t/and Ov/ytTj'Vv* NO. 40 /tMEU AMCRiCAN IN SPIRIT .F0R6IGN IN LANGUAGE’ONLY OVI i\/l Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, Pittsburgh, New York,’ Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOVENIAN MORNING NGWSPAPGR CLEVELAND OHIO, FRIDAY; MORNING, FEBRUARY 25, 1972 tonal razpravlja o Prevažanju šolarjev ŠTEV. LXXIV - VOL. LXXIV Novi grobovi Vodnika demokratov in repub- ancev v Senatu sta izdelala 0lhpromisni predlog. Washington, D.C.— Vprašanje 2adVaŽanja šolariev ie P0StaW v , tednih ne le pereče, am-teak tudi hudo kočljivo. Odloči-o;sodnika, da se morajo šolski Dr osrednjega mesta in e hiestij v Richmondu 6miii združiti in v Vir-poskrbeti Prevažanjem šolarjev za približ tel lntegracijo vseh šol, je nale-a ha močan odpor in hudo Zo v večini velikih mest s slič-^ Položajem. pr ar° ^ kN° v Kongresu pri-njenih več zakonskih pred-hie^' ^ na^ proproeili, ka6 ^ern 80 dru§r predlagali f doPolnilo k zvezni ustavi, san?3’* Prepovedalo. Tudi vil Predsednik Nixon se je izja-šoia^r°^ Prisilnemu prevažanju §raci'eV S c^iem dosege inte- Da k- ! : pjo Dl Preprečila ostro, brez-sta ° ^°lSo razpravljanje, dem Vv0dnika republikancev in k0 ° *ratov v Senatu sestavila kj Promisni zakonski predlog, ]e aineiuje prevažanje šolarjev 2Vez6 n° Prepoveduje rabo brez*1* sredstev za take namene šolslr-u°Sedne Prešnje krajevnih koncu„_0blasti- 0čiten cilj za- Prevaža a ^red^0®a ie preprečiti stij nje šolarjev iz predme- ta .niestR In obratno, ko pravi, Hja | mogoče dovoliti prevaža-“ctoU- bi bil0 nevarno zaradi šani3lne P0ti in zaradi poslab-Ja ravni vzgoje”. £)ežela o ločbo u 6 Je sPrljaznila z od-I954 , rhovnega sodišča iz leta Za o'^1 PreP°veduje ločene šole koila odkt bele na temeliu ihorai dkiania pa načelo, da Pa čeL^ Vse aole integrirane, stva ta °1 ^ razdelitev prebival-Preva?^a’ ki to onemogoča brez anja šolarjev. rasli preijivaistva Hriizenih državah? zni^NGT0N. D.C. - Zve- PovPraŠeva2n ljUd3k° Štetje je rikanko 1 1 1 Poročene Arne- let 0 šteV 1Star°Sti od 18 do 24 !v°jih d^1^1 otr°h, ki jih žele v čunajQ Uzinah. Povprečno ra-ietn k0 113 otroka, med Še 1- 1qr7S<1 računale in si želele Lani 9 0tr0k’ hi ob u °^nana številka pome-^ehsk ds(uteVan^U nePoročenih de5 i-° ras^ Prebivalstva v ae2eh obstala Paši t°sež aorci cilj, in bo tako ®tva” hi ste- za « kl ga Postavljajo - Tra-°hranitev člove-bi sposobna0 namreč’ da Zemlja tjcvila ii,lH- Pr6ziveti večjega ^eihlji. ’ kot Jih je zdaj na Pri te ValstVa ^ ^ deiansko rast prebi-svetu g g°sPodarsko razvitem tem k0 ip POVsod zastala, med ,V Natinsu;11^^6^3 v deln Azije, ^ je n Ameriki in v Afriki, ^ vl j en j sk a I!?an'ikan je največje, J a raven najnižja. V remenski prerok pravi: Daniel Chesnik Danes zjutraj je nenadno umrl na svojem domu na 1101 Addison Road 50 let stari Daniel (Don) Chesnik, sin Franka in Rose, roj. Martinčič, mož Mildred, roj. Gotch, brat pok. Stan-leyja in Edwarda. Bil je zaposlen kot nadzornik pri Teledvne-Oster Manufacturing Co. in bil član ADZ št. 9, ABZ št. 37 in podpredsednik SND na St. Clair Avenue. Pogreb ima v oskrbi Zakrajškov pogrebni zavod. Čas in kraj še nista določena. Maria Wolf V St. Augustine Manor nego-vališču je umrla po dolgi bolezni 51 let stara Maria Wolf z 21051 Nicholas Avenue, Euclid, roj. Persen, žena Franka, mati pok. Sandre, hči pok. Valentina in Ludmille, roj. Volk, sestra Lucie Pitino, teta Paula in Marie Pi-lino. Pokojna je bila rojena v Gorici in je prišla v ZDA 1. 1947. Bila je olanica SNPJ št. 53, vV.o.W. No. 110, Progres. Slovenk kr. št. 1 in pevskega zbora jadran. Zaposlena je bila pri r isher Body Corp. do svoje bo-.ezni 1971. Pogreb bo iz Žele-.ovega pogrebnega zavoda na E. i52 St. v ponedeljek ob 1. popoldne na Knollwood pokopališče. Namesto vencev priporoča uružina darove za Slovenski sta-vostni dom na Neff Road. Na mrtvaški oder bo položena jutri, j soboto, zvečer ob 7. Mary E. Yerak Včeraj zjutraj je umrla po daljši bolezni na svojem domu na 16809 Grovewood Avenue 79 ret stara Mary E. Yerak, roj. Kralj pri Sv. Treh Kraljih nad Vrhniko, od koder je prišla v ZDA 1. 1913. Prvi mož Joseph Cerjak je umrl 1. 1953, nato se j e poročila z Antonom Yerakom. ’ Cene porastle manj, boi so pričakovali NIXONOVi RAZGOVORI V ____________ PEKINGU DANES KONČANI Zivijenski stroski v januarju so _______ odstotka 21 C ° c!e a nk > JWeffcedmk ZIM R. M. Nixon, ki je v ponedeljek dopuldr /z Clevelanda in okolice WASHINGTON, D.C. — Cene vsakdanjih potrebščin so v preteklem januarju porastle za povprečno 0.1% kljub pričakovanjem in napovedim vladnih stro-| kovnjakov in javne uprave, da! bodo rastle naglo v prvih treh mesecih po ukinitvi zamrznitve. Višje cene za mesto, note avtomobile in nekatere usluge so uničile učinek znižanja cen za sveže sočivje, obleko, rabljene avtomobile in gasolin. Po podatkih delavskega tajništva so življenjski stroški v januarju porastli na 123.2% nad povprečjem v januarju leta 1967 in so zdaj 3.4% višji, kot so bili pred enim letom. To se pravi, da tisto, kar je januarja 1967 stalo $10, stane zdaj $12.32 in je stalo pred enim letom $11.84. Svet za življenjske stroške je označil poročilo delavskega tajništva za “opogumljajoče” in pripomnil, da so pričakovali po 15. novembru hiter porast nekaterih cen, dokler ne bi prišlo do ‘izravnave’. Tega skoraj ni bilo. Med tem ko so življenjski stroški v šestih mesecih neposredno pred zamrznitvijo cen 15. avgusta rastli povprečno 4.1 % , je ta rast v času od tedaj padla na 2.6%. V januarju je bila porast vseh cen, ki so. pod nadzorom, 0.1%. v primeri z 0.2% v decembru. priletel v Peking, se sestal že prvi dan tam z Maom, nato pa imtl pet daljših razgovorov s predsednikom vlade ču En-lajem, končava dan'es svoj obisk v Pekingu z banketom v čast svojih gostiteljev, nato pa bo jutri odletel v Hangchow, od tam v nedeljo v Šanghaj in v ponedeljek domov. WASHINGTON, D.C. — Obisk nja Nixona na Kitajskem, predsednika ZDA na Kitajskem Kitajsko časopisje je v zadnjih gre h kraju. Danes bodo zaklju- dneh veliko poročalo o Nixonu ceni razgovori v Pekingu, pa ‘se in njegovih razgovorih ter sre-bodo verjetno nadaljevali jutri čavanjih s kitajskimi vodniki, na poti v Hangchow in v Hang- Poročila so sorazmerno prijazna, chowu ter naslednji dan v šang- vendar pa iz njih ni mogoče raz-haju, kjer bo nemara izdano za-1 videti, kaj naj bi Nixonov obisk ključno poročilo o njih, nakar na Kitajskem prinesel novega v bo predsednik Nixon odletel: odnose med ZDA in Kitajsko. » i ♦ \ \ Večer Glasbene Matice— j zvečer ob 7. v Grdinov pogrebni Glasbena Matica priredi jutri,’zavod na Lake Shore Blvd., da se poslovi od umrle članice Mary Yerak. Wallace vodi v Floridi preko Aljaske domov. Poleg u-rad.nih razgovorov si je predsednik Nixon ogledal včeraj Veliki zid, kjer je poudarjal potrebo po boljših stikih med narodi, četudi custoje med njimi razlike v družbeni in državni organizaciji. Prav tako si je z ženo in državnim tajnikom in z nekaterimi drugimi ogledal grobnice dinastije Ming in “Prepovedano mesto”, kjer so nekdaj bivali kitajski cesarji. Danes je imel predsednik Nixon zadnji, peti dolgi uradni razgovor s predsednikom vlade Ču En-lajem, ki pa se je začel s triurno zamudo v Nixonovem bi-vališčio. Zakaj je prišlo do zamude, niso še nič povedali. Vzrok slični zamudi prvi ‘dan je bil Nixonov obisk pri načelniku Mau. Z današnjim razgovorom so bili uradni razgovori v Pekingu zaključeni in se bodo nadaljevali jutri v Hangchowu in Vse kaže, da bodo v bodoče omogočeni obiski Amerikancev na Kitajskem in Kitajcev v Ame- v soboto, 26. februarja Zabavno glasbeni večer z večerjo, sporedom in plesom v veliki dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clair Avenue. Vsi vabljeni! Zlati poroki— Poznana in spoštovana slovenska zakonca g. Franc in ga. Ivanka Šepin, 18671 Abby Ave-nua, Euclid, Ohio, bosta slavila v nedeljo, 27. februarja, 50-let-nico poroke. Jutri, v soboto, ob desetih dopoldne bo v cerkvi Marije Vnebovzete na Holmes Avenue zahvalna sv. maša, v nedeljo pa prijetno družinsko slavje. Zlatoporočencema, ki sta zvesta naročnika Ameriške Domovine, k lepemu jubileju toplo čestitamo in želimo, naj ju Bog ohrani med nami do skraj-riki, vendar v omejenem in iz- nih mej človeškega živijenja! ' branem obsegu. Vzpostavljeni bodo kulturni, športni in nemara še kaki drugi stiki, v kakšni meri ni znano. . , zmagovalec pri Lila je mati Josepha M. Cerjaka, lityah y Floridi ^ marca_ pre_ MIAMI, Ela. Na splošno so-1 nasiecjnji dan v ganghaju, ven-da bo guv. G. Wallace dar y manj formaini obliki, ker Mrs. Carmen (Mary) Bianchi in , v. , v , , ^ . ; . , . vidnezi vendar svarijo, da to se r ranka Cerjaka, mačeha Elsie Kozar in Rayja Yeraka, 9-krat primarnih vo- je Nixonov obisk v teh dveh mestih namenjen bolj ogledu kot uradnim razgovorom. stara mati, 8-krat prastara mati, sestra pokojnih Mary Mivsek, Frances Novak in Marian Ker-zic. Bila je članica ADZ št. 7, Jarniola Hive No. 493-L T.M., SŽZ št. 41, Kluba Ljubljana, Oltarnega društva pri Mariji vnebovzeti, Kluba slov. upokojencev v Euclidu in na Holmes avenue, Naše zvezde in Demo-ratskega kluba 32. varde. Pogreb bo iz Grdinovega pogreb- Svetlana se ločila NEW YORK, N.Y. — Svetlana Stalin se: je po 22 mesecih zakona ločila od moža Williama W. Petersa, ker ji ni bilo všeč življenje v zadrugi ustanove Frank Lloyd Wright “Taliesin West” v Scottsdalu, Ariz. Svetlana je kupila svojo hišo v bližini in se preselila vanjo s svojo 10 mesecev staro hčerko Olgo. Dejala je: “Jaz, verjamem v privatno lastnino. Tam živijo komunalno življenje . .. Zaradi tega sem zapustila Rusijo!” ------------.-o---- Kraj za svetovno šahovsko prvenstvo še sporen AMSTERDAM, Hol,— Sovjetska zveza se je pritožila proti ni “tako gotovo” in kažejo na Johna Lindsayia, njujorškega . , . „ , . . župana, ki ne varčuje ne z deJ razgovarjal s Cu En-la,em v Pe- že, naj Se vrli boj ža svetovno Ko se je predsednik pet dni odločitvi Svetovne šahovske zve- narjem in ne z naporom, da bi pri demokratskih primarnih volitvah čim boljše uspel. nega zavoda na Lake Shore Blvd. v ponedeljek ob 8.15, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9., nato na Kalvarijo. Na mrtvaški oder bo položena jutri, v soboto, ob dveh popoldne. kingu, je Mrs. Nixon obiskovala prvenstvo v Beogradu in v Rej- razne ustanove in zanimivosti glavnega mesta Kitajske ter kazala povsod svojo prijaznost in naklonjenost do kitajskega ljudstva. Nocoj je predsednik Nixon povabil na poslovilni banket svoje gostitelje v Veliko ljudsko dvorano, kjer je predsednik vlade Ču En-laj pripravil zanj banket v ponedeljek, prvi dan biva- kjaviku v letošnjem juniju in juliju. Nova razprava o tem bo prihodnji mesec v Moskvi, kjer upajo, da bodo kraj končno le določili. — Grenlandija ima 827,300 milj površine; je največji otok na vsem svetu. Hud boj za letalske potnike preko Atlantika >ka{n° JRožnostjo naleta- NEW YORK, N.Y. — “Se-verno-atlantski letalski koridor med Združenimi državami in Evropo — na svetu najbogatejša, najbolj uporabljana dolga mednarodna letalska pot — je postal, kot pravijo potovalni strokovnjaki, divja, vedno bolj nepoštena džungla, kjer si tekmeci režejo vratove,” je zapisal The New York Times par dni pred sestankom letalskih ministrov evropskih vlad v Parizu, ki se danes predvidoma končuje. Letalske družbe različnih držav se bore med seboj za potnike tako na posebnih letih, ko najamejo skupine organiziranih potnikov celo letalo ali en njegov del, kot na rednih letalskih progah. Družbe za posojanje in najemanje letal se ne drže za take polete določenih mednarodnih predpisov, družbe, ki imajo redne letalske proge, pa skušajo napolniti svoja letala z raznimi popusti in u-godnostmi, ki jih nudijo po- tovalnim zastopnikom in pisarnam kot posebne nagrade. Ti te le redko prepuste posameznim potnikom ali skupinam potnikov. Tako divje, neredno stanje v letalskem prometu preko Atlantika je prisililo vlade evropskih držav, ki so v tem prometu udeležene, na posebne razgovore, ki so se začeli preteklo sredo v francoskem glavnem mestu, in naj bi trajali tri dni. Smoter pariških razgovorov je izdelati načrt za nadziranje cenenih čartrskih poletov letalskih družb, ki vzdržujejo reden promet preko Atlantika. Ministri razpravljajo tudi o predlogu Ameriške civilne letalske uprave, ki hoče olajšati udeležbo pri čartrskih poletih. Ta je sedaj omejena na organizacije, ki pa ne smejo biti ustanovljene nalašč za to. Kdor se hoče udeležiti skupinskega letalskega potovanja, mora biti član take organizacije vsaj pol leta. Dejansko se teh predpisov ko- maj kdo drži, krši jih kdor le more in kjer le more. Tekma za potnike se je v zadnjih treh letih izredno poostrila, ker imajo nova letala več prostora, število potnikov pa ni porastlo v obsegu, kot so pričakovali. Vse je že izgledalo, da bo dosedanji sistem določenih potnin na letalih propadel, ko se je Lufthansa upirala zapleteni in nepregledni listi letalskih cen. Končno je prišlo do sporazuma, toda cilj — znižati cene rednih poletov v taki meri, da bodo mogle tekmovati uspešno s cenami čartrskih poletov — ni bil dosežen. Cene za polete preko Atlantika so v bistvu ostale skoraj nespremenjene. Potniške pisarne, ki imajo večje število potnikov, dobivajo vsesplošno večje popuste na cene pri rednih in posebnih poletih, seveda vse na skrivaj in pbd rbko. Tako o-stanejo ti pbpusti rednb kot dodatni zaslužki potniških za- stopnikov, med tem ko potnik sam od tega nima nič. Neki poznavalec razmer, kot piše New York Times, je dejal, da so bile cene posameznih listkov za polet iz New Yorka do Londona in nazaj lani za potovanja od 17-28 dni od $130 do $200, med tem ko je bila redna zakonita cena za potnika $322. Razlike so spravili v žep potniški zastopniki! IATA, Mednarodna družba za letalski promet, je vršila pregled, pa položaju ni bila kos. Posrečilo se ji je prijeti letalsko družbo ČSR, ki je dajala popuste do 52%. in jo prisiliti, da je plačala visoko kazen. Večina drugih je bila spretnejša. Pri poletih preko Atlantika je udeleženih sedaj 46 družb, ko je prometa dovolj kvečjemu za kakih 30. Lani sta se jim pridružile za čatrtski promet še dve letalski družbi iz Jugoslavije in ena iz Libanonk, letos imajo podobne načrte še, druge. Poznana in spoštovana g. John in ga. Matilda Ropret, 19601 Kil-deer Avenue, bosta v nedeljo slavila zlatoporočni jubilej. Zahvalna sv. maša bo ob enih popoldne v cerkvi sv. Pavla na Cnar-don Road, po maši pa bo prisrčno praznovanje v Slovenskem društvenem domu na 20713 Re-cher Avenue do sedmih zvečer. Zavednemu slovenskemu paru k zlati poroki iskrene čestitke in ves božji blagoslov na njuno nadaljno skupno pot! Smučarski izlet— Slovenski športni klub, Cleveland, priredi smučarski izlet v Bristol Mountain, New York. Odhod v petek zvečer, vrnitev v nedeljo. Vsem športnikom dober smuk in Veliko zabave! Prodaja krofov— Članice Oltarnega društva fare sv. Vida b^do nacvrle in prodajale prave slovenske krofe jutri, v soboto od enajste ure aalje v farnem avditoriju. Važen sestanek— Člani moškega pevskega zbora ‘Slovenski fantje” imajo važen sestanek to nedeljo ob šestih zvečer v običajnih prostorih pri SV. Vidu. Seja— Klub Ljubljana ima svojo sejo v torek, 29. februarja zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Avenue. Vrnitev iz bolnice— Rojak Frank J. Kovačič, 1208 E. 175 St., se je vrnil iz Euclid General bolnice in se vsem lepo zahvaljuje za kartice, obiske in darila. Je še vedno v zdravniški oskrbi. Želimo mu hitrega okrevanja! Prva obletnica— Jutri ob osmih zjutraj bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pokojnega Johna Krašovec ob prvi obletnici njegove smrti. Asesment— Danes je 25. dan v mesecu, ko j večina naših društvenih tajni-j kov in tajnic pobira društveni | asesment. Tajnik sporoča— Tajnik društva Presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ sporoča, da bo pobiral asesment v nedeljo od 10. do 12. ure na 1129 Addison Road. K molitvi— Članice Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete so vabljene v nedeljo popoldan ob 3. uri k molitvi v Grdinov pogre-| bni zavod na Lake Shore Blvd. j za umrlo Mary Yerak, v pone-j deljek pa k njenemu pogrebu. Zadnje slovo— članstvo Kluba slov. upokojencev za Holmes Avenue okrožje je vabljeno jutri, y sbboto, PREDSTAVA “LILIJE” PRELOŽENA Dramatsko društvo “Lilija” vljudno sporoča, da je za 5. marca 1972 napovedana predstava Finžgarjeve drame “Divji lovec” zaradi nenadnega obolenja enega od glavnih igralcev priliožena na kasneje. Vse zveste obiskovalce prireditev in prijatelje društva “Lilija” prosi, da vzamejo to naznanilo blagohotno na znanje. Kajvečja ladja je preplula Atlantik POINT TUPPERS, N.S. — Pretekli teden je priplula sem preko Atlantika doslej največje ladja “Universe Japan”, ki je dolga 1,182 čevljev in obsega 326,562 ton. pripeljala je 2,350,000 sodov surovega olja iz Irana in Kuvajta v tukajšnjo čistilnico Gulf Oil Co. Družba ima naročenih še 5 takih supertankarjev za prevoz surovega olja s Srednjega vzhoda v Severno Ameriko. Nova ladja je res prava velikanka, saj je v njej jekla, ki bi zadoščalo za 150,000 avtomobilov in na njenem krovu je prostora za 62 teniških igrišč... Prevoz surovega olja v lakih .ladjah je vsaj za eno tretjino cenejši od prevoza v ladjah srednje velikosti. Supertankerji ne bi mogli pluti skozi Sueški prekop, ker je pre-plitev, zato se petrolejske družbe, ki so prekop nabolj uporabljale, zanj tako malo menijo. Zadnje vesti JERUZALEM, Izr. — Izraelske letalske in kopne sile so udarile v južni Libanon na tri oporišča gverilcev, ki naj bi bili v začetku tedna izvedli napad na izraelsko obmejno naselje. BONN, Z. Nem. — Prometno ministrstvo je objavilo, da je Nemčija plačala ugrabiteljem letala B-747 Lufthanse v Ade-nu 5 milijonov dolarjev odku-pine. Med potniki ugrabljenega letala jc bil tudi Joseph Kennedy Jr., sin pokojnega sen. R. F. Kennedyja. Ta se je sinoči že vrnil v Boston, kjer so ga čakali mati in sorodniki. WASHINGTON, D.C. — Včeraj je Senat odobril kompromisni predlog sen. Mansfielda in sen. Scotta o omejitvi prevažanja šolarjev. Razprava in glasovanje o drugih predlogih se bosta danes nadaljevala. SAIGON, J. Viet. — Kakih 42 milj vzhodno od Saigona je prišlo danes do večjega spopada med ameiiško četo, ki je bila na patrulji in rdečimi, katerih oporišče je nemara odkrila. Po petih urah boja, v katerem je bilo večje število Amerikancev ranjenih, so se ti umaknili, da bi dali. možnost letalom za napad. SAO PAOLO, Braz. — Ogenj je nastal v 29-nadstropnem poslopju s trgovinami in pisarnami, pri čemer je bilo vsaj 12 ljudi mrtvih. Okoli 400 ljudi so rešili z vrha stolpnice s helikopterji. liioMiwm 6117 St Clair Avenue — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation jsti še, ker se to danes zvečine dogaja iz želje po trgovskem S dobičku. Res je nedosledno in krivično, da imajo večje možnosti, v družbi se uveljaviti, prav tisti, ki človeku prave vrednote jemljejo, kakor tisti, ki jih med nami utrjujejo. Ni prav to znak, da je naša civilizacija, nekdaj krščanska, v zatonu? K. G. Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $6.00 za 3 mesece Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries,: $20.00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 months Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO SESEDA IZ NARODA m? 4 usuGim mimm m poienki 93. Pozitivna pokora v postu: Pomagajmo potrebnim! No. 40 Friday, Feb. 25, 1972 f polna obsedenost “Greh mesa” so v preteklih stoletjih imeli za največji, morda za edini greh. To je bilo brez dvoma pretiravanje. Danes pa smo padli v drugo skrajnost: premnogi mislijo, da v tej stvari ni greha. Cerkev naj bi glede tega ostala zavita v molk. V spolnem življenju naj bi gledala nekaj zasebnega, kar se nje ne tiče. Toda Cerkev k temu ne more molčati. Zastrupljanje ljubezenskega in čustvenega življenja je v opreki z božjo zamislijo človeka in njegovega življenja. Že sveti apostol Pavel je v svojih spisih glede čistosti v pismih Korinčanom, Efežanom in drugim izredno jasen. Mimo njega ne more tudi današnja Cerkev. Sv. Pavel je vernikom svojega časa kazal pogansko razvratnost in svaril pred njo, obenem pa jih navajal k spoštovanju človekovega telesa in brzdanju strasti. Obvladovanje spolnega nagona je namreč potrebno vsakemu človeku, kristjanu pa še posebej. Le na ta način lahko vodi spolnost k skladnemu razvoju osebnosti. Ta higiena — nekoč so ji rekli askeza premagovanja — je zelo važna. Znati je treba obvladati določene želje, odbiti določene zahteve, odreči si slo vzbujajoče berilo in predstave. Skratka: prepoznati je treba skušnjavo za greh in reči grehu “ne”! Ni krščanskega življenja brez boja, ta pa se opi-ra na pogovor z Bogom, tj. na molitev in dobiva svojo moč v ljubezni do Kristusa. Ta boj je danes še toliko bolj potreben, ker zavzema vzburjanje spolnosti tako veliko razsežnost. Gledališče prehaja iz drznosti v drznost, kino ne pozna več meje primernosti, cesta posnema filmsko platno. Televizija prinaša v družin.e prizore, ki jih človek, če je še količkaj pošten, ne more ne sprejeti ne odobravati. In to zastrupljanje se vrši predvsem zaradi denarja. Da bi nekateri več zaslužili, so se lotili nizkotne dejavnosti, ki kvari mladino, razbija družine in moralno razkraja družbo. Ves civilizirani svet je prevzela neka spolna obsedenost, ki skruni duše, onečašča telesa, jemlje srcem notranji mir, kvari plemenita čustva, napolnjuje duha z žjvalskost-jo ter spodjeda medsebojno spoštovanje moža in žene. Posebna žrtev te spolne obsedenosti je zlasti ženska. Žena izgublja čut za svoje dostojanstvo, za moškega pa postaja vedno bolj samo predmet uživanja. Danes smo že priče načrtnega in premišljenega kvarjenja človeka, kar prinaša nekaterim obilne dohodke. Zato smo prišli danes do spolnih prodajaln, do pornografske poplave po kioskih in do najbolj nizkotnih predstav, kjer se pod plaščem neke umišljene in lažne umetnosti bohotijo razgaljenost, golota in pokvarjenost. Tako dušeslovje kot izkušnja vesta povedati, da bolj ko človek brodi po strasti, tem bolj si je želi, ker ga nikdar ne nasiti. Tako je treba spolnemu nagonu, če se ga ne brzda in ne drži v pravih mejah, žrtvovati praktično vse: mladost, premoženje, zdravje, družino, otroke in dušo. Kristian, ki se preda tej strasti, se prej ali slej razide s svojim Bogom. Hud je nanj, kar mu je na pot izživljanja postavil zaoornico z napisom: “Ne nečistuj!” So nekateri, ki trdijo, da smeš po osemnajstem letu vse poizkusiti. To je navadno farizejstvo! Le kakšno družinsko ogniišče naj si še ustvarijo oni, ki so izgubili čut za pravo ljubezen? Le katere obljube bodo še.držali? Kako vse drugačen je krščanski pogled na spolnost in družinsko življenje! Še ni dolgo, ko je papež Pavel VI. govoril družinam: “Ljubezen moža in žene je nekaj plemenitega. Čeprav je — kot vse v človeku — nekaj ranljivega in po grehu skvarjenega, pa najde v Kristusu svoje rešenje in odrešenje ... Dvojnost spola je hotena od Boga, da bosta oba skupaj božja podoba in kot On vir življenja.” Današnja kriza ljubezenskega življenja in bohotenje erotizma sta izraz civilizacije, ki izgublja smisel za prave vrednote človeka. Vsi bi se morali tega zavedati in zoper to nastopiti vsak na svojem področju. Kulturne ustanove bi se morale zavzeti za to, kar je zares lepo, čisto in krepostno. Prosvetna in športna združenja bi se morala potruditi za zdravo razvedrilo, ki bi človeka plemenitilo. V zvezi s tem je potrebna tudi politična akcija predstavnikov ljudstva, Vi naj oblasti spodbudi, da bodo primerno ukrepale, saj j; njihova dolžnost, da podpirajo vse, kar je skupnosti v blagor, in odstranjujejo vse, kar ji je v škodo in pogubo. ! Ozračje se vedno bolj zastruplja s spolno umazanijo vseh vrst. Žal je do sedaj slišati vse premalo glasov, ki bi na to opozarjali. In vendar zavisi naša prihodnost tudi od moralne:-: zdravja, kreposti in čistosti. Sreča naših družjn je odvisni od spoštovanja ženskega dostojanstva in od prave Ijubezr? v zakonu. Tako posamezniki kot skupnost bi morah na r opiti zoper spolno obsedenost, zoper uživaželj-tiost in zoper sleherno vzbujanje spolne razvratnosti, zla- Post mora zediniti in duhov- deluje in moli za nas vse v pre-no povezati bogate in uboge.1 stolici Salisbury. On je noviciat Kadar se postimo, občutimo tu- napravil v Angliji kot begunec di kadar imamo vsega dovolj, in od tam kako težko mora biti takim, ki febr.) so vedno lačni. Kdor se sicer o-j Br. Jože Rovtar D.J., iz Kab-sebno skuša postiti, pa zanemar-jwe v Zambiji 12. dec. želi vsem ja pomoč ubogim, kot kristjan mis. prijateljem in posebno so-ravna perverzno in samega sebe delavcem MZA božji blagoslov vara. Vatikanski koncil II je o- v novem letu, ko piše: “Zelo lajšal naš post, v kolikor zade- sem se razveselil Vašega pisma, va osebno odpoved v jedi in ne samo zato, ker je bil v njem močno prenesel poudarek na do- dar $55, ki ga nisem pričakoval, končala in se desetmilijonska begunska taborišča praznijo, ko odhajajo milijoni domov v novo deželo. Katoliška Cerkev je v tem času zelo mnogo pridobila na ugledu in v zaupanju, ko so vse misijonske družbe požrtvovalno sodelovale za pomoč beguncem brez razlike. Upamo na boljšo bodočnost! Jaz še vedno tudi socialno delujem. Že 20 let me vsako ieto povabijo, da sodim vrtove in cvetlične razstave v Kalkuti, ker se razumem na botaniko. Seveda mi plačajo pot-: ne stroške in zraven zastopam j misijonarje tudi na tem polju! vzgoje. Prisrčne pozdrave! Za j vse dobrotnike pa bom hvaležno odšel v Afriko. (4.! prosil Boga blagoslov. Vaš hva- Gb zlaii poroki bra dela, na žrtve dajanja in pozitivnega razdajanja naše ljubezni, talentov, premoženja, časa. Zaznamovani s križcem pepelničnega pepeljenja smo se eno leto starejši spet srečavali ob začetku posta in v ušesih nam mora zveneti ona resna in vedno spreobračujoča misel liturgičnega obreda: “Spominjaj se človek, da si prah in da se v prah povrneš.” Da, prah. Kako vse drugače bi mi vsi vsako uro živeli, če bi to misel v celoti do-meh! Ako bi dejansko zapopad-li, da smo samo oskrbniki in da lahko vsak dan doživimo svoj zemeljski konec, ter pred Bogom, ki vidi v srce in mu ni nič skritega, ob življenjskem izpitu pademo. Enkrat za vselej, saj po smrti ni več ponavljalnih izpitov, kot so včasih možni po šolah. Dasiravno je stotine načinov, kako lahko pozitivno v postu stiskanim pomagamo, ne smemo pozabiti naših'-misijonskih pionirjev. Potrebujejo nas, molijo za nas, garajo na terenu v našem imenu in vredni so našega zaupanja. Pomagajmo jim! Komur sami najbolj želimo, kolikor moremo, na način, ki nam je najbolj privlačen ali pri rokah, z iskreno krščansko ljubeznijo, ki objema vse človeštvo. Vsako misijonsko pismo je kot pesem hvaležnega srca. Le berimo: “Zelo ste me razveselili s čekom za 100 dolarjev. Dobri Bog bodi vsem dobrotnikom plačnik stotero. Kako ste dobri, da mislite na mene. Jaz tudi mislim na lepo delo Vas vseh za nas in vračam s svojo molitvijo. Božič smo imele lep, le dežja je veliko. Mnogi ljudje so se ob povodnji utopili, pa tudi drugih nesreč je vedno več. 18. jan. smo začele novo šolsko leto. Dela imamo veliko. Ni dovolj sester za mnoge naše šole. Molite z nami za tako potrebne poklice.” (Sr. Brigita Bregar, O.S.U., Južna Afrika, 23. jan.) Hvaležen obljublja molitve vsem v MZA 3. jan. brat Marcel Kerševan, C.M., iz afriške republike Zaire, ki je bivši belgijski Kongo. Že leta gradi v škofiji Bikoro mnoge potrebne zgradbe, kot so cerkve, šole, dispanzerji, kapele, skromna župnišča, delavnice in samostane. Je brat Karla, ki je moral zaradi sladkorne bolezni v zaledje v Belgijo, a sta dolga leta delova-vala v isti škofiji. Br. Marcel je samouk, a uspešen arhitekt. Med nami v Ameriki bi bil verjetno kak kontraktor. Od tam se ves skromen zahvaljuje za skromnih 55 dol. pomoči od naše MZA. Njegovo pisemce je prvo, ki ga je semkaj pisal po dolgih letih. Razveseljivo, kajne? Prihodnjega bo veliko lažje napisal ob ponovnem stiku. Tudi potrebno pismo napisati je za mnoge prava postna pokora. Si upamo ta post sebi naložiti? Iz nemirne Rodezije se za 55 dol. zahvaljuje primorski rojak br. Franc Pregelj S.J., ki lepo pač pa tudi lepega in izpodbud-nega pisanja. Jaz namreč malo pišem, zato tudi le malo pisem dobim, posebno ne tako spodbudnih, kot je Vaše. Prav rad se spominjam v svojih skromnih molitvah vseh dobrotnikov. Vem, da je to edino, kar moremo mi storiti za vas vse, ki se toliko žrtvujete za misijone. Naj vam bo Bog obilen plačnik. Drugače je moje delo pri tajništvu katoliške šole. Letos smo po daljšem času spet dobili precej kredita za nove šolske stavbe. Zato sem bil zelo zaposlen z zidanjem. Gradili smo na šestih krajih in sicer 11 učiteljskih hišic in pet razredov. Vsega nismo mogli dokončati pred deževno dobo, pa moramo kar sedaj nadaljevati, čeprav je transport radi dežja zelo otežkočen. Prejšnji meseč smo imeli lepo slovesnost. Posvečen je bil v duhovnika Amerikanec, ki je tukaj študiral in poučeval poprej v Malem semenišču v Mpini. Ker so cerkve za tako slovesnost vse premajhne in na prostem ni mogoče • maševati zaradi deževne dobe, mo dobili od železnice na posodo garažo, da je bila nova1 maša lepo pod streho.” 5. feb. se oglaša br. Janez U-j dove S.J.: “Ravno se nahajam! na letnem oddihu v Kalkuti, kjer obenem tudi za zdravje poskrbim, ker se tu nahaja specialist za srčne bolezni. Mi kar za celo leto predpiše potrebno, ker zaradi vročine in pomanjkanja časa med letom ne pridem iz Darjeelinga v ravnine. Kot ekonom in vrtnar sem dragoceno darilo $65 sprejel v resnici hvaležno, ker z njim lahko pomagam najpotrebnejšim v mojem skromnem delokrogu. Bog Vam in vsem dobrotnikom v MZA stotero poplačaj! Ob tej priložnosti sem tudi srečal vse naše misijonarje, razen o. Cukale, ki se še ni' vrnil s potovanja. Br. Leopold Vidmar S.J. bo obhajal svoj 50-letni jubilej vstopa v D. J. (Družbo Jezusovo). Ga bom za to priliko obiskal ob slovesnosti 29. feb. v škofijskem semenišču v Barack-pore, kjer je oskrbnik zemljišča in farme. On je pri svojih letih še zelo aktiven, kot pravi Dolenjec. S traktorjem je že velika polja napravil rodovitna na se-meniškem posestvu. Tudi farmi prašičev in perutnine dobro do-našajo. P. Lojze Demšar S.J. upa, da co šel enkrat v juliju lahko na zlato mašo svojega brata Janka v Slovenijo. O. Poderžaj Stanko bo tudi letos slavil v avgustu 50-letnico vstopa v Družbo. ,Pa se še ni odločil, kdaj bo šel na obisk v do movino. Tako vidite, smo že vsi v jeseni življenja. Jaz sem. najstarejši in ako dočakam še dve leti, bom tudi 60 let v D.J. Glavno je, da bi imeli tudi glavnico zasluženja, kot goreči delavci v službi večnega Kralja. Politične novice itak berete v časopisih. Zelo smo veseli, da se je vsaj ta nečloveška morija v Bangladesh ležni Janez Udovč.” Vsi oo. jezuiti v Indiji so nedavno dobili osebno pomoč od MZA. Sodelavka iz Chicaga nam 15. feb. sporoča, da je brala v argentinski “Svobodni Sloveniji” pred kratkim, kako so “domači funkcionarji na Vrhniki pregnali o. Cukalo iz kraja”. Za mnoge, ki vedno znova sprašujejo, če kaj vem, kje je o. Cukale, bo to novica. Vrsto drugih zahval in prihajajoče nove darove dobrotnikov za tekoče leto pa drugič. Pridružimo se v postu, vsak na svoj način, mnogim misijonskim dobrotnikom in začnimo sodelovati ter pomagati našim misijonarjem in misijonarkam. Veliko jih je. Za vse priložnost za osebno žrtev in dobra dela. Tudi petkovo AD bi radi razni sodelujoči v drugih državah dobivali. Trem smo jo naročili. Bi bil kdo pripravljen naročiti jo še za one, ki čakajo? Tudi lepe misijonske fotografije so vedno pri rokah in bi jih radi začeli v MSIP v AD objavljati, če bi se javil kak misijonski mecen, ki bi pomagal kriti stroške zanje. Tako je vedno za vsakega, ki Boga ljubi, veliko priložnosti pomagati misij onariti. Odloči se, pomagaj, ko ta članek v postu prebe- mr Zlatoporc&snca Jobu in Matilda Ropret gpO'' CLEVELAND, O. — Dobro poznana in od vseh znanci 0 štovana Mr. in Mrs. John Ropret, 19501 Kildeer Ave., Cisve^,_ Ohio, bosta 27. februarja t.l. obhajala svoj 50-letni ali zlati j ^ lej skupnega zakonskega življenja. Za to slovesnost bo v ne ^ 27. februarja, ob 1. uri popoldne v cerkvi sv. Pavla, E. 200 Chi’1 ^ Rd., darovana zahvalna sv. maša, h kateri vabita slavljen03^ svoje znance in prijatelje. Po sv. maši bo v Slovenskem nem domu, 20713 Recher Avenue, slavje, ki so ga jima P* * vili hvaležni otroci. Odprto bo do 7. ure zvečer. Ves čas, kar živita skupno v Ameriki, sta zvesta nar°L jr. Ameriške Domovine, ki ju povezuje s slovensko skucn03 : ^ krščanskimi smernicami življenja. Ostala sta, kot njih dr zvesta veri in narodu, iz katerega sta izšla. , Slavljenec John Ropret je zagledal luč sveta 13. avgus • ,e Šenčurju pri Kranju. Tam na Gorenjskem v senci Triglav3 je z rodnega kraja mogel ozirati t:y skalnato stran”, ki da] krajem slovenske zemlje izrazito podobo. Tam ga je tudi do \ffi\ jet«1 f/L: reš in odložiš. Rev. Charles A. Wolbang, C.M, St. Joseph’s College P.O. Box 351 Princeton, N.J. 08540 začetek prve svetovne vojske 27. julija 1914 in seveda je ^ moral v vojsko. Leta 1915 je bil v Galiciji ujet in je v i ujetništvu preživel vse strahote, ki jih morajo presta^ ujetniki, pa se srečno vrnil v svoj rojstni kraj. V težkih F° razmerah je moral začeti mis,i:i tudi na prihodnost- ^ p je srečo, da je bil že pred vojsko v Ameriki njegov brat j0jiii mu je tedaj pomagal, da je prišel v Ameriko. Naš slavljei*eC Ropret je prišel v Ameriko avgusta 1922. Dolga leta 3C ^ gflflb podjetje razvažal po hišah premog. Ko je plinsko gretje u.tj je izrinilo, je tudi za Johna kmalu dela zmanjkalo. moral delo in je zadnjih 8 let pred,upokojitvijo delal v spremfdV’ “M 0 sograpK”. Sedaj je že več let upokojen, a je še vedno PoJl^,e{\i nosti. Najljubša zabava mu je bila znana igra na karlC rufen”. John bo 13. avgusta dopolnil 80 let. _ ^ Johnova soproga, nekdanja Miss Matilda Pavlič, je t>da sf /Z NAŠIH VRST Georgetown, Ont. — Spoštovani! Prilagam Vam ček za enoletno naročnino ter Vam želim veliko uspeha pri urejanju lista. Obenem dajem dva dolarja za tiskovni sklad. Lep pozdrav! Alois Jozelj * Valley, Wash. — Hvala za redno pošiljanje Ameriške Domovine. Pošiljam Vam ček za naročnino za pol leta. Ameriški Domovini želim veliko naročnikov, da bi romala po vsej zemeljski obli in držala vez med nami. Vsem uslužbencem, vsem sodelavcem in vsem naročnikom Ameriške Domovine pošiljam prijateljske pozdrave iz daljnega Washingtona. Mary Omejc * Castroville, Calif. — Prav lepa hvala za obvestilo, da mi bo zapadla n a r o čnina. Priloženo Vam jo pošiljam za eno leto in prilagam dva dolarja za tiskovni sklad. Iz tople Kalifornije Vam pošiljam najlepše pozdrave, .Vaša dolgoletna naročnica Mary Tanko * Cleveland, O. — Spoštovani! Priloženo Vam pošiljava naročnino za prihodnje leto in preostanek za tiskovni sklad. Z Ameriško Domovino sva zadovoljna, četudi je pošta včasih počasna. Najina želja je, če bi lahko objavljali enkrat v mesecu celotni tedenski spored slovenskih ali jugoslovanskih radijskih oddaj in to: dan, čas, postaja, AM ali FM, kot uslugo ci-tateljem Ameriške Domovine m ljubiteljem slovenske pesmi. Vas lepo pozdravljava! Mr. in Mrs. B. Glavan jena 14. marca 1898 v vasi Olševe!:, na Gorenjskem. V je John vrnil iz ruskega ujetništva domov v Šenčur, je °n $0$' v tem kraju. Brhka in živahna, ko L je še sedaj po 50 letih ghi# je kar hitro osvojila srce gorenjskega fanta, da je bil MMjfW da brez nje ne more več živeti. Srečen ženin je v svoji dobil: “Zvesto srce in delovno ročico za doto, ki jo niiba narka...” Domenila sta se, da bo poroka na Brezjah v kapeh ^ fe: Marije Pomagaj. Določila sta čas za sv. mašo in porok0 ^ ruarja 1922. Imela pa sta smolo, da se jima je vse drug^^tK nilo. Kot pripoveduje Tilka - takratna nevesta - so 56 ^ ! odpeljali s sankami. Nastale so pa težave, ker je južni i nekaterih krajih ceste stalil sneg. Ni kazalo drugega - 1 ženin sta morala “z združenimi močmi” pomagati konj^ so z veliko zamudo pridrsali do cerkve. Duhovnik pa s° ^oioL' i" ličal čakanja in je brez ženina in neveste opravil sv. maš°-ju je potem po sv. maši. Nedvomno se vračajo niUlUp0iii7 nazaj na ta dan, ko sta si pred milostno podobo Marij0 A ^ obljubila zvestobo do groba. Če kje in kdaj, so ob takenbe;ii-nem dejanju trenutki, ki ostanejo neizbrisno v spominu-se sedaj ob 50-letnici zahvaljujeta Mariji, ki jo -tako l!K.]1 ič imenujemo “Pomoč kristjanov”. Saj ni mogoče najti 1°? zov, kot so molitev in melodija najlepše Marijine Pesrn*kjVlictl skoz življenje voditi srečno znaš, Ti vodi skoz trpljenj0 čolnič naš.” n° 'j Preko morja... Vsi, ki smo doživeli ločitev od roC^a iM vine, vemo za to bol. Tako vesta tudi naša slavljenca, M- - ^ z>' — kakor mi vsi — edino premoženje delavne roke in a ^ (i? gledala v upanju na bodočnost — Ameriko. Brez sVc joftiK vseh posebnosti sta začela graditi svojo prihodnost. 'ji prišel leta 1922 v Ameriko, leta 1923 je prišla za njim s hčerko Frances. Kot nam vsem, je bilo tudi njinn' ^ .j J * • -.+ £1 a j vživeti v novo okolje. S pridnostjo in vztrajnostjo ! Kildeer Ave. postavila lep dom. Hčerki Frances. p<,r*gli K 1 sta sledili še Anna, por. Sally, in Jean, por. Stanič. In V^s0\ j žinah imata 16 vnukov in vnukinj. Vse tri hčere so i osnovno šolo v fari sv. Kristine in tudi višje šole so ' katoliških šolah. td ^ j!(, Tilka — s tem imenom jo vsi poznamo—se je kot vZ jgM, in dobra mati udejstvovala tudi izven družine kot izvrs ^ ^j-i pri dramatiki v slovenskem domu na Recher Ave. in P Kristine. V letih 1935-1969 je bila tajnica društva sv’' ^ Metoda št. 193 K.S.K.J. Osemkrat je zastopala to drušlv° upk vencijah K.S.K.J. Kot izborna kuharica je leto za letom ^ Ijala za piknik ohijskih društev K.S.K.J. svojo special^6 .jplj6 vrstne krofe. Tilka in John sta povsod zaželjena in P1 i prijatelja. , Ob Vajinem zlatem jubileju se hčeram in njih c^UiCj. $ ostalim sorodnikom pridružujemo tudi prijatelji in zll9>1 mi se veselimo in iskreno čestitamo k zlatemu jubilsF1^^ p1'' smo Vama za lep vzgled v svoji veliki družini in vsem ° teljem. Želimo, da bi še dolgo ostala zdrava med na mi- kotičkov stric OTROKOM Pepelnica je mimo in v postu, Dragi Kotičkov stric! Srno. Do velike noči ni več tako! Spet hodimo v šolo. Jaz sem daleč in kadar govorimo o've-j n petem razredu slovenske šole noči, že mislimo na pomlad.! in uči nas gospa Štancarjeva. Zi-^ekaj pisemc sem . še imel, pri- J vimo v Willougbhy Hills, zato ftesel mi je pa poštar še nekaj Hovih. Tako kar začenjam. * Bragi Kotičkov stric! Najprej Te lepo pozdravljam. Rako se počutiš v tem zimskem v'remenu? Tudi jaz nisem vesel ^aza. Težko čakam spomladi, ^ se bom lahko igral na travi. ^ani, na Marijin praznik, 15. av-dusta, sem bil na izletu v Wa~ shingtonu. Sel sem z atom, ma-7110 in sestrico. Veliko zanimi-Ve9a sem videl. Obiskali smo tu-Belo hišo, kjer živi predsed-Ata mi je obljubil, da bom P-idi letos lahko šel kam na o-lsu in tudi novo kolo bom do-lb če bom priden v šoli. Učim ^ bolj težko, veselje pa imam. 0ora volja več velja kakor kup Nata. Sedaj hodim v peti razred Novenske šole pri Sv. Vidu. Uči prijazna gospa Štrancar. oričam moje skromne vrstice v spanju, da boš bolj zdrav in ve-SN, ko se bo poštar oglasil. Pro-S7'>n, oglasi se kaj. ^’ev en lep pozdrav ^ Tomaž Lubej lagi Tomaž! v ^endar eden, ki z menoj vle-?e in hrepeni po pomladi in ze-travi. Lani si bil v Wa-iftgtonu in tudi letos nemara jarn Poj deš, če boš priden v šoli. v še kolo dobiš po vrhu. Lepo, ® lepše se mi pa zdi, ko si zapi-j ' ’ da se sicer težko učiš, vese-sa^ de res, kar si zapi- je • Dobra volja več velja kakor Vop- Z^a’ P311!! P° Tvoji dobri Se° 'd Te bo Bog sodil. Poznal v življenju mnogo ljudi, ki! (j S° imeli izrednih talentov, to-, bili so pridni in imeli dobro imam kar petnajst milj do šole Letos smo še kar srečni, ker do zdaj še ni bilo hude zime in smo braz vsakih težav prišli do šole. Kako ste pa kaj Vi, Kotičkov stric? Gotovo ste veseli, ker ni snega. Toda zime še ni pri koncu in gotovo nas bo tudi sneg še obiskal. Vas lepo pozdravlja Emil Kaplan Dragi Emil! Daleč živiš, fantiček, in daleč imaš do šole. Lepo je, da vseeno hodiš v slovensko šolo. Res je prav, da nimamo snega, toda u-pam, da ga tudi več ne bo, čeprav pišeš, da zime še ni konec. Ce bi iz snega mogli delati moko za reveže, bi bil jaz tudi za zimo. Tako pa nisem in ne bom. Zdajle, ko gledam na koledar in vidim, da je marec zelo blizu, se počutim boljše kakor sem se v decembru. Samo še na tople dni čakam in na prve zvončke. Lepo Te pozdravljam. * Dragi Kotičkov stric! Zelo sem vesel, ker sneži. Že težko sem čakal, da bi se šankal. Ko sem imel božične počitnice, sem vsak dan čakal, da bi snežilo, pa nisem pričakal. Kar žalosten sem bil, ker ni bilo snega. Zdaj sem pa vesel. Vesel doma in na poti v šolo, ker lahko gazim sneg. Te lepo pozdravlja Andrej Stupica Dragi Andrej! Vesel si bil, pa je bilo kratko veselje, kajne? Ne bom rekel, da ni prijetno gaziti po snegu, toda sam veš, kako je prijetno potem sedeti pri topli peči. Jaz sem samo za to zadnjo sladkost. Nič se Tiskovni sklad A.D. Zvesti naročnik lista g. Alois Jozelj, Georgetown, Ont., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala 1 * Zvesti naročnik lista g. John Rešek, Aurora, 111., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! * Zvesti naročnik lista g. Milan Belcic, Cleveland, Ohio, je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Lepa hvala! * Dolgoletni naročnik lista g. Martin Pernush, South Euclid, Ohio, je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! * Zvesta naročnika lista g. Bogomir in ga. Ljudmila Glavan, Cleveland, Ohio, sta prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Prisrčna hvala! * Zvesti naročnik lista g. dr. Ludvik Leskovar, Chicago, 111., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! * Zvesti naročnik lista g. Ludvik Strmec, Sheboygan, W;is., je pripeval $2 v tiskovni sklad Ameriški Domovine, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! peval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! V Dologletni naročnik lista g. Anton Stanič, Cleveland, Ohio, je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil nročnino. Prav lepa hvala! m Zvesti naročnik lista g. Frank Stanonik, Cleveland, Ohio, je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! Hi Zvesti naročnik lista g. Janez Varšek, Cleveland, Ohio, je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! * Zvesta naročnica lista ga. I-vanka Kraljic, Elk River, Minn., je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Prav lepa hvala! * Zvesta naročnika lista g. Jože in ga. Poldi Bojc, Cleveland, Ohio, sta prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Prisrčna hvala! Popuščanje na Madžarskem začelo Moskvo skrbeti DUNAJ, Avstr. — Vodnik komunistične Madžarske Janos Kadar je omejil nadzor nad gospodarstvom, kar je to uporabilo in se naglo precej opomoglo. Partija je tako izgubila nad gospodarstvom večji del oblasti. To je privedlo do porasta živ-j Ijenjske ravni na Madžarskem, pa do porasta skrbi v Moskvi, da utegne madžarski zgled okužiti tudi druge satelite. Moskva je pozvala Kadar j a, naj zopet napne vajeti in gleda, da tudi na gospoddaskem polju ne bo “preveč” svobode. Rated^The "Greatest" in Family Entertainment OPENS FEB. 29 thru MAR. 12 • CLEVELAND ARENA With Mr. Frick, “Live” Snoopy and all your ICE FOLLIES favorites! Tues., Feb. 29 *7:30 Sat., Mar. 4 Wed., Mar. 1 *7:30 Sun., Mar. 5 Thurs., Mar. 2 *7:30 Sun., Mar. 5 Fri., Mar. 3 7:30 Tues., Mar. 7 Sat., Mar. 4 #1:00 Wed., Mar. 8 Sat., Mar. 4 *5:00 Thurs., Mar. 9 * y2 PRICE JUNIORS (16 yrs. & under) # BARGAIN MAT.—Sat., Mar. 4—1 P.M. —All Seats $3.50 & 2.50 TICKETS: Arena Box Office • All Richman Stores • All Regular Arena Ticket Agencies. TICKET INFO: (216) 361-3706 9.-00 Fri., Mar. 10 7:30 2:00 Sat., Mar. 11 1:00 6:00 Sat., Mar. 11 *5:00 *7:30 Sat., Mar. 11 9:00 *7:30 Sun., Mar. 12 2:00 *7:30 Sun., Mar. 12 6:00 PRICES-$5.50-$4.50-$4.0C-$3.00 ORDER BY MAIL: Send check or money Oder to Ice Follies, Cleveland Arena, 3717 Euclid Ave., Cleveland 44115. Specify time and date and enclose stamped self-addressed envelope. DELO DOBIJO Zvesta naročnika lista g. John in ga. Anica Tushar, Gilbert, Minn., sta prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko sta obnovila naročnino. Iskrena hvala! jo V na obisk, na klopic! za mo-ftie^e,ndo bo spomladi na sala- vSbo lepo. Pridi, bova rekla ^sOo o rožah in življenju. Te TT za pisemce in lepo Pozdravljam. Sei^r° voljo. Daleč so prišli. Pa poznal ljudi, ki so imeli le- - • -d - ..... S »lente, dobre volje pa malo ' Z, Bos ™>e], kako lepo bo rfko so obtičali. Naredi vse f P0 mehkl’ lepi travi' v ka-r.* v Tvoji moči in videl bos! ^ ™»~. «™W regrat in J .*>» šlo. In Ce ne boš šel kam ^ rOZ,late 0C1 . rlf »“v. aleena __ „ Hvala Ti za pisemce m lep po- zdrav. * Dragi Kotičkov stric! Tudi jaz sem se spomnila in sem bila vesela, ko sem zagledala Vaš Kotiček. Kar pogrešala sem ga in sem gruntala, kaj se je zgodilo z Vami, ker Kas ni bilo nic na dan. Tako lepo po gorenjsko kdaj kaj zapišete. Tudi jaz sem doma z Gorenjskega blizu Marije Pomagaj z Brezij. Prilagam Vam dva dolarja. Kakšen glazek vinčka popijte, da Vas ne bo zeblo. Sprejmite iskrene pozdrave od zveste naročnice Ameriške Domovine. Draga mama! Saj ne bo zamere, kajne? Nobenega naslova ni bilo in nobenega imena. In nazadnje, v letih sva oba, vse lepo se nama je ob-na spomlad Dolgoletni naročnik lista g. John Basa. Garfield Heights, Ohio, je prispeval $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Lepa hvala! Zvesta naročnica lista ga. Anna Koželj, Richmond Heights, Ohio, je prispevala 2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Najlepša hvala! SŠK keglja Delo za moške in ženske Iščemo moške in ženske za čiščenje. Poln čas ali delni čas, podnevi ali zvečer. Kličite 777-6363. (4i) MALI OGLASI Hiša naprodaj Kot nova, pri E. 185 cesti, 2 spalnici, klet, za dvojico ali vdovo. Samo $22.900. GEORGE KNAUS Real Estate 481-9300 (40) Hiša naprodaj Enostanovanjska hiša s 7 sobami, 4 spalnicami, 2 spodaj in 2 zgoraj; vsa podkletena, v kleti delavnica, umivalnica, prha, nova peč; patio, garaža za 1 avto. Kličite: Paragon Real. Ine. 521-5053 po 6. zvečer -(40) V najem Oddamo dvoje stanovanj, samo samskim osebam ali zakoncem, v St. Clairski slovenski okolici. Kličite po 5. uri 731-9431. (40) CLEVELAND, O. — Stanje Kotičkov stric! Pot? b°žič sem dobil vse, kar je ig^ebno za hockey. Tako lahko hockey na nekem malem ne 3 hi pozimi vedno zmrz-VP(, arn se drsam s prijateljem. čof ie veliko ljudi. Tudi smu-te9al°d^. Smučam že od četr-hP , a- Pnam svoje smuči in k 'er kar dr s r je potrebno. Smučanje ^ sanje imam zelo rad. 'Hpj1-0 Pozdravlja Tvoj pri- £>ra Tonček Sfiligoj Sg1 PriJatelj Tonček! snP„. reče> Prijatelja sva, le pri V ne. Ne Vem, Ti si mlad in in smučanje Ti toliko letelo in če bi Nripta kakor meni prijetno'sedla na klop za mojo šendo in Naj a pečica- Vidim, da si bi zamigala z bradama, vem, da 3 3S smučkami na svet pri- bi si imela veliko povedati. Na-3i1 °stalenc- Saj sem se jaz zarensko lepi časi so bili včasih N j a. sodovih dogah v otro- kajne? Nemara sva se kdaj sre-Poganjal po snegu na čala na Breziah. netai v,ov.f^.. te t eskih bregeh, toda tisto je j1- dolgo’ da sem že poza- Zvesta naročnica lista g. Mary Tanko, Castroville, Calif., je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Iskrena hvala ! * Dolgoletna naročnica lista ga. Mary Laurich, Cleveland, Ohio, je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Prav lepa hvala! * Zvesti naročnik lista g. Stanley Trauner, Milwaukee, Wis., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! W Zvesti naročnik lista g. Rudolph Kolarič, Wickliffe, Ohio, je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil naročnino. Prisrčna hvala!1 3 ! 1 ' * ■ Zvesti naročnik lista g. Leo Dejak, Cleveland, Ohio, je pris- 1rn, da smo s snegom za čala na Brezjah, nekaj bartov sem bil tam. Ne bova več, čista nekam drugam nama kaže pot. Tista dva tolarčka sem namenil o — ---namer H 3 ej °Pravili, zdaj misli revežem. Vino me brž vrže, s °S3i °’mebko trav°- Priden, mi1 kofetom se nalivam. In sem ve-^ Vn gi priiatelJČek, in le-|seI> da ga imam. V otroških le-bozdravljam. tih sem pil kofetek iz prežgane- ! ga ječmena. Saj se spomnite, kakšen je bil. Dobro se imejte, mama, in, če Vas kdaj noge prinese mimo moje šende, pa kapnite notri. Saj veste: gliha vkup štriha. Lepo Vas pozdravljam. moštev se bistveno ni spremenilo, le da so Benečani morali 3. mesto prepustiti moštvu Us (Mi), ker so jih ti premagali z rezultatom 7:0. Moštvu Us (Mi) sta do zmage pomagala zlasti Martin Tominc in Karel Gori' šek. Mečkači so največ po zaslugi Helene Žnidaršič, ki je kegljala 170-igro in 442-serijo, vzeli Primorcem vseh 7 točk. Hudički so si zaradi nadpovprečnega kegljanja Olge Perpar, Joži Kristanc in Jožeta Lebna pridobili 5 točk. Tudi Žandarji so dobili 5 točk; k zmagi sta poleg B. Perparja pripomogla tudi Marjanca Tominc in Peter Do-manjko. Žandarji so sedaj po točkah enaki Benečanom, a so na 5. mestu, ker imajo manjše število “podrtih” kegljev. Krašovci so obdržali 2. mesto z zmago 5:2 nad Triglavom, čeprav sta Helena Perčič in Frank Cerar za Triglav zelo dobro kegljala. Zaradi poraza se je moral Triglav premakniti z 9. na 10. mesto. Na 9. mesto pa je prišel Gorenjski ogenj, ki je premagal Ravbarje 4:3 in to največ po zaslugi Margie in Franca Bajc. Ravbarji še vedno vodijo ligo, toda sedaj so samo še 5 točk pred Krašovci, ki so na 2. mestu. Pijane gobe so kljub nadpovprečnim kegljanjem L. Kuharja, W. Bartella in J. Vidmarja dobili samo 2 točki, ko so igrali proti ( Žandarjem. Stanje moštev je sledeče: SVETOVIDSKA OKOLICA S-sobna enodružinska, $9,000. 2-družinska, 6-6, na E. 49 St., $9.900. 2-družinska, 4-4, $11.000. 2-družinska, 6-6, $14.000. 5-družinska na E. 61 St. $14.800. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY H231/2 Norwood Rd. 432-1322 (Fx) Hočete prodati? Potrebujemo domove. Hiše so skoro razprodane in kupci z gotovino čakajo, za vsakovrstne hiše in cene. Če hočete prodati vašo hišo, kličite John Pezdirtz, 944-0938, zastopnika Stakich Realty Co. —(18,25,3,10 mar) Zakonca srednjih let isceia od 3 do 4 — sobno stanovanje z garažo v bližini E. 185 St. za mesec junij. Kličite 261-3722 (4u, Hiše naprodaj 2 enouruzinsKi uioi, ena po.cg druge, vsaxa na posauiezjieiii lotu. Brva ima fi sooe, vse na enem in klet. Uruga ima r spalnice, ena spalnica s^ouaj, m kiču LnUiticH KE.rtLJLa. ji 431-1818 jtt. 2Uo at. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI Išče sobo in hrano Bolehna vdova išče sobo in hrano okoli cerkve sv. Vida. Za več pojasnila kličite 361-2624. X(17,18, MWF) V najem Dvoje 4-sobnih stanovanj s kopalnico, se odda na E. 69 in 70 St. Oglasite se osebno na 968 E. 69 Pl. -(40) Euclid posestvo Nova, krasna, ziuana ranch hiša — polna klet, ovojna priključena garaža, Beverly Hills okolica. Dvodružinska Zidana hiša b-6, kakor nova, 3 spalnice, IVz kopalnica v vsakem stanovanju. Polna klet. Dvojna garaža. 880 E. 250 St. Pri Lake Shore Bivd., novi domovi, ranch hiše, cepljene, Colonial, zidane ali aluminijaste obloge, nov razvoj. Izbrani loti na razpolago. Odprto v soboto in nedeljo. UPSON REALTY 499 E. 260 St. RE 1-1070 (25,28, Imar.) CVrtTLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE * Brezplačna dostava po vsem ...JScu e Brzojavna dostava po vsem svetu FTD S 1 ARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. elefon ponoči EX 1-5078 mo tako blizu vas kot vaš telefon ZAKRAJŠEK FSJS4ERAL KOME GO. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 Hiša naprodaj Dobra 2-družinska, 5-5, prava cena za hitro prodajo, na 1251 E. 74 St. Kličite po 4. uri 845-1912 in vprašajte za Mary. (47) V najem Oddajo se 3 neopremljene sobe s kopalnico eni ali dvema osebama, na E. 71 St. pri St. Clair Ave. Kličite 361-0989 po 5. uri. (14,16,18,22,25 feb.) V najem Odda se opremljena soba in kuhinja starejšemu moškemu v neposredni bližini sv. Vida na 1153 E. 61 St. Kličite po 5. uri 361-1933 (40) Tako, dragi otroci —- tudi stari ljudje smo otroci — pri koncu sem. Vesel sem Vaše pošte. Skupaj zdaj čakamo, da pride čas beganic, velikega tedna in čas Vstajenja. Pa še kakšen oče- mines ter Margie in Frank Bajc. ___ 1 I 1_J_1 Moštvo Dobili Izgi Ravbarji 83 36 Krašovci 77 42 Us (Mi) 70 49 Benečani 68 51 Žandarji 68 51 Mečkači 63 56 Pimorci 54 65 Štajerci 54 65 Gorenj ogenj 53 66 Triglav 51 68 Hudički 46 73 Pijane gobe 35 84 Hiši naprodaj v Euclidu Nova zidana ranč hiša, 3 spalnice, krasna velika kuhinja, dva kamina na drva, družinska soba, predeljena klet, globoka parcela, blizu Lake Shore Blvd. Nova zidana 2-družinska. Kličite Slovenko Milko: 261-1182 WM. T. BYRNE Real Estate Hiša naprodaj V fari sv. Viljema, blizu Wells šole, 4 sipalnice, 18x20 družinska soba, ognjišče, nove preproge vseskozi, razvedrilna soba obita s ploščami, krasno dvorišče, v srednjih 30h. Nobenih agentov. 731-0293 (40) Hiša naprodaj 6 sob, 2 nadstropja, spredaj porč, 3 spalnice, velika kopalnica zgoraj; stanovanjska soba, jedilnica in velika kuhinja, klet, lep lot in garaža. Znižana cena od $14,900 na $13,500. Pri E. 170 in St. Clair Ave. LAKELAND REALTY 531-6681 Ženitna ponudba Slovenec, samski, srednjih let, z lastnim domom, priden in pošten, želi spoznati Slovensko, Avstrijko ali Nemko, ki bi imela resno voljo za zakon. Ponudbe s sliko poslati na Ameriško Domovino pod značko “Resen ženin”. (11,18,25, 3mar) Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Laurich Realty TV 1-1313 in ho prišel na Vaš dom, da se pogovori z Vami o Vašem problemu zastonj. (Fx) Pri moštvu Gorenjski ogenj kegljajo Theresa in Victor Do- našek recimo drug za drugega, da ne bomo preveč naverdjani prišli pred Boga. Vas lepo pozdravlja vaš Kotičkov stric Pretekli teden naša moštva niso tekmovala v odbojkaški ligi, zato se stanje zadnji teden ni nič spremenilo. Miro Rojaki pozor! Barvam stanovanja in papi-ram, polagam ploščice na zid, tla in na strop, popravljam vodovod, elektriko in vse drugo. Delam dobro, hitro in poceni. Kličite 692-1069 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča V najem Lepo 4-sobno stanovanje s kopalnico, zgoraj, se odda odraslim na 722 E. 162 St. Oglasite se osebno. (42) IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • Knjige Radenska voda • Zdravilni čaji Spominčki • časopisje • Vage na kilograme • Semena • Stroj čki za valjanje m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St Clair Ave. Cleveland, Ohio 431-5296 V blag spomin DEVETE OBLETNICE ODKAR JE V GOSPODU PREMINUL OČE, STARI OČE IN BRAT Frank Zigman Izdihnil je svojo plemenito dušo dne 26. februarja 1963. Kako žalostni smo vsi, ker Te več med nami ni. Tvoj pogrešamo smehljaj, zaman Te kličemo nazaj. Ljubeče misli k Tebi hite, po Tebi naša srca hrepene. Ne prikličemo Te več nazaj, od tam, kjer spavaš zdaj. Žalujoči: DRUŽINA ZIGMAN, BRATJE IN OSTALO SORODSTVO Cleveland, Ohio, 25. februarja 1972. Naglo navalijo za njim delavci, posedejo po klopeh, drugi se prerivajo in suvajo. Vsi bi radi v lopo. Lopa je majhna in tesna. Horvat ne sili v lopo. Med klici ni čuti njegovega glasu. Ob strani stoji in nepremično gleda na Ritoperja. "Ro^azi, cta se ne razpršijo!" £,epne palir Časarju in Onhiu v noč. Horvat vrže kovčeg na mokra tla, sede nanj, si položi culo v naročje, se opre na kosišče in gleda temno v temno noč. V daljavo nekam se izgublja hropenje vlaka. Železničar pogasi luči in odide s svetiljko. Iz črne teme diha vlaga, mraz in dež, dež. Ko da se je zajedla črna noč v srca in jih napolnila s svojo temino, molče delavci, se prerivajo in silijo v lopo. Lopa pa je že polna. “Dež pada! Na dežju ne morem stati!” Nekdo rije z glavo in komolci v lopo. “Kaj mi stopaš na noge?” se razjezi nekdo na pragu lope. “Stoj ti na dežju!” “Pa bi se prej pobrigal, da prideš pod streho!” VKo ste pa planili vanjo ko ? - d V ^ - V BLAG SPOMIN OB DVANAJSTI OBLETNICI SMRTI NAM LJUBLJENEGA SOPROGA, OČETA, SINA IN BRATA IVAN RAK ki nas je dne 25. februarja 1960 za vedno zapustil. Mirno spavaj v tihem grobu, dragi nepozabljen nam, v nebesih rajsko srečo uživaj do svidenja na vekomaj. Tvoji žalujoči: soproga TINKA, sin JOHN mama KAROLINA RAK sestra ANI ŽUMER, bratje VINKO, DR. MAX in MIRO Cleveland, O. 25. februarja 1972. 1* ' ' ■ ■ V BLAG SPOMIN OB DESETI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJENA MAMA, STARA MAMA IN SESTRA Jennie Tekavec Izdihnila je svojo plemenito dušo dne 25. februarja 1962. Srčno ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, se v nebesa preselila, kjer pri Bogu pros’ za r.as! Žalujoči: sin JOSEPH, hči MRS. ROSE MIKLAVŽ in OSTALO SORODSTVO Cleveland, O. 25. februarja 1972. lačni volkovi na mrhovino!” “Kaj hočeš dobiti pest pod rebra? Natlačeni smo ko meh, ki ga neseš v mlin.” “Kam siliš, če ni prostora?” “Stisnite se malo!” “Ne gre!” i.eprijazni so glasovi, tuje in osorno zvene. Časar prižge vžigalico in posveti v lopo. Tesno drug ob drugem stoje delavci in se premikajo ko celota, ko jih sujejo tisti, ki bi radi pod streho. Mrki in neprijazni so njih obrazi. “Malo bi se stisnili- Vsaj za te male!” Deklice in dečki se niso pririnili v lopo. Težko jim je na mrazu in dežju. Zobje šklepetajo. Ne vedo in ne morejo si pomagati. Brezupno buljijo proti lopi. “Nekaj jih naj izstopi, da napravite prostor za te male!” “Moder je zase in svojo korist orožnik!” “Moramo jih spraviti pod streho! Za menoj!” Časar se zažene med ljudi v lopi in hoče šiloma napraviti prostora za mlade dečke in deklice. “Kaj ste obnoreli?” “Sam hoče priti pod streho! Mar mu je dece!” “Kaj se vam ne smilijo ti mali? Kaj nimate src?” “Kaj pa vlačite deco s seboj!” “Kaj morate že nedoraslim izpiti mozeg iz kosti? Kaj ni dovolj, da izmozgavate nas?” “Mladi morajo pod streho!” Časar jih hoče po vsej sili nekaj iztisniti iz lope. Suje s komolci, stopa po nogah, sika. Za njim se gnetejo dečki in deklice in ženske, pa tudi odrasli. Vsi bi radi v lopo in pod streho. Lopa pa je tesna, dve tretjini jih ne more pod streho. Prerivanje, suvanje, stopanje po nogah. Kletvice, zmerjanje. Jeza, sovraštvo. Sočutja ni. “Kaj smo živina?” “Z živino bi lepše ravnali.” “Živina ste, hujši ko živina! Človek bi imel usmiljenje s temi malimi!” “Čemu jih je premotil Ritoper z lepimi besedami? Naj izvedo, kak je Ritoper! Čim prej izvedo, tem bolje zanje!” “Jesti morajo ko vi vsi! Imejte vendar sočutje z deco!” Očetje pritiskajo trepetajoče sinove k sebi, da jih ogrejejo; tete rade stoje na dežju, da morejo le nečakinje potisniti v lopo. Ali nobeden, ki nima med mladimi nečaka in nečakinje, noče iz lope. “Kje je Ritoper toliko časa?” “Zakaj nas ni povedel v grad? Bi bili vsaj pod streho.” “Če misli, da bomo v tej temi in tem dežju klapali na marofe, se moti!” “listi, ki sedite na klopeh, vstanite! Stopite na klopi! Pa spravimo male pod streho.” “Kdo to zapoveduje?” “Časar!” “Orožnik!” “Kaj ima tu orožnik zapovedovati? Naj stoji sam na dežju!” “Saj stojim! Za te male mi je! Vsaj deklice pustite pod streho! Imejte toliko obzira!” Obzira ni. Kdor sedi na klopi, ne vstane, vesel je, da se mu ni treba prerivati in suvati. Časarju se ne posreči iztisniti nekaj mož iz lope. Dečki in deklice in ženske drgetajo na dežju in v mrazu. Še moške stresa mraz in jim šklepetajo zobje. “Lepo nas je potegnil Ritoper, to moram reči!” “Kje pa je Horvat, da bi zinil kako?” “Res!” Ali sta govorila z Rito-perjem na samem?” vpraša ne- kje iz teme in dežja Geza. Nihče mu ne odgovori. V temi ko v rogu ne ve skoro nihče, kdo stoji ob njem. Na Horvata in njegov razgovor z Rito-perjem so pozabili. Morda je Horvat sosed? Gost dež pada na streho in teče s strehe v žlebove. Mraz veje iz teme in noči in dežja, leze v kosti in žile. Deklice se tišče tesno druga k drugi, da se ogrejejo, dečki pritiskajo mokre cule k telesom, da jih ogrejejo. Pridušen vzdih premoti za hip tišino, jezna kletvica, ki uteče izza stisnjenih zob, ga spremlja. “Prsti mi ozebajo!” “Noge mi drevene!” “Kje je Ritoper toliko časa?” “Povabili so ga na večerjo, pa je pozabil na nas!” “Pod streho je in pri dobri večerji in pri vinu. Jutri še ne začnemo delati, če bo padal dež. Čemu bi nam že danes preskrbel streho?” | “Prokleti Ritoper!” “Kdo je to rekel?” Časar prižge vžigalico in posveti v bližnje obraze. Po glasu ni mogel spoznati, kdo je klel palir j a. “Kaj pa streže na besede, črna duša orožniška?” godrnja zamolkel glas, ko ugasne vžigalica. ‘Z Ritoper jem naj bi šel in se najedel in napil in bil pod streho. Pri gosposki mizi je njegovo mesto, ne pa med nami.” Časar zopet prižge vžigalico, dež mu jo naglo ugasne. “Komu ni zopet nekaj prav?” “Žalostna nam mati, kaki smo 'liiMMiiiumiMiiisimmiimmimiiiiniii' , r v : • , , . . j P*-: ; Us ! ’ ' ST. VITUS (Continued from Page 5) Hecker Tavern 1036-970-990-2996 Hofbrau Haus 992-978-989-2959 Norwood Men’s Shop surprised Mezic Insurance with a two game win. Bud Kovacic’s 220-567 was tops for the Plaberdash-ers. Norwood JM.S*. 960-1008-S88-2956 Mezic Ins. 1021- 958-885-2864 Cimperman Market jolted KS-KJ No. 25 twice. Rudy Massera’s 554 sparked the victors. Cimperman M. 911-1004-892-2797 KSKJ No. 25 871- 934-960-2765 Grdina Recreation turned back Kurtzner Radiator two times. “Tino” Modic’s 555 topped Grdinas. Grdina Rec. 984-898-945-2827 Kurtzner Rad. 888-880-987-2755 Norwood Drug repulsed Lube Lounge two times. Ed Salomon’s 210-540 starred for the winners. Norwood Drug 961-949-1012-2922 Lube’s Lounge 926-959-890-2775 C.O.F. No. 1317 upended Doo Drop Inn in two games. Barney Collingwood’s torrid 231-209-613 sparked the Foresters. C.O.F. No. 1317 956-949-532-2858 Doo Drop Inn 930-924-974-2828 / Standings February 17 Team W L Norwood Drug 12% 5% Cimperman Market . .11 7 Mezic Insurance .10 8 Doo Drop Inn .10 8 Lube’s Lounge . 9 9 C.O.F, No. 1317 . 9 9 Grdina Recreation . 9 9 Kurtzner Radiator . 8y2 9'/2 Norwood Men’s Store .8 10 Hecker Tavern . 8 10 Hofbrau Haus . 7 11 K.S.K.J. No. 25 6 12 1919 1972 Ptaznanilo in J&ah'Oala Dobro pripravljena na večno življenje, je po daljši, težki bo iezni stopila pred svojega Stvarnika, naša zelo ljubljena žena, mamica, stara mamica, tašča, svakinja in sestra, gospa AMALIJA PEKLAR rojena JANČAR Naša ljubljena umrla, je bila rojena dne 3. junija 1919 v Loka vcih, fara Negova v je prišla leta 1951 iz Tinj na Koroškem. Bila je članica društva Presvetega Srca Jezusovega št. 172 KSKJ in pomožna članica Marijine legije pri Sv. Vidu. Polni globoke hvaležnosti se zahvaljujemo vsem, ki so nam nad vse drago pokojnico prišli kropit in molit za pokoj njene duše, posebno članom Marijine legije, članom Društva Sv. Imena pri Sv. Vidu in Društvu št. 172 KSKJ za glasno skupno molitev v pogrebnem zavodu in vsem, ki so jo v sprevodu spremili na pokopališče All Souls, kjer je bila pokopana dne 31. januarja 1972. Prepričani smo, da naša ljubljena umrla izprosi sama zahvalo č.g. dr. Jerku Geržinčiču za opravilo maše zadušnice med katero je imel zelo pomembno pridigo, prav tako za opravljene pogrebne molitve v pogrebnem zavodu, v cerkvi in na pokopališču. Mi družinski člani pa se mu zahvaljujemo za njegove številne obiske za časa njene bolezni in prav tako naj našo zahvalo sprejme č. g. Anton Sršen za udeležbo pri pogrebni maši in za duhovna tolažila, ki jih je nudil dragi pokojnici. V veliko tolažbo so nam bila izrečena številna sočustvovanja ob Ljubljena žena, mamica, stara mamica, tašča, svakinja in za Teboj in Te pogrešamo. V duhu in molitvah pa boš vedno v Slovenskih Goricah, Slovenija. V Ameriko dnevih našega žalovanja, izražena ljubezen in spoštovanje v obliki darovanih tako številnih vencev, darov za maše in druge dobre namene. Hvaležni smo pevskemu društvu Korotan za ganljive pesmi ob krsti v pogrebnem zavodu. Bog plačaj, nosilcem krste. Iz srca se zahvaljujemo vsem, ki so ljubljeno pokojnico obiskovali v času njene bolezni in posebno še tistim, ki so ji izkazovali svojo krščansko ljubezen, s skrbno postrežbo. Dolžni smo se tudi zahvaliti tistim, ki so pripravili tako okusno popogrebno malico- Vsem njenim prijateljem, ki so naši predragi pokojnici izkazali kakoršnokoli svojo spoštovanje in ljubezen, naj bo Bog vsem bogat plačnik. Poslovilne dneve nam je lepo olajšal pogrebnik Zakrajšek in v krščanskem duhu vrnil telo naše preljubljene, materi zemlji, da se spočije od zemskega truda in čaka klica vstajenja skupnega človeštva k končni slavi večnosti. sestra, počivaj v miru. Vemo, da bo ločitev kratka, vendar žalujem« spominu med nami. Žalujoči: KONRAD — moz. CVETKA, poročena RIHTAR, VERONIKA, BARBI in KONRAD—otroci FRANK RIHTAR — zet MARYANNE, CINDY — vnukinji Cleveland, O., 25. februarja 1972. MARIJA, por. ŠUMAN, MATILDA — sestri PETER, duhovnik FRANC — brata MARIJA JANČAR — svakinja, LUDOVIK ŠUMAN svak in ostalo sorodstvo. mi iz Slovenske Krajine!” govori nekdo ko sam vase. “Nikjer in nikdar ne moremo biti sami in brez orožnikov.” “Kdo je to rekel?” vzroji Časar. Po glasu sodi, da besed ni izrekel Horvat. Molk. “Kaj vas je Ritoper prosil, da greste zaslužit za zimo in ne po-mrjete gladu? Dobrote vam izkazuje!” “O, kake dobrote!” “Kaj ni vedel, kako daleč je grad od železnice? Kaj nas ni mogel podnevi pripeljati semkaj?” “Vsak hip se vrne!” “Pustil nam je orožnika, da nas straži. Kam se mu mudi?” “Čakaj!” vzkipi Časar in prižge vžigalico. Ves rdeč in nabrekel je njegov obraz. Dež naglo ugasne vžigalico. “Kdor misli, da moja beseda nič več ne zaleže, se moti.” j “Bog ve, ali ima bajonet pri sebi?” “Prostora! V imenu ... Časa-! rju zamre beseda na ustnicah. Z rokami in glavo se preriva v smer, odkoder je prišlo vprašanje o bajonetu. (Dalje prihodnjič) : j •: 1894 1891 1972 Schedule March 2, 1972 alleys 1- 2 Norwood M. vs. COF 1317 3- 4 Hecker Tav. vs. Lube’s Tv. 5- 6 Doo Drop Inn vs. Kurtzner 7- 8 Cimperman vs. Norwood 9-10 Grdina Rec. vs. KSKJ #2 11-12 Mezic Ins. vs. Hofbrau H. Fish Fry — every Friday during Lent (except Good Friday). It is served by Dad’s Club in the auditorium from 5 to 7 p.m. NAZNANILO IN ZAHVALA Z žalostjo v naših srcih naznanjamo, da je umrl 28. januarja 1972 naš ljubi soprog, oče, stari in prastari oče, Joseph Dodick Rejen je bil 31. avgusta 1891 v vasi Obrov na Krasu, odkoder je prišel v Ameriko leta 1913. Pogreb se je vršil 31. januarja 1972 iz pogrebnega zavoda A. Grdina & Sons na pokopališče All Souls. Pokojni je bil član društva št. 53 SNPJ. S tepi se iskreno zahvalimo vsem, ki so ob oder pokojnega položili tako lepe vence cvetja; vsem, ki so darovali za Cancer Home, za Dom ostarelih na Neff Rd.; za Society for Crippled Children in za maše. — Hvala vsem, ki so prišli pokojnika kropit in ga spremili na pokopališče, kakor tudi vsem, ki so dali avtomobile za spremstvo na pokopališče. — Lepo se zahvalimo vsem, ki so nam pismeno ali ustno izrekli svoje sožalje in vsem, ki so nam bili na pomoči. — Hvala pogrebcem, 3 članom društva št. 53, dvema vnukoma in enemu prijatelju. — Lepo se zahvalimo Mr. Pirc, ki se je v pogrebnem zavodu s tako ginljivimi besedami poslovil cd umrlega. Hvala osebju pogr. zavoda A. Grdina & Sons za skrbno vodstvo pogreba. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki smo imeli za njih naslove. Ako kdo kartice ni sprejel, naj sprejme s to javno zahvalo našo hvaležnost! Ljubi mož, dragi oče, stari in prastari oče, počivaj v miru v ameriški zemlji in lahka naj Ti bo njena gruda. — Mi se Te bomo vedno spominjali z ljubeznijo in hvaležnostjo! žalujoči: ROSE — soproga JOSEPH, EDWARD in VICTOR — sinovi MARY, RITA, IDA — snahe 9 vnukov in vnukinj — 4 pravnuki in pravnukinje OSTALO SORODSTVO Cleveland, Ohio, 25. februarja 1972. NAZNANILO IN ZAHVALA V neizmerni žalosti sporočamo sorodnikom, prijateljem ifl znancem, da je po kratkem bolehanju preminila naša ljubij6113 soproga, mati, stara in prastara mati, ANGELA KERN (rojena FAJFAR) Svoje blage oči je za vedno zatisnila 27. januarja l972ti. splošni bolnici v Euclidu, Ohio. Blagopokojna se je rodil* septembra 1894 v vasi čirče pri Kranju na Gorenjskem, odk« je prišla v Cleveland, O. leta 1920, kjer je potem živel* svoje smrti. Pogreb se je vršil 29. januarja 1972 iz pogrebnega z*v"^ Brickman & Sons na Euclid Ave. v cerkev St. Justin M*1'’-., na Stevens Blvd. v Eastlake, Ohio. — Tam je bila za V°*g njene duše darovana sv. maša. Petem smo prepeljali 11 truplo na Knollwood pokopališče in ga položili k večne' počitku. Blagopokojna je bila članica društva Slovenske Sokol^f' št. 442 SNPJ, SŽZ št. 14 in slovenskih upokojencev v Euclid"' ^ Tem potom se najprej zahvalimo pevcem in pevkam 2b° JADRAN za lepe žalostinke, ki so jih zapeli pokojni v sl«v0; gV Lepa hvala Father Wardu za obiske v bolnišnici, za d*r‘ sv. mase, za spremstvo na pokopališče in molitve na grobu- Lepa hvala nosilcem krste: Ronald M. Žabjek Thom*s t. Žabjek, George Fulp, Joseph Svetin, John Struna Paul BOct man Jr. Dalje Frances Legat in John Gerl za čitanje društv6" obredov in ganljivo poslovitev od pokojnice. _ Hvala čl*1” jo SŽZ za molitev v pogrebni kapeli, kakor tudi vsem ki s" jji kropili, se poslovili od pokojne in nam. pismeno ali ustno, izr® fj svoje sožalje. — Hvala tistim, ki so okrasili njeno krsto z \™rii svežih cvetlic in vsem, ki scT prispevali za sv. maše, z* fl;i ostarelih v Clevelandu ter za druge dobre namene. Še Poseb%' hvala našim dobrim sosedom za krasen venec in za vso do« s0 hotno pomoč in tolažbo. Prisrčna hvala našim hčerkam, b e0), pripravile okusen prigrizek ter prijazno postregle V^re"\piO Dalje lepa hvala enim, ki so dali svoje avtomobile in Pok^* spremili na njeni zadnji poti. — Lepa hvala pogrebnemu Brickman & Sons za vzorno vodstvo pogreba in,za vso Pr'3 postrežbo. ” g Ljubljena soproga, mati, stara in prastara mati, .sl bjia počivaj v ameriški grudi ki naj Ti bo lahka. Bridka je, nei" ločitev, toda v naših srcih boš živela naprej v nepoz"" spominu! Žalujoči: soprog MATT, hčerke ANGELA ŽABJEK in soprog Tfl0>1^ SYLVIA DUDAS in soprog PAUL, sin RAYMOND' 8 VNUKOV in VNUKINJ, 3 PRAVNUKI Sestra Fanika Ercegovčevič v Jugoslaviji ter drugo sorodstvo tukaj in v stari domovini. Cleveland, O., 25. februarja 1972. NEWS from our home front "k Frank Sober of 424 E. .323 St., Willowick, O., celebrated his 9Cth birthday or. Feb. 16 th. He formerly lived on E. 168 St., and in bis younger years operated , a grocery store on Carry Avenue. He is in very good health. Congratulations to °ur subscriber of many years, and wishes for many raore happy and healthy birthdays! k Margaret Katherine Koss, daughter of Mr. and Mrs. Fra* ,k J. Floss cf 18104 Neff Rd., will wed Joseph Michael lafigliola, son of «j.rs. aoseph lafigliola, 412 E. 274 St., Euclid. She is a graduate of Kent State University. He attends Cleveland State University. ~k Michael and Anna Spi-sich of 1142 E. 76 St., celebrated their 40 th wedding anniversary on Feb. 7th. They have two sons, Frank ard Joseph, in Cleveland and a daughter, Mary Zu-ttic, in Slovedia. The two sons arranged a celebration ■for them. Congratulations and wishes for many more happy and healthy wedding anniversaries! k Mr. ar.d Mrs. Charles William Johnson of White Plains, N.Y., announce the engagement of their daugh-tor, Cynthia Dianne to Robert Allen Oster, son of Mr. and Mrs. John Oster of 1039 E- 72r,d St. She is a gradu-ate of Ohio University. He sttends Ohio University. k The well known Anton Urvatin, 19009 Kildeer Ave., has been ill for quite some time, having spent the last four years in a wheel chair, vvas taken recently to the Western Reserve Convalescent Home on Route 306 in Kirtland, Ohio. He wishes to have visitors. k A baby daughter, Jenifer Susan, was born on Jan. 25th, to. Ruth and Vincent Stossel of 787 E. 157 St. She weighed 6 lbs. and t0 ozs. Congratulations! k John and Matilda Ropret, 19601 Kildeer Ave., ■will celebrate their Golden Wedding Anniversary on Sunday, Feb. 27th with a Mass of Thanksgiving at t. Paul’s Church, Char-?°n Rd., 1:00 p.m. Follow-Jr'S the Mass a reception ^vhl be held at the Slovenian Society Home or, Re-cher Ave. They were marked in Slovenia on Feb. 27, 22 and have three daugh-ers> Frances (Mrs. Ray-ntond Troha), Ann (Mrs. dward Sarley), and ■feanne (Mrs. Anthony Stance), and 16 grandchildren, j on§ratulations and wishes °r many more happy and calthy anniversaries! k Linda Marie Rainone, aughter of Mr. and Mrs. oland L. Rainone of Cle-t 6 heights, is engaged b Thomas C. Zupan, son of xr- and Mrs. John C. Zu-j n of South Euclid. A ane wedding is planned. Janice Trost, daughter _ Mr. and Mrs. Ernest r°st, H3! E_ 17? st f has ompieted her studies in e Secretarial Science Di-^lsior. at Dyke College. She 1 receive her legal sec-arial associate degree ^Uring tRg annua! formal ornmencement exercises in August. ^ Students named ^ ) __ to the ean s List at Cuyahoga ornmunity College’s Me-0Politan Campus are: Ni-olas Federico, 801 Way-!gJl Ed., Margaret Kokal, p ®araoac Rd., Jeffrey rnps, !7gg yiCforja Eci Com Clg gratulations! °r. the Dean’s List is e^.e^anJ State University Tyr i ancy Gramc of 19104 iation? Ave‘ Congratula- r_ Mayor Ralph J. Perk Vac. named Edward J. Ko- lative tamSerVe 35 hiS 3egiS' tvith )flde’ 'Jls a iiaison man iand p6 ^>ernocratic Cleve-steer Council> to help Ig-.. . 1116 administration’s citation thru City Coun-ahd ' °vacxc i® a Democrat j« 18 a director of govem- land 'rrelati0ns for the Cle‘ ransit System. ■/v H/l' E' K ■-€/%' AMCRICAN m SPIRIT raneoN in lanoua«« onut SlOVeNtAN MCRNiNO KCWS»A»«ft JAMES V. DEBEVEC, Editor (Photo by Jim Depevec) READY TO SERVE: Members of the Womens’ Auxiliary cf the St. Vitus Catholic War Veterans are eager to serve food and refreshments to patrons of the Valentine Dance held Feb. 12. Left to right, are Irene Toth, Aggie Briscar, Jean Drobnick, Pattie Nousak, Jackie Kraeman, Jo Nousak. by JIM DEBEVEC Over 700 people attended the big St. Vitus Catholic War Vets Presidents’ Dance held Sat., Feb. 12 at St. Vitus Auditorium. John Oster, 2nd vice commander, remarked, “This crowd exceeds all our expectations.” Johnny Pecon and Lou Trebar Orchestra played the music. Dolores Mihelich and June Price were the featured vocalists. Their beautiful voices •blended together perfectly. The crowd was overwhelmed with their splendid singing and made the duo come back again and again for encores. Among the show-stoppers, they sang “Beyond the Reef,” and “Blue Eyes Crying in the Rain.” Tony Petkovšek, Jr. was MC. Famous vets’ member and 23rd Ward Councilman, and now Cleveland City council president, Edmund Turk was there with his beautiful fiance Susie Hainor. The St. Vitus Vets’ Women’s Auxiliary were busy all night long distributing food from the kitchen. Seen there were Pattie Nousak, Jackie Kraeman, Aggie Briscar, Jo Nousak, Jean Drobnick, Irene Toth, and Mary Babic. The officers of the war vets were working the entire evening keeping the program running smoothly. They are: Matt Nousak, Commander; Dave Telban, 1st Vice-Commander; John Oster, 2nd Vice Commander; Elmer Kuhar, 3rd Vice Commander. Treasurer is Joseph Jezerinac; Welfare Officer, Edv/ard Ljubi; Judge Advocate, Frank Ljubi; Medical Officer, James Slapnik; Historian, William Lipoid; 1 yr. Trustee, Joseph Baškovič; 2 yr. Trustee, Raymond Jasko; 3 yr. Trustee Albin Lipoid; Adjutant, Louis Stronsky; Liaison Officer, Merrill; and Chaplain, Rev. Rudolph Praznik. s||j rwrl. mh KcvkiifS Honihiy meeting is MarcSs i St. Wilm Ohristiait iote’s Ctab by MOLLIE POSTOTNIK Thank You to all who made our annual card party a swinging success! They include the no grade mothers, and Jennie Feme who donated the gorgeous Afghan. Eleanor Zevnik and Anne Tomsick, chairladies, deserve a pat on the back.' Jo Godic and Anne Kern baked the delicious rolls. Thanks a million, gals! March 1st is our monthly meeting beginning at 7:30 p.m. in the auditorium. Guest speaker will be the Honorable Judge August Pryatel who will speak on the Grand Jury. Hostesses will be the third grade mothers. Split pot will be featured. Good Health and Happy Birthday to Rev. Rudolph A. Praznik. Our Annual Chicken Dinner is March 5. Serving starts at 11:30 and lasts until 3 p.m. $2 for adults and $1 for children. The cooperation of all members will be needed on Sat. & Sun. Our Corporate Communion is Sunday, March 19 at 9:15 a.m. Mass. We wish speedy recovery to all our shut-in members and readers of this paper. HAPPY BIRTHDAY TO YOU: Frances Zidan, — March 1 Marija Grgorovic — March 4 Stella Christ — March 6 Mary Papp — March 6 Rev. R. A. Praznik — March 13 Barbara Pavlovčič —- March 14 Phyllis Marchetta — March 15 Emilie Petelin — March 15 Helen Kerzisnik — March 17 Jo Nenstiel — March 17 Ann Clemence — March 18 Eleanor Prijatel — March 18 Betty Bratovich — March 24 Rosalia Palcic — March 27 Theresa No vsak — March 28 HAPPY ANNIVERSARY TO: Frank, Theresa Komat, Mar. 11 Joe and Helen Smole, March 21 Again thanks to all the ladies who donated baked goods and helped in any way. You made it the success it was! Sf. Vitus Men’s Bowling League February 17, 1972 Jimmy Slapnik got his second 247 game of the season, and a 593 series. Barney Collingwood’s 231-613 was the top series of the evening. Hecker Tavern got both team highs of the night 1036-2996. Other 200 scorers were: R. Misch 201, Bud Kovacic 220, S. Richter 212, A. Drobnick 202, Eiidfd Law Director Euclid Law Director Robert M. Debevec and wife, Elaine, were among the thousands of motorists stranded in last weekend’s first major snov/storm of the season to hit the eastern United States. In what Debevec termed “a nightmare experience,” he and his wife were forced to spend 48 hours on the highway. Normally, the trip should have taken only six hours. Debevec had attended a conference on Environmental Safety held at the Smithsonian Institute in Washington, D.C. It was sponsored by the American Bar Association. They left Washington at noon, Saturday, Feb. 19th. Shortly afterward they ran into the storm. All traffic was stopped. “There was nothing we could do but stay in the car,” he explained. That they did for 24 hours, starting and stopping the car’s engine to keep warm and at the same time conserve fuel. They finally made it to the Breezewood exit of the Pennsylvania Turnpike and spent Sunday evening there. Monday morning they arrived home safe and weary from their unexpected nightmare journey. SleveRian Sports Club enjoy ski clinic Sunday Some 40 members of the Slovenian Sports Club participated at the ski clinic which was successfully concluded last Sunday, Feb. 20. The clinic was held at Mont Chalet, in Chesterland. SSC is thankful to the management of Mont Chalet for the special privileges granted to their members. They are especially grateful to Frieda Gerdin, Mont Chalet ski school director, and to the instructors for their advice and help to maxe them setter and safer skiers. Slovenians honored by Euclid Mayor rinuib Euclid’s Mayor Harry Knuth (center) is happy to give certificates of recognition for their contribution to betterment of the city to the following: Frank Cesen, Jacob Stre-kal, Dr. Gobetz, Dr. F. J. Kern, Janko Rogel, and John J. Grdina. BY GLAS SET FOR FE All Glasbena Matica members are working feverishly to make their Dinner-Dance on Feb. 26 an “Affair to Remember.” The ladies are volunteering their artistic talerits around the musical theme of an Evening with Glasbena Matica. The men are volunteering their physical stamina in the actual setting up of the stage. Olga Klancher, as vice-president and chairman of the deco- itoopf joins flarsn Kresge and Mr. Frick ice Fellies af km slarllng Feb. 29 rating committee, has turned her home into a workship where members have been congregating to paint, cut, glue, wire,, and assemble decorations. “We’ve been having a lot of fun in the process just socializing,” she said. * At the Feb. 26 dinner-dance cocktails will be served- at 6:30 and dinner at 7. Ed Buehner Orchestra will provide an entertaining musical program with dancing to follow. Tickets, at $5 are available only in advance- from any Glasbena Matica member. Dance tickets only at the door are $2. Maceabaes sues! Carniola Hive No. 493, The Maccabees, will hold their monthly meeting Wednesday, March 1, at the Slovenian National Home, 64147 St. Clair Ave., Room 1 at 7 p.m. All members are urged to attend. Death Notices GURTEK, CECELIA (nee Ku-bus) — Wife of Andrew, mother of Constance Knudson, Judith Viton, Raymond. Residence at 4110 Hinsdale Rd., So. Euclid. KAPEL, FRANK L. — Brother of Mrs. Pauline Kuhel, Mrs. Louise Tome (both of Chicago), Anton, Edward (Tucson, Ariz.). Formerly of Cleveland. Late residence in Hammond, La. MARTIN, MADGE (nee Kr-njeu) —‘ Sister of John Krnjeu, Anne Moore, Rose Smiciklas, Mary Pavec, Molly Bronoff. Residence at 1005 E. 77 St. MIKLAVČIČ, JOSEPH M. — Son of Mary (nee Blatnik), brother of Anton, Mary, Josephine, Louise Eppich. Residence at 11003 Revere Ave. NAGY, THERESA (nee Per-huc) (formerly Spilak) — Mother of A1 Spilak, stepmother of Jean Graeco, Helen DeLusiano, sister of Helen Friscic. Former residence in Cleveland. Late residence in California. ROSS, FRANK — Husband of Pauline (nee Gasser), father cf Brian, brother of Ben, John (Philadelphia), Marian, Elea-nore (both in Detroit). Residence at 20950 Wilmofe Ave.. Euclid. SCHALOIS, CORA M. (nee Lynds) — Wife of Nicholas, mother of John H., Fred G. Residence at 18416 Lake Shore Blvd. TELICH, JOSEPHINE — Mother of Harold, Mrs. Armand (Virginia) Anelli. Residence at 17105 Grovewood Ave. mnm mmmi houses 1053 East 02 St - 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-0300 mmm FniiyuE store «.5301 Waterloo Road 531-1235 COMPLETE BATH & KITCHEN Bathtubs — Sinks — Plumbing Repairs FREE ESTIMATES FEAN.5 WEm*’ The Ice Follies of 1972 is headed for the Cleveland Arena, and the opening date this year is an easy one to remember. — It is Feb. 29th. It runs thru Sunday, March 12. Skating stars include Richard Dwyer, Susan Berens, Incredible Mr. Frick, Karen ‘,Golden Girl” Kresge (from Cleveland), National Pairs champions Ron and Cindy Kauffman, The Boyers, J. Skorich 228, D. Mihelčič 224, F. Praznik 221, E. Salomon 210, R. Macerol 203, S. Merhar 208, R. Collingwood 214, and L. Shenk 225. Hecker Tavern slipped by Hofbrau Haus two times in a long time rivalry. Ray Misch scintilated with his 201-579 for Heckers. (Continued on Page 4) Rika and Lucien, Kathy Miller, Ricky Inglesi, including Snoopy. Week nights, Tuesday thru Friday, show times will be 7:30 p.m. Three performances Saturday at 1, 5 and 9; and Sundays at 2 and 6 p.m. No show Monday, March 6th. ‘iy Fair Lady9 is staged af 8L Joseph Igh My Fair Lady, the Broadway musical success opens a three weekend engagement at St. Joseph High School on E. 185 and Lake Shore Blvd., Friday and Saturday evenings at 8 p.m., Feb. 25, 26; March 3,4; and 10, and 11. It marks the 12th Broadway musical success directed by Gerard Dwyer, S.M. Norm Novak conducts the orchestra. Assoeiation of Slovenian Mortal loines, SSoveniar? American Radio Glab And many other Slovenian organizations are sponsoring their 1972 tours in Hollander arrangement. Members and their families have at their disposition: 9 Weekly departures by modern Jet planes from CLEVELAND, also CHICAGO, PITTSBURGH to LJUBLJANA BRNIK AIRPORT • Organized departures from May to September for stay from 3 weeks to 3 months • First class service on Pan American Boeing 797 and KLM DC - 8 and JUMBO 747 Jets ® Lowest air fares Travel and tour with the best Polka bands: VADNALS PECON AND TREBAR, WANDERERS, ROMAN POSSEDI, celebrities such as singers JUNE PRICE and DOLORES MIHELICH, and radio personalities: TONY PETKOVŠEK from Cleveland and BILL SELES from Pittsburgh. Enjoy your trip to Ljubljana! For reservations and information contact KOLLANDER WORLD TRAVEL, INC., originators of Polka Tours, now! »Hilfl&r fcov wr wa'iEsiKP a bum z !kajj 589 East 185th St., Cleveland, Ohio 44119 tel: (216) 531-1082 or 531-4066 sTčffiftTšitA nrxtr.iti ^ lot GRAN MARCH 1,2,3 and 4 OF NATIONAL CITY BANK’S EAST 185TH-MONTEREY OFFICE 609 EAST 185TH STREET GRAND OPENING HOURS Wednesday, March 1 . 9 a.m. to 3 p.m. Friday, March 3 ... 9 a.m. to 8 p.m. Thursday, March 2 . . 9 a.m. to 6 p.m. Saturday, March 4 . . 9 a.m. to 3 p.m. SPECIAL: PAUL WILCOX star of “Polka Varieties” IN PERSON Wednesday, March 1 9 a.m. to 11 a.m. Friday, March 3 5 p.m. to 7 p.m. Saturday, March 4 11 a.m. to 1 p.m. WIN! THE GRAND OPENING DRAWING 1st PRIZE A vacation for two to Disney World in Florida, including round-trip jet flight 2nd PRIZE A GE portable color television 3rd PRIZE A Panasonic Stereo with AM-FM multiplex radio Just come in and register. You do not need to be present at the drawing to win. Drawing will be held Saturday, March 4, at 3 p.m. NATIONAL CITY BANK a friend you can bank on EAST 185TH-MONTEREY OFFICE 609 EAST 185TH STREET Member F D I C FREE! WITH EACH NEW ACCOUNT (while the supply lasts — accounts must remain open one year) ■4. OPENING DAYS ONLY Wednesday, Thursday, Friday and Saturday — March 1, 2, 3 and 4 FOR ONE $100 ACCOUNT (Checking or Savings) YOUR CHOICE OF: a Hostess Electric or a Hostess Electric Casserole FOR ONE $200 ACCOUNT (Checking or Savings) YOUR CHOICE OF: A a 12-piece Imported Candle-holder Set (includes 8 tapered 11" candles) <§g! or a. 3-piece printed hath towel ~~ — set (choice of colors) or a 5-piece Coffee Mug Set with storage caddy FOR ONE $250 ACCOUNT (Checking or Savings) YOUR CHOICE OF: a Nelson Electric Popcorn Popper or a 2-quart Nevco Fondue Set with sterna burner (choice of color) or a Beacon Therma-weave Blanket (choice of colors) FOR ONE $500 ACCOUNT (Checking or Savings) YOUR CHOICE OF: a Spice and Condiment Cabinet in hand-finished hardwood with 12 apothecary jars or a beautiful strand of hand-knotted cultured pearls or a suede leather dutch purse wallet