163. številka. Ljubljana, v četrtek 19. julija. XVI. leto, 1883. SLOMŠKI Ml I shaja vsak dan ivefer, izimši nedelje in praznike, ter velja po posti prejeman za avBtrij sk o-ogerske dežele za vse leto 16 gld., za pol leta 8 gld., za Potrt leta 4 gld., m jeden mesec 1 gld. 40 kr. — Za Ljubljano brez pošiljanja nadom za vse leto 13 gld., za četrt leta 8 gld. 30 kr., sa jeden mesec 1 gld. 10 kr. Za po&iljanje na dom računa se po 10 kr. za mesec, po 30 kr. za Petri leta. — Za tnje dežele toliko več, kolikor poštnina znala. Za oznanila plačuje se od četiristopne petit-vrste po 6 kr., če se oznanilo jedenkrat tiska, po 6 kr. če se dvakrat in po 4 kr., če se trikrat ali večkrat tiska. Dopisi naj se izvole frankirati. — Rokopisi se ne vračajo. — Drednifitvo in npravnifitvo je v Ljubljani v Frana Kolmaua hiSi .Gledališka stolba". U pravni 6tv u naj se blagovolijo pošiljati naročnine, reklamacije, oznanila, t. j. vso administrativne stvari. Po potovanji cesarjevem. x Končani so slavnostni dnevi, odpravljena okrašeuja na hišah in živobojne zastave, na mesto prazničnega rasveseljevanja stopilo je zopet vsakdanje piozaično delo, pa naša srca so še polna zaužite radosti in v našem spominu ostaue z zlatimi črkami zapisano cesarjevo potovanje po Sloveuskem Štajerji in po Kranjskem. Ko je presvitli cesar lansko leto prepotoval Goriško in Primorsko, prepričal se je povsod, kjer stanujejo Slovenci, o njihovem neskaljenem avstrijskem patrijotizmu, a spoznati je moral na množin krajih, da se slovenski živelj umetno nazaj pritiska tako, da je sam povpraševati začel: Soli tu Slovenci? Vender je vzlic prikrivanji Slovenstva cesar videl, da je večina prebivalcev Goriškega slovenska, da je Trst večinoma, Tržaška okolica in Kras da sta čisto slovenska, če prav se po lahonski hegemoniji skuša na mesto Avstriji zvestega naroda postaviti izdajalsko renegatstvo. Letos pa je prišel cesar v središče Slovenstva, prepotoval je dežele, v katerih prebiva zdržema blizu 900.000 Slovencev, in povsod od posamezne borne bajtice do glavnega mesta je bil sprejet z ne-popisljivim navdušenjem, kakor ljubljeni oča, ki se vrne k svojim otrokom, kakor rešitelj, ki zagotavlja oproščenim, da so res svobodni in da pod njegovim mogočnim zaščitom smejo prosto dihati in se veselo gibati po svojem posebnem svojstvu. Od Radgone, kjer je cesar slišal prvi slovenski pozdrav iz ust zale Ljutomerčanke ter zaužil zlato kapljico, pridelano od slovenskega viuorejca, po vsem potu skozi slovensko Štajersko in Kranjsko do meje, kjer je stopil na Koroška tla, povsod so cesarju slovenski nagovori, burni živio-kiici brezštevilnega ljudstva, ki je prihitelo od vseh stranij gledat v obličje svojemu vladarju, nepopisljiva navdušenost, in z vseh očij bliščeča se ljubezen do Njega nazna- LISTEK. Nevski prospekt. (Povest, ruski Bpisal Nik. Vas. Gogolj. Poslovenil Y.) (Dalje.*; Ko je bil sestavil ta lehkomiselni črtež, čutil je, da je barva skočila mu na lice; stopil je pred zrkalo in prestrašil se sam svojih »trhlih lic in svojega bledega obraza. Skrbno je začel prirejati se: omil se je, počesal si lase, oblekel je nov frak, lep brezrokavaČ, plašč vrgel na-se in odšel je na ulico. Dihal je čvrst zrak in čvrstost čutil na srci, kakor kak ozdravljenec, ki je poskusil ter prvič po dolgej bolezni prišel na zrak. Srce mu je utripalo, ko je bil prišel k tistej ulici, po katerej je njegova noga korakala o tistem snitku. Dolgo časa je iskal doma; kezalo je, kakor bi spomin bil zapustil ga. Dvakrat je šel gori in doli po ulici, pa ni znal, pred katerim domom bi se ustavil. Naposled se mu zazdi, kateri je podoben. *) Glej štev. 163. njevali, da tukaj biva slovenski narod, ki se zaveda svoje narodnosti, ki je v svojej neskončnej udanosti vselej z veseljem pripravljen, svojo kri in živlienje žrtvovati za svojega vladarja in skupno avstrijsko domovino. Cesarjevo potovauje bode ostalo za vse Slovence največje imenitnosti, ono bode v naši tužni zgodovini zaznamovalo tisti veseli trenutek, ko je slovenski narod prvokrat v skupni masi stopiti smel in res stopil pred svojega vladarja, ko je sijajno dokazal, da od Mure do Adrije živi jeden in isti narod, kateri se zaveda svoje narodnosti, a vso svojo srečo in prihodnjost išče le v Avstriji pod žezlom preljubljene cesarske rodovine. Ni še davno tega, ko je marsikak višji in nižji uradnik svojo uajvečjo zaslugo iskal v preziranji Slovencev in njihovega jezika. Črnili so nas Slovence v najvišjih krogih, da v svojem narodnem fanatizmu ne poznamo avstrijskega patrijotizma, da smo nestrpni proti Nemcem in celo našo lojal'teto so se predrznili sumničiti. No, zdaj se je sam cesar prepričal, kako perfidna in lažnjiva poročila so mu če stokrat dohajala, zdaj se je uveril, da ga nema v Avstriji zvestejšega in udanejšega naroda od slovenskega. Cesar zdaj ve, da ima mej Muro in Adrijo živo trdnjavo stotisočerih krepkih Slovencev, na katere se sme zanašati, bodi si, da Italijan pohlepno steza svoje roke proti naši zemlji, bodi si da požrešno Nemštvo škili proti Adriji in Tržaški luki. Dokler bodo Slovenci bivali na teh tleh, bodo visoko držali avstrijsko zastavo, pod katero sme prosto vihrati naša narodna trobojnica. In da se je cesar do trdnega uveril o resničnem patrijotizmu Slovencev, pričajo nam njegovi iz reki. V Celji je odgovoril deputaciji slovenskih občin: „Jaz vem, da tukaj Slovenci stanujejo in da so mi Slovenci vselej zvesti in u da ni." V Ljubljani pa je pri odhodu v odgovoru mestnemu odboru izrekel: „Prepričal sem Urno pobegne na stopnice, potrka na duri : duri se mu odpro, a kdo mu je prišel nasproti? — Njegov uzor, njegov tajni obraz, njegovih sanjarskih obrazov original, — ta, katerej je živel tako strasno tako bolestno, živel tako sladko, — sama je stala pred njim. Stresnil se je, jedva je mogel vzdržati se na nogah vsled same slabosti, prevzela ga je bila prevelika radost. Ona je stala pred njim tako krasna, če prav je imela zaspale oči, dasi je ble-dost kradla se na nje lice, ki ni bilo več tako čvrsto; vender je bil« velekrasua. „Uh!a vskliknila je, ko je bila zagledala Pi-skareva, in otirala si oči. Ura je bila že dve. rZa-kaj ste takrat pobegnili od nas ?" Vsled slabosti je sedel na stol in gleda! va-njo. „Jaz sem stoprv vzbudila se; mene so pripeljali ob sedmih zjutraj. Jaz sem bila do cela pijana," govorila je dalje in smijala se. ..Tli! boljše bi bilo, da si nema in do cela brez jezika, ker govoriš tako čudovito!" — Nenadoma je pokazala mu vse svoje življenje kakor v panorami. Ali vender le, ne glede na to, okrepča si srce in sklene, da poskusi, ali bode njegovo se, da je Ljubljana v resnici patri j o-tično, pravo avstrijsko mesto (eehtoster-reiehische S tad t)." Ljubljana pa je slovenska in mestni zastop, h kateremu je cesar izpregovoril te častne besede, jo sloveusk. Odslej se nam ni treba več bati, da bi sumničenje in obrekovanje, s katerim so nas obsipali naši narodni protivniki, moglo omajati na Najvišjem mestu vero v udanost slovenskega naroda. In še v drugem oziru je cesarjevo potovanje zgodovinske imenitnosti za Slovence. Kdo je pred letom 1848. poznal, kdo se brigal za Slovence? K večjemu si je kak jezikoslovec iz znanstvene radovednosti izbral naš jezik predmetom svojih filologičuih razprav ter se čudil, da je tako bogat glede oblik in besedij. Še v šestdesetih letih je naš neumrli Jenko tožil: „Kuku rod za rodom gina i To povest je domovine, Vsemu svetu nepoznano, Od nikogar »poštovane." V trdem narodnem boji, ki je posrkal naše najboljše sile, smo se dvignili iz groba za nas že izkopanega in v ustavni državi zahtevali svoje ustavne pravice. Pa ustava je ostala večinoma mrtva za nas in tisti, ki bi jo morali zviševati, posmehovati so se besedi: ravnopravnost, posmehovati nam in našemu jeziku, zanikavajoč mu vsako veljavo v javnem življenji. Zdaj pa se je zgodilo, česar bi se našim pod nemškim fevdom zdihujočim pradedom niti sanjalo ne bi bilo. Povsod, kjer je Najvišji vladar potoval po naših deželah, pozdravljali so Oa Slovenci v svojem jeziku in presvitli cesar jim ni ustavil tok besedij, poslušal jih je z veseljem ter z veseljem jim odgovarjal. Obiskal je slovenske ljudske in srednje šole in se zadovoljno izrazil o učnih uspehih. Naš cesar sam je priznal slovenskemu jeziku popoluo ravnopravnost; — kdo mej njegovimi uradniki sme odslej še tako predrzen biti, razodetje upliv imelo na njo ali ne O jači si dušo in jame z drhtečim, a ob jednem razvnetim glasom razgrinjati nje strašni stan. Poslušala ga je pozorno in s takim zavzetim futjem, kakeršno mi razodevljemo o vidu česa nepričakovanega in čudovitega. Ozrla se je ?n lehko nasmijala v kotu se-dečej prijateljici, ki je nehala čistiti glavnik — in poslušala je pazuo novega govornika. „I)a, jaz sem revež," opomnil je naposled Piskarev po dolgej pouči jivej obravnavi, „ali začneva truditi se; skrbela bodeva, da zboljšava svoj život. Nič ni prijetnejše, nego je človek samemu sebi obljubljen. Jaz bodem sedel pri obrazih, ti pa bodeš pri meni in oživljala moje delo, šivala ali pa motila se s čim drugim — a nikakoršnega pomanjkanja ne bodeva trpela." „To ni mogoče!" skoči mu v liesedo z izrazom neke zaničljivosti. „Jaz neseni perica, ni šivilja, da bi se pečala z delom." Bogi s temi besedami je izrazila vse svoje mrzko, svoje zaničljivo življenje, — život, poln pu-stote in praznote, — razuzdanosti vernih tovarišev in tovaišie. da bi zanikava), kar je cesar odobraval in potrdil? In tudi kranjski deželni zbor s svojo eminentno narodno večino izrazil je čutila udanosti v slovenski adresi, katero je deželni glavar bral slovenski pred cesarjem in še le potem nemško prestavo. Po vseh teh zgodovinsko imenitnih izjavah smemo Slovenci se zadovoljno nazaj oz rati na prekrasne slavnostne dn o-mena. Nihče hi znal, ali je kje bil po uo^i — ali ne; drugega dne Btoprv je po nekakem »lepem nagonu prilel v svoje bivališče, a bled. Btrašnega pogleda, raamrftenih las, n . obrazu pa je imel žalostne bresumnosti znamenja Zaprl se je v svojo sobo in nikogar ni pustil k sebi, ničesar ni potreboval. Minuli so bili štirje dnevi, a njegova zaklenjena soba se ni odprla ni na trenutek; minul je bil teden, a soba je bila še zmerom zaprta. Prignali so se k durim, jeli so ga klicati, ali ni bilo nikukorniie^a odgovora; naposled sterd duri iu nnjdejo mrtvo telo prerezanega grla. Okrvavljena britva je ležala na ti h. Po krčeviti) razprostrtih rokah in po strašno spičenih očeh se je lehkp poznalo, da je njegova roka bila nevarna, a da je doluo časa mučil se, predno je njegova grehotna du-a zapustil;', telo. Tako je poginil kot žrtva neumne strasti ubogi Piskarev — tih, nesmel, skromen, otroški, prosto-du on, ob.nz.včen . i5. ti. 4.50. Nr. 51. ti. 4. 9 Nr. 50. tt. 4.50. Nr. 53. ti. 4.50. Anton Jeločnikove tovarne za peči in glinaste izdelke Nr, 54. H. 4.50. Nr. 48. ti. 3.— Ljubljana, Trnovski pristan št. 4. Zaboje, vlaganje in dovažanje iz tovarne kolikor mene stane. Cene veljajo brez postavljanja in brez ognjiva (lleiz- umi AschenthUren). Izjeme so samo pri naslednjih pečeh. Nr. 49. ti. 3.— Nr. 47. ti. 2.50. „ 87—48 s hermetiškim ognjivom vred, „ 45 s fino vglajeno jekleno napiro vred in s postavljanjem peči na stroške tovarne. ET-T" T—a^-—---rag-pi Izdelovanje i 33 okraskov/a stavbo, '<#\{\3 ogenj zdržujočih mM II opek, ccvij BB stra- |g£ i nifiđa in ccvij za |1q» gXij|; vodovod, iiotišča za jI S 0 kr. za vsak dan kader potuje ali dela; vrhu tega dobiva hrano in stanovanje ali pa mesto tega 1 gold. 50 kr. na dan. Potrebno gradivo, n. pr. glino, opeke i. t. d. kakor tudi podavaea mora oskrbeti gospodar sam. i. I —:-- j . Posamične, plošče nuTailne Trste za |>e<:iijixfa veljaj« 'Jil kr.. vo^Iniki tO kr.; i emajlom pološčene plošče bele uli nimlre 10 kr., vogtlniki io kr. lUnj«' i:t kopel ii jiečnjakoT i emajlom pološčrnili, po velikosti. različnega ognjiva, pcpelnukov /;i pred- pefiek, netilnc oprave za kamine i. t. d. Belo i xx f i rx: o belo poiošdeae p o 6 i. bele : fl. 18.— 21.— fino belo: . 22.— 2G.— c/m 60/17o 20.— 24.— Nr. 9, c/m »Viao fl. 30.- 4 ^!^&BSSSm^ %'> Nr. 24. c/m 7lV,aa fl. 45.- Fino belo, rujavo, zelenolli modro pološčcne peči. Nr. 22. c/m ™/a*o fl. 50. C/tu Nr. 18. c/m ™/„R fl. 50.— fl. 120.— INB. lzimši št. 24, 32 in 84 izdelujem vse t*6i večje ali manjše od zgoraj navedenih, Nr. 32. c/ia fl. 110 — Nr. 20. c/m ■•/,„ fl. 65.— ffr. 23. c/m fl. 48.— ^^%$%$^^%//$^//+9 11 999999965 1992 7327 3975 77^3129693706576 43275^ 7751 44005454 99999998 B^:+:.B ^37883164^ 775567348437377^ 7742 ^294831392505^8191 199999999999551 4299999 99999999994 399999 G+%/+%+$%/%+^^^C Salonske peči s fino belim emajlom pološcene in s pobarvanimi okraski. Okraski za salone in vrte. Nr 74 (brez vazo) Nr. 78 o/m 46 fl. 8. Nt. 86 c/nt 86 fl. 15. Nr. 85 o/m 86 Nr. 07 o/m '.to Nr. 88 o/m 80 Nr. *vj c/m 90 Nr. 70 c/m 90 Nr. 75 (brez kina i 100 c/m H. 10. fl< »• *• »'* 11 y' fl'9* 0/m 120 ti. 15/ ^05656917875 WG 77677733 4873761336370241^745 ^737937367 f letih svojega obstanka ni već na dan spravil nego te bore nasvete. Dr. Pichl je mnenja, da hote ta odbor črni flor razobositi čez Dunaj ter to dvestoletnico spojiti s politiko. To pa ne gre. da bi se zgodovinska slavnost izklučljivo vršila. Nobeden ne žaluje na Dunaji; še le tedaj bodem verjel, da Dunaj žaluje, kadar bodete Vi in slavnostni odbor priredili veselico, ljudstvu pa blizu ne bod" Odbornik Schlechter trdi, da je Dunaj ostal presimističen, ker d» se izza debate o preložitvi železnic ve, da nazauuje; govornik )e proti ljudski veselici. Odbor-ninik Gugler zaoikuje, da bi bil Dunaj pesimisti oludue v kopališče G as te in, kamor dohaja ž.? celo vrsto let zdravit se, in kjer se redno vsakokrat sestaneta t našim cesarjem Pričakovali so ga pred gradom namestnik BOlnogr&ftki grof Thun, avstrj-uki generalni konzul Schilffer, general majo-Fisober, župan Straubinger in drugi dostojanstveniki. Cesar Viljem povprašal je po zdravji cesarja Frana Josipa ter izrazil veselje, da bode kmalu dobil priliko videti Ga. V obeh zbornicah i^ijlrifu-iju parlamenta pričela se je razpravljati zadeva Sueškega kanala. V višjej zbornici dejal je lord Granvilie, da je dogovor z Le38epsem najskrajniSe, kar je mogla vlada doseči. Vodja oj)ozi'.'ijonalcev inaiquis Salisburv odreka sultanu ali pu khedivu pravico, d t bi smel storiti pogodbo, ki bi utegnila na stotine let zapirati pot Bvetovnej trgovini; tako tudi n. pr. ne bi mogel sultan zapreti Bospor ali j>a Dardanelle. Liberalni konservativec 8 el bor ne mu na to odgovori, da ste Bospor in Dardanelle naravni vodeni strugi kanal pa je nastal še le po koncesiji — V spodnji zbor niči naznanil je sir Northcote svojo Interpelacijo za prihodnjo sejo. Mej tem jui se v listih živahno agituje proti pogodbi vlade. Najbolj jej nasjirotuje „Times"; pa tudi „Observor" ima energičen čl.oiek, v katerem zahteva, da naj ostane vse pri star* m. dokler ne bode Anglija jasno določila svoje stališči-v Egiptu, oziroma ofic jalno proglasila svoj protekto rat ob Nilu — Čuje se, da hoče Gladstone zadnjo pogodbo predložiti posebnemu odseku v odobrenje; Les se p s pa se je baje i/razil dopisniku „Daily Newsw, da ne bode nič popustil od svojih zahtev. ne bil. 18. julija [Izvirni ko se je po našej Žalostno je bilo, da se mesto, ki se je zares lepo okin''alo, Njih Veličanstvu v taki obleki pokloniti ni zamoglo. v kakeršni je bilo kratko pred Najvišjim sprejemom; vse je obžalovalo to nezgodo in slišal sem od kmeta, ki je pravil, da so se nekateri ljudje po vaseh Gorenjah in Primskovem iz žalosti, da ii"so Njegovega Veličanstva doztojoejše sprejeti zamogli, — jokali. Konečno mi je še omeniti raz-'viti jave mesta 15 t. m., katera je bila za našo mesto zares lepa iu bi se bila še vse lepše obnesla d i bi takoj v začetku dež veliko priprav pokvari jttk<» dop.] Tedaj pa gosjiod urednik, sloveuskej deželi obhajala GOOletnioa, in so posamezni kraji Kranjske tudi na različen način to svečanost praznovali, pripetilo se pa je, da so tudi „iiu Lande der Limoncn" te slovesnosti se spomnili. — Nu, prebivalci nunskega Kofvvja razobesili so bili za onega časa svoje trdo nemške zastave, kolikor tih je sploh moč bilo najti, — v jednac on smislu pa razobesili so tudi Kočevski narodnjaki svoje tro-bojnice. — Ali gleite si strah ! — gad, katerega nam ojnsuje g prof Erjavec, bi ne bi! mogel biti boli razjarjen s slumeo ali palico, nego so postali razjarjeni nekateri teh hudokrvuih „deutscher Sbhne" v Kočevji vsled narodnih teh sastav ! — Biv.o, jedva zajiazivši prvo narodno trobojnieo na hiši Iju-tega jim Slovenca, — jiali so po njej, ter jo raztrgali kot besen lev svoj plen! Ali — kipeču ta kri m ie umiijena bila s tem činom, marveč prežali so ti „heldi" še na druge vi s če trobojnice v mestu, ali tam bil ]e zaman njihov trud — ke;- — te zastave visele so previsoko, iu tako so morali nesrečni ti „Jtlnger der hinderhander Germania" — iti hladit svojo vročo kri — pod most Kočevskega jmtoka! — Ne dvomljivo jiač j»% da tam, Kjer intonira „die \Viieht am Rini« itusse" duet a la dr. Linhart in ijud-ki „šomošteru Spintre, — oj! tam je znana „Nationalit&tenhetse" gotovo doma, — živio! nem-škutarski gadje, ali trikrat živio tistim naro la jakom, ki se ne plaše pred nemškutarskim vibarj m nv Kočevskem otoku! Na svidenje! gospod urednik. Dolenjski pohaj ko val ee. Iz Ilrcuovic 12. julija. [lzv- dop.] Dopustite tudi meni popisati, kako je tukajšnja šolska mladina obhajala Habsburško slavnost. Ob 9. uri zjutraj obhajala se je prav slovesno peta sv. maša z zahvalno pesnijo. Po končanem cerkvenem obredu poda se vsa mladina paroma v sobo II. razreda, ki je bila za ta dan prav zalo olepšana. Ko se zbero udje tukajšnjega kraj. šolskega sveta in drugi prijatelji šolskej mladini, zapojo učenci slavnostno himno Prujirotnikovo „Cesarja naj nam Bog živi!" prav navdušeno. Zdaj se jim umevno razloži pomen slavnostnega dne, ter se konča s trikratnimi burnimi „živio!" presvitleinu cesarju Franu Jožefu 1. Totem se začno govori in deklamacije učencev po sledečem vsporedu: 1. Govor učenca o Rudolfu Habsburškem. 2. Govor učenke o presvitlem cesarji Franu Jožefu 1. 3. Deklamacije: Pran Jožef L, Avstrija za vse, Sanje cesarja Rudolfa, Avstrija moia, Domovini in še mnogo |iatrijotičnih govorov in pesnij od učencev I. in II. razreda. Po končanem deklamovanji usta-nejo otroci in zapojo z navdušenjem še drugo slavnostno himuo nRadost z lica uam žari se", potem: „llej rojaki", „Hej Slovenci", nPobratimijau iu cesarsko pesen. Po petji sledilo je obdarovanje šolske mladine. Dobil je vsaki učenec knjižico „Habsburški rod", hlebček kruha (nekateri tudi še veliko belo štruco), nekoliko rožičev in kozarec vina. Za tem je sledilo prosto gibanje in igranje (pobijanje loncev) na ka-planijskem vrtu prav živahno. Da je ta igra obudila veliko smeha, tako mej gledalci kukor mej igralci, ume se samo ob sebi. Po zvonenji poludneva razšli so se učenci na vse strani mirno in zadovoljno proti domu. Da se je mogla pri tej siavnosti vsa mladina tako otdlo obdarovati, naj omenim dobrotnikov, ki so za to dotrebne denarje darovali. V jnvei vrsti mi je omeniti: g. dra. J. Strbencu, tukajšnjega župnika, poslanca in krojnega Sotakega nadzornika, ki je kupil 200 spominskih knjižic r H ibsbur*ki rod" ter jih je razdelil mej tukajšnjo mladino. Zainolčati pu tudi ne smem in ne morem še drugega dobrotnika: gospoda Ivana Šabec i, tukajšnjega rojaka in posestnika v Trstu, ta je daroval 10 gld., za katere smo otrokom kruha kupili in g. Maksi Luvreu-Čiča, tukajšnjega trgovca, ki |<1 daroval pol vreče rožičev. Pijačo vsiJj mladini daroval g. Jož t Zalokar, obdaroval je | učence z veluimi štrucami belega je tukajšnji kaplan ia tudi izvrstnejše kruha, s knjižicami „Misijon otrok" in lepimi podobami. Pozabil pa tudi ni šolskih prijateljev, katere je povabil na obed, pri kater.on smo se prav dobro lmdi. KooeČno naj Se omenim g. Petra Kr. jgerja, trgovca in posestnika v llrašah, da je tukajšnji šoli dve lepi podobi daroval; na prvi je presvitla cesarica Elizabeta, nu diugej pa vsa presvitla cesarska obit' Ij. Razvidno ml »dina dokaj več takih ftolsfc je iz tega, '9°, torej za 3*4° pod normalom. IDuLi^LaosJ^a, borza dne 19. julija. (Izvirno telegrafično porodilo.) Papirna renta..........78 gld. 85 kr. Srebrna renta .... . . Zlata renta ....... . 5% marčna renta......... Akcije narodne bankf* . ..... Kreditne akcije...... . . London . ..... Srebro ........ Napol. ........... C. kr. cekini. ...... , Nemške marke ..... 4°/0 državne srečke iz 1. 1854 250 gld. Državne srečke iz 1. 18G4. 100 „ 4°/0 avstr. zlata renta, davka prosta. . Ogrska zlata renta 0°/0...... 4°/ „ papirna renta 5ft/„..... 5°/0 štajerske zemljišč, odvez, oblig.. . Dunava reg. srečke 5", . 10O gld. Zeinlj. obč. avstr. 4'/»°/,, zlati zast. listi . Prior. oDlig. Elizabetiuo zapad, železnice Pri«»r. oblig. Ferdinandove sev. železnice Kreditne srečke......10O gld. Hudobo ve srečke.....10 „ Akcije anglo avstr. banke . 120 „ Trainmway-društ. velj. 170 gld. a. v. 79 n 70 , 99 40 „ 93 • 25 „ 839 • n 293 • 80 „ 120 n n 9 n 5ov, ; n 65 u 58 50 , 119 • 25 „ lt>8 r> 50 „ 99 i» 25 „ 119 n 75 „ 88 n 00 n 87 n 05 , 103 D 114 n 75 , 118 n n 105 n n n 50 „ 172 »i n 20 n n H>7 r 25 „ 222 h 75 „ Zahvala. V nedeljo dne 15. t, ni. jo požar uničil pohištva 28 posestnikov v našej vasi, mej trmi tudi moje, ki je bilo še le dve leti zavarovano pri banki Matiji" v Pragi. Že danes, tretji dan po požaru, suva prejel mojo odškodnino natančno in postimo v Postojini po glavnem zastopniku gospodu Ivan Hribarju v mojo obilo zadovoljnost in polivalo, ter priporučum omenjeni zavod vsakteremu. Veliki Otok pri Postojini, dne 1K julija 1883. (484) Fran Dolenec. m k® hvaležen bodem poslt-n jaku. ki mi javi tistega im>poštenjaka, koji mi je 10. t. in. v Bledu izpeljal psa (debelega, ruj a v ega, takozvanoga „ratlerja"), z odrezanimi ušesi, ki sliši na ime „Lutnpi" ter ima Serajevsko marko št. 284 in lepo skovani zavratnik. — Naslov : J. A. v Hleuii, p. restante. (482—2) kateri jo v trgovini /. mešanim blagom izurjen, dober prodajalec, lepega iu značajnega obnašanja, sprejme se pri (483-D Valentin Trevmi v Idriji. : Javna zahvala. Dolgo je bolehal moj sin na očeh in mislil sem, da bode zgubil vid. Sprosim si zdravstvene pomoči g. dra. Jenko-ta v Ljubljani za njega in le-ta ga je v kratkem času popolnem ozdravil, za kar g. dni. Jenko-tu izrekam pre-srčno zahvalo in tega zdravnika vsakemu, ki boleha na očeh, najtopleje priporočam. S spoštovanjem ♦ -A.nton Kvas, j (487—1) posestnik. Naznanilo. Uzrok, da obeta letošnja vinska letina posebno obil-nost, primora me, ceno vina v velikej zalogi in pravega dolenjca proti večjej kupčiji in proti pošiljatvi lastne posode znatno znižati. Ponudim torej novo vino po 7'/«, 8 do 9 gld., staro vino po 13 do 14 gld. hektoliter, rumeno ali rudeče. Vinski ocet ali jeslh po 12 gld. hektoliter. K obilnim naročbam ae priporoča A. Cvenkelj (480—1) v Sevnici (Lichtenwald), Štajersko. Lepa prodajalnica tik cerkve v KeciAkem trgu (v Zgornji Savinjski dolini) se koncem tekočega leta v najem odda. — Več pove (479—2) Janez Smodiš, posestnik na Rečici, pošta Mozirje. V najem se daje v hv. Križu pri Kostanjevici na Dolenjskem začetkom 1. avgusta t. 1. prostor v.ii produ pil-ii !<•«>, na najlepšem mostu nasproti farne cerkve. Na-tančneji pogoji se izvedo pri Andreji Mtritar-Ji v sv. Križu. (471-3) Hiša z gospodarskim poslopjem, v sredini mesta IV r-škc»f(a stoječa, jednonudstropna, v popolnem dobrem atanu, pripravna za katerokoli podjetje, se pod jako ugodnimi pogoji ttslioj proda. K tej hiši spada tudi nekaj zemljišča, ki se ali s hišo vred ali pa posebej proda. Natančneje o tem zvć se v Krškem v občinskem uradu, kamor naj se tudi zadevna pismena vprašanja pošljejo. (480—2) je izšel in ae dobiva Turgenjeva roman: UTO'^T. Preložil M. MtUovrh. Ml. 8U, 32 pol Cena 70 kr. 22a znižamo na novo natočena. Prosi ae, da ae zahteva izredno Budimska Rak6ozy (300 — 10) Lastniki bratje Loser v Budapešti. Izdatelj in odgovorni urednik Makno Armič. Lastnina in tisk „Narodne tiskarne'