Naslnv—Address i NOV A DORA «117 S<„ Olair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. HF.ndersmi P.889) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION = = Leto 1935 je posvečeno napredku i mladinskega cddelka J. S. K. Jednote Svojo agil- nost bo Mokazala naša mladina! Entered as Second Class Matter April 15th, 192G, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Ac', of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. X°- 15 — ŠTEV. 15 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, APRIL 10TH — SREDA, 10. APRILA, 1035 VOL. XI. — LETNIK XL DRUŠTVENE IN DRUGE ; RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA ' Slarkvilieu. Colo., se bo v j- ejo 21. aprila vršila vese-. a društva št. 84 JSKJ, ki Colo SV°'* se^e^ v Trinidadu, ^ Aurori, III., priredi tam-JSRt° ^ensk° društvo št. 119 oi k ^esno veselico ter “card na ve5cr ,25-v n • I rireditev se bo vršila 0venaki dvorani; >,' ^'hnstownu, Pa., se bo v ^ilh društveni dvorani JSkf Vese'*ca društva št. IG v soboto 27. aprila. tj f®Uc^du, O-, priredi na ve-jt '• ilPrila veselico društvo b0 ^2 JSKJ. Prireditev se Vpn'*S''a v Slovenskem društ-eneili domu. ^/Wcyville«, Pa., se bo 27. Z1 vršila veselica društva l4» JSKJ. y* \ *- lPriL^e'mon^u’ se k° št Vl’šila veselica društvi • 116 JSKJ. V „ 51a>ne, O., bo društvo st. r,i, SKJ na večer 27. aprila Ki !*° veselico v tamkajšnem ’'»»kem domu, ^e!l(iing it, I*a., priredi dru-V 61 JSKJ veselico v so- 27> aprila. V -T lttshurKha, Pa., poroča 50 je drušlva št,; 26 JSKJ’ da H^l Preselil. Njegov sedanji !iut,°v ie: Joseph Pogačar, 5224 o/ St-. se t, .^0ri omenjenega društva Hilj 1 Poroča, da je gl. nadzor-6eda S0^!'at J°hn Balkovec, do-(l()bil 19 novih članov za (tif. oddelek in enega za 1 °ddelek. \ --------------- Sv0je n,e«ec maj so priglasila va j Ploditve sledeča društ-‘"ead -P' Dri>štvo št. 111 v Co Colo., priredi veseli- nia’a > mladinski oddelek litlf(.'St. lie v Delmontu, Pa., 8v°jo veselico 11. maja; ^9 v Gowandi, N. Y., ! skupno z angleško polito j?1 društvom št. 222 vese-v jy ; maja; društvo št. 106 Hlic0'!au’ Va., priredi vc-m v maja; društvo št. po jj . e Pue, 111., proslavi svo-^.istletnico 26. maja. ?inu 0 št- 6 JSKJ v Lo~ °-- naznanja prireditev ' društva “Domovina.” fO*t klubove “Zarje” v Mj0 ;|ndu, o„ se b0 vršil v ne-• hr aPrila popoldne v S. : °*1« na St. Clair Ave. , 1)(|k v %u>«ia izdaja Nove Dobe Eiffli'°- 'e^° število dobrih in isal Janko N. Rogelj ? S!aeandu’ 0-'» dopis Victor->’ °Wsi Y°a 'lz Lafayette, Colo v’ 0 .lc^orie Kumse iz Lorai-V»%'‘n dopis šestletne Jennie iz Gowande, N. Y. V OBEH ZBORNICAH zveznega kongresa je bila končno po raznih popravkih in dodatkih sprejeta predloga Rooseveltove administracije, ki določa ogromno vsoto $4,B30,000,000 ali malo manj kot pet tisoč milijonov dolarjev za razna odpomožna dela, ki naj odpravijo depresijo. V administracijskih krogih sodijo, da bo v doglednem ct.su pri teli delih dobilo zaposlitev okrog 3,500,000 delavcev, nadaljnih 8,500,000 pa jih bodo zaposlile razne industrije, ki bodo vsled vladnih projektov dobile večja naročila za svoje izdelke. V enem lelu upa administracija tako zaposliti o-krog sedem »milijonov sedaj brezposelnih delavcev, z liste | brezposelno'tne podpore pa bo odpadlo 14 do 15 milijonov oseb. er' eri' \0 a S J h k AMERIŠKI državniki sodijo, da morda bi bila nova ekonomska in denarna konferenca še najbolj zmožna preprečiti evropsko vojno. Versaillska mirovna pogodba je imela preveč politično in premalo gospodarsko podlago. Mreža carinskih zidov onemogoča mednarodno trgovino in tako gospodarsko upropašča narode. Administracija Zedinjenih držav sicer ne I namerava pod v zeti iniciative I za sklicanje -mednarodne eko-1'nomske konference, ker smatra, ida je situacija mnogo boli nevarna za Evropo, kakor za A-meriko. nedvomno pa bi tako konferenco pozdravila in pri njej sodelovala. A !*• 'i irf' UPTON SINCLAIR, ki je lani kandidiral za governerja Calif orni je na podlagi svojega EPIC načrta, in je dosegel izredno visoko število glasov, da-ni bil izvoljen, namerava svoj načrt popularizirati po vseh Zedinjenih državah. Izdati namerava brošuro z naslovom “Mi, ameriško ljudstvo, in kako smo odpravili siromaštvo.” Glavna zahteva njegovega načrta je produkcija za potrebo in ne za profit. i t )3* a1- RAZNI PREROKI, ki skušajo napovedovati izid predsedniških in kongresnih volitev za prihodnje leto, so zadnje čase čisto zmedeni. Veter piha na tri ali štiri različne strani. Pri volitvah v državni senat v Wis-consinu, so zmagali progresiv-ci. V Los Angelesu so pokazali pristaši Uptona Sinclaira veliko moč. V Michiganu so pri raznih volitvah zmagali republikanci. V Chicagu pa je bil z ogromno večino izvoljen za župana demokrat. PREBUJANJE NARAVE ZVEZNI SENATOR Royal S. Copeland iz New Yorka se bori za sprejem zakona, ki bi dajal vladi večje nadzorstvo nad živili in medicinskimi izdelki. Njegovi tozadevni predlogi pa so v senatu hoteli prilepiti toliko dodatkov, ki bi onemogočili pravi namen protekcije za ljudstvo, da je Copeland obdolžil senatorje, da so pod skritim vplivom privatnih interesov. DRZEN ROP na, vlaku, ki je vozil iz Chicaga proti jugu, so v noči 3. aprila izvršili štirje banditi, ki so vstopili kot potniki nekje v okolici Chicaga. Oropali so potnike v štirih vozovih za približno 800 dolarjev. Enega potnika, ki se ni pokoril njihovemu povelju, so obstreldi (Dalje na 4. strani) POŠTNE ZANIMIVOSTI Malo je ljudi v tej deželi, ki ne bi prejemali nikakih poštnih pošiljk; ako ne pisem, do-bivamo vsaj časopise. V vseh večjih mestih se poštne pošiljke dostavljajo na domove ali v urade; pošta se razvaža in dostavlja tudi po deželi. Le v prav malih mestecih morajo | prebivalci. hoditi v poštni urad po svojo pošto. Ako bi poštni sistem hipoma odpovedal, bi bila vsa dežela paralizirana, kljub temu, da imamo brzojav, telefon in radio. Pošta Zedinjenih držav je še primeroma mlada ustanova, saj bo 26. julija t. 1. stara šele ICO let. Leta 1775 je kontinentalni kongres sklenil, da bodi pošta v federalni upravi. Pred tem časom so kolonisti poskušali z različnimi poštnimi sistemi, toda z zelo slabim uspehom. Poštno omrežje je hitro rastlo in leta 1815 je bilo že okrog 2,-500 poštnih uradov in 50,000 milj poštnih cest. Poštne pristojbine so bile nekdaj znatno višje, kakor so sedaj. Za pismo, poslano iz New Yorka v Philadelphijo je j bilo treba plačati 10 centov, za pošiljatev iz New Yorka v Virginijo pa 25 centov. Pozneje je bilo treba plačati od pisma, ki je bilo poslano do BO milj daleč, šest centov; od 30 do 80 milj, deset centov; do 400 milj, 25 centov. Poštnina se je polagoma zniževala in leta 1855 j c bilo že mogoče poslati navadno pismo kamorkoli po Zedinjenih državah za tri cente. Dostavljanje pošte na domove ali urade naslovnikov je bilo vpeljano šele leta 1853; prvi poštni nabiralniki ob cestah so bili postavljeni v New Yorku leta 1888. Poštnina se je prvotno plačevala v. g o t o v i n i; znamke so prišle v porabo šeie med leti 1840 in 1850. Registriranje poštnih pošiljk je bilo vpeljano leta 1855 in prvi poštni money ordri so bili izdani leta 1854. Navadne dopisnice so bile vpeljane leta 1873, poštno hranilnični oddelek pa je bil pri ameriški zvez-1 ni pošti vpeljan šele leta 1911. Danes je v Zedinjenih državah okrog 50,000 poštnih uradov. Dohodki zvezne pošte znašajo okrog 600 milijonov dolarjev letno, izdatki pa okrog 800 milijonov dolarjev. Pred dobrimi 65 leti je vrednost poštnih money ordrov znašala približno milijon dolarjev letno; zdaj se pa pošlje vsako leto okrog 1700 milijonov - dolarjev potom teh poštnih nakaznic. V letu 1850 je bilo izdanih za približno dva milijona dolarjev poštnih znamk; zdaj pa se jih porabi za 10 do 20 bilijonov dolarjev. Zvezna poštna hranilnica, ki je bila vpeljana leta 1911, se je razvila v velikanski hranilni zavod; ima 2,500,000 vložnikov in okrog tisoč milijonov dolarjev v hranilnih vlogah. Posebno popularna je postala poštna hranilnica tekom velikega finančnega poloma pred dvemi leti, ko je toliko bank propadlo ali bolj ali manj zamrznilo. Poštna hranilnica se je izkazala za absolutno varno hranilno institucijo, kjer ni nihče izgubil niti centa in je vsak vložnik dobil svojo vlogo ali del vloge izplačano, kadarkoli je hotel, tudi v dneh splošne bančne zaprtije. Nova hranilna ustanova zvezne pošte so takozvani “baby bonds,” ki se prodajajo v poštnih uradih. Nominalna vrednost teh bondov je $25.00, (Dalje na 4. strani) NE DAJTE SE VARATI! Piš3 dr. John L Rice, zdravstveni kcrr.isar jinesta New York _ Od pamtiveka i se prvi april smatra kot dan prevaranja. Zbijajo se šale na račun drugih in vsakdo hoče dobrodušno prevarati drugega, da se more smejati na njegov račun. Radi toga pazimo na to, da bi nas kdo ne prevaral prvega aprila, pa vendarle malokdo bo priznal, da smo prevarani skoraj vsak dan leta. Le pomislite, pa recite, kolikokrat ste bili vi sami potegnjeni. Ako ste vi eden izmed onih, ki mislijo, da same sebe najboljše poznavajo in zato morejo sami igotoviti, kaj jim manjka; ako sledite navodilom in nasvetom katerihsibodi laži-zdravni-kov in šarlatanov ;! ako verujete, da bo ta ali ona medicina stopila nekaj vaše odvečne masti — tedaj ste se' sami prevarali. Ako mislite, da vam zadostuje manj ko osem ur spanja •vsak dan; da boste ohranjevali zdravje in moč brez dnevnega uživanja zelenjave, sadja in mleka; da morete dolgo vzdrT zevati brez svežega zraka in sončnih žarkov; da ne potrebujete vsak dan vežbanja in gibanja; da je letni zdravniški pregled nezmisel — tedaj ne le, da vas taki svetovalci varajo, marveč, kar je še hujše, varate same sebe. Dasi ima vsako človeško bitje iste organe, vendarle je medicinsko in znanstveno dejstvo, da uiti dva človeka na svetu nista ponolnoma enaka. Morda imajo^ vsi isti telesni mehanizem, ampak to ne pomen j a, da imajo vsi srce, jetra ali obisti iste velikosti; to ne pomenja, da njihova pljuča do vsake podrobnosti enako funkcijonirajo, da njihovi želodci, čreva ali mehurji vršijo svojo dolžnost na isti način. Saj je celo ugotovljeno v medicini, da isti lek ne more enako delovati v slični bolezni — kar je dobro za enega, more biti škodljivo za drugega. Zdravnik predpisuje lek le tedaj, ko je pazljivo proučil vsak posamezni slučaj — in njegov recept mora ne le olajšati bol, marveč mora odgovarjati tudi telesni moči bolnika. Čuvajte se raznih zagovornikov posebnih hran, lekov in enakih preparatov. Prepustite posel zdravljenja onim, ki ta posel poznajo. Ne zaupajte laži-zdravnikom in patentnim le-kom, ki zdravijo baje vse. Ako ;:e dobro ne počutite, obiščite svojega zdravnika. On vam bo pomagal, in njegovo zdravljenje ne le da bo brez nevarnosti, marveč bo navsezadnje še najbolj poceni. Ne dajte se varati! RIBA REŠILA LADJO “Harbinskoje Vremja” poroča nenavadno dogodivščino, ki jo je doživel kitajski parnik “San Sin” na vožnji iz Šanghaja v Kanton. Ladja je zadela med-potoma ob morsko čer in je do bila luknjo, skozi katero je vdirala voda. Vsi napori posadke da bi luknjo zamašili, so bili zaman. Naposled pa se je zgodil “ču dež.” Voda se je ustavila sama od sebe in ladje je mogla nada l.jevati vožnjo. V Kantonu so ladjin trup preiskali Jn ugoto vili, da se je v luknjo zagozdila izredno težka riba, ki se je se veda zadušila, a njena smrt prinesla rešitev ladji in vsem ki so se vozili z njo. April je za večino te dežele mesec prebujene narave. Na, jugu, kjer prave zime ne poznajo in jo odpravijo le z bolj pogostim zimskim deževjem, postane narava aktivnejša že mesec ali dva prej. V severnih državah pa navadno pomlad v aprilu še ni posebno izrazita. V splošnem vzeto oziroma za večino dežele pa se lahko trdi, da je april prvi pravi pomladanski mesec. Prebujena narava z gorkim pomladanskim vremenom izvabi na prosto vse, kar more gibati. Pomladni zrak in pomladni soloni žarki so pač tako oživljajoči in vabljivi, da se jim ne more ustavljati nobeno živo bitje. Pomladni izprehod v oživljeni naravi ni samo prijeten, ampak tudi zdravju koristen. V tem letnem času se odpro razna dela na prostem, med temi tudi dela na farmah, v parkih in na domačih hišnih vrti-čih. Izmed naših priseljenih rojakov je primeroma malo far-merjev. To je obžalovanja vredno, kajti večletno depresijo so farmerji, ki niso zadolženi, 'še najlažje prestali, dasi jim tudi ni bilo z rožicami postlano. Delavci v industrijskih središčih ?o bili in so še v splošnem hujše prizadeti. Kakor že omenjeno, med našimi tukajšnjimi rojaki je primeroma malo farmer-jev, toda malo je slovenskih družin, ki ne bi imele vsaj malega vrtiča pri hiši, katero la-stujejo ali jo jmajo v najemu. Slovenci smo otroci narave, ker1 smo bili rojeni po večini na de-eli, zato želimo tudi v industrijskih naselbinah te dežele biti vsaj nekoliko v stiku z živo, zeleno naravo. Pri hišah, kjer bivajo naši rojaki, bomo spomladi in poleti skoro povsod na-Mi nekaj zelenega ali cvetečega; morda nekaj dreves, grmičev, zelenjadni vrt ali cvetlične grede. Urednik Nove Dobe dobiva večkrat vprašanja, tikajoča se akega domačega vrtnarstva, zato od časa do časa priobči v li-stu nekaj tozadevnih praktičnih nasvetov. Za vse čitatelje seve-la taki nasveti nimajo pomena, toda nekaterim morda le nekoli-o koristijo. K temu je treba še pripomniti, da morejo taki nasveti biti le bolj splošnega pomena; za Californijo so navadno prepozni, za Montano ali Minnesoto prezgodnji. Tudi rastline, ki uspevajo v različnih krajih te velikanske dežele, so različne. Povprečno vzeto- ali za večino krajev te dežele, kjer so na-eljeni naši rojaki, pa je vsekakor april mesec prebujenja narave ter čas setve in sajenja. Pri saditvi dreves za senco pri hiši bi morali v prvi vrsti upoštevati drevesa, ki v dotič-nem podnebju najbolje uspevajo. Iglasta drevesa v prerijskih državah, kakor so Illinois, Ohio, Indiana in Kansas, skrajno slabo uspevajo; to velja v splošnem tudi za Pennsylvani-jo. Listnata drevesa niso tako izbirčna, vendar se v nekaterih krajih tudi ta drevesa boljše obnesejo, kakor v drugih. Raznih vrst topoli uspevajo skoro povsod, po mestih in po deželi, toda nekaterih vrst topoli imajo to slabo lastnost, da pošiljajo korenine v odvodne cevi in jih zamašijo. V mestih, kjer je kanalizacija vse križem speljana, taka drevesa niso priporočljiva. Zelo neizbirčno drevo je evka-lipt (eucalyptus), ki raste in us-(Dalje na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VSAK PO SVOJE Ljubljanski dnevnik “Jutro” z dne 15. marca je pod naslovom “Dar ameriških Slovencev mestu Ljubljani” priobči! sledeči članek: Kakor znano so se Slovenci v Clevelandu, v največji naselbini naših izseljencev v Ameriki, nedavno odločili, da poklonijo svoji metropoli Ljubljani kakšno darilo trajne vrednosti za spomin. Po tehtnem preudarku so sprejeli, da naj bo to darilo umetnina uglednega slovenskega slikarja H. G. Peruška, č.;-gar dela uživajo med ameriškim občinstvom zelo velik sloves, in sc prepustili umetniku, da izbere sam eno izmed svojih slik. H. G. Perušek je nate rojakom svetoval, naj poklonijo Ljubljani eno njegovih najboljših olj, “Simfonije ameriškega zapada," ki živo in umetniško dovršeno simbolizira divjo romantiko za-padne Amerike. Clevelandski Slovenci so izvolili poseben odbor s predsednikom V. J. Grilom, tajnikom Ivanom Jonte-zom in blagajničarko Antonijo Simčičevo, ki je v razmeroma kratkem času zbral vsoto 500 dolarjev, za katero je slikar odstopil sliko, prvotno cenjeno na 800 dolarjev. V pismu s katerim je odbor obvestil Narodno galerijo o svoji akciji, pravijo naši ameriški rojaki med drugim : “Dnevi ameriške Slovenije so šteti, toda preden bo ameriško morje pogoltnilo nas otoček, žalimo pokloniti svoji stari domovini majhen spomin, ki naj bo priča, da ameriški Slovenci nismo pozabili svoje rodne domovine, dasi nam ni mogla nuditi eksistence in je bil naš boj za obstanek v tujini izredno težak, temveč da smo vedno mislili nanjo in vzlic temu, da smo bili stalno izpostavljeni tujim vplivom, ostali v bistv*i njeni otroci. Obenem pa naj ta naš dar priča stari domovini, da je eden izmed njenih sinov postal v novem svetu velik in spoštovan umetnik.” — V pismu sporočajo tudi, da se je v času njihove akcije mudil v Clevelandu operni in koncertni pevec Anton Šubelj, ki je bil takoj iz lastne pobude pripravljen, da priredi koncert v ta namen. Koncert se je vršil septembra v dvorani Slovenskega narodnega doma v Clevelandu, katerega vodstvo je dalo dvorano brezplačno na razpolago. Prisostvovalo mu je okrog 700 ljudi in je dosegel zelo lep umetniški in gmotni u-speh. Slika, ki bo v kratkem razstavljena v zbirki Narodne galerije, nosi na okviru kovinsko ploščico s posvetilom “Dar clevelandskih Slovencev 1934.” Poleg te “Simfonije ameriškega zapada,” ki pomeni kot umetnina in kot poklonitev naših rojakov v tujini svoji metropoli v resnici pomembno, dragoceno o-bogatitev naše vodilne umetniške zbirke, je Narodna galerija prav pred kratkim časom prejela z Dunaja tudi pestro in bogato kolekcijo risb znamenitega goriškega rojaka Franceta Kavčiča (1762 do 1828), ki je napravil pač eno najodličnejših karijer, kar je bilo Slovencev njegove dobe, ter postal direktor c. kr. umetnostne akademije na Dunaju. Število njegovih slikarskih del, ki jih hrani dunajski umetnostni muzej, znaša okrog 2000. Narodna galerija |e zdaj odkupila večjo kolekcijo njegovih laviranih risb in skic. (Dalje ua 4. strani) Za Nemčijo sta se tudi mala Avstrija in m a 1 a Madžarska oglasili, da se hočeta poslužiti pravice neomejenega oboroževanja. To se sliši nekako otročje in smešno, toda ne bo smešno za davkoplačevalce. * Prerok Wilbur Glenn Voliva v Zion Cityju, 111., ki trdi, da svet ni okrogel, ampak “fiat,” kar je v finančnem oziru skoro res, je pri zadnjih mestnih volitvah pogorel. Celih 23 let je bil pravi diktator mesta, zdaj pa so bili, razen enega, poraženi vsi njegovi kandidati. To je preroka tako razjezilo, da zdaj prerokuje, da bo vse njegova zmagovite nasprotnike vrag vzel. V tem se prerok Voliva r.e razlikuje dosti od navadnih politikarjev. Skoro povsod poraženi politikarji prerokujejo ali vsaj želijo, da bi njihove nasprotnike vrag vzel. Pust je minil in prvi april je za nami, toda pri nekaterih se to nič ne pozna: lomijo ga kar naprej. Grški modrijan Demosten se je iztiril za slovečega govornika s tem, da je vzel nekaj kamenčkov v usta, hodil ob morju in pridigal morskim valovom. Slična vežba bi bila priporočljiva za mnoge govornike v kongresu in na različnih banketih. Kot pest debelega kamenja naj bi si na-llai ili v usta in pridigovali morskim valovom in volkovom. Huev Long bi si pa lahko izbral za poslušalce krokodile v louisianskih močvirjih. * Nemški vojni minister je z o-zirom na varčevanje izdal povelje, da zastave ne smejo presegati gotove velikosti in da je za vsako poslopje dovoljena le po ena zastava. Mož je vsekakor mnenja, da so za izražanje patriotizma kanoni bolj učinkoviti, kakor zastave. * Na Cubi še vedno pokajo bombe. Kdo jih izdeluje in iz česa so izdelane, nihče prav ne ve. Sumi pa se, da j i h izdelujejo bivši ameriški butlegarji iz preostalega jim munšajna. * Šved Eskil Karlsson je skušal s v o j i boljši polovici pomagati pri pomivanju posode in namiznega orodja. Pri tem je bi! tako neroden, da je padel in se močno ranil z nožem, ki ga je držal v roki. To naj bi bilo v blagohotno svarilo zakonskim možičkom, da se ne vtikajo v taka tipično ženska opravila kakor je pomivanje posode. ❖ V nekem starokrajskem listu sem .čital, da so imeli lani v Ljubljani nad 4000 raznih prireditev. To ni nič posebnega. Saj prekosimo Ljubljančane sami clevelandski Slovenci, če štejemo k prireditvam tudi piknike in surprise parties. * V Gastonburgu, Ala., ima neki R. J. Goode čredo koz, ki takoj omedlijo in popadajo na tla, če kdo močno zakriči nanje. To ni nič posebno čudnega. Povsod se najdejo koze. tudi dvonožne, ki včasi brez pravega vzroka omedlijo, da imajo potem toliko boljšo priliko pokazati roge. ■1= Neki trgovski magnat trdi, da bi bila depresija kmalu končana, če bi imeli ljudje korajžo trošiti denar. Kar se večine nas tiče, imamo dovolj korajže za (Dalje na 4. strani) m MLADINSKI ODDELEK - JUVENILE DEPARTMENT illUIiml ^4llRllllIllllllllllllllIIIlllllIIIIIIIIlIllllllllIIIlIllllllllllllllllllllllllIlllllllllIlllllllilllllllIllllllllllllllllllllllllIllllllllIIIIIIlllllllH^ WHEN THE PEACOCK LOOKS AT HIS FEET "Sammy!” cried Nurse in that tone she used only when Sammy really deserved to be scolded, “just look at your shoes! Didn’t you see that mud? Land 'sakes! 1 believe you walked in it on purpose! Here, sit down on this bench and let me try to clean some of it off. 1 think you’d be ashamed of yourself the minute you look down at your feet! Mercy me, what a trial you are!” Sammy and Nurse were taking an afternoon walk in the beautiful grounds of the city’s Zoological Park—as they did almost every bright, sunny afternoon. Now, if the truth be told, perhaps it was partly Nurse’s fault that the little fellow had stepped off the path and into the muddy road, for she was looking for the handsome Keeper who somehow always happened along that way just about this time every afternoon to pass the time of day w'ith her. But even at that, Sammy should have know'n better than to walk in the road, especially since he felt so proud and important in his new clothes. Yet, little boys, you know, never can see the necessity of keeping their shoes clean, even though they may be careful about the rest of their apparel. Shoes, somehow, don’t seem to count! Nurse found an old newspaper and finally succeeded in scraping most of the mud off Sammy’s feet, but anyone you about why the peacock is as vain as he is and how, all of a sudden, he looks down at his feet, remembers something and instantly his spread-out, fan-like tail droops and closes up and —well, then he ceases to be vain at all! No? Well, now you lean down on this railing so I won’t have to screech my lungs out and I’ll tell you. “In the beginning—a long, long time ago—way over in India where the peacock comes from, he wasn’t the lordly, strutting, resplendent bird he now is. In fact, he was just a plain, black, fuzzy, rolly-polly-shaped creature, with but a short stub of a tail, big, thick, scaly feet and a round, ugly looking head. Indeed, he was so hideous that all the other birds in the jungle laughed at him and held him up to ridicule. “Now, the peacock, as you can w'ell I imagine, did not like it at all. He was continually bemoaning the fact that he was not ^beautiful and resplendent in plumage. “‘Oh!’ he wailed, ‘if I could only be gorgeous and radiant, how I would make all • those other birds feel ashamed of themselves.’ “Over and over again he would repeat that wish. And he thought of it day and night and wept real bird-tears about it. “Then, one day, he came to me and The Month of Sun and Showers RAK IN LISICA (Češka narodna pripovedka) . J i - £5$ Suddenly Mr. Parrot Cried, “Hey, Look at His Feet. Look at His I'eet Lisica in rak sta imela skupaj njivo. Ko je prišla pomlad reče lisica raku: “Pojdi, rak, zorji njivo, jaz jo bom pa posejala.” Rak je res zoral celo njivo. Vrnil se je domov in poslal lisico, da bi sejala. Ona je pa začela jadikovati: “Oh, kakšna nesreča! Sama nisem vedela kaj početi, čebulo sem hotela pojesti, a krompir skuhati. Zunaj je pa zopet pripekalo solnce, zorana njiva se je osušila, ne bi jo mogla prekopati. Veš kaj, dragi rak, pojdi ti, hitro posej in povlači. Jaz bom pa, kadar napoči čas, vse požela.” In rak ti res opravi vse to delo sam. Nekega dne sta šla na njivo, da vidita, da li je setev že godna. In res vse je dozorelo, treba je bilo požeti. Zelo sta se veselila in dogovorila, da požanjeta. Jutri greva oba žet, da nama setev ne postane prezrela in žito ne odpade in ga požro vrabci. Drugi dan reče lisica: “Pojdi, bratec, pojdi pa začni žeti. Samo toliko časa, da pristavim kosilo potem pa pridem takoj za teboj.” In rak odide sam. Žanje, žanje in se vedno ozira, da vidi kedaj pride lisica. Toda nje ni od nikoder. Rak je požel že vse žito, povezal ga v snope in zložil na kupe. Utrujen in prepoten se odpravi proti domu. Na potu sreča lisico. Opremljena s srpom gre na njivo. Ko vidi, da je že vse požeto, reče raku: “O, bratec rak, ti si pa delavec, da ti ni para! Jaz sem komaj prišla do tega, da po kosilu pogasim žerjavico na ognjišču, ti pa si tačas že vse delo izvršil. Kakšen junak! Lahko bi zvozil žito v skedenj!” “Kar sama ga zvozi!” reče rak. “Jaz ga ne bom, preveč sem utrujen.” “Kako pa naj bi jaz to znala?” se začudi lisica. “To ni žensko delo!” Tedaj pridni rak opravi tudi to delo in reče lisici: “E, zdaj pa morava omlatiti, da nama miši ne pojedo zrna!” “Kakopak da morava omlatiti, seveda,” reče lisica. “Toda jaz, nesrečnica, ne morem. Včeraj sem ribala klop pa se mi je pri tem zabodla treska v prst. Zato se bojim, da se mi bi rana pri delu poslabšala!” In tako sem in tje, rak tudi sam omlati. Nato pokliče lisico, da pridelek razdelita. Tedaj pa pravi lisica: “Veš kaj, bratec rak, kako bova najbolje razdelila?” “Ne vem,_ kako?” “Teciva za stavo. Kdor prej priteče do skednja, tega bo žito!” Potrpežljivi rak je s tem zatiovoljen. Gresta na vrh hriba in lisica šteje: “Eden, dva, tri! Naprej!” Zvito se smeje sama pri sebi in misli kako bo spet zagodla raku, da ji bo ostalo vse žito. Toda rak ni bil neumen. S škarjami sc je oprijel lisičinega repa. Lisica pa, čim je pritekla do skednja, se pri durih veselo obrne in vzklikne: “Bratec rak, hej, kje pa si?” Rak se spusti z repa na kup žita in odvrne: “Tukaj sem, tukaj, sestra Lija! Dolgo te že čakam!” Tedaj pa teta Lija povesi ušesa, stisne rep med noge in odbrzi v gozd. A bratu raku ostane ves pridelek. In prav je tako. --------o,--------- PRAVLJICE O LISICI Menda ni na syetu o nobeni živali toliko pravljic kakor o lisici. In v vseh pravljicah beremo, da je lisica zvita, prebrisana in lokava. Tu vam povem še jaz eno o lisici. Sicer ne trdim, da odgovarja resnici, vendar preberite jo in sami presodite. Kadar se lisici zazdi, da ima že mno- i go bolh v gostem kožuhu, vzame šop trave v gobec in stopi zadensko počasi v vodo, kjer se potopi. Ker bolhe ne prenesejo vode, zapustijo svoje bivališče kakor podgane potapljajočo se ladjo in iščejo rešitve na kakem suhem kraju, ki ga najdejo naposled na šopu trave. Zdaj spusti lisica hitro travo z gobca in se sama, rešena boljšje nadloge, vrne na suho.—Stric Brundek. ---------o--------- Danilo Gorinšek: SMRliKA Na pomlad, ko Bog daruje v izobilju solnca, cvetja in poleti, ko pred solncem v senci iščemo zavetja— smreka je zelena. Na jesen, ko burja brije, listi vsi orumenjajo in po zimi, ko vse veje gole v mrzli zrak štrlijo smreka je zelena. Bilo leto, bila zima, vselej smreka je zelena; da nam prav tako bi v sreči, kakor v tugi bila duša z Vesno prepojena! ---------O--------- Oton Zupančič: POMLADNI VETEIt Veter zaveje—roža se zgane, komaj zave se, nema ostane; ali za hribom sivka čebela že je peroti pojoče razpela! “Kakšna kraljici* prišla je na svet, da je ves zrak sam med?” JANKO N. ROGELJ: MARY SANJA O MINNESOTI Osobje v glavnem uradu JSKJ na Ely, Minn., govori našemu pomladku o bodoči konvenciji mlade generacije. Mladenke in mladeniči čitajo, premišljajo in se čudijo; pogovarjajo se o lepotah zelene Minnesote, posejane s kristalnimi jezeri, kjer zelene breze perejo svoje bele predpasnike, kjer smreke s koničastimi vrhovi silijo pod vedro nebo, kjer valovita minnesotska zemlja čaka prihoda potomcev izseljenega slovenskega naroda v Ameriki. Tudi mlada Mary je čitala angleško stran Nove Dobe. Ko se je oče vrni) domov, pričelo se je pogovarjanje. Oče, ki je pred večimi leti bival v Minnesoti, mora odgovarjati na vprašanja, ki se tičejo te severne zemlje. Še nikoli ni oče mlade Mary s tako bujno fantazijo pripovedoval dogodke iz severne Minnesote, kot jih je pripovedoval ta večer. Niti na misel mu ni prišlo v prejšnem življenju, da ga bo kdaj njegov lastni otrok povpraševal o deželi, kjer si je služil prvi kruh v tujini. Zato pa pripoveduje s tako vnemo, da je skoro sleherna beseda-^-živa slika one lepe zemlje, kjer so najbolj čudodelne jutranje zarje in najbolj skrivnostni severni siji, ko sikajo ognjeni jeziki could plainly see that they had been muddied. Then—this time keeping hold of his hand—they continued their walk along the path that led to the out-of-door cages of birds. And presently the smiling, red-faced Keeper hove in sight, tipped his hat to Nurse and lifted Sammy up on his broad shoulder for a ride. After a while they came to a bench, not far from the enclosure for the peacocks. Nurse and the Keeper sat down and Sammy toddled off to gaze in awe at the lordly birds strutting around behind the wire screen. “Hello—hello, Sammy!” The voice was piping and thin, yet as gay and jolly as any you ever heard. Now, Sammy wasn't in the least frightened, for he knew it must be his queer friend, the Jolly Gnome, with whom he held such wonderful talks now and then when he came to the Zoo. So, his eyes sparkling and his face all smiles, he looked around for him first on the railing against which he was leaning, then on the ground, and even on the wire screen; but the Jolly Gnome was nowhere to be se^n, though Sammy could plainly hear him chuckling in high glee. “Here—here I am, Sammy!” he called presently, “right here on the back of this vain peacock!” And, sure enough, there he was, his funny, bald head just visible among the gay plumage of the strutting bird. “Oh-o-o-o,” laughed Sammy. “1 never thought of looking for you there! Good afternoon. I’m very glad to see you.” “Thank you, Sammy,” replied the Jolly Gnome. And, with that he hopped off the peacock’s back, jumped clear over the wire screen at a single bound and landed on the railing right by Sammy’s elbow. He was a very queer little man, indeed, no bigger than a minute. His cloak w'as of humming-birds’ wings, trimmed with ermine; and his funny, spindle legs were all encased in fur that looked as though it might have come from a black bear or even a seal. Sammy had seen him many times before, of course, so he was in no wise startled. But he noticed that the Jolly Gnome carried a new hat in his hand. “Oh, what a beautiful new hat you have, Mr. Gnome,” he said. “Yes—yes—it is quite pretty, isn’t it?” The Jolly Gnome smiled, but shook his head slowly from side to side. “I suppose it is very vain of me to wear it and very wrong; but I simply couldn’t resist it. See the tiny peaey^k feather standing up in front just to give it color? “But I don’t know'—I don’t know. It’s not right to be vain about your dress and—and—oh, Sammy, did I ever tell told me what was troubling him. “‘But,’ I said to him, ‘don’t you see that your very ugliness is a protection to you? The other birds have to be continually alert to see that their enemies do not catch and kill them, whereas everyone passes you by. Why, Peacock, you can just squat down on the ground and no bird or animal can possibly tell you from a lump of dirt. Really, you #re better off than any of the other birds,.even if you aren’t exactly good to look upon.’ “But the silly creature, Sammy, couldn’t see it that way at alk He wept ahd wept and begged and begged me to do something to make him beautiful. Though 1 knew he was very foolish, I really couldn’t help feeling a little bit sorry for him. So finally I agreed to 'change everything about him, just as | he wished, if he would agree to take the consequences and fight his ow'n battles with his enemies he w'as bound to have once he became conspicuous, lie agreed instantly, j “ ‘First, Mr. Gnome,’ he said, ‘please give me a gorgeous tail of feathers, green and purple and and resplendent |- and make them stick straight up in the air and—and—bigger than the tail of any other bird in the whole jungle.’ “So I waved my magic wand and— behold he had a tail just like the one you see on this peacock before you, i Sammy. And then, one by one, he asked for iridescent, greenish-blue feathers on his body, instead of the ! fuzz he had there, and for a small iliead with that pretty top-not like all 'peacocks now have and—well, just ] then he happened to catch sight of himself in a stream and hopped about | for joy and puffed out his chest and arched his long neck. Oh, Sammy, he I was so vain and proud of himself! i “‘Now, Mr. Gnome,’ he said, ‘give me a voice different from that of any j other bird, so I can call out and every-| one will simply have to look to see i where it comes from, and then they 'will all see what a beautiful creature 1 am.’ ! “I looked at him a moment, Sammy, jin pity; but I had promised to give him what he asked for, so I waved my wand j again and he straightway had that 1 same peculiar cry that peacocks today j have: Then, with his tail all spread lout like a fan and his vain head held high in the air, he strutted off, so proud of himself that he even forgot to thank me. “lie had gone but a short distance, when he met Mr. Parrot. | “‘O, e— ho!’ cried the parrot, ‘look who’s here! Why, it’s that old ugly peacock that— ’ And Mr. Parrot chortled .and laughed and cried out for all the |other birds to come and see. They came—flying and running. PTIČJI RAJ Svetilnik na Bilsandu v Baltskem j morju je spadal nekdaj pod Rusijo. Bilsand je majhen otok v Estoniji. Ta otok je neprestano izpostavljen t viharjem in visokim morskim valovom. | n Na otoku živi okoli dve sto ljudi. Ču-j d vaj svetilnika je Toom. , 5 Tiste čase, ki tu o njih pripoveduje- ' t mo, je bil Toom čvrst mlad mož, med :' tem ko je danes že ves onemogel od ■ < starosti. V bližini Bilsanda je še šest < majhnih otokov. Na teh otokih so pasli ‘ prebivalci Bilsanda svoje ovce, in Toom < je ogorčen gledal, kako so pastirji izti- | kali za ptičjimi gnezdi, pobijali ptice j i in kradli ptičja jajca. Toom se je zbal, i da ne bi sčasoma ptice tod izumrle, in ' začel varčevati, da nikoli tega. Vsako i kopejko je dal na stran, opustil je ka- [ i jenje in pitje žganja ih si prihranil v nekaj letih toliko denarja, da je vzel vseh šest otokov v najem. Zdaj je bil gospodar otokov in je strogo prepovedal vsem prebivalcem, da ne smejo loviti in pobijati ptic, niti ne razdirati njihovih gnezd in jim ropati jajec. In res so se ptice kmalu tako razmnožile, da je bil Toom presrečen. O^oki so postali pravi raj za ptice. Po vojni je prišel Bilsand pod estonsko republiko, a Toom je še naprej ostal čuvaj svetilnika, še zmeraj skrbi za ptice. Zgradil jim je krmilne hišice, ki jih je moral že dograditi v tri nad-; j strop j a, ker drugače ptice ne bi imele j prostora. Estonska vlada se mu je oddolžila na ta način, da je dala otoke pod nadzorstvo vseučilišča v Dorpatu, ki se ukvarja s študijem ptic. --------o--------- Manica: ENA RIBNIŠKA Ribniški Jurek pride v mesto po opravilih. Zamudi se čez opoldan in začne mu kruliti v želodcu. Da si uteši glad, stopi k peku in kupi hlebček kruha. Ko ga použije, se mu zdi, da je še boli lačen in takoj kupi in poje drugega, nato tretjega in tako nadalje. Šele, ko spravi “pod streho” sedem hlebčkov, pravi peku, da ima dovolj. “Torej sedmi hleb te je vendar nasitil,” se mu smeje pek. Ji\rek zre trenutek v peka. Nato se razhudi: “Mojster, goljufali ste me! Pravite, aa me je nasitil sedmi hleb. To ste gotovo vedeli že vnaprej, saj dobro poznate svoj kruh. Zakaj mi torej tiiste ta sedmi hlebček ponudili najprej?! Jaz bi se‘bil z njim nasitil in bi si tako prihranil denar za onih šest hlebčkov, ki sem jih pojedel brez potrebe!” Pek se mu reži še glasneje, Jurek pa trdo vrže na mizo denar, požuga s pestjo in zavpije jezno: “K vam pa že nikoli več!” ---------O-------- Danilo Gorinšek: NAŠ OČKA Zora koma'1 svet pozdravlja očka v polje se odpravlja, zlata zrnca gre sejat — bo jeseni sad bogat. Črna noč je zarjo vzela, očka še na polju dela, da mu sinko bo bogat — očka ima srček zlat. “Peacock strutted around before them, as proud as—wrell, as proud as a peacock! And every now and then he gave his shrill cry and glanced at them haughtily. “Suddenly Mr. Parrot cried, ‘Hey, look at his feet! Look at his f^et—: they’re the same old ugly feet! Hah! Hah!’ “The assembled birds looked and instantly set up such a howl of derision as was never before heard in that jungle. “Peacock stopped in the midst of his lordly stride and looked down. Yes, there they were—the same ugly, scaly, hideous old feet he had had before! He had forgotten to ask for new ones! His tail drooped and folded up until all the pretty ocelli, or eye-like spots were hidden; his proud neck lost its haughty arch and he cried—real peacock tears! He was so ashamed and so taken back! And, goodness, how the other birds did make iun of him! “And to this day, Sammy, whenever a peacocK looks down at his feet his tail closes up and he looks all wilted and humble. Watch—the peacock within the enclosure is looking down now—and his—” “Sammy! You, Sammy! Get up off that damp ground right away!” It wasn’t the voice of the Jolly Gnome, either. It was Nurse, and she was coming a-running toward him. “Mercy sakes!” she crieid as she grabbed him by the arm and jerked him to his feet. “Can’t I take my eyes off you a minute but what you flop! down and go to sleep!” “Mr. Gnome—was it—do peacocks ever get- their shoes muddy—?” mumbled Sammy as he rubbed his eyes and tried to remember where he was. “Land's sake!” exclaimed Nurse. “What in the world are you talking about—peacocks getting their shoes: muddy! Goodness, you not only go to sleep, but you dream, too- and right out of doors on the damp ground! Here, come on, and stop looking down at your shoes. They’re muddy and-and—I hope you’re ashamed of how they look!” I April is a month with a varied his- j tory. When we first heard of the month there were allotted to it thirity days; and was the second month of the year. Later it W'as placed fourth on the list of months and one of its days was taken aw'ay from it. In the days of Julius Caesar the original number of days was restored and ever since April has occupied the fourth place on the calendar it has been marked by thirty days. The name of the month is derived from the Latin word “ape-rire,” whjch means “to open,” and a very appropriate name it is, too, for in April all the buds and blossoms begin to open. The old Anglo-Saxons 1 called this month Oster-monath because of the strong east wind which always blew at this season. As with all the other months there are many superstitions connected with April. It is thought by some that if I you are born between the first and the nineteenth of the month you will think deeply and be interested in all things that will make you refined and cultured and well educated, you will be very much alive and interested in many thing and all people will like you and you will have a great love for beautiful things and wish always to be surrounded by luxuries. You will try to 1 have your own way in all things and I you will be very fond of music. In addition to all these traits, should your birthday fall between the nineteenth and the thirtieth of the month, you will be interested in literature and sciences, ycu will be kind-hearted, and you will do things quickly and not stop to think about their consequences until after they are done; you may be stubborn and strong-willed and you are apt to either like or dislike things* very intensely without having any halfway feelings. You will have good judgment and people will come to you for advice. If you are an April child be sure to wear your birthstone — the diamond. Here is a verse that tells you why: She who from April dates her years Diamonds shall wear, lest bitter tears For vain repentence flow. This stone Amblem of innocence is known. The April flower is the Daisy which is said to denote innocence. By some the diamond is thought’to stand for purity and it is said to preserve peace and tranquility. ■ Many poets have written beautiful verses about this lovely month of sun and showers, but perhaps the best known and most proven couplet is Sweet April showers Do bring May flowers. We all know that it is so, and for that reason April is heralded each year with new joy. 77/jT r£\ ^ Jvw/dfj WHIPPED CREAM FANCY « This is fine for an emergency dessert or for a dinner when there is not much time for baking. Whip till stiff Vi pint of thick creatn. Beat in 1 3 teaspoonful vanilla flavoring and 1 tablespoonful confectioner's sugar. Crush one stick of candy (or an equal amount of any nice hard candy), and chop fine '/i cupful of nut meats. Whip in with the cream. Pile into sherbet glasses, garnish with a candied cherry and serve at once. This dessert should be .very cold so it is best to put it in the glasses just before the dinner begins and set them on a tray in a very cold place till dessert time. Manica: 4 MILO ZA DRAGO Potujoči trgovec je naletel na cigana, ki je kupčeval '■ osli- Na sladke ciganove ponudbe izbere trgovec enega močnega sivca, ponudi zanj stari srebrni goldinar in cigan je zadovoljen. Nato pravi trgovec: “Danes ne morem vzeti živinče s seboj. Pripelji m* 82 jutri do tu in tu! Jaz ti pridem naproti in tedaj dobiš tudi goldinar!” Drugi dan prižene cigan osla na dogovorjeno mesto. Trgovec, ki je že čakal nanj, opazi na prvi pogled, da ga hoče cigan opehariti. Prignani sivec je bil namreč mnogo manjši od onega, za katerega se je prejšnji dan dogovoril s cigančetom. “Ampak, cigan,” zavpije trgovec, “ta osel ni pravi! Priženi mi onega, ki sem ga izbral včeraj!’’ “Boga mi gospodine,” se zvija in zavija svoje črne oči cigan, “osel je pravi! Nataknite si očala in vse bo v redu!” “A tako,” pravi na videz mirno trgovec in okobali osla. Nato odpre denarnico in vrže ciganu dvajsetico. “Boga mi, gospodine,” zakriči cigan, “ta denar ni pravi! To je premalo!” “Nataknite očala, pa bo v redu,” zakliče trgovec in udari po sivcu, ki urno odpeketa s svojim novim gospodarjem. :ez polovico neba. Pripoveduje o v kih in srebrnih zvezdah severnega ba, ko v jasnih zimskih nočeh n11* nešteto belo-žarečih lučk na vrhu besnega prostora. In vsaka zveL dvakrat ali trikrat večja kot v landu. Dekletce se zamisli v to čud pripovedovanje ter na tihem sklen^ mora videti to zemljo, ko se bo prva konvencija mladinskega 0(1 JSKJ' -«11 Ponoči sanja . . . Kar je cii»!| kar ji je pripovedoval njen doM*, vse se uresničuje pred njenimi Mesto Duluth je prav tako, ^ . skalo vzidana trdnjava, kakor Gibraltar v Sredozemskem morjU’ se vije med brezami in jezeri, P krasni razgledi ,da postajajo 0 trudne od prevelike in lepe P°le . pokrajine, da bi kar rada malo P ter se odpočila. Toda na vladu I liko veselja in družabnosti, d®.!j nemogoče, posebno še ne sedal;,., se bližajo svojemu cilju—Ely. Že so na Ely, povorka se vile ^ Forest hotela in mestne hiše, ki je ^ j mesta. Od tam naprej, dokler 1U dejo v glavni stan naše organize1’ MESTNA HIŠA V ELY, MINNESOTA I II kr 2. .# 0\ l 4. etlfoll, niif"»d ;ii Yi , cit Jour j. K Vse je tako prijazno in ljubko, dan ( je tako svetal in sonce tako visoko na nebu, da ga bo vzelo najmanj dva dni, da pride do zatona. Ljudi je polno ob cestah, med njimi zelo veliko turistov, ki so oblečeni v turistovskih oblekah, da odidejo v divjino za par tednov. Tu -Oli i Xi K k. H w Nti, Nit "’akt No i. akc Nin, I km se srečava civilizacija z divji kar ne more zapopasti teh priz°r , se tako hitro spreminja pfed očmi. Tam ob cesti stojijo avtfl : katerih strehe so obložene s c’ turistovskimi potrebščinami, a 11 stom plove vodni zrakoplov, ki stan v bližnjem jezeru. tip “ da, *^Ske< O* 'V 4 li »L ln' '4nval idf* pr (8a AEROPLANI PRISTAJAJO NA JEZERU Sl *ah 'se „ m na S Ajv K »o Al e|vt. ‘Diej ■sar Kako to ugaja človeškemu u^9|j! Mlada Mary gre dalje i'1 .ji1 !‘nda|j gozd, v divjino, kjer kraljujejo i P® str prebivalci, mladi zajčki, m ^ kokoši, brzonoge srne, dolg0^' -f0|"ir leni, itd. Ej, to je lepo, to v in človeškemu razpoloženju. . m,l| L-0r't tako čist, samo zdravje je v Me vek bi živel tu vedno in vednO’ ^ ^at,j( sled vsakdanje civilizacije je av ki stoji osamljen ob drevesu. Pa jo popeljejo njene ljubke sanje v minnesotske gozdove, kjer vlada naravni mir. Tam ob jezeru so se ustavili, ki je obrobljeno z zeleno zemljo in belimi lisami. Kako čudovita so ta jezera, kako tiha in mirna, a sredi teh jezer so zeleni otoki, kot bi bili pripeti “pušeljci” na prsa teh jezer. Le tam koncu jezera je mali slap, kjer se eno/ jezero preliva v drugo jezero, le tam s se sliši šušljanje temno-zelene v'ode. I ‘ta. ! "a|o b »Pili 'se, , fciij »Učil . sevei ii« ’flu. m POZDRAV DIVJINE S CIVILIZACIJO sei Pre, °. ; vsi N* N1 Pr . Uln Pa„ So ‘ *iv h a 't? Danilo Gorinšek: RAZBOJNIK Razbojniški poznam brlog, je v njem prekrut razbojnik, vse pomoril je naokrog, ne najde se mu dvojnik. Tam punčke vidiš brez glave, brez nosa, noge, roke. Kje je razbojniku srce, da kolje kar—otroke? In če razbojnik—o nebo!— najhujšo jezo kuha, brž v roko nož in punčka bo kaj kmalu brez—trebuha! A strah nc bodi sred srca in naj izve, kdor vpraša: brlog je ta pri nas doma, razbojnik—hčerka naša! Danilo Gorinšek: AEROPLAN Fantek naš je aeroplan- . Naj o tem nikdo ne ,dv0lTl1’ fantek ga takoj nalomi, ker on res je,aeroplan! / Na dvorišču stol — zar^s fantek leže nanj počez, kobaca močno z noganu, mahedra še več z roka^1 in se dere brez pokoja m. — to je pač drdranje s' A nesreča ne miruje, fantek že na tleh vzdih1*) in si boža zadnjo stran, zdaj nič več ni aeropla11’ da ga zlo več ne zaloti, >j! fantek zdaj je pri — Pe °7 ' , i jsničijo goreče otroške sanje, j p delegati n j a in da bi videla leP leno poletensko Minnesoto. J^ Ildf Not !oo Late to Start *'OU GOING TO BE AMONG THE LUCKY ONES TO GO TO ELY, MINNESOTA? candidates lor delegates (o the national SSCU juvenile conven-\vi)| |)p n'ind thal (hose who will continue to “plug” until June 30 rtaticn ” " (lnes "'*1° s'hsill earn themselves a (rip to the “playground of a, anreil,e secretary for the purpose of sending a joint delegate, in Cauvpniles credited with the largest number of new juvenile members ^ group on June 30, 1935, will be declared delegates. »in ;i "»thing to enter the contest, but you have an equal chance to \ ^r.!zc' ihdt is treasured by all. tfogrim,0^ train, $2.00 a day for expenses while traveling, an attractive ha\e *hile in lily, Minnesota—are you going to pass this up when all you tu / 1S enr°H juveniles into the juvenile department? • A** ^ese points in your mind: ()\| v1,-smei>ts for juveniles enrolled before reaching their fourteenth year 2. a- .EEN (;ENTS 05c) A MONTH. 's ONivT^enta for juveniles enrolled between the ages of 14 and 1 <> years 3. 0 KNTY CENTS (20c) A MONTH. 4 (|Ur Pays for the cost of medical examination of fifty cents. eiroiie(1 Ul ®SCU Pays cash irds of fifty cents (50c) for each new juvenile [i' ®nd abfU'en‘*e department is 478 per cent solvent; or, it has $94,231.20 over Ynu'* f*'at re'I5sliin si m'adinskega oddelka k od- ^ danes'"101-1 J^KJ. Zat0 nai vza' nske_ m°j poslovilni dopis od mla-iar inj ^ 0<^tJelka malo več prostora, 't^IValirn ° urednik gotovo dovolil. ad1 e,Tl PrejejSe Za nagrade, katero si §e' za m°i zadnji dopis. Poleg ■2ahvli-en^rat štejem v dolžnost, da Sern ost l,lri uredniku Nove Dobe in naKra ‘m Slavnim odbornikort za efa Veču-i1 ’ 'ta*erih sem bil zadnja V;-at deležen. atero se imam '^a st J’ P;l Je bila zame mla- 0 ^italj ^ove Dobe. Vsi tisti, ki %/°ie dopise, vedo, da sem pri 'šan veze'° Pfed nekaj leti. Nekako Vn°:„°rieniu’ nisem znal dobro L‘a' S "Skega niti italijanskega je-Xa'° brat°moči° mame sem se navadil f tJP>li ^ .'P0 slovensko. Ko smo pri j?1 NoVq J’ smo začeli dobivati tudi kater °130 in z n^° m'aciinske dost^6 sem začel počasi brati, lil etl1 tuH'S° m* Prigovarjali, da naj * ^az malega pisati za '$l si0vStran, da se bom tako boljše ,.e',;«a I,ens'',e8a jezika. Začel sem, Jih 'n sl ah'0 *et0 mi )e šlo bolj po-V It 'ie vo°’ ^eselje pa sem/ le imel °Ae ^ >NS,ran K|t,e" tak° mi )e mladin-°Ve ^°be postala dobra uči-' ia niSe-Prav težko ločim od nje. Vfvn v tem"!,0 pa mi b0 vse živI’en'e ■ „11,1 J‘‘ti. a znam danes slovensko fliv ^ rad K- in P^ati. v:to4lLniU novih' i?di ia? a8itiral v prid0’ k in k, ^ članov za mladinski od-'liele-- 0- vese' bi bil, če bi se 'Jl1' mladinske konvencije v 'C' skuD ■ m' biio mogoče, da bi 0N a'.z mladinskimi delegati, S ternnii govoril in čital sloven-VS' *anim • ’ifl vzPodbujal, da naj 6Jai Se aJ° za mladinsko stran in 0r . ie r Cl|0> slovensko pisati. Za-vse'’ ie^a'c> Pa dobra volja in »Idilike ,preniaea. Zal, da nimam t0 '''sko , oseči čast delegatstva za h*15' v !lnvencij°, ker že zdaj pre-••°ie8a h raSli °ddelek. Agitiral bi Hia?'virnQ r.ata’ toda v naselbini, kjer le jj Po \L>.' ?osti Slovencev, in še ti |ai, ane VDClri' vse mladinske in odra-a .1*ane pri slovenskih jedno-> ^ nirr.1 aci'° P° bližnjih naselbi-K°da- "e ^ avtomobila. rHd;,Cn (je’| ^sem mladinskim dele- S,‘n do ’.,!lko. Pr|dej0 ,'rov.r dan, nr "' Bil 'Ule. gSl X n"i. ko b' ** roj3' ,ot>- :5iii mladinskega in odraslega oddelka JSKJ! Pozdrav vsem mojim sorodnikom po Ameriki, pa tudi vam, g. urednik! Voščim vsem skupaj vesele velikonočne praznike ter obilo pirhov in zabave! VICTOR SLAVEC, član društva št. 21 JSKJ. --------O-------- ELY, MINN. DEAR EDITOR: I have been reading the stories in the Nova Doba for several months, so I finally decided to write one for the first time. The following story that I am submitting is a true story. AN EXCITING TRIP It was summer time and my scoutmaster said it was time for our yearly outing. He asked us if we would like to go to a lumberjack’s camp near Fort Town Lake. -We were all in favor of going, so about two days later we left for this camp. When we came to a small place called Winton, we stopped by the railroad tracks because a speeder would take us the rest of the way. This was my first ride on a speeder. I didn’t enjoy it very much because there was tall grass on the tracks and it was very wet, for it had rained that night. They also hadn’t been used for several years. The trip was at least ten to fifteen miles long. When we got there we were introduced to the caretaker of the camps. The caretaker wasn’t very lonesome out there because he had a telephone and a cat. After we. stayed there a few days we decided to go to Fort Town Lake. Aftert walking a few miles we came to the lake. We had to go across this lake to go to the place where we wanted to camp for the day. We took a large boat which could hold ten to fifteen boys. When we got out in the middle of the lake the boys began to get noisy. The boat got full of water and then the patches opened on the boat. The boys took cans and began to take the water out. We began to paddle as fast as we could, and, oh, was I glad when we reached shore. When we got off the boat we made a fire and dried ourselves. We had dinner and after that we played several games. Night was drawing near and it was time to go back to our camp. I certainly didn’t go on the boat this time—I made my way back through the woods. JOE POPOVICH (age 14), No. 114, SSCU. : o------------- EVELETH, MINN. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I am 12 years old and in the seventh grade. I will be 13 April 7, 1935. I belong to Lodge No. 25, SSCU, since I was 2 years old. I enjoy reading the letters and stories very much. They are so interesting. I am sending this story. I hope you will like it. EXPLORING IN THE ATTIC It was a very hot day in July. I was sitting on the porch with my brother. He was reading a story about pirates to me. When he was through, I said that I wasn’t afraid of anything. He said that he was going to the drug store to get a soda. I was left alone on trie porch. I didn’t know what to do and suddenly a thought came into my head. I ran upstairs to the attic. It was as hot as a furnace up there, but I didn’t mind that. I opened a trunk and took out my grandmother’s clothes of 1890. I tried them on and I looked very funny. I ran downstairs and called up my girl friends, Nancy, Peggy and Mary Ann. When they were all there, I told them that we were going to have a play. I put on an old dress and powdered my hair. I was an old lady. An imaginary mouse was supposed to come out and I had to jump. When that part came a real mouse came out. We all saw it at the same time. We were screaming and running for our lives. I had on such a long dress that it made me fall down. When I got to the bottom the powder was smeared all over my face. I looked for the girls, but 1 didn’t see any of them. 1 was so frightened that I thought the mouse had eaten them all. I heard someone coming down the stairs. It was my brother laughing very hard. I asked him what was so funny. He said that the mouse was 1 false one, that he pushed it out into the room. Now he always teases me and it is known by everyone. I never brag how brave 1 am anymore. FRANCES FISTER (age 12), No. 25, SSCU. ---------O-------- LEBANON, PA. DEAR EDITOR: I am a regular reader of 'the Nova Doba and a member of Lodge No. 159, SSCU, of Cornwall, Pa. I find it very interesting to write about the food show that I saw recently in our city. The most interesting display being the mechanical man. Robots will affect our future civilization both mentally and physically, but more so physically. In the robot era, robots will do all of present man’s work, and future man will have entirely different work, which, no doubt, will be his hobbies. Dr. Harry May of London University has perfected a talking robot which he named Alpha. It took 18 years and $117,000 to make this robot. The robot can sit down, stand up, reply to various questions, etc. He can also fire a revolver. Alpha once sent Dr. May’s assistant to the hospital with a bullet wound. Robots will be tireless, invulnerable, immune to gas, germs and fits or temper. Some robots, which have already been invented, have been taught to answer telephone, open doors, to admit people, answer questions, and do other helpful mechanical tasks. They are put into motion by remote control, usually through photoelectric reaction or by certain sounds made by the human voice, a telephone bell, etc., according to their internal construction. At present the photoelectric ceil is being used at Pennsylvania starion in New York City. The doors between the gates and the waiting room open automatically upon the approach of a person. However, these present invented robots are just a sample of what the robots will be, and can do, in the future. The robot era will come just as sure as television will be perfected ,n about four years. AGNES MEZE (age IS), No. 159, SSCU. ---------O-------- LORAIN, O. DEAR EDITOR: Spring is here, so enjoy it now while it is here. The weather in Lorain is very changeable, so I cannot say it is very nice. Some days are warm and others are dreary and cold. The dust clouds are terrible. A woman has to wash her porch every second day to keep it clean. I attend Whittier Junior High School and I am now i,n the 9-A. We have gym twice a week. Our gym teacher has chosen a volley ball team of 9-A girls and one of IO-B girls. We lost the first game we played with them. The next time we play we will try to win. To try is better than to lose and not try at all. We also have an assembly once a week 011 Wednesdays, during our last period, from 3 to 3:45 o’clock. Our home-room already participated for the assembly. W,e enacted part of the play "Evangeline” and a part of “The Court-hip of Miles Standish.” There were also selections of poems written by Longfellow. Many children were sent home during the past few weeks because of disease and sickness. I’m glad that I haven’t been sent home so far. But I better not say thanks too soon because it is still possible that I get sick and sent home, too. I have seen, these past few months, quite a few boys and girls from Lorain take interest in writing to the Nova Doba. In fact, boys and girls from all over are doing what the children in Lorain are doing. I wish they would keep it up. I had better scold myself, too, because I didn’t write for two months. Come on, boys and girls, get started and write! The editor will be glad to accept your articles even if they are short. First write a short one, then write a long one. Happy Easter to you, editor, and also to all the members of our SSCU. Vesele velikonočne praznike! ALBINA JANČAR (14), No. 6, SSCU. ---------O-------- THE PRESIDENT Lorain, O.—-Thinking of what I could write, I thought of writing about each person of the Supreme Board. I remember something about such as: where and how I met the officer. The president—no, not Franklin D. Roosevelt, but Paul Bartel, president of our SSCU. I met the head of our Union at our home, where he stayed when our lodge held a banquet celebrating its 30th anniversary. He has dark-black hair, pleasant features and is a short, jolly fellow. He isn’t bashful (at least when I saw him). Mr. Bartel likes to sing, I must say, for he sang a few songs at our home, accompanied by Louis Kolar at the piano. One interesting incident occurred while he was at our home. I will relate it. Maybe he’ll blush now, but I hope nobody sees him blushing. Well, as the story should go, Mr. Bartel wanted to shave. He had never used a safety razor before. Dad told him that a safety razor was better than a straight razor. So he tried it, and when he came out of the bathroom his face was cut up a little. (Can you guess why?) Mr. Bartel didn’t like the new razor. I wonder if he tried to use it any other time after that accident? Well, accidents do happen, though, don’t they? Wishing everyone a happy Easter. VICTORIA M. KUMSE (age 13), No. 0, SSCU. --------0— ------ JOHNSTOWN, PA. DEAR EDITOR: My first wish is to thank you for the one-dollar check I received as a reward for writing an article in the Nova Doba. Spring is here. The grass is getting green, the flowers are beginning to •show their heads, and best of all, our peach tree will soon be blossoming. It seems just like a new world. Everyone is getting their gardens ready for sowing and all kinds of sounds are heard. April is the month of showers. One of our happiest holidays in this month will soon be here with greetings from everyone. Can you guess what it is? Easter! The little ones are rejoicing because they expect the bunny to bring them an Easter basket. I wish the Easter bunny would bring our SSCU a basket full of new juveniles. If he does everyone will be happy, especially the new arrivals. I wish my brother and sister juveniles of our SSCU the happiest Easter imaginable. To remind the juveniles of their dear mothers who put them in our SSCU, I am sending in a poem entitled “Mother.” MOTHER Hundreds of stars in the pretty sky, Hundreds of shells on the shore together, Hundreds of birds that go singing by, Hundreds of bees in the sunny weather. Hundreds of dewdrops to greet the dawn, Hundreds of lambs in the purple clover, Hundreds of butterflies on the lawn, But only one mother the wide world over, ANNA RITA CALL (age 14), No. 36, SSCU. ---------O—------ / ELY, MINN. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I am 13 years old and I am in the eighth grade. I hope the juveniles will enjoy my story as much as I enjoyed theirs. A SAD VACATION Last summer after school, was out I was playing baseball with a group of boys at a place called Green Valley. I was just going to make a point for our side when the catcher tripped me and I fell on a sharp rock. I tried to get up and walk, but I couldn’t, so the b'oys found an old spring from a bed and carrieid me home on it. My mother had just been ironing clothes and she saw me standing by the gilte with all the boys around me. She came out and asked me what was wrong, so I told her that I hit my leg on a sharp rock and that I couldn’t walk. She opened the door and told the boys to bring me into the house immediately. My leg was all swollen already so 1 put a wet towel on it, but that didn’t seem to help. I had to go to the hospital that night. The doctor took an X-ray of my leg and told me that the bone had been cracked almost all the way around. He put my leg in a cast and I had to keep the cast on for six weeks. The doctor took off the cast about five days before school started, so I had to go to school with crutches for one month. I had a hard time getting up the stairs in the old high school. I’ll tell you, it isn’t any fun having a broken leg and I hope I never break my leg again. JOHN KOROŠEC, No. 120, SSCU. ---------O---------- gowanda, n. y. DEAR EDITOR: Well, I’m writing again. The first time I ever saw Joe Zummer write an article for the Nova Doba I was surprised. No one expected him to write an article with such big words. He is a member of the Pathfinders Lodge, No. 222, and he always tries to work hard for the lodge. My sister, Jennie, was hit by an automobile on March 13, 1935. She had a broken bone in her shoulder, but she is feeling better now. Since Easter scon will be here, I am writing an Easter story. EASTER BUNNY Once upon a time there was a woman and five children who were very poor. Her son worked for only three dollars a week, and that was not very much. Easter was coming soon and there were many nice things in the store windows. There were four girls and one boy in this family. Ann said, “Easter is not far away and the rich girls and boys will get pretty things and we won’t even get anything.” Then Bob said, “The rich boy thinks he is smart because he will have nice things for Easter.” Then Nellie stepped into the room where Bob and Ann were talking about Easter and said, “What is the matter with you, Ann and Bob? Is something wrong?” Then Ann told Nellie all about it. It was the day before Easter and the rich boys and girls were very ex- cited. But Bob, Ann and Edith were iiot happy at all. Pretty soon there was a knock at the door. It was an egg man from the country. Mrs. Brown went to the door. He said, “Want to buy some fresh white eggs?” But Mr. Brown answered, “I’m very poor and cannot buy any eggs.” “They are very cheap. Only twenty cents a dozen,” the egg man said. “I know that,” said Mrs. Brown, “but we are very poor.” Then the egg man gave her sixteen white fresh eggs in a nice Easter basket. Mrs. Brown thanked him very much and put the eggs on the table. The children had an old box that they put on the table next to the eggs. It was about 10 o’clock and they all went to bed. i The next morning the children woke up and went downstairs into the kitchen, where they saw to their surprise six Easter baskets on the table. In each basket there was a large chocolate egg that contained money. The baskets were also filled with chocolate chickens and rabbits. There were about, five dozen colored eggs in a box that had a big ribbon on it. The rich boys and girls could .not have been happier than this family was on Easter Day. VIOLET W1DGAY (11), No. 89, SSCU. 0--------------- COWAN DA, N. Y. DEAR EDITOR: Is Easter bunny going to come over tc your house? 1 guess he will come over to my house. Goodby and a Happy Easter! JENNIE WIDGAY (age 6), No. 89, SSCU. --------O-------- GREEN RIVER, WYO. DEAR EDITOR: I have enjoyed reading stories and poems in the Nova Doba that the boys and girls wrote. I decided to write a story, too. THE BIRDHOUSE When I was 7 years old I always loved the birds, so one day I made them a birdhouse and put it up in our tree. Three weeks later two bluebirds came and looked it over and I guess they thought it would do, so they stayed. They soon had young ones and every morning in summer we heard their beautiful songs of cheer. Our new neighbor came over and threw the birdhouse out of the tree. The bluebirds looked sadly at the house, but they were thankful for their good home while it lasted. Best regards to all juvenile readers. JOHNNY RUDY YEAGER, No. 134, SSCU. --------O — ROCKDALE, ILL. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I go to Rockdale school and am in the sixth A. My teacher’s name is Miss Kintz. Here is the story I’m sending: TOM AND JERRY Tom and Jerry were twins. Wherever you would see one you would be sure to see the other. One day they went fishing in a nearby pond. Tom, who was less cautious, sat on the edge of the bank. Just then he got a bite. As he tried to pull it in, he was thrown into the pond. Jerry tried to save him, but it was too late. Tom already had met death. Jerry refused to play with his playmates. Instead .he would go to the spot where they fished on that fatal day. This consoled him and made him remember the nice times they had had together. 0ne day after he failed to return home a search was started. They found him at the bottom of the pond. He jumped into it exactly ten years after his brother was drowned. The parents were grief-stricken and moved away from the city that had so many memories of their-sons. ALICE KRZICH, No. 98, SSCU. 0--------------- ROCKDALE, ILL. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I am 12 years old and in the sixth grade. I enjoy reading the letters written by other juvenile members. I am a member of Lodge No. 98, SSCU. A HIKING TRIP One day I planned to go on a hiking trip. I went to tell some of my friends. We prepared our lunch and started from home. We walked through some large weeds and when we got out of them we looked around and found a beautiful shady place to eat our lunch. After we finished, we started on our way home. PAULINE SUSTERSICH, No. 98, SSCU. -------O-------- WEST ETNA, PA. DEAR EDITOR: I have again decided to write to the Nova Doba. When I saw my first letter in the juvenile section, I was very happy. I am sure if the Nova Doba would not be sent to our house I would miss it very much. I am interested in the stories written by the members, so I decided to write one. THE REWARD OF HONESTY Once a little girl was sent to the store by her mother and on her way lost her money. She could not find it, so she started to cry. A man who saw her crying came up to her and asked, “What is the matter?” She answered, “I was supposed to go to the store, but I lost my money.” Then the man asked, “How much did you have?” “Fifty cents,” she replied. The man gave her 50 cents and told her to get whatever she had to get. She took the money. A little while later she came running after the man. When she reached him she said, “Here is your money, I found mine.” “Keep it,” replied the man, “because you are so honest.” “Thank you,” she said happily and ran home. She told her mother all about it and that the man was very kind. ANNA KRALL (age 12). CANON CITY, COLO. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I’ve enjoyed reading all the letters. I decided I would write one, too. I am 10 years old and in the fifth grade. MY WEEK-ENDS My brother and 1 went to visit some people who live seven miles from our home. They live up in the hills. They have a boy and a girl our ages. We have lots of fun trying to find Indian heads and yucca plants. One Sunday we were walking along talking and laughing when we heard a noise. We all were startled. What do you suppose it was? There stood a deer and a young fawn. They stood and looked at us for a few minutes and then ran away. We were so surprised that we ran home and told our mothers of the incident. None of us had ever seen a deer so close. OLGA STENOVEC (age 10), No. 140, SSCU. 0--------------- MILLVALE, PA. Zopet se ogldšam z malim dopisom. Me zelo veseli, da je glavni odbor bil podobnih misli glede kampanje mladinskega oddelka, kakor sem bila jaz. Zelo sem bila vesela izvedeti, da se je mladinskim članom dalo tako lepo priliko za agitacijo. Upam, da se bo med mladinskimi člani razvila velika tekma za priliko videti Minnesoto. Zdaj pa se nekaj iz Pittsburgha. Dne 31. marca je priredil dramski odsek pevskega društva “Prešeren” zanimivo predstavo “Divji lovec,” katere sem se z mojimi starši tudi jaz udeležila. To je bilo nekaj lepega za stare in mlade. To poročam zato, ker so bili večinoma vsi igralci člani JSKJ. Predstava je bila dobro obiskana. Igralci so svoje vloge dobro izvršili, kolikor morem jaz soditi. Meni sta se najbolj dopadla Majda in vaški berač Tonček. Sedaj pa se moram zahvaliti za nagrado, podeljeno mi meseca februarja. Zelo sem je bila vesela, in še enkrat se lepo zahvalim. K sklepu voščim vsem bratcem in sestricam v mladinskem oddelku JSKJ vesele velikonočne praznike in mnogo lepih pirhov in zajčkov. Tudi vam, g. urednik, voščim mnogo lepih pirhov! MARIA KOVAČIČ, društvo št. 26 JSKJ. --------O-------- LORAIN, O. DEAR EDITOR: 1 noticed how many children have written stories, so I am submitting mine. A TENSE SITUATION Pop bottles, papers, hats and everything imaginable was flying through the air, for Kelly, Harvard second baseman, had just singled, filling the bases and with the mighty Casey next at bat. Just a second before Harvard fans had given up hope of defeating their traditional rival, Yal<;. But now with the score 5 to 2, last half of the ninth, two men out, the Harvard rooters had a new life. Their home run king was at bat with three men on bases—a homer would win the game. Casey steps up to the plate with confidence all over his face. He had already gotten two out of three hits off Benton, the Yale pitcher. Benton winds up and lets loose. Ball one! The crowd cheers. Benton winds up again. “Strike one!” shouts the umpire. The crowd boos lustily. Benton is nervous, Casey is waiting to murder the ball. Benton throws again. Ball two! The crowd cheers wildly. Benton slowly winds up and throws the ball. “Ball three!” shouts the umpire. The crowd really is in a panic now. Casey is all confidence. Benton’s teammates gather round him. He says that he’s okay. Benton winds up again, it’s coming Tight over the pan. Casey swings, it looks as if it’s going over the wall. It is over, the crowd goes crazy, but wait, the umpire is motioning the players back, the ball was foul. That makes the count on Casey three balls and two strikes. Benton, the pitcher, is very nervous. He gets into the box and throws the ball with everything he has left. Casey swings—he misses. The game is over. The mighty Casey had struck out. Signing off. WILLIAM A. JANCAR, No. 6, SSCU. 0--------------- but I hope my girl friend will be the one to attend the juvenile convention in Ely, Minnesota, and see the wonderful sights. Best regards and a happy Easter to the editor and all the juvenile members. I hope you will all have a lot of Easter eggs. ANN MAHNIC, (age 13), No. 6, SSCU. 0--------------- INDIANAPOLIS, IND. DEAR EDITOR: This is the third time I am writing to the Nova Doba. The stories and poems that are in this paper are interesting to read, I am sending in this noem: BED IN SUMMER In winter I get up at night And dress by yellow candle light. In summer, quite the other way, I have to go to bed by day. I have to go to bed and see The birds still hopping on the tree, Or hear the grown-up people’s feet Still going past me in the street. And does it not seem hard to you, When all the sky is clear and blue, And I should like so much to play, To have to go to bed bv day? MARY MEDLE (age 12), No. 45, SSCU. 0--------------- MORLEY, COLO. DEAR EDITOR: This is the first time I have taken advantage of the great opportunity offered by the Nova Doba to all juvenile members of the SSCU. As this is my first letter I shall attempt to explain to you a little about the school which I attend. I am a freshman of the Trinidad High School, which offers many great opportunities to its students. In this school we have six periods a day, the third of which is the longest. We have a large auditorium in which .we have a regular assembly every Friday. The auditorium is divided into four sections and each class is assigned one section. A visitor coming into the auditorium during assembly can easily distinguish between the four classes. The first section is given to the freshman class and the fourth section at the back of the auditorium is given to the seniors. We have had five Midwest Assemblies, the last of which was given last week. Everyone enjoys these very much. The first period classes are known as the Home Rooms. A regular meeting is held three times a week. The officers are elected from the classes. At these meetings business is transacted and programs given by members of the class. The most important body of this organization is the Student Council, which is composed of representatives from each Home Room. The object of this council is to give all students the privilege of greater social opportunities. This group also has čharge of school activities which have shown great improvement since its organization. We have football teams and basketball teams. More enthusiasm is shown during the football season than during the basketball season. A debating team was organized this year and appears promising as another school activity. In the future I hope to read more about other schools. ANNA KAS (age 15), No. 140,-SSCU. 0----------------- EXPORT, PA. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I will tell about our first juvenile meeting which we held on March 17. We elected the following: John Yanko, president; Anna Yanko, secretary, and Anna Kuznik, treasurer. We have decided to hold our meetings on the first Sunday of every month, beginning with April 7, at 2 o’clock in the afternoon at Frank Kuznik’s farm. After the meeting a lunch was served. Several games were played and prizes given. To start up our treasury we sold pop. We give thanks to Mr. and Mrs. Anthony Kovacic for helping us get a start and for their future help. All members are invited to come to our juvenile meetings. ANNA YANKO, Sec’y, No. 138, SSCU. 0------------- PITTSBURGH, PA. DEAR EDITOR: This is my first letter to the Nova Doba. I always read the juvenile section and I thought that I would like to write a few lines. I am 11 years old and 1 am in the sixth grade. I, my four brothers and my father and mother all belong to St. Stephen’s Lodge, No. 26, SSCU. Our Union has a campaign for juvenile members. There will soon be a juvenile convention in beautiful Minnesota. Hurray! Boys and girls, who is going to get the most new members? Best regards to all young members. MARY ZUGELL, No. 26, SSCU. 0--------------- GREEN RIVER, WYO. DEAR EDITOR: I have enjoyed reading poems and stories in the Nova Doba written by the juvenile boys and girls. I wish some boys and girls would answer this letter, for it will help me in my grade. I am a girl 10 years of age and in the fifth grade. This is my first letter to the Nova Doba. My address is Box 589, Green River, Wyoming. Green River is in the west and is a beautiful little town. Our civic center (Continued on Page 6), LORAIN, O. DEAR EDITOR: Well, spring is here and the flowers in our garden are beginning to bloom. The birds are coming back from the South. It is good to see the flowers and birds again. Now 1 will change the subject and tell you about the Girl Scouts party which was held not so long ago. My girl friend, y'ho is a Girl Scout, invited me to go with her. I w'ent and enjoyed (he time which was spent playing games. I won first prize in bunco. After we played games, refreshments v'ere served. The time will soon come when the SSCU juvenile convention will take place. I will not attend the convention, Jr *tJSfo'Va Doba" GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje lz 1. strani; trošenje, toda manjka nam denarja. * Sedanja moda obritih ali kratko pristriženih mustač ima vsekakor nekatere dobre strani. O tem se je prepričal farmer Peter Doelger v državi Massachusetts, kateremu se je pri cepljenju drv toporišče sekire zamotalo v njegove dolge mustače; posledica je bila rana v nogi. Prva postaja farmer ja je bila nato pri doktorju, druga pa pri brivcu. Znanstveno ime za rudarsko naduho je pneumonoultrainis-crescopicsilicovoicanok oniosia. Kdor more to ime gladko izgo-vediti, nima naduhe. Prijatelj in bivši pleharski kolega Matija Pogorelc mi je iz Lunine doline v Californiji poslal na razglednici nekaj cali-fornijskih pomladanskih lepot. Prijazna rojakinja v Clevelandu mi je poslala te dni v uredništvo velik šop cvetočega zlatega dežja. Neka neznana rojakinja pa mi je iz Pennsylvanije poslala zavitek rumeno cvetočih mačic. Prav lepa pomladanska hvala ysem! Poslani prispevki predstavljajo temeljni kapital za mojoevet-nonedeljsko butaro. Nekaj dodatkov, kakor trnjolic, bodeče neže, pasjega strica, pelina, kislice in čmerike pa lahko doma pridelam. A. J. T. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) v nogo. V Kankakee, 111., so zapustili vlak in izginili v noč. V WASH INGTONU so napovedali vojno termitom, ki so daljni sorodniki ščurkov. Mrčes vrta in uničuje: stavbni los in baje samo v Washington^ povzroči za 40 milijonov škode letno na poslopjih. Omenjeni termiti povzročajo tudi mnogo škode v raznih južnih državah. Poljedelski department je poveril vodstvo ofenzive proti termitom ekspertu dr. Snyderju. IZ SAN FRANCISCA poročajo, da so na californijski univerzitetni medicinski šoli iznašli nov način boja proti vitkemu krvnemu pritisku. Nov način boja proti tej bolezni je v neke vrste operaciji. Dosedanji uspehi so baje zelo zadovoljivi. * MRTVOROJENO dete oziroma dete, ki po rojstvu ni kazalo nikakih znakov življenja, so zdravniki umetnim potom zbudili v življenje. To se je zgodilo pred dobrim tednom v Brooklyn bolnišnici v New Yor-ku. Mala Beatrice Marie Spa-ragna je danes tako živa, kakor vsak normalen otrok njene starosti. ODVETNIK Edward J. Reilly, ki je zagovarjal Bruno R. Bolgarija in Turčija. Vse tiste določbe so zdaj navadne krpe papirja. NEMŠKA agresivnost vedno bolj vznemirja Evropo. Ofici-jelna Nemčija zdaj odkrito izjavlja, da hoče dobiti nazaj mesto Gdansk (Danzig), ki je bilo od zaključka svetovne vojne naprej v upravi Lige narodov. Dalje se .je začelo glasno govoriti o združenju Avstrije z j Nemčijo. V Gdanskem so se preteklo nedeljo vršile volitve, pri katerih so Hitlerjevci upali dobiti dvotretjinsko večino zastopnikov, kar pa se jim kljub silni propagandi ni posrečilo. Na- j predovali so za tri sedeže in imajo navadno večino, toda ne dvotretjinske. Oficijelni nemški krogi so vsled tega zelo raz- j očarani. Sumscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL'. XI. 8.'! NO. 1,5 POŠTNE ZANIMIVOSTI (Nadaljevanje s 1. strani) 350.00, $100.00, $500.00 in SLOGO.00, pro d a j a j o pa se po j $18.75, $37.50, $75.00, $375.00 in $750.00. V polnih nominalnih vsotah bodo taki bondi iz-j plačljivi v desetih letih in bo j tako v teh bondih vloženi denar prinesel 2.9'< ali malo manj kot tri procente obresti, vdor bi denar potreboval poprej, vladi lahko proda bond nazaj za polno kupno vsoto, toda ne prej, kakor 00 dni po nakupu. Poleg nakupne vsote bo dobil tudi natekle obresti, kolikor bodo pač znašale od časa nakupa. Zvezni poštni urad je leta 1921 ustanovil tudi filatelično agencijo/ ki prodaja nove izdaje poštnih znamk kolektorjern znamk in prekupcem. Te znamke gredo v zbirke poštnih znamk l»o vsem svetu in prinesejo zveznemu poštnemu departmentu lepe vsote. Leta 1933 je bilo v te svrhe prodanih za $300,-000 poštnih znamk, leta 1931 pa že za vsoto $880,000. Ta vsota je-za poštni department skoro čisti dobiček, ker se znamke ne porabljajo za .plačevanje poštnih pristojbin, ampak za privatne zbirke. prebujenje narave (Nadaljevanje s 1. strani) peva tudi v največjem dimu in prahu, na najslabši zemlji, poleg tega ga pa tudi mrčesi ne napadajo. V Clevelandu in sploh v vsem severnem delu države Ohio uspevajo dobro platane ali* sikamore, katalpe in javori, mestoma tudi lipe. V Illinoisu ni videti javorov, pač pa mnogo katalp. Lipe uspevajo v večini držav srednjega zapada; dobiti jih je celo v Minnesoti. Med priporočljive lepotične grmiče spadajo: španski bezeg (lilac), jazmin (jasmine), snežinke (snowball), zlati dež (for-sytia), deitzia, weigela, spiraea in althea. S temi grmiči ni dosti opravka in uspevajo skoro povsod. Med priporočljive večletne rastline plezalke spadajo srobot (clematis), glicinija (wisteria) in volčja dreta (honey suckle). Najbolj znane enolel ne rastline plezalke, ki uspevajo povsod in brez posebnega negovanja, so divje kumare (wild cucumbers) in slak (morning glory). Izmed večletnih cvetlic, ki uspevajo tudi na primeroma senčnih prostorih, so priporočljive: orlica (columbine), krvaveči srčki (dicentra), funkija (day lily), perunika (iris), potočnica (forget-me-not) in š m a r n i ca (lily of the valley). Med enoletne cvetlice, ki se seveda ne branijo sončnih prostorov, uspevajo pa prilično dobro tudi v senci, prištevamo: kalendulo (calendula), kozmos (cosmos), turške naglje (marigold), resedo (mignonette), vrtni tobak (nicotiana affinis) in kapucinarje (nasturtiums). Druge enoletno cvetlice, katere je primeroma lahko gojiti, so: zajčki (snapdragon), balza- mine (balsam), aistre (aster), californijski mak (California poppy), slamnate rože (helich-risum), lobelia, ostrožnik (larkspur), petunia, p 1 a m e n k a (phlox), mak (poppy), nevestica (mourning bride), sanvita-lia, salvia, sladki grah (sweet peas), sončna roža (sunflower), verbena in zinnia. Portulaka (portulaca) je zelo priporočljiva nizka cvetka za zelo suho, sončno in plitvo gredico. Enoletna rastlina z velikim, lepim, tropskim listjem, ki zraste več čevljev visoka, je klošček (rici-nus). Vse navedene enoletne cvetlice je navadno mogoče posejati na prosto že v aprilu. Za kuhinjski vrt so, poleg neizogibnega peteržilja in korenčka, priporočljive še sledeče di-šavne rastline: janež (anise),i prežilka (sweet basil), žafran (saffron), majron (sweet marjoram), timijan (thyme), pelin (wormwood) in pehtran (tarragon). Lepe vejčletne cvetlice poleg1 onih, ki so bile navedene za senčne prostore, so še: anemone, kampanule (campanula), marjetice (Shasta daisy), večletni ostrožnik (delphinium), večletna plamenka (phlox), potonke (peonia), kitajski naglji (diant-hus), naprstec (digitalis), večletni mak (perenial poppies) in popelni (hollyhocks). Te cvetlice ljubijo sončne prostore. Vrtnarji seveda gojijo še tisoče drugih vrst cvetlic, toda mnoge istih zahtevajo posebno nego. Gori navedene so v splošnem take, ki jih je mogoče uspešno vzgajati brez posebnega truda in priprav. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amerl ELY, MINNESOTA % GLAVNI ODBOR a) Izvršcvalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, HI., Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, Gl 17 St. Clair Ave., Clev land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. „ Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCII. 618 Chestnut St., Pittsburg)).1 Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 0117 St. Clair A' Cleveland, Ohio. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E 33rd St., Lorain, Ohio. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland.. 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, 3. nadzornik: PRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet. 11 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. GLAVNI POHOTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton. O. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE., 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N- " 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: JOHN 2IGMAN, Box 221, Strabane, Pa. Jcduotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. ^ j ZDRUŽEVALNI ODBOR Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland. Ol»i° ,, j 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St.. Joliet, 1 2. odbornik: MATT ANZELC. Box 12, Aurora, Minn. ^ Pravni svetovalec: WM. B. LAURTCI-I, 1900 W. 22nd PL, Chicago^ | Vmo stvnri, tikajoče sc uradnih zndev, naj bo pošiljajo na glavnega denarne pošiljatve pa nit glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive naj slovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih elanov, P1-#1 ; za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrbov zdravnika. $ Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpremon^ ( slov o v naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6117 St. Clair Ave., Clevcli‘nt’. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslova'isJ(fl,/ varovalmca v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore svojim ? rf' Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameriki, i'1 vt ! hoče postati njen član. naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva ali „> J pise na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota 3Pr^jjr f tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 10. leta in ostanejo lahko v »,lia ' skem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $1,500,000.00. Odrasli oddelek je nad 10-1solventon, mladinski nad 2,000'/o ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strp.ni) Pomladna aktivnost i Vse, kar je živega v naravi, se iz zimske dremavosti pre- ! bilja k novi aktivnosti. Kar ne pokaže znakov življenja zdaj, je najbrž zaspalo za vedno. Drevesa in grmičje kažejo z . nabreklim ali razvijajočem se popjem novo življenjsko aktiv- ) nost. Razne male rastline že razvijajo poganjke, listje in ; nekatere celo cvetje. Ptiči iščejo pripravnih mest za svoja gnezda, drobni žužki in razni drugi mrčesi se na svoj način pripravljajo za aktivnosti prihodnjih mesecev. Partnerji, sadjarji in vinogradniki čistijo in obrezujejo • koristne rastline suhih in nepotrebnih vej, odstranjajo tekom zime umrle rastline in jih nadomeščajo z novimi. Zimske sile so morda poškodovale poslopja, plotove, pota, ceste in mostove in vse to je treba na pomlad popraviti. Tisočeri opravki se ponujajo vsem živim bitjem v naravi. Najboljše bodo uspevala tista bitja, ki bodo potrebne opravke najbolje izvršila. Tudi za mnoge industrije pomeni pomlad dobo oživljene in povečane aktivnosti. Zahteva za gotove potrebščine j ho poleti večja, kakor je bila v zimskem času. Ponekod so prilike za transportacijo ugodnejše. Gradbena industrija se prav razmahne šele z nastopom gorkega vremena. Kamorkoli pogledamo, vidimo povečano aktivnost. Ta živahna j aktivnost, ki nas obdaja, združena z vse oživljajočim po-j mladnim ozračjem, tudi nas priganja k pomnoženim aktivnostim. Kot člani J. S. K. Jednote bi se morali zavedati, da jel naša dolžnost obrniti del naše oživljene aktivnosti tudi naši organizaciji. Pomagajmo izčistiti iz naših društev suhe veje mlačnosti in brezbrižnosti. Pomagajmo odstraniti pajčevino in zalego nestrpnosti, prepira in nezaupnosti. Popravimo zgradbo našega društva s potrebnimi odbori in predlogi za večjo društveno aktivnost. Polje za našo J. S. K. Jednoto je razsežno in vse to obširno polje pričakuje zdravega in dobrega semena. Postanimo sejalci in sejmo semena pravega bratstva koderkoli hodimo. Dobra beseda za našo organizacijo ne stane nič, toda na pravem kraju se bo prijela in vzklila v uspeh. Ni nam treba nič pretiravati, samo resnico povejmo o naši organizaciji, pa bo marsikje mnogo zaleglo. Povejmo, da je naša JSKJ nad 106-procentno solventna, da točno plačuje svoje obligacije, da ima dobro in varčno vodstvo, da ima raznih vrst zavarovalnine, da je samo bratska podporna organizacija, ki se ne vtika v verske in politične zadeve, ampak pušča v tem popolno svobodo vsakemu posameznemu članu, da sprejema v svoje vrste vse značajne osebe belega plemena, j ki so v pravi starosti in drugače odgovarjajo kvalifikacijam, da ima mladinski oddelek, v katerem zavaruje člane od rojstva do 18. leta, itd. Vse to in še marsikaj drugega dobrega se lahko pove o naši organizaciji, ne da bi bilo treba kaj pretiravati. Pomlad jc čas sejanja, zato postanimo sejalci tudi' mi in sejmo semena dobrih priporočil za našo organizacijo po vseh poljih, ki so nam dosegljiva. Poleg tega pa ne pozabimo, da zima bolezni in smrti neprestano redči naše vrste in da je treba nastajajoče vrzeli polniti. 'I ti se posuši bolehno drevo, tam nezgoda uniči drugega v polni moči. Ako ne bomo sproti skrbeli za novo rast, bodo v vrtu naše organizacije kmalu nastale goličave, ki bodo zmanjšale njeno solventnost, kar bo prizadelo nas vse. S pridobitvijo dobrega novega člana koristimo Jednoti kot celoti, katere del smo tudi mi, obenem pa postanemo deležni še nagrade v gotovini. Ne pozabimo, da so nagrade za pridobivanje novih članov še vedno v veljavi; podrobnosti o tem so navedene v vsaki izdaji Nove Dobe. Končno ne pozabimo našega mladinskega oddelka. Ta oddelek nam je tako potreben, kakor je potrebna drevesnica za vsakega sadjarja, da iz iste črpa mlado rast za goličave, ki nastajajo v sadovnjaku. Pomnimo, da naš odrasli oddelek že vsa zadnja leta dobiva največ prirastka iz mladinskega oddelka. To velja za sedaj in bo veljalo še v znatno večji meri v bližnji bodočnosti. Mladini je lahak in logičen prestop iz mladinskega v odrasli oddelek, nekaj sličnega, kakor bi šla v istem poslopju iz ene sobe v drugo. Mladina ima že nekaj pojma o organizaciji, predno prestopi v odrasli oddelek, in nekako instinktivno čuti, da spada tja. Ako so drugi pogoji ugodni, jo je na vsak način lažje pridobiti za prestop, kakor pa dobiti popolnoma nove člane. Skušajmo torej nuditi kar največ pomoči sedanji kampanji za pridobivanje novih članov v mladinski oddelek. Pomagajmo mladinskim kandidatom, ki so v tekmi za dosego delegatstva na mladinski konvenciji v avgustu, kjerkoli in kolikor nam je mogoče. S tem bomo vršili izredno važno delo za jednotino rezervo ter za pomlajenje in rast J. S. K. Jednote. Hauptmanna v procesu zaradi iigrabljenju Lindberghovega o-troka, namerava vložiti tožbo za $25,000 kot plačilo za svojo obrambo. Reilly upa dobiti izplačano to vsoto iz Hauptman-novega obrambnega fonda. FLORIDA je imela preteklo zimo najboljšo sezono od leta J025 naprej. Posetilo' jo je okrog 1,750,000 gostov, o katerih se sodi, da so pustili 625 milijonov dolarjev v državi. ZA NEMČIJO, ki je nedavno izjavila, da se ne bo več ozirala na omejitve versaillske mirovne pogodbe, ampak se bo iboro-žila, kakor bo njej ugajalo, so se oglasile tudi Avstrija, Madžarska in Bolgarija s sličnimi deklaracijami. Po mirovnih pogodbah je bilo določeno, koliko stalnega vojaštva -sinejo imeti In cmčija, Avstrija, Madžarska, Sredi meseca marca je gostoval v Ljubljani bolgarski moški pevski zbor “Rodin” iz Soli je. Dvorana Uniona, kjer se je vršil koncert bolgarskega Ijevskega zbora, je bila zasedena do zadnjega kotička, in občinstvo je sledilo izvajanju pevskih točk z veliko pozornostjo in navdušenjem. Posebno navdušeno sprejete so bile bolgarske narodne pesmi. Ovacije so bile tolike, da so bolgarski gostje morali ponovno in ponovno peti. Ljubljančani so obsuli svoje južne pevske brate s cvetlicami in iskreno prisrčnostjo. Iz Ljubljane so se bolgarski pevci odpeljali v Maribor po nove lovorike. j Uradno ljudsko štetje, ki je 1 bilo izvedeno 31. marca 1931, je naštelo v Ljubljani 59,768 ] prebivalcev. Po podatkih policijske uprave se je prebivalstvu od takrat dvignilo na okroglo 64,000. Ta nagli porast prebivalstva gre v prvi vrsti na račun vedno večjega priseljevanja, medtem ko število rojstev v mestu samem polagoma, a vzdržema pada. NAGRADE V GOTOVINI ZA NOV OPRI DOBLJEN E ČLANE ODRASLEGA ; DINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA NAO# V GOTOVINI. Za vsakega novopridoblj enega člana mladinskega (0^ predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za novopridoblj ene člane odraslega oddelka pa so Vr4 tel ji deležni sledečih nagrad: za članu, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.00 0ljf za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $1.50 0^ za člana, lci se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 0^ za člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine, $3.50 <0$ za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $4.00 0? Velika dedščina. V i110'"'* okolici je vzbudila velik® zacijo z a p u š č i n a nc’W*1 revnega kmeta Andrije ki se je pred dolgimi letl . v Ameriko in sedaj ‘•vojcem lepo premoženj^;-ščino, ki znaša 300,000 'j. delita njegovi sestri. . bi) zavarovan in je dedš? , plačala neka zavaroval*^ j žba v srebrnih kovancih-žba je odpremila denar jj (luk, sestri pa sta sosedih najeti konje, da ^ premili domov lepo dedščino. ^ :0 • GOREČI GR*1 vi1* Po parkih in vrtovi!1 ^ v zgodnji pomladi grm^'6 tako na gosto posuti * jj zvončastimi cveti, da s°.cJ| kakor bi goreli. Na v6'1' j ni nikakega listja, tod11^ cvetja. V takozvanih 1 , gorkih krajih cvete ta fcrl '».šemi drugimi. , Ti rastlinski kresovi' ^ tako prijetni za oko v ^ pomladi, so grmiči zlatega dežja. Ime grmič najbrž dobil zat°’ $ šibke v oj e nagibajo ^ (] primerno ime je tudi ker ,je grm videti, kak01 h’ je obsul dež zlata. L3*-1!, grm imenuje “forsyth18 gleščini pa se zanj ril j,; “forsythia” ali “yello'v . Prvotni dom tega gi-nlil tfijska, odkoder ga j? ^ William Forsyth, po 10- j dobil ime. Ena vrsta ^ dežja je doma tudi v ni Evropi. ji1 Kot lepotični grm je zelo hvaležna vrtnft • ‘ Raste hitro in skoro zemlji, da se poljub^0 J vati in ima dobro cUyIlll proti boleznim in mrč06 i leti je grm prijetno 7-e ^ dega mraza naših se1*0 žav pa ne prenese. France Trkman iz Stožic pri Ljubljani je po mnogih poskusih napravil okno, skozi katero na noben način ne more vdreti voda. Iznajdba je bila patentirana in, ko. je g. Trkman svoje j delo razstavil na veliki mednarodni razstavi v Londonu, je dobil za svojo praktično iznajdbo kot častno nagrado velik srebrn pokal ter Grand prix diplomo in kolajno. se niza v eno smer in ima živo vodo,' ki doteka od zgoraj po kapniku. Stoletnica hrvatske himne. V 10. številki Gajeve “Danice” je v teh dneh leta 1835 izšla pesem “lirvatska domovina” od Ant. Mihailoviča, tedanjega gu-bernialnega tajnika na Reki. Hrvati so to pesem sprejeli za svojo narodno himno in postala je kmalu znana po vsem jugo-slovenskem jugu po svojem prvem stihu “Lepa naša domovina.” Himna je bila uglasbena leta 1846 po melodiji Donizettijeve “Lucije Lammermoor.” Smrt Franja Golana. V Bermu pri Pazinu je umrl Franjo Gortan, oče istrskega mučenika Vladimira Gortana, ki je bil 6. septembra 1929 ustreljen v Puli. Trpljenje Franja Gor-jtana, ki je bilo po sinovi smrti brezmejno, je končala smrt. Pokojni Franjo Gortan je bil položen k večnemu počitku ob velikem spremstvu tamošnjega našega življa. Izkoriščanje bogatih rud pri Foči. Zastopniki velikega rudniškega podjetja, ki ima svoj sedež v Londonu, so že nekajkrat preiskovali rude v Bosni in Hercegovini ter so se najbolj zanimali za velike sklade rud v okolici Foče. Ruda je tam v preko meter debelih skladih in \sebuje tudi zlato. Tako vsebujejo veliki skladi rude do 70 odstotkov čistega svinca, preiskave pa so ugotovile, da bi dala ta ruda na tono tudi po 200 gramov srebra in do 100 gramov zlata. Prirodni zakladi v okolici Foče so znani že iz najst&rejših dob, a še niso bili nikdar pravilno izkoriščani. Revno prebivalstvo se zelo zanima za raziskavanja angleških strokovnjakov v upanju, da bo prišlo v novih rudnikih do zaslužka. Belo Krajino imenujejo nekateri deželo podzemskih jam, ki .jih je tani blizu tisoč. Posebno okolica Adlešičev se odlikuje po obilici raznih jam, po katerih so do zadnjega brskali ie pastirji, ostali svet pa se ni dosti menil zanje. Nedavno so nekateri podjetni fantje v spremstvu župana Peteha preiskali takozvane “Skoreče jame.” Spustili so se po vrveh 27 metrov globoko. Na dnu so našli gozdič prekrasnih kapni-, kov raznih oblik in velikosti. I Našli so tudi v jami razne kosti in človeško lobanjo. Jama ■ ENGLISH SECTION OF H ▼ OH'Ciat o7g\n V o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS * s''*. /w 11 CURRENT THOUGHT 106.51 Per Cent Solvent An increase ot‘ 2.02 per cent in our Union’s solvency is the Import of the actuary for the year 1934. For the year 1933 1 "’as 104.49 per cent; for the year 1934., 106.51 per cent. This means that our Union has 6.51 per cent assets in excess °f that required by law. Solvency, as applied to our fraternal ■’‘-'netit organization, is the ratio of assets to liabilities. Like !'| a«y other business, the liabilities of our SSCU constitute the asis °f 100 per cent, which, compared with the assets, are ^ther greater or less. In the insurance field, the assets consist 0 the Union’s investments together with present value of future net contributions on death benefit certificates. The liabilities L‘(>|i-sist of the present value of promised death benefits. Pres-enRvalue refers to the calcultion made as of Jan. 1, 1935. Never before in the history of our South Slavonic Catholic llon have the members enjoyed a higher percentage of sol-ei*cy. This in spite of the adverse economic conditions preval-nt during the past four years. thu»r SSCU has the distinction of holding first place among e larger Jugoslav fraternal benefit organizations in the nited States in the matter of solvency. ^ 18 not the-policy of the editorial department of Nova Doba tiore^6Ction on other Jugoslav fraternal benefit organiza-^ ns who do not enjoy the high degree of solvency maintained - °ur SSCU. The position acquired by our Union today is the ^SuH ot combined efforts put forth by its members, who work o^ther for a common good. . Other Jugoslav fraternals are S&nized and maintained with almost identical underlying > clPles. But, in the light of friendly competition, our mem-hj f can Point with pride at the figures which stand out as the knest among the Jugoslav fraternals. He * * Interest yield on the Union’s investments also made a nice ^P. From 3.98 per cent in 1933, the interest yield climbed ’4.85 in 1984. j means that for every $100.00 of the SSCU’s reserves csted, principally in good and sound municipal, school dis-s and other bonds, the members realized a return of $4.85. sfel. supreme officers in charge of placing the Union’s re-Ves in sound securities, which also yield a nice return, can c°mrnended for using good judgment. * * * Th v e Juvenile department also made a good gain during the ty '1 According to the valuation report published in last aeek« issue of Nova Doba, the juvenile department enjoyed w0lvency of 478 per cent as of Jan. 1, 1935, compared with 1 Per cent as of Jan. 1, 1934. . 11 short, this means that the juvenile department has assets fj,,eXcess of 378 per cent required by law. Or, to use actual $94'^’ 0111 ■iuvenile department has a “margin of safety of >231.20 over and above the statutory standards.” W l0tl^'y fortified with assets iu the adult department, our °n is exceptionally strong in the juvenile department. * * * So * k "’hat? someone may say. Ust this, that our SSCU is a sound and reliable institution, cje eie it is safe for you and me to invest our savings; that it ^iic] 1VeS whole-hearted support of your relatives, friends— rp’yes’ even casual acquaintances. ^ . e figures prove beyond a doubt that our Union, organized 0.\XV Pt in °Peration for the BENEFIT OF THE MEMBERS Uie " ’ t>as justified the confidence placed into it by you and qu continue to do so for the future. effo •/ recoi'd holds an enviable position mostly because of the ■]Ust s °f the senior members. The American-born youth is the Jft’hining to show a semblance of a concerted interest in Sp, U- Let us hoj)e that they shall continue to build our d organization with greater zeal and effort. Electrons Sparks “N” Flashes Springdale, Pa. — “Just around the corner.”—Hoover’s old cry referring to that elusive something, “Prosperity.” Remember? Well, maybe we didn’t find that corner but we know that when you turn the corner of Colfax and Garfield St. at 8:30 P. M. on May 11th, you’ll find yourself at the Debut Dance of the Electrons at the Krivan Hall. There, with tiie rhythmic strains of music by the Polish Aces accompanied by the tinkling of beer mugs, joy and laughters will reign supreme. So follow the crowd to the power city, the home of the Electrons. Mushball—Yes While we are still turning corners, let’s dodge around this corner to the mushball season. Since there are a few old broken down baseball stars in the lodge, we have decided to enter a mushball team in the SSCU league. We might have to take a few lessons from the fair sex but nevertheless we'll be there. One never knows for we might win a few games. Electron Personals Oh how we hate to get up in j the morning. Darn that alarm. Just let us get our hooks 011 the gink that invented the alarm—favorite song of our duet sisters—Mary Oset and Mary Simmons. At one time Julia Yelovchan held interest in a certain barber shop. Oh! Mv! Oh! Get it Julia? Our fair bakerette, Jennie Progar is also a “swellegant” lullaby singer. When the one candle birthday cake Jennie? Francis Brubach is laying a firm foundation for his future life’s work—Mortician. He sure dresses to kill. Beware, ye femmes. Joe Yu-sko just can’t resist wrapping iiis hooks around the willow and giving the horsehide a wallop. Stan sure is prompt in answering letters. So F. Y. will notice by his long lapse. Hopes to break this habit soon. Rose didn’t kick because John is now on his vacation. Now he can see her on time. You’re not kicking, are you, John? Story telling Joe Sherosky lives for the May 11th dance where he will renew old acquaintances and conclude the story he started in Aliquippa. His favorite pose is as “Big Tim O’Reilly,” the politician. Frank Progar is running brother Stan competition to the nickname “Father Coughlin.” He has the slight advantage. Three years. As the sparks and flashes lade in the darkness we must direct Aberdeen-Angus (Just a bull to you city slickers) to hit-stall. Adios. Joseph Sherosky, Rec. Sec'> Stanley Progar,- Pres., No. 228, SSCU players of our last year’s team married girls who were spectators. Our entry in the national SSCU Bowling tournament, to be held in Cleveland on May 5th, was made with Ihe intention of doing our part to make it a success. I hope that Cleveland, however, will not expect us to report with any ‘300” bowlers, as this is the first year for some of our bowlers in the art of kegling. By taking this trip we hope to bring our S. S. ( '. U. lodges closer together and increase the interest ot our Union. Anyone who intends to go to Cleveland, besides the bowlers, should please iet me know by meeting night. Have you sold your tickets With Ihe Pathfinders Happy-Go-Lucky Lodge, No. 195, SSCU, of Barberton, O., will hold a dance on Saturday, April 27, at the Domovina Hall, on 14th St. Music will be furnished by the Jolly Five. Members and friends of Cleveland SSCU lodges ancl other neighboring towns are cordially invited to attend. Bowlers of the Cleveland SSCU league will celebrate the close of the kegling season with a banquet at Bridge Tavern, to be held next Saturday yight, April 13, starting at 7 o’clock. Cash prizes to teams and individuals will be awarded. Dan Zurcovan, proprietor of Supe-rior-E. 118th Recreation Parlor, donated beer and a light lunch last. Sunday when the SSCU bowlers met for the last time this season. M iss Julia Skule, senitir of Ely (Minn.) High School, averaged 97.107 per cent for her four years of scholastic work, and as a result earned herself the title of valedictorian. Anthony Leskovec and Pugs Opalek, bowling in the A. B. C. at Syracuse, N. Y., collected some of the high scores that will net them prizes. Both are members of Georgi; Washington Lodge, No. 180, SSCU, or Cleveland, O. Leskovec hit . a series of 614 in the singles, while Opalek and Tony Grdina assembled 1101 in the doubles. M iss Vida A. Kumse took a leading part in the play, “Cock Robin,” which was given Wednesday evening of last week. The play was sponsored by the Theatre Guild of Lorain. iMiss Kumse took the part of Maria in the play, having taken the same role previously while attending Kent College. Plans for an all-nationality softball league will be discussed at the meeting scheduled to take place Monday, April 15, at the St. Clair bathhouse. To date Slovenes, Slovaks, Croats, Syrians and Italians have indicated an interest in the loop. H. Martin Antončič, president of the Cleveland Interlodge League, is the originator of the idea. --------0------- Arrowheads. Ely, Minn. — The regular monthly meeting of Arrowhead Lodge, No. 184, SSCU, will take place on Wednesday, April 24th, at 7:30 p. m., instead of April iBth. All members are requested to note the change in meeting date. Joe Buccowich, Sec’y. 0—------------- Lodge No. 40 Claridge, Pa.—All members 01 St. Michael Lodge, No. 40, SSCU are urged to be present at the next regular monthly meeting scheduled for Sunday, April 14, 10:00 a. m. at the regular meeting place. Let us be 011 hand 100 per cent strong as we have some important business that must be disposed. John Regina, Athletic Supervisor. for our Aniversary? Each member should be able to sell at least one book of tickets with- out much effort. Be sure to do your part. Ernest Palcic, Jr., No. 222, SSCU. Ml. Shavano to Visit Y. A. Boosters Ihe Kids' Vacation Salida, Col.—Get our old pink bonnet with the blue ribbon 011 it, while 1 hitch old dobbin to the sha. Yes, the Weasel and the Shadow are going to Wal-senburg to attend the Young American Boosters’ dance to be held 011 April 20th. A good time is promised by the host to all who attend. Just ask any of the Mt. Shavano members and let them tell you all about it. On the sick list we have Mary Argys, who, we hope, will make a speedy recovery and join us 011 our trip to Wal-senburg. We also welcome Philip Struna and John Fear, our new members, who also come with us to attend the Young American Boosters dance. A word to Walsenburg. At oifr next meeting we will discuss our next dance. We will inform you of the time and place so you can plan 011 a \ isit to Salida. In behalf of Mt. Shavano members I wish all the SSCU members a happy and grand Easter. I will now bid you all adios! We are waiting in eager a n t i c i p a t i 011 for April 20th, which we hope will be a nice spring day, and have a bright 1110011 for our trip to Walsenburg. See you all at the Wal-senburg pavillion. Albert Godec (The Shadow), No. 224, SSCU. Ladies of the SSCU finJ?!a'Uia' N- Y-—The Path-sijj ei H wish to express their cj), ei° sympathy to Mary Von-1intiHncl ^er family the unit's ^ ^eath of her mother, r]e • Jer*nan, of Buffalo. The ^Sed was a frequent visitor °"'anda where she had “ly friends. U Wy* , sympathy also goes to ai1(J and George Samson, Jr., efter ainily. whose father died fjUg . un extended illness. The away of Mr. Samson is mlc] by a host of patrons the 'l‘euds. The deceased was only Slovene grocer in Go-U Slovene Hall also itljr Hn u'd as he was a will-^yCoiltributor to its cause. ,l'0nii° ex^e°t to have a report ' ProsPects °f our It team to be entered in invi^* this year. We have blit a '°51s to join three leagues, l'an "e shall be satisfied if ar-e^eeiTlents are completed to tthp 0110 Manager Peter Ba-11 and Captain Charles Ster- >0 Hia nisha will soon issue a call for practice and I hope the members will get behind our team and turn out regularly for practice. Our plans at present are to limit our team to bona fide members of the lodge as we have players who should make up a well balanced outfit. Girls! What do you think of a plan to organize your own softball team this year? In other years a number of our girl-members came and watched the boys at practice. As there are two diamonds at Highland Park, why not have the girls get together to form a team? Have your opinion regarding this at our next regular meeting. If you are plump, it will make you slender by practicing; and it you are thin, it will give you that extra something—which added to a needed outside activity, will help you to improve a pleasing personality and make everyone happy. As an example, two Joliet, 111. — Last Thursday, 1 April 4, Mrs. John Trzynski en-. f tertained the Ladies of SSCU () at the home of Mrs. John Jev- ^ iiz, Jr. Chairman Frances Vra-j^ nichar opened the meeting by ( thanking the members, in behalf of the officers, for their,1 whole-hearted cooperation ren- J dered at the Lodge’s Card and Bunco Party held on March 31, 1 which turned out to be a huge ; success. Many favorable com- 1 ments were expressed. 11 Election of officers took place. 1 Mrs. F. E. Vranichar was elected chairman; Mrs. J. Jevitz, Jr.., vice chairman; Miss Celia Jevitz, financial secretary and Miss Jtdia Adamich, recording secretary. Entertainment and publicity committees were appointed. Each member volunteered to do her utmost towards getting new members. Plans for a surprise program ! were discussed. Each member will participate in the program by showing her talent in some way. Details of the program '.»ill not be announced until a later date. A light lunch followed the regular business session. Miss Frances Metesh and Miss Anne Jevitz entertained with vocal numbers. The remainder of the evening was one full of fun and laughter with various I games being played. Everyone had a good time. The only regret we have is that the social gathering had not been originated at an earlier date. Miss Mary Vlasich, one ul' our guests, is contemplating about joining our Lodge and [becoming a member of the ! club. The next meeting will take place at the home of Miss. Julia Adamich. Lucille Jevitz. -------o-------- Go to it and do it. Beautif ul plans will never put butter on your bread. BY LITTLE STAN Ely, Minnesota. A Huge car- careens crazily down the street crowded with traffic, pedestrians, animals, including Curly Palchers’ dog Sporty. Seated in the big vehicle is Little Stan out to get the latest in news! Crowds stare at the car as it swishes by . . . then break out into peals of laughter. What’s th > big joke? You ask. Well, Heh Heh, the huge car is a midget Austin, and Little Stan is six feet three so-o-o that’s the rub! Little Stan will have a picture of the Austin and himself soon, which if it looks funny enough might be published in the Nova Doba. No- question about the funny part . . . Oho! What AM I saying? Well, anyway, the weather is ideal spring, when romance fills the air and music does the rest! You know music i.%a funny thing, isn’t it! We wouldn’t say funny perhaps . . . but it has its reactions 011 us poor romantic reporters! Tsk Tsk! Let’s see now, Little Stan was absent from Nova Doba folds for two whole weeks. That will never, never do! But here’s how it happened. Being a publisher, and a reporter for two different papers is quite a task you must admit, and Little Stan had his hands full. (I just can't leave those romantic thoughts out!) And then putting off the darn thing until tomorrow never does anyone any good either; and that’s that! Besides that spring fever might have had something to- do with the whole darned business . . . JUVENILE CONVENTION PLANS And now it i,s time for Little Stan's bedtime stori/. So all you juvenile members draw up your itsij bitsy chairs anil lit tin Stan, will play poor papa and tri/ to talk you to sleep. Heh Heh. All set"i Fine. Well, mice upon a lime, many many moons ay0, a group of men (jot together iu a little city in Northern Minnenfita called Ely to begin an organization which was destined to hike first place among the organizations of the country. These men 'worked very hard to bring the organization up to its present level. Others took up the work left off by the originators and today we have Ihe finest fraternal organization in the United States, Tin South Slavonic Catholic Union! Juveniles, youngsters like you and myself, have played important parts in the youngster's juvenile fund. For a small cost of 15c per mouth all the juveniles in the country should In- enrolled and in August at the juvenile convention time right lure in Ely . . . And it surely will be one sir ell time, fov all you juveniles. Let’s all get together and enroll all Hie youngsters we can. as 1 understand that one delegate is allowed from, every tiro hundred Juvenile members. Just think, Ely is centered right out where the wilderness begins, a beautiful spot in the summertime with its thousands of lakes, good fishing, swimming in cool clean lakes, and to top it off Little Stan will be on hand with his Austin Car to take you all for a ride through, the street and countryside of Ely. Great fun, of course it iron't all be fun, as you will also have your own business sessions just like the grown ups do at their conventions: but all work and no play will make us all kinda waiting for some excitement. That's something to look forivard to, so let’s get going. Enroll all the members you can, and in the end they will thank you for telling them what a good insurance then obtained. Bedtime story did I say! It was a history and facts, but that's a Range Facts reporter for yon always talking facts. Hell Heh. I won't go ahead to till you about Peter Rabbit, or Ihe three bears because / know that yon fellows are too wise to believe me, and besides yon might give me the horse laugh. Ah couldn’t bear that! Tsk! By Gosh. . . the fellows are already snoring. . . at least they are sound asleep . . . oh, well, that darned sandman sneaked tip 011 me. . . Here’s a little flashback; it sounded so funny, 1 couldn’t resist the temptation. M. Key and Judge went to Duluth to see the regional basketball games. I’. S. They didn’t even see the building where the games were being played. . . and Judge asking ! for rare toast. Tsk Tsk! Stanley Pechaver, No. 2, S. S. C. U. Vesna Club Lorain, O.—The Vesna Club sponsored a skating party on March 28th, which was held at the Coliseum. Forty members and friends attended and enjoyed themselves to such an extent that another one is being planned for April 11th. I hope that those who were unable to attend the last skating party will be present 011 Thursday. After the skating party is over, everyone will look forward to the seciond semi - formal dance which will be held April 27, at the Slovene Auditorium. This dance will be in the form of a Spring semi-formal. 1 would suggest that any Cleveland friends who plan to atteik this affair get in touch \uti me at your earliest, convenience as tickets are selling fast an: we have just a limited rtlim ber. Admission is one dolla per couple. An Elyria orchestr, 0- Lodge No. 43 East Helena. Mont. — Members of St. Aloysius Lodge, No. 43, SSCU who were absent from the March 17 meeting, are informed that for the future the Lodge will assemble at. John Smith’s Hall, at the same day and hour as in the past. The next meeting will take place 011 April 17 at Jc»hn Smith’s Hall. Louis Smith, Sec'y. -------o------- Information Wanted “Ladies and gentlemen.” said the lecturer, “I understand the language of wild animals.” From the back of the hall piped a voice: “Well, the next I time you see a skunk, ask him j what's the big idea.” I will furnish the music. Dunc-'ing will begin at 9:30 and end at 2:00. We promise everyone j who will attend a very enjoy-I able evening. i Martha Kumse, Pub. Mgr. Cleveland SSCU Bowling League Closes Season NEW FASHIONS ARE CHAMPIONS Cleveland, O.—An unexpected climax presented itself last Sunday afternoon at the closing session of the Cleveland SSCU Bowling League. After the last ball .was rolled, New Dealers and New Fashions ended with a tie for first place. Followed a match game to decide the championship team. With excitement running high, New Dealers and New Fashions prepared for the deciding tilt. Spectators, consisting mostly of the members of the other six teams, applauded as Louis Tolar and Louis Pirc, lead-off men, whisked the ball down the alley. Then came Miss Ann Hoenig and Mrs. M. Tolar, followed by Lawrence Burger and Miss Ann Jaklich; fourth in line were Miss Julia Bouha and J. Tolar, with A. Jelercic and J. Lunka holding down part of the anchor job. Last, but not least, came the anchor men, M. Krall and F. Kovitch, captains of New Fashions and New Dealers, respectively. The championship match was a thriller from the beginning to the very end. Tense expressions on the bowlers indicated that they were putting forth every ounce of energy in an effort to gain a victory. • New Fashions came out on top as shown in the scores below: NEW FASHIONS L. Tolar ...........,....... 153 A. Hoenig .................. 138 L. Burger .................. 190 J. Bouha .............v-.~ 127 A. Jelercic ................ 189 M. Krall ................... 193 Total ................... 990 NEW DEALERS L. Pirc...................... 147 M. Tolar .................... 115 A. Jakliich ................ 92 J. Tolar .................... 133 J. Lunka .................... 175 F. Kovitch .................. 173 Total .................... 835 Dance, Card and Bunco Party Aurora, 111. — St. Anna’s Lodge, No. 119, SSCU will sponsor a dance, card, and bunco party, Thursday evening, April 25, at 8:00 p. m., at the Slovene hall. Since our Lodge did not have any social affair for a long time, I am appealing to you members for your cooperation to make this party a success. It is necessary that you should all be present at our next meeting April 14, to conclude the unfinished arrangements about the party. Tickets will be distributed at this meeting to save the mailing expense. Tt was voted at the last meeting that every member must buy one admission ticket. Surely this is not too much. Sisters, keep in mind these two dates “April 14th and April 25th.” May wa count on you? Best wishes to all. Julia Verbic, Sec’y. ■ 0------------ Thanks In the regular league games Ko-Ka-lVIo-Les, who for some reason splurge into a kegling spree when bowling New Fashions, took two games and lost one. Mrs. A. Kardell made the best showing for the girls with her high game of 154, while M. Krall, with 209; and J. Kardell, with 202, were the high marks for the male division. NEW FASHIONS M. Krall ......... 134 209 191 A. Jelercic ...... 198 167 168 L. Tolar ......... 116 159 143 J. Bouha ... .... 125 121 144 A. Hoenig ......... 99 95 110 L. Berger ........ 102 181 127 Totals ........ 794 932 886 KO-KA-MO-LES J. Kardell ...... 145 185 202 F. Levstek ...... 149 153 135 A. Kardell ...... 109 154 97 F. Kolar ........ 100 105 80 M. Molk ........ 132 114 190 L. Kolar ........ 179 147 157 Handicap .......... 57 57 57 Totals ....... 871 915 918 Cleveland, O.—In behalf of the members of New Fashions Dry Cleaners’ bowling team, that won the championship of the Cleveland SSCU Bowling League. I take this opportunity to thank our backers for the assistance given us during the bowling season. M. Krall, captain, No. 186, SSCU. Lodge No. 147 Canon City, Colo.—All members of Lodge No. 147, SSCU, are requested to attend the regular monthly meeting to take place next Sunday, April 14th. A very important item for discussion will be the initiative motion proposed by Lodge No. 82, SSCU that appeared in. the March 13th issue of Nova Doba. All members should be present so that we can decide on how our Lodge stands on the proposal. It seems to me that this initiative motion is very important and deserves the consideration of all SSCU members. Hence, again I am urging all to attend this meeting and give your opinion on the proposal. Julia Skrabec, Sec’y. 0------------ MLADINSKI DOPISI Contributions From Our Juvenile Members Ramblers Enthused Over D. P. Tourney NEW DEALERS CHISELERS F. Kovitch 166 178 157 W. Guzik 156 197 138 J. Lunka .... 178 165 151 A. Guzik 126 129 101 L. Tolar .... .... 169 177 140 B. Rupert 1 36 123 132 A. Jaklich 120 110 93 L. Kolman 1 39 107 118 M Tolar 109 126 144 F. Slopko 125 85 125 L. Pirc 175 149 130 V. Kolman 124 133 146 Totals .... .. . 917 905 815 Handicap Totals 52 858 52 826 52 812 With a handicap of 66 pins to overcome, the Bakers thundered through for two wins and one defeat at the expense of the Zephyrs. Captain G. Kovitch consistently bowled another nice series of 599 with games of 237, 182 and 180. With what appeared to be perfect hits robbed Kovitch of a perfect game in the first stanza. A. Kikel and C. Mandel scintillated for the Zephyrs. BAKERS ZEPHYRS G. Kovitch 237 182 180 A. Perdan .... ... 168 125 121 S. Dolenc 118 159 148 M. Perdan .. ... 138 167 170 F. Ucman 180 143 153 C. Mandel .... ... 172 151 169 M. Ucman 116 117 78 E. Stucin ... 113 124 139 S. Jelercic 116 144 114 A. Kikel ... 166 150 158 Blind 182 182 182 L. Kovac ... 103 118 161 Handicap .... ... 66 66 66 \ Totals 949 927 855 Totals .... 926 901 984 Honky-Tonks ended the season with three victories at the expense of the Oke-Dokes. J Jaklich and C. Kikel were the heavy battery for the winners, while B. Riddle set the pace for the losers. HONKY-TONKS OKE-DOKES J. Jaklich 163 177 195 B. Riddle .... ... 149 193 181 G. Kikel 156 160 185 M. Paques .. ... 138 135 135 F. Spehek 116 122 100 Blind ... 91 91 91 J. Kovitch 148 138 132 Blind ... 155 155 155 C. Starman 102 181 155 Blind .... 96 96 96 A. Stanonik ... 103 109 136 E. Starman .. ... 120 135 171 Handicap .... ... 34 34 34 Totals 788 887 903 Totals -0 782 839 863 Lodge No. 170 Chicago, 111. — Members of Lodge Zvezda, No. 170, SSCU are hereby notified that our next meeting to take place on Wednesday, April 17, will begin promptly at 7 p. m. Following the regular order of business will be a Bunco party for the benefit of the lodge treasury. All members are asked to please attend the April 17 meeting and to bring along small ten cent prizes. Members may bring along their friends. Agnes Jurecic, Sec’y* Center Ramblers Center, Pa.—All members of the Center Ramblers Lodge No. 221, SSCU are requested to attend the regular monthly meeting which will be held on Sunday, April 14, 1935, at the Slovene Hall, Center, Pa. Since the S. S. C. U. Federation Bowling Tournament will be held on May 12th, and most of, our members are interested in it, I urge you all to attend this meeting so that we may enter all who wish to participate. Tin* meeting will begin promptly at 2 P. M. Anne Erzen. Center, Pa. — The Center Ramblers are trying to nut over this first Duck Pin Tournament over with more zest than ever. Coming nearer and nearer the tournament, which is being held in Pittsburgh, May 12, the Ramblers will be there trying to ramble back home with some of those prizes which will be given away. I hope that the rest of the S. S. C. U. lodges fell the same way about this matter. This tournament has been keeping the spirit of our lodge up, as every member, if he is a kegler or not, says the Ramblers will be well represented at this tournament, even our cheer leader “Smithy” says: ‘1 will be there with bells on.” We are sorry to say that we have lost “Jake,” the maestro, who was seriously hurt at the Federal Building, where he fell forty feet. He was taken to a hospital. We all regret the accident. He is one of our new members this year. All members wish Jake a speedy recovery. I will see you all down at Lawrence Recreation Alleys on May 12. Paul Oblock, Fed. Athl. Board Member. 0------------- Lodge No. 55 Uniontown, Pa. — All members of St. Rochus Lodge, No. 55, SSCU, who were absent from the March 17th meeting, are hereby notified that the date of the regular monthly meeting for the month of April has been shifted from the third Sunday to the SECOND Sunday in April. This has been effected because Easter Sunday falls on April 21. Those members who are behind in the payment of assessments are urgently requested to meet their obligations. Auditing of books for the past three months shall take place and the results reported at the meeting. Joseph Prah, Sec’y. o------------- Engage yourself in the work of the lodge, and thus help increase the interest. (Continued from page 3) is composed of a post office, courthouse and a beautiful library. We also have a large and beautiful depot and a very beautiful dance hall. The Union Pacific Railroad goes through our town. Green River is also a railroad center. Green* River is noted for its beautiful mountain scenery. The most famous are Castle Rock, Man’s Face, Palisades, Toll Gate, Tea Kettle and Horse-Thief’s Cave. We have two large schools, Lincoln School and Washington School. I attend Washington School. Lincoln is a high school, w'hich has next to the largest gymnasium in Wyoming. W,e have many nice parks built by nature. Green River looks like a valley. When you enter at one end, you can see to the other side. Best regards to all the juvenile readers. MARY ANNA YEAGER, No. 134, SSCU. --------O--------- STRABANE, PA. DEAR EDITOR: I’m very sorry I didn’t write to the Nova Doba. Well, I’ll make up for the time I lost. The weather out here is changing. I’m glad. About the juvenile convention that I read about in the Nova Doba. 1 didn’t think anything of it until one day I went to visit my brother-in-law, Mr. John Zigman. We started to talk about it and I was telling him how I would like to go. Mr. Zigman was telling me how beautiful it is in Ely, Minn. Mr. Zigman asked me if I wanted to go and I said yes. He said, “Ani, stopi na noge.” I sure did and I got sixteen members. And this is just the beginning. I want to thank you for the writeup you put in the Nova Doba about my getting sixteen members. I appreciate it very much. I’m working harder now, trying to get more members for our lodge. I haven’t much to write about this time, but I’ll write more next time. Until then I’ll be trying to get more members. ANNA STERLE, No. 149, SSCU. --------O—-------- walsenburg, COLO. DEAR EDITOR: I always read the letters that the juvenile members write in to the Nova Doba. I saw a letter from Frank Yekovich Jr. from Canon City, Colo. Frank used to live in Walsenburg and used to be my pal. I then decided to write, too. I am 12 years old, in the sixth grade and a member of Lodge No. 21(5, SSCU. My sister is the secretary and my brother is also a member. I have for pets a dog and a cat. Our lodge is giving an Easter dance April 20. We children have a nice time at our lodge dances because quite a few children are present. For our Easter dance Frank and the rest of the Yekovich family should try to come to Walsenburg. LOUIS ZUTMAN, No. 216, SSCU. 0--------------— ELY, MINN. DEAR EDITOR: First I wish to thank you for the one-dollar check I received for my article in the February issue of the Nova Doba. It was a great pleasure to receive letters from the juvenile members of the SSCU. I am very thankful to everyone who wrote to me. I received my first letter from Mary Kotnik from Cleveland, O. She also sent me a picture of herself for which I will return one of myself. Victoria Kumse from Lorain, O., wrote me a joyful letter. I thank her, too. At last I’m over with my illness, going to school and making up my school work which I missed while being absent for more than seven weeks. But I don’t mind working and studying just so I am well again. The weather is getting warmer now and the birds are 'chirping and singing that “Spring is here.” Pretty soon we will be able to pick dandelion greens, our delicious “salata.” Spring chascd away some sicknesses that were here for a long time. The terrible flu and pneumonia proved fatal-to quite a few persons in Ely. Our Little Stan, I mean Stanley Pe-chaver, is a regular business man now.J He and Miss Mochnik bought out Mr. Blinen’s business, w'hich is called Ely Shopper. It is a weekly newspaper that comes out every Thursday. It is made up of advertisements, want ads, city news and other interesting articles. I wish Stan and his partners have a lot of success. I’m trying to get five new members in the SSCU šo I can go to the convention next August. Dear little brother and sister juveniles, let’s all get on our feet and get some new members for our SSCU. Here’s luck to you all. JUSTINE KORENT (age 12), No. 200, SSCU. --------O--------- SAL1DA, COLO. DEAR EDITOR: After reading the many fine letters of last month’s issue I decided to write my first letter. But I hope it is not my last one. I also hope my letter will be satisfactory. Now to change my subject, I will tel! you something about school. English and Hygiene are my hardest subjects. No matter how hard I try I can’t get good marks in these two, subjects. But I am trying harder and having more success. I go to St. Joseph School and I am in the seventh grade. I hope I will pass when school days end. I belong to Lodge No. 78, SSCU. I think the Nova Doba is a good paper. I, as well as my brothers and sisters, enjoy reading the stories. I am also sending a story which I wrote during our composition period. It is about Patrick Henry, a great American orator. PATRICK HENRY Patrick Henry, an eminent American orator, was born in Hanover County, Virginia, in 173(3. His father was a native of Scotland and a nephew of Robertson, the celebrated historian. In early life, Henry engaged in angling and hunting, and he seemed too indolent to apply himself to any regular occupation. He managed, however, to, pick up a good deal of general information and he seemed to possess by intuition a profound knowledge of human nature in all its various phases. Having failed successively in “store keeping” and in farming, he at length was inclined to try the profession of law. For a few years this seemed to promise no better success than his former occupation had alone, but he was employed in 1755 to plead the cause of the people against an unpopular tax. This great speech lasted for more than two hours. From that moment to the present day he has been regarded as the greatest of American orators. He was a zealous patriot in the War of the Revolution and was one of the most prominent and influential members of the Virginia Legislature. Henry was also a delegate to the first general Congress, which met at Philadelphia in September, 1774, and his voice was the first to break the silence of that assembly. His eloquence on that occasion is said to have astonished all his listeners. In 177(5 he was elected governor of Virginia, and afterward twice reelected. In 1795 Washington appointed him secretary of state. He died in 1799. MARIE TEKAVEC (age 12), No. 78, SSCU. --------O--------- GIRARD, O. Prišla je zopet k nam vesela pomlad, ki se jo mi otroci posebno veselimo. Nimamo radi zime, ko nam mrzli sneg pleše okoli hiš. Mnogo rajši imamo pomlad, ko zacvetejo rožice, ko zapojo ptički, ki so se vrnili iz gorkih krajev, in ko se lahko otroci igramo na prostem. Seveda, samo igranje tudi ni, ker moramo hoditi v šolo in se učiti, da bomo kaj znali, ko odrastemo. Jaz hodim v Washington šolo tu v Girardu. Doma pa se po malem učim tudi slovensko in že toliko znam, da morem citati slovenske časopise. Mislim, da je lepo, da znam tudi jezik mojih staršev. Pozdrav vsem čitateljem Nove Dobe! MARY KOGOVŠEK (10 let), društvo št. 108 JSKJ. --------O--------- ADAH, PA. DEAR EDITOR: Here is another one of my stories. I was trying to write a story, but I couldn’t think of a title. If I can think of a title then I can write the story. I looked at a picture of a beautiful forest and from that I made up my story. A HIKE IN THE FOREST Margaret, Betty and Louise, three very chummy girl friends, decided to take a hike to a very scenic forest about two miles from their homes. Plans were being made a few. days ahead, so that everything would not be confused. They prepared the food which they were going to take and packed their baskets the evening before the set day because they wanted to start early in the morning. They thought to themselves, that if only the next day would be sunny and agreeable as the day before. After a little chat, each girl went to her home and went to bed. At about 12 o’clock that night the wind began to blow, rain poured and thunder was heard. Now this meant that there would be no hike the next day. That afternoon as they were talking about going on the hike the following w'eck, Margaret said, “I have a' feeling that we shouldn’t go. I’m afraid something would happen, since it is raining cn the day we planned at first.” “Ah, don’t be silly,’” replied Louise, “what would happen? We are going to go next week and you are going with us."’ “I am not,” Margaret answered. The days flew by and the next week came, but Margaret refused to go. After a great deal of coaxing she consented. This time they packed their baskets early in the morning because-they didn’t want anymore surprises like last week. Betty had a wristwatcn so that they would know when to return. So they started off. At'about 10 o’clock they reached the forest and began looking around. Everything was so cheerful. The birds were singing very sweetly. Hearing the birds sing started the girls singing, too. The time passed so quickly, and before long it was noon. Then the girls ate lunch. After lunch they began to go deeper into the forest. “We better not go too far into the forest, or we may get lost,” said Margaret. “We aren’t children, and we won’t get lost,” replied Betty. So they kept on. At about 4 o’clock they decided to return home. They turned around, walked a few steps and then they did not know which way to go. They were lost in the forest, with trees on every side. “Why didn’t we listen to Margaret?” said Betty. “Now what will we do?” So they set out to try to find the way to get out. First of all they took the path on their right, but it was the wrong one. Then they took the one on their left, it also was the wrong one. “Well,” said Louise, “since there is one more path here, it must be the right one.” By this , time the sun was beginning to set. They sky was a reddish color. The grass and leaves were a reddish green from the setting sun. “I w'ish we hadn’t come. I told you something would happen,” said Margaret. They began to run, for now it was getting dark. Suddenly Margaret stumbled and fell. “Oh, my arm!” she cried, “it’s broken.” ’ Quickly Betty and Louise lifted her lip and found that she had a broken arm. “Now, two things have happened already, and what next?” cried Margaret. At home their parents were worried about them, wondering if they were lost. Margaret’s two brothers, Robert and Phil, were sent by their mother to see if they could find the girls. As they were about one-half mile away from the forest they saw three girls coming toward them. As they came closer they saw the girls they were looking for. Quickly they stopped the car and asked the girls what the matter was. “0h,:” said Margaret, “we were lost in the forest and by the time we found the right path it was dark. I fell and broke my arm. Hurry, take me the doctor.”. The girls got into the car and hurriedly went to the doctor. The doctor put Margaret’s arm in a sling and said that she would be all right. When they- reached home, Margaret’s mother asked, “What kept you girls back?” She saw Margaret’s arm was in a sling and fainted. The two girls caught her, carried her out on the porph, laid her on a sofa and gave her a drink of water.* After a few moments she felt better. Then the girls told her what had happened. After a few weeks Margaret’s arm was taken out of the sling, and again everyone was happy. The girls promised that they would never go .so deeply into the forest unless they went with someone that knew the way. MARY LAV RICH (age 14), No.. 13, SSCU. --------o--------- WALSENBURG, COLO. DEAR EDITOR: This is my first attempt at writing to the Nova Doba. I am a juvenile member of the Young American Boosters Lodge, No. 21(5, SSCU. My father, mother and brother are also members. I am 11 years old and in the fifth grade. My brother is 14 years old and in the seventh grade. For pets we have two canaries, Molly and Dukie, and two dogs, Pal and Poochy. Whenever our lodge gives dances I go and have lots of fun because lots of little girls go to them. 1 read all the letters juvenile members write and enjoy them very much. I say hello to Frank Yekovich Jr., from Lodge No. 147, SSCU. Mary and Katherine should write, too. I sure wish they could come down to the dance our lodge is giving on April 20. I will write again. ANNIE OSWERK, No. 21(5, SSCU. --------O--------- ST. MICHAEL,, PA. DEAR EDITOR: I wish to thank you for the dollar check which I received. I certainly did not expect it. In February I was appointed editor of our school newspaper. We have named it School Highlights. Our first issue came out on George Washington’s birthday. Our next issue came out on March 15. I am very busy at home and at school, but during my spare time I wrote this story: A SNOW PRISONER Jean lived in a little brown house, high up in the mountains. It had been snowing hard and it was dangerous to go out because of snow avalanches. Jean sat near the window playing with her favorite doll, Ellen Marie. Her parents had gone to visit a sick neigh" bor. , Jean happened to look out of fW window and saw a bird hopping arouiW' She was tired of sitting and playin-with a doll, so she put on her hat, cop! and scarf and went out to play. Aga"1 she saw the bird. It had a broWJj wing and could not fly. She decide to catch it and keep it until it cow fly, but the bird hopped away fr0® her. Jean jumped and all at once fel herself falling through space. $5 screamed, but it did no good. Sh fell on a soft bed of snow and tM snow covered her. For a long tin1* she called, then everything went blaC Her parents came home and see® she was nowhere in sight went to 10« for her. They did not know where look. Where could she be? TW5 Jean’s father thought of Chips, Jeall! pet dog. He untied him and away * ran. He began to dig into the sno"' By the time ^father and mother can16 Jean’s face was in sight. _ Jean was taken home. She was ^ hurt, but had caught a bad cold. Je5‘1 got well, but she never went out to pW w hen the snow was so deep again. ,; MARY OSHABEN (age 13)., I No. 185, SSCL- --------0-------- BUHL, MlN> DEAR EDITOR: This is the first time that I’m #rl. ing to the Nova Doba because I )ll| joined recently. I always wished could belong to the lodge and fit1,1 my wish came true. I’m in the seventh grade. I h®. many teachers and go to the Maft Hughes High School. . I enjoyed reading what the members wrote, so I’m writing my cat. MY PET CAT One evening last summer as I "5! walking home I saw a group of W torturing a poor little cat whose I were broken. I felt sorry for the took it away from the boys and broU6( it home. My sister was angry beca*’ I brought such a cat home. She1, tended to take it away, but I inS's'!J on keeping it because it had slv( lovely colored fur. I kept it in ^ shed. I wasn’t allowed to bring ll the house. I nursed it back lo health and finJ could bring it in the house. Now he is at the age where he I**' to play. I taught him many tr*c One of them is to jump the loop-I named him Friday. I give bath once in a while, and how he l13^ it. Sometimes when'he gets angrV i scratchcs me and I wonder if it * worth saving his life. MARY BOMB1CH (age'l2ki No. 30, SSC --------O-------- LORAIN, DEAR EDITOR: Words cannot express my joy " I received the dollar check fof contribution to the Nova Dobs-wVote in my last letter that I l,0Peeii would meet with success and I slf^ did. I want to thank you first 0* j for publishing my article and see0 for the dollar check. GOLDILOCKS REWARD There was once a girl who had P1 golden curls and becausc of this nicknamcd her Goldilocks. One as Goldilocks was returning home f the field whei^; she was picking tercups she heard a voice call “Goldilocks." Turning around she an old woman who asked her for ^ flowers to take to a sick friend i*1 .{ hospital. Goldilocks gladly them to the old lady, who thanked ^ and said, “When you go, stop at ^ deserted house on the hill. I” house you will find a door leadi|lg,j;: the cellar, and in the cellar yo11 find a trunk filled with gold and P1^ cus stones.” After saying this , lady turned back to go to the hosP1 ; Goldilocks walked slowly, wf^L in thought, until she reached the erted house. Cautiously she oPe [ the door, being afraid of mee ^ someone. Opening the cellar doof walked down the steps and in the ^{[ ner stood the trunk. She could j, open the trunk because it was 1°°^ Looking all around the trunk ^ finally found the key and opened ^ trunk. A wonderful sight met . eyes. .Gold, rubies, diamonds ^ many more. She also found »n j wagon which she took outside j again went down for the trunk, P it on the wagon and hurried After her parents heard the story (| praised their daughter and said to “Kindness always pays.” MARY F. BARAGA.(age No. 6, SSC --------O-------- NAGRADE Za dopise, priobčene na ^ dinskih straneh Nove Dobe 1 seca marca, so bile nakazane grade po en dolar ($1.00) 1' kemu sledečim mladinskim 1 pisnikom: William Jančar, društvo ‘ 6,. Lorain, O.; Helen društvo št. 116, Delmont, Annie Wallace, društvo št- Little Falls, N. Y.; Isabell K pd'1 zen, društvo št. 38, Center,1 » Louis Kužnik, društvo št. Export, Pa.; Angela Pet1' društvo št. 66, Joliet, III. ^ Častno priznanje (honof, mention) zasluži Dorothy % /, che, društvo št. 116, DeW° Pa. dr S. ni po 10 od >i zd »j ne Po nj te je bi da n« ■Po lo, ni ce New Dealers took all three games from the Chiselers and thus effected a tie for first place. J. Lunka and F. Kovitch furnished the big guns for the New Dealers, while W. Guzik’.s 197 was high for the Chiselers. Razsodbe gl. porotnega odbora J. S. K, J. p . . 147-35 ,) !JZ1V Math-a Majerle, člana J5jrustva 8V. Jožefa, št. 139 J. ' : J' y Cadillacu, Mich., ker ',0 kila °dklonjena bolniška Sr" °d .13- d0 27- decembra n,in’ , vrševalni odsek mu je l>ilo0t'** P°dPor° zato, ker je 2dr«,!ld,n° V/' por°čila njegovega j,, ‘ n: a> je bil on v času r„ °'e bolezni samo delno o-2°f:L Cla» je to zanikal in I ™al> Cia ni bil V stanu vsled p°'e bolezni opravljati dela. lek(!ni°tni odbor> je na podlagi if-tiv 1 ^’^kave te zadeve pre- 5 ,P°r0^ usodil: 1.) Da so (j ’Položeni zadostni dokazi, '*a le hii . »em V zgora-l omenje- Poln CaSU "jegove bolezni, polo 1?)n?a 0nemogel opravljati de-riifit- ^a je llPravičen do bo!- cemf POdporo od 13. do 27. de- cembra 1934. Al't°n Okoli.sh, John Schutte, Valentin Orehek, Rose Sve-lch. John Zigman, porotni JSKJ. DOPISI Cheswick, Pa. (](Tanom društva “Vesela bo-Hjam°St’ 203 JSKJ, nazna-šile ’ da Se k°d° v bodoče vr-ijies:fa^ seje drugo nedeljo v ^ hl se b°d® pričenjale ob se v ^1 Popoldne. Dosedaj so Pon n6 kSeje Pr'čenjale ob dveh PričeC ne’ v bodoče pa se bodo ^krnj-aie 6n° uro prej, ker po d0 ^U^.enih naših sejah se bo-Posl rS"e Sfije novega angleško “Jočega društva št. 228 J. >-po»t Prosim, da člani to Uaei e.Va,i° in se polnoštevilno «le].e2ljo Prihodnje seje v ne- h,,!,,0 aprila ob eni uri pogone \t Ut .' Na programu omenjene )Je 'J° med drugim prečita-r0^il 'Mesečnih računov in po-Jgj,() zastopnikov o seji Zveze M’ly t!ru®tev v zapadni Penn-2,a ^"'ji- Bratski pozdrav! — št l.!,u‘^vP “Vesela bodočnost,” ' ^ JSKJ: Joseph Yelovčan, tajnik. y UniontQwn, Pa. a ^4Tl članom društva sv. Ro-v2q^ '*'*) JSKJ, ki niso bili nanj^ lla seji 17. marca, nazna-st ’ da je bilo sklenjeno, da ,s (ra, .rtlesec april prestavi se ja 'l'.Je »a DRUGO nedeljo. To liii Cl ^ega’ ker je tretja nede-seia ' e''konočna. Naša redna M go K 4. v . ]u° torej ta mesec vršila bo(j0 j° 14. aprila. V bodoče tiedei^a Seje z°Pcf vsako tretjo 'udi 10 v mesecu, kakor po na- VH, Sj^. ^‘ste člane našega društ-^aj" dolgujejo na ases-ker , ’ Prosim, da poravnajo, Za j. .° v nedeljo pregled knjig fc° 1 Inesece. Nadzorni odbor bl^jr.^df-dal knjige tajnika in PoroteU|llka in potem članstvu Xdf^y'1 .° stanju društva. Popi-^ .. 111 vesele velikonočne st t!1 u'; vsem! — Za društvo ' °5 JSK.J; Joseph Prah, tajnik. jvr Chicago, III. 0^” žensko društvo “Zvez-J'tdni^ ' 17(1 ^SKJ je na svoji Pi'av„Sejl meseca marca raz-°£u |d'10 0 iniciativnem pred-Uy,r štva št. 82 JSKJ v She-da jailu’ Wis., in je sklenilo, ^ako Podpira. Vsi vemo, % s*las ^aPitalisti izkoriščajo, fea de]6 rnoramo zavedati svoje-'l0seljifVSkega stališča vsak čas, stavk ° Pa °b času delavskih 'Hštvo, Priporočamo d r u g i m -i^ni °m'. da podpirajo ome- V kov-Ulle'a^vni predlog, ker je tadno/^ članstvu v obče, in - Pi'iM 116 trpela škode, č si-/,0 d° boja med stavkarji Cia • i’ ž|'ttnj!li('arri našega društva na-!l.ia ^ da se bo naša prihod r'1;i V v-Vršila v sredo 17. ap-Do Vn?. čajnih prostorih. Vljud-članice, da se Vene Seje gotovo udeležijo. llU bo pričela ob SEDMI ecer, ker po seji bomo imele “bunco party.” Vse članice so prošene, da vsaka prinese s seboj kakšno malo darilce v vrednosti 10 centov; pripeljejo naj s seboj tudi svoje prijateljice, katere veseli igrati “bunco.” S tem bomo nekoliko pomagale društveni blagajni, obenem pa se bomo zabavale — vsaka po svoje! — Sestrski pozdrav vsem članom in članicam naše Jednote. članicam in prijateljicam društva “Zvezda” pa: na svidenje na večer 17. aprila! Za društvo “Zvezda,” št. 170 JSKJ: Agnes Jurečič, tajnica. Euclid, O. Marsikateri izmed nas, ki je prišel v to deželo pred mnogimi leti, se spominja, kako težke čase smo imeli priseljenci. Jezika dežele nismo znali, najtežja dela smo morali opravljati, podpornih društev ni bilo, ali so se šele razvijala. Bili smo kot truma boječih zajcev, katero lahko vsak preganja. Saj vemo, kako so nas otroci po mestih poleti obmetavali s kamenjem, pozimi pa s kepami, ia nam dajali grda imena. Danes je drugače. Uveljavili smo se v deželi kot enakovredni državljani, ustanovili smo si mogočne organizacije, na katere gledajo s spoštovanjem tudi drugorodci. Med temi organizacijami zavzema odlično mesto naša J. S. K. Jednota. Mi pionirji smo izkopali in podzidali temelje za to organizacijo. Potem so nam prišli na pomoč drugi in končno je z delom vseh zrastla krasna stavba, ki je vsem v ponos. Bilo je še malo število društev pri JSKJ, ko sem prišel iz Pennsylvanije v Cleveland. Na nekem sestanku me je eden tovarišev vprašal, če se hočem vpisati za delo. Vprašal sem ga, kakšno delo je to, nakar mi je šaljivo odgovo-111, da bomo kopali za temelj J. S. K. Jednoti. Razumel sem njegovo šalo in iz šale je prišla rcsnica. Kopali smo za temelj, nato pa smo začeli graditi. Danes smo na našo krasno stavbo vsi ponosni. Dolžnost vseh članov JSKJ, tako pionirjev, kakor mlajših, je, da skrbimo, da bo ta naša zgradba vedno lepša, vedno močnejša. Pridobimo svoje prijatelje za vstop v društvo in nagovorimo jih, da vpišejo vanj svoje otroke. Naše delo ni nikdar končano. Vsak se naj pošteno udejstvuje pri svojem društvu, pa se bo v celoti mnogo poznalo. Vsi dobri člani bi morali točno posečati mesečne seje društva in se zanimati za vse, kar se tam ukrepa. Par odbornikov ali članov ne more veliko narediti, vsi člani skupaj pa lahko veliko dosežemo. Kar storimo v korist društva, ni v korist kakega posameznega člana, ampak v korist vseh članov, ki spadajo k društvu. Vsako društvo potrebuje nekaj blagajne, kajti izdatki so vedno, poleg tega pa društvo z močno blagajno j < kateri so se izražali tako, drugi drugače. Seveda je vsakemu dovoljeno priti v javnost s svojim mnenjem. Kar se mene tiče, se strinjam z ukrepom glavnega odbora glede mladinske konvencije. Seveda, zavedam se, da ta konvencija ne bo napravila nika-kih posebnih zaključkov, ker, prvič, ne bo imela take avtoritete, drugič pa je mladina pač mladina. Toda, jaz verjamem, da bo ravno ta konvencija vzbudila med mladino veliko zanimanje za našo Jednoto. In to je važno. Nobena jugoslovanska podporna organizacija še ni imela take konvencije, in dvomim, da bi bilo že kdaj kaj takega med ameriškimi Poljaki, Slovaki, Madžari, Nemci itd. Slovenci smo nekako smatrani za zadnje med različnimi narodnostmi v Ameriki. Zakaj bi ne bili enkrat prvi! Naša mladina bo imela drugorodni mladini precej zanimivega povedati o tej konvenciji in o naši organizaciji, ki jo je priredila. Taka reklama našemu ugledu gotovo ne bo škodovala. Nekateri menijo, da bi bilo bolj koristno, če bi se več mladinskih asesmentov opustilo, mesto, da se denar porabi za mladinsko konvencijo. Seveda, če bi bilo več mladinskih ases-nientov suspendiranih na leto, kajpak ne bi škodilo, toda ne gre, da bi bil volk sit in ovca cela. Mladina bi le malo vedela za tiste suspendirane ases-mente, vedela pa bo in se zanK mala za svojo konvencijo. To bo reklama med njo samo, da nam bo ostala zvesta, tudi ko odraste, prestopi v odrasli oddelek in začne sama plačevati usesmente. Mladino je treba na lep način seznaniti z našo organizacijo. Najti je treba način, po katerem se ji ta organizacija prikupi in priljubi, in to že sedaj, ko se še ne zaveda potrebe in važnosti podpornega zavarovanja. Ako mladim žrebetom, jancem in teličkom kažemo kruha, bodo tekli za nami; ako jim bomo kazali palico', bodo pobegnili v gozd in podivjali. Mladino vseh vrst je mogoče pridobiti le zlepa. Imam precej izkušenj, saj : cm že 15 let tajnik pri društvu ter imam troje otrok v odraslem enega pa v mladinskem oddelku. S samim suhoparnim poučevanjem pa se pri mladini ne doseže dosti. Ako otroka prisilim danes za en korak naprej, bo stopil jutri dva koraka nazaj. Privabiti in zainteresirati pa moremo otroka za kakšno reč le na .mikaven in privlačen način. Oni mladi delegati, ki se bodo udeležili mladinske konvencije, bodo po svojem povratku nedvomno imeli dosti povedati svojim mladim tovarišem o močni in dobri organizaciji in seveda tudi o prijetnostih, ki jih bodo ob priliki konvencije doživeli. To bo gotovo dobra reklama za nas. In i mladi delegati bodo v dogled- Clevelantl, O. Kot tajnika društva “Krasni raj,” št. 160 JSKJ, me veže dolžnost, da priporočam našim članom ali članicam mladinskega oddelka, da bi se malo bolj zanimali za napredek tega oddelka. Znano je, da se bliža konvencija mladinskega oddelka JSKJ, ki se bo vršila v Ely-ju, Minn., in katere se bodo u-deležili tisti mladinski člani, ki bodo najbolj aktivni. Vsak član mladinskega oddelka, ki je bi! član že 31. decembra 1934, In ki je vsaj 12 let star, je lahko kandidat za delegata. Dobiti mora najmanj pet novih članov v mladinski oddelek; delegat pa bo tisti, ki jih bo dobil največ. Za vsakega novo pridobljenega člana mladinskega /oddelka plača Jednota 50 centov nagrade. Kdor bo dosegel čast delegat-stva, bo imel prosto vožnjo na Ely, Minn., in nazaj, po $2.00 medpotoma za stroške prehrane, in vso oskrbo v mestu Ely. Kdo bi si ne želel takih poletnih počitnic ? Pa še- nekaj. Naše društvo je sklenilo na zadnji seji, da vsak član mladinskega oddelka našega društva, ki pridobi pel novih članov v mladinski oddelek, dobi še posebej $2.00 nagrade od društva. Torej, 11a nege, fantje in dekliči! Ne prezrite prilik, ki se vam ponujajo ! K sklepu poživljam naše društvene nadzornike, ki,so sobrat Frank Volk, sosestra Mary Simčič in sobrat John Vatovec, da pridejo v nedeljo 14. aprila že ob 1. uri popoldne v dvorano na Prince Ave., da pred sejo pregledajo društvene knjige in .račune. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 160 JSKJ: Frank Ponikvar, tajnik. Canon City, Colo. Vsi člani društva “Triglav,” št. 147 JSKJ so vabljeni, da se udeležijo redne mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 14. aprila, ker bodo na razpravi važne zadeve. Mfcd drugimi pride na razpravo iniciativni predlog društva št. 82 JSKJ v Sheboyganu, Wis., ki je bil priobčen v-Novi Dobi 13. marca. Po mojem mnenju je dotični iniciativni predlog zelo važen, zato ponovno vabim vse člane na sejo 14. aprila, da razpravljajo in glasujejo, o podpiranju istega. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 147 JSKJ: Julia Skrabec, tajnica. in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Ker naše društvo že dolgo ni priredilo nobene zabave, apeliram na vse članice, da po svojih najboljših močeh sodelujejo za uspeh te prireditve. Važno je tudi. da se vse članice udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila v nedeljo 14. aprila, da dovršimo, kar je še potrebnega in nedokončanega- tikajoče se priprav za to prireditev. Vstopnice bodo razdeljene na tej seji, da si s tem prihranimo poštnino. Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da mora vsaka članica plačati eno vstopnico, če se zabave udeleži ali ne. Vzrok za to, mislim, da ve vsaka članica, namreč, da .do denarja, katerega imamo na banki, ne moremo, na. rokah ga pa nimamo, da bi članice zalagale z asesmenti. Končno še enkrat priporočam članicam, da ne pozabijo na dva važna datuma v tem mesecu: 14. in 25. aprila. Prosim sosestre, da vzamejo to na znanje. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 119 JSKJ: Julia Verbič, tajnica. Pittsburgh, Pa. Igra “Divji lovec,” katero je priredilo pevsko društvo “Prešeren,” ods. Slov. Doma v Pittsburghu, Pa., dne 31. marca, je izpadla jako povoljno, posebno v posetu. Tukaj je še najboljši dokaz, da zna naše ljudstvo dobro ceniti požrtvovalnost, ki je zvezana s takimi prireditvami. To je tudi najboljši dokaz, da se Ameriški Slovenci še vedno zanimajo za našo kulturo in napredek. Na igri je bilo lepo število naših rojakov iz bližnjih in daljnih krajev, zakar .jim izrekamo prav iskreno zahvalo. Brez njih bi bil uspeh igre jako slab, ker smo opazili malo naših domačih rojakov. Kaj je bil temu vzrok, zaenkrat še ne vemo. Upati je, da se kaj takega v bodoče ne ponovi. Rojakom, ki so nas poselili 31. marca,'pa zagotavljamo, du bomo skrbeli tudi v bodoče za lene zabavne prireditve, ter jih prosimo tudi nadaljne podpore. Mi bomo pa skušali vsem ob priliki naklonjenost tudi povi-niti.—Za pev. ods. “Prešeren”: Geo. 1. Witkovich, tajnik. dvorani. Seje se bodo vršile na isti datum in ob isti uri, kakor običajno. Člani in članice so vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje 17. aprila v John Smith’s dvorani. Prostora bo dovolj za vse. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 43 JSKJ: Louis Smith, tajnik. Cleveland, O. V BLAG SPOMIN prve obletnice smrti nepozabnega soproga in očeta Charlesa Kralla, ki je preminil 16. aprila 1934. Spominjamo se Te vsak dan v letu, posebno pa še ob obletnici Tvoje prezgodnje smrti! Sorodnikom in prijateljem naznanjam, da se bo za pokojnim Charlesom Krallom pela slovesna spominska zadušnica v cerkvi Marije Vnebovzete 11a Holmes Ave. ob osmi uri zjutraj dne 16. aprila 1935. Agnes Krall. Barberton, O. Tukajšni pevski zbor “Javornik” priredi svoj pomladanski koncert v soboto 13. aprila zvečer v dvorani društva “Domovina” na 14. cesti. Sodelovali bodo tudi sestre Turk in Mr. Turk iz Girarda. Program bo zelo obširen. Na koncert prijazno vabim vse rojake iz Bar-bertona in iz bližnjih naselbin, ker pričakujem, da bo program vse zadovoljil. Pričetek koncerta bo ob polu osmih (7:30) zvečer. Na svidenje torej na večer 13. aprila v dvorani društva “Domovina” v Barberto-nu! — K sklepu pozdravljam vse člane in-članice JSKJ in jim želim mnogo pirhov in potic in sploh vesele velikonočne praznike. Andrew Blazich, član društva št. 14 JSKJ. v slučaju potrebe pomaga enemu ali drugemu članu. Vsakemu se lahko pripeti, da bo rabil M>moč. Naše društvo “Napredek,” št. 132 JSKJ, bo v soboto 27. aprila priredilo veselico v korist društveni blagajni,, in vsi člani so prošeni, da se ište gotovo udeležijo. Vršila se bo v Slovenskem društvenem domu, na Recher Ave. Za izvrstno godbo bo poskrbel Šešekov orkester, za kar najboljšo postrežbo pa ni ipr avl j a lni odbor. Vstopnice bodo po 25 centov. Nekoga čaka še darilo v znesku $5.00. Na,j nihče ne zamudi te prilike v soboto 27. aprila. Na svidenje! — Za društvo “Napredek,” st. 132 JSKJ: Peter Andolšek, predsednik. Braddock, Pa. Naj bo dovoljeno tudi meni v Novi Dobi izraziti moje mnenje glede mladinske konvencije JSKJ, ker se je že več drugih članov izrazilo glede tega. Ne- nem času zavzeli vodilna mesta pri organizaciji, mesto nas starejših. Upoštevati moramo pa tudi dejstvo, da bo delegatstvo nekaka nagrada za tiste, ki bodo v pridobivanju novih- članov najbolj agilni. To je bil glavni namen gl. odbora, namreč, da se s tem razmahne kampanja za pridobivanje članov v mladinski oddelek. Naš mladinski oddelek bi moral biti mnogo močnejši, kakor je dosedaj, kajti močan mladinski oddelek bo dal mnogo prirastka odraslemu oddelku. Ako organizacija ne laste, začne nazadovati. Glavni odbor'skuša pospešiti to rast. V to svrlio išče razne poti in pripomočke. Za enkrat je izbral pot mladinske konvencije in jaz upam, da bo uspešna in na bo visoko dvignila število članstva našega mladinskega oddelka. Pozdrav! Martin lludale, tajnik društva št. 31 JSKJ Gowanda, N. Y. Na seji društva sv. Jožefa, št. 89 JSKJ, ki se je vršila 17. marca, je bilo sklenjeno, da se prihodnja seja vrši TRETJI TOREK v mesecu, to je 16. aprila. Pričetek ob 7:30 zvečer. Seja je bila za mesec april prestavljena vsled tega, ker je tretja nedelja velikonočna' in bi se seje udeležilo še manj članov, kakor običajno. Torej, da se ne pozabi, naša prihodnja seja bo 16. aprila in se bo pričela ob 7:30 zvečer. Dalje je bilo na seji v marcu sklenjeno, da naše društvo priredi na dan 18. maja veselico skupno z angleško poslujočim društvom “Pathfinder,” št. 222 JSKJ. Na prihodnji seji bo treba izbrati veselični odbor, zato je važno, da se je udeležijo vsi člani, ker prireditev veselice da precej dela, katerega ne morejo izvršiti dve ali tri osebe. Meseca marca je nekaj članov plačalo naklado v sklad one-noglih po 10 centov; tisti bodo prosti te naklade v aprilu. Za naprej se plačuje samo 5 centov naklade v ta sklad. — K sklepu voščim vesele velikonočne praznike vsemu članstvu J. K. J. — Za društvo št. 8'.) JSKJ: Martin Matekovich, tajnik. Roslyn, Wash. Bratje in sestre, v zapisniku letnega zborovanja gl. odbora smo videli, kaj je bilo sklenjeno glede onih članov, ki so izčrpali vso podporo in podporo za onemogle. Naše društvo se s tem ukrepom ne zadovoljuje. Na zadnji seji je naše društvo zaključilo- da glavni odbor ni imel pravice ukreniti, da se člane samovoljno postavi samo 11a posmrtnino in odstrani od podpore, odškodninske in onemoglo-st-ne. To bi zamogli člani sami storiti, ako jih je volja, da ne pripadajo odškodninski in one-moglostni podpori. Zato naše društvo poživlja vsa društva. JSKJ, da protestirajo proti onemu zaključku glavnega odbora, ker je v škodo nam vsem. Polagoma hoče menda glavni odbor izpremeniti vsa pravila, ki so bila sprejeta na 14. konvenciji. Ze več točk je bilo izpre-menjenih, odkar je bila konvencija, pa sta komaj pretekli dve leti, in kaj še bo v prihodnjih dveh letih! Po tej priliki ne bi bilo potrebno, da se vršijo konvencije, ako dopustimo, da glavni odbor isto dela, ali če se popdini člani kaj zmislijo in pišejo na glavni urad, tam pa se potrdi. — Bratski in sestrski pozdrav!—Za društvo sv. Barbare, št. 39 JSKJ: John Brozovich, predsednik; Ivka Segota, tajnica; John Segota blagajnik. Center, Pa. Kakor znano, se bo meseca avgusta vršila na Ely ju konvencija mladinskega oddelka. Naše društvo sv. Barbare, št;. 33 JSKJ, ima okrog 80 otrok v mladinskem oddelku in med temi jih je že večje število starih 12 let ali več, toda dosedaj se še ni nihče priglasil za kandidata, oziroma, da bi šel v kon-test za nabiranje novih elanov mladinski oddelek. Vsled tega poživljam člane in članice mladinskega oddelka našega društva, ki so stari 12 let ali več, da naj se kateri izmed njih priglasi za kandidata za mladinsko konvencijo. Oglasi naj se pri meni, da dobi vse potrebne listine in navodila. Kontest bo zaključen 30. junija, torej ni ravno preveč časa. Naše društvo bo sicer v svrho določitve delegata združeno z drugim, toda prav tako lahko je, da doseže čast delegatstva na mladinski konvenciji član ali članica našega društva, kakor od drugega. Kdor bo dobil največ novih članov v mladinski oddelek, tisti bo proglašen za delegata, in bo imel priliko iti v Ely, Minnesoto, tekom letošnjih šolskih počitnic. Torej, mladi člani in članice, ne odlašajte s priglašenjem! — Za društvo št. 33 JSKJ: Frank Schifrar, tajnik. Aurora, il!. Društvo sv. Ane, št. 119 J. S. K. J., bo priredilo “card & bunco party" s plesom v. četrtek 25. aprila. Prireditev se bo vršila v Slovenski dvorani East Helena, Mont Vsem članom društva sv Alojzija, št. 43 JSKJ- ki niso bili na seji 17. marca, naznanjam, da je bilo na omenjeni seji sklenjeno, da bomo v bo doče zborovali v Johna Smitha Ely, Minn. Znano je, da se bo v začetku av glista 1935 vršila tukaj v Elyju konvencija mladinskega oddelka JSKJ. Vršila se bo v mestu, kjer je bila naša organizacija rojena in kjer stoji njen glavni urad. Po naročilu seje društva sv. Srca Jezusa, št. 2 JSKJ, me veže dolžnost, da napišem glede tega nekaj v naše glasilo. V podrobnosti glede te kampanje za pridobivanje novih članov v mladinski oddelek, se ne bom spuščal, ker je bilo to že vsestransko pojasnjeno od strani glavnih in društvenih odbornikov in tudi od nekaterih drugih članov in članic. Rečem pa to, da to je ena NAJBOLJŠIH STVARI, kar jih je bilo še dosedaj predloženih in sprejetih za prospeh mladinskega oddelka JSKJ. Zato, očetje in matere, pomagajte svojim otrokom, svojemu sinu ali hčeri do najlepših počitnic v zgodovini naše mladine v Ameriki. Tako naj bi tudi starejši bratje in se-ntre pomagali svojim mlajšim bratom in sestram, ki so kandidati za delegatstvo, da isto iosežejo, in da bodo deležni naj lepšega počitniškega izleta v Minnesoto, katerega ne bodo likoli pozabili. Seveda, če jim liočete pomagati, da to dosežejo, morate jim tudi pomagati agitirati, morate z njimi hoditi >d hiše do hiše. Seveda pridobite nove člane tudi lahko vi 6 ...................... 330.47 170.50 68 ....................... 138.48 385.33 69 ........................ 66.05 25.00 70 ...................... 199.11 35.00 71 ....................... 513.60 200.00 72 ........................ 89.62 75 ....................... 138.56 76 ....................... 108.89 77 ........................ 83.04 78 ....................... 187.20 79 ........................ 19.97 20.00 81 66.60 82 ....................... 148.90 83 ........................ 81.17 25.00 84 ....................... 169.74 85 ....................... 202.79 706.12 86 ........................ 79.49 87 ....................... 100.37 88 168.68 89 ....................... 114.92 90 ........................ 43.88 94 ................. ' 418.60 297.59 101 ........................ 63.17 16.67 103 ....................... 248.47 13.00 104 ........................ 76.33 105 ....................... 155.16 106 ...................... 134.01 107 ........................ 80.45 63.00 108 ...................... 207.41 109 ........................ 93.36 110 ....................... 142.13 111 ...................... 152.41 112 ....................... 124.84 114 ....................... 275.03 116 ....................... 116.50 36.C0 117 ........................ 41.05 118 ........................ 96.93 20.33 119 ........................ 59.69 20.00 120 ....................... 258.37 121 ....................... 41.75 33.00 122 ....................... 96.11 102.33 123 ........................ 53.35 124 ........................ 53.26 125 ................. 71.21 41.00 126 ........................ 40.39 127 ........................ 39.65 19.00 128 ................. 122.61 46.00 129 .......:............... 145.52 130 ....................... 54.41 131 ........................ 95.72 132 .......:............................. 201.00 133 ....................... 161.65 134 ........................ 66.95 136 ....................... 65.01 137 ...................... 210.21 138 ........................ 81.37 49.00 139 ........................ 43.98 140 ...................................... 73.00 141 ....................... 129.15 142 ................. 48.70 500.00 143 ................... , 47.79 144 ................. 196.13 7.00 145 ........................ 33.27 146 ................. 26.89 42.00 147 ........................ 63.12 148 ............'.... 53.64 149 ................. 218.86 47.00 150 ................. 183.82 37.00 151 ........................ 27.77 153 ........................ 16.89 154 ................. 75.45 10.00 155 ................. 66.10 68.50 156 ........................ 29.43 157 ....................... 34.01 158 ........................ 76.15 159 ................. 37.48 14.00 160 ........................ 70.00 161 16.26 162 ....................... 171.59 163 ................. 23.92 9.00 164 ....................... 54.26 165 ........................ 21.00 166 ........................ 90.70 167 ........................ 70.20 168 ................. 90.54 72.00 369 ........................ 14.37 170 ................. 54.14 | 171 ....................... 112.85 172 ........................ 46.93 173 ........................ 86.07 174 ........................ 92.57 175 ........................ 71.61 117.00 176 ....................... 136.14 178 ........................ 46.23 179 ........................ 20.39 43.00 180 ....................... 141.06 182 ...................... 67.41 183 ........................ 66.17 184 ....................... 219.19 185 ........................ 55.10 186 ....................... 103.26 187 ........................ 41.05 188 ........................ 37.25 190 ....................... 138.87 42.00 192 ....................... 103.62 28.00 194 ........................ 02.35 195 ........................ 28.47 196 ..............:......... 36.27 15.00 197 ........................ 47.75 198 ........................ 69.11 9.00 199 ........................ 22.97 200 ....................... 448.32 171.00 201 ........................ 70.58 202 102.08 203 ........................ 100.96 15.00 204 ........................ 34.79 15.00 207 ........................ 64.49 209 ........................ 47.50 15.00 213 .............j...... 29.48 216 ........................ 46.57 220 ........................ 17.08 221 ........................ 88.32 222 ........................ 128.38 223 ........................ 47.72 35.00 224 ........................ 22.68 225 ........................ 163.96 36.79 226 ........................ 38.52 227 ........................ 42.05 11.(K) 228 ........................ 21.65 Za januar 14 ................. 41.82 20 ....................... 348.47 50 ...................... 134.53 64 ........................ 25.28 63 ....................... 156.90 92 ...................... 177.02 133 ....................... 175.23 135 ........................ 36.25 142 ........................ 51.49 155 ........................ 68.15 165 ................... ' 21.04 171 ....................... 107.45 172 ........................ 55.52 192 ........................ 87.04 193 ........................ 20.68 205 ........................ 40.14 218 ...................... 55.14 220 ...................... 16.58 223 .................... 49.75 225 ....................... 168.85 Skupaj-Total..$26,683.25 $9,595.85 PREJEMKI IN IZDATKI ZA MESEC FEBRUAR 1935 INCOME ANI) DISBURSEMENTS FOR FEBRUARY, 1935 Mladinski oddelek—Juvenile Department Dr.it. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 .....................$ 13.70 2 ........................ 25.95 3 ........................ 3.15 4 ......................... 3.90 5 ......................... 2.55 6 10.20 9 ........................ 4.80 11 ......................... 5.10 12 ....................... 6.75 13 ......................... 6.75 15 ........................ 4.80 16 ....................... 10.45 18 ....................... 13.20 20 ........................ 14.25 21 ........................ 14.40 22 ......................... 3.45 25 ........................ 11.55 26 ........................ 38.65 27 ........................ 3.30 28 ......................... 3.45 29 ........................ 16.40 30 ........................ 17.40 3! ......................... 6.45 32 ............................90 35 ......................... 8.60 36 ........................ 34.35 39 ......................... 6.30 40 ........................ 17.25 41 ..................... 1.95 42' ,....................... 6.75 43 ...................... 5.40 44 ........................ 12.30 45 ........................ 16.65 47 ......................... 3.45 49 ........................ 10.35 51 ............................30 52 .......................... .45 53 ......................... 7.65 54 ........................ 3.25 55 ......................... 7.35 57 ....................... 6.45 58 ......................... 5.70 61 ......................... 5.70 64 ............................15 66 ........................ 36.80 68 ......................... 5.10 69 ............................90 70 ......................... 3.45 71 ........................ 14.75 72 ......................... 1.50 75 ......................... 4.35 76 ......................... 2.55 77 ......................... 6.95 78 ......................... 8.85 79 .......................... .75 81 ......................... 3.15 82 2.00 83 ......................... 1.85 84 ......................... 4.95 85 ......................... 5.40 86 2.10 87 ......................... 7.50 88 ......................... 3.15 89 ......................... 6.45 90 ......................... 1.95 94 ........................ 16.35 101 ......................... 1.35 103 ......................... 2.40 104 ......................... 2.40 105 ......................... 3.15 106 ......................... 6.90 107 ......................... 1.35 108 ......................... 8.55 109 ......................... 2.45 110 ......................... 4.15 111 ......................... 9.75 112 ......................... 3.00 1 14 ....1................... 7.95 116 ......................... 5.25 117 ......................... 3.30 118 ......................... 2.55 119 ......................... 2.70 120 ......................... 7.05 121 .......................... .45 122 ......................... 3.00 123 ......................... 3.30 124 ......................... 2.70 125 ......................... 1.80 126 ......................... 3.75 127 .......................... .90 128 ......................... 2.85 129 ......................... 4.05 130 ......................... 3.45 131 ......................... 1.50 133 ............................. 3.45 37 134 ........................... 6.90 40 136 ............................. 3.75 44 137 ............................. 3.90 44 138 ............................. 7.20 44 139 ................................60 50 141 ............................. 2.85 50 142 ............................. 3.90 66 143 ............................. 3.35 66 144 ............................. 2.70 66 145 ............................. 4.35 66 146 .............................. .75 66 147 ............................. 3.60 66 148 ............................. 2.85 70 149 ............................ 19.10 101 150 ............................ 3.45 116 151 ................................15 116 153 ......................'. .15 163 154 ............................. 4.05 192 155 ............................. 4.20 196 156 ............................. 1.95 200 157 ................................60 200 158 ............................. 1.65 200 159 ............................. 4.36 200 160 ............................. 2.60 204 161 ................................45 223 162 ............................. 5.10 163 ............................. 1.50 1 164 ............................. 1.05 1 165 ................................60 1 166 8.10 1 167 ............................. 2.40 1 168 ............................ 4.50 1 170 ............................. 2.80 1 171 ........................ ‘ 4.50 1 172 ............................. 4.05 1 173 ............................. 3.90 1 174 ............................. 4.80 1 175 ............................. 5.40 1 176 ............................. 4.35 2 178 ............................. 1.05 2 180 1.80 2 182 6.00 2 183 ............................. 4.20 2 184 ............................. 3.30 3 185 ............................. 5.10 4 186 ............................. 2.70 6 187 ............................. 2.25 12 ISO ............................. 5.85 12 192 ................................90 14 194 ............................. 1.65 15 195 ................................45 25 196 ................................75 25 197 ................................15 45 198 ............................ 4.20 45 199 ............................. 4.30 45 200 ............................ 10.50 45 201 ............................. 1.80 4$ 202 .............................. 60 45 203 .......................... 2.45 45 204 ............................. 1.95 53 207 ............................ 2.85 53 209 ............................ 2.85 57 216 ........................... 1.85 66 220 ....................j... .15 69 221 ............................. 1.35 69 222 ............................ 3.75 83 224 ................................45 85 225 ............................. 2.25 85 226 .............................. 45 85 227 ................................75 /a januar 20 ........................... 14.40 50 ...............................75 64 ......................f .15 66 ........................... 37.40 92 ............................ 7.10 133 ............................. 3.60 135 .............................. 75 142 ............................. 3.90 155 ............................. 4.20 165 ................................60 171 ............................. 4.80 172 ............................. 4.50 192 ................................90 205 ................................30 218 ............................. 1.65 220 ................................15 225 ............................. 2.25 Skupaj-Total $956.61 0 BOLNIŠKA PODPORA IZPLA ČANA MESECA FEBRUARJA 1935 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF FEBRUARY, 1935 Dr. št. I me Vsota Lodge No. Name Amount Feb. 2 29 John Leskovic, Beneficiary and Heir-at-Law ............$ 40.00 Feb. 7 3 Frank Ajster ................... 14.00 3 John Sposta .................... 35.00 3 Matt Besal ..................... 34.00 5 Anton Gornik ................... 17.00 15 Stanley Culig, Heir-at- Law ............................ 5.00 15 Olga Black, Heir-at-Law.. 5.00 15 Bertha J^abida, Heir-at- Law ..................'......... 5.00 15 William Culig, Heir-at- Law ............................ 5.00 15 John Culig, 1-leir-at-Law 5.00 18 Anton Dolenc ................... 46.00 18 Joseph Tomsich ................ 65.00 18 Joseph Tomsich ................ 27.00 22 Rudolf Krulas .................. 35.00 25 Anton Škerjanc ................. 35.00 25 Julia Fritz ..................... 3.00 33 Mary Havranek .................. 35.00 33 Ivana Likar .................... 23.00 '1SK0VIN.E Ti , . od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska nnijska tiskarna. Ameriška Domovina 6117 ST. CLAl R A VE. CLEVELAND,OHIO Anton Kovadh' .................. 50.00 Mi;ry Toncic .................... 2.50 Matt Usnik ..................... 7.00 John Černe ..................... 15.00 John Mišic ..................... 22.00 Ignac Zajc ..................... 22.00 Dr. Michael J. Plese 44.00 Frances Mandel ................. 36.00 Katherine Smolič ............... 17.50 Matt J. Terdich.................. 5.00 Joseph Seme ..................... 9.00 Rose Evetz ...................... 7.00 Valentin Erjavac ............... 19.00 Mary Jelovich .................. 35.00 Ignac Tušek .................... 16.67 Frank Remic .................... 22.00 Sara Noca ...................... 14.00 Mary Softich .................... 9.00 Joseph P. Lopp.................. 28.00’ Cecilia Devine ................. 15.00 John Škufca .................... 18.00 Mary Jamnik .................... 65.00 Mary Jamnick ................... 35.00 Theodore Moravitz .............. 28.00 Josephine Susan j .............. 15.00 Nikola Pojovich ................ 35.00 Feb. 21 Martin Skala .............., 47.00 Frank Zgonc .................... 28.00 Joseph Agnich .................. 16.00 Ivana Železnikar ............... 63.00 Gregor Kristian ................ 28.00 Mary Rittmanic ................. 16.00 Frank Kotzian Jr................ 10.00 Mike Sever ..................... 10.00 Matt Rom ....................... 34*00 Mary Stalcar ................... 28.00 Alex Atanasoff ................. 29.00 Matt Mauser .................... 28.00 Matt Gorše ..................... 50.00 Matt Gorše ..................... 30.00 Barbara Markovich .............. 30.00 Anna Urbas ..................... 21.00 Anton Knapp ..................... 9.00 Anna Dular ..................... 36.00 John Virant ..................... 7.00 Mary Pavlocic .................. 33.00 Ernest J. Joos................... 4.00 Frank A. Baznik ................ 15.00 Steve Sugovarsky ............... 33.00 Karl Klun ....................... 6.00 Frances Debelak ................ 17.00 John Laurich ................... 52.00 Frank Konicnik ................ 100.00 Frank Konicnik ................. 12.00 John Vidmar .................... 26.00 Joseph Mervar .................. 27.00 Martin Mavsar ................. 5.00 John Predovnik ................. 14.50 Terezija Ratkovic .............. 24.00 Jacob Gabrovšek ................ 18.00 Andrew Dobrovolc ............... 16.00 Mary Cipcic ..................... 9.00 Raymond Hren ................... 35.00 John Black ..................... 12.00 Anna Korošec ................... 13.00 Guy Pasquini ................... 25.00 Johana Bradach ................. 16.50 John Turk ...................... 18.00 Joseph Pucelj .................. 31.00 04 John Divjak ................. I j 103 Frances Dolence ............ 107 John Movern ................ j ; 107 Josephine Sertich .......... ?[ 119 Mary Verbich ................. Sl 121 Anton Smrde! ................. "M 122 Mihael Ucejn ............... ^ j * 122 Tomo Kosič ................. .. j 122 Frank Gorup ................ \ 125 August Lorenzi ............. . i 127 John Meyer ................. '■ 127 Joseph Lavko ............... J 128 Frank Vesel ................ 128 Anna Rose .................. , 128 John Turk .................. * j 132 Lawrence Seme ............... A n 132 Frances Gorše ................ j 132 Antonia Strlekar ............. j | 132 John Smrtnik ................ ,, 132 Lawrence Seme ................ j ; 132 Frank Gorše .............. { 132 George Kelliope .......... * I ^ 138 Ivan Kolic ................... , ' 1138 Frank Božic ................ r, 140 Paul Klobas ................ it*' 140 Paul Klobas ................ Sj 144 Mathew Ovnichek ........... j j apr 146 John Rigler ...................... <; 149 Frank Krulc ................. fj ; ' k 149 Mary Zigman ................. '* ■ (Dalje prihodnjič) j \ ^ ! Ded Velikanoč se bliža ca } Svo j Ji'0 Cene vrliJmnodnJh V Za $ 3.00 HO DinlZa $ 9.35 .ji 1,,. i 5.00 190 l>in|Za 18.25 "ji F Ku 11.90 BOO I>in| Za 44..r>0 ,! /.a 28.76 1,000 Din|Zu SH.20 U /.ll 47.30 2.000 DinIZa 170.00 j PoSUjamo tudi v ameriških do* ' 5pl V Navedene cene so podvržen® . meinbi gori ali doli. i 1 Skupna, potovanja v stari Ke]j( Velikonočno potovanje se ' p aprila na parniku Champ1® Havre. ,9 Majsko potovanje bo 9-parniku Berengaria preko Chero Potovanje na Trst se vrši 1‘- v na parniku Saturnia. .a botf Posebno potovanje bo 15. juf" ^ parniku Champlain preko Ha' A : Glavno potovanje se vrši 22. na novem parniku Normandie; , Pišite po naš vozni red in,,« ' kart vseh parnikov in linij. P 10-5 ga zastonj. pfj,. Notarski posli Slij\ Ako rabit,o pooblastilo, pogo®. kciko drugo listino na stari ako imate kak drug posel s \ krajen., je v vašem interesu, , obrnete na: ‘ LEO ZAKRAJ^’1"' General Travel Service. 302 E. 72nd St. New York. *; \ -—=£ h ---------------------—^ hi ->SK VSEH VRST TISKOVINE za društva in posameznike izdeluje po zmernih cenah moderno opremljena slovenska tiskarna ENAKOPRAVNOST (DNEVNIK) 6231 St. CJair Ave., Cleveland, Ohio S*' VAŽNO ZA VSAKOGA K A DAH pošiljate denar v atari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite koga \7. starega kraja; KADAR rabite kcjco pooblastilo ali kako iz* javo 7.a stari kraj so obrnite na nas. KARTE prodajamo za vse boljše parnike po najnižji ceni in seveda tudi za vse izlete. Potniki so z našim posredovanjem vedno zbdovoljni. Denarne pošiljke Izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO V ITALIJO Zn $ 2.75 100 Din Za $ 0.35 100 Lir Za 5,25 200 Din Za 18.25 200 Lir Za 7.80 300 Din Za 44.40 500 Lir Za 11.75 500 Din Za 88.20 1,000 Lir Za 23.50 1,000 Din, Za 17(5.00 2,000 Lir Za 47.00 2,000 Dinj Za 203.00 3,000 Lir Navedene cene so podvržene premembi, kakor je kurz. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem laatnem interesu je, da pišite nam, predno se drugje poslužite, za cene in pojasnila. Slovcnic Publishing Co. (Glas Naroda—Travel Bureau) 21B West 18 St. New York. N. Y. GLAS NARODA NAJS^AREJŠI NEODVl^1 SLOVENSKI DNEVNI* V AMERIKI ie najbolj razširjen sloV^d*' list v Ameriki; donaša vSJ!0ij5* nje svetovne novosti, na-i0l/' izvirna poročila iz stare o f vine; mnogo šale in Pr,.ey, romanov najboljših pisate Pošljite $1.00 a in pričeli ga bomo pošHJ* Vsa pisma naslovite n9' GLAS NARODA 216 W. ISth St., New York. ^ j — V SPOMIN DRUGE OBLETNICE SMRTI NAD VSE LJUBLJENEGA SOPROGA IN OČETA MATT-A PETCHNICK-A ki se je od nas podal k mirnemu počitku 16. aprila 1933. Britki bil je čas ločitve, v tihem grobu zdaj počiv^' ko za vedno si zaspal; a spomin na Te živi, oh, kako smo vsi želeli, kakor cvetke na gomili, da bi še pri nas ostal! ko pomlad jih prebudi. Svet za, nas je kakor tmina, kar si Ti zapustil nas. Rana ta je prevelika, ki je ne zaceli čas! / ' vK' Žalujoči ostali: Matilda Petchnick, soproga; William Petcbo' sin; Sylvia Petchnick in Mary Balint, hčeri. — Enumclaw, ^ to en K. vili, N ltv. jtoij !<*u S 3 H; N -22 k. 1'ecj l i*t. 0 Hi h. im »el v ki 'n «t( ob vi Ho u Sl, V SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NEPOZABNE SOPROGE IN MATERE MARY HOCHEVAR ki se je za vedno poslovila od nas 10. aprila 1934. Pred letom dni te kruta smrt zavila je v mrtvaški prt, zadala nama srčnih ran, ki čas jih zdravi le zaman. Počivaj mimo, sladko spi, kjer truda in trpljenja ni; saj veš, med nami ni daljav, ker druži večna nas ljuba v! rlli. Žalujoča ostala: Frank Hochevar, soprog; Henry Hochevar. 11 Chisholm, Minnesota, 10. aprila 1935.