenian articles I’ve read, since my Slovenian isn’t that fluent. I wasn’t aware that when the refugees left Slovenia, they only thought it would be for a short period. I’m sure the refugees who survived are reliving their flight as they read about the war in Bosnia. The American born children of a couple who were refugees in Vetrinje didn’t believe their parents’ stories until the “Our Journey” came into their hands. The power of the press. Josephine Debevec Cleveland, Ohio In Memory Enclosed is $25.00 for one year subscription and an additional $25.00 in memory of Stanley Marin, who passed away 31 years ago. Mamie Marin Euclid, Ohio HELP WANTED Ed Pike WASH CARS — and Other Cleaning Work If you want steady work, good atmosphere Mon-Fri: 3 p.m. until 10 p.m.. Sat.: 9 am - 6. 9647 Mentor Ave., * Mentor 357-7533 • 942-3191 ■■ i Your American-Slovenian Company .SPECIALIZING IN FIRE DAMAGE REPAIR yanesh CONSTRUCTION CO. WILLIAM S. (BILL) YANESH 29013 EUCLID AVENUE WICKLIFFE, OHIO 44092 943-2026. 943-2020 12205 SOBIESKI AVENUE CLEVELAND, OHIO 941-3358 941-5010 MALI OGLASI NEW HOME FOR SALE Contemporary located in Leroy Township, superb Custom Built. 4/5 bedrooms. Great family room, fireplace, 2>Vi baths, formal dining room, elegant open staircase, sunny breakfast room. High quality thru-out. 1st floor bedroom suite with private bath & walk-in closet, decks, beautiful cedar siding, timberline roof, great floor plan. $239,000. Exclusive offered by Bonnie Marinčič Gould of Acacia Realty — 289-4663. PEATH NOTICES STELLA G. STRAUSS Stella G. Strauss (nee Koby), 73, wife of Frank J.; mother of Elizabeth Hutter, Ann Pope, Frances Smith, Elizabeth Loughner, Dorothy Stepinsky, Emma Peters, and Jenny Logesky; grandmother of Catherine Elizabeth Nos. Family received friends Tuesday at Zak Funeral Home, 6016 St. Clair. Funeral Wednesday with 9:30 a.m. Mass in St. Vitus Church. Interment in All Souls Cemetery. Family requests donations to Hospice of Western Reserve, 300 E. 185 St., Cleveland, OH 44119. Stella belonged to Martha Washington Lodge No. 38; St. Clair Senior Citizens Club, and St. Vitus Altar Society. In Memory In addition to renewing her subscription, Mary Clemence of Cleveland, Ohio donated $25.00 to the Ameriška Domovina in memory of Joseph and Mary Brodnik. R & D Vacation Joe Zuzak is going on vacation. His R & D Sausage Company will be closed from August 7th to August 22nd. He will reopen on Wednesday, August 22. VICTOR J. OPASKAR Services for Victor J. Opaskar, 81, of Mentor, a retired supervisor, were at 10 a.m. Monday, July 24 at St. Mary of the Assumption Catholic Church, Mentor. Mr. Opaskar died July 20, 1995 at home. Born Aug. 16, 1913, in Cleveland, he lived there before moving to Mentor 37 years ago. He was a member of St. Mary of the Assumption Church in Mentor where he was a member of Monday Morning Crew, an usher, lay distributor, bingo worker and volunteer at the church festival. He was employed at National Acme in Cleveland for 45 years, retiring in 1978. Survivors are his wife, Emily (Baucher); granddaughters, Brenda Ann (Paul) Bilicic of Burton and Victoria Fumich of Toledo; and great-grandson, Nicholas Bilicic. His daughter, Barbara Fumich, and sister, Albina Richter, are deceased. Burial in All Souls Cemetery in Chardon Township. ENGINE TUNE-UP 44.90* I ‘Some Mill pick upi Hansveise & hwd lo luiie enoiii«,i add I 1 INCLUDES I • Complete engine analysis • Check & set timing. 1 • Checking tuel & emissions caiburetor & idle speed I systems • 12.000 mile. 12 month 1 • Measure exhaust emis guarantee whichever I sions comes first 1 • Install new spark pluos • Other engine performance | • Inspect filters, belts & items adoT ■ AftffftllS COUPON 1XPI«S8/V% At PAHIICIPAIING CENTfftS BRAKE SPECIAL $49.90 PER AXLE. MOST VEHICLES SAVE $10 FRES OIL CHANGE, LUBE & FILTER 1 With Purchase of an Engine Tune-Up • Free brake inspection • Inspect master cylinder • insta pads • Semi-metallic pads • Turn rotors or drum • Some foreign cars trucks & vans add ! WITH fHIS COUPON EXPIBIS 8,3/95 Af PAATlClPAlINC. CINIIRS • Inspect master cyll & brake hoses • Add fluid as needed • Test drive vehicle QUALITY OIL CHANGE & LUBE SEE REVERSE SIDE FOR ADDITIONAL SAVINGS grand OPENING! EUCLID *12.90 I SAVE $10 INCLUDES: *»ST«HICl!S • Change oil (up lo 5 qts t0W30) • Replace oil titter • Lubricate chassis • Free vehicle maintenance Inspection • Multi-grades add ! WITH 1HIS COUPON (XPKKS 8/3/95 AT PARUCIPATMG CINTIRS FUEL INJECTION SERVICE V tGAaine IV»*u Uv VuMawr 22455 Shore Center Drive (across from Value City in Downtown Euclid) 732-5878 $ 69.90 SAVE $$ • Reduce emissions • Helps increase gas mileage • Recommended every 15,000 miles • Save costly repairs • Fuel filter included I WITH IMIS COUPON FXPIfllS 8/3/95 Af PAMICIPATWG CINIIHS LYNOHURST 5620 Mayfield Rd..........449-7788 MENTOR.............8509 Mentor Ave...........255-8860 BEDFORD ...........19606 Rockside Rd.........232-6222 I HOURS: MON -FRI. 8-7; SAT. 8-4. | ‘Some vans, pick-ups. transverse & hard to fune engines add'l j Call your center for pricing & details , Busmiss 4 Ctntt Opportunities MiliHi throughout the U S 4 CanoPt Call 1 BM 935 U63 | | ONE OF THE MOST TRUSTED NAMES IN REPAIR a SERVICE) AIR CONDITIONING SERVICE *34.90' SAVE $$ Visual inspection ol drive belts, hoses & pulleys Test cooling capacity • Test system lor leaks Repairs & freon additional as needed WITH IMIS COUPON fXPIWS 8/3/95 Al PAHIICIPAle« CENTERS ■ 22595 LAKE SHORE BLVD EUCLID. OHIO Telephone 731-4259 Gregory M. Danaher Embalmer & Funeral Director St. Vitus Slovenian 7 Catholic Radio School Picnic A new Catholic radio station, WMIH-AM 1260 offers programming to the Greater Cleveland area with music, talk shows, Mass commentary, sports and local news to the Cleveland Catholic community. On Saturday mornings from 8 to 9, Paul Lavrisha is host to an interesting Slovenian program featuring lots of music and a bit of commentary. St. Vitus Slovenian Language School will hold its annual benefit summer picnic on Sunday, July 30 at Slovenska Pristava in Harpersfield. The day will begin with a 12:30 Mass. Dinners will be served after 1:30 p.m. as well as various refreshments thru-out the afternoon. The Don Slogar Orchestra will play dance music. Everyone cordially invited! Cleveland's Best Neighborhood ^ Street Festival EAST 185th STREET FESTIVAL Presented by Northeast Shores Development Corp. August 2nd - August 6th FREE ADMISSION • Ethnic Food & Entertainment • Dancing in the Streets • Casino Tent • Games & Rides • Contemporary Entertainment • Beer Garden • 3 Stages - Sponsored by: £pctetj) V"rr National C*y3arK. gsm wjw -j**— AfcW MMMSJ r-Zfr Gi(E!0 M THE PLAIN DEALER "Our JamiCy Has ‘Been Mere to Serve You Since 1903" 17010 Lakeshore Blvd. Cleveland, Ohio 44110 531-6300 For iantocr latonuuoa call Dob F aalfcaaer — f aaaral Dvtcior Preplanned Funeral Arrangements Available • Facttltia* Available Throuynoul Northeast Ohio • (26-28) AMERIŠKA DOMOVINA, JULY 27, 1995j g *************** DID YOU KNOW Slovenia... /j. *************** Styrian Technological Park has been opened in Pesnica. Participants in the project have 5 years to establish their plants. Slovenec is carrying a series of articles about Milan Zajec, Frank Dejak, and others who escaped during the execution of 12,000 'domobranci (Home Defenders), May-June 1945 by the revolutionary Communists. The massacre occurred in Kochevski Rog, Teharje, and many unknown places of execution. Slovenian American unbelievers should read these articles before defending the slaughter by the crazed “liberators” anymore!_ Slovenian alpine climber, Miroslav Svetichich, failed to scale the heights of Gasheibrum TV in the northern Pakistan mountains. The 37-year old alpinist reached the 4 9 mile level when he disappeareu. Attempts to find his body failed In 1993, Boštjan Kekich, a-.other Slovenian alpinist, was killed in a similar attempt. Farne spominske ploščke (Parish Memorial Plaques) is the latest book to be published about the Slovenian tragedy of the inglorious Communist revolution during and following the end of World War II. In this first book are included 83 parishes. Of the 7,39_ manes listed, 6,245 are soldiers and 1,147 civilians. li is expected that at least 15,000 names of victims of the revolution will total by the end of the completion of the succeeding book (s). Slowly but surely the truth is coming to daylight. Those of you who have seen or climbed Triglav (Mount Triplehead), will be interested to know that one of the famous Slovenians connected with this pride of Slovenia, Rev. Jakob Aljazh was born July 6, 1845, that is 150 years ago. There are a lot of stories connected with Rev. Aljazh and his enthusiasm for Slovenian mountain climbing. Slovenia became the 13th partner in NATO on May 26. A literary prize. Resurrection, was conferred on Dr. Rafko Dolhar, of Terst (Trieste), a physician, writer, and public worker The award was made in recognition of his life’s work on mountain literature. Professor Martin Jevnikar read the citation and made the presentation. After 500 years the mercury mine near Idrija has been closed. It was accidentally discovered by a native of the region. Dr. Duško Jelinchich accepted the international recognition for his book, Zveznate nochi, (Starry Nights). The book had been translated into Italian. The award was presented to him by the International Film Festival in Trent, Italy. Our congratulations to Dr. Jelinchich! Pope John Paul II celebrated his 75th birthday on May 18th last. Recipes LEMON-TARRAGON CHICKEN 2 Tbsp. margarine or butter 8 medium skinless, boneless chicken breast halves (1-1/2 lb.) 2 cups fresh mushrooms, halved 2 elopes garlic, minced 3 Tbsp. dry sherry 1/2 tsp. dried tarragon, crushed 1/2 tsp. lemon pepper seasoning 1 14-1/2 oz. can chicken broth 1/2 cup all-purpose flour 1/4 cup dairy sour cream Hot cooked spinach noodles or egg noodles Quartered fresh lemon slices (optional) In a 12-inch skillet melt margarine or butter over medium-high heat. Add chicken, mushrooms, garlic, sherry, tarragon, and lemon-pepper seasoning. Cook, uncovered, for 10 to 12 minutes or until chicken is no longer pink, turning once. Remove chicken and mushrooms with a slotted spoon. In a screw-top jar combine chicken broth and flour; shake till blended. Add mixture to the skillet. Cook and stir over medium-high heat till thickened and bubbly. Remove about 1/2 cup mixture from skillet and stir into sour cream. Return to skillet along with chicken and mushrooms. Heat through (do not boil). Serve over hot cooked noodles. Garnish with lemon slices, if desired. Makes 8 main-dish servings. * * * Sweeter tomato. To cut the acidity of canned tomatoes, add a grated carrot: it not only improves the flavor, but adds texture and nutrition. * Easy squeeze. For a squirt of fresh lemon juice, roll lemon on counter; then poke a hole in the lemon with a wooden pick; squeeze out the amount desired. Reinsert pick and refrigerate. What is said is more important than who said it. Sunday, July 30 St. Vitus Slovenian Language School benefit summer picnic at Slovenska Pristava. Mass at 12:30 p.m. Pork roast dinners following Mass at $9 for adults, $5 children. No admission, nor parking charge. Friday, August 4 Dance at West Park Slovene Home Ballroom, 4583 W. 130 St., from 8 p.m. to midnight. Music by Mike Wojtila. Wednesday, Aug. 9 Fairport Harbor Slovenian Retirees Club picnic 1:00 to 7:00 p.m. at the American Slovene Club, 617 Third St. Free admission. Saturday, Aug. 12 St. Clair Rifle Club Dinner Dance on the club grounds. Music by Jeff Pecon, featuring Lou Trebar. Everyone welcome. Call 942-4025 for further information. Sunday, Aug. 13 St. Mary’s (Collinwood) beginning 90th anniversary celebration with 11 a.m. Mass by Bishop A. Edward Pevec. Ice cream social follows in the school cafeteria. Saturday, Aug. 26 St. Clair Rifle Club Steak Roast on club grounds. Music by Stan Mejak. All are welcome. Call 942-4025 for information. Sunday, August 30 St. Mary’s (Collinwood) Annual Picnic at Slovenska Pristava, 12 noon Mass followed by dinner, games, dancing. No admission charge. Sunday, Oct. 1 St. Mary (Collinwood) 5th Alumni Reunion with 12 noon Mass followed by dinner in cafeteria. $15. Send checks to St. Mary’s School Alumni, 15519 Holmes Ave., Cleveland, OH 44110. Sunday, Oct. 1 Upstairs Downstairs Dance, Slovenian Society Hall, 20713 Recher Ave., Euclid from 3 to 9:30 p.m. featuring 5 bands. Proceeds to Penn Ohio Polka Pals and Akron, Barberton, Canton. George Knaus sponsor. Donation $6 advance — $7 at the door. Call 481-9300. * — - 531-3536 * * * * * * * * * * * * * * * iCentury Fire service co. Tiresrone HOME AND AUTO SUPPLY * * * * * * * * * * ♦ w *. |53(M> Walcrloo R * LUBE, OIL & FILTER • Chassis lube • Up to 5 qts. new oil • New Firestf'ne oil filter RON DOVGAN President #• * * FRONT-END * ALIGNMENT » • All adjustable angles set ^ fo manufacturer's original specifications • No extra charge for cars with factory oir or torsion bars i- * * 4- *• 4- ^ ' 4- sk \ : MOW COM ^ Port, extra, 4 ^ ’ needed * Sunday, Oct. 22 Slovenian American National Art Guild, Annual Artists & Crafts Show and Sale at Slovenian Society Home from 11 a.m. to 5 p.m. Sunday, Oct. 29 St. Vitus Alumni Hall of Fame Annual Event in St. Vitus Auditorium. Saturday, Nov. 11 Jadran 75th celebration. Cook: Sophie Mazi; music: Don Wojtila Orchestra. In Loving Memory On the 39th Anniversary of the death of • iiVMB -JrV jl-*"***«"« Agnes Kastelic (July 27, 1956) A wonderful mother, woman and aid; One who was better God never made; A wonderful worker, so loyal and true; One in a million - that was you. Just in your judgment, always right; Loved by everyone you knew, A wonderful mother — that was you. CHILDREN: Alice Opalich, Josephine Klemenčič, Dorothy Urbancich, Sunday, Nov. 12 Senator Frank J. Lausche centennial of birth observance at St. Vitus Church and hall. Saturday, November 18 Fantje na Vasi Concert, St. Clair Slovenian National Home. Saturday, Sunday, Nov. 18-19 Slovenian Cultural Center Grand Opening Celebrations in Lemont, Illinois. In loving memory On the 24th Anniversary of the death of Louis Klemenčič who died July 30, 1971 You are not forgotten, loved one, Nor will you ever be. As long as life and memory last, We will remember thee. We miss you now, our hearts are sore, As time goes by, we miss you more. Your loving smile, your gentle face, No one can fill your vacant place. Sadly missed by: Wife, Josephine; Children, Grandchildren, and Great-grandchildren In Loving Memory Father 40th Anniversary Anton Sr. 1886-1955 Mother 13th Anniversary Helen Moze 1896-1982 Brother Louis 52nd Anniversary 1926-1943 Sadly missed by: Anton Jr., wife Kay Clveland, Ohio June 27, 1995 FOR Freedom AND Justice s , Ameriška Domovina Jfe AMERICAN IN SPIRIT SLOVFNIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) .Thursday, July 27, 1 995 Vesti iz Slovenije Janez Drnovšek, Lojze Peterle in Janez Kocijančič se baje dogovorili o imenovanju novih veleposlanikov — Koalicija še deluje V svoji tedenski rubriki »Od sobote do sobote« je odgovorni urednik Slovenca Janez Obreza preteklo soboto opisal tudi domnevni dogovor voditeljev treh v vladi sodelujočih strank, to so Liberalna demokracija Slovenije (predsednik Janez Drnovšek), Slovenski krščanski demokrati (Lojze Peterle), in Združena lista socialnih demokratov oz. bivša komunistična partija (Janez Kocijančič), o imenovanju nekaterih novih veleposlanikov. Sestanek treh voditeljev je bil po Obrezovem članku v sredo, 19. julija. Janez Obreza pravi, da bo tako šel v Avstralijo Matjaž Jančar, iz vrst ZL, ki je bil svoj čas jugoslovanski generalni konzul v Clevelandu, predsednik Slovenske izseljenske matice. Domnevno imenovanje Jančarja je izzvalo vrsto protestnih pisem s strani nekaterih avstralskih Slovencev. Če pa ima Obreza prav, ti protesti niso zalegli pri koalicijskem dogovarjanju. Novi slovenski veleposlanik v Rimu pa naj bi kmalu postal Ivo Vajgl, prav tako nekdanji jugoslovanski generalni konzul v Clevelandu, ki je po tem službovanju (naslednik je bil ravno Jančar) odšel nekaj let v Beograd služit kot tiskovni predstavnik takratnega jugoslovanskega zunanjega ministrstva. Trenutno je Vajgl slovenski veleposlanik v Švedski in nekaterih drugih državah ob Baltiškem morju. Sicer tudi SKD niso ostali brez svojih ljudi pri teh imenovanjih, zopet po Obrezovem članku. Tako naj bi prorektor ljubljanske Univerze dr. Janez Žgajnar odpotoval v Argentino. Po »poletni vročini«, kot piše Obreza, pa naj bi v Nemčijo odpotoval sedanji državni sekretar za Slovence po svetu dr. Peter Vencelj. Ker je za časa zamenjave Lojzeta Peterleta in prevzemom zunanjega ministrstva s strani liberalnih demokratov (Zoran Thaler) bilo iz vrst SKD poudarjeno, kako pomembno je obdržanje dr. Vencljevega urada za to stranko, je pričakovati, da bo tudi dr. Vencljev naslednik izhajal iz le-te, Obreza pa o tem ne razmišlja. Splošno mnenje v Sloveniji pač je, da so liberalne in levičarsko usmerjene stranke bolj ali manj prepustile izseljenstvo SKD in drugim konservativnim strankam. Janez Obreza omenja še, da bi šel v Moskvo kot veleposlanik »preverjeni« Jože Nadškof dr. Alojzij Šuštar in ljubljanski župan dr. Dimitrij Rupel se pogovarjala na Magistratu 19. julija V sredo, 19. julija, je na Magistrat v Ljubljani prišel nadškof dr. Alojzij Šuštar. Sprejel ga je župan dr. Dimitrij Rupel. Na pogovoru so bili navzoči še mag. Alojz Uran, pomožni škof, in ljubljanska podžupana Jože Vidmar in Anton Colarič. Beseda je tekla o spravi, papeževem obisku v Sloveniji, s tem tudi v Ljubljani, in o drugih odprtih vprašanjih. Rupel je rekel, da ni sporna velika zasluga cerkvenih mož v zgodovini mesta in podpira stališče, da se nekdanje, nesporno ugotovljene krivice storjene Cerkvi, popravijo. Cerkvi naj bi bile vrnjene tudi vse zgradbe, ki so bile neupravičeno odvzete, med njimi tudi cerkev sv. Jožefa. Župan je nadškofu Šuštarju izročil zlati ključ mesta, dr. Šuštar pa se je vpisal v zlato knjigo Ljubljane, kar prikazuje pričujoča fotografija iz Slovenca pretekli četrtek. Snoj. V kolikor je slišati, bo v Washingtonu še ostal dr. Ernest Petrič. Sporno v nekaterih slovenskih krogih je sicer odpiranje in s tem financiranje veleposlaništev v državah, ki za slovenske nacionalne in gospodarske interese morda niso koristne oz. dovolj rentabilne. Tako baje namerava Slovenija poslati veleposlanika tudi v državo-mesto Singapur. To v času, ko baje ni bilo dovolj denarja na razpolago, da bi mogla slovenska diplomatska predstavništva po svetu imeti zaradi finančnega razloga sprejeme ob letošnjem dnevu državnosti, 25. junija. Dr. Janez Drnovšek se srečal s hrvaškim premierom Nikico Valentičem Pretekli petek in soboto sta se na Reki na Hrvaškem srečala slovenski predsednik vlade dr. Janez Drnovšek in hrvaški premier Nikica Valentič. Pogovarjala sta o odprtih vprašanjih med državama, znano pa je, da sta največja problema meja na morju in dolg Ljubljanske banke do njenih hrvaških varčevalcev. Slovenec preteklo soboto takole poroča: »Če bi rešili vprašanje Piranskega zaliva, bi bilo po mnenju Janeza Drnovška veliko lažje reševati druga odprta vprašanja. ‘Pomembno je zagotovilo, da med državama ne bo prihajalo do različnih izgredov in sporov,’ je menil predsednik slovenske vlade. Ponovil je znano stališče, da Slovenija vztraja pri celotnem Piranskem zalivu ter da ji kot pomorski državi pripada izhod v mednarodne vode. Hrvaški premier tega stališča na skupni tiskovni konferenci ni želel komentirati. Zavzel se je za strpno dogovarjanje tudi o tem vprašanju. Sogovorca sta potrdila, da je glede premoženjskopravnih vprašanj dosežen precejšen napredek, stališča pa se še vedno močno razhajajo, ko gre za dolg Ljubljanske banke do hrvaških varčevalcev. Eden redkih konkretnih dogovorov se nanaša položaj slovenskih počitniških domov na Hrvaškem. ‘Bilo je nekaj manjših težav glede premoženjskopravnega statusa slovenskih počitniških domov in glede davkov, zagotavljamo pa, da bodo v tej sezoni oziroma letos imeli isti status kot doslej, upamo pa, da bomo v kratkem to vprašanje rešili tudi trajno,« je dejal Valentič.« Drnovšek in Valentič sta govorila tako o meji na morju in dolgu Ljubljanske banke preteklo soboto, poročila o vsebini tega pogovora pa še nimamo na razpolago. lz_Clevelanda in okolice Piknik Slovenske šole— To nedeljo ima Slovenska šola pri Sv. Vidu na Slovenski pristavi svoj vsakoletni piknik. Ob 12.30 pop. bo sv. maša, obed bo na razpolago od 1.30 dalje, ves popoldne pa bodo na razpolago razna okrepčila. Don Slogarjev orkester bo igral za zabavo in ples. Vsi vabljeni! Nakaznice za obed dobite, če pokličete 585-1360. Upokojenci Slov. pristave— Klub upokojencev Slovenske pristave vabi na svoj letni piknik, ki bo v nedeljo, 6. avgusta, seveda na Slovenski pristavi. Klub bo nadaljeval z nekajletno tradicijo in počastil dve zaslužni članici, čisti dobiček piknika pa bo darovan Slovenski pristavi. Daljši dopis na str. 10. Novi grobovi Frances M. Papež Umrla je Frances M. Papež, rojena Cvitko, vdova po Louisu, sestra Dorothy Fesz, Anne in že pok. Johna, Franka in Mary Vercek. Pogreb je bil 26. julija v oskrbi Fortunovega zavoda s sv. mašo v cerkvi St. Leo the Great in pokopom na Sv. Križa pokopališču. John Habian Dne 22. julija je umrl 85 let stari John Habian, rojen v Clevelandu, zadnjih 50 let pa živeč v Euclidu, vdovec po Josephine, roj. Ogrin, oče Davida in Anite Immarino, 7-krat stari oče, veteran 2. svetovne vojne, zaposlen pri Richman Bros. 46 let, do svoje upokojitve 1. 1975. Pogreb je bil 26. julija s pokopom na Knoll-wood pokopališču. Frances S. Bencin Umrla je Frances S. Bencin, hčerka Josepha in Mary, roj. Grubic (oba že pok.), sestra Mary ter že pok. Josephine in Josepha. Pogreb je bil 25. julija v oskrbi Želetovega zavoda na E. 152 St. s sv. mašo v cerkvi Immaculate Concepton na Superior Ave. in pokopom na Kalvarije pokopališču. Victor J. Opaskar Dne 20. julija je na svojem domu v Mentorju umrl 81 let stari Victor J. Opaskar, rojen v Clevelandu, v Mentorju pa živel zadnjih 37 let, mož Emily, roj. Baucher, oče že. pok. Barbare Fumich, 2-krat stari oče, 1-krat prastari oče, brat že pok. Albine Richter, zaposlen 45 let pri National Acme v Clevelandu, do svoje upokojitve 1. 1978, zelo aktiven faran pri cerkvi St. Mary of the Assumption v Mentorju. Pogreb je bil 24. julija s sv. mašo v omenjeni cerkvi in pokopom na Vernih duš pokopališču. Okvara nagajala— Zaradi večje okvare na tiskarskem stroju smo zakasnili s tiskanjem te številke AD. Prosimo za razumevanje. Izlet— Na gostovanju v ZDA in Kanadi od 24. avgusta do 4. septembra bo koroški pevski zbor Danica. V Clevelandu in okolici se bodo pevci mudili od 30. avg. do 2. sept. V petek, 2. sept. bo koncert v dvorani pri Sv. Vidu, v petek, 1. sept., pa je načrtovan izlet z obedom vred na ladji Good-time III. Obed na ladji bo ob 12.15 (»box lunch«), nato bo ladja plula po jezeru (1. do 3. pop.). Cena obedu in izletu za posameznika $16.45, brez obeda pa $8. Za upokojence $1 manj za eno ali drugo varianto, za otroke sta ceni $10 oz. $5.50. Za več informacije, pokličite Staneta Kuharja na (216) 585-1360. Igralci baseballa iz Slovenije— V angleškem delu, na str. 4, je dopis o gostovanju v Euclidu baseballske ekipe iz Slovenije, ki bo v nedeljo, 6. avgusta, ob 7h zvečer v Euclid Memorial Park, Diamond 1. Ekipa se imenuje »Zajčki«, druga (lokalna) ekipa je Euclid Admirals. Vstopnine ni, prostovoljni darovi pa bodo dobrodošli. Bolj nenavadno gostovanje iz Slovenije! Lepo priznanje— Ne spregledajte prve strani sekcije današnjega Plain Dea-lerja, ki poroča o ekonomskih zadevah (Section C). Na fotografiji je gdč. Suzanne Vadnal, zadnja tri leta najhitrejša stenografinja v državi Ohio. Sodeluje v tekmi za naslov nacionalnega prvaka oz. prvakinje v tej stroki. Gdč. Vadnal je aktivna v raznih slovenskih organizacijah, med njimi je članica direktorija Slovenskega doma za ostarele. Čestitamo in ji na tekmi želimo vso srečo! Voinovich gre v Slovenijo— Iz pisarne guvernerja Georgea V. Voinovicha sporočajo, da bo Voinovich vodil od 7. do 14. oktobra delegacijo desetih večjih ohijskih podjetij na obisk Avstrije in Slovenije. Delegacija bo obiskala Dunaj in Gradec ter Ljubljano. Namen obiska je pospeševanje izvoza ohijskih izdelkov in navezovanje poslovnih stikov s podjetji v obeh državah. Če se želi katero podjetje pridružiti, je cena za posameznika $6.500, kontaktna tel. štev. pa je (614) 466-5017. V tiskovni sklad— G. John F. in ga. Barbara Kamin, Middle Village, NY, sta darovala $50 v podporo našemu listu, ga. Marija Grahor, Pittsburgh, Pa., pa $20. Darovalcem najlepša hvala! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $110 letno SUBSCRIPTION RATES U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency $ 1 1 0 per year airmail to Slovenia Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 1 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1 627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday No. 29 Thursday, July 27, 1995 Učna leta izumiteljev fašizma Pristavski upokojenci vabijo na piknik! United States and Canada: Članek, ki sledi, je izšel v najnovejši številki tednika Mag v Ljubljani izpod peresa Vinka Vasleta. Gre za komentar o kampanji zoper Janeza Janšo, ki se je zaostril v času po njegovem govoru na proslavi četrte obletnice slovenske neodvisnosti. Praznovanje je organiziral ljubljanski mestni svet, ki ga vodi njen predsednik Dimitrij Kovačič, sicer vodilni član Janševe SDSS. Tednik Mladina je v svoji številki 4. julija objavit vrsto člankov o Janši in njegovem domnevnem »kultu liderstva«. Spomenka Hribar je bila avtorica enega teh člankov. Ur. AD Politična retorika, ki vse drugače misleče razglaša za fašiste in naciste, je dobro znana tudi v naših logih. V osemdesetih letih je takratna oblast v pun-ku in skupini Laibach razpoznavala prav tisto, kar je želela in hotela. In zato, da bi s temi grobimi in izmišljenimi oznakami vplivala na čustva ljudi, ki o pojavih, ki jih je oblast razglašala za skrajne desničarske ideologije, niso imeli pojma. Vzorec, ki je obnovil to obliko diskreditacije, je v slovenskem novinarstvu lani uporabil Janez Stanič, ko je v članku Učiti se od nacistov skušal dokazati tezo o hitleržurnalizmu v delu slovenskih medijev in ki mu je tako ali drugače pritrdil kordon istomišljenikov iz cehovskega društva. Seveda tudi v tem primeru ni šlo za nič drugega kot za prav posebno obliko polemike z diskreditaci-jo o poteh slovenskega žurna-lizma, o razhajanjih in seveda — o drugače mislečih. Antifašisti korakajo Primerjave in ne samo to, neposredne oznake o fašizmu si je prislužil tudi Janez Janša s svojim nastopom na ljubljanski prireditvi ob dnevu dr- Spomenkin razmislek o Janši, ki ga je objavila v nekem tedniku, je tudi dokaz njene nedoslednosti. Medtem ko Janševo retoriko o Trdinovem vrhu, Piranskem zalivu in Raz-križju med drugim razglaša za izzivanje sosede, za netolerantnost in nedržavotvornost, pa je ob »turističnem pohodu« svojih somišljenikov (Thalerja, Jelinčiča, Rupla) na sporna mejna ozemlja med Slovenijo in Hrvaško v Istri molčala. Ker ima dvojna merila. En narod, ena stranka, ena sloga. Lahkotnost, s katero neolevica (v lastninskem in ideološkem smislu) podeljuje etikete iz ropotarnice ideologij, katerih naslednik in dedič je tudi sama (komunizem!) je dokaz, da političnih spopadov žavnosti. Najprej ga je napadel urednik Republike Mile Šetinc, ki je v znani maniri Spomenke Hribar (ko je pred časom ustavljala desnico in kler) v uvodniku ustavljal fašizem in že na samem začetku ugotovil, da po Sloveniji hodi pošast fašizma, ki da spominja na pohode srbskega fašizma ter da je podobnost že kar grozljiva. Stvar naj bi bila celo tako huda, da je »zdaj čas za antifašistično zvezo in ognjevito antifašistično retoriko« piše Šetinc, zvesti glasnik ideologije liberalizma vladajoče stranke in bivši šef vladnega urada za informiranje. Spomenka Hribar, ki v slovenskem prostoru že dolgo gravitira kot nekakšna »ideo-loginja« resnic, iskalka stranpoti in ustavljalka desnega, se je karavani protifašistov pridružila z daljšim razmislekom o zasnutku slovenskega neofa-šizma. Tega je videla tisti ponedeljek na Kongresnem trgu: »Vsaj po miselni strukturi glavnega govornika je to mogoče reči, saj je imel njegov govor vse bistvene elemente, ki označujejo fašizem.« na javni sceni, celo v parlamentu (ki je po definiciji demokracija) ne želi in noče razumeti kot javne polemike, kot legitimnega in legalnega spopada različnih političnih opcij, pogledov, rešitev itn. To zanjo ni politika in političnost in neprestani boj za oblast med pozicijo in opozicijo, ampak preprosto fašizem. Nevarna je torej teza, ki izhaja iz takšnih napadov in o kateri smo v dnevih praznovanja državnosti slišali množico besed, kot so: enotnost, ne-konfliktnost, složnost in homogenost naroda. V bistvu je to negacija parlamentarne in večstrankarske demokracije, kajti enoten narod ne potrebuje strank, ampak eno samo zveličavno stranko (eldeesov-ski oblastniški pohod to dokazuje) in tistega vodjo, ki ga vladajoča politična elita razglaša za »našega«. Gre tudi za poziv k redu in vladavini enakih pogledov, ali kot je pred dnevi pokazala ena od razprav v ljubljanskem mestnem svetu: treba je sprejeti politični kodeks obnašanja, s katerim bi predpisali tudi to, kdaj kdo sme komu žvižgati in kdaj ne. Za ploskanje pravim ni omejitev. Ljudje so torej ovce, ki jim je treba dirigirati. Napad kot maska. S tega vidika vse to ni več običajna in normalna politična bitka, ampak manipulacija, ki se političnih nasprotnikov in drugače mislečih skuša znebiti z najbolj nesramnimi in izmišljenimi etiketam;. V ozadju je še marsikaj drugega, tudi neposredna korist, ki jo vladajoča struktura neoliberalcev skuša iztržiti iz tega umišljenega »antifašističnega pohoda«! Slovenci naj se po njihovem torej ukvarjajo s fašizmi in ob tem spodobno pozabijo na lastninski kriminal, korupcijo, nepotizme, koalicijski kadrovski in ministrski fevdalizem, prenapihnjeni proračun in na grožnje državnega zakladnika Gasparija z novimi davčnimi bremeni, ki jih bo pozlatil narod. Zahvala Misijonske Znamkarske Akcije CLEVELAND, O. - Ko je bil piknik Misijonske znamkarske akcije 9. julija na Slovenski pristavi, je bil po treh letih med nami duhovni vodja g. Karol Wolbang, C.M., ki sedaj živi v pokoju med sobrati v Plainsboro, N.J. Opoldne je bila darovana sv. maša za vse naše žive in pokojne misijo-narje(-ke) ter tudi za vse sodelujoče v zaledju. Hvala Vam, g. Wolbang, za vse lepe misli! Po maši je bilo hitro postre-žeho s kosilom. Nato so se nekateri podali k bazenu, četudi ni bilo vročine, drugi pa so navezali stare stike s poznanimi. Okrog pete ure so bile pete litanije pri kapelici, s prošnjo za varstvo na poti domov in tudi v prihodnje. Iskrena hvala vsem delavkam v kuhinji, ki ste nosile težo dneva tako v pripravi kot pospravi kosila ter drugih jestvin. Hvala za podarjeno govejo pečenko in vso solato. CLEVELAND, O. - Sredi poletja smo, ko neusmiljeno pripeka vročina. Zato si želimo ven iz mesta v zeleno naravo, na našo Slovensko pristavo, kjer tudi v najhujši vročini pihla hladen vetrič v senci visokega drevja. Na Pristavi se vrstijo pikniki, drug za drugim. No, v nedeljo, 6. avgusta, priredijo upokojenci Slovenske pristave svoj piknik. Ob dvanajsti uri bo sv. maša, ki jo bo daroval č.g. Tonček Maje, župnik iz Maribora. Nato bo na razpolago okusno kosilo. Izbirali boste lahko med pečenimi piščanci in svinjsko pečenko, žejo pa gasili z raznovrstnimi pijačami. Že nekaj let uporabimo uporabimo upokojenci Slovenske pristave svoj piknik za počastitev in priznanje izbranemu ter zaslužnemu članu ali članici, za njihovo ohranjanje slovenskih narodnih izročil, za zvestobo idealom, ki so nas prisilili, da smo v strahu za svoja življenja zapustili rodno domovino in odšli iskat svobodo v širni, tuji svet. Letos bosta na našem pikniku počaščeni ga. Kristina Rihtar in ga. Pavla Adamič. Ga. Kristina Rihtar, rojena Cerar, je bila komaj dva meseca stara, ko je njen oče padel na fronti v prvi svetovni vojni. Kot mladenka je bila članica »Orlic« in »Dekliške zveze« v Domžalah, kjer je tudi spoznala svojega bodočega moža Franceta Rihtarja. Poročila sta se 18. maja 1941. Mož France je bil domobranec, zato sta se maja 1945 umaknila na Koroško, v Vetri-nje, z dvema sinovoma. Dojenčka Jožeta sta pustila doma pri sestri, saj sta mislila, da se bosta vrnila čez dva tedna. Preden sta imigrirala v Ameriko sta se jima rodila še dva sinova, v Ameriki pa še en sin in tri hčerke. Sin Jože se jim je pridružil šele po enajstih letih. Ga. Kristina, kot vzgojena »Orlica«, je tudi v Clevelandu Hvala vsem možem za skrb v točilnici. Hvala vsem gospodinjam za prinešeno pecivo in prodajo tega ter za rožce, za prodajo srečk. Hvala ge. Štefki Jarem za darovani afghan za Želimlje, in vsem, ki so kupili srečke ter dodali, da se je nabrala lepa vsota. Naša iskrena zahvala vsem, ki ste prišli na piknik, kaj darovali ali kupili in dan peživeli v mislih na naše misijonarje(-ke). Hvala Ameriški Domovini za vse objavljeno v zvezi z misijonskim piknikom. Hvala dr. Milanu in’sinu Mitju Pavlovčiču ter Pavlu Lavriša za vsa vabila po radijskih valovih. Hvala pa tudi župniku g. Johnu Kumšetu za sprejem našega duhovnega vodjo, dovolitvi ponedeljkove sv. maše, in za prostor za sestanek. Hvala vam vsem, ki ste razumeli naše vabilo in kakorkoli pomagali, da je bil uspeh. Naj vam vsem Bog povrne s svojim blagoslovom, želi Odbor MZA - Cleveland z možem Francetom pomagala g. Janezu Varšku ustanoviti Slovensko telovadno zvezo in je bila najbolj srečna in ponosna, ko so njeni otroci skoro vedno odnesli prva mesta na nastopih pri Sv. Vidu ali pa na Slovenski pristavi. Ko se je leta 1964 gradil bazen na Pristavi, je bila Rihtarjeva družina ena najbolj delavnih, saj so par tednov kar živeli na Pristavi. Leta 1973 ji je na žalost umrla hčerka Marija, komaj 20 let stara, leta 1977 pa še mož France. Tudi to ni gospo Kristino uklonilo, ker je imela živo vero v Boga in se je še bolj posvetila svoji družini in delu pri cerkvi Sv. Vida, v oltarnem društvu. Najbolj pa je srečna med svojimi vnuki in vnukinjami. Gospa Kristina, hvala Vam za vse, saj smo se od Vas tudi mi drugi veliko naučili. Bog Vam daj še nekaj let uživati v tej solzni dolini, potem veselo snidenje z možem Francetom in hčerko Marijo v nebesih. Ga. Pavla Adamič, rojena Mihelič, se je rodila leta 1913 na zeleni Dolenjski in že kot mlado dekle s pesmijo častila Gospoda v Sodraški fari cerkvi Marije Magdalene. Dvadeset-letna se je poročila z Antonom Adamič, ki je vzdrževal ceste v domači okolici, poleg tega sta imela še malo kmetijo z dvema kravama. Še pred drugo svetovno vojno so se Tonetu in Pavli rodile tri hčerke: Pavla, Rada in Mira, med vojno pa še sin Tonček. Leta 1945 se je mož Tone pridružil begunskim množicam, ker so ga partizani smatrali za izdajalca, ko je zaradi znanja italijanščine poskušal posredovati pri Italijanih za talce-domačine. Zaradi tega je bila družina zaničevana in izkoriščana. Koliko so morali pretrpeti ve samo Bog. Oče Tone je prišel k bratu v Ameriko, se zaposlil v Clevelandu, hranil denar, da je po tteč ko desetih letih dobil vso družino za sabo v Ameriko. Hvala Bogu, se je družina kmalu privadila očeta in se vključila v društveno in družbeno življenje, še posebno pri fari Marije Vnebovzete. Tu je ga. Pavla zopet zapela med verniki, tu je našla pot do oltarnega društva, kateremu je predsedovala 25 let. Tu se ga. Pavla počuti srečna v krogu dobrih prijateljic, ki skrbe ena za drugo in skupno slavijo Gospoda. Tu je dobila veliko opore ob izgubi moža Toneta 1982. leta, in ob prerani smrti hčerke Rade Veider 1988. leta. Ga. Pavla se je tudi z veseljem pridružila Pristavskim upokojencev in, dokler je mogla, je vedno pomagala krasiti Orlov vrh. V zatonu njenega življenja se go. Pavlo največkrat dobi z roženvencem v roki. S hvaležnostjo se ozira na preteklost. Globoka vera ji je v težavah dajala moč, dobro je vzgojila otroke in si pridobi-la številne prijatelje. Bog Vaju živi, Adamičeva mama in Rihtarjeva mama! (dalje na str. 11) ST. JOŠT — spomenik umorjenim Glasilo Raziskovalnega inštituta Studia Slovenica POGLEDI Izšla je prva številka novega glasila Raziskovalnega Inštituta Studia Slovenica, ki bo izhajala vsake tri mesece oz. štirikrat letno. Prva številka nosi datum julij 1995, in ima 16 strani. Naslov tega Inštituta v Sloveniji je: p.p. 28, 61210 Ljubljana Šentvid, tel. štev. je 061-152-15-13, fax pa 061-152-13-32. V Združenih državah je naslov naveden: 13209 Hathaway Drive, Silver Spring, Maryland 20906. Cena posamezne številke je 150 SIT ali US $2. Director Inštituta je dr. Janez Arnež. Naslovi člankov v prvi številki so: Studia Slovenica (ponatisnjena spodaj, op. ur. AD); Zavod sv. Stanislava 1941 - 1945; Svobodna Beseda (časopis treh slovenskih Amerikancev iz vrst SNPJ, ki so protivili protitovsko linijo takratne SNPJ in ustanovili lasten list); Dva Usta slovenskih visokošolcev v Avstriji, 1945; Slovenski romarji v Kompostelo; Msgr. Franc Gabrovšek; Lutkovni oder v Barletti; Slovenski tisk v taborišču Eboli, Italija; Slovenska beseda (argentinska kulturna revija; na str. 16 je seznam publikacij, ki so dvojnice in so naprodaj pri Inštitutu. Sledi tekst naslovnega članka prve štev. glasila »Pogledi«. — Dr. Rudolph M. Susel STUDIA SLOVENICA PITTSBURGH, Pa. - V St. Jošt nad Horjulom je bil v nedeljo, 9. julija, zgodovinski farni dogodek: sv. maša zadu-šnica za umrle farane, ki so umrli nasilne smrti, in po maši blagoslovitev spominske kapele. Zunaj cerkve je bil postavljen oder za oltar. Ob nadškofu dr. Alojziju Šuštarju je bilo zbranih 38 duhovnikov, ki so somaševali z nadškofom. Pred oltarjem, v bližini kapele, je sodelovalo pri maši preko 3000 ljudi, delno farani, a večina iz drugih fara, nekateri tudi iz dežel preko morja. Obiskovali so gotovo s svojo navzočnostjo hoteli s farani moliti za rajne, obenem pa tudi pokazati svojo ljubezen do umorjenih in ljubezen do šentjoških faranov v borbi proti krvavemu komunizmu. Po maši je nadškof Šuštar šel v kapelo in jo blagoslovil. Ves obred pri maši in blagoslovitvi z molitvami in pesmimi je bil veličastna proslava in obenem srčna zahvala vsem onim, ki so raje dali življenje kot pa služili komunističnemu sovraštvu do Boga, Cerkve, božjega nauka in sovraštvu komunistov do onih, ki so odklanjali tujo, brezbožno miselnost. Ne daleč od kapele je bil slavolok z napisom: Vaški stražarji in domobranci - Cvet slovenske vojske. Ko je bil ves obred posvetitve končan, je iz daljave močan šentjoški glas zadonel: nikoli premagani - nikoli premagani - nikoli premagani... v spomin pomorjenim, opomin vsem dobromislečim. Med navzočimi duhovniki naj omenim dr. Mirkota Gogala, starega znanca iz časa se-meniških let; sedaj uči in deluje v Argentini. Dr. Janez Zdešar, poznan vsem šentjoškim stražarjem, ki je bil po neprevidnosti pred župniščem prestreljen; morda so ga sv. maziljenje in dobri zdravniki v kratkem času pozdravili; bil je rešen smrti v Teharjih s pobegom, znan slovenskim izseljencem v Nemčiji in zasovra-žen od komunistov za njegovo neustrašeno delo med Slovenci. G. Jože Božnar, župnik pri Sv. Vidu v Clevelandu, garač v tej veliki slovenski fari. Ne smemo pa pozabiti misijonskega garača v Indiji, Vrhničana g. Jožeta Cukale. Vsak od teh štirih duhovnikov bi imel cele dolge zgodbe iz svojega življenja povedati ne le vsem Šentjoščanom, ampak vsem Slovencem. Ob tej lepi proslavi v Št. Joštu je prav, da se spomnimo tudi zgodovine. Pred leti je škof dr. Stanko Lenič v razgovoru z Ruplom, Snojem in Spomenko Hribar jasno povedal: »Čisto gotovo nikoli ne bi bilo ne Vaških straž, ne bele garde in kasneje ne domobranstva, če ne bi bilo krvavega začetka: pobiti vse morebitne svoje nasprotnike in potem lepo, nemoteno vladati. To je bil glavni nagib, glavni motiv za odklonilni odnos Cerkve do OF.« Na komunističnem mitingu v Št. Joštu v soboto, 18. aprila 1942, je komunistični vodja lagal, ko je trdil: »OF je gibanje vseh struj in strank. Nobena struja v OF nima vodilne vloge, vsi smo enaki in imamo isti cilj: svoboda naroda.« A takoj v naslednjem stavku nam je pamet solil, ko je trdil: »...da je OF edino gibanje, ki se resno bori za pravo svobodo. Kdor je proti OF, je izdajalec. Za izdajalce je edina kazen: smrt.« Premalo je pisanega o največjih izdajalcih slovenskega naroda, o komunistih. Le premislite naslednje: Slovenski komunisti, v tem času so mnogi živi, so bili sužnji največjega morilca v zgodovini človeštva: Stalina. Stalin je bil za komuniste pravi, nezmotljivi voditelj, kažipot. Slovenski komunisti so Stalinu obljubili, da bo Slovenija postala sovjetska provinca. Beri stare izdaje Ljudske pravice. Hitlerju so Titovi komunisti 25. marca 1943 ponudili vso vojaško komunistično silo v borbi proti Anglo-Amerikancem, ako se bodo ti drznili izkrcati v Dalmaciji. Ko smo mnogi bili v Pristavski upokojenci (nadaljevanje s str. 10) Klub Pristavskih upokojencev prisrčno vabi svoje člane, vse članstvo Slovense pristave in vse Slovence na svoj letošnji piknik v nedeljo, 6. avgusta. Pridite, da skupaj preživimo vesel dan sredi narave, se malo pogovorimo, vržemo tarok in pozabimo na vsakdanje skrbi. Čisti dobiček našega piknika pa vedno darujemo v blagajno Slovenske pristave. Na svidenje 6. avgusta! Za odbor: U. F. nemški ječi, nismo smeli kritizirati ne Stalina ne Hitlerja. Ali niso bili komunisti pravi izdajalci slovenskega naroda? Vsa proslava, blagoslovitev spominske kapele s 138 imeni, vrezanih na plošče, v kapeli, tiho a jasno kličejo vsem resnico, ki jo je ljubljanski škof dr. Gregorij Rožman v stolnici 12. decembra 1943 povedal: brezbožni komunizem je največje zlo in najhujša nesreča za slovenski narod. P. Lojze Kukoviča je v jasnem članku z naslovom Slovenska komunistična partija -na zatožni klopi, trdo pribil dejstvo: »Zgodovinsko je neoporečno dokazano, da so začele nastajati prve oborožene protikomunistične enote šele, ko so komunisti pobili že prej nad tisoč nedolžnih, nadvse zavednih Slovencev. Šele ko je bilo jasno, da okupator noče ali ne more braniti Slovencev pred OF-ovskim nasiljem, je brez-brambno ljudstvo spoznalo, da je prišel čas, da organizira samoobrambo. Za to je ljudstvo imelo vso pravico po božjem in človeškem pravu, uzakonjenem v mednarodnih konvencijah.« Šentjoščani so 9. julija izdali dve spominski knjigi: Prva knjiga: Prva vaška straža v Sloveniji, 1941-43. 151 strani. Zgodovina Št. Jošta v zvezi z vaško stražo, informacije, podatki, imena žrtev itd. Ogromno dela. Spisala ga. Marta Kavčič-Keršič. Berite jo. Druga knjiga: Nikoli premagani. Št. Jošt, 1995, strani 111. Gradivo zbrala Breda in Matija Kavčič s sodelavci. Zapisi o pobojih komunističnega nasilja in drugih žrtvah v fari Št. Jošt. Na koncu knjige beremo: Želja odbora za postavitev kaplice je, da ta del zgodovine ne bi šel v pozabo. Naj bo pričujoča knjižica skromna zahvala in spomin vsem, ki so živeli v duhu besed: Bog - narod - domovina. V obeh knjigah je veliko imen, fotografij, podatkov. Beri in pomagaj popraviti pomanjkljivosti, ki še pri takem delu nujno pojavijo. Komunisti hočejo na vsak način preprečiti, da bi vsa resnica o pretekli krvavi zgodovini slovenskega naroda ne bila napisana. Komunist se resnice boji. A vsa resnica mora priti na dan. (dalje na sir. 12) Raziskovalni inštitut STUDIA SLOVENICA je bil julija 1991 registriran pri Temeljnem sodišču v Ljubljani kot zasebna ustanova. Namen inštituta je raziskovanje slovenske kulturne, politične in gospodarske zgodovine. Inštitut ima knjižnico, muzej, arhiv in umetniško galerijo. Inštitut ima trenutno na razpolago prostor le za sedanji knjižni fond. Muzejsko, arhivsko in galerijsko gradivo pa mora biti vskladiščeno zaradi pomanjkanja razstavnega prostora. Inštitut je doslej organiziral sledeče razstave: Slovenski tisk iz begunskih taborišč v Avstriji in Italiji, 1945-1949; Fotografije iz življenja Slovencev v begunskih taboriščih, 1945-1949; Življenje in delo Slovencev v Argentini po letu 1945. Trenutno ima Inštitut razstavo izbora Goršetovih del iz njegovega ameriškega obdobja. Razstava je v gradu Dobrovo, Goriška Brda. Posebna skrb je namenjena zbiranju in hranjenju gradiva o slovenskih izseljencih in zamejcih. Veliko tega gradiva je za vedno uničenega in veliko se ga izgublja sedaj. Ljudje se V BLAG SPOMIN NAŠE LJUBLJENE MAME STARE MAME, PRABABICE, SESTRE in TETE AMALIJA KOŠNIK ki je umrla 31. julija 1994. Leto dni je že minilo, odkar si, mama, šla od nas. A vedno lep spomin je nate, pogrešamo Te slednji čas. Žalujoči ostali: Sinovi, hčerke in njih družine ter ostalo sorodstvo v Ameriki in Sloveniji. selijo, umirajo, in ob takih prilikah pisno in slikovno gradivo oddajo na smetišče ali prodajo za star papir. Pozabljamo vsi, da je tovrstno gradivo del slovenske kulturne dediščine in važen vir za slovensko zgodovinopisje. Vsako tako uničevanje pomeni obuboža-nje naše kulture. Inštitut je zbral precej tega gradiva in ga še vedno zbira, kjerkoli je še dosegljiv in kadarkoli so lastniki tovrstnega gradiva voljni odstopiti ga ustanovi v hranja-nje. Ob zbiranju gradiva v obeh Amerikah in v Evropi se je nabralo precej dvojnic tiskov slovenskih izseljencev, tako periodičnega tiska kakor tudi monografov. Vse te dvojnice so na razpolago ustanovam in posameznikom, tako v nakup kot v zamenjavo. Danes je objavljen le kratek seznam razpoložljivih del. Ko bo knjižnica prilično urejena in vse dvojnice oddvojene, bo na razpolago celoten seznam razpoložlji- •»- j—. Vlil UVUJJIIC. Zopet ur. A D: V odgovoru na prošnjo po telefonu za pojasnilo v zvezi z naročanjem »Pogledov«, je dr. Arnež pisal takole: »Silver Spring, MD: tam se lahko naroči, toda tam nimajo zaloge. Če gredo naročila v Silver Spring, potem jih bodo od tam meni poslali in jaz bom številke poslal naročniku. Poštnina za ZDA je 150 SIT, kar znaša US $1.32. Lep pozdrav vsem!« Gre tu gotovo za zračno pošto in je $1.32 treba dodati za vsako posamezno številko »Pogledov«. Pričakujemo, da bomo pri A D dobivali bodoče številke te publikacije, vsakič bomo bralce z njeno vsebino vsaj z naslovi seznanjali. Anton M. LAVRISHA Attorney-at-Law (Odvetnik) 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Complete Legal Services Šentjošt nad Horjulom. Avgust 1942 Tri matere in trije očeti pobiti od komunistov. Ostalo deset malih otrok. ’ Štirje Šubicovi -osem let, sedem tednov. Dva Jesenko -tretja, dve leti stara, zgorela v hiši, ki so jo požgali. Štirje Bradeško-vi, sedeli ob materi s prerezanim vratom. Komentar iz najnovejše številke tednika MAG... Puč v Kučanovi predsobi Priznanje zlatomašniku - izseljenskemu duhovniku Papež Janez Pavel II. je slovenskemu izseljenskemu duhovniku v Belgiji Vinku Žaklju podelil naslov monsig-nor. Listino o imenovanju mu je 11. julija v prostorih ljubljanskega nadškofijskega ordinariata izročil nadškof in metropolit dr. Alojzij Šuštar. Slovesnosti sta se udeležila pomožna škofa Jožef Kvas in Alojz Uran. Vinko Žakelj, letošnji zlatomašnik, je ob tej priložnosti povedal nekaj zanimivosti iz svojega dolgoletnega pastirovanja med rojaki v Belgiji. Posebej znan je tudi po zavzemanju za slovenski značaj Svetih Višarij. V ta namen je podprl nakup hiše, ki naj bo dom za vse Slovence. Na intelektualce je zmeraj treba paziti: nevarni so ne glede na to, kaj delajo: bodisi da se igrajo z vžigalicami bodisi da se ukvarjajo s politiko. To velja tudi za slovenske, saj je zanje politika prava obsesija, le da so skoraj vedno njena žrtev. Tako jih je večina v socializmu tiho kolaborirala s sistemom, potem je zanje prišlo kratko obdobje prebujenja (ob osamosvojitvi in spremembi režima), sedaj pa je spet prišel čas njihovega političnega opredeljevanja. To jih je večina izpeljala tako, da se je z leve pomaknila nekoliko na sredino, potem pa takoj hitro nazaj, na varno, na levo. Najbolj tipičen primer sta zakonca Hribar (Tine in Spomenka), ki sta se včasih poklicno ukvarjala s filozofijo in skušala v obdobju Demosa voditi njegovo politiko. Toda ker jima ni uspelo, sta se začela obračati nazaj in pristala v Kučanovem taboru. Pravijo, da se je v njegovi predsobi zgodil pravi mali »puč«, saj naj bi spodrinila dolgoletnega Kučanovega svetovalca dr. Zdenka Rolerja, ki je predsedniku pomagal prebroditi najhujše obdobje tranzicije, sedaj pa se je začel »poveljnik« ozirati za dolgoročnejšimi postsocialističnimi ideologi. Prave drame se tako in tako zmeraj dogajajo v predsobah: Spomenka Hribar baje nenehno tiči tam, tako da se mnogi mimo nje niti ne morejo preriniti do Kučana, sedi pa na stolu, na katerem sta dolga leta posedala dr. Zdenko Roter in Slavko Fras (tudi človek, ki je bil zmeraj pri roki, če je predsednik po naključju kaj potreboval). Roter sicer še ni čisto na stranskem tiru, vendar znancem že razlaga, da se bo } *--------------------- V BLAG SPOMIN 16. obletnice smrti našega ljubljenega moža, očeta in starega očeta t % Jože Miklavčič Umrl 28. julija 1979 Zasula Te je črna zemlja, v hladnem grobu mirno spiš; tam ni solza in ne trpljenja, v Bogu uživaš večni mir. Naj Ti sveti večna luč. f Žalujoči: Mary — žena Mary — hčer, z družino Sinovi — Jože Stane in Peter z družinami, in ostali sorodniki v Sloveniji. Euclid, Ohio, 27. julija 1995. »počasi umaknil«, njegovo mesto pa naj bi postopoma (zlasti v pomembnih zadevah) zasedel dr. Tine Hribar, ki je pred dnevi pohitel z lojalnost-no izjavo Milanu Kučan in rekel, da je »najpametnejši slovenski politik«. Izjava je Kučanu zanesljivo koristila, vprašanje pa je, koliko je škodovala Hribarju, ki je dolgo upal, da bo nekakšen »vrhovni filozof naroda«, potem pa je nenadoma zgubil živce in se brezrezervno priklonil predsedniku. S tem se je znašel v klasični intelektualistični pasti: mislil je, da bo on kot razumnik, ki naj bi videl dlje, kot vidijo politiki, usmerjal Kučana, vendar je ta začel izrabljati njega. To seveda ni presenetljivo, kajti intelektualci kot posamezniki so zmeraj zgubili proti organizirani politiki. Hribar pa je žele še posebej veliko in je zato pred nedavnim začel v javnosti tudi disciplinirano ponavljati stavke, ki so za pred- Srečanje na Floridi Najprej naj se predstaviva: sva Anka in Ivo Kokalj iz Argentine. Pred dvema letoma sva prav slučajno spoznala Andreja Kokala s Floride. Zanimivo je bilo to srečanje. Ivo je v službi v Buenos Airesu na letališču. Neki dan, ko je pri ameriški letalski družbi urejal papirje za letalo, je zagledal, da je med piloti nekdo, ki se imenuje Andrej Kokal. Takoj je vedel, da mora biti to Slovenec, zato ga je poiskal in sta oba presenečena začela kar po domače klepetati. Po tistem trenutku smo se še dvakrat srečali v Argentini, sedaj se je pa tudi nama uresničila želja, da sva prišla na Florido. Najprej sva bila v Miamiju, veliko, krasno mesto ob topli morski obali. Od tam sva šla v Orlando. Obiskala sva magični svet Walta Disneya. Vse je tako čudovito, da se v sanjah kar povrneš v otroška leta. In končno sva prišla v Naples, kjer sva zopet srečala Andreja in spoznala ostale člane njegove prelepe družine, to so žena Stephanie in trije krasni otroci Eric, Christopher in Nicholas. Z njimi sva preživela nepozaben teden. Obiskali smo šolo. Šli smo na razne športne tekme. Vozili smo se po mestu s krasnimi hišami in lepo urejenimi vrtovi. Tudi obala je čudovita. Toplo in mirno morje, modro nebo in vsepovsod lepe palme... Res sva se počutila tako kot doma. Zato se lepo zahvaliva Andreju, še posebno ženi, ki se je res lepo potrudila, da sva jo lahko razumela, in otrokom, ki so naju še posebno zabavali. Najina želja je ta, da bi se lahko vrnila k Andreju na prelepo Florido, in upava, da bi se čim prej uresničila. Anka in Ivo Kokalj iz Argentine sednika Kučana ta trenutek politično najpomembnejši: da ni, denimo, nikjer nobene Organizacije ali lože, da ni dogovorjene dvije privatizacije in da zlasti ni nikogar, ki bi vse to vodil (zanimivo je, da enake stavke ponavlja tudi ekonomist dr. Jože Mencinger). Sedaj smo seveda pri glavnem vprašanju: kakšne vrste razumniki so slovenski intelektualci, če (prvič) tako zlahka spreminjajo svoje mnenje, če (drugič) družbenih pojavov ne presojajo v celoti in če se (tretjič) pustijo izrabljati politikom v njihovih obračunih. Najbolj tipičen takšen primer v zadnjih dneh je nastop Spomenke Hribar proti Janezu Janši v tv žarišču, v katerem ni šlo samo za spopad dveh nekdanjih kolegov, ampak predvsem za obračun Kučanove zastopnice z Janšo, V BLAG SPOMIN OB 15. OBLETNICI SMRTI NAŠEGA MOŽA in OČETA ADOLPH LUNDER ki je zatisnil svoje blage oči 29. julija 1980. Že 15 let Te zemlja krije, v temnem grobu mirno spiš; srce Tvoje več ne bije, bolečin nič več ne trpiš. Nam pa žalost srce trga, solze lijejo iz oči; dom je prazen in otožen, ker Te več med nami ni. Žalujoči ostali: Marija in Ana — hčeri Cleveland, Ohio, 27. julija 1995. nekdanje prijateljstvo pa je bilo zlorabljeno za dodatno politično diskvalifikacijo »močnega Grosupljčana«. Janševa nerodnost je bila, da tega ni predvidel in da se ni izognil spopadu, saj je bilo očitno, da se je po nastopu na Trgu republike začela ofenziva proti njemu in da je Kučan vanjo vpregel vse, kar jih je mogel. Poleg tega pa je angažiral takšne, ki jim javni porazni nič več ne škodujejo (saj so bolj ali manj politično mrtvi), vsi morebitni udarci, ki jih lahko zadajo Janši, pa so vredni tveganja. Nasploh lahko rečemo, da so slovenski intelektualci slabi, nestanovitni in nepredvidljivi. Večina se jih očitno drži pravila, da je v politiki treba biti »zraven« ne glede na ceno, pri čemer je to pravilo še posebej mamljivo, če nekomu sodelovanje ponudi nekdanji nasprotnik. Po eni strani se zdi namreč nenavadno »sprava-ško«, na uporabni ravni pa prinaša hitro delitev vpliva in moči, kar je tudi za mnoge in- ŠT. JOŠT (nadaljevanje s str. 11) Nikoli premagani — čemu tak naslov knjigi? Petdeset let so morali ljudje v Sloveniji preko partizanskih zborovanj, radia, TV, časopisov itd. poslušati komunistične besede o zmagoslavju, zmagi ipd. Komunisti so fizično uničili nasprotnike in po svetu razkropili številne poštene posameznike in družine. Evropa, Amerika, Kanada, Argentina, Avstralija so danes domovina mnogim Slovencem. A seme umrlih rojeva sadove. Komunisti so umorili telesa, a niso zmožni ubiti ideje in prelite krvi. V Spominski kapeli v Št. Joštu je Kristus na križu nad mrtvimi trupli zmagovalec, ki ga nobena sila sovraštva in brezboštva ni mogla in ne bo mogla uničiti. Vsem Šentjoščanom za tako lepo urejeno proslavo prav prisrčno zahvalo! Rev. Jože Cvelbar telektualce pomembna gonilna sila. Ni treba poudarjati, da je veliki mojster teh kombinacij (in kupčij) predsednik Milan Kučan, ki ima pri sebi zmeraj manjši ali večji krog ljudi, od katerih eni mislijo, da pomagajo sebi, dejansko pa služijo njemu. Vendar to še ni najhujše: Milan Kučan namreč sploh ne deluje zgolj zase, ampak je krinka širokega lobija, ki poskuša tranzicijo izrabiti za utrditev svojega gospodarskega in političnega vpliva. S tega vidika pa so lahko zmote intelektualcev zelo tragične. Tudi tiste zakoncev Hribar. Očitno tudi zanju velja, da sta »dolgo poskušala biti resna filozofa, vendar se jima je vmes vedno prikradla dobra volja...« Danilo Slivnik V BLAG S PUM IN OB 10. OBLETNICI SMRTI NAŠEGA MOŽA, OČETA IN STAREGA OČETA LOUIS MOLL ki je zatisnil svoje blage oči dne 26. julija 1985. Deset let Te zemlja krije, v temnem grobu mirno spiš; srce Tvoje več ne bije, bolečin nič več ne trpiš. Nam pa žalost srce trga, solze lijejo iz oči; dom je prazen in otožen, ker Te več med nami ni. Žalujoči ostali: Frances — žena Louis A. — sin Arlene F. — hčer Kathy — snaha Shawn in Beth Marie — vnuk in vnukinja, sestri v Sloveniji Euclid, Ohio, 27. julija 1995. Stanko SuSteršič, slovenski novinar iz Washingtona Domovina je tam, kjer odrasteš Zvone Žigon Poletje je čas številnih obiskov naših rojakov iz izseljenstva v domovini. Na uredništvu Slovenca smo se tako pogovarjali tudi z dr. Stankom Šušteršičem iz Washingtona, upokojenim dolgoletnim novinarjem radia Glas Amerike. Naš gost je še vedno gonilna sila med rojaki v ameriškem glavnem mestu. • Washington ni ravno značilno izseljensko mesto. Kako ste se znašli tam in kod Vas je življenjska pot vodila pred tem? Po vojni me je pot, tako kot številne druge politične oporečnike zoper komunistični režim, prinesla v begunsko taborišče v Avstriji. V Gradcu sem študiral pravo in poleti leta 1951 tudi doktoriral, nato sem bil pol leta v službi pri Mohorjevi družbi v Celovcu, ta je takrat začela izdajati knjige, tiskane v lastni tiskarni (prej so jih tiskali v avstrijski tiskarni Carynthia). Ameriški Slovenci so podprli pobudo za obnovitev tiskarne, kar je tudi uspelo. Februarja 1952 sem prišel v ameriški Cleveland prek mednarodne organizacije za begunce (IRO); ujel sem dobesedno zadnji vlak oziroma redni transport, kajti takrat so prenehali z organiziranimi (plačanimi) transporti. Večina se nas je odločila za to pot, ker v Avstriji kot tuji državljani ne bi mogli dobiti zaposlitve. Odpotovala sva skupaj z bratom (op. ur. AD: brat dr. Staneta Šušteršiča, France, je bil dolga leta zaposlen kot črkostavec pri tiskarni Ameriške Domovine). Ker sem imel v Clevelandu te nekaj nekdanjih sošolcev in prijateljev, sem tudi sam pristal tam. Najprej sem se zaposlil v tovarni z mehaniko, kmalu pa sem začel tudi delati pri slovenski radijski oddaji. Z ustanoviteljem Rudijem Menartom sva jo skupaj vodila sedem let, to je do mojega odhoda v Washington. Oddaja Pesmi in melodije iz lepe Slovenije je pod 30-letnim vodstvom dr. Milana Pavlovčiča med clevelandskimi Slovenci še danes zelo priljubljena. Že takrat sem sodeloval z radiem Glas Amerike (Voice of America) kot poročevalec. Ker se je konec leta 1959 eden od dotedanjih novinarjev na slovenski sekciji radia Glas Amerike upokojil, sem sprejel ponudbo in ostal tam zaposlen polnih 28 let, torej do upokojitve pred sedmimi leti. . • Kakšno je bilo Vaše delo na radiu? Zaposlil sem se kot poklicni novinar in napovedovalec slovenske sekcije. Zadnjih devet let sem bil tudi koordinator za nočni program (v Evropi je bilo takrat že jutro...) oddaj v enajskih jezikih Vzhodne Evrope, to je za jezike treh sedanjih baltskih držav, srbo-hrva-ščino, slovenščino, albanščino, bolgarščino, romunščino, češko-slovaščino, madžarščino in poljščino). • Kdaj je bil ustanovljen radio Glas Amerike? Kakšne spomine imate na svoje delo? Ta državna radijska postaja je začela delovati med drugo svetovno vojno kot posrednik vojaških poročil. Že takrat je poročala v več jezikih, danes pa jih je kar 44. Šlo je za veliko ustanovo z okoli 2.000 zaposlenimi, ki je imela posebne sekcije za posamezne države. Takrat je bil bolj znan soroden radio Svobodna Evropa (Free Europe) s sedežem v Miin-chnu. Naš radio je bil pravzaprav pomembnejši kot sestavni del Informacijske agencije. Zdaj se radiu spet pišejo slabi časi, saj nekateri kongresniki zagovarjajo stališče; rta ypc svet tako ali tako posluša in gleda mrežo CNN... O preteklih večkratnih posegih za naše oddaje bi vedel več povedati Konrad Mejač, ki je 35 let vodil slovensko sekcijo, zdaj pa je to Alenka Adamič Richardson. V tej sekciji smo bili najprej samo trije, nato štirje, z razširitvijo na polurne oddaje smo dobili še enega sodelavca. Naše delo je bilo osredotočeno predvsem na uravnovešeno poročanje o svetovnih dogodkih in o ameriški družbi, taki, kakršna je. Imeli smo politične komentarje o ameriškem dogajanju, poslušalci so imeli radi novice, v času enoumja pa tudi verske programe. V sestavkih za filateliste sem se 20 let predstavljal pod imenom Janez Koren. Razposlali smo mnogo fotografij vesoljcev, zlasti v času poletov na Luno. Imeli smo tudi posebne oddaje, prilagojene za razne praznike. Na svoje delo imam veliko lepih spominov. Vem, da so naše oddaje poslušali delavci v domovini, ki so se zjutraj z avtobusom peljali v službo... • Kljub upokojitvi ste še vedno dejavni... Res je. Dobrih sedem let sem v pokoju, a sem še vedno med dejavnimi. Številne Slovence, tudi ugledne osebnosti iz javnega in verskega življenja sem že vodil po mestu in jim ga razkazal. Še vedno pojem v slovenskem pevskem zboru, ki smo ga pred skoraj 30 leti ustanovili washingtonski Slovenci in ga vodi Vladimir Pregelj, pa tudi sicer sem zraven pri skoraj vseh »slovenskih« dogodkih. • Standarno vprašanje: koliko je Slovencev v Washingto-nu? Kakšna je tamkajšnja skupnost? Na vprašanje o številki je res težko odgovoriti, saj je razlika med tistimi, ki se samo zavedajo svojega slovenstva, in tistimi, ki dejavno sodelujejo. Takih, ki tekoče obvladamo -i x x:— ■ •— siovcnscinu in soueiujemo v kulturnem življenju, nas je okoli 50. Veliko je takih, ki prihajajo na prireditve, tako da vem za približno 100 do 150 rojakov. Naše dejavnosti se v glavnem sučejo okoli slovenske kapele v romarski »cerkvi narodov«, to je bazilika Brezmadežnega spočetja, in vsakoletne prireditve Spoznavajmo slovensko dediščino, na kateri predstavimo slovensko kulturo. Poteka v angleščini in deloma v slovenščini, namenjena pa je tako Slovencem kot Američanom. Gostovali so že tudi razni zbori iz Clevelanda, Chicaga, Koroške in Ljubljane. Kapela s podobo brezjanske Matere Božje je bila zgrajena in blagoslovljena 15. avgusta 1971 in od takrat imamo tam redna (verska) srečanja.' (Cerkev, sestavljena iz številnih kapel posameznih narodov, je naj večja v ZDA in sedma naj-večja na svetu.) Za slovensko skupnost v Washingtonu je značilno, da gre predvsem za povojne priseljence z višjo izobrazbo, zaposlene predvsem po raznih državnih uradih, bankah in poslovnih ustanovah. V tem mestu nikoli ni bilo velike indu- — VESELJE V DRUŽINI — V družini Jožeta in Marte Gaser se je 21. junija 1995 rodila zala ičerka Katherine Alexandra. Tehtala je 7 Ibs 15 oz. in je bila lolga 2014 palca. Delala bo družbo sestricama Rachael (7 let) in \nni (4 leta). Obe sta jo zelo veseli. Iskrene čestitke srečnim star-iem. Tone in Cilka Švigelj sta že šestič postala stara starša, Srečko n Helena Gaser pa četrtič. Dr. STANE ŠUŠTERŠIČ strije, zato je bilo tudi manj priseljencev. Razlika v izobrazbi se je z leti izgubila, kajti pripadniki drugega in naslednjih rodov Slovencev v Ameriki so se iz stanu rudarjev in tovarniških delavcev povzpeli v vrhove ameriške družbene lestvice. • Kakšna je navzočnost slovenstva v (drugih) slovenskih skupnostih v ZDA? Kakšna je njihova prihodnost? Zavedati se moramo, da so prvotni priseljenci že starejši in jih je čedalje manj. Ce gledamo na druga območja, moram omeniti pomembno vlogo Ameriško-slovenskega raziskovalnega središča dr. Edija Gobca v Clevelandu, na znanstvenem področju deluje Society for Slovene Studies (Zveza za slovenske študije), v javnem življenju pa igra pomembno vlogo Ameriško-slovenski svet, ki ga vodi dr. Mate Roessman. V tem krovnem svetu so včlanjene glavne delujoče slovenske organizacije v ZDA. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 ■Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Prijat el s Pharmacy Sl. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS______ Pomembna sta tudi tednik Ameriška domovina in Ameri-kanski Slovenec, najstarejši slovenski časnik, ki izhaja nepretrgano. Ameriško domovino kot edini slovenski demokratični dnevnik v svobodnem svetu je mnogo let urejal prof. Vinko Lipovec, zdaj pa ga (kot tednik) vodi v Ameriki rojeni Slovenec dr. Rudolf Sušel. Razširjen je tudi kanadski mesečnik Slovenska država, ki izhaja že 45 let. Pojav asimilacije je naraven. Nekateri še dobro obvladajo slovenščino, drugi manj, tretji nič več. Večina si v Arne- riki llStVflria in tor*-. —- ■ J %* v* » *11 V 441 Al poganja korenine. Še bodo hodili na obiske v domovino staršev, toda njihov dom je v Ameriki. Naj omenim primer zbora Fantje na vasi. Sestavljen je iz mož, rojenih v ZDA. Med seboj se pogovarjajo večinoma angleško, toda druži jih slovenska pesem in trdna vez s slovensko vzgojo. Obstajajo slovenske šole, zbori in druge kulturne skupine, toda mladino je na ta način težko vzgajati in ohraniti v slovenstvu, če so ljudje od slovenskih središč zelo oddaljeni. Dokler bodo slovenske župnije, šole, pevski zbori in društva, bo slovenstvo živelo, toda dejstvo je, da se aktivna slovenska narodnostna skupnost (tako kot vse druge) počasi krči. • Kakšen pomen ima sploh pripadnost nekemu narodu? Amerika je »zgrajena« iz tujih narodov, ki imajo nekateri močno, drugi že skoraj izginulo narodnostno identiteto. Slovenska identiteta v materialni obliki, npr. kot kapela v »cerkvi narodov«, bo ostala, saj je bila zgrajena predvsem kot trajen spomenik slovenskega krščanskega izročila v Ameri-(dalje na str. 14) DRUŽINA 30 - 23. julija 1995 Staronovi revanšizem iz Kočevskega roga? Samo štirinajst dni po letošnjem spominskem bogoslužju za pobitimi domobranci in drugimi žrtvami pobojev v Kočevskem rogu so obiskovalci brezna pod Krenom zopet zgroženi nad sovraštvom, ki ga je zmožen človek še po petdesetih letih. Roški križ, simbol vere in upanja, njegova okolica, kamni, posvetllni napisi pri breznu in celo smetnjaki so izpisani s kljukastimi križi in napisi v polomljeni slovenščini (Odmev kočevskega župnika lahko preberete na str. 11). Kdorkoli je storil to dejanje vredno vsake obsodbe, je opozoril predvsem na nekaj: da še petdeset let po vojni ta grobišča niso uradno zaznamovana in ne zaščitena, za ljudmi, ki so tu našli smrt brez sodišča in sodbe, še zdaj ni izdanih mrliških listov, država pa namesto, da bi popravila krivice in obsodila komunistično nasilje po vojni, s enostranskimi proslavami obnavlja, nekateri pa celo podpihujejo delitve, sovraštvo in maščevanje v našem narodu. Vsi pravi demokrati, ki jim Je mar prihodnost naše mlade države, ne glede na politično prepričanje, bi se morali zamisliti nad takimi dejanji in jih obsoditi. Državni organi pa so dolžni vandale poiskati in kaznovati, saj se nam drugače v prihodosti obeta še kaj hujšega... FRANCI PETRIČ Oskrunili križ v Kočevskem rogu Ljubljana — Nestrpnost in celo sovraštvo do vsega, kar ni bilo povezano s komunističnim in partizanskim bojem in z revolucijo v drugi svetovni vojni, se vidno selita iz našega parlamenta in medijev na ulice, v pisarne, gostilne in celo na grobišča, kjer je že davno potihnil glas umorjenih. To sovraštvo je tolikšno, da človeka — četudi ni neposredno obremenjen z bratomornim pobijanjem med vojno in po njej — potrdi v prepričanju, da morilci junija 1945 sprave niso hoteli in je nočejo (oni sami in njihovi številni potomci) niti danes. Eno izmed »manj nevarnih« udejanj sovraštva je tudi oskrunjenje križa in okolice pri grobišču pod Krenom v Kočevskem rogu. Na to so nas opozorili romarji in nekateri domačini, ki so bili zgroženi ob tem, kar so videli. Zaenkrat še neznanci so si vzeli kar veliko časa, da so v ponedeljek, 10. julija, onečastili veliki križ, ki stoji na razpotju, od koder se pot vije k morišču pod Krenom. Z narobe obrnjenimi kljukastimi križi so zaznamovali tudi table in smerokaze, ki kažejo na grobišče, prav tako mnoga debla, skale in vse smetnjake v okolici. Sodeč po dveh napisih (s črnim razpršilcem) v naučeni »stari srbohrvaščini«, so to storili slovenski »borci za svobodo« oziroma njihovi somišljeniki in neonacisti. Dobromisleči ljudje,, domači župljani, se sprašujejo »Čemu« in »Doklej?« Prav tako se sprašujejo, kako oskrunjena bi bila (noj kapela, ce bi v Rogu ze stala, m ki jo jč p<3 besedali našega predsednika države Slovenija dolžna postaviti. Antikristi, ki so za sebe in morda še za koga drugega svoje delo v Rogu solidno opravili, s pričujočim dejanjem želijo preprečiti tudi gradnjo kapelice, vprašanje pa je, ali jim bo država Slovenija nasedla... Spričo zapisanih dejstev je slovenski parlament z vlado dolžan storiti prvi korak. Oskrunja-nje in onečaščanje (po)vojnih znamenj in grobišč je namreč najprej velika sramota za državo, v kateri takšna znamenja so, in obenem podoba nizke kulture njenih državljanov. Nenehno podpihovanje ali pa dopuščanje le-tega, mržnja do »nasprotne« strani je samo prilivanje olja na ogenj sovraštva med nami in do pobitih. Kot že rečeno, vse preveč je tega v našem parlamentu in v naših (neodvisnih) medijih. Prav ti bodo morali gnusno dejanje v Kočevskem rogu javno obsoditi in obžalovati, da do takšnih anomalij pri nas tako zlahka prihaja. Pa tudi ZZB NOV je poklicana, da neonacistična dejanja obsoja in preprečuje, saj ima za to več sredstev kot druge organizacije. Vsem »borcem«, tako so se podpisali na križ in na kamen pri grobišču pod Krenom, naj Bog grehe odpusti, »saj niso vedeli, kaj so delali« (prim. Lk 23,34)! Sicer pa — Slovenija, vsi so tvoji sinovi: tisti, ki ležijo v Rogu; tisti, ki so odložili morilska orodja in danes uživajo pridobitve NOB, in tisti, ki ne znajo prav narisati kljukastega križa... MARJAN LAMPRET, župnik v Kočevju Družina, 23. julija 1995 AMERIŠKA DOMOVINA VAS SEZNANJA Z DOGAJANJI V SLOVENSKIH SKUPNOSTIH PO SVETU KAKOR TUDI V SLOVENIJI SAMI. BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio MALI OGLASI Gateway Health Care Center is looking for dependable persons to join our housekeeping and laundry staff. Please call Yolanda Hamilton at 486-4949 MAINTENANCE POSITION Gateway Health Care Center is seeking to fill the position of Maintenance Director. Basic electrical, plumbing, and carpentry. Please call Colleen Lavelle at 486-4949. Ljubezen do korenin! DULUTH, Minn. - Naj s tern kratkim člankom izpolnim obljubo, dano bralcem Ameriške Domovine 25. maja t.l., da bodo imena darovalcev za prenovitev cerkve v Velikih Laščah objavljena v tem listu. Imena sledijo: Zofi Kosem, $100, v spomin prijatelja g. Janeza Dolšina; mama Kosem, $100, po istem namenu; Tony Polzelnik, $100; Mary Coffelt, $100; Frank in Antonija Markošek, $60; Anna Petrič, $150; Milka Škorjance, $50; Stan in Marija Ferkul, $50; Stanislav Zadnik, $100; Mary in Miro Celestina, $50. Marija Paternost, $100, v spomin na svojega moža (John Paternost); Anica in John Tushar, $200, v spomin na očeta (John Paternost); Frances Kovatovich, $300; Tony in Fran Kovatovich, $100; Mary, Paul, Ed Marolt, $100; sr. Mary Ad Nives (OSF), $25; Dr. Stane Šušteršič (nadaljevanje s str. 13) ki. Podobno bo z novim kulturnim središčem pri Chicagu. Vprašanje je le, kako dolgo bodo še vztrajali ljudje, ki se bodo zavedali slovenskega porekla in ki bodo lahko nekaj tudi ustvarjalno naredili. Mnogi slovenski rojaki v ZDA uživajo velik ugled, vendar pa je tudi res, da veliko Američanov sploh ne ve za našo državo. Škof dr. Jožef Smej je med obiskom pri nas nekoč dejal: »Če hočeš doživeti, kaj je Slovenija, moraš oditi v tujino.« Izseljenci smo namreč tisti, ki domovino nosimo v srcu - bolj kot mnogi doma. Za povojne izseljence velja, da jim je bila domovina nasilno odvzeta, zato je ljubene do nje še toliko večja. Kjer preživiš mladost, tam je tvoja domovina in tega nič ne more izbrisati. Element slovenstva je zato še posebej močno navzoč v še živečem prvem rodu. • Kaj opažate kot »zunanji opazovalec« v Sloveniji, na Slovencih? Kaj bi nam svetovali? Včasih je bilo premalo odziva domovine na delo Slovencev po svetu. Zdaj je s tem nekoliko bolje, ker je več ustanov za delo z rojaki po svetu, pa tudi razmerje Slovenske izseljenske matice se nekoliko spreminja. Novo je tudi to, da se nihče več ne boji potovati domov, pa čeprav politična slika marsikomu ni všeč. Ostajajo pa ovire, ki jih ni mogoče razumeti. Gotovo pa je za nas zdaj lažje, saj ni potrebno prav vsakomur pojasnjevati, kaj in kje je Slovenija. V naši domovini ne bo pravičnosti, miru in složnosti, dokler ne dosežemo resnične narodne sprave. V preteklosti storjene krivice je treba popraviti, in to čim prej. Nekateri nam očitajo, da v tujini pere-mo umazano perilo... Če takega perila ne bi bilo, ga ne bi bilo treba prati... Slovenec, Sobotna branja 22. julij 1995 Mary Cimperman, $100, v spomin na mamo; Mimi Martinčič (Kanada), $50; Ivanka Stupica, $100. Ana Zupanc, Kanada, $500, v spomin na brata Janeza Jakše; Ani Lunder, $100; Marija Lunder, $100; Adolf Lunder st., $100; Adolf Lunder ml., $100; Ivanka Lunder, $100; Neimenovana, $150; Neimenovani, $5,000. »Naj Vam bo Bog bogat plačnik v sedanjem in prihodnjem življenju. V imenu župnije in v svojem imenu najlepša zahvala vsem,« piše g. župnik Lojze Lamovšek. V privatnem pismu pa dostavlja: »Vzdušje pri ljudeh je dobro, spodbujajoče. Zato smo upseli pokriti tri mesečne obračune del brez zadolžitve. Pravi čudež bi, seveda, bil, če bi šlo tako tudi za naprej. Težko smo pričakovali poletje... Kolikor bo mogoče, se bomo trudili naprej v zaupanju v Boga.« Globoka zahvala vsem darovalcem, ki so se odzvali vabilu k sodelovanju pri prenovi cerkve. Vsako morebitno napako bomo prav radi popravili, imena novih darovalcev pa prav radi objavili. Rev. Stanko Dolžina 2423 M. Thomas Duluth, Minn. 55811 Miroslav Svetičič žrtev Gašerbruma IV Ljubljana — Slovenski alpinizem je po Boštjanu Kekcu leta 1993 spet izgubil enega svojih vidnih predstavnikov. Miroslav Svetičič je izgubil življenje pri poskusu samostojnega vzpona na vrh Gašerbruma IV v severnopakistan-skem gorovju. Prizadevanje _vi. vi---—i _____*