Knipic SLevRo, L!>ttki.)aria\ AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 187 CLEVELAND, OHIO, THURSDAY MORNING, AUGUST 11, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. Štiri velike unije so se odcepile od komunističnega voditelja in so ustvarile svojo unijo Los Angeles, Cal., 10. avgusta. Po ostri debati, ki je trajala 48 ur, so voditelji štirih mogočnih unij na Pacifiku sklenili, da se odcepijo od C. I. O. Industrial Council, ki je pod kontrolo znanega tujezemca Bridgesa in ki je skušal vcepiti komunizem v unijske vrste. Voditelji unij so sprejeli resolucijo, v kateri pravijo, da je Bridges komunist in da je skušal spraviti kontrolo nad delavstvom v komunistične roke v največjo škodo ameriškega delavstva. Unije, ki' so se odcepile, so: International Ladies Garment Workers Union, The United Automobile Workers Union, The United Rubber Workers Union in United Slice Workers Union. Te unije imajo na Pacifiku 20,-000 članov. Unije so sklenile ustanoviti lastno organizacijo, ki bo neodvisna od vodstva od Bridgesa, ki je rojen Avstralec in ki ni ameriški državljan, toda je imel doslej prvo besedo pri organizaciji delavstva na Pacifiku. Obenem so voditelji- omenjenih unij sklenili, da bodo bojkotirali državno delavsko konvencijo, katero je sklical Bridges za prihodnji teden. Kot znano je bil Bridges že enkrat aretiran po naselniških oblasteh Zed. držav in obsojen v deportacijo, toda se je pritožil na zvezno sodnijo, kjer čaka sedaj njegov slučaj rešitve. i .1 Ali prihaja konec Gong-wer jeve vlade? Vsa poročila glede izida pre-cinktnih načelnikov še niso uradno predložena in ni še do-gnano, če so zmagali pristaši Gongwerja ali uporniki v demokratski stranki. To se bo vedelo gotovo do konca tega tedna. Gongwer trdi, da so zmagali večinoma njegovi ljudje, kar pa skoro ni gotovo, ker je že dosedaj dognano, da je izmed 1130 precinktnih načelnikov v Cuyahoga county bilo izvoljenih 600 nasprotnikov Gongwerja. In ko se do-žene končno število glasov oddanih za governerske kandidate, se pričakuje, da bodo Gongwerja zapustili nadaljni pristaši in tako bo prišlo na naše, ko smo pred meseci pisali, da se mora gospodarstvu Gongwerja narediti konec. Gongwer sam je že indirektno izjavil, da pričakuje, da odide v politični pokoj. Kdo bo njegov naslednik kot vodja demokratske stranke v Clevelandu, še ni znano, mnogo se pa govori o Ray T. Millerju, bivšemu županu, ki je bil prvotno z Gongwerjem, a danes nastopa proti njemu. Zaeno z Gongwerjem bo upokojena kot voditeljica ženskega gibanja med demokrati Mrs. Pyke, ki je bila zadnje čase mnogo v javnosti napadana radi svoje taktike. Gotovo je to, da Gongwer ne bo dolgo več vodja demokratov v Clevelandu in da bodo prišle sveže moči na krmilo stranke. -o-- Bavey zmagal doma Iz Kent, Ohio, kjer je doma governer Martin L. Davey, se poroča, da je njegovo domače mesto dalo častno število glasov svojemu someščanu. V Kentu je dobil gov. Davey 1,470 glasov, nasprotnik Sawyer pa 595. Balincarji Vi nedeljo 14. avgusta bodo tekmovali balincarji iz Jutrove-ga in Garfield Heights. Tekmovanje se vrši na prostorih S. N. Doma v Maple Heights. Priče-tek točno ob 2. uri popoldne. Vsem skupaj želimo mnogo uspeha! Mestna zbornica Clevelandska mestna zbornica je imela včeraj izredno sejo, katero je sklical župan Burton. Nič manj kot 99 predlogov in resolucij je bilo vloženih, o katerih je morala mestna zbornica podati svoje mnenje. čenčarija Takozvani "urednik" sosede "E" nekaj čveka o politiki glede Sawyerja in Daveya. Temu "uredniku" bi mi svetovali naj postane naj prvo ameriški državljan, potem pa bo imel svojo pravico govoriti o politiki, čenče, ki jih kvasi v svojem listu, so brez pomena. 30 let je že v Ameriki pa še ni tako daleč prišel, da bi mogel prositi za drugi državljanski papir! Dne 29 .septembra se otvori državljanska šola in naj pride, urednik "E" v šolo k našemu uredniku, da ga bo pošteno pripravil na pot k državljanstvu, da ga ne bodo zopet radi pijanosti metali iz sodnij! -o- Tovarne odpirajo Iz Toledo, Ohio, se poroča, da je tovarna Willys-Overland, kjer se izdelujejo avtomobili, zopet odprla in da je tovarna poklicala 1,000 bivših delavcev na delo. Tekom dveh tednov bo poklicanih nadaljnih 2,000 delavcev na delo. Vsi oddelki tovarne bodo zaposleni do 22. avgusta. Število naročenih 1939 model avtomobilov, je nenavadno visoko, kot se je izjavil predsednik kor-poracije. Je zastavil ženo V East Liverpool, Ohio, je neki Michael Wall kupil na gasolin-ski postaji pet galonov gasolina in ko je hotel plačati je dognal, da je zgubil denarnico. Ker ni imel nobenega denarja, je zastavil svojo ženo, da gre domov in dobi denar, toda strežnik na ga-solinski postaji je rekel o. k. in good-bye! Ameriški hoteli V Ameriki je nekako 25,000 hotelov, ki imajo skupno 1,450,-000 sob ali eno sobo za vsakega 90. prebivalca. Pomanjkanje hotelov je očividno, poudarja tajnik za trgovino v svojem polletnem poročilu. Velik eksport Kot naznanja trgovinski oddelek mestne vlade se je iz cleve-landskega okrožja tekom prvih treh mesecev eksportiralo za $127,000,000 vrednosti blaga, večinoma v strojih. To je za $47,000,000 več kot v istem času lansko leto. Chas. Ely umrl Charles A. Ely, bivši strojevodja pri NYC železnici, oče bivšega župana v Euclidu je te dni umrl. Mr. Jos. O grin Mr. Joseph Ogrin, odvetnik in državni poslanec, je prošen, da se zglasi v uradu "Ameriške Domovine." SAWYER ZAČEL S ČIŠČENJEM Novi governer zmagal z malo večino glasov Nekaj časa je včeraj zgledalo, kot da je prodrl pri primarnih volitvah stari governer Martin L. Davey. Včeraj dopoldne je bil Davey naprej pred Sawyer jem za nekako 7,000 glasov. Toda ko se je uradno štetje nadaljevalo je postalo očito, da je Sawyer zmagovalec. Končni rezultat kaže, da je dobil Charles Sawyer! približno 31,000 glasov večine v državi. Sawyer pričakuje, da bo izvoljen tudi pri novemberskih volitvah. Priliko za to ima izvrstno, kajti republikanci imajo zelo slabega kandidata za governerja, ki nima prilike biti izvoljen. Toliko je gotovo, da bo Sawyer pošten v politiki in pri javni upravi. Poraženi kandidat Martin L. Davey dosedaj še ni podal nobene izjave v javnost. Do novega leta ostane še kot governer države Ohiio. Za Martina Daveya je bilo oddanih v državi Ohio skupno 418,897 glasov, za Chas. Sawyerja pa 448,112 glasov. Za pod-governerja je bil nominiran Jas. Metzenbaum iz Clevelanda, ki je dobil 177,000 glasov. Značilno je, da je dobil Wm. J. Kennedy, ki je kandidiral za državnega tajnika 558,000 glasov ali 110,000 glasov več kot Sawyer. Kennedy je demokrat iz Clevelanda. Republikanci so daleč zadaj s svojimi glasovi. D cčim znašajo demokratski glasovi približno gn milijon, ni bilo za republikance v nobenem slučaju oddanih nad 600,000 glasov. To pomeni,; da bo v jeseni lahka zmaga za demokratske kandidate. Charles Sawyer je omenil včeraj, da bo odslovil Francis Poul-sona, kot načelnika demokratske stranke v državi Ohio. Njegovo mesto bo najbrž prevzel Arthur Limbach, ki je primeroma če mlad, toda zelo aktiven: Ljudje so glasovali proti izdaji bondov za sanitorij za jetične in proti zgradnji novega poslopja za administrativne svrhe v Cuyahoga county. Očividno se zdi ljudem, da so davki dovolj visoki in da ni treba novih stroškov. Iz Washingtona se poroča, da so tam veseli, ker je bil governer Davey v Ohio poražen. Davey se je le redko kdaj strinjal z administracijo v Washingtonu in ji je mnogokrat nasprotoval. Nasprotno je pa Sawyer popolnoma udan predsedniku Roose-veltu. Kdo so izvoljeni za državno zbornico še sedaj ni mogoče dognati. Samo toliko je gotovo, da je bil nominiran Wm. M. Boyd-Boič v državni senat. Glede poslancev pa se še vedno vrši uradno štetje. Poraženi so bili štirje državni senatorji, ki so se nahajali v državnem senatu že dolga leta. Vsi štirje so bili poznani kot prijatelji Daveya in poznani obenem, da so zavlačevali relifni položaj v državi Ohio. Med poraženimi so znani senatorji kot Keith Lawrence in Bert Mclntyre. Folitični vodja Gongwer v Clevelandu je začel včeraj mobilizirati svoje čete, da pridobi demokratske upornike na svojo stran. Zvezal se je s Sawyer-jem, ki je zmagal in Gongwer je sedaj mnenja, da bo nastala sloga v stranki. Vrnitev na delo 530 uslužbencev Cleveland Welding Co. na W. 117th St. in Berea Rd. se je včeraj vrnilo na delo po štrajku, ki je trajal deset dni. Štrajk je nastal kot v protest, ker je kompanija zahtevala, da se znižajo plače za 15 odstotkov. Zvezna vlada je posredovala in končno je kompanija privolila, da odneha z znižanjem plač in da se bo pogajala tozadevno z zastopniki delavstva. Obsojeni morilec Porota v Geneva, Ohio, je spoznala krivim umora prve vrste Štefana Kovalčika, ki je star komaj 23 let. Kovalčik je bil zaljubljen v neko farmarsko žensko in je iz ljubosumnosti ustrelil njenega moža. Porotniki so priporočili morilca sodnikovi milosti, nakar je sodnik Sargent obsodil Kovalčika v dosmrtni zapor in bo moral ves čas, dokler bo zdrav, trdo delati. Sterling suknje Mr. Benno B. Leustig se priporoča ženskam, ki žele kupiti lepo suknjo Sterling izdelka, da ga pokličete in vas pelje naravnost v tovarno. Oglasite se pri Mr. Leustigu, 1034 Addison Rd., ali pokličite ENdicott 3426. Mostovi v Lorainu Volivci mesta Lorain, Ohio, so s precej veliko večino odobrili predlog, da se zgradita dva mostova preko Black River. Projekt bo veljal hišne posestnike $1,500,000, dočim bo ostali denar prispevala zvezna vlada. Obtoženi uslužbenci štirje državni uslužbenci, med njimi divizijski inženir Ault v Ashlandu, Ohio, so bili obtoženi, da so zahtevali prispevke za kampanjo governerja Daveya od uslužbencev države Ohio, ki so pod civilno komisijo. Zagovarjati se bodo morali na porotni sodniji. Češki kulturni vrt Organizacija češkega kulturnega vrta ima v nedeljo piknik na Maresh farmi, ki se nahaja na SOM Center Road. Hvaležni Bulkley Zvezni senator Robert J. Bulkley nas je včeraj poklical po telefonu in izjavil, da je njegova dolžnbst, da se prav toplo zahvali državljanom slovenske narodnosti, ki so v tako obilnem števihi glasovali za njega. Iz uradnih številk oddanih v vardah 10, 23, 28, 31 in 32 je razvidno, da je dobil Bulkley v teh vardah, kjer prebivajo večinoma, državljani slovenske narodnosti, največ glasov. Senator Bidkley to visoko ceni in bo tudi zanaprej skušal postreši narodu po svojih najboljših močeh. Senator Bulkley je prepričan, da bo v jeseni prav lahko zmagal napram republikanskemu nasprotniku Taf-tu, ki je bil v torek nominiran. Dva ubita Na železniškem križišču N. Y. Central železnice in na 49. cesti sta bila ubita predsinočnjim dva mcška, ko sta zadela v mimo vozeči vlak. železniške zatvore so bile sicer na mestu in tudi svarilni zvonec je .zvonil, toda oba moška v avtomobilu tega nista opazila. Pozdravi iz Willarda Mr. A. Grdina pošilja pozdrave vsem prijateljem in znancem iz Willarda. Podpisana je tudi vsa družina Toneta Debevec iz Begunj in sicer: Anton, Mary, Robert, Charles, Frank in Ralph Debevec. Torej Kranjčev rod iz Menišije ne bo izumrl, kot se vidi. Nova tovarna The Champion Electric Co., ki izdeluje razne električne aparate, je sklenila, da se preseli iz Northfield, Ohio, v Cleveland. Operirati bo začela 1. septembra. Tovarna je najela prostore na 1625 E. 41st St. Asesment Danes zvečer se bo pobiral asesment društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ v stari šoli sv. Vida med 6. in 7. uro zvečer.—Tajnica. Japonska je poslala le tretjo noto glede miru ob sibirski meji. Rusi se ohoroiujejo Charles Bird Znani lopov, ropar in morilec Charles Bird, katerega je te dni vlovila policija v mestu Baltimore v past, bo najbrž izročen zvezni sodniji v Clevelandu. Bird je bil gangež prve vrste. Celo njegov oče in mati sta vesela, da je prišel zopet v roke pravici, ki bo sedaj gledala, da ne bo dobil nove prilike za pobeg. Ako bo Bird v Clevelandu na zvezni sodniji spoznan krivim, tedaj bo obešen na Public Square. Ekspresni busi Družba cestne železnice v Clevelandu je obljubila, da bo v najkrajšem mogočem času vpeljala ekspresne buse po glavnih ulicah mesta. Busi bodo obstali samo na gotovih ulicah in bodo vozili z naglico 40 milj na uro. Taki busi so bili že zdavnej potrebni in jih občinstvo komaj pričakuje. Iz bolnišnice Svetkova ambulanca je včeraj pripeljala iz Lakeside bolnišnice Mr. John Rušnova, 821 E. 154th St. Upamo, da bo dobri mož kmalu popolnoma zdrav. Nocoj je seja Danes, v četrtek 11. avgusta, se vrši redna mesečna seja društva Svobodomiselne Slovenke št. 2 SDZ. Ker je to zadnja seja pred konvencijo je novzočnost vseh članic potrebna. Pridite! — Tajnica. Prodani avtomobili Tekom meseca julija je bilo prodanih v Zedinjenih državah 148,200 avtomobilov in tekom prvih sedmih mesecev letošnjega leta pa 1,454,240. Blagajna suhačev Na konvenciji ameriških suhačev je poročal blagajnik, da so člani tekom letošnjega leta zbrali že pol milijona dolarjev, da se borijo, da se zopet vpelje prohibicija v Zed. državah. Zadušnica V petek 12. avgusta se bo brala sv. maša ob 6:30 v cerkvi sv. Vida za pokojnim John Kraje, ob priliki 30-dnevnice smrti. Sorodniki, znanci in prijatelji so prijazno vabljeni. Tokio, 10. avgusta. Iz Moskve je dospel na sibirsko mejo, kjer se vršijo spopadi med ruskimi in japonskimi vojaki, ruski sovjetski maršal Vasilij Bluecher, ki je bil poslan tja, da nadzira gibanje ruske obmejne sibirske armade. Brzojavka pravi, da je dospel maršal Bluecher, ki je rodom Nemec, v Novokievsk, ki se nahaja v bližini Possiet zaliva, kamor so dospele ruske vojne ladje. Japonsko bojno brodovje jih zasleduje. Ob istem času se pa poroča, da je japonska vlada poslala že tretjo noto v Moskvo, v kateri zahteva miroljubni sporazum glede sibirske meje. Japonska vlada v noti poudarja, da je ruska vlada vedno zatrjevala, da je miroljubna in želi Japonska, da Rusija to tudi dejansko dokaže. Ruske čete so se nekoliko umaknile od sibirske meje, toda nove čete dohajajo v Sibirijo in videti je, da to pot Rusija ne bo odnehala od svojih zahtev in se bo morala Japonska podati ali pa trpeti posledice. Maksim Litvinov, ruski minister za zunanje zadeve, je dosedaj zavrnil že dve japonski ponudbi za mirno poravnavo spora ob sibirski meji. Pričakuje se, da bo zavrnil tudi tretjo tozadevno japonsko zahtevo. Japonci se pripravljajo za večjo vojno Tokio, 10. avgusta. Japonski vojaški poveljniki so imeli zaeno z vojnim ministrom tajno posvetovanje glede večjih načrtov za novo vojno. Najbrž se je pri tem zborovanju razpravljalo o novi vojni z Rusijo. Nemški poslanik v Tokiu je včeraj obiskal japonskega ministrskega predsednika, s katerim se je dve uri posvetoval. -o- Mirne volitve Vclivni odbor je bil pretekli torek pripravljen za razne nerede, spopade in poboje tekom primarnih volitev, toda tako mirnih primarnih volitev še zlepa nismo imeli v Clevelandu kot so se vršile zadnji torek. Policija ni imela niti v enem samem slučaju kaj opraviti. Ljudje so se bolj destojno ponašali kot kdaj prej. Do malega spora je prišlo v nekem zamorskem distriktu, toda so spor volivni uradniki sami poravnali. Kljub silni agitaciji tekom kampanje je bilo na volivni dan vse mirno, kar je prvič v zgodovini primarnih volitev, ko sc strankarske strasti navadno najbolj razpaljene. Zahvala Mr. Rudy Lokar se prav lopo zahvaljuje vsem volivcem 32. varde v precinktu O, ki so oddali tako čedno število glasov za njega, da je bil izvoljen precinktnim načelnikom. Mr. Lokar pravi, da bo v vsakem slučaju po svojih najboljših močeh pripravljen pomagati svojim ljudem! Merrick izvoljen Evropski državniki nimajo dosti počitnic London, 10. avgusta. Angleški kot francoski ministerski predsednik sta morala prekiniti sveje počitnice včeraj, da se borita s problemi, ki so nastali v Evropi kot na Daljnjem vzhodu. Neville Chamberlain, angleški ministerski predsednik, se je vrnil iz škotske v London, dočim je dospel Edward Daladier, francoski ministerski predsdnik iz Riviere v Pariz. Oba sta se vrnila nepričakovano in to radi dogodkov v Španiji in radi pobojev, ki so nastali med Rusi in Japonci. Chamberlain se je v prvi vrsti vrnil iz počitnic, ker general Franco, vrhovni poveljnik španskih nacionalistov še dosedaj ni naznanil, kaj namerava glede zahteve Anglije, da se odpokličejo tujezemske čete iz Španije. Obenem se tudi poroča, da je nastal položaj med Nemčijo in čeho-slcvaško jakq napet in da zna priti vsak čas do izbruha. Poroča se tudi, da namerava Francija zopet odpreti svoje meje, da se pošilja orožje španskim loja-listom. V Franciji se vrši velika agitacija za odprtje meje v Španijo od strani rdečih elementov. -o- Na konvencijo Jutri zjutraj odpotuje iz Clevelanda kot delegat društva sv. Vida št. 25 KSKJ Mr. Anton Korošec. Spremljala ga bo njegova soproga in mlajši sin Edward. Z njimi potuje tudi Mrs. Rose Chapic iz 146. ceste. Nov grob Nagloma je preminula v bol- i nišnici Mary Lefevre, rojena Pri primarnih volitvah je j Zaje, stanujoča na 18906 Chero-bil zadnji torek izvoljen po-jkee Ave. Pogreb se bo vršil iz novno Common Pleas sodni-! Jos. žele in Sinovi pogrebnega kom Frank J. Merrick, dasi ni imel nobenega nasprotnika, toda je toliko volivcev vseeno oddalo svoj glas za Merricka, da je to nekaj nenavadnega. Vile rojenice Družini Mr. in Mrs. John Grm, 1567 E. 38th St., so prinesle vile rojenice čvrstega sinkota prvorojenca. Mlada mamica in dete se prav dobro počutita v St. Ann's bolnišnici. Materinsko dekliško ime je bilo Steffie Amigoni. Naše prav iskrene čestitke! Bigamisti Clevelandska policija je ta teden aretirala šest moških, katere je obtožila, da so bigamisti. Bigamisti so navadno obsojeni v zapor do treh let. Bigamist je človek, ki se poroči z več kot eno žensko, ne da bi dobil od prve ženske razpo-roko. , (> , . zavoda na 452 E. 152nd St. Podrobneje poročamo jutri. Novi odvetniki 73 Clevelandčanov je prestalo te dni odvetniško skušnjo in so dobili odvetniško diplomo. Pozdravi iz Bleda Mr. in Mrs. Anton Eisenhardt in Vida Kumše pošiljajo lepe pozdrave iz Bleda. Bratelj izvoljen Mr. Marcus Bratelj iz Eu-clida nam sporoča, da je bil s pomočjo slovenskih glasov izvoljen za precinktnega načelnika v 1. vardi, precinkt B, in se iskreno zahvaljuje vsem državljanom, ki so volili zanj. Seja v Euclidu Redna mesečna seja Slovenskega demokratskega kluba v Euclidu se vrši v četrtek 11. avgusta v Slov. dr. domu ob 8. uri zvečer. F r AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio _Published dally except Sundays and Holidays_ NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta -3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. 83 No. 187, Thurs, Aug. 11, 1938 Zakaj so pravila? Kadar pride tujezemec pred sodnika Zedinjenih držav in prosi za državljanstvo, tedaj ga predvsem vprašajo' na sodniji, ako veruje v organizirano vlado in ustavo ter postave in pravila Zedinjenih držav. Mi imamo postave in pravila, da se ravnamo po njih. Brez pravil in postav ne bi bilo nobenega reda med človeško družbo in vsakdo bi lahko počenjal, kar bi hotel. Vaše življenje bi bilo v neprestani nevarnosti, ker ne bi imeli nikogar, ki bi se potegnil postavnim potom za vas, ako ne bi imeli pravil in tozadevnih postav. In kakor imajo Zedinjene države svoja pravila in postave, ki so narejene od ljudi, katere izvoli ameriški narod potom splošnega glasovanja, vako ima tudi vsaka druga organizacija v državi svoja pravila, katera so bila narejena po delegatih, ki so izvoljeni od članstva, torej zastopajo ljudsko voljo. Pravila so dragocena zadeva, kajti radi pravil se vršijo konvencije, da se postavijo v pravila točke, ki odgovarjajo državnim zahtevam in koristim članstva. Tudi Slovenska dobrodelna zveza v Clevelandu ima svoja pravila, katera je odobrila konvencija delegatov Zveze. Na strani deset, točka osem, pravijo ta pravila, odobrena od delegatov, da morajo biti VSE zvezne tiskovine tiskane v unijski tiskarni. Toda sedanji glavni odbor uničuje to točko in tiska skoro VSE tiskovine v proti-unijski, proti-delavski tiskarni in s tem očividno krši izrecne določbe pravil ter zasmehuje delegacijo, ki ie sprejela tozadevna pravila. "Ameriška Domovina" skrajno nerada priobčuje ta članek, kajti marsikdo bo rekel, češ, da se potegujemo za svoje lastne koristi, ker imamo slučajno slovensko unijsko tiskarno, ki je najstarejša unijska slovenska tiskarna v Ameriki. Toda nič za to! Zakaj pa imamo pravila, ali menda za to, da se kršijo od glavnega odbora ali menda za to, da se članstvo kot tudi glavni odbor ravna po njih. V Clevelandu sta dve slovenski tiskarni, obe unijski. toda skoro vse tiskovine se zadnje čase izdelujejo v skebski tiskarni glavnega odbora Slovenske dobrodelne Zveze. In če bi članstvo Slovenske Dobrodelne zveze imelo pri tem kako korist, ne bi rekli ničesar, toda članstvo ima s tem ogromno zgubo, direktno in indirektno. Prvič je moral glavni odbor nakupiti več tiskarskih strojev, katere je plačal z vašim, članskim denarjem, ne da bi vas kaj vprašal za dovoljen je in ko je pogazil točko v pravilih, ki pravi, da morajo biti VSE tiskovine tiskane v unijski tiskarni. Drugič, glavni odbor mora kupovati potrebni papir za te tiskovine in ga plačuje veliko dražje kot tiskarne, ki nakupujejo na debelo. Končno pa, iz glavnega urada prihajajo tako umazane tiskovine, brez vsakega tiskarskega okusa in poleg tega s tako številnimi slovničnimi in drugimi napakami, da je škandal in sramota, da organizacija kot je Slovenska dobrodelna zveza sploh kaj takega spravlja v javnost. Poleg velike investicije, ki jo je glavni odbor odredil za nabavo tiskarskih strojev, poleg materiala, za katerega mora plačevati, poleg izredne pomoči, ki je putrebna, da se obratujejo stroji, se pa končno še norčujejo iz naše lepe slovenščine. V enem samem pismu, katerega je glavni odbor natisnil za neko društvo je bilo v 21 vrsticah 35 silnih slovničnih kozlov! Ko je predsednik Roosevelt nastopil administracijo, je pozval vse delavce, da se organizirajo in da si pomagajo naprej, da se zvišajo njih plače in znižajo delovne ure. Njegovi nasprotniki so ves ta čas na delu, da pregovorijo delavce, da bi se držali proč od organizacije, toda najvišja sodnija je odredila, da ima Roosevelt prav, ko prosi delavce, da se organizirajo v unijo. Če bo vsak delavec vlekel na svojo stran, bo ostal večen suženj, ogromna organizacija delavcev pa vedno izvojujejo boljše delavske razmere. Glavni odbor Slovenske dobrodelne zveze deluje proti delavski organizaciji, proti koristim delavstva, proti direktnim pravilom organizacije, ko sam tiska tiskovine. Zakaj pa imamo pravila? Vrzimo jih proč, kot. jih je zavrgel glavni odbor S. D. Z. Glavni odbor SDZ s tem, da je začel sam tiskati razne tiskovine, jemlje izpred ust kruh ali skorje svojim članom, ki so zaposleni v lokalnih slovenskih unijskih tiskarnah. Naj povemo samo to, da je od našega podjetja odvisnih 38 članov in članic, v mladinskem in odraslem oddelku,, ki so člani in članice Zveze, pa gl. odbor SDZ na vse kriplje skrbi za to, da se jim kolikor mogoče jemlje zaslužek. Pri vsem tem je treba ponovno poudarjati to, da gl. odbor pri tem ne profitira nič, ker ga delo, ki ga izvršuje sam, stane prav toliko, če ne več, kot če bi dal tiskovine izvršiti v to ali ono unjisko tiskarno. To lahko dokažemo. S tem, da je začel gl odbor sam izdelovati tiskovine, zase in za razna društva, se je tudi pokazalo, da imajo uslužbenci v gl. uradu časa dovolj, da se s tem ukvarjajo in da nimajo dovolj dela z tekočimi posli Zveze. Torej nekaj je tukaj narobe. Ali je preveč uslužbencev v gl. uradu, ali pa so najeti za to, da izvršujejo tiskovine. Naj o tem cenjena delegacija premišljuje in stavi tozadevna vprašanja na konvenciji gl. odboru. Zdaj imajo v gl. uradu štiri stalne moči, ko tri nimajo kaj delati. Poleg tega pa še večkrat najemajo izredne pomoči. O, tukaj ni Zveza pr?v nič molzna kravica, kaj še! Pla-čuj, članstvo, plačuj, da boš črno! Za relif naj skrbi vlada, ne pa Zveza! Točke v pravilih so prav tako obvezne za glavni odbor, kadar se gre za nakazanje bolniške podpore ali operacij, kot glede tiskanja tiskovin. Pravila so pravila, ne samo za operacije, ampak za vse poslovanje zveze. Če je gl. odbor tako enostavno pogaz>l točko v pravilih glede tiskanja raznih tiskovin, bi ravno tako lahko pogazil točke, ki določujejo, za katere operacije se plača odškodnina in za katere ne. In kako more članstvo vedeti, da ni kršil gl. odbor tudi drugih točk pravil, če je splošno znano, da jih je kršil glede tiskovin? Ali se še izplača delati pravila na konvenciji, kar stane težke tisočake, če jih pa glavni odbor ne upošteva? Torej naj se ali zavrže vsa pravila in se da gl. odboru polno moč poslovanja, ali pa naj se izvoli tak odbor, da bo pravila upošteval od prve do zadnje točke. BESEDA IZ NARODA Bratje in sestre SDZ! Predsednik odbora za konven-čne prireditve, Joseph Trebeč, je apeliral na ostali odbor, naj kaj napišemo v prid SDZ z ozirom na prihodnjo 9. konvencijo. Njegov ukaz je bil zelo strog, še bolj pa njegov pogled. Videlo se mu je, da je vajen vojaške discipline. Le tako naprej, brat Trebeč in dosegli bomb, za kar se trudimo. Dragi bratje in sestre! Pripravljalni odbor je jako pridno na delu. Trudi se, kako bi ustregel delegaciji in celokupnemu članstvu. Zato že sedaj vabi vse članstvo SDZ na poset prireditev in posebno banketa, ki bo prirejen v počast delegaciji, kot je to navada. Odbor vljudno vabi, da sežete po vstopnicah, ki jih že lahko dobite pri tajnikih in tajnicah. Odbor upa, da mu bo šlo članstvo na roke in pokazalo, da spoštuje delegacijo. Samo še štiri tedne je do naše konvencije. Kmalu bo kladivo zapelo in opozorijo zbornico, da je prišel važni; čas zborovanja. Z bratsko in sestrsko ljubeznijo bomo skupno in pošteno nastopili ter pomagali z dobrimi nasveti izboljšat bodočnost sveže in celokupnega članstva. . Vprašanje je pred nami, kaj bomo izboljšali za.bodače. poslovanje zveze? Gotovo bo večina odločevala in po teh ukrepih bo morala organizacija poslovati. Vprašanje je napredek mladine. Ako pogledamo v zvezino glasilo število članstva, vidimo, da je za mladinski oddelek premajhen naraščaj. Vsak naj bi kolikor mogoče storil za porast zvezine-mu članstvu, bodisi v mladinskem, bodisi v odraslem oddelku. Sami se lahko vprašamo, če smo dovolj storili v tem oziru, če smo bili dovolj aktivni. No, kar smo zamudili, še lahko popravimo in naš dolg bo poravnan. Za naraščaj mladine bi bilo treba dobrega in aktivnega agitatorja, ki bi storil, kar se drugače ne more. Mladine je še dosti, ki ni zavarovana. Treba jo je poučiti, kaj je dobro za' njo in za njeno bodočnost. Poučiti je treba mladino, kaj je biti član ali članica ene najboljših organizacij v Ameriki kot je SDZ. Vesela sem te nesebične, plemenite organizacije, da se nahajam med vami, bratje in sestre. še nekaj bi rada omenila, namreč glede glasila. Od začetka organizacije pa do danes je bila večina članstva zadovoljna z sedanjim glasilom. Saj nam je bil list dober in podučljiv in bil vedno za napredek zveze in članstva. Videlo se je, da članstvo ljubi sedanje glasilo, ker je prepričano, da zadostuje naši organizaciji, posebno ker se nahaja urad zveze v sredini'naših društev, da se lahko osebno posvetujemo, o čemer nam je treba. Ako bi se naše članstvo nahajalo razkropljeno po vseh Zed. državah, bi drugače sodila. Tako nam pa današnje glasilo dovolj odgovarja in nam obenem prihrani do $8,000.00 na leto. To ni majhns vsota v teh slabih časih in ko mcramo nazadnje vse le mi člani plačati. Ako bomo proti lastnemu glasilu, se bomo morda ognili naklad. Sam Bog nas varuj zvišanja asesmenta v teh slabih časih, ko že tako težko pla- čujemo sedanji asesment. Upajmo, da bo razsodnost in premi-šljenost delegacije preprečila vsako naklado. Zbornica bo morala gledati, da se zvezino premoženje investiralo na boljše in zanesljive investicije. Kdor se zaveda važnosti te 9. redne konvencije, mi bo priznal, da je zastopnikom in zastopnicam društev dana velika odgovornost in naporno delo. Od časa med konvencijami se stvari sučejo in ž njimi tudi kriza v deželi. Zbornici bo treba železne volje in bistrih misli, da bomo vsako oviro premagali, ki bi utegnila skaliti veselje našim dobrim bratom in sestram pri SDZ. Glejmo ,da bomo z veseljem stopili po končanem zborovanju pred brate in sestre ter jim sporočali dober izid konvencije, da se je njih želja izpolnila, da bo organizacija poslovala po najboljšem sistemu in bratsko za bcljšo bodočnost in napredek SDZ ter celokupnega članstva in to — brez vsakih naklad. Brala sem dopis sobrata Geo. Turka, ki priporoča skupen sestanek delegatov in delegatinj. To je jako dobra ideja, ker bi se v važnih stvareh že prej sporazumeli ter s tem skrajšali čas na konvenciji. Strinjam se ž njim in priporočam sestanek. Sestrski pozdrav, Genovefa Zupan, delegatinja, društva št. 4 SDZ. Razno iz Newburga Vroče je, vroče! škoda, da bo prehitro prišla zima. če bi mogel človek to vročino vsaj malo prezervirat v kante za zimo. Pa je ravno tako kot strah: okrog je ni nič, po sredi pa tudi ne. God sv. Jakoba je minil, sv. Ana tudi, ki so najbolj vroči dnevi. Za ta teden je napovedan sv. Lovrenci j, kar pomeni naše že-gnanje. Ali se spominjate, kako je bilo v starem kraju ob žegna-nju. Kakšno pripravljanje je bilo, da bo vse bolj slovesno obhajan farni patron. Kako ga bomo obhajali pa v Newburgu? V cerkvi nam je bilo oznanjeno, da se bo društvo sv. Reš. Telesa udeležilo slovesnega obhoda v cerkev, zato prosim članice, da se zberejo pred SND ob pol desetih, potem pa odkorakamo skupno z drugimi društvi v cerkev. Pa ne pozabite znakov, ker s tem pokažete ljubezen do društva. Stopale boste lahko, ker godba bo igrala najlepše koračnice. Lepo bi bilo, da bi napolnili cerkev do zadnjega kotička, da bomo res pokazale ljubezen in čast našemu patronu. Vsem Lovrencem pa želim vesel god in dosti štrukljev. Popoldne pa priredijo naši godbeniki v Maple Gardens piknik. Ti fantje zdaj vabijo, da jim pomagamo in jih navdušimo, da bodo mogli hoditi po začrtani poti in da bodo svojemu narodu v ponos. Pokažimo jim, da so nam pri srcu ter obiščimo njih vrtno veselico. Vrnimo jim, kar so nam oni že večkrat posodili. Ker bo ravno žegnanje, pravijo, da bo tudi štrukljev dosti na razpolago. Naše kuharice že pripravljajo, da ne bo kdo lačen. Natakarji pravijo, da so že cele gore ledu nanesli, da bo pijača zares hladna. Dekleta so odšle pa v Ljubljano, da bodo nakupile najboljših cukrčkov in sladkega sladoleda, da se bodo fantom prikupile. Za tiste, ki radi plešejo, je tudi že vse pripravljeno. Krasne nagrade bodo v blagu in denarju. Potem bodo pa Father Slapšak kar sto dolarskih bankovcev pometali po zraku. Jej, jej, ljudje božji, kaj pa še hočete! To bo ko v ta malih nebesih. Pridite, razveselite fante od godbe. Pridite tudi od drugod, vas bomo zelo veseli. Končno pa pozdravljam vse skupaj in da se vidimo v nedeljo zjutraj v cerkvi, popoldne pa na pikniku. Ana Gliha. Vabilo na piknik Društvo Valentin Vodnik št. 35 SDZ iz West Parka, priredi piknik v nedeljo 14. avgusta na Zornovih prostorih na Bradley Rd., Brooklyn. Vršila se bo ba-lincarska tekma ob 1:30 popoldne med domači in sosednimi društvi. Ob štirih popoldne pa bodo dirke za stare in mlade, pa tudi za otroke. Za plesalce bo igrala izvrstna Kožuhova godba. Za žejne in lačne bo vse najboljše preskrbljeno. Vljudno vas vabim vse, od blizu in daleč, da nas obiščete ta dan. Pazite na napis: SDZ No. 35 piknik. Na veselo svidenje. John Mismaš, tajnik. -o-- IZ NEWYORSKE DRŽAVE Richmondville, N. Y.—Ameriška Domovina prinaša vedno zanimivo branje, zato pla list tudi vedno komaj pričakujem. Zlasti rada prebiram, kadar kaj napiše Mr. Anton Grdina in pa opisovanje potovanja Mr. Jožeta Grdine. Čestitam jima, da znata tako lepo pisati. Pošiljam iskrene pozdrave vsem čitateljem tega lista, zlasti pa mojim prijateljem v Clevelandu. Mrs. Helen Podpadec. JjtjV6 1 Tehnokracija Oprostite, g. urednik, da to pišem, ker mi ne pade kaj boljšega v glavo. To so kritični pasji dnevi, zato sem se udal sanjariji o tehnokraciji. Zadnjič je tudi neki rojak menda občutil pasje dneve, zato je porabil skoro vso stran Ameriške Domovine v prid tehnokracije. Jaz bom skušal biti pa krajši, če me pa pero predaleč zapelje, pa sežite po škarjah. Torej rojaki in rojakinje, veselimo se in pozabimo vse trpljenje minulih let, ali kot se je izrazil neki govornik: pozabimo vso preteklo bodočnost. Bližamo se namreč zlatim časom, ko nam ne bo treba nič več skrbeti, kje in kako bomo dobili—denar. Pomislite, ko bo treba plačati asesment za razna društva in zavarovalnino, se ne bo treba nič več bati, da nas bo tajnik suspendiral, ker plačati ne bo treba, ker ne bo denarja in ne društev. Pomislite, vse kolekte bodo odpravljene. (Dobro, da smo že prej zložili za kulturni vrt in da je ambulanca za Špance že kupljena.) Pomislite, kakšno bo razočaranje boljših polovic, ker ne bodo nič več drobiža našle v moževih hlačah. Ko bomo prišli za baro, ne bo treba več v strahu preštevati, koliko je rojakov za tretat. Kar namignil boš in—rokus pokus—bara rih-taj se, pa bo vsak imel dovolj. Pomislite, nič več kuhanja doma. Kdo bi se ukvarjal s kuhanjem, ko bomo šli lahko v gostilno in "prt, rihtaj se," pa bo vsega dovolj na mizi. O, zlata doba in kot dopisnik pravi, ta čas ni več daleč. Samo to me malo skrbi, ker ne bodo nič več glav šteli, ampak samo možgane bodo vagali. Torej skušajmo se poprej izobraziti, da bomo prišteti k izvoljenim. Do takrat pa zbogom! Opazovalec. -o- Iz urada društva Ribnica št. 12 SDZ Halo! Spet se oglašam. Na zadnji seji smo rešetali, kako se je mladinski piknik obnesel. Nič! Prav slabo, ker eni smo bili mokri znotraj in nekoliko tudi zunaj. Saj ni bilo nič čudnega, ker tisti dan je deževalo kot za stavo. Ker je torej vreme pokvarilo zabavo za naš mladinski oddelek, vzdigne roko sobrat Po-grajc. Sobrat Virant ga vidi ter ga vpraša: "Kaj pa je, Joe?" Pograjc pravi: "Stavim predlog, da se piknik nadaljuje, da moramo zarentat konje, majhne in velike." Sprejeto. Torej piknik društva Ribnica se ponovi dne 14. avgusta na Božeglavovi farmi na Chardon Road tam, kjer je napis Silver Dime. Če se hoče kdo nam pridružiti, naj se zglasi pri ,F. Vi-rantu na 1161 Norwood Rd., ali pa pri Jos. Ban, 1218 E. 169th St. do petka 12. avgusta. Le pridite, boste videli, če bi bili zmožni za dragonarje. na morju v slučaju vojne. To je kar se tiče našega piknika. Se še kaj oglasim. Jos. Ban. Izid strelske tekme Barberton, O.—V nedeljo 31. julija so se vršile strelske tekme na lončene golobe na Pri-jatljevi farmi v Rittman, O. Tekem sta se udeležila dva kluba, spadajoča k SLZ in sicer Bar-bertonski lovski klub ter Euclid Rifle klub. Ko je okrog dveh popoldne dež nekoliko ponehal, je predsednik SLZ, sobrat Lekšan, sklical uradnike obeh klubov, da naznanijo imena tekmovalcev. Nadalje je predsednik imenoval nadzornika in vse potrebno, kakor zahtevajo pravila. Ko je bilo vse v redu, se je streljalo po sledečem redu: Barbertonski klub: Gerbec A............. 21 Hain F................. 22 Klaužar J............. 16 Grbec F............... 20 Smrdel F............. 18 Zupec J............... 22 Turšič F............... 17 GradišarA........... 21 Murn A............... 21 Opeka J............15 193 Euclid Rifle: Sober .............. 19 Kastelic................ 13 Filipič .................. 15 Podpadec ............ 11 Sepic .................... 14 Mandel ................ 13 Dolenc ................ 19 -.Lampe.................. 15 Jazbec.................. 9 Zabukovec .......... 21 149 Kakor je razvidno, je Barbertonski klub zmagovalec. Druga tekma se bo vršila pri Euclid Rifle klubu. Kdaj, bodo fantje že sporočili, da se ponovno udarimo za zastavo SLZ. V imenu slovenskega lovskega kluba se prav lepo zahvaljujem fantom Euclid Rifle kluba za udeležbo. Nadalje se prav lepo zahvalim fantom od St. Clair Rifle kluba, kakor tudi prijateljem našega kluba za veliko udeležbo kljub slabemu vremenu. Z lovskim pozdravom, Frank čič, tajnik. -o- .—Prostovoljno v smrt. V gozdu pod Šancami, na Ljubljanskem gradu se je obesil 42-letni čevljarski mojster Lovro Bre-celjnik iz Slomškove ulice, delavnico pa je imel na Vidovdanski cesti. Pokojnik zapušča ženo in hčerko. Najbrž so ga brezupne razmere pognale v smrt. DEKLETA IN ŽENE! Če si želite prihraniti na fini STERLING SUKNJI ali FUR COAT-U od $5 in do $50, vam priporočam, da si izberete in naročite vašo suknjo za prihodnjo zimo DIREKTNO IZ TOVARNE in to kakor hitro vam je mogoče po sedanjih jako nizkih cenah, pri vato dobro poznanem BENNO B. LEUSTIG-U 1034 Addison Rd., cor. St. Clair ENdicott 3426 Prosim pokličite, pišite ali se oglasite, ne glede kje stanujete v Clevelandu ali okolici, da pridem po vas in vas peljem direktno v tovarno, kjer si lahko izberete fino najnovejše mode in trpežno suknjo po vaši volji in ceni. ROJAKI, POZOR! Proda se lepo obdelano posestvo, obstoječe iz 42 akrov rodovitne zemlje. Nahaja se ob glavni cesti 84. Sedem sobna hiša, v kateri je mestna voda, elektrika in plin, ter ostala gospodarska poslopja, vse v dobrem stanju. S posestvom se proda vse potrebno orodje, kakor tudi dva konja, svinje in kokoši. Dvanajst akrov je vinograda ter čez 500 vsakovrstnih sadnih dreves. Za ceno in nadaljne informacije se obrnite na lastnike: JOHN KOBILŠEK 434 E. Main St. Madison, O. ♦♦ 1 H « H H Permanent waving s strojem in brez. Specializiramo v vseh panogah lepotične kulture. Dajemo nasvete zastonj. Orenicks Beauty Shop Mary in Ann, lastnici 319 Truman Bldg. 1030 Euclid Ave. Tel.: CHerry 4760 BRAZIS TAILORS 6113 St. Clair Ave. Sedaj je čas, da naročite svojo jesensko obleko in površnik ter suknjo. Vzamemo North American hranilne knjižice za kredit. Oglasite se pri Brazis Tailors. (187) Frank Rich in Frank Klun E. 61ST ST. GARAGE Se priporočamo za popravilo in barvanje vašega avtomobila. Delo točno in dobro. BONCHA trgovina s stenskim papirjem Mi odstranimo papir s paro. Zmerne ccne. — Pokličite IIE 4149 6105 ST. CLAIR AVENUE DR. L. A. STARCE Pregled oči Ur«: 10-12, 2-4. 7-8. Oh »r*dah 10-1» £411 St Clair Ave. Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadja trgovine Grdina & Son*) EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV OBLEKE ZA EN CENT! Te dni prodajamo v naši trgovini fine, trpežne ženske obleke za samo en cent. To je, vi kupite eno obleko, ki je nizka v ceni in plačate še en cent, pa dobite še eno obleko. ANŽLOVAR'S 6202 St. Clair Ave. Glasilo S. D. Z. Slovenska Dobrodelna Zveza The Slovenian Mutual Benefit Ass'n. UST. IX. NOV. 1910. V DRŽAVI OHIO INK. 13. MARCA 1914. DRŽAVI OHIO Sudti t Cl«v«lmnd-u, O. «40» St. Cl»ir AT«nu«. T«l«pbon»: ENdieott 088«._ Imenik gl. odbora za leta 1935-36-37-38 UPRAVNI ODBORI Predsedniki JOSEPH PONIKVAR, 1030 E. 71«t St. 1. podpreds.i michael I. lah, 869 Rudjrard Rd. ll. podpred«.! julija BREZOVAR, 1171 k. «0th st. Tajniki JOHN GORNIK, 6217 St. Clair At«. Blagajniki JOSEPH OKORN, 10»6 E68thSt____ Zapisnikar in pom. tajniki MAX TRAVEN. 11202 B««r. Avanoa. NADZORNI ODBORi Predsednik: FRANK SHUSTER S421 Dorothy At«. Garfield Heights, nadzor.: HELEN TOMA2IČ. 8804 Vinayard Ava. 2. nadior.: ANTON ABRAM, 1010 E. 71»t St. 3. nadzor.: , 4. nadzor.: MARY YERMAN, R. F. D. 1, Bishop Rd., Wickliffe, Ohio FINANČNI ODBORi Predsednik: FRANK SURTZ, 902 E. 129th St. 1 nadzor.: JOSEPH LEKAN, 8566 E. 80th St. 2. nadzor.: ANTON VEHOVEC, 19100 Kaawanaa At*. a POROTNI ODBORi Predsednik: JOŠKO PENKO, 1198 E. 177th St. 1. porotnik: LOUIS BALANT, 1808 E. »2nd St., gomili, O. 2. porotnik: IVAN KAPELJ. 70» E. 155th St. GLAVNI ZDRAVNIKI DR. F. J. KERN, 62»» St. Clair Ava. I Uradne ure vsak dan od 8 do 5 nra razven t soboto popoldne, nedeljo in postavne praznike je urad zaprt. Urad odprt v torek in soboto zvečer od 6 do 8 ure. Vse denarne zadeve in stvari, ki be tičejo upravnega odbora ali gl. porotnega odbora, naj se poiilja na gl. tajnika Zveze. Imena glavnih odbornikov, delegatov in namestnikov 9. redne konvencije SDZ Glavni odbor Št. dr. Št.deleg. 9: 4: 1: 17: 34: 10: 50: 14: 22: 40: 10: 6: 8: 21: 8: 12: 2: 3: 4: 5: 6: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 L2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Joseph Ponikvar, predsednik. Michael Lah, 1. podpredsednik. Julia Brezovar, II. podpredsednica. John Gornik, tajnik. Joseph Okorn, blagajnik. Max F. Traven, zapisnikar in pomožni tajnik. Frank J. Shuster, predsednik nadzornega odbora. Helen Tomažič, I. nadzornica. Anton Abram, II. nadzornik. Mary Jerman, IV. nadzornica. Frank M. Surtz, predsednik finančnega odbora. Joseph Lekan, I. finančni odbornik. Anton Vehovec, II. finančni odbornik. Joško Penko, predsednik porotnega odbora. Louis Balant, I. porotnik. Ivan Kapelj, II. porotnik. Dr. F. J. Kern, glavni zdravnik. Delegacija Anthony C. Skuly, namestnik Frank Zibert. "Joseph Trebeč, namestnik Frank Kačar. Frank Zorich, namestnik Joseph Skuk. John Gabrenja, namestnik Frank Smole. Joseph Vidic, namestnik Frank Penca. Frank Zakrajšek, namestnik Martin Kostanjšek. Josephine Petrich, namestnica Vera Koss. Nežka Kalan, namestnica Josephine Razinger. John Pollock, namestnik Anton Jankovich. Mary Bradač, namestnica Mary Pristov. Frances Novak, namestnica Jennie Stanovnik. Genovefa Supan, namestnica Frances Okorn. Mary Skuly, namestnica Jennie Oberstar. Frances Žust, namestnica Jennie Powali. Paulina Zigman, namestnica Rose Bizjak. Ivana Ljubi, namestnica Mary Tekautz. Anna Erbežnik, namestnica Rose L. Erste. Ivana Gornik, namestnica Eleanor Suhadolnik. Katarina Perme, namestnica Mary Schmith. George Turek, namestnik Andrej Tekauc. Frank A. Turek, namestnik John Stefe. Marie Seme, namestnica Jožefa Bajt. Louis Godec, namestnica Mary Godec. John Ivančič, namestnica Mary Golob. Krist Štokel, namestnik John Markel. Louis Jerkič, namestnik Anton Srebot. Joško Jerkič, namestnik Frank Matoh. John E. Lokar, namestnica Frances Lah. August F. Svetek, namestnik Anton Stefančič. Jennie Koželj, namestnica Anna Špilar. Louis Rozman, namestnik Louis Erste. John Levstik, namestnik Rudolph Otoničar Jr. Frank Cesnik, namestnik Andrej Skerl. Louis Gliha, namestnik Joseph Lekan. Louis Supan, namestnik Frank Mulh. Joseph Kenik, namestnik John Rogel. Joseph Globokar, namestnik Anton Russ. Albina Novak, namestnica Frances Zakrajšek. Emma Drobnjč, namestnica Margaret Klaus. Frank Wirant, namestnik Andy Sadar. Frank Žagar, namestnik Joseph Durjava. Frank Končan, namestnik Joseph Hočevar. John šušnik, namestnik Matt Penko. Leopold Kushlan, namestnik Frank Znidaršič. John Zater, namestnik Mike Krainz. John Centa, namestnik John Mišič. Stanislav Dolenc, namestnik Frank Modic. Frank Merhar, namestnik John Fortuna. Anna Hočevar, namestnik Joseph Jemc. Joseph Kalčič, namestnik Anton Vidervol. Matt Zupančič, namestnik Frank Perko. Fred Krečič, namestnik Frank Kokotec. Andrew Slak, namestnik Anton Skufca. John Kozjan, namestnica Anna Urbas. Louis Kamnikar, namestnik Frank Ravnikar. Rose Planinšek, namestnica Frances Tomšič. Frances Bačar, namestnica Frances Martinjak. Pauline Mausar, namestnica Mary Malečkar. Mary Durn, namestnica Alice Jaklič. Agnes Žagar, namestnica Theresa Lekan. Frances Petrich, namestnica Theresa Yanchar. Anton Perušek, namestnik Frank Stavec. Anton Gustinčič, namestnik Joseph Miklus. James Koželj, namestnik Frank Fende. Frank Pucelj, namestnik John Terlep. Joseph Trbižan, namestnik John Debeljak. Frank čič, namestnica Frances Ošaben. Matija Klemen, namestnik Frank Tegel. Louis Gržely, namestnik John Zalar. Frank Chesnik Sr., namestnik Frank Chesnik Jr. Joe Racher, namestnik Vincent Habich. John Branisel, namestnik Frank Pajk. Anna Traven, namestnik John Taucher Jr. Anton Hosta Jr., namestnik Jack Sustaršič Sr. John H. Gornik Jr., namestnik Ernest A. Ogrinc. Louise Pikš, namestnica Nettie Zarnik. Mary Otoničar, namestnica Frances Baraga. Anne Millavec, namestnica Josephine Zehner. Tony Baša, namestnica Elizabeth Jagodnik. Joseph Kogoj, namestnica Caroline Šorn. Raymond Breskvar, namestnik Victor Jadrich. John Bogataj, namestnica Amelia Rabsel. Frank Kogovšek, namestnik John Dolenc. Charles Keršič, namestnik Joseph Berkopec. William Vičič, namestnik Adolph Somrak. Stanley Ravnahrib, namestnica Josephine Glavic. Frances Brešak, namestnica Mary Ravnikar. Angela Zupec, namestnica Amelia Doles. Frank Hunter, namestnik Paul Oblak. John Prijatelj, namestnik John Berus. Frank Pugelj, namestnik Frank Stemberger. Rudolph Lokar, namestnik Anthony Kastelic. Frank Anderluh, namestnica Jennie Kovšca. Joseph Grdina, namestnik Valent Kovačich. Agnes Zalokar, namestnica Frances Selan. Sophie Korenčič, namestnica Mary Ulepič. Frank Jereb, namestnik John Rozanc. . Leo Svete, namestnik Victor Balant. Mary Frank, namestnik Anthony J. Zala. 17 glavnih odbornikov, 99 delegatov: 116 članov zbornice. 41 7: 42 8: 43 44 45 46 47 9: 48 49 50 10: 51 52 53 54 11: 55 56 12: 57 58 14: 59 60 16: 61 17: 62 63 64 18: 65 66 67 20: 68 69 70 21: 71 72 22: 73 74 75 23: 76 24: 77 78 25 79 26 80 27 81 82 83 28 84 29 85 30 86 31 87 32 88 33 89 34 90 35 91 36 92 37 93 94 38 95 39 96 40 97 98 42 99 43 100 44 101 45 102 103 46 104 47-58: 105 48 106 49 107 50 108 51 109 53 110 55 111 56 112 57 113 59 114 60 115 62 116 Dohodki in izdatki krajevnih društev S. D. Zveze za mesec junij 1938 Št. dr. 1 ..... 2 ...... 3 ..... Dohodki ............$ 1,304.80 ............ 401.52 ............ 176.53 4 ......................... 1,935.00 5 ......................... 426.67 6 ......................... 723.91 7 ......................... 180.54 8 ......................... 1,232.42 9 10 11 12 , 14 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 Sezite po vstopnicah za konvenčni banket Slovenske Dobrodelne Zveze! PRIDOBIVAJTE 634.03 805.53 345.06 375.00 536.94 153.03 519.49 505.28 619.13 448.76 473.98 193.27 293.70 246.00 170.34 800.95 198.33 188.20 176.81 95.61 132.38 47.88 246.41 347.68 58.66 385.61 172.86 82.82 354.16 258.72 Izdatki S 629.94 112.96 38.33 3,325.87 746.34 243.33 621.67 555.35 337.67 336.66 280.00 43.33 185.16 23.00 338.01 202.99 40.00 22.15 236.00 140.00 23.33 149.96 45.15 347.48 163.67 56.00 151.33 28.00 23.33 35.00 1,013.15 84.54 99.00 11.00 19.00 9.00 101.00 50.00 164.29 28.00 17.00 32.00 32.00 43 ..................................................86.80 44 ..................................................93.53 45 ...........i..........................406.14 46 ..................................................113.96 47 ..................................................32.60 48 ..................................................109.97 49 ..................................................116.25 50 ..................................................247.06 51 ..................................................155.46 52 ..................................................35.21 53 ..................................................83.91 55 ..................................................52.87 56 ..................................................54.67 57 ..................................................62.72 58 ..................................................34.97 59 ..................................................231.21 60 ..................................................177.06 61 ..................................................18.29 62 ..................................................63.46 Skupaj ..........$18,424.15 $11,250.33 15.00 69.14 24.20 Izplačane pokojnine in smrt- nine meseca junija 1938 Pokojnine Št.dr. 1 Frank Oblak ........................$ 20.00 1 Frank Svigel................................................20.00 1 Joseph Vatovec ....................................20.00 1 John Slogar ................................................20.00 1 Frank Osredkar ....................................20.00 1 John Hrovat ................................................20.00 1 Anton Jalovec............................................20.00 3 Joseph Žele....................................................20.00 4 Ivana Turk ....................................................20.00 4 Johanna Kolar ........................................20.00 5 Karol Yartz....................................................20.00 7 Lovrenc Gatrovža................................20.00 7 Frank Maver................................................20.00 7 Joseph Novak............................................20.00 8 Anton Zorčič................................................20.00 8 Anna Zorčič ................................................20.00 9 Matevž Urbas............................................20.00 12 Anton Bobek................................................20.00 17 Joseph Sajovec........................................20.00 18 Martin Simec ............................................20.00 18 Frank Zaviršek ....................................20.00 18 John Peterlin ............................................20.00 20 Anton Sraj ....................................................20.00 20 Matija Novak .......>............................20.00 Smrfnine 4 Cert. št. 1201................................................1,000.00 4 Cert. št. 1230................................................500.00 4 Cert. št. 3275................................................1,000.00 5 Cert. št. 2728................................................500.00 6 Cert. št. 514................................................100.00 7 Cert. št. 3231........................ 500.00 34 Cert. št. 3649........................ 1,000.00 -O- Imenik društvenih uradnikov in uradnic S. D, Z. SLOVENEC. ŠT. 1 Predsednik Joseph Trebeč, 1255 B 61st St.; tajnik A. C. Skulj, 11324 Knowlton Ave.; blag. John Gabrenja, 22010 Ivan Ave., zdravniki: Dr. P. J. Kern, Dr. M. P. Oman, Dr. A. Skur. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slov. Nar. Domu, dvorana št. 1. SVOBODOMISELNE SLOVENKE ŠT. 2 Predsednica Agnes Kalan,, 1007 E. 74 St.; tajnica Josephine Petrič, 1231 Addison Road; blagajničarka Mary Somrak, 996 E. 74th St.; zdravniki: Dr. Kern, Dr. Dejak. Seje se vrše drugi četrtek v mesecu v starem poslopju SND. SLOVAN. ŠT. 3 Predsednik John Pollock, 6407 St. Clair Ave.; tajnik Steven Lunder Jr., (Dalje na 4. strani) Izkaz premoženja Slovenske Dobrodelne Zveze 30. junija 1938 Exhibit of Assets of the Slovenian Mutual Benefit Association June 30, 1938 C0 O § M O) C Si .S § Q ft. £ « oa m Čekovni računi — Checking accounts The Central National Bank..................... The North American Bank Co................... The Cleveland Trust Co............................. Bančne vloge — Savings Accounts The Central National Bank....................... The National City Bank........................... Society for Savings..................................... The American Savings Bank Co............. The City Bank Co. of Lorain..................... St. Clair Savings & Loan Co................... The National Bank of Lorain................... The Lorain Banking Co. of Lorain........... The First National Bank of Girard......... First Federal Savings & Loan Association of Youngstown ....................................... The Dollar Savings & Trust Co. of Youngstown ..........................>.............................. The Nqrth American Bank Co................ The Capital Bank....................................... The Bank of Cleveland............................ The Lorain Street Bank............................ The Second National Bank of Warren.... The Dollar-Savings Bank Co. of Niles.. The Cleveland Trust Co............................ Posojila na posestva — Mortgage loans.... Zamrznjene bančne vloge — Frozen bank accounts .........................................................•••• Note za posojila na certifikate — Notes receiv able........................................................................ Posestva — Real'estate........................................ Vknjižbe na certifikate — Certificate liens.... Državne obveznice — U. S. Government bonds Skupno premoženje — Total assets June 30, 1938 .......................................................... $ 27,724.33| |$ 17,748.66 4,115.16| 4,070.301 4,083.681 4,093.861, 4,046.67| 4,060.00| 4,000.001 4,000.00| 4,000.001 1 4,000.00| I 4,000.005 858,554.21| 1 18,129.81; I 50,967.31| 29,304.10| 1,915.44| 73,565.63| 98.83 4,117.49 181,665.69 3,076.16 7,900.05 27,431.25 u •a c c O -3 Oft. rt XI <- a) $ 5,392.02 4,020.00 4,000.00 4,000.00 4,000.00 2,161.12 $1,104,630.50|$242,038.13 01 T3 C c <0 3 a, ft. M • tn c 'c 'o "2 ■s rt 0 3 a, iz u S "2 > S 3 P —jft- VI C '■S "2 rt =5 $ 4,420.19| $ 2,251.49 c p. s ■M C/5 $ 4,495.261 76,270.55! ! 3,749.96) 10,698.90 38,257.69 1,755.71| ! 11,142.61| i 1,516.411 27,724.33 25,392.17 4,420.19 4,115.16 4,070.30 4,083.68 4,093.86 4,046.67 4,060.00 4,000.00 4,000.00 4,000.00 4,000.00 4,000.00 98.83 4,117.49 4,020.00 4,000.00 4,000.00 4,000.00 4,495.26 1,154,748.14 28,872.76 50,967.31 59,045.66 1,915.44 102,513.29 $23,573.14| $99,634.861 $54,923.91 i$ 1,524,800.54 NOVE ČLANE ZA S. D. Z. Račun dohodkov in izdatkov Slovenske Dobrodelne Zveze za junij 1938 Bilanca 31. maja 1938................ DOHODKI Asesmenti .................................... Obresti od not.............................. Obresti od posojil na posestva.. Asesment vplačanih polic.......... Obresti državnih obveznic.......... Premembe in pristopne listine.. Knjige ........................................... Prošnje za posojila...................... Asesment preliminarnih polic.... ■J2 m a '5 t: E u> o O, $1,095,851.03 $ 8,247.59 192.34 5,991.56 1,097.13 »tn 3 "8 ffl in g a -a i-> rt o. 2 3 to M o> C C 'o ^ iS o S d. « S241,128.57 6,413.50 1,257.54 125.00 $23,314.66 $ 1,603.40 7.00 14.86 95.00 756.31 $98,659.28 $ 819.50 636.08 V) C as <, U) $54,521.89 $ 529.10 o c o. p M cn $1,513,475.43 S 168.221 $ Skupni dohodki za junij 1938......................|$ IZDATKI Posmrtnine .................................................... Popravila in davki posestev........................ Izguba pri prodaji posestev.......................— Celoživljenska izčrpana rezerva na certifikate 20-letna zavarovalnina izčrpana rezerva na ccrtifikatc .................................................. Bolniška podpora ........................................... Operacije ......................................................... Porodne nagrade ........................................... Oglaševanje in tiskovina............................... Nagrade za nove člane................................... Zdravniške preiskave ................................... Glasilo ............................................................. Uradne potrebščine ....................................... Poštnina in telefon......................................... Najemnina in razsvetljava urada................. Hače glavnih uradnikov............................... Posebne plače ................................................. Vožnja ............................................................. Plača cenilcem ............................................... Mladinski ligi za špoM................................... Povrnjeno na prošnje za posojila................. Pokojnine ........................................................ Rezerva na police......................r.................j. Skupni izdatki za junij 1938................. _Preostanek meseca junija 1938........... bilanca 30. junija 1938................................. * Kredit. 15,528.62|$ 7,796.04 4,641.51 »24.00 238.01 1,856.83 36.80 $ 1,011.45 4,785.03 910.00 180.00 $ 2,476.57 1,455.58| $ 697.32 14.00 174.75 221.50 225.00 12.47 98.29 77.06 609.50 146.52 31.50 87.50 500.00 20.00 6,749.15|$ 6,886.48| 8,779.471$ 909.561 SI,104,630.50.S242,038.13, $ 2,218.09 $ 258.48 $23,573.14 17,613.09 192.34 8,053.40 1,097.13 125.00 7.00 14.86 95.00 756.31 27,954.13 Statement of Income and Disbursements of the Slovenian Mutual Benefit Association for the First Half of 1938 Račun dohodkov in izdatkov Slovenske Dobrodelne Zveze za prvo polovico leta 1938 a m t/l C S-o i. « S3 W <4 ..............................|$1,056,049.06 -1$ $ I $ 480.00 $ 295.30j 295.30 S_ 402.02]$ $ 480.00| $ S 975.58| $ $99,634.86| $54,923.911$ 1,524,800.54 4,641.51 *24.00 1,249.46 1,856.83 36.80 4,785.03 910.00 180.00 14.00 174.75 221.50 225.00 12.47 98.29 77.06 609.50 146.52 31.50 87.50 500.00 20.00 480.00 295.30 16,629.02 11,325.11 Balance Dec. 37, 1937 — Bilanca 31 decembra 1937...... _ INCOME — DOHODKI Assessments — Asesmenti........................................................................................ Interest on notes receivable — Obresti od not.................................................... Interest on mortgage loans — Obresti od posojil na posestva............................ Interest on bank accounts — Obresti od bančnih vlog........................................ Interest on bonds — Obresti od obveznic.............................................................. Gross income from real estate — Skupni dohodki od posestev.......................... Paid-up insurance assessment — Asesment vplačane zavarovalnine................ Initiation fees and changes — Prestopne listine in premembe............................ Lodge supplies — Knjige.......................................................................................... Application fees for loans — Prošnje za posojila................................................ Preliminary term assessment — Asesment preliminarnih polic........................ Total income for six months — Skupni dohodki za prvih šest mesecev. DISBURSEMENTS — IZDATKI Death claims — Smrtnine........................................................................................... Taxes and repairs on real estate — Davki in popravila posestev........................ Salary for caretaker of real estate — Plača oskrbnika posestev......................... Whole life cash surrender values — Celoživljenska izčrpana vrednost na certifikate....] 20-Year Plan cash surrender values — 20-letna izčrpana vrednost na certifikate............1 Legal expense — Pravni izdatki..............................................................................................I Loss on sale of real estate — Izguba pri prodaji posestev....................................................| Assessment refund — Povrnjeni asesmenti............................................................................I Sick benefit — Bolniška podpora..............................................................................................I Operations — Operacije..............................................................................................................j Confinements — Porodne nagrade............................................................................................i Accident benefit — Odškodnine................................................................................................I Insurance Department — Zavarovalninskemu oddelku..........................................................| Advertising and printing — Tiskovina in oglaševanje..........................................................| Commissions and prizes — Nagrade za nove člane...............................................................4 Medical examiners — Zdravniške preiskave..........................................................................I Official publication — Glasilo...............................■•■•••■............................................................ Office supplies and stationery — Uradne potrebščine........................................................| Postage and telephone — Poštnina in telefon........................................................................I Rent, heat and lights — Najemnina in razsvetljava za urad................................................| Salaries of officers — Plače glavnih uradnikov.............................................................. Special salaries — Posebne plače.................................................................................... Furniture and fixtures — Oprema v uradu.................................................................... Traveling expense — Vožnje.............................................................................................. Appraisal fees — Plača cenilcem...................................................................................... Rental of safety deposit boxes — Najemnina varnostne shrambe.............................. Surety bonds for officers — Poroštva glavnih odbornikov.......................................... Office fire and burglar insurance — Zavarovalnina proti ognju in tatvini za urad Repairs on office machinery — Popravila strojev.......................................................... Actuary — Aktuar................................................................................................................. Junior League for sports — Mladinski ligi za šport....................................................... Refund on appraisal fees — Povrnjeno na prošnje za posojila.................................... Social Security Act — Social Security zavarovalnina..................................................... Cuts — Klišeji.....................................J................................................................................. Pensions — Pokojnine......................................................................................................... Special benefits — Izredne podpore................................................................................... Reserves on policies — Rezerva na police......................................................................... Assessment for new members — Asesment za nove člane........................................... Total expense for six months — Skupni izdatki za prvih šest mesecev................•■••!$ Net gain for first six months of 1938 s § "3 — Q&, Win $238,847.88 48,626.93 1,092.94 22,212.94| 244.72| 813.741 806.69, 1,097.13| $ 38,334.00 4,342.28 81.33 266.95 257.26 n u 4> T3 C C oč c rt TJ w rt —' (O $20,311.08 $ 9,531.70 |S 74,895.09 IS 15,270.08 555.80 92.56 1,856.83 36.80 25.00 8,476.58 $ 43,281.82 195.56 22.94 2,396.80, 6.75 30,394.52 5,385.00 990.00 700.00 20.00 46.75 36.66 435.00" 3,982.90 $14,053.01 o *5) "O C C D 3 A. ft< M V) C 'c 'o 2 rt o2 0-, t/l $96,015.32 $ 4,868.20 1,777.62 22.29 220.00 $ 6,888.11 138.62 19.95 ju § § M tn C TJ T3 rt rt < 3 t/i c o. 3 M bo," ko smo poudarjali, da je treba najti pota, da se dobi več mladine v organizacijo? Ne iščite strahov tam, kjer jih ni. Naš članek ni bil namenjen mladinski ligi, ampak je bil namenjen splošnemu članstvu, zlasti pa še delegaciji prihodnje konvencije, da naj najde pota za boljšo agitacijo, kjer se bo našlo pota za pridobivanje mladine. Kakor pravite, da so bili naši članki vedno v korist SDZ, tako je bil namenjen tudi ta, o katerem mislite, da je ail nekako politično usmerjen. Res je, da je vsa bodočnost organizacije ležeča na mladini, ampak pozabiti ne smete, da je še vedno pretežna večina članstva starejše generacije, ki je znala ustvariti organizacijo iz nič in to brez športa. Boljše bo za organizacijo, če mladina de-uje sporazumno s starejšim članstvom, ker mi starejši imamo skušnje in dobro voljo za delo. Pri tem hočemo pa vam, mladini, samo dobro in hočemo doseči, da bo organizacija solidna, ko jo boste vzeli v roke vi. Jako slabo bi bilo, če bi se lotela mladina ločiti od starejših članov in delati samostojno. Tega ne sme biti, ampak delati moramo skupno in vsi za en cilj: za Slovensko dobrodelno zvezo. Le prepričani bodite, da ima starejše članstvo dobre skušnje in je pametno tudi starejše ljudi včasih poslušati. Naj vam povemo zgled. Med ameriškimi Indijanci je bil star običaj, da si je štel mladec v največjo čast to, kadar je smel prisostvovati seji starešin. Tam je lepo sedel in poslušal ter se učil modrih besed starih ljudi. Ukrep starejših je bil mladcu svet. Seve, zdaj smo v modernih časih in se menda ravnamo po izreku: jajce več ko puta ve. Ampak stari borci za organizacijo, ki so delali zanjo od postanka, pa tudi niso še za v pleve. Torej še enkrat: fantje, pojdimo naprej roka v roki in vsi imejmo v mislih samo večji napredek SDZ, ne pa kdo bo imel pri tem več "good time." Naprodaj je hiša na 1193 E. 170th St., za eno družino, 7 sob, kopališče, cena samo $2,500. — Hiša na 1241 E. 170th St. za eno družino, 6 sob, cena samo $2,100.00. Vprašajte za podrobnosti na 267 E. 149th St. (Aug. 11, 13, 16.) OBLEKE ZA EN CENT! Te dni prodajamo v naši trgovini fine, trpežne ženske obleke za samo en cent. To je, vi kupite eno obleko, ki je nizka v ceni in plačate se en cent, pa dobite še eno obleko. ANŽLOVARS 6202 St. Clair Ave. S. 2). Z. JSfebvj JUNIOR LEAGUE ANSWERS SLOVENIAN EDITORIAL (Continued From Page 6) the young people will not belong to them. We know this to be a fact because we try to enroll them. Through the Junior League S. D. Z. is without cost receiving the best advertising among the Slovenian Youth. It is the advertising that sells the article for no matter how good your article if it is not known there will be no public demand for it. Millions are spent every year for advertising. This is written in accordance with a resolution made by the Junior League at its last meeting and is to inform our editors that they have been misinformed about the Olympiads and to deny the malicious and deliberate false statements which are being disseminated by members who before the members of the League praise them and secretly besmirch and condemn it. The members of the Junior League devote a great deal of their time to S. D. Z. without pay of any kind to the progress of S. D- Z. They write about S. D. Z. in the highest terms. They talk about S. D. Z. in the highest terms. They hold numerous meetings and consult together for the welfare and success of S. D. Z. They do not get paid for this. They are boosters and not knockers. We have too many knockers in S. D. Z. If every member of S. D. Z. devoted but one hundredth of the time, thought and effort that members of the Junior League are giving to S. D. Z. it would truly be the great fraternal organization it deserves to be: a great fraternal with social spirit and fraternal activities and not a great insurance company with agents selling its insurance interested only in money and dividends. To the editors this is written in a friendly spirit of correction since we are assured that the editors are men of vision and foresight and realize that the future of SDZ is in the hands of the young people and since we are certain that they have been deliberately misinformed by private persons with evil and selfish purposes. By order of a resolution of the S. D. Z. Junior League. F. M. Surtz, pres. Rudy Lokar, sec'y SDZ Fifth Annual Olympiad September 3-4-5 at Pintar's Grove CRUSADERS LOSE TO LORAIN Before an overflow crowd of spectators at the American Slovenes, SDZ No. 21 picnic the powerful Lorain Buckeyes spanked the visiting Modern Crusaders 11 to 1. Buckeyes' southpaw pitcher Jenkins gave up but 3 hits while Kraly and Jerse, Crusader hurlers allowed 17. Dangerous hitters of the Buckeyes were Unger, Carek, Jacopin, Balant and Jenkins. The Crusaders who solved the slants of Jenkins' delivery were Rudman, Nosan and Zimmerman, each collecting a si11" gle. , - Exactly 50 persons of the Junior League and Modern Crusaders traveled to Lorain by truck to, witness this ball game and enjoy the picnic. Many others traveled by private cars as the truck was filled to capacity. čez Genovo 20. avg., 27. avg., 3. sept, 10. sept. 24. sept., Z;i informacije in rer.orvacije se obrnite na katerikoleira pooblaščenega zastopnika ali na naš urad Italian Line: 1000 Chester Avenue Cleveland, Oh"« Skrivnosti ruskega carskega dvora [Jjg ROMAN Izidor vzame ključ. Bil je popolnoma prepričan, da Fedora ne laže. Še enkrat jo objame in polju- ne. bi ter nato odide iz sobe. Komaj je zaprl za seboj vrata, stisne Fedora pesti, zapreti ter vzklikne: — Neumnež! Mar misliš, da te bom ljubila? Uničila te bom! — Ha, Mihajlo Bakunjin, nisem doždaj vedela, da si moj smrtni sovražnik! — Borili se bodemo, na življenje in smrt! Videlo se bo, kdo bo zmagovalec,— ti ali jaz! Umor otroka Tajnik carske tajne policije, častnik Ašinov, se je ravno preoblekel v svojem uradu, kakor navadno, ko je šel vohunit po pe-trograjskih ulicah. Kardovov zaupnik je izbiral svoje maske navadno po tipih ljudi iz najnižjega stališča, in tako je tudi sedaj oblekel staro razcefrano suknjo in dal na glavo oguljen cilinder. V roki je imel palico z veliko kroglo. Ravno je natezal na roke raztrgane rokavice, ko je začela biti ura na zidu. Ašinov je vedel, kaj to pomeni. To je bil znak, da želi z njim govoriti njegov predstojnik, policijski ravnatelj. Ašinov pohiti ter potrka na vrata svojega šefa. Od znotraj se začuje osoren: — naprej! Ivan Kardov je sedel za svojo pisalno mizo, na kateri so bili nagromadeni kupi spisov, knjig in aktov. Pri pisalni mizi je stal stol, na katerem je ležalo neko-^iipyamokresov in.bodal Ašinov takoj opazi, da je Kardov zelo slabe volje. — Vi se pripravljate na odhod ? — vpraša Kardov. — Kakšno neumnost pa boste danes odkrili? V zadnjem času ste se zelo zanemarili. Ašinov prebledi ter začne obračati cilinder v rokah. — S čim sem se zameril svojemu- spoštovanemu predstojniku? Kaj nisem bil vedno vesten in točen ? — Molčite! — se zadere Kardov. — Zapomnite si, da jaz lahko uporabljam samo ljudi, ki izvršujejo moje naloge točno tako, kakor sem jim naročil. —, Ekselenca, vedno sem se potrudil. — — Ne trudite se, — reče Kardov, — Imenoval vam bom samo eno ime in vi boste takoj vedeli, zakaj gre. Ivan Kardov vstane, stopi k Ašimovu in mu nekaj šepne. Ašimov se zdrzne, toda nje gov obrr.z se takoj zjasni in ponosno odvrne: — Ekselenca, ta otrok jutri ne bo več med živimi. Kardov se porogljivo nasmeh- OBLEKE ZA EN CENT! Te dni prodajamo naši trgovini fine, trpežne ženske obleke za samo en cent. To je, vi kupite eno obleko, ki je nizka v ceni in plačate še en cent, pa dobite še eno obleko. ANŽLOVAR'S 6202 St. Clair Ave. VLOGE v tej posojilnic .1 zavarovane do •4 $5000 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation,, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge flačane obresti po 3 Ve St. Clair Savings & Loan Co. P235 St. Clair Ave. HEnd. 5670 — Hvala za tako tolažbo, — reče on srdito, — vi menda mislite, da bo nocoj otrok na smrt zbolel ali pa padel iz tretjega nadstropja. — Nikakor ne, ekselenca, — odvrne njegov tajnik, — ni mi treba teh slučajev. Jutri bom vam mcgel javiti smrt malega Vladimirja. — Vendar enkrat! To je prava beseda! Hudiča, Ašimov, kaj ne veste, da je vaše omahovanje lahko za mene usodepolno? Neka) visoka, zelo visoka osebnost želi, da Vladimir čim preje izgine. Jaz sem v,am zapovedoval, da kateri veliki knez ali kak član carske družine brez sledu izgine, gotovo ne bi dalje trajalo. Ašimov zmiga z ramami. — Ekselenca, vi ste pozabili na težke okolnosti, — reče tajnik, — Vladimir se ne nahaja v kaki privatni hiši. Ne, otrok stanuje v vrtnem pavilonu, ki spada k palači velikega kneza Konstantina! Ta pa varuje otroka kot svoje oko, in vsak dan hodi skrivaj v vrtnarjevo hišico. — On je pri tem ogrnjen s površnikom, — izpopolni Kardov izjavo svojega tajnika, — c kot znak, da se mu odpre, ne trka na vrata, temveč se postavi pod drugo okno na desni strani vhoda ter žvižga začetek neke žalostne pesmi. Ali ni tako, Ašinov? Tajnik skrije svoje začudenje s svojim globokim priklonom. — Mislil sem, da vam razode-nem novost, toda vi ste o vsem tem že poučeni, — reče on. Izgubljen bi bil, če bi se zanašal samo na vas — odgovori prezirljivo Kardov. — Jaz sem v,am že rekel, kako naj delate. Saj vam nisem rekel da poizkusite pri vrtnarju in njegovi ženi ter jima pokažete zavitek aankovcev? — Poskusil sem, toda to je bojazljiva banda. Denar bi že hoteli, toda bojijo se velikega kneza! Nočejo, d,a se uporabi sila. Kardov namrši obrvi. — Sila? — reče on. — Hm, povejte, kako si to predstavljate? Meni je zvijača ljubša nego sila; govorite, za kaj ste se odločili ! — Nocoj bo vrtnar jeva hiša do tal pogorela, — šepne Ašinov svojemu predstojniku ter opazuje Kardov obraz, da vidi, če je zadovoljen. — Vrtnar bo rešil otroka, — odvrne Kardov. In vse, kar bomo dosegli, bo to, da bo pogorel zgodovinski vrtni paviljon. — Ne, ekselenca, odgovori z nasmehom Ašinov, — pobrigal sem se, da pozabi Vladimira v hiši. — Otrok bo torej zgorel? — Nikakor ne, — hitro odvrne Ašinov. — Med gašenjem, in reševanjem bo nekdo dečka odvedel. — In kdo je to? — vpraša hitro Kardov. — Hijacinfta Jankovič, žena tistega pijanca, ki je pred nekaj dnevi na skrivnosten način brez sledu izginil. Obljubil sdfti ji sto rubljev, če zadevo dobro izvrši in še sto, če Vladimir enkrat za vselej izgine. — Kdo pa bo zažgal hišo? — Tisti, ki ta posel opravljajo. Ekselenca pozna to družbo. Neprestano nastajajo požari, da zamorejo za časa požara izropa-ti hiše. — Proti tem se borimo vsak dan — reče Kardov. Ti pa se jih sedaj poslužuješ? — Ekselenca — odvrne Ašinov ter pomiga z ramami/— Sami ste večkrat rekli, da je dolžnost policije, ne samo, da se bori z zločinci, temveč sme poslu-žiti, če to zahteva kakšna višja moč. Oni bodo storili, kar sem jim naročil, potem pa jih polo-vim ter hitro opravim z njimi. Kardov si pogladi svojo temno brado. — Menda j a ne vedo, da bodo pomagali policiji? — vpraša on. — Tega seveda ne vedo, — odvrne njegov tajnik. — Uredil sem vse tako, da bo policija takoj, ko izbruhne požar v hiši, prijela te ljudi. Postavili jih bodemo pred sodišče, jaz pa bom priča, seveda v maski. Na videz bodo prijeli tudi mene. — Dobro je, Ašinov, moram vas pohvaliti, če se vse dobro izteče, boste napredovali. Pobrigajte se samo, da se Vladimir nikdar več ne pojavi. — Jutri zjutraj ne bo več živ, ekselenca! — zakliče Ašinov; bolje vam ne morem jamčiti. — To je na vsak način dovolj, — odvrne z nasmehom Kardov. — Sedaj pa pojdite, Ašinov, in upam, da malega Vladimira ne bo več na tem svetu, ko se jutri zopet vidimo. Ašinov zapusti vesel sobo svojega predstojnika. Kardov je zamišljeno gledal za njim. — To je človek, kakršnega potrebujem, — zamrmra on. — Njegova vest je kot iz gumija. Lahko se jo stisne in raztegne, kakorkoli se hoče. Upam, da bo car z menoj zadovoljen. — Ravno sedaj mi je največ na tem, da je car z menoj zadovoljen, nadaljuje svoj samogovor. Upam, da minister policije kmalu umre. To pismo vsaj jasno priča! Kardov vzame iz žepa pismo ter ga znova prečita: "Zdravniki so danes ugotovili, da je minister policije bolan na želodčnem raku. Pravijo, da bo živel najdalje še mesec dni. Če želite, da redno izveste, kako je z boleznijo, pošljite vsaki tretji dan nekoga na dogovorjeno mesto. Moj človek bo čakal s pismom." Pismo je bilo brez podpisa. — Vendar je dobro, če ima človek v vsaki hiši svojega og-leduha, — se nasmeje Kardov. Minister pojlicije niti sluti, da je učitelj njegove dece v moji službi. — Torej želodčni rak! Za vas ni rešitve, gospod minister, kmalu vas bodo pokopali. Ko pa bcm postal minister policije, bom gospodar države, pa tudi žena, ki jo ljubim, Fedora Bojanov-ska. — On utihne. Nekdo je potrkal na vrata. Vstopi nek uradnik in mu javi, da želi neka dama z njim govoriti. — Vam je povedala svoje ime? — vpraša Kardov. — Dala mi je to pismo, ekselenca ! Kardov ga odpre ter pogleda posetnico. — Fedora pl. Bojenovska — prečita on. — Privedite damo! — zapove Kardov svojemu uradniku ter se začne razburjeno sprehajati po sobi. — Fedora da pride sem? — se začudi. Potem pa ima gotovo kake zelo važne novine za javiti. — Ah, je že tu. Kardov ji gre nasproti in ji poljubi roko. — Ali je res, Fedora? — reče on. — Vi v mojem uradu? Nisem se nadejal tako prijetnega obiska. — Nisem se lahko odločila, da prestopim prag te hiše — reče ona. — Toda brezpogojno moram z vami govoriti. Nisem hotela pisati, ker nisem mogla nikomur zaupati pisma. MALI OGLASI Pohištvo naprodaj za družabno sobo in več drugih predmetov. Se dobi prav poceni. Vprašajte na 1105 E. 63 r d St. (187) You could cook all day Tako hladilna! Tako osvežujoča! Kadar ste zmučeni in žejni, se osvežite -z steklenico iz znane hladilnice, ki pravi "Pijte Coca-Cola." Cleveland Coca-Cola Company ^Š&i^laof čez gladko, solnčno JUŽNO PROGO—"Južno stran Atlantika" ___najhitrejša direktna črta _ IZJEMNI PRIHRANKI PRI VOŽNJI V TRETJEM IN TURISTOVSKEM RAZREDU Posebne izletniške cene se vam nudijo samo za omejeni čas. Cena karte za tja in nazaj jo samo enkrat in pol tolika, ka- __kor cena za eno vožnjo. To znižanje velja, če se vrnete že nazaj čez 4 tedne po prihodu v Evropo. Vprašajte za informacije kakega našega pooblaščenega agenta. Till;aj navajamo brilijantna "SolnSnata kretanja" v zvezi »z vsemi ekstra in izbornimi udobnostimi na naši JUŽNI PROGI, na kateri se vam nudijo neprekosne udobnosti in poLtrežba na svetovno znanih italijanskih brzoparnikih. Prikladnosti v oddelku za turiste in v 3 razredu so velike moderne kabine, velike salonske obednice, javne dvorane za shajališče, izborna kuhinja in fina postrežba. Vulcania Saturnia Naravnost v Jugoslavijo 13. avg., 7. set>t., 17. sept., 15. okt. Conte di Savoia Roma u BO L J A without heating up your kitchen Naj vas ne premaga poletna kuha! Ves dan lahko kuhate z električnim roasterjem, ne da bi segreli vašo kuhinjo. _ Električni roaster, najbolj moderen kuhinjski predmet, je močno inzuliran — gorkota gre v kuho živil in ne v kuharico. Za splošno kuho v tem poletju, rabite električni roaster in boste ostali hladni, ko_kuhate. Električni roaster fino kuha, pa če ga rabite za knho, pečenje, praženje ali pohanje. Oglejte si neve električne roastcrjc v trgovinah SEDAJ. So poceni in po znižanih cenah elektrike, so CENEJI ZA OBRATOVANJE KOT ŠE KDAJ. Ute Zlecfoical Heajue E H E KUHAJTE Z ELEKTRIKO MIIHUMIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIMUMIIIMIIIIIIIMIIIIIIIIIIMIIIIUIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIK I PRIHRANITE 50% NA POPRAVILIH 1 POLOMLJENIH ZOBNIH PLAT 1 | IZDELOVALEC-ODJEMALEC ~ Ravna črta JE najkrajša razdalja med dvema točkama. E v vašo korist smo vzeli te faktorje iz črte: agent, prodajalec na = — drobno. E Ti, Mr. odjemalec, plačaš ceno dobička tem nepotrebnim neiz- = E delcvalccm, zato smo jih mi črtali, skrajšali črto, znižali vaše stroške. E Popravljamo plate, zobe, bridge delo ' Sj E po ekspertih, z mnogoletno izkušnjo. E ŠESTURNA POSTREŽBA. E Odprto v nedeljo po dogovoru. E = NIČ POSEBNIH STROŠKOV. E [ DENTAL PLATE REPAIR INC. | 750 Prospect Ave., soba 814 = Telefon; MAIN 8708 CLEVELAND, OHIO | i DENAR se posodi na hise in F. H. A. VKNJIŽBE HRANILNE VKNJIŽBE Hitra rešitev, nič obnovitvenih stroškov, nobenega bonusa, in vi plačate svoje posojilo nazaj v mesečnih obrokih kot rent. gmttu * $mnp FOUNDED C/ KJ 18 49 C/ NARODNA BANKA NA PUBLIC SQUARE Člani Federal Deposit Insurance Corporation 00534823530201000201010223232353485348482353234823915323535348 0 TMERlSKA DOMOVINA, AUGUST 11, 1938 Junior League Answers Slovenian Editorial In a recent Slovenian editorial in our official organ there appeared a statement to the effect that S. D. Z. has spent thousands of dollars on the Olympiads sponsored by the S. D. Z. Junior League. This is a gross mistatement and the League was astounded as it has always considered our editors as the staunchest defenders of S. D. Z. youth. It was with pride and satisfaction that we read the many excellent editorials which were written by our editors commending the S. D. Z. Junior League. At each Olympiad the editors would donate cash prizes for the Marathon. Our editors have also attended every Olympiad and have been profuse in their praise of the advertising and other benefits that S. D. Z. derived from them. The Junior League was the first to sponsor Olympiads and now other fraternals and nationalities are also fostering them. We believe that our editors have been deliberately . misinformed and the Junior League resents that it be made a political football in the present preconvention political fight for the control of S. D. Z. by any person or group. The Junior League is interested only in officers of ability, foresight and broadmindedness and not in any petty political fights which always greatly harm our S. D. Z. The fact about the expenditures of the Olympiad is that the Junior League defrays the expenses itself from the income derived from the affairs and that it costs S. D. Z, practically nothing. The Junior League does not exist upon any contribution made to it by the executive committee and is not supported in money by the- executive committee. The Junior League pays its own way with money it makes.from its social affairs. The money used for sponsoring baseball is not under the control of the Junior League nor is it subject to its order nor is it given to the Junior League but to the Athletic Board which is composed of members of the Executive Committee none of which are members of the Junior League. S. D. Z. sponsored baseball before the existence of the Junior League and still maintains them outside the control of the Junior League, which merely acts as a consulting body and whose suggestions have often been ignored. Our books are excellently kept by the Supreme Treasurer, Joseph Okorn, with every item of income and expense fully carried together with vouchers. Tliese books of the Junior League are open to inspection by the editors and any member of S. D. Z. at any time. These will disclose clearly that the Junior League is self supporting and does not cost S. D. Z. one penny. Such misstatements and unfounded criticisms are very disheartening and distressing to the members of the Junior League and destroy their interest in S. D. Z. Instead of a pat on the back they get a kick for their efforts in behalf of S. D. Z. The Junior League is keeping S. D. Z. before the public eye constantly with its activities and goodfellowship with the result that more young people are joining S. D. Z. than any other Slovenian Fraternal. Most young people believe that the best insurance is sold by the insurance companies and unless S. D. Z. and the other fraternals offer something else than good insurance .iContinued on Pafie 11 Thruout the United States, baseball and softball is being played to such a great extent that the public officials are handicapped in trying to furnish grounds upon which this, the national pastime can be played. In the past few years soft-ball has risen from a backyard game for kids to one of the most popular daylight or twilight sporting events. Softball has seemingly overnight taken soch a firm hold that lighted fields have been erected thruout the United States. Proof of its popularity can be found right here in our own city, where the more experienced players and teartis are attracting crowds that would be greeted with envy by some of the minor league baseball clubs. The SDZ has always been a booster of sports but up to a few years ago it fed sports to its members in starving quantities. With the rapid trend upward of softball, SDZ did not sleep but "caught on" and started to promote sports more than their rival fraternals did. The result has been that more persons have been brought together thru the medium of sports and SDZ has also gained in popularity by loosening the strings on their sports fund wallet. By doing so they have begun to attract more younger people into the organiation and were able to venture into other sports. Yankovic's Orchestra to Present Barn Dances Saturdays-Aug. 13,20,27 On Aug. 13, 20, 27, Frankie Yankovic's orchestra will stage three dances on successive Saturdays at Glenridge picnic grounds, located on Green rd., one mile South of Euclid Ave. Frankie would certainly appreciate your attendance at these barn dances. And a good time is assured to all that attend.