VELIKONOČNA HIMNA ubrane v korake bogate: kot zarje jutranje blestijo iz dne, kot mavrice vzpenjajo se preko trate, vijo kot bršljan se od srca do srca, kot rože od koče do koče cveto vonjive in božajoče . . . Skrivnostna moč je v njih in opojno kipenje: Vera v vstajenje, v Veliko noč! —Miroslav Kunčič. Himna vstajenja gre preko grobov — pojoč, vriskajoč trka na duri in drami iz sna: Velika noč! . . . Velika noč! . . . Njen zvonki klic je sladko vznemiril jate molčečih golobic vsekrižem po rosni dolini vasice tihe in bele, zasajane v solnčne dalje Vse svetle so misli, naiimiiiiim » ""GLASILO"* •117 SL dair Ave. CLEVELAND, O. Tb» largest Slovenia« Weekly In the Unit«l States of America. Sworn circulation 19,400 (••rod Every Tuesday Terms of Subscription: For Members Yearly__.$084 For Non members.______$1.80 Foreitn Countries--------$3.00 Telephone: Randolph 3912 ............mm ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OF POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION 1103, ACT OF OCTOBER 3rd, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22nd, 1918. Štev. 13. — No. 13. CLEVELAND, 0., 26. MARCA (MARCH), 1929 LET0 XV- — VOLUME XV. CERKEV BOŽJEGA QROBA Na severozapadni strani Jeruzalema, tik za obzidjem, se je dvigal štiri do pet metrov visok gol, skalnat grič. Od mesta sem ni bil strm, njegov vrh je bil podoben lobanji, zato so mu pravili Golgota. Na zapad je skoraj navpik padal v plitvo dolinico. Onstran dolinice se je svet spet dvigal kakih pet do šest metrov. Med obema gričema je bil vrt, last bogatega juda Jožefa iz Arimateje. Dal si je v skalnati vrh vsekati grobnico. Na vzhodni strani Golgate je bila gramozna jama in v njej stara, izsušena cisterna (kapnica). Mimo je peljala pot in skoz Sodna vrata so tod hodili meščani na svoje vrtov** in v oljčne Tiasade. Na tem prostoru se je vršil pretresljivi dogodek, ki njegov spomin obhajamo na veliki pe tek. Razume se, da so že prvi kristjani ta kraj častili. Svetišča tam prva tri stoletja ni bilo nobenega. Da bi izbrisal spomin na sveti kraj in onemogočil feeščenje, je dal poganski cesar Hadrian dolinico in oba griča zasuti, je svet pod-zidal in je na" to višino postavit tempelj Venere in Kupida. Dosegel je seve nasprotno. Sveta skala Golgote irt božjega groba je ostala nedotaknjena pod nasutim kamenjem in cesarju Konštantinu ni bilo dru gega treba ko odkopati kamenje in sipine, pa sta prišla na dan Golgota in sveti grob v vsej prvotnosti. Pri odkopavanju je našel v gramozni jami tudi sv. križ. Postavil je na tistem mestu mogočno svetišče, ki je pod eno streho krilo Golgoto in grob in kraj najdenja sv. Križa. Seveda je dal v ta namen skalo Golgoto obsekati, dobila je obliko kocke, kako tri metre v dolžini in širini. Skalo, ki je bil vanjo vsekan Gospodov grob, je dal popolnoma odstraniti in prostor zravnati, ostala je le plošča, na kateri je ležalo Gospodovo telo. Nad njo je postavil mogočno kupolo. V glavni ladji je ležal prostor najdenja sv. križa, med obema pa skala Golgote. Leta 1009 so Mohameda-ni cerkev podrli. Temelji pa so ostali. Križarji so cerkev obnovili na temeljih Konštatinove stavbe. Današnja cerkev božjega groba je z nekaterimi spremembami v bistvu taka, kakršno je postavil cesar Konštantin. Vhod je pa dandanes od- juga, namesto od vzhoda, kakor je bil nekdaj. Desno od vrat je Kalvari-ja. Ko vstopiš, si na nekda njem vrtu Jožefa iz Arimateje; Grki so tja postavili svojo "cerkev sv. cerkvi," grd nestvor, ki ubija notranjost nekdaj silno veličastne stavbe. Dobrih dvaj set korakov od Golgote na levo je kapela božjega groba, plošča, na kateri je ležalo Gospodovo telo se še vidi. Za Golgoto peljejo stopnice globoko doli v nekdanjo gramozno jamo. Tam je kapela najdenja sv. križa. Stavba je silno stara, potrebna popravila. Pa štiri vere si delijo posest cerkve in druga drugi brani popraviti le samo eno opeko na stavbi. Lepega dne bodo prišli Angleži, sedanji gospodarji Jeruzalema, bodo iz varnostnih ozi-rov cerkev zaprli, jo popravili ter dejali: "Sedaj je pa naša!" Morda se do tedaj angleška cerkev že zedini s katoliško. SIONSKE STOPNICE Po zadnji večerji je šel Gospod s svojimi učenci s Siona čez potok Kidron v vrt Getse-mani. Par ur pozneje so ga ujetega peljali po isti poti nazaj na Sion, kjer je imel Kajfa svojo hišo. Da je šla s Siona naravnost doli v kidronsko dolino h kopališču Siloa pot, o tem pripovedujejo že najstarejši jeruzalemski romarji. Med drugim jo omenja neimenovani romar iz Bordeaux v letu 333. Francoski asumpcionisti - so leta 1889 začeli kopati na strmem vzhodnem pobočju Siona. Od • tedaj so odkrili že mnogo važnih in zanimivih starin. Pobočje Siona je bilo v judovskih časih gosto naseljeno. Tudi Kaj f ova hiša je stala tam. Široka, s kamenitimi ploščami tlakana cesta je šla s Siona ob robu tiropejske doline proti ae-vsnt skoz eelo mesto do damas-censkih vrat. In od te ceste ae je cepila pot s Siona v kidronsko dolino. Ker je pobočje strmo, so napravili široke stopnice iz ogromnih kamenitih plošč. Desno in levo od stopnic so stale hiše bogatih Jeruzalem-čanov. Temelji se še dandanes vidijo. Asumpcionisti so odkopali stopnice v dolžini kakih 300 metrov. Dalje niso smeli, ker sega njihova posest le do polovice pobočja. Njihov mejaš, bogat mohamedan, ki ima svoje vrtove niže doli, pa pravi, da se stopnice nadaljujejo tudi po njegovem posestvu. Le da je, pravi, lepe in velike plošče že pred leti za dober denar prodal. Sionske stopnice še prav dobro ohranjene, so dandanes znamenitost prve vrste v Jeruzalemu. Ni nobenega dvoma, da bi ne bile iz judovskih časov. Po njih je hodil naš Gospod. Tudi tistikrat po zadnji večerji. Tod ga je divja drhaj zvezanega gnala v hišo Kajfe, velikega duhovna. Polagoma vstaja iz sto- in stoletnih ruševin Jeruzalem Gospodovega časa. VELIKIPETEK Legenda. V tisti uri, ko je Odrešenik umiral na križu, je dolg in težak vzdih objel zemljo; temni oblaki so skrili solnce, blisk se je kakor kača potegnil čez nebo, skale so se razpočile in hribi so se stresli. Ljudje in živali so iskali zavetja. Mrtvaški mir je legel na zemljo. Le drevesa so plaho šepetala med seboj. Bor iz Damaska je zašumel: Umrl je On! V znak žalovanja bodo poslej vse moje igle temne in jaz sam bom iskal samotnih krajev. Trta iz Sorenta je rekla: Umrl je On! Tudi jaz Mu hočem razodeti svojo globoko bol: od tega dne bodo vse moje jagode črne, in ko bo trgač naložil in stisnil v stiskalnici moje grozde, mu bom dala vino, ki se bo imenovalo: solzice Kristove.1 In ko je vrba čula vzdih, ki je prihajal s Kalvarije, je ječa- J la: Umrl je On! V znak žalosti se bo slednja moja veja nagnila proti tihim vodam in bo jokala solze svetle ko čista rosa. Vrba žalujka.. je vzdihnila^ Umrl je On! . V znak žalovanja hočem senčiti le mrzle gomile; niti golobica niti penica ne bo gnezdila med mojimi vejami Perunika se je užalostila: Umrl je On! Zakriti hočem svojo zlato časo s temnovijoli-často tančico in bom večno žalovala. V tisti uri je tihi vzdiha ki se je izvil iz prsi umirajočega Boga, pretresel zeleni pušpan do korenin. Od groze so mu zledeneli sokovi v deblu in vseh listih, grčaste veje so se plaho objele. In je vzdihnil: Kristus je umrl! Strdila se mi je zelena kri za večno. V znak žalovanja bom ras tel le na skalnatih in pustih hribih, in moji listi bodo senčili mrtve ceste pokopališč. Vrtnice so otresle liste, glog je u8ul beli cvet na sivo zemljo in platana je slekla grbavo lu-bad. Povsod, v gozdih in preko globokih dolin, se je čul tih jok, slednje drevo je trepetalo v boli. Samo ošaben in brezčuten topol je ostal miren. Kaj mi je to žalovanje! On je umrl radi grešnih ljudi, jaz sem nedolžen in ne jočem za Njim. Slišal je te mrzle besede beli angel, ki je letel nad topolom, noseč zlati kelih, poln božje krvi. Slišal je topol, ki je mrmral in ni točil solz; tedaj je nebeški poslanec nagnil zlati kelih in padle so kaplje Odrešenikove krvi na nesrečni topol. In angel mu je zašepetal: Tvoji Usti se niso tresli v tej uri, ko je vsa narava trepetala, se solzila in mrla od žalosti. Ti edini si ostal mrzel. Vedi pa, da se boš od tega dne, ko bod zakaj se je tako branite?" "Zato!" je odvrnil oče in ser, gel v skledo po velikanski krof:; -i- Dvakrat Trdan. ta oče! ~ Sin je molčal in ni segel po« krofu, ko mu ga je ponudila mati: "Jej! Takoj bo zazvonilo in potem je konec pusta!" Ferjan ni jedel; šel je od mize in se zleknil na klop k peči. Tudi obe mlajši sestri, ki sta vgriznili v cvrtje, sta zlezli za peč in gredoč jedli. Dekla in pastir sta vztrajala ob polni skledi, mati se je pritikala toliko. da ni žalila moža. Veselo so poganjali pusta Tr-danovi — toda ta nesrečna Špe-lica je usekala vmes in je bilo konec veselja. "Kdaj pa misliš iti po dna?" je sprožila mati. "Ali že ta teden?" "Kdo ve za vreme?" je odgovoril mož zato, da je sploh odgovoril, segel po kosti od gnja-ti, potegnil iz žepa zaklepaven nož in začel obirati. "Le vzemite!" je nudila mati dekli in pastirju rebrc in klo bas. "Ha-a," je globoko vzdihnil pastir Anžec in se prijel za trebušček. Vse ga je že bodlo od jedi. Toda pred seboj je videl post in vedel, kaj se to pravi. Pa je segel po rebru in klobasi, za njim je segla dekla. Mati je vzela leseni plošček in ponudila k peči Ferjanu, ki je odklonil, in hčerama, ki sta vzeli. Oče je iznad kosti pogledal sina, sin je z napol priprtimi očmi motril očeta. Nič si nista rekla, pa se vseeno razumela, in še kako: grča grčo! Ob splošnem molku so vsi slišali, da je podrknila ura in napovedala bližajočo se polnoč. "Marjana, prinesi tapkovca!" je veld Trdan. Nam j« sebi, izpil v duftku in ponndil it drugim: "Ga ne bo več do Velike noči!" Vsi so pili, le Ferjan se -ji obrnil v peč. "Trma!" je brundnil oče, si prižgal tobak in se izprehodil po hiši. Tedaj je udarila ura. V noč se je r&zlegel prifarni zvon, znaneč sveti post; vse je umolk' nilo, noben fantovski vrisk ni več jeknU na vasi. Po krčmah sta onemela škant in harmo nika. Trdan je potegnil čedro iz ust, trdo zvil mehur in oboje položil pod tram na polico. "Križ božji, da bi učakali Vstajenje, zdravi na duši in telesu." Tako se je poslovil od čedre za štirideset dni in uka zal: "Pojdimo!" Mati je vrgla par neoglodanih rebrc kužku, mesene drobtine stresla mačku v leseno koritce in pospravila. Vsi so se tiho razšli k pokoju. Ferjan je obsedel na postelji in nemo zrl v temo. Celo uro. Tedaj je v njem dozorelo. Bos se je iztihotapil iz hiše in odšel na vas. Zmrzina ga je pekla v podplate, a si ni upal natekniti skorajičnikov, ki jih je nesel v i*bki. Potrkal je Špelici. "Moj Bog, Ferjan, post je že. Kaj misliš?" mu je šepetala in ga prosila od okna. "Samo eno besedo!" "Nikar, Ferjan! Sveti post "Oče mi nočejo izročiti. Ali me boš čakala?" "Bom!" "Ali zares?" "Zares!" "Kako dolgo?" 'Do smrti." "Jaz tudi. In če ne vem kaj . . ." Špelica je zaprla okno, preden je mogel izgovoriti--- Sveti post je zagos podaril.' Iskra je čakala na ognjišču do desetih, preden je gospodinja, še tešč z vso hišo vred, prvič podkurila. Pela sta močnik in sok, kaša in krompir, s slepo žonto zabeljeni žgane je bil že preodličen in redek gost na mizi. Na dvorišču sta peli žaga in sekira. Mnogo so delali, malo govorili. Že takoj prvi teden je oživela Kalvarija, majhen grič nad vasjo, na kateerga je vodilo štirinajst postaj križevega pota do razzeblih, od viharjev in ploh izpranih križev. Stara ženica, plešast ded se je zgubil med letom do nje, tudi otročaji so se podili večkrat po stezi do vrha, sicer pa je Kristus sameval sredi razbojnikov. Na odprtih ustnicah je trepetal vzklik. 'Moj Bog, zakaj si me zapustil?" Burja je žvižgala mimo božjega lica, v dolini pa je plalo življenje in redkokate-ro srce je pomislilo na Kal vari j o. Post pa jih je priklical. Od petka do petka, od nedelje do nedelje, čezdalje jih je bilo več. Ob vznožju Kal vari je je sedel berač, prerok in vedež, Štolfa. Napletal je molitve, stoletja stare, za vsak stan in starost zložene. Ni bila bera velika, ki mu je kapljala v nastavljeni klobuk. Toda prerok, ki mu je bolj plenjala svatovščina in ples, je vedel, kaj je sveti post. In kadarkoli se je namolil in spravljal Črni drobiž iz klobuka, je povzel preroško: "O, vi vsi, ki mimo greste po poti, pomislite v svojih srcih, kako vam gre. Le pojdite na hrib in Ga poglejte med razbojniki! Vse leto je bil zapuščen, kesni ste bili do Njega, in slednji med vami je bil hiter zase in za svojo hišo. Ali se niste veselili, da visi zastražen med razbojniki? Ali niste po strani pogledovali s polja, iz krčme, izpred pregrešnih oken, med jezo in sovraštvom, če se morda ne giblje in ne stopa s križa in ne plete korobača, da Po bi usekal vam izpa ™— vam je bila njt|OT|Hi>ii T 0, velike reči se pričakovale vaše nepuhnjene misli, pa ste hne dobili. Pa še te razpihal---ki je križan bil . Prerok je zašel spet zateg-njeno moliti, ljudje pa so sključeni in skesani romali na hrib. V klobuk je kapljalo boli in bolj . . . Že so se začele kaditi vlažne brazde na polju. Ptičje svatbe so zavriščale, ljudje pa so zamišljeno molčali. Vsak je imel opravka sam s seboj. Pod migljajočimi zvezdami so jih nosile gozdne steze, zlasti pre-fantovske fante, v goro, kjer se je naselil ob samotni podružnici "puščavček!" tako ime so zdeli belolasemu starčku-duhov-niku, ki je pretičal ves pos£ v spovednici in jih vabil; '"Pridite, ki ste obteženi . . ." Tudi Ferjana je vzelo rano jutro in je šel . . . Dolg je bil post in trd. Pa je le prišlo sabotno jutro, ko je privihral navsezgodaj pastir od fare in prinesel blagoslovljenega ognja. Na ognjišču je zaplapolalo krog velikih loncev, vso hišo je objel čudoviti vonj po velikonočnem mesu. Vsa nemirna se je razgibala družina. Toda nihče ni več prijel ne za ralo, ne motiko, ne za sekiro. Pogovor je oživel, metle so švigale po dvorišču, oče Trdan se je obiral krog komadov, Ferjan pa je hodil po vasi in nabiral z drugimi fanti za smodnik. V hiši je čakal pisani jerbas na kolač, izpoščeni pastir Anžec se je potikal krog kuhinje, da ga je morala venomer gospodinja goniti izpod nog. Popoldne se je razlil božji de-lopust po vasi. Zvonovi so pregnali še zadnje dekle, ki so drgnile in čistile posodo na studencu. Vse je zapraznovalo, oglasil se je že tuintam smeh in dovtip, a vendar še boječe. Vsa srca so pričakovala svete ure: "Vstal je T Ob eni na sveto jutro je za-grmel prvi strel. Špelica ga je slišala: "To je Ferjan!" Za tem jih je za grmelo sedem, ka kor je sedem zakramentov, "od Kristusa gor postavljenih." Za streli so pritegnili zvonovi, tiho, tiho in drobno kot plaho ubira nje strun, dokler ni udaril veliki in označil: "Vstal je, ni ga tukaj r Po vseh hišah so se zasvetile luči. Kmalu so oživela pota; v motnem mraku so spele temne sence z belimi kronami na glavi. Fantje in mlajši možje so ponašali za sestre in mlade žene težke jerbase k blagoslovu v cerkev.' Vse kapele so napolnili z njimi vsaka vas je vedela za svoj prostor. Kakor bi pisanih rož posejal, so se belili in rdeli vrhovi jerbasov, ki so jim tekli ob robu venci šopotljev. V božjem grobu so migljale luči, njihov rdeči in modri soj je poskakoval po vezeninah in pisanih svitkih, ki so na vrhu vsakega jerbasa razodevali, čigavi so. Špelica ni imela brata, da bi ji ponesel jerbas. Zato je vstala ob prvem strelu, ki je vedela, da ga je sprožil Ferjan, oblekla se samo napol pražnje, na prsih si z rumeno bučko spela ogrinjalko, zadela jerbas in ga odnesla v cerkev. Ko je klečala pred božjim grobom, je slišala oprezno škripanje nakovanih čevljev; zakes-neli spokorniki, možje in fantje, so v čakajočem mraku hodili od postaje do postaje, se sklanjali nad Zveličarjeve rane in jih glasno poljubljali. Špelica je molila; med zvo-njen je je vpletala verno šepetanje. Zdaj in zdaj je zvonove presekal strel, šipe v oknih so zašklepetale, Špelici je bilo tesno pri srcu. Zdelo se ji je, da udarja pest Trdanovega oča po oknih in pribija: "Ne dam!" Vsa se je zmedla. Vrnila se je dvakrat, trikrat k molitvi, naposled omagala, vzdihnila in in imel *r- _ vsglsvje. »u je dehnila čiste de-na njegove svete rane; ko so se njene ustnice dotekaile srčne prebodene strani, je kanija prošnje solza v ratio: "Omeči srce oču, Gospod, ki si dober!" Nato je odšla po prstih iz serkve, da se doma za jerbas in za vstajenje pražnje obleče. Mimo grička, kjer so se utabo-rili streljavci, je vodila stezica — bližnjica do doma. Kadarkoli bi jo bilo strah iti ponoči po tej stezi mimo krivega hrasta, kjer so trdili, da straše obešnjaki. Toda na sveto jutro strahovi nimajo moči. Tako ji je reklo, ko je krenila na pot. Ali še nekje globlje v srcu pa je kiju valo: "Ferjan strelja!" Podvizala se je strminici. Ob ognju so se gibale Črne sence, kladiva so udarjala na iglic* s katerimi so nabijali topiče. Nekoliko od Ognja je stala visoka, mirna senca. V temi in ob blešču ognja ni bilo mogoče razločiti lica. Toda Špelici je povedalo srce, da je Ferjan. Prav mimo njega je tekla stezica. Zdelo se jije, da je tudi senca spoznala njo. Ferjanov glas je veleval: "Proži!" "Je že! Misli, da se bom prestrašila." Ogenj je siknil iz prašnice, nato je zabobnelo. Špelici so zadrgetala kolena. Mlad fant je pograbil izstreljeni topič in tekel za Ferjanov hrbet, da nasuje iz vreče smodnika. Tedaj pa je hipoma šinil velikanski steber ognja in dima v Ferjana in ga obliznil. da je zagorel kot plamenica. "Norec!" je še krilcnil Ferjan nad fanta, pa se ves v plamenu zakotalil na tla. Špelica je kriknfla. Nobenega pomisleka, nobenega spoznanja ni bilo v njeni duši. Samo srce je kričalo, da Ferjan gori. Nagonsko je planila k njemu, vrgla n*hj ogrinjalko in se še sama 'ŽfcriMiJrf^ čezenj. Fantje so se zgrnili krog njega in mu gasili tlečo obleko. "Saj me boste zadušili! Nehajte, saj ni nič!" je veleval Ferjan in si pomagal izpod žive kope, mimogrede pa si neopazno pritisnil Špelico na srce. Ferjan se je dvignil, kosci ožgane obleke so viseli od njega. Fantje so ga molče gledali. "Ali si se opekel?" je prva izpregovorila Špelica. "Ferjan, Špelica te je ote-la!" se je oglasil nekdo. "Nič mi ni," je rekel Ferjan in se tipal za vratom, kjer ga je skelel mehur. "Domov pojdi!" je prosila Špelica in zvijala preluknjano ogrinjalko pod pazduho. "Ali se je ves smodnik vnel?" "Ves!" so rekli fantje. "Le čakaj, Jakec!" je stopil Ferjan k fantetu, ki je pozabil izpihniti topič in vnel smodnik. Jakec je jokal. "Pusti ga!" je prosila Špelica. Ferjan se je obrnil proč od njega. '"Pospravite!" je ukazal. "Strela je konec. — Ali greš z mano,' Špelka 7' * "Grem." In sta odšla po stezici v medlo svitanje svetega jutra. Ko so zaužili in je vsak svoj delež odnesel shranit, sta osta: lt v hiši le o^t in sin. Do dna je oče pokadil čedro, preden je izpregovoril: "Naprosi si može, da stopijo h Koritnikovim to vprašajo za Špelico.M boli.' Kaj pa imajo od tega? 8aj jih pocnU, te gliste blede." "Gosposki so, in v šole jih pošljejo." "Naj jih le. Midva jih pa ne bova dajala šolat več, kar je prav treba. Učene in gosposks revščine je preveč danes ta dan. Kdaj, oče?" je zastrmel sin. Naših bi se polovica že sedaj "Ce je tako volja, kar jutri." sama preživljala. Le nič ne Sin je onemel Vse osrčje mu je vzdrgetalo. Molče je stopil pred očeta in mu podal roko. Oče mu jo je stisnil; pogledala sta si v oči, kamor je obema stopala rosa svetega jutra. Še enkrat sta si stisnila roke in se razšla — molče. skrbi, Mina." "In če bi nam ti padel V "Tudi ta skrb je nepotrebna. . ." Primož se je ozrl v kot, kjer je visel Bog, in vse polne vere so bile njegove oči. 2ena je umolknila in tudi mož je pomol- Po vstajenju so se usule dekleta z žegnom skozi vrata. V Jasnem solncu so se raztekle te žive rože na vse plati po fari. Možje so silili v Trdana: "Kako je s Ferjanom?" "Nič hudega!" "Hvala Bogu!" "Toda," je povzel sosed Krvi-nec, "če tukaj ni Bog s prstom pokazal, kako in kaj ukreni, ni še nikjer. Razumeš, Trdan?" Trdan pa ni črhnil besedice— Doma je družina čakala gospodarja. Tudi Ferjan je bil pri mizi z obvezanim vratom in osmojenimi lasmi. Gospodar je načel kolač, odmeril za vsakega enak kos, dodal gnjati, hrena, pirhov in pogače. Vsi obrazi so bili slovesni. ' Naj umolknem še jaz, okorni čal. Potem je segel čez mizo pripovedač, ko za te tajne še po njeni roki, jo stisnil in iz-niso vzbrstele besede. pregovoril mehko: -o--"Mina! Ali ni tako??" "PIRUH" Še žena je pogledala v kot ---in rekla: F. S. Finžgar. "Primož, kam naj se denem v Čevljar Primož Stiskar je po- tej gneči, ko pride čas? Poleti tegnil kopito iz dodelanega čev-lsmo jih spravili na slamo, se-lja, ko je sedla žena tik njega daj je premraz., To premisli/' na klop. Mož jo je pomeril z Primož ni bil zlepa v zadregi, očmi in videl skrb na njenem *fspali in je pelo njegovo kla-treba!' Potem takem se usta- iivo in škripala dreta, si je vi pri vsakem pajku in vprašaj: žvižgal. Toda nič kaj vesele ali te je treba? Pri osatu na :iiso bile tiste žvižgane pesmi njivi godrnjaj: ali te je treba? in tudi glasne ne. Vse mu je Ce se ti mozolj izrine na nosu, šlo na dolgčas. Vsak dan je ali boš stala ves ljubi dan pred gonil po dva otroka na pošto in zrcalom in tuhtala, ali ga je čim dlje je čakal, tiše je požvi-treba.. In vojsko smo imeli, ali žgaval. jo je bilo treba? In davke ima- Šele peti dan, ko sta se vrnila mo — deset sort, in ministre in otroka s pošte in prinesla do-gosposko — ali je vsega tega pisnico, se je razživil in ga celo treba? — Vsega je treba, do- otroški vrišč ni več mogel zrno- brega in slabega, tako je." ...... titi. Take okrogle si je nare- "Toliko teh drobljancev pa j al, da so se ljudje ozirali vendar ni treba. Zlasti k bajti bajto in se je pobožna Radganc ne. Saj je tako kot bi hruško pohujševala: Tihi teden, in si oklatil." take fruli! Primož se pa ni Žena je spet pogledala po hi- menil ne za ljudi ne za Radgan ši. do. Pred njim je stalo met Primož se je pa razvnel: čevljarsko šaro na mizici pisem "Pa prav tega je treba in takih- ce: "Punčka je in vse je zdra le je treba. Poglej jih no! Za- vo." Niti na pošto bi ne bil pečeni so kot štruklji, trdo; več poslal, da niso silili otroci vzrejeni in vsako delo jim stoji Pa so prišli z novim pismom k rokam. Janez je tako popra- Primož je utihnil, roke so se mu vil peto, da je veselje. Micka tresle, čevelj mu je zdrsnil iz ti odleže za deklo. Vsako leto med kolen, bo bolje." j "Pridi takoj!" "Nič ne bo bolje, ko je vsako Samo to je bilo vse branje, leto eden več. Treba ga ni." Ko bi bila žena videla tedaj "Pa ga je, in kakor sem re- njegov obraz, bi mu bila opo kel, prav takih je treba. Ali ti nesla: "O, ti ljuba skrb ti!" nisem pravil, da se je v nedeljo Mož je šinil, kakor je bil pet kmetov pulilo za našega skozi vrata. Predpasnik je vi Tončka? Še danes se spopade- hral za njim, ko je tekel k Rad-jo zanje; za vse, če bi jih hotel gandi. dati od hiše." "Lepo te prosim, pojdi in "Kdo jim bo doma služil kruha? Vsem!" popazi na otroke. Le j, v mesto moram," ji je zasopel kazal do- "Mina, ali si bila kdaj lačnai pisnico. pri meni?" "Kaj pa je?" je poizvedovala "Tega ne trdim "Ali so otroci lačni?" "Doslej še ne!" "Tako torej. Cvrtja in pe- Radgand. "Ko bi vedel! Nesreča bo No, brž, brž!" Radgand si je stepavala paz- čenke nimate, to je res. Pa po- derje, ki se je na letelo ob ko- glej tamle sosedove! Ves dan lovratu nanjo, ti pojo: 'Mama, pišjtotka, bon- "Saj si dobra, nič se ne čedi. nAnoXa ' i in anaf • 'To bončkov, pOgače,' in spet: 'Tega nočem, jne bom, me trebuh Brž, brž!" Skočil je iz hiše in tekel do- mov. Ko je prišla Radgand, ki si ni mogla kaj, da ne bi potoma pomislila, ali ga ni Bog plačal pa to njegovo pregrešno žvižganje, je bil Primož Stiskar že opravljen. "Kakor ukreneš, je prav." a tem ji je izročil gospodinjstvo m odšel. Nič se ni menil za procesijo otrok, ki se je utrga-a iz bajte za njim, hitro ope-lala ter se oplašena vračala nazaj. Stiskar je hitel proti daljni postaji. * • • V bolnici je bila Mina z bogato ženo,-ki je že dlje tamkaj pričakovala. Tudi njen mož je prišel z njo vred v mesto. Vsak dan po večkrat je pozvedoval po ženinem zdravju. In če ga niso pustili do nje, je pel telefon in so mu morali poročati. Kako vas ima rad!" jo*Je poblagrovala Mina. "Ali vašega ne bo v mesto?" "Kaj še!" "Ali imate že družino?" 'Moj Bog, saj me je sram povedati." Koliko?" Saj ne boste verjeli. — Dva najst." Dvanajst," je povzela bogata žena in se čudila. Mini je šinila rdečica v lice. "Blagor se vam," je izrekla žena in vzdihnila. Mini je odleglo. "Pri nas pa tako čakamo in čakamo, kaj smo že vse posku sili! Zdravnike, toplice, o, in on je tako strašno nesrečen Ženi so se udrle solze, Min' se je zasmilila. Nič ne jokajte; glejte, saj se vas je Bog usmilil." Ko me tako skrbi. — Ali vas nič?" "Da bi me kar nič, ne morem reči. Kdo ve kaj pa res ne." Bogata žena je pogledala Mi no, ki je skrbno krpala revno otroško oblačilce. Ozrla se je na prekrasno odejico in svilene petljice, ki s,o čakale njeno dete, spet vzdihnila in se zamislila skozi okno. • » # In prišla je ura, ko je bilo dopolnjeno, za obe hkrati. Dve deklici sta prišli na svet: ena, nebogljena sirotka, ki je komaj rahlo dihnila in ugasnila, hčerka bogate žene; druga, ki se je zveselila življenja, hčerka Mine. , Prikrili so materi smrt za dva dni. Možu so tekle solze, mati pa je strmela nemo v strop od prevelike bolečine. Nato se ji je utrgal suh jok, obup se je začrtal na njenih licih, dokler niso dobile pota solze. Ko je ponoči tešila Mina malo Minco, se oglasi bogata žena: "Vi, mati!" "Prosim, gospa." Bogata žena je utihnila. Mina je mislila, da je govorila v snu. Pa se je spet oglasila: "Vi, mati." "Ali vam je slabo?" Žena je okrenila glavo. V njenih solzah je odsvela medla nočna lučka. "Vi, mati, ali bi me uslišali, če vas nečesa poprosim." "Rada, če bom le mogla." "Vi, mati," žena je premolk-nila, glas se ji je tresel, a se je premagala in izgovorila: "Dajte Minco meni!" Sedaj ni mogla odgovoriti Mina. Samo gledala je v tiste hrepeneče, od solz se lesketajoče oči. "Oh," je počasi začela, "to le kar tako pravite." "Ne, ne. Dajte mi jo, pritisnem si jo na srce in jo tešim sama in moja bo, in naša bo — o druge ne učakam nobene. Dajte jo!" Žena je iztegnila be|e roke iz postelje. Mini je bilo bridko in veselo: smilila se ji je bogata žena, ki jo je tolikrat v srcu blagrovala, in vesel ponos jo je prešinil, ko je prvikrat občutila, da je tako oblagodarjena. "Premisliva to zadevo, prosim, gospa!" "Saj vem, ne daste je." Bogata žena si je zakrila oči z dlanmi. Ko jo je skušala Mina ogovarjati, se ji ni oglasila. Mina pa je premišljevala. "Primož ima prav. Nad nami je Bog__ Kaj, če me je nalašč poslal semkaj, da mi odvzame eno skrb?" In preden je zazvonilo jutro, je Mina, dasi težko, sklenila dati Minco bogati ženi. Toda vselej se je priteknilo na koncu sklepa: Se ve, če bo njemu prav. Drugi dan sta ženi vse dognali. Potem pa je odšlo pismo po Primožu, ki ga je za čuda hitro prignalo v mesto. Pridehtel je k ženi. Mina, kaj pa je?" I, nič ni. Poglej jo, punčko!" Primož je segel po njej s smolnatimi rokami in jo stisnil k sebi. "Zakaj si me tako prestrašila? Kar na trnju sem bil, tako me je skrbelo." 'Tebe? Saj te nikoli nič ne skrbi," ga je podražila žena. "Ej, Mina, Mina, kaj imaš? Le nič ne taji." "Veš, kaj je. Bog nama je tega otročička preskrbel za vselej. Tale gospa bi vzela Minco za svojo. Ali jo daš?" "Oho," se je zavzel Stiskar. "Res, oče," se je oglasila bogata žena. "Moja mi je umrla . . ." Solze so ji prišle v oči. Primož je gledal Minco, gledal ženo, gledal tujo gospo. "In ti, žena?" je počasi spravil iz sebe. "Kakor hočeš." Spet se je zamislil. Obe ženi sta zrli vanj. "Nočem!" je izpregovoril odločno in tako glasno, da ga je bilo sram tuje žene. "Ne morem," je dodal rahlo proti bogati ženi. "Ne zamerite. Tak sem." Mina se je ozrla na bogato ženo, ki ni nič več prigovarjala. Bila je žalostna. . "Primož, če nisi prenaglo rekel? Pomisli, kaj nas je." Mož je yrtil klobuk v roki in gledal v tla. Izpod obrvi je kradoma opazoval tujo ženo. Ni mogel ponoviti še enkrat: "nočem." "Takole naj bo. Opravka imam v mestu. Potoma bom premišljal, ti se pa pripravi. Ko se vrnem, povem." In šel je. Mina je pričela pospravljati svojo revno prtljago v sveženj. Gospa jo je po dolgem molku vprašala: "Kaj se vam zdi? Kako se bo odločil?" "Ah, naš je tako sam svoj." Gospa je ni več nadlegovala. Obe sta slutili, kaj poreče, ko se vrne. Mož se je boril po mestu sam s seboj. Brez načrta je taval, buljil predse, preudarjal in teh-tal, dokler ni odločil: "Eh, nič! Ne dam je!" Tako glasno je izpregovoril, da so se ljudje ozrli za njim in rekli, vinski je. Stiskar ju je pa odleglo, da je pozabil na svoje prepričanje, češ, denar je v trdih pesteh. Ustavil se je najprej pri jerba-su pomaranč in začel nakupovati za piruhe, nato je. nabral za otroke igrač in še za ženo ruto in blaga za krilo. Otovorjen s težko culo je prišel v bolnico po ženo. Obe sta ga vprašujoče gledali. "Gospa, takole je: kjer jih je dvanajst, naj prisede še trinajsti. Nikar ne zamerite. — Mina, ali gremo?" Pray imate," je rekla mirno gospa. "Na svetu je res vse prečucjno natanko raztehtano in razdeljeno. Srečni!" "Poglej in zahvali se," je dvignila Mina pregrinjalce s spečega otroka, ki je bil ves v čipkah in svilenih pentljah. "Gospa, to je preveč za nas!" je sirmel Primož. "Srečni!" je ponovila gospa, ko sta odhajala Stiskar j a. PRISTOPAJTE V K. S. K. J. SVOJI K SVOJIM! — DRŽITE SE VEDNO TEGA GESLA! K - PROSLAVA JEDNOTINE 35 LETNICE NAZNANILO ! Ker pade dan 2. aprita na to- ne člane in članice obeh društev. Ob enem prosim tudi stariše, rek, in ker je ta dan pomen- ki imajo svoje otroke v mla- Ijiv posebno za članstvo K. S. dinskem oddelku, da jih tudi K. Jednote, namreč na omenjeni pripeljete s seboj, da se tudi dan je bila ustanovljena naša dična Jednota, zatorej je imenovani dan, 7. aprila, takozvara Bela; nedelja, spominski ali Jednoti n dan. Radi tega je pri redni mesečni seji dne 10. marca društvo sv. Cirila in Metoda, št. 59, Eveleth, Minn., sklenilo, da se korporativno udeleži prve sv. maše ob poldevetih (8:30) zjutraj na omenjeno nedeljo. Članstvo je naprošeno, da se zbere ob osmi uri v cerkveni dvorani in od tam odkorakamo skupno k sv. maši. Ker ima sosestrsko društvo Marije Pomagaj, št. 164 K. S. K. Jednote svojo veselico v Oreškovičevi dvorani omenjeno nedeljo zvečer, zatorej ne bo imelo društvo sv. Cirila in Metoda, svoje lastne veselice, ampak je naprošeno članstvo, da se polnoštevilno udeleži sose-strske veselice, ter jim tako izkažemo, da smo njih sobratje. Torej. Slovenci in Hrvati, Slovenke in Hrvatice in vsi Slovani v Evelethu in okolici, pridružite se, in praznujmo Jedno-tin spominski dan 7. aprila.___ K. S. K. Jednota vam kliče: pozdravljeni in dobrodošli! Na svidenje omenjeno nedeljo v cerkvi in na veselici. Za vašo naklonjenost se že zanaprej zahvaljujem in vam želim obilo pirhov. Z bratskim pozdravom osta jam vaš Martin Shukle. predsednik nadzornega odbora K. S. K. Jednote. oni vdeležijo parade, da se bodo spominjali, kdaj je naša dobra in podporna mati K. S. K. Jednota obhajala svojo 35-let-r.ico. Nadalje je bilo sklenjeno, da oba označena društva priredita veselico dne 7. julija, za kar je bil izvoljen posebni pripravljalni odbor, ki bo imel vse to v oskrbi. O tem se bo o priliki še kaj več poročalo. S sobratskim pozdravom Frank Okoren, tajnik. navedenih društev so pa napro- šeni, da se uvrste v špalirju od cerkve proti dvorani. Matere in očetje, ki imate svoje malčke, ki še ne morejo korakati v vrsti, pripeljite jih vseeno s seboj v vašem spremstvu, da bodo vsi deležni piruhov. Kakor mi je znano, bo vsak bogato obdarovan. Tako so tudi člani in članice našega društva sv. Družine in društva Marije Pomagaj uljudno vabljeni, da pridete po sv. maši v dvorano po piruhe, kajti istih bo za vse dovolj. Zvečer isti dan bo pa v dvorani- prosta zabava za stare in mlade; da bo vse bolj veselo, bo že skrbel naš znani mojster ?avel Marolt s svojo harmoniko. VABILO IN NAZNANILO Iz urada društva sv. Veronike, št. 115, Kansas City, Kans. Tem potom se naznanja vsem članicam našega društva, da bomo imele skupno sv. obhajilo dne 7. aprila (na Belo nedeljo). Spovedovanje, se začne v soboto od 4. do 6. ure popoldne in zvečer od 7. dalje. V nedeljo zjutraj se snidemo skupaj ob 7:30, da odkorakamo v cerkev k osmi sv. maši ter skupno pristopimo k mizi Gospodovi. Torej vas s tem prosim, da se kolikor mogoče v velikem številu udeležite, vsaka naj tudi seboj prinese svojo regalijo. Spovedne listke bom sprejemala takoj po sv. maši v cerkveni dvorani: naj zapiše vsaka na listek svoje ime. Dalje poročam, da isti dan (7. aprila) popoldne sledi prosta zabava v proslavo 35-letnice naše dične K. S. K. Jednote. To proslavo bodo skupaj obhajala tukajšnja društva K. S. K jedno, in sicer: sv. Petra in Pa via, št. 38; naše društvo sv. Veronike, št. 115 in društvo Martinega Čistega Spočetja, št. 160. , Slavnost se vrši v cerkveni dvorani na £15 Ohio Ave. Torej kličem vsem skupaj: Na ves slo svidenje na Belo nedeljo popoldne! Tudi naznanjam žalostno vest, da nam je kruta smrt iz naše srede iztrgala našo drago sosestro Marijo Žagar v njeni najlepši dobi, staro komaj 28 let; bolehala je kakih šest mesecev, zadeta od mrtvouda. Po-Društvo Marije Čistega Spočet- kojna je bila naša društvena ja. št. 85. Ix>rain, O. prva tajnica, dokler ji ni smrt Naznanjam vsem onim člani- petrgala niti življenja. Tukaj cam, ki niste bile navzoče na zapušča žalujočega soproga Pe-zadnji seji meseca marca, da tra, dva strica, Vid in Anton smo sklenile, da se dne 7. apri-. Vesel in več ožjih sorodnikov, la (na Belo nedeljo) skupno z v starem kraju pa še živeče sta-društvom sv. Cirila in Metoda, riše ter tri brate. Naj bo bla-št. 101, udeležimo sv. maše ob gopokojnici lahka tuja zemlji-osmi uri. To bo peta sv. maša ca in večna luč naj ji sveti in darovana za vse članstvo njenemu možu in ostalim so- tere, da pošljite in pripeljite vse svoje mlade dopoljdne k sv. maši in v dvorano. Bolj natan- Jednote, želimo na isto posla- čno se vam bo o tem naznanilo pravočasno v cerkvi. Vsemu članstvu K. S. K.f Jednote želim s tem prav veselo Veliko noč. Ludvik Perušek, tajnik društva sv. Družine, št. 136. NAZNANILO IN VABILO Iz urada društva Marije Poma gaj, št. 164, Eveleth, Minn. Naznanilo. Članom društva sv. Roka, št. Omenila sem že glede te na-lkonočno nedeljo ob 8:30 pri sv. 115, Pittsburgh, Pa., naznanjam, še posebne kampanje. Na zad- maši, enako pridite tudi dne 7.; da sem se preselil. Moj novi nji seji je bila določena prva aprila, da se skupno z društvom naslov je 5437 Dresden Way, nagrada: zlat prstan z Jednoti- Marije sv. Rožnega Venca ude- to je prva Alley nad Butler St, nim znakom isti članici, ki bo ležimo sv. maše kakor gori na- to si naj člani zapomnijo, po-pridobila sedaj največ novih vedeno. sebno tisti, kateri imajo z me- kandidatinj v naše društvo; S sosestrskim pozdravom noj kaj osebnega za opraviti, drugo in tretjo nagrado se bo Mary Smolich, tajnica. Naznanjam tudi vsem članom Naše društvo je sklenilo pri- j kasneje določilo. Torej drage --j in članicam, kateri se niso vde- rediti veliko plesno veselico dne mi sosestre, idite vse na delo West Allis, Wis. — Ko sem v ležili skupne društvene veliko-aprila (na Belo nedeljo) v za novimi članicami. Pri vedite zadnjem mojem dopisu omenil nočne spovedi, ali kateri se še Oreškovičevi dvorani, začetek jih pod okrilje naše dobre ma- o veliki slavnosti našega dru- niso udeležili po drugih cer-ob 7:30 zvečer. Ta Veselica se tere K. S. K. Jednote. Pri tej štva sv. Jožefa, št. 103 K. S. K. kvah, da to opravijo do pri-bo vršila v korist društvene bla- agitaciji ne pozabite razložiti Jednote, ko bo na Belo nedeljo hodnje seje, ter meni izroče gaj ne, zato je v prvi vrsti dol- kakšne dobrote deli društvo in razvilo svojo novo zastavo, te- spovedne listke na prihodnji žnost vas, cenjene sosestre, da Jednota članstvu v slučaju bo- daj sem rekel, da še ne vemo, seji. se omenjene veselice v polnem lezni, nesreče ali smrti. na kak način bo nova zastava Pozdrav vsem skupaj Iz urada društva sv. Janeza Evangelista, št. 65. Milwaukee. Wisconsin. S tem naznanjam našemu danstvu, da smo datum naših lednih mesečnih sej premenili. \ bodoče se bodo vršile. paše se^e vsako drugo nedeljo v me-se«u ob drugi uri popoldne v navadnih zborovalnih prostorih in ne več na prvi pondeljek. Izvolite to vpoštevati. S sobratskim pozdravom Frank Pauc, tajnik. obeh omenjenih društev. Upam, da se bodo naše sosestre te sv. maše v obilnem številu udeležile, da bomo tako na slovesen način praznovali 35-letnico naše Jednote in pokazali, da nam je naša podporna mati Jednota draga. Vsaka članica naj prinese tudi regalijo in zasede v cerkvi za to priliko rezervirani sedež. Dalje je bilo tudi sklenjeno pomagati nekaj za Vseslovenski katoliški shod v Lemontu, zato se je določilo 10 centov naklade na vsako članico za mesec april. Prosim, da to vpoštevate! — S pozdravom Mary Pavlovcic, tajnica. rodn kom pa naše iskreno sožalje. Voščim zadovoljne velikonočne praznike in veselo Alelujo vsemu članstvu naše Jednote posebno pa članicam našega društva. S sosestrskim pozdravom Katarina Majerle, tajnica Društvo sv. Roka. št. 113, Denver, Colo., Članom in članicam našega društva se naznanja sklep zadnje seje z dne 11. marca, da se naše društvo korporativno udeleži parade skupno z društvom Marije Pomagaj, št. 190 K. S K. Jednote in sicer v nedeljo, dne 7. aprila povodom proslave 35-letnice obstarfka naše dične Jednote. Zatorej vas opozarjam, da se gotovo zberete ob 9:30 dopoldne v Domu Slovenskih. dru štev, kjer društvo zboruje, da potem odkorakamo z zastavami v cerkev k deseti sv. maši, ki bo darovana za vse žive in pokoj Proslava Jednotine 35-letnice na Willard, Wis. Tukajšnje društvo sv. Druži ne, št. 136 kakor tudi društvo Marije Pomagaj, št. 174 K. S K. Jednote sta sklenila, da proslavimo 35-letnico K. S. K. Jed note dne 7. aprila (na Belo nedeljo) na sledeči način : Mladinski oddelek obeh dru štev se bo udeležil sv. maše, po maši pa zopet vsi v društveno dvorano, kjer se jim bo pre skrbelo kaj okusnega za zajtrk in še več drugega, kar veseli našo mladino. Poleg tega se bo vsem povrh tega še razdelilo piruhe, ker bo baš teden dni po Veliki noči ali Bela nedelja. Očete in matere, kateri ima te že otroke, ki so opravili prvo sv. obhajilo prosim, da jih pošljejo ta dan (na Belo nedeljo) da gredo skupno k sv. obhajilu Vsi naj se zberejo v društveni dvorani, od tam se pa podajo v cerkev z društveno zastavo k službi božji. Člani in članice obeh zgoraj GLASILO K- 3. K. JEDNOTE. 26. dAfcCA, 1929 proti bolezni za $1 ali $2 dnev- soboto ob sedmih zvečer in sv. dvorani in zvečer z bogatim ne podpore. Mesečni asesment za $1 dnevne podpore znaša 55 centov, za $2 dnevne podpore pa $1.10. Ta asesment je tako majhen, da mislim, da ni drugega društva, ki bi imel tako nizek bolniški asesment. Pri vsem tem je pa naša bolniška blagajna na trdni podlagi. Sicer ni moj namen se preveč hvaliti z našim društvom ali s skladom te blagajne. Naj mi bo dovoljeno na tem mestu povedati, da imamo sedaj preko tritisoč ($3,000) v blagajni za naše bolne sestre. Dalje naznanjam članicam našega društva, da je sedaj v teku kampanja za pridobivanje novih članic. Zdaj šteje naše društvo 159 članic. Namen te Ponovno prosim očete in ma- kampanje je zvišati število od 159 na 200 članic. Ker bo prihodnje leto konvencija K. S. K. obhajilo na Veliko nedeljo pri programom ter igro. poldeveti sv. maši. 'Torej dragi mi rojaki in roja- Ker bo imelo naše društvo Torej drage mi sosestre, kinje, ne zamudite te slavnosti,; letos sv. obhajilo na Veliko ne- korakamo k službi božji in pristopimo k mizi Gospodovi. opravite vse to dolžnost; ker nas je malo po številu, vas prosim, da se vse udeležite skupne- kar vam ne bo nikdar žal. Na del jo, torej je zadnji čas za veselo svidenje vsem skupaj! Naj še k sklepu omenim dan ga sv. obhajila. Dobro si za- i 3. marca, ko smo imeli tukaj si-pomnite, da mora vsaka Člani-jjajen koncert odličnih pevcev ca opraviti svojo versko dol-! državne opere iz Ljubljane, Mr. žnost, ker pravila tako zahteva- Anton Šublja in Mrs. Pavlo jo. Prinesite svojo regalijo s seboj; katera iste še nima, jo lahko dobi pri meni. Lovše. Koncert je bil nekaj nepričakovano velikega in lepega. South Side Turn dvorana ni bila Zaeno vabim tudi vse naše še nikdar tako napolnjena kot članice, da se udeležijo slavno- ta večer. V resnici je ta dan sti na Jednotin dan. Društvo naša slovenska pesem tukaj v Marije sv. Rožnega venca, št. j Milwaukee zmagala na celi črti! 131 je nas povabilo, da tudi Vesele velikonočne praznike naše društvo z njimi koraka k • in dosti piruhov želim vsemu sv. maši v nedeljo, dne 7. apri- cenjenemu članstvu naše Jedno-la. Sv. maša se prične ob 10:30. te in vsem čitateljem tega lista. Pridite torej vse v Slovensko John Kovačič, društveno dvorano že ob 10. i član društva št. 103, K.S.K.J. uri, to je na Belo nedeljo, in prinesite svoje regalije seboj. ti dve delegatinje; toda to je; Tudi naš mladinski oddelek naj odvisno še od nas samih. Če i se tega udeleži, bomo dosegle to, kar smo se Torej vse članice udeležite se namenile, bomo lahko ponosne, skupnega sv. obhajila na Veli- DRUŠTVENE VESTI vsako članico, da opravi svojo versko dolžnost. Torej upam in želim, da se bodo članice v velikem številu udeležile skupnega < sv. obhajila kakor gori naznanjeno. K sklepu vam voščim vsem skupaj vesele in srečne velikonočne praznike. S sosestrskim pozdravom Theresa Zupančič, tajnica. številu udeležite in da pripelje te tudi svoje može, znance in Pripoznam, da je težko dobiti dospela baš isto uro semkaj, dosti novih članic, ali vendar s predno bo blagoslovljena. Več prijatelje s seboj. Vstopnina za trudapolnim delom in z dobro rojakov me je že vprašalo, če jo moške je 50 centov, za ženske j voljo se bo dosegla naša želja bo slavni avijatik Lindbergh pa 25 centov. j v polni meri Tem potom prav uljudno va- Vinko Besal, tajnik. Vabilo Člani društva sv. Vida, št. 25, semkaj v aeroplanu pripeljal? Cleveland, O, so prošeni, da se Nadalje naznanjam, da bo na- Zdaj, ko sem stopil s priprav- v obilnem številu udeleže sv. bimo tudi vse sobrate in sose- j še društvo priredilo prvo doma- Ijalnim odborom v ožjo stiko, ihaše na Veliko nedeljo, dne 31 stre društva sv. Cirila in Meto- čo zabavo v soboto zvečer dne sem pa zvedel, da bo to zastavo ! marca ob 10:30 zjutraj. Zbi da, št. 59, da pridete vsi, da 13. aprila v Kralovi dvorani na osebno semkaj iz Clevelanda rali se bomo ob desetih v naborno skupno praznovali 35-let- West Allis. Prošene ste vse prinesel naš vrli Jednotin pred- vadnih društvenih prostorih in ničo K. S. K. Jednote. O pri- cenjene članice, da se te prire- sednik sobrat A. Grdina, kajti prinesite svoje regalije s seboj, liki vaših prireditev, vam bomo ditve udeležite vse.. Pripeljite zastava je v delu pri znani slo-, K sklepu vas še prosim, da uslugo povrnili, saj je to pač s seboj tudi može, pVljatelje in venski tvrdki .Frank Kerže v greste na agitacijo in pridobite naša dolžnost, da gremo radi znance, da se bomo lahko po Clevelandu. Zvedel sem tudi, kaj novih članov zdaj, ko je eden drugemu na roke. Dalje domačem običaju skupaj vese- da je bilo na to redko slavnost zdravniška preiskava še prosta, pra vuljudno vabimo vse roja- lili in zabavali. Ker je tudi pri povabljenih več glavnih uradni- Vsem skupaj želim veselo ke in rojakinje iz celega Eve- našem društvu dosti dobrih ku- kov naše Jednote, ki so svojo Alelujo! — S pozdravom tetha in iz bližnje okolice. Da- haric in mojstric, ki znajo peči udeležbo že obljubili. A. J. Fortuna, tajnik. Ije vabimo vse člane in člani- okusno domačo potico, zdaj so Glede tega ste sedaj na jas- - ce K. S. K. Jednote iz Gilberta, si napovedale ena drugi boj. nem. Kaj takega še ni nobeno Kegljaška liga pri društvu sv. Virginije in Chisholma. Vsi Pa veste kako? Tista bo zma- drugo društvo doživelo, da bi Alojzija, št. 47, Chicago, IU. nam dobro došli! Za vse bo govalka v tem boju ali tekmi, novo zastavo na slavnost iz ta-j Poročano je že bilo, da so se dovolj zabave. ki bo naredila največjo in naj- ko oddaljenega kraja prinesel j člani našega društva začeli za- bolj okusno potico. Torej na kak Jednotin predsednik. Tako nimati za kegljanje. Najprvo veselo svidenje dne 13. aprila! 11 vam moram tudi naznanjati, da i je bila samo nekaka tekma med Po večini je že vsem člani- bo to zastavo blagoslovil naš j starimi in mladimi člani. Izid oam našega društva znano, da Jednotin duhovni vodja Rev. K. j te tekme je bil, da so prvi večer bo društvo sv. Jožefa, št. 103 | Cvercko iz Indianapolis, Ind,; dobili vse tri igre starejši, dru-K. S. K. Jednote proslavilo raz- ki pride ta dan tudi semkaj, gi teden so pa vse tri dobili vitje svoje nove zastave dne 7.! Botrovala bosta člana društva mlajši člani, torej 50-50. aprila (na Belo nedeljo) v So. sv. Jožefa, Mr. in Mrs. Gazvoda. Da smo prišli na pravo pot, Turn dvorani. Ker imamo tudi dosti fantov | smo ustanovili kegljaško ligo, Dalje se članice našega društva lepo zahvaljujejo sobratom društva sv. Cirila in Metoda, št. 59 za prijazno povabilo na dan skupnega sv. obhajila, in ker so nas povabili na skupni zajtrk. Oprostite, ker se istega {zajtrka) nismo udeležile, ker se nam vedno mudi domov; smo pač skoraj vse hišne gospodinje. Hvala vam lepa vseeno! Še enkrat torej prav lepo vabimo vse Slovence in Slovenke, pridite na našo veselico vsi in vse, ne bo vam žal, ker to bo prva veselica po Veliki noči, upamo, da bo tudi dobro obiskana. Jamčimo vam, da bo za vse najboljše preskrbljeno. Ne pozabite torej priti dne 7. aprila v Oreškovičevo dvorano! Ob enem želim vsemu članstvu našega društva in Jednote1 prav vesele in zadovoljne velikonočne praznike in dosti lepih piruhov. S sosestrskim pozdravom Mary Udovich, tajnica. Po naznanilu sobrata Anton Grdina, glavnega Jednotinega predsednika bo naša najstarejša slovenska podporna organizacija, K. S. K. Jednota obhaja pri našem društvu, bo jako do- (pod imenom "St. Aloysius No. sti mladih tovarišev zastave, j 47 K. S. K. J. Bowling League Je pa pri tem njih važno delo,; of Chicago, 111. Predsednik te da si za ta nastop izberejo tudi! lige je sobrat Ludwig Skala. _______________ tovaršice, kajti sami fantje go-, tajnik pa Joe Kobal. Sedaj la 'svojo 35-letnico obstanka j tovo ne bodo nastopili v paradi. | kegljajo štirje oddelki, pod sle-ravno isti dan, to je dne 7: apri-! Vsakdo naj torej gleda, da si dečimi kapitani: John Koche-la (na Belo nedeljo). Te slav-; izbere svojo najlepšo družico var, John Gottlieb, Math Kre nosti se udeleži glavni predsed-' za ta dan. mesec in Frank Kozjek. nik in tudi duhovni vodja K. S. i Članice društva se tudi mar- Boj se vrši vsak torek večer K. Jednote. ljivo pripravljajo, da bo kosilo na slovenskem šolskem keglji- za cenjene goste in občinstvo I šču in sicer od 7. do 9. in od 9. prvovrstno. Torej uljudno var do 11. ure. Zadnji teden je bil bimo vse cenjene rojake in ro- rezultat sledeči: Kochevar dobil jakinje ter cenjena društva iz 1, zgubil 5 Gottlieb dobil 3, zgu našega mesta in bližnjih našel- bil 3; Kremesec dobil 5, zgubil Iz urada društva Marije Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wisconsin. Bilo je že v Glasilu poročano, kako lepo je naše društvo v zadnjih par letih napredovalo. Za tak lep napredek se na tem mestu zahvaljujem vsem dobro-mislečim in bodrilnim članicam našega društva. Tudi to leto se društvo nagiba k napredku. Zadnjo sejo so bile sprejete zopet tri nove članice in dve predlagane na novo. Naše društvo plačuje bolniško podporo bolnim članicam iz svoje blagajne. Pri tem društvu se vsaka lahko zavaruje Jaz, kot predsednica našega društva Marije Pomoč Kristjanov prosim s tem* in poživljam vse naše članice, da se korporativno udeležite te velike slavnosti dne 7. aprila. Spored je sledeči: Točno ob 9:30 dopoldne se udeležimo skupne sv. maše. Zbiramo se v cerkveni dvorani na West Allis. Ne pozabite regalije. Isti dan ob 3. uri popoldne se zopet zbiramo za proslavo v South Side Turn dvorani. Torej vse članice našega društva dne 7. aprila na plan! Vsemu članstvu K. S. K. Jednote želim vesele velikonočne praznike. — S pozdravom Josephine Windishman, predsednica. Društvo sv. Srca Marije, it. 198 • Aurora, Minn. S tem naznanjam vsem članicam našega društva, da bomo imele skupno spoved na Veliko bin, da nas s svojo navzočnostjo dne 7. aprila počastite. Vabljeni ste vsi iz Sheboygana, Wau-kegana, Chicaga, Jolieta, Keno-she itd. Pozor, pozor! Je pa pri tem še nekaj drugega važnega! Ta slavnost ne bo prirejena samo od društva sv. Jožefa, povodom blagoslovitve nove zastave, ampak ta dan bomo obhajali tudi vsi 35-letnico obstanka K. S. K. Jednote. K temu bodo pripomogla skupna društva iz Milwaukee in West Allis, na kar se že sedaj jako marljivo pripravljajo. Lahko bi trdil, da bo ta dan 7. aprila Jednotino 35-letnico baš naša naselbina najlepše proslavila. Slavnost se vrši dopoldne na West Allis, popoldne pa v South Side Turn 1; Kozjek dobil 3, zgubil 3. Na-daljni rezultati bodo priobčeni vsak teden v angleškem delu Our Page. Pripomniti moram, da so ke gljavci večinoma sami začetniki, pa so že pokazali, da bodo en krat dobri keglavci. Več o tem ob drugi priliki. Član kegljaške lige. Naznanilo in vabilo. Tem potom naznanjam vsem članicam našega društva Marije Pomagaj, št. 119, Rockdale, IU, da bomo imele velikonočno spoved na Veliko soboto (30 marca) zvečer in na Velikonočno nedeljo zjutraj ob pol šestih pa sv. obhajilo. Zbirale se bomo-ma pred cerkvijo ob 5:15; pridite pravočasno, da skupno od- Društvo sv. Valentina, št. 145, Beaver Falls, Pa. Dragi mi bratje in sestre: Prav pohvalno se moram izraziti in vam dati priznanje, ker ste se tako lepo izkazali, ko smo imeli velikonočno spoved in sv. obhajilo. Tako .velike udeležbe v resnici nisem pričakoval. Prav lepo se mi vidi, da me poslušate in izvršujete pravila K. S. K. Jednote. Torej vas na tem mestu ponovno pohvalim, ker ste vneti in dobri člani društva ter Jednote. Lahko trdim, da je to velikonočno dolžnost opravilo več kot 85 r» našega članstva. Vsega posnemanja vredno in pohvale! Dalje vam poročam, da bomo imeli plesno veselico v korist društvene blagajne dne 6. aprila, to bo na soboto po Veliki noči. Pričetek iste bo ob 7. uri zvečer. Igralo bo devet tam-burašev. Vsak član in članica naj pripelje na to prireditev še svoje prijatelje, znance in sosede. Pristopnina za moške znaša 50 centov, za ženske pa 25 centov. Torej vas prosim, da se vsi skupaj potrudite, da bo naše društvo vsestransko napredovalo. Glejte, da boste dobili zopet javno pohvalo, kakoršno ste dobili glede velikonočne spovedi. S sobratskim pozdravom Frank Flajnik, predsednik. Iz urada društva Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O. Cenjene sestre: Dosti se jc že pisalo o Vseslovenskem katoliškem shodu, in veliko se še bo; ta shod je velikega pomena in se bo vršil prvič v Ameriki, 6, 7. in 8. julija, 1929 v Lemont 111, na ameriških Brezjah. Na tem shodu moramo napraviti nad vse pričakovanje sijajen uspeh, zato pa drage mi sestre, našega društva, tudi jaz apeliram na vas, da se boste tudi ve v kolikor mogoče veRkem številu udeležile tega shoda. Naše društvo, kot največje pri naši Jednoti, mora imeti tudi največje zastopstvo na omenjenem shodu. Kar vemo do sedaj, bo stala vožnja $7 tja in nazaj. To je od tukaj se bo šlo v soboto in nazaj od tam se bo šlo v nedeljo o polnoči, tako da se bo lahko prisostovalo vsem slavnostim v nedeljo; kateri bodo hoteli ostati v Lemontu pa vse tri dni, bo stala vožnja okrog $18.42 za tja in nazaj. S pripravo za ta shod se mora začeti takoj. Kakor hitro zvem kaj bolj natančnega, radi vožnje, bom začela takoj vpisa-vati imena članic, ki se bodo udeležile. Tudi tiste, katere boste potovale z avtomobilom se zglasite, ca vas zapišem in vem koliko jih imamo pričakovati pod našo zastavo, ko se bo vršila slavnost. Glejte, da se Magdalene skažemo kot aktivne, neumorne, ne samo na društvenem polju, ampak pri vsaki dobri stvari, najsibo že društvena, katoliška ali narodna. Matere, bodrite in pripeljite na ta velepomemben shod svoje hčere! Nagovorite svoje sosede in eno drugo med seboj, da bo nas častno število. Mislim, da naše društvo tudi ne bo zaostalo pri odseku z narodnimi nošami, zato opozarjam vsako, katera ima narodno nošo ali si jo upa dobiti, da se zglasi, najsibo pri meni ali pa pri Miss Anna Ora-žen, 6325 Carl Ave. Na prihodnjo sejo dne 1. -MARCA'1929 - 6117 St Clair An. Uredntttvo te vpravnlfttvo: Ttlefon: Rudolph 3012 CLEVELAND, OHIO Za člana, na teto Za nečlane ...-- Za inozemstvo .... Naročate*: ..SO.84 ---&g OFFICIAL ORGAN . . . ijjg ■ * ..... GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHQUC UNION of tha - UNITED STATES OF AMERICA f. '.■ * Maintained by and in the intereet of the Order, laaned every Tneaday OFFICE: 6117 SL Clair Ave. Telephone: Randolph 3012 CLEVELAND, OHIO Jb ^IB 91 s* »n a a S) 9 1 REDNIŠTVO in upravništvo "Glasila K. S. K. Jednote" izraža tem potom vsem cenjenim čitateljem lista širom Amer-ke in onstran oceana vdanostne velko-nočne pozdrave in voščila. Ivan Zupan, urednik in upravnik e e r SLAVA KRISTUSU! ■ Veki so hrepeneli in narodi so vzdihovali po Njem, ki se imenuje "Pričakovanje narodov." ♦ * * V solzah starih očakov in prerokov je zdaj pa zdaj zasijala .zarja bodoče slave Njegove. In slaboten odmev Njegove bodoče slave je bil oni čarobni dih, ki je dajal življenje bogoslužju in svetim spevom izvoljenega naroda v stari zavezi. * * • "Slava Bogu na višavah in mir ljudem na zemlji . . ." je pel angelski slavospev v onem veličastnem trenutku, ko se je učlo-večil nesmrtni Kralj vseh vekov. Množice so klicale: "Hozana!" ko je ponižni kraljevski Sin Davidov jezdil v Jeruzalem. In ko je človeška zloba v svoji zaslepljenosti mislila, da sme slaviti zmagoslavje nad Kristusom, takrat Mu je zemlja pela slavo v zamolklih tonih groze, in solnce je zakrilo svoj sicer jasni obraz pred slepilnimi žarki slave Onega, čigar smrt je vstajenje. Mlada Kristusova cerkev je Kristusu s krvavimi črkami pisala himno na temno platno poganske propalosti, krivičnosti in krutosti. Ogrnjena z mučeniškim plaščem kraljevskega škrlata je pela slavo svojemu Kralju, ki je po križu in trpljenju premagal svet in odrešil človeštvo. * * * Na rimskih arenah so krščanski mučeniki junaško gledali smrti v obraz. Poganske množice so pričakovale, da bodo trepetali, toda krščanski junaki so navdušeno peli himno: "Kristus je zmagal, Kristus vlada, Kristus zapoveduje . . ." * ♦ ♦ Cerkev je zrastla v velikansko drevo; narodi so pri nji iskali zavetja, počivali so v njeni senci in tukaj pili vode zveliča-nja. Od vseh strani so narodi hiteli kvišku v mesto, ki je zidano na gori: "In poslednje dni bo ustanovljen hrib hiše Gospodove vrh hribov in se bo povzdignil čez griče, in vreli bodo k njemu vsi narodi" (Iz. 2, 2.). In globlje in globlje je narode prešinjal duh, ki je navdihnil preroka, da je pel: "Hvalite Gospoda vsi narodi; hvalite Ga vsa ljudstva!" (Ps. 116). » * * Vedno in povsod je cerkev pela Kristusu slavo. Pela Mu je slavo v stiski, pela v boju, pela v triumfu. Pela mu je slavo, ko se je še skrivala pod zemljo in ko je njen glas odmeval od podzemskih obokov in se s podvojeno silo povračal v srca vernikov in jih navduševal, da so junaško umirali — Kristusu v slavo: Pela Mu je slavo, ko se je njen glas razlegal iz mogočnih katedral, prešinjal vse javno življenje in navdihnil verni zahod, da se je vzdignil proti nevernemu vzhodu — Kristusu v slavo! Slavospevi, ki jih cerkev poje Kristusu, tudi takrat ne utihnejo, ko narodi v svoji oholosti cerkev in vero Kristusovo izpodrivajo iz javnega življenja in se v svoji zlobi hočejo otresti sladkega jarma Gospodovega. Tudi takrat poje cerkev slavospeve Kristusu, in njen jasni glas krepko odmeva od zamolklih glasov narodov, ki morajo nehote priznati, da ni mogoče — brez Kristusa . . . Zato Cerkev tudi sredi splošne razburjenosti mirno poje, sredi splošne verske mlačnosti Cerkev navdušeno poje in sredi splošne disharmonije zvene v njenih spevih nebeške har monijc .... • ♦ * Svet jo preganja, Cerkev se pa veseli v Kristusu; svet jo kolne, Cerkev pa poje slavospev Kristusu . . . Zastonj se razburja svet! . . . Cerkev šteje svoje dni po svojih svetnikih, k' so se v svojem življenju približali Vzoru — Kristusu; in v njih slavi Kristusa! Zdaj poje v slovesnih tonih in svoj jasni glas združuje s slavo spevmi zmagoslavne Cerkve; zdaj spet se trese njen glas v najnižjih oktavah in v tonih zemske bede poje slavo Onemu, ki je "Kralj vseh kraljev!" • * « In kako tudi ne bi slavila Kristusa! Cerkev, odgojiteljica človeštva, dobro ve, da se je le po Njem, ki je njen nevidni poglavar, začelo novo življenje pretakati po žilah človeštva. Človeštvo je tavalo v temi; izgubilo je pot življenja in zašlo . . . In prišel je in človeštvu pokazal pot življenja On, ki je Luč, Pot in Življenje. Moralna sila je bila v človeštvu skoraj zamrla in svet je obupaval nad življenjem. V skrajni stiski je prišel človeštvo odrešit Kristus — Dobrota in je dal življenja pravo vse- bino in le po njem je življenje vredno, da je živimo. Največji poganski veleumi so obnemogli ostali, pred najvišjimi vprašanji človeškega uma in vzdihovali: "O da bi prišel kak nebeščan poučit nas!" In prišel je ta Nebeščan, in svetu prinesel resnico. In na obnebju Človeškega uma je zasijala nova zvezda, ki nam kaže pot k resnici. Za to nebeško zvezdo so se ozirali miselci kakor sv. Tomaž Akvinec. Na podlagi Resnice so zgradili velikansko prekrasno stavbo neporušene resnice — Kristusu v slavo! Ideja Kristusove slave je navdihnila velikega krščanskega umetnika (Cimabue), da je naslikal Kristusa v Njegovi slavi. In ob koncu devetnajstega stoletja je razdvojen umetnik (Jorgensen) obstal pred to sliko in vzkliknil: "Da, to je res Kralj veličanstva!" e * e • Zato se tudi v dandanašnji dobi, osobito o velikonočnem času še vedno v svojem srcu klanjamo Kristusu, ki je Pot, — Resnica — in Življenje!-- LUČ V RAZSVETLJENJE Dvigni se misleči duh in pohiti za dobo dveh tisočletij nazaj v preteklost! Ustavi se in razmišljaj in primerjaj dogodke, ki so se odigravali na pozo-rišču življenja neposredno pred prihodom Jezusa Kristusa. Žalostno je bilo — boš moral sklepati — žalostno, ker so celo tisti, ki so se ponašali z največjo omiko, kakor Grki in Rimljani, imeli glede nravnosti zelo temne ali popolnoma napačne pojme. Priznati boš tudi moral, da je tem globlje padala nravnost, čimbolj je ginila vera. Družabne pravičnosti, prelepe hčerke božje, ni bilo nikjer. Bogataši so se šopirili in razsipali svoje premoženje v razkošnih in razuzdanih veselicah, siromaki pa so hirali vsled pomanjkanja najpotrebnejših reči. Beda jim je utisnila svoj pečat; z zavestjo bede so pa izgubili vsako misel na pošteno čednostno življenje. Razkošja si niso mogli privoščiti, zato so se pogrezali tem niže v pohot-nost. Bogatini niso marali poznati nikakega sočutja niti z najbednejšimi izmed bednih. Hladnokrvno so jih prezirali, ker jih niso smatrali za nič več kakor za živali. Za krepostne so imeli sami sebe, ker jih ni ovladalo usmiljenje do siromakov. Dajati miloščino jim je bila potrata. Njihovo mnenje je pisatelj Plavt jako dobro izrazil z besedami: Zakaj dajati siromaku; kar mu daš, je izgubljeno, siromaku se pa podaljšuje njegovo bedno življenje." Se modreje se je o njih izrazil modrijan Platon: "Ubožca ne sme biti v državi nobenega; take ljudi treba pregnati iz mest, s trga sme biti v državi mest, s trga in dežele, da ne bo nobene take živali v vsej državi." Siromakom podobne osode so bile deležni tudi sužnji. Na tisoče in tisoče jih je živelo v rimski državi; bili so popolnoma brezpravni, njihovi lastniki so postopali ž njimi kakor z živino. Na sejmih so jih kupovali in prodajali, z bičem v roki so jih priganjači silili k napornemu delu. Starih in onemoglih, ki so vse svoje moči žrtvovali za gospodarjeve koristi, niso hoteli preživljati, ampak so jih neusmiljeno pomorili. Nekaj navadnega je bilo v Rimu, da so se z gospodarjem vred morali preseliti s tega sveta tudi njegovi sužnji; gospodar seveda po naravni smrti, sužnji pa po nasilni. Sad nravnega propada so bile tudi družinske razmere. V prejšnjih starih časih, ko je paganska vera imela še moč na življenje narodov, so vladali strogi ženitveni običaji in predpisi. Dobro urejena družina je bila najboljša podlaga naroda in države. Kakor hitro se je pa vera zrahljala, so tudi za-conski predpisi in običaji pone-lali. Mož in žena nista sklepali zakonske vezi v trajno, dosmrtno skupnost, marveč se je ta pogodba lahko razveljavila, kadar se je komu zl j ubilo. Plemeniti Rimljani so odpuščali svoje žene in si jemali druge isto brezbrižnostjo kakor se sleče stara obleka in se obleče nova. Žene se tega ne samo niso več sramovale, marveč ce lo ponosne so bile na to; saj so se poročale, da so se ločile, ločile pa so se, da so se zopet poročale. Prišlo je tako daleč* da bogate Rimljanke niso več štele let po konzulih, ampak po svojih možeh. Temu primerna je bila tudi skrb za otroke. Stariši so ime- li neomejeno oblast nad njimi; lahko so slabotno bitje ali prodali ali zavrgli ali tudi umorili, kakor so hoteli. Ce je pa otrok našel milost v njihovih očeh, so se odločili, da ga vzgojijo. Vzgajali pa niso stariši, ki so prvi za to poklicani, marveč sužnji. Seveda so ti pomehku žili in razvadil svoje varovance, zakaj gledali so v njih svoje bodoče gospodarje in da bi se jim prikupili, so jim vse, tudi nedovoljene reči, dovoljevali. Slabi vzgoji je sledil slab rod Največji duhovi tedanjega časa so spoznali, da je nravnost propadla in se umeknila raz-brzdanosti. Z grozo v srcu so opažali, da ni pote^ana samo paganska vera, marveč da se ves rod, vsa država nahaja na robu propada. Skušali so pre tečo nevarnost odvrniti, pa ni so mogli; zato se jih je polotila žalost, nemir, dolgčas, gnus nad življenjem in nezadovoljnost s samim seboj. * Dostojno, človeka vredno življenje živeti niso znali, zato so učili dostojanstveno umirati. Pisatelj Plinij je napisal slavospev samomoru. Tedaj se je dopolnilo, kar je napovedal prerok Izaija: Ponižana je visokost narodov na svetu. Okužena je zemlja po svojih prebivalcih: prelamljali so postave, spreminjali so pra vo, uničili so večno zavezo, zaradi tega preklenstvo razjeda zemljo. Neskončni Bog, ali boš pripu stil, da se človeštvo konča v svoji hudobiji? Ne. — V večni Previdnosti je bilo odločeno, da Zemljanom zašije Luč Resnice in Pravice, Luč v razsvetljenje narodov, takrat ko jo bodo najbolj potrebovali. V popisanih žalostnih razmerah je napočil ta čas in iz Betlehema je zasijala božja Luč — Jezus Kristus, čigar veselo oznanilo se je razglasilo vsemu svetu. Nauk božjega Odrešenika je bil namenjen vsem ljudem, ven dar je pa v prvi vrsti bednim in stiskanim prinesel tolažbo, ki je blagodejno vplivala na njihove razvrvane duše. Vam siromakom, vam ponižanim in poteptanim veljajo besede Zveličarjeve: "Blagor ubogim, zakaj vaše je kraljestvo božje. Blagor vam, ki ste sedaj lačni, zakaj nasičeni boste. --— Radujte te, zakaj glejte, veliko je vaše plačilo v nebesih" (Luk. 6, 20-23). Vas mogočnjake tega sveta, vas bogatine, ki ste trdosrčni do ubogih trpinov, ki jim ne privoščite niti tega, kar jim po pravici gre, pa zadene grožnja Gospodova: "Gorje vam bogatini, zakaj dobili ste svojo tolažbo. Gorje vam, ki ste sedaj nasičeni, zaflcaj stradali boste" (Luk. 6, 24, 25). Se je čas, da spoznate svojo zmoto, popravite svoje življenje: "Bodite usmiljeni, kakor je tudi vaš Oče usmiljen" (Luk. 6, 36). Sveta mora biti tista postava, ki je bila daria od začetka. Ko ije Bog ustvaril prva dva človeka kot moža In ženo, ju je zvezal v nerazdružno celoto. Kar pa je Bog zvezal, naj človek ne loči. Kdor to po Bogu ustvarjeno celoto ruši, omadežuje svojo dušo s hudobijo greha. "Kdorkoli se od svoje žene loči in oženi z drugo, prešu-štvuje proti prvi; in ako se žena, ki se je ločila od svojega moža, omoži z drugim, prešuštvu je" (Mr. 10, 11, 12). Te in podobne besede božjega Učenika so kakor dvorezen meč sekale v človeška srca. Mnogi so prihajali in poslušali njegov glas; toda srca nekaterih so bila trša nego kamen, odhajali so proč od njega govoreči: "Trda je ta beseda, kdo jo more poslušat" (Jan. 6, 60). Drugi pa so občudovali veličino njegovega nauka ter ga sprejeli rekoč: "Gospod! Besede večnega *življenja imaš" (Jan. 6, 68). Tem je bil Jezus v vstajenje, onim pa v padec, kakor je prerokoval starček Simeon. Tudi danes sta dva tabora na svetu. Kje stojiš ti? Ali ti je Jezus v vstajenje ali v pa-dec? Vstajenje, je naše hrepenenje ! Luč v razsvetljenje---- Razsvetli nas! JAVNAZAHVALA Ob povratku v domovino mi je izpolniti prijetno dolžnost, da se zahvalim svojim dragim ameriškim rojakom, ki so mi v času moje pevske turneje po Združenih državah stali ob stra ni, bodisi z dejansko pomočjo, bodisi z dobrim svetom, bodisi s toplo besedo. Moja prva in največja zahvala velja predsedniku Interna tional Savings & Loan Associa tion Mr. Josip Plevniku in njegovi soprogi, ki sta z izrednim razumevanjem mnogo pripofno gla pri aranžiran ju koncertov, in katerih gostoljubna hiša je bila v tem času moj drugi, prijetni dom. Nadalje se zahvaljujem taj niku pripravljalnega odbora Mr. J. Rogelj u za uspešno kerespon-diranje z voditelji slovenskih naselbin, kakor tudi vsem aran žerjem koncertov, kjer sem pela, in onemu slovenskemu časopisju, ki je mojo pot prav razumelo in me kot važen kulturen činitelj podpiralo v teh težnjah. Ljubeznjivi sprejemi ih izredna pozornost, katere sem bila povsod deležna, pa mi ostanejo v trajnem spominu kot najlepši trenutki mojega pevskega življenja. Vsem in vsakem posebej moja iskrena zahvala in prisrčen pozdrav ob slovesu! Pavla Lovšetova, operna in koncertna pevka iz Ljubljane. Cleveland, O., 18. marca, 1929. -o- GLASITELJICI NAŠE PESMI ge. Pavli Lovšetovi ob njenem povratku v domovino. Sem, iz naše domovine, kjer najlepše so gore, kjer najlepše so livade, kjer najlepše sploh je vse. Pevka naša je dospela — kakor slavček njen je glas, da bi tukaj v tujini, pesmi čul se naše kras. Srca so se nam topila, ko je njene pesmi čar zbujal sladke vsem spomine, nepozabljene nikdar. V pesmi naši, krasni, mili, nas je vse očarala, vendar tukaj pa med nami ni ostati marala. t i Vleklo jo nazaj je v kraje, znane, ljube, drage nam, da pozdrave srčne naše domovini nese tam. Srečna pot domov Ti bodi, v pesmi osrečuj še svet! Nas v tujini ne pozabi, cmalu k nam se vrni spet! Ivan Zupan. b r b & b r b r B & b r b r b r b r b r b r b W B Slapnik Bratje PRVA IN NAJVEČJA SLOVENSKA TRGOVINA S CVETLICAMI V CLEVELANDU SAMO E^A TRGOVINA \ Se priporoča cenjenemu občinstvu za obila naročila cvetlic za praznike. V zalogi imamo vsak čas najfinejše sveže cvetlice vsake vrste kot tudi vsakovrstne umetne cvetlice. Prodajamo tudi cvetlice v posodah. Postrežba s cvetlicami pri pogrebih, porokah in drugih prilikah je prve vrste, in naše cene so vedno najnižje*. Se uljudno priporočamo in želimo vsem vesele velikonočne praznike! 6113 St. Clair Ave. Tel. Rand, I 126 L NAZNANILOM ZAHVALA S tužnim srcem naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest. da je nemila smrt pretrgala nit življenja našemu ljubemu in dragemu očetu Martin Libersher Umrl je dne 3. marca po kratki bolezni, star 75 let. Bil je član društva sv. Jožefa št. 2 KSKJ., društva sv. Martina W. C. U. in društva Presv. Imena. Sprevod se je vršil dne 5. marca po cerkvenih obredih. Polo-. žen je bil k večnemu počitku na pokopališče sv. Jožefa ob veliki udeležbi sorodnikov in prijateljev. PrisFčno se zahvaljujemo vsem za lepe darovane vence, za naročene sv. maše in onim, ki so dali svoje avte pri pogrebu na razpolago. Tako tudi lepa hvala vsem, ki ste prišli pokojnika po-kropit. Lepa hvala tudi drugim' in vsem, ki so nam v enem ali drugem oziru v teh dnevih naše hude preskušnje kaj pomagali in se udeležili pogreba blagopokojnika. Priporočamo ga v molitev in blag spomin. Vam dragi in nepozabni oče pa žcliino večni mir in pokoj. Lahka naj Vam bo ameriška zemlja! — Žalujoči Vaši SINOVI IN HČERE. Joliet, IU., 19. marca 192'J. A m A 91 A a A 9! A a A 9 A 9, A 9 A 9! A 3 ANTON ANŽLOVAR | I 9; 6202 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Trgovina z modno obleko za ženske, deklice in otroke. Velika zaloga spomladinskih oblek in klobukov za ženske in deklice. . Želim prav veaele in blagoslovljene velikonočne praznike vsem cenjenim odjemadcem! & v $ Zf GLASILQ K, S. K. JEDNOTE,,26. MARCA, *1929 Ustanovljena v Joliet«, 111., diit 2. aprila 1804. Ii driari Illtaoia, dne 12. jannarjt__ GLAVNI URAD: 1004 N. CHICAGO ST, JOUBT, ILL. Solventnoat aktivnega oddelka znaia 101.03%; aolventnoat ■iedlnakaga oddelka znala 144.73%. Od ustanovitve do 1. januarja 1929 znala skupna izplačana podpora $S,47Mtl.00. . GLAVNI URADNIKI: ' » Glavni predsednik: ANTON GRDINA, 8019 St. Clair Ave-Cleveland, Ohio. L podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St, Pueblo, Cota. (I. podpreda. MRS. MARY CHAMPA, 311 W. Poplar St. Chiehelai Mian. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet, m. Pomožni tajnik: STEVE G. VERTIN, 1004 N. Chicago St, Joliet ML Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St., Joliet IU. ' Duhovni vodja: REV. KAZIMIR CVERCKO, 2618 W. St Clair St, Indianapolis, lad. Vrhovni zdravnik: DR. JAMES M. SELISKAR, «127 St Clair Ave, Cleveland, Ohio. NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A, Eveleth, Minn. LOUIS 2ELEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chicago, IU. FRANK FRANCICH, 5405 National Ave., Weat AUia, Wia. MIHAEL HOCHEVAR, R. F. D. 2, Box 59, Bridgeport Ohio. MRS LOUISE LIKOVICH, 9511 Ewing Ave., So. Chicago, IU. FINANČNI ODBOR: FRANK OPEKA Sr., 26—10th St., North Chicago, IU. FRANK GOSPODARICH, Rockdale, P. O., Joliet, IU. JOHN ZUL1CH, 15303 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio. POROTNI ODBOR: JOHN DEČMAN, Box 529, Foreat City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave., Laurium, Mich. JOHN MURN, 42 Halleck Ave., Brooklyn, N. Y. MATT BROZENIC, 121—44th St., Pittsburgh, Pa. RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd.. Foreat Hills, Wilkiasburgh, Pa. UREDNIK IN UPRAVNIK "GLASILA": IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. 95^ 4 A 9, rf 95 rf rf B ESELE in blagoslovljene velikonočne praznike želim vsem cenjenim sobratom in sosestram K. S. K. Jednote. Naj nas letošnja Velkanoč, v 35. jubilejnem letu naše podporne organizacije navdušuje k še bolj marljivemu delovanju, da kmalu dosežemo 35,000 članov. Anton Grdina, gl. predsednik K. S. K. Jednote. A 91 rf 9! rf 9 i rf 91 rf 9 rf\ RAV zadovoljne in vesele velikonočne praznike želim vsem glavnim odbornikom, vsem odbornikom krajevnih društev in vsemu članstvu K. S. K. Jednote, tako tudi vsem prijateljem in znancem! Joaip Zalar, gl. tajnik K. S. K. Jednote. Finančno poročilo K. S. K. Jednote za jan. 1929. A segment st. 1—29. Dr it. Plač. asos. 1 -29. S« nrtnine. Poikod. Centr. bol. jx>dp. Onem. podp. 70 Jet st. pod p. 1 ..... ..........$ 616.55 2 ..... .......... 920.68 $ 50.00 3 ..... ........... 243.13 4 ..... ........... 326.30 $ 220.00 5 ..... .......... 328.55 $ 100.00 119.50 50.00 7 ..... ........... 2,071.18 100.00 $257.85 8 .... ........... 202.31 _ 10 ..... .......... 29.10 l 11 ..... ......... 164.89 167.00 12 ..... 430.25 13 ..... ........... 96 72 14 ........... 334.43 250.50 15 ... .......... 240.43 $ 1,000.00 16 ........... 261.95 17 .... ........... 53.43 257.00 20 .... ........... 252.22 62.50 21 .... ........... 168.69 161.00 23 .... 243.53 80.00 24 ........... 7.79 25 .... ........... 908.62 29 ........... 977.18 30 .......... 605.87 530.50 50.00 32 .... ........... 129.26 38 ... ............ 216.21 39 .... ........... 46.56 40 .... 168.26 41 .... 345.03 50.00 175.00 42 .... 775.97 43 ............• 184 74 - 44 962.19 100.00 45 ... ............ 131.74 46 ............ 101.90 47 ... 185.08 50 ... ............ 1,558.44 3,000.00 51 ... ............ 104 86 52 ... ............ 523.71 229.50 / 53 ... ........... 425.90 55 ... 439.21 150.00 195.00 56 ............ 504.20 250.00 205.50 57 ... ............ 265.63 88.00 58 ... ............ 137.65 70.00 59 ............ 679 53 100.00 140.00 60 ............ 71.95 30.00 50.00 61 ... ......... 235.30 62 3943 63 ... ............ 562.35 50.00 64 ... ............ 325.79 65 .. ............. 357.26 77.00 • 69 ............. 64 69 1,000.00 100.00 70 ............. 150.21 1,000.00 85.00 72 352.11 1,000.00 73 ............. 37.34 79.00 51.00 74 .. 75 .. .............. 145.28 .............. 88.04 1,000.00 50.00 77 .. ............. 275.14 1,000.00 78 . ............. 477.55 79 .. ............. 165.78 80 .. ............ 401.96 81 .. 339 71 • 83 .. .............. 147.00 20.00 84 .. 20.99 85 ^........ gg ...... .....as f 00.00 87 ........... « ........... ..... lT4Ji ..... 108.08 50.00 86J6 90 ........... 74.16 1N il 81 ........... .... 178.T0 ' 100.80 . . • 92 ........... ..... 181.16 289JO 93 ........... ..... 806.88 2,000.00 886.80 • 94 ........... 77-43 ' 10.80 95 ........... .... 306.03 100.00 36.50 97 ........... 72.70 14.00 86------- 101_____ .... , 86.11 ..... 325.58 100.00 44.00 103 ........... ..... 374^4 1,000.00 50.00 104 ........... ..... 247.13 1 'H * 106 ........... 77.46 1,000.00 106........... ..... 388.82 35.00 108 ........... ..... 145.46 110 .......... ..... 316.61 84.00 111 .......... ..... 316.88 122.00 112 ........... ..... 186.« 137 JO 113 ........- ..... 176.65 114 ........... ..... 172.04 100.00 115 ........... ..... 229.11 118 ........... 36.09 119 ........... 75.01 120 .......... ..... 476.80 121 ...... • 51.77 122 ........... .... 160.15 * 116.00 123 ........... ..... 214.08 76.00 124 ........... 14.71 126 .......... 21.30 127 ........... ^J. 286.87 128 .......... 107.68 130 ........... 19.41 131 ........... 273.43 32.00 132 .......... 165.65 33.00 133 ........... 44.95 134 ........... 290.96 100.00 68.00 135 ........... ..:.. 646.84 136 .......... 176.98 139 .......... 66.00 140 .......... 31.23 143 ........... 66.22 144 .......... ..... 319.52 145 .......... 160.66 146 .......... ..... 443.79 500.00 147 .......... 117.22 148 .......... ..... 288.30 150 .......... 273.16 152 .......... 212.82 153 ........ 185.40 100.00 106.00 154 .......... 47.16 154 .......... 47.16 156 .......... 470.52 100.00 178.00 157 .......... ..... 218.16 158 .......... 41.25 57.00 160 .......... 108.85 44.00 161 .......... 96.69 32.00 162 .......... ..... 1,012.37 100.00 163 ..... 1,554.51 100.00 164 .......... 280.81 113.00 165 .......... 194.41 166 .......... 61.25 100.00 167 .......... 24.44 168 .......... 238.72 500.00 100.00 140.00 169 .......... ..... 1,213.76 354.00 170 .......... 61.99 171 .......... 160.46 129.00 172 .......... 206.37 21.00 j 173 .......... 306.56 147.00 174 .......... 67.83 175 .......... a 34.88 262.88 176 .......... 23.50 177 .......... 50.96 * 178 .......... 98.64 42.00 1179 .......... 23.60 31.00 180 .......... ..... 220.57 135.00 182 .......... 36.54 183 .......... 73.24 21.00 o 184 .......... 6018 62.00 185 .......... 57.72 44.00 186 .......... 1362 187 .......... 50.56 188 .......... 104.58 241.00 189 .......... 38.16 15.00 190 .......... 134.18 111.00 191 .......... 617.63 100.00 55.00 192 .......... 102.52 21.00 i 193 .......... 184.66 92.00 194 .......... 52.13 42.00 I 195 .......... 3681 196 .......... ..... 118.44 139.50 197 .......... 46 98 31.00 198 98.59 202 ......... 58.49 68.00 203 ......... 90.28 65.00 204 ......... 13.43 206 .......... 100.00 207 ......... 63.73~ 1 208 ......... 232.04 24.00 210 ......... 32.77 211 ......... 53.19 1 i 28.00 212 ......... 132.18 ! • . 22.00 213 v....... 55.82 214 ......... 53.51 215 ......... 216.09 216 ......... 96.02 68.00 t 217 ......... 33.66 218 ........ 135.98 219 ......... 68.44 J 220 ......... 25.70 221 ......... 38.28 222 ......... 32.72 223 ......... 168.00 126.00 224 ......... 71.48 49.00 225 ......... 8497 226 ......... 24.00 1 227 ......... 693.74 j. i 252.00 228 ......... 19.47 I 229 ......... 34.93 Skupaj $43,315.92 $14,250.00 $2,500.00 $7,810.50 $300.00 .1 16 1« 17 20 21 28 2i 29 38 40 41 43 42 43 44 44 45 46 47 50 50 51 52 53 55 55 56 57 58 59 60 61 6:? 63 64 65 69 70 72 73 74 75 77 78 79 80 81 83 83 84 15 86 87 83 90 91 92 93 94 95 95 98 101 103 104 108 109 110 111 112 113 115 118 119 120 122 122 123 126 127 128 130 131 132 133 134 134 135 135 136 139 140 143 144 145 146 147 148 150 152 153 154 154 156 157 158 160 161 162 2.88 2.40 .41 11.40 4J0 Ml 27.18 683$ 10.08 1.8« 18.08 4.80 10.95 40.50 40 JO 2.28 12.80 12.78 2.40 1.95 9.15 59.75 40.35 2.40 30.15 16.95 8.10 8.10 22.20 8.70 1.05 24.55 I.05 20.00 2.55 37.35 17.40 18.90 1.35 3.90 19.50 1.20 3.60 1.50 21.75 23.70 10.95 18.00 18.30 1.05 .90 .60 7.65 14.85 13.20 .30 6.00 3.15 6.60 27.75 1.95 5:85 5.70 4.50 6.60 12.60 18.60 16.05 II.70 23.55 11.10 2.70 10.35 525 2.25 3.60 26.40 .75 .75 16.35 .75 16.05 2.70 2.25 13.65 1.95 1.50 8.85 8.85 15.30 7.50 10.50 3.75 .90 1.95 21.45 13.05 38.05 15.60 20.70 17.40 10.95 17.70 1.95 1.95 10.05 27.60 3.60 6.00 8.10 34.95 214 218 217 219 221 222 224 225 228 228 Skupaj ....___________...____________J 1,951.15 Preostanek 1. Januarja, 1929 882,582.80 Prejeli od dr. !.„„.................... 1,981.18 Obestl _________________________________ 19.73 Skupaj ...............................884,503.18 IadatU: Posmrtnine ................................8 818.00 Nagrade dr. taj....................... 18.50 Upravni izdatki ........................ 275.00 Skupni izdatki ....................8 911.50 Preostanek 31. januarja, 1929 883,591.68 JOSIP ZALAR, glavni tajnik. o (Nadaljevanje iz 3. strani) aprila, cenjene sestre ne pozabite! Jamčim vam zabave dovolj za vse, in gotovo se boste kesale tiste, katere se ne boste udeležile, ker zraven prigrizka in plesa bo prišel tudi naš znani artist v fotografski stroki, Mr. Bukovnik, ki bo nam pokazal premikajoče slike (moving pictures) naše zadnje slavnosti pridobljenje Zlatega kladiva, in še druge zanimivosti iz stare domovine. Pridite, morebiti bo katera izmed vas videla svoj rojstni kraj, in ve tukaj rojene pridite tudi, da boste videle kraje, kjes so hodili vaši stari-ši, ko so bili v mladinskih letih. Na svidenje torej na prihodnji seji 1. aprila! S pozdravom Marija Hochevar, tajnica. $257.85 Preostanek 1. januarja, 1929 ............................................................................$2,056,836.92' Prejemki tekom mcseca januarja, 1929 Prejeli od društev ..........................................................................$43,315.92 Obresti ................................................................................................ 5,068.85 Najemnina od posestva v Laurium, Mich.........................- 20.00 Divldenda od zavarovalnine hise v Laurium, Mich ........ 42.95 Dobiček pri nakupu obveznic .................................................... 1,150.00 Vrnjena bol. podpora ................................................................... 800 Skupaj .........................................,....................................$49,605.72 $ 49.605.72 Skupaj ....................................................................................................$2,106,442.64 Izplačali: Posmrtnine ...........................................................................................$14,250.00 Poskodnine ...._.................................................................................. 2,500.00 Centralne bol. podpore ................................................................. 7,810.50 Onemogle podpore .......................................................................... 300.00 170-let starostna podpora ................................................................ 257.85 Uprabni izdatki ............................................................................... 3,529.29 Skupaj ................................................................................$28,647.64 $ 28,647.64 Preostanek 31. januarja, 1929 ....................................................................$2,077,795.00 Finančno poročilo Mlad. oddelka KSKJ. za mesec januar 1929. Dr. št. 1 ..... 2 ..... 3 .... 4 .... Vplačani asesment .......................$ 43.80 ...................... 55.65 ....................... 11.85 _____________________ 7 JO 7.65 49.80 49.80 12.00 163 .................................................... 4«9° 163 .................................................... 485° 5 7 7 8 11 12 .................................................... 22.50 208 13 14 1G4 165 166 167 168 1G9 170 171 172 173 174 175 176 177 177 178 lfiO no 131 132 133 1"4 135 137 188 1;!9 100 131 IDI 193 194 195 196 197 10C ■ 202 203 204 206 6.00 7.05 5.10 1.05 3.15 41.55 6.15 6.15 17.25 5.55 6.60 6.75 3.15 .30 .30 2.55 5.40 5.40 2.40 3.75 .15 1.95 2.70 3.90 1.20 4.50 12.60 12.60 6.00 2.40 2.55 8.25 4.35 4.05 .30 .45 1.05 9 30 ao? ............................................... 3.15 210 6.30 211 15 .................................................... 12.90 213 k 1.65 1.85 2.85 1.65 2J6 2.81 .11 1.68 1J0 1JŠ 2J6 5.10 135 Iz urada društva sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O. Naznanja se članom in članicam našega društva, da se korporativno udeležimo sv. maše ob 10:30 na Veliko noč. Zbiramo se v Slovenskem Domu na Holmes Ave. ob 10. uri. Pro-šeni ste, da se udeležite v velikem številu in prinesite društvene regalije seboj. Z bratskim pozdravom George Panchur, tajnik. VABILO NA VESELICO Iz urada društva Kraljica Maj-nika, št. 195, Canonsburg, Pa. Omenjeno društvo bo priredilo spomladansko veselico v prostorih društva sv. Jeronima, št. 153 K. S. K. Jednote dne 1. aprila, to bo na velikonočni pondeljek. Začetek ob 6:30 zvečer. Tem potom prav prijazno vabim najprvo vse naše članice in rojakinje in rojake iz okolice, da nas posetijo ta večer. Odbor se trudi, da vam bo z vsem preskrbljeno za zabavo in veselje. Vsem se za obilno udeležbo vnaprej zahvaljujemo in vam kličemo: Dobro došli! S sosestrskim pozdravom Za veselični odbor: Frances Mohorič, tajnica. "TRIJE TIČKI Zopet prihaja na plan društvo Kristusa Kralja, št. 226 K. S. K. Jednote, Cleveland, O,, da priredi zopet zanimivo gle dališko igro in sicer na velikonočno nedejo, točno ob 7:30 zvečer v Knausovi dvorani. Prva predstava tega društva se je vršila na letošnjo Pustno nedeljo. Ker pa so bili vdele-ženci zelo zadovoljni z burko "Lažizdravnika," se je društvo odločilo, da vprizori na Veliko nedeljo "Tri tičke." Ta igra je skoz in skoz smešna. Kaže nam tri rokodelce, ki so lačni ni žejni prišli v krčmo kot pret kani "ptički" brez vsakega be liča v žepu. Tam so se dobro najedli in napili, ter za plačilo poveznili gostilničarju pisker na glavo, da ga je morala njegova žena Špela s kuhavnico razbiti na njegovi glavi. Seveda je roka pravice vse tri tičke zagrabila in jih privedla na sodnijo. Kaj in kako se je stvar dalje vršila, boste lahko videli dne 31. marca zvečer v Knausovi dvorani. Naše društvo bo skušalo zopet zadovoljiti za isti večer-vse cenjene udeležence te igre. Nikomur ne bo žal. Torej na svidenje! Joaip Grdina, tajnik. En dan v Pittsburghu, Pa. Pogreb. Mrtvaški zvon po raznih naselbinah le prepogosto naznanja tužno vest o žrtvah neizprosne smrti, ki ne dela med istimi nobene razlike; starosti svojih žrtev smrt ne pozna. Tako nenadoma zamahne s svojo koso in ugrabi moža ali ženo v najlepših letih, otrokom pa jemlje najdražje na svetu, mater ali očeta, ki sta nenadomestljiva. . . Tako je prišel tužen glas baš te dni iz pittsburške naselbine, da je tam po devetmesečni mučni bolezni za vedno v Gospodu zaspala Mrs. Ana Trempus, rojena Butala, soproga bivšega glavnega uradnika K. S. K. Jednote brata Frank Trempusa. Dne 16. marca ob 4:15 zjutraj ji je angel miru in smrti pretrgal nit življenja. Odvzel je najdražji biser Trempusove družine: blago soprogo in skrbno mater v najlepši starosti 39 let. Da, mati v taki dobi je nenadomestljiva pri odgoji še tako mladih otrok. Pokojnica je bila rojena v vasi Podzemelj pri Metliki pred 39. leti. V Ameriko je dospela kot devetletna deklica. Ko je dosegla zadostno starost, je pristopila k društvu in K. S. K. Jednoti. Bila je tudi članica krščanskih mater in odsjeka br. 211 H. B. Zajednice. Poročila se je pred 15 leti, ter ves čas skrbela za ugledno življenje v družini in trgovski obrti soproga. Za njo žalujejo mati, soprog, deset let stari sin Frank; sedem let stara hčerka, Katarina, in štiriletna hčerka Almi-ra. Zapušča tudi dva brata, Frank in Antona Butala ter sestro Mary, poročeno Mravinc (sedaj vdova), in sestro Ame-lijo Butala; oče ji je umrl pred nekaj leti. Sprevod ranjke se je vršil v torek, dne 19. marca ob 10. uri dopoldne iz hiše žalosti na 42 — 48th St., v cerkev Matefe Božje na 57. cesti, ob veliki udeležbi sorodnikov, prijateljev in znancev, kjer se je vršila sv. maša zadušnica, pod oskrbjo Rev. Josip Škurja, domačega župnika in ob asistenci hrvatskega gospoda župnika Rev. Josip Soriča in slovaškega župnika. Sprevod se je vršil na St. Mary's pokopališče ob ogromni udeležbi onih, ki so jo poznali in spoštovali; tako je bila tudi velika udeležba od strani društev, kamor je pokojnica spadala. Tudi venci in cvetlice so pričale, koliko prijateljev je imela blagopokojnica. Soba, kjer je ležala na mrtvaškem odru, je bila vsa obložena s cvetjem in venci, med temi je bil tudi venec naše K. S. K. Jednote. Na tem mestu ponovno izrekam sobratu Trempusu in preostalim v imenu naše K. S. K. Jednote iskreno sožalje vsled nenadne in velike izgube ljubljene soproge. Bodi ji ohranjen naj blažji spomin in naj mirno počiva v naši ameriški grudi! Godovanje. Ravno na dan goriomenjene-ga pogreba se je obhajal tudi god sv. Jožefa, kar je zadelo Vse Jožete in Pepce. Pri tem sem imel srečo nekaj videti, kar mi je bilo dosedaj še neznano. Ker je bil to tudi godovni dan Rev. Josip Škurja, domačega gospoda župnika in ker sem prenočil v župnišču, sem se tudi udeležil v šolskem avditoriju prireditve v počast godovnega dne Rev. Škurja. i Vsa stvar se je vršila takole:' V avditoriju je bila zbrana vsa šolska mladina in sicer po osmi sv. maši. Na odru je bil postavljen velik križ, okinčan s samimi svežimi rudečimi cvetlicami. Ob straneh je stalo štirinajst deklet osmega razreda farne šole, ki so po vrsti prihajale pred križ in v deklamaciji čestitale slavljencu (Rev. Škur-ju) v zbranih besedah za god, ter mu podajale v roko cvetlice, katere so iz križa snemale. Zatem so dospeli na oder fan-(Dalje na 6. strani). (Nadaljevanje ta & strani) tiči-šolarji z ameriško zastavo, njih nastop je bil povsem dovršen ; kakor vojaki so hrabro nastopili in deklamirali kazoč na zastavo in slavljenca Rev. Škurja, ter mu čestitali za go-dovni dan. Potem so mu pa še vsi šolski otroci zapeli pri merno pesem v pozdrav. Vse to pa ni bilo kar tako tja v en dan; otroci so že morali slutiti, zakaj da gre ta pri reditev, ker ista gotovo ni bila v prvič. Manjkalo ni nikogar ko se je obhajal god priljubljenega gospoda župnika. Po dovršenem programu so prinesli dečki več zabojev debelih oranč in vsak šolar ali šolarica je prejel eno oranžo v dar. To vam je dišalo v dvorani, kakor bi se človek nahajal tamkaj v Floridi, kjer so oranže doma. To vam je bilo živahno in veselo med šolsko mladino. Med temi so bili navzoči tudi otroci pri zadete družine Frank Trempu sa, da bi vsaj malo pozabili izgubo matere, ki je bila nekaj ur zatem pokopana. Gospod župnik se je za to le po ovacijo vsem lepo zahvalil in osebno obdaril šolske otroke oranžami. Tako so bili vsi, eden z drugim zadovoljni in veseli, in tako je prav! Anton Grdina. Vabilo na plesno veselico. Pittsburgh, Pa. — Naša podružnica Slovenske Ženske Zveze, št. 26, bo priredila prvo veselico dne 1. aprila, to je na ve likonočni pondeljek v Slovenskem Domu na 57. cesti in Butler St. Začetek ob 7:30 zvečer. Vstopnina 50 centov. Uljudno in prijazno vabimo vse stare in mlade; vse "kar leze ino gre." Pridite ta dan vsi na plan. kajti za vse bo zabave v izobilju in veselja. Cisti prebitek bo namenjen za revne vdove in sirote naše podružnice, katere so že, ali katere bodo še le v bodoče postale članice naše podružnice. Torej vabimo vse prijatelje Slovenske Ženske Zveze v Pitts* burghu in okolici, da pridete. Tako vabimo tudi naše nasprotnike, da pridete, tudi vam bomo prav uljudno in prijazno šle z dobro postrežbo na roke. Videli boste, kako smo ponosne na našo podružnico in kako koristna je ista. Se enkrat vabimo vse zavedne žene in dekleta, da pristopite v našo podružnico in v krog Slovenske Ženske Zveze. Torej upamo in kličemo vsem skupaj: Na veselo svidenje na naši veselici dne 1. aprila! Za najboljšo postrežbo bo skrbel Pripravljalni odbor. Naznanilo. Vsem članom K. S. K. Jednote v Pittsburghu, Pa., in okolici, ki ste tudi vsi člani Slovenskega Doma se naznanja, da se bo vršila glavna letna 3eja seja Slovenskega Doma dne 7. aprila, 1929 ob 2. uri popoldne v plesni dvorani. Na tej glavni letni seji bo volitev novega odbora in za rešiti je več jako važnih stvari v prid in korist Slovenskega Doma. Zavoljo tega je dolžnost vsakega člana Slovenskega Doma, da se vdeleži te glavne seje, da se ne bo kasneje oporekalo, da ni bilo kaj pravilno ukrenjenega. Opozarja se tudi, da vsak Ičan Slovenskega Doma mora vedno imeti svojo člansko karto pri sebi, da se zamore izkazati, da je resnično član Slovenskega Doma, ker brez članske karte ne bo mogel priti na nobeno sejo Slovenskega Doma in ravno tako v klubove prostore. Z bratskim pozdravom Ivan Varoga, tajnik Slovenskega Doma. Smrtna kosa. Pittsburgh, Pa. — Dne 5. t.m. je preminul v krogu svoje družine dobroznani rojak Josip Ivanošič, star 50 let, bivši večkratni predsednik našega društva Marije Device, št. 50 K. S. K. Jednote in tudi 29-letni član istega. Pogreb se je vršil dne! 8. marca iz hiše žalosti v domačo cerkev, kjer je opravil sv. mašo zadušnico gospod župnik Rev. Josip Skur, od tam je krenil sprevod na St. Mary's pokopališče v Sharpsburgh, kjer bo počival v bližini svojega očeta, katerega tudi pokriva ameriška gruda že nad 35 let. Pokojni Josip Ivanošič s,e je rodil pred 50 leti v selu Prelo-ka, Slovenija, odkoder je prišel v Ameriko pred 30 leti. Tukaj zapušča soprogo in štiri otroke, v stari domovini pa tri brate in dve sestri in več drugih so-rodnikov ter znancev. ' Q| Pokojni Josip je bil tudi član ^ Slovenskega Orla in še neke- 9 ga ameriškega društva. i Tem potom izrekam v imenu 9 našega društva globoko sožalje prizadeti soprogi in otrokom,! 9 bratom ter sestram, a pokojni; nam sobrat: Tebi pa naj bo lah- 9 ka ameriška gruda. Naj Ti H* sveti večna luč! Počivaj v mi- 9 ru! 1'Jg Dne 8. marca je umrla v kro- Ql gu svojih starišev, bratov in! sester Miss Jennie Kambič, stara 18 let; bolehala je več me- —————— secev za sušico. Pogreb se je Kmalu po Foehovi smrti so vršil dne 12. marca iz hiše ža- se zglasili na njegovem domu losti v St. Mary's cerkev North številni ugledni državniki in ge-Side, nakar so jo pokopali na nerali. Med temi so bili fran-češkem katoliškem pokopališču, i c-aski predsednik, dalje mini-Pokojnica zapušča očeta, mater, strski predsednik, predsednik in več bratov in sester. Spada- senata, maršala Petain in Lau-la je k našemu društvu Marije tey itd. Poslanska zbornica je Device, št. 50 K. S. K. Jednote. tudi kmalu zatem izrazila svoje Naj v miru počiva in svetila ji sožalje vdovi pokojnika in v večna luč! Tem potom izrekam j znak sožalja odgodila zasedanje, prizadeti družini Kambič gloko Takoj prvi dan so prišli po-sožalje v imenu našega društva, kojnika kropit tudi številni Geo. StarešiniČ. predsednik. Foehovi osebni prijatelji, naj- --o--več pa vojni veterani, med ka- VAŽNO NAZNANILO terimi je bilo dosti pohabljen-Zdaj, ko je minula velika cev in invalidov. Pokojnega mednarodna razstava v eleve- maršala Foeha je ljubil in spo-land.ekem avditoriju, na kateri štoval vsak vojak, smo bili tudi mi Slovenci čast- Ko se je Fochu bližala zad-no zastopani, je treba, da se nja ura, so poklicali katoliške-spravi našo stvar v red. ja župnika njegove fare sv. Na stotine naših rojakov in Klotilde. Rev. Verdried mu rejakinj iz Clevelanda je dalo je podelil zadnje zakramente, slovenskemu odseku te razstave Predno je slavni maršal Foch več lepih in zanimivih stvari umrl, je iskreno želel, da bi ga ali izdelkov. Te izposojene ie prenesli venkaj na prosto, ko stvari se nahajajo sedaj v ura- je sijalo krasno pomladansko du znanega slovenskega zobo- *olnce. Njegove zadnje bese-/dravnika Dr. James Mallya v ie so bile: "Naj se zgodi bož-Sk.venskem Narodnem Domu. ja volja!" kamo- jih izvolite priditi iskat, \z življenja Ferdinanda Focha. da se vam hvaležno vrnejo. Ferdinand Foch je bil rojen Ine 4. avgusta, 1851 v nekem SMRTNA KOSA nalem mestecu Gascony. Nje- Iz Jolieta, 111., se nam brzo- o£e je bil vladin uslužbenec; pisal se je Foc, kar pomeni , / francoski ogenj. Mladi Margareta Stukel, soproga pr- Ferdinand se je izšolal v jezuit-vega glavnega predsednika na- iki šoli v Rodez> Polignan in St. se K. S. K. Jednote, sobrata Etienne; osebno se je zanimal Josip Stukla. Pokojnica je bo- ,a geometrijo in zgodovino, na-lehala več let. Zapušča sopro- kar je p^tal slušatelj politeh- VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSE VLAGATELJEM IN PRIJATELJEM THE NORIH AMERICAN BANKA 6131 St. Clair Avenue 15601 Waterloo Road Cleveland, Ohio \ javnim potom poroča, da je on-di dne 24. marca umrla Mrs. ga in enega sina, ki je duhovnik. Več o tem smrtnem slučaju bomo poročali prihodnjič. Za danes izražamo sobratu Stu- ličnega zavoda, kjer se vežbajo novinci za francoske artilerijske častnike. Leta 1870 se je ie kot kadet udeležil francosko- klu naše iskreno sožalje, pokoj-, oruske vojne star komaj 19 niči pa bodi ohranjen blag spo- :et< Castnik je postal leta 1875 mm, naj v miru počiva! j ,atem je pa vedno napredoval v MAD*AT rnru ITUTOI wojem P°klicu' dokler ni P°stal MAKISAL rUUl UMKL leta 1891 major in učitelj na FRANCIJA IN VES SVET državni vojaški akademiji, za- ŽALUJE ZA SLAVNIM tem Pa generalmajor in ravna- VOJSKOVODJEM telj iste. Ko je izbruhila sve- Pariz, 21. marca. — Včeraj tovna mu je bilo že izročeno po-popoldne ob 5:50 je po daljši!velJstvo armadnega kora pri bolezni umrl slavni francoski Nancy. V znameniti bitki pri maršal Ferdinand Foch, star 77 Marne je Foch s svojo vojaško let. Smrtno katastrofo se je taktiko največ pripomogel k pričakovalo za gotovo, kajti si-' zmagi. Leta 1918 je postal volasi vojskovodja in glavni po- F^li tudi glavni poveljnik ali veljnik zavezniške armade v maršal vseh zavezniških čet, s minuli svetovni vojni je bil že katerimi se mu je posrečilo preveč dni smrtno bolan. Umrl je magati Nemce, na svojem domu, nedaleč od Združene države izrazile sožalje Pariza v krogu svoje družine in Washington, 20. marca. — spravljen z Bogom. Maršal Vojni tajnik Good je poslal da-Foch je bil vnet in veren kato- nes francoskemu vojnemu mi ličan. nistru sožalno brzojavko povo- Pokopan bo na najbolj slove- dom smrti maršala Focha, tako sen način kakoršnega mu more i je storil tudi državni tajnik prirediti francoski narod; vse Kellogg. Ker se baš sedaj na-stroške bo trpela vlada. Po- haja v Parizu ameriški general greb se bo vršil po načinu, ka- J. J. Pershing, je tudi dotični suggestions. There are hus- It is simply a combination of all the ^^ wiyes aogjs and daughters. parts of a pig's head and in other and s^rs. uncles and aunts, -words, is "head cheese." Has the fog again have children and rela- cleared off your brain now? As for ^ Then there m your friends using, simply hypnotize it into your ^ friends' friends. Perhaps potato trap, leave it slide down your ^ are ^ glovenians in your windpipe and then it can ^P*™ locality whom you know by sight. Miss Mufftid, by re- sands of Slovenians not in Slovenian organizations and many more who are in others. If you have not secured at least one new member, the ibove should IN DENVER CUTTING Dear Kidder: ____ _________________ I want to thank you for the klo- pr"ove as a reminder and an induce- eternity—your stomach surely will be "turning" by then. You bet my guy is a thoroughbred Scotchman. The other afternoon my "sweet daddy" my dog and I went to an indoor golf contest. After it was Why not get these into our fold? Is your family a hundred percent K. S K. J. family? If not, why not? Tell your friends of the advantages over, he decided to teach me some i derived from being a member of the more steps in golf. Just as he was; K. S. K. J., and thus they will pro-ready to hit the ball, my dog came up, tect their dear ones in time of mis-and calmly gulped it down. fortune. There is still time to make My sweetie almost had convulsions good for ourselves and others, pro-from trying to get the ball. Well, mote the membership of our organiz-I went home and so did the dog ation and at the same time help our (with ball inside). The Scot wanted i dear and near ones, to take the dog, but I told him that j Let every member, man and wo-my dog and I loved each other too man. young and old, boy and girl, much Naturally, he has dropped get in line and get busy. Strive to me and he hasn't the ball yet. Neith- have our campaign end up a big and er have I. huge success. Well Gee Dee, I think you ought Our aim: 35,000 members for the to be blonde, but you're only dish- 35th birthday of our K. S. K. J. water so far. I hope I can land NOT A STEP BACKWARD! -AL-"Smiles" some day, because my pow- WAYS FORWARD! der puffs are going to visit the gar- —Poco-Sanctes. bage can pretty soon. care of Dox Krax Column. Keep it up, Dox, your jokes have k. s. k. j. Glasilo, Cleveland, Ohio, spice in them, and have thrown me into spasms that I haven't quite gotten over yet. Say, Pueblo, wake up! Denver has been treading all over your toes, but you don't seem to feel it. Let's see if there can't be some snappy arti Will it go over big? You bet your sweet life it will. The committee is putting the finishing touches to the arrangements for the St. Florian K. S. K. J. Booster Club dance which will be held next Sunday. March 31st, cles from the Puebloans, to show that at the St. George's Church hall, they haven't "kicked the bucket" yet. Tax your memory a little and see The wave lengths are getting short- if you can't recollect what a glorious er, so I will have to sign off, Please time we had at our last Easter dance, excuse the slang, it is my second na- This year's affairs promises to be ture. even bigger and better that is why "The Voice With a Smile." an invitation is extended to the folks P. S. Say. Kidder, if you want my of Pullman, Waukegan, Chicago. Jol- Mrs. J. W. Mally, chairman of the Slovenian central committee of the recent Press All-Nations Exposition.* It was through her management that the Slovenians of Cleveland placed before the public such a noteworthy exhibit and program. -o- SCORE HIT AT EXPOSITION The little Slovenian boy tumblers, members of Slovenski Sokol, nearly "stopped the show" Wednesday night at the Press All-Nations exposition, according to a report made by the Cleveland Press. The Press report stated: "The boys, ranging from 16 to 14 years of age, performed handsprings and flip-flops in so spirited a manner as to draw vociferous cheers, applause and laughter. "The smaller one—the reporter failed to learn his name i (The boy was Young Frankie Azman—Editor) —did his triple and quadriple flip-flops in regular style when some of his elder colleagues fell short. The EASTER The first Easter day brought out crowning conviction that verily this of a series of tumultuous events. He was the Son of God. Terror, consternation, fear, anxiety give place to joy. True, this Jesus had rrmfssssrt Himself to be same as the Pathsr: the Father and I are One. He had claimed eternity: Before Abraham was I am. He taught with divine authority: "It has been said, but I say unto you." He had spoken, not with the shuffling accents of the doctors, but as one having authority. He had begun his ministry by the staggering manifestations of His power in changing water into wine. This was to be among the least of His miracles. The wind and the waves obeyed Him. He gave sight and hearing. The paralyzed took up their rugs and walked away. The dreaded leper was cleansed white as snow. And even the fetid dead were given back to life. The wonders of His power are barely sketched for us. The whole world could not contain the record of His deeds. Still in the face of all of these one betrayed Him, another foreswore Him, and in the supreme crisis all deserted'Him. Great as were His credentials to the Messiahship, they were not enough to clinch the conviction that Peter had so lucidly confessed. "Thou art Christ the Son of the Living God." The dread passion shook belief, and His death, well nigh shattered it. Waning faith was revived by the message of Mary. The sight of the Risen Christ fanned the embers to the burning Joy that the supreme triumph had been accomplished Nothing less than the Resurrection of Christ would have vindicated His teaching, strengthened His Apostles, and established His Church. No wonder that the genius of St. Paul formulated the truism, "If Christ be, not risen our faith is vain." -o- "CITY JUNIOR CHAMPS" BETHLEHEM, PA The St. Joseph's Young Men's Club of Bethlehem. Pa., after taking 17 straight games was trimmed by the strong Temperance Aces, 24 to 19. This marred their perfect record for the season, but did not eliminate them from competing for the City Junior Championship. Preliminary to the play-off the Young Men played a sociable and practice game with the Senior Catholic Sokol Five to put them into SMILE-O-METER Original k Adapted Dox Krax A GLORIOUS EASTER TO ALL! • • • Can February March? No, but April, May But alien you're out at June Dont July about it _Walter Rittler. • • • Chicago a 75,000 gain in population last year, thus proving the stork fti><»nf more efficiency thw the birds who specialise in the other kind of work. • • A committee of five is going to clean up Chicago—which reminds one of the Oett who bcked the Danish army with one hand tied behind his Daddy Cohen with family (Abe, Dope, Isidore, Rebecca and 13 others whose names have been forgotten): "Mamma, dat's a fine automobile for de family. De catalogue says it has de automatic choke control. Dat will keep peace in de back seat." • • "Stop and let the train go by-It hardly takes a minute. Your car starts out again intact, And, better still, you're init!" • • • Of course, this column is not intended to be serious, so we reprint this from a fellow column conductor who really says what he means: Recently, ln an exchange we happened on a remark contained in a letter from a subscriber to the conductor of a column, ln which the writer expressed the opinion that the mere fact of being privileged to con- duct a column must insure the happiness of the person so favored We can appreciate the sentiment which prompted that reflection. It is a rare privilege to be permitted to speak directly and plainly to a large number of people whose identities are for the most part unknown to us as ours is to them. But a great part of the joy which that privilege, when exercised, brings with it, is destroyed by the fear that what we say does not apply or Impart the meaning which it is our purpose to convey. Words are tricky things. We must use them to transfer to others the thoughts that cry for utterance in our own hearts, but how are we to know that what we utter corresponds in effect with what we have in mind? • • • The rest of this column will be decidedly shallow, as our new cat has Just had a fit, thereby disturbing our deep meditation. • • • It seems that while a cat is having a fit there is nothing to do but let it fit. • • • Lemon juice is recommended for discolored necks. Rough necks will use fermented grape, tomato, apple or any old juice that registers the proper kick. • • • Another interruption, we must quit. Our cat is threatening to have another fit This is indeed a hectic hour. • • • HAPPY EASTER EVERYBODY! audience immediately fell in love , , . , __ with him and yelled,approvingly at ^J™ th5 blg Z every feat. r, * "The Sokcfls were directed by Frank Jereb and his efforts in tutoring were well directed as the maimer in which the program was received, showed. "The young women's class of the Slovenian Sokols, under the direction of Vera Kushlan performed a calis-thenic dance in a very graceful manner. "The Slovenians of Cleveland may well be proud in the success their group met with in making their exposition complete, and in the favorable comments directed the various numbers on their program." -o- address, send for it to the Glasilo. -O-r- Dracula Still In Town The world famous vampire thriller. Dracula has decided to run its second week at the Ohio Theater. Seats are selling fast for this play and indications point to another at-' tendance record at the local theater. Treat yourself to a gay night of horror and fear not for your well- iet and elsewhere, date and place! Don't forget the thought to be,».tun-away for the Sokols proved to be the best played, hotest, fastest and cleanest as well as closest game seen on the Catholic Sokol floor. Though the Young Men were out-sized and out-weighed, it mattered nothing, this they made up in cleverness. The half ended 12 to 12. The end period at 24 to 24, so that an extra five minutes were re-uired to give the fans a chance to "lung" the winner. With nothing to lose and everything to gain by such a game, the Young Men eased up and the "subs" were given a chance to strut their stuff. The Catholic Sokols. however, emerged victorious 26 to 24. The practice game sure was a help to the "boys" for the way they spurted against the Temperance Aces in the play-off the outcome was never in doubt. The final score read? 23 to 27. -With this game the St. Joseph s Young Men's Club is entitled to the CITY JUNIOR CHAMPION8HIP. Three cheers for the team! In the post-season games the Young Men took on the Easton Memorials and Bethlehem Throop 20, emerging victors in both encounters. "Station B. v. S. will ask that you They also stacked upagainstthe stand by for their annual ENTER- Business College Lehigh Valley TAINMENT AND DANCE which will Champs and after giving a good ac-be held in I wish you all a "very Happy Happy Easter, I also want to wish Gee Dec, Dox Krax and X-Ray a Happy Easter and hope that they get a lot of hard-boiled eggs A Happy Easter is also being wished to the Kidder and the Staff of Our Page. I hope the Bunny is good to you all, Folks. The Voice With a Smile May. Station B. V. S. signing off until May 1st. at which time more particulars will be announced." B. V. S.—Blessed Virgin Sodality of Saint Stephen's Parish, Chicago, Illinois. -o-- count of themselves were content with the short end of the score of 33 to 31. At the present writing the Young Men are in the running for the Lehigh Valley A. A. U. Championship after having eliminated the Allen-town y. M. C. A.. Five by the decisive score of 49 to 11. Here's wishing the "boys" luck! An All-Season Fan. -o- If the eccentric man is wealthy, he would be crazy if poor. of the basketball. team, will give a fQr ^^ ^ & doctQr and nur$e dance on Easter Sunday, March 31st. In the afternoon of the same date, the Waukegan Joes will stage a basketball game, the first whistle to be blown at three o'clock. Waukegan will have a nice Easter basket in store for its friends and fans in offering next Sunday's program of a jolly old time. GEEDEE By Marie Darvic If I had the pleasure of meeting you, Gee Dee. A million dollar smile I would give thee. I would stop, gaze and adore,— And give you dates galore,. No doubt, my dreams will all be ip vain. Until you reveal your name. in attendance at all performances, popular matinee on Wednesday and Saturday. We thought you would call our K. S. K. J. baseball went over big bluff when we said the interest last year, and there is no reason centered around the Eastern K. S. under the sun why this shouldn't do K. J. Baseball League, was not far the same this year. Perhaps, last from being dead. Wc were not year's managers and teams are quite certain if you really were planning and making arrangements asleep. for this coming season. If you are, We have only two conclusions to let us know, make, one that our brief editorial KID GLOVES Warner Brothers, vitaphone un- I dcrworld talking hit, "Kid Gloves" I j starring Conrad Nagel and Lois |.| I Wilson, is now playing at Loew's j i | State Theater. It is a play of j j I tense drama wrapped around | j gangster romance, zipping bullets | ; and a love born of fear. 8tubby I j Gordon's Band and other features | I complete the program. I It would be wise, at this time, for all the teams contemplating participation in the Eastern K. S. K. J. Baseball League, to send us a notice to that effect, so that we Countless thrills are in store for those who attend the Sportsmen's Show naming at the Public Auditorium, March 30th to AprU Sth. did not "strike home" and the other, that our easterners have fallen to the wayside. If we do not do something to start our eastern league to function in this next season, which is only a few days off, then all the Publication of a list of managers glory and honor cast upon the K. of prospective teams will give the S. K. J., for its achievements In the managers the opportunity to cor- line of sports Is nlL , respond with each other, thereby, We may be harsh In passing enabling them to compare their judgement in this field, but our plans for the season- Further, teams conclusions are made in reference who have not as yet played under to what we hear and what we see. the K. S. K. J< banner may want To this date, this season, we have Information in reference to the cost heard nothing, as yet, and believ- and management of a team. A list ing it is high time to start some- of managers' names will acquaint thing we take this opoprtunltyto them with the propff officials, from Inform you that,' NOW IS THE whom they can obtain the desired TIME TO PLAN. information. *' %fn' Other organizations are at present planning. Are we? The K. S. K. J. was the first organisation of its tvpe to sponsor a sport program. Will it be the first to abandon it, in part? We will ask the managers and the teams of the Eastern K-S. K. J. League to answer that question with the interest and activity they will show within the next few weeks. Will there be a baseball convention in the east this year? If so, can publish the list of managers, when and where? An announcement relative to the latter is important for it is not fair to some teams to have them believe there will be league, and finally tell them the contrary. If there will be no league, then there is no doubt, that some of the teams will join the city leagues of their localities. Let us not delay} but let us plan and DO something. The column* of this page are at your disposal. Write and express your views. THERE IS NO TIME LIKE THE PRESENT! I WA8 THINKING By Charlie. POWERFUL. A dead man. down in Texas, under the influence of gin, attacked his father. That shows you just how powerful the liquor is, lately. WASTE. A great deal of space is used in all the papers telling us what society is wearing. They're wasting valuable space. There is so little to write about. It is a difficult thing to describe negations. REVIEW. There are seven classes of people in our midst that are seldom given a thought, by most of us: Thfe hungry, the thirsty, the naked, the homeless, the imprisoned, the sick and the dead. In other words, there are seven rorporal works of mercy mentioned iivyour catechism. We all studied catechism once upon a time. It is human to forget. Some folks are inclined to think that catechism lessons are just for children. We know better. Those lessons are learned for life. Suppose we consider one of the corporal works of mercy, 'in particular, for a second. HATS. When the wind blows, a man's hat is often blown off. When the wind blows, a woman's hat is never blown off. Why? Women wear sensible hats; men don't. Women wear foolish shoes and torture their feet; men don't Still, most of the laughs are on the girls. Regarding style and other humorous features of life, men furnish their percentage of giggle material. TOO BAD. The other day a bachelor was heard flattering himself that he knows, he understands a certain woman. He certainly was flattering himself. REPAIRS Now, if you are interested we will take a walk to the beauty parlor and to the barber shop. We will see how things are going in those establishments. Thousands of jokes are cracked about beauty parlors. What's a barber shop, anyway, if it isn't a beauty parlor? When Theodore visits the barber draff cure, hot towels ( shrd shrd for a hair cut, singe, shave', manicure, massage, shampoo, hair tonic, dandruff cure, hot towel, shoe shine and a clothes brushing—what's it all about? He doesn't surely go through all these forms of torture to spoil his attractiveness. Theodore isn't intentionally doing heroic penance. The barber isn't trying to disfigure Theodore. We might as well be honest about this. Theodore visits his beauty specialist just exactly as Dorothy does. Call it by different name, if ; you w>sh. All men don't do these things. All women don't do them. It's expensive. And, certainly, it is nobody's business, i It's good business for the barber and the permanent wave companies. But, looking at this subject of aids to na-, ture and artificial beauty, from an I unbiased standpoint, it is a bit hard to see much difference between Dorothy and Theodore. Dorothy is. of course, a bit more fastidious than Theodore is. That's natural. Visiting barber shops or beauty parlors is much the same as having a car overhauled at the garage. There are some cars that defy overhauling. Automobiles just wear out, in time. People do the same. Common sense | is a great blessing, if you have it. If you are not as young and attractive as you used to be. just smile and get supper ready. After all, school girls are the only ones who can expect to have school girl complexions. The Slovenian Mutual Benefit Association (SDZ) of Cleveland is making plans to start its 1929 indoor season. Commissioner Jaksic has already issued a call for the enrollment of teams. The league functioned well last year and indications point to another smooth working circuit with the .addition of more teams THE BALKAN PIVOT Are you acquainted with the economic realities and problems of Jugoslavia? Do you know that the importance of Jugoslavia in the affairs of Europe is a matter of continual comment in the daily press? Why? Because it is the pivotal state in the Balkan. "It was at Sarajevo, in Bosnia, that the Austrian Archduke fell in 1914. It was with Belgrade, in Serbia, that Austria began negotiations wheih culminated in the crisis that plunged half the world into war and destruction. Now both of these cities are in the Kingdom of the Serbs, Croats and Slovenes—a kingdom whose location in the heart of the troubled Balkans and whose heterogeneous racial and economic components make it still a likely source of complications. The most important phases of Jugoslavia of today are examined by Charles A. Beard. Former Director of the New York bureau of Municipal research an'I George Radin of the New YorK Bar, in the recent Macmil-lan release of "The Balkan Pivot." •"Hie Balkan Pivot" is a very readable book and a copy of it should be in the home of every Jugoslav. The book can be purchased at any of the leading book stores or direct from the Macmillan Company, New York City. -o- WAUKEGAN JUNIORS STOP INCH BOOSTERS Led by John Treven's scoring, the K. S. K J. Juniors of1 Waukegan won over the Inch Booster's in a game played at the Mother of God gym Sunday March 17th. Although the final score stood 32 to 15 in favor of the Juniors, it was a hard fought game. Treven was the high point man of the game, being followed by Stolarek and Ivanetich. Stolarek and Treven pair up nicely after having been tutored by a noted basketball player. Weeko Rabetz led the scoring for the Chicago team accounting for three baskets and three gratis shots. Sheik Leben followed with two baskets. K. S. K. J. Juniors G. F. T. Stolarek, rf ............................... 4 0 8 Gerchar, If .............................0 0 0 Treven, c ...............................— 8 0 16 Petrovcic, rg ........................... 10 2 Drassler, lg ............................. 0 0 0 Ivanetich. lg .......................... 3 0 6 Slana, rg ...............................— 0 0 0 Totals .................................16 0 32 Inch Boosters G. F. T. Basco. lg .............................-0 0 0 Leben, If .................................. 2 0 4 Zeman, c .................................. 10 2 Grom, rg .................................. 0 0 0 Rabetz, lg ..................................3 3 9 Totals .............................. 6 3 15 -o- The Mary Help lodge, No. 190 of Denver, Colo., will hold a dance on Easter Sunday March 31st, starting at 4 o'clock in the afternoon and continuing to 12 midnight. The dance will be given at the Societies Home on Washington St., which will be one scene of a lively time to the tune of a Pueblo orchestra. Tickets are 25 cents. Evereybody is welcome. -o- ABIE'S IRISH ROSE "Abies Irish Roee" is this week's feature presentation at the Uptown, Cleveland's largest theater. An all star vaudeville bill is also on the program. DOX KRAX By Marie Darvic Now tell me, who is this fellow called Dox. I wonder if he wears red suspenders and sloppy socks. Does he put "stacomb" on his hair? Or use perfume that is rare? After all his write-ups in Our Page, I enjoy. So what care I—if he is a collegiate boy. b 26. makca, 1929 glasilo k. s. k. je: »oblasti, seveda teb davkov ni id plačevali. t Delte pribodnllč) Za Veliko Noč Tolminci Nakazila v dinarjih, lirah in dolarjih odpošiljamo vedno z najhitrejšimi parniki in preko najboljših zvez. Za pravočasno izplačilo se obrnite pravočasno na — Sakser State Bank 82 Cortlandt Street New York Gity ZGODOVINSKI ROMAN SPISAL IVAN PREGELJ . . Tako sladko pritrkavajo. . . aa Tele draitve. sa trgenrce, posameznike, sa vsakem*- ne prireditve dobite rac!«} nizkih cenah e prri slovenski nnijeki tie-karal v Z Jed. državah, kjer dobite ob mkem ino zanesljive ia točno postrežbo Se priporočam« dru&tvom, rojakom, trgovcem aa vae prilike. Prevaameaso največ-Ja kot aajmanjfta dela. 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. ITALIJANSKE HARMONIKE Mi I Bdela-jemo in im-■ u r t i ramo varh vrat n • j f inejft« rolnn «l«»la- llalijanak* fcarmonikr liP^felHSwi^W^^m (Trla. Drtft " ^vir letno jam- atTo. Nafta cena i« nftija od »aek drugh is-d*lo»alce». Bratplafni pouk na harmonik« naiira kupeam. I'iftUr l~> bre*plačni katalog. aUATTA SERENELL1 A CO. 1014 Blua latama Ava. Dept. 17. Ckicago. III. Slo«, pogrebnik in licenahrani embalmer ? Newburfhu LOUIS L. FERFOLIA * 5513 East 81st Street Telephone: Broadway 2520 a« priporoča rojakom za naklonjenost. Vodi pogrebe po najnižjih cenah in v najlepšem redu. DOMAČA ZDRAVILA. ' V saloci imam jedilne dilave, Knajpovo ječmenovo kavo in im-portirana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pilite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj ae rabi. V ceniku boete nail i le mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Bes 772, City Hall Sta. New York, NTy. ŠUNKE Našim trgovcem Šunke so preparirane po pravi kranjski metodi po v starem kraju izučenem mesarju. Okus naših šunk je neprekosljiv. Tehtajo od 8 do-10 funtov. dobro znana ^uljodna^po- C '^S^CTp! [I vi ste lahko istih deleini ako jQffl^nf^ * (N Q imate ULOŽEN DENAR NA ^SSkmiffijfl&l D 2h!! ■« ČEKOVNI RAČUN ter bi nas WKBEBSSSami S veselile vam dati oadaljoa D rr>poj aanila v ti zadevi. Mnogi mi nala društva plačtflejo svoje izmenjate lahko povsod kakor navadni papirnati denar. Vendar ao bolj varni kot denar, ker Je veak ček registrovan z Valim podpisom, ako bi ga v slučaju izgubili. Naš kapital in rezervni sklad v vsoti več kot <740.000. J« svak var-aoeti sa vii d Mar. PLEČETA Plečeta so istotako preparira na enako kot Sunke. Vsa malčo ba odstranjena. Fin okus. iniiiininmmmiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiimiB Moške obleke j Po /meri izdelane samo 2ČL0DCI ŽELODCI *o prvovrstni ter so nadevani iz samega svinjskega mesa. Fin okus in idealne za "lunch". CISTA VOLNA — PURE WOOL Mi vam izdelamo krasno obleko po meri za samo $25.00. Velikanoč se bliža, sedaj je prilika. — Ne odlašajte. KLOBASE KLOBASE so neprekosjlive. Delane so iz samega svinjskega mesa ter prekajenc po staro-krajskem načinu. Kadar naročite meso, vam ni potreba pošiljati denarja. Plačali boste ko prejmete. Mi specializiramo samo v prekaje-nem mesu in vse je sušeno in izvršeno po starokrajski metodi. kar stori, da je meso in klobase pravi KRANJSKI produkt. Glejte, da bodo vaša naročila v naših rokah vsaj 10 dni pred Velikonočjo. Naie meso je jamčeno tako v kakovosti kot v čistoči. JOHN MOČNIK KROJAČ 6517 St. Clair Ave. Rand. 3131 Cleveland, Ohio miniiiniiiiuiiiiiiiiiiiiiiniiiiininr: JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. :: JOLIET, ILL. ' Wm. Redmond, preda. Chaa^G. Pearce, kaair '! Joseph Dunda, pomoi. kasir » |' ♦tiitiiM*tntMiininiiiminiMintM>M»Miim ŽUŽEMBERČANI. POZOR! Naprodaj je po ugodni ceni Vehov-čev fhlin (Fzolnarjev) v Žužemberku, na Dolenjskem. K mlinu spada tudi vsa pristava z moderno urejenimi gospodarskimi poslopji. Za naslov, ka*o in kaj, vprašajte ali pišite na upravni-štvo tega lista. ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE za druitva ter člane K. S. K. J. izdeluje EMIL BACHMAN 1845 So. Ridgeway Ave. Chicago, IU. PUM te po ceniki Slovene Provision Co. Slovensko trgovina suhega mesa 3452 Independence Rd. CLEVELAND, O. Telefon: Broadway 1353-M Established (857 < ALI v BOSTE POSLALI KAJ DENARJA NA SPO-MLAD V STARI KRAJ? SEMENA V zalogi imam najboljša poljska, vrtna in cvetlična semena. Pišite po brezplačni cenik. Blago pošiljam poštnine prosto. l^D I Če ste tega mišljenja, potem se Awwfl vam bo izplačalo, da pridete v našo banko. . y Mi izvršujemo že dvainsedemdeečt let razne bančne posle, in med tem časom smo imeli priliko doseči izvanredno ugodnost pri pošiljanju denarja v inozemstvo. Ker imamo skupne trgovske zveze z raznimi denarnimi zavodi širom sveta, zato vam lahko nudimo in damo najnižjo ceno pri nakazilih denarja v vašo staro domovino MATH. PEZDIR Popolna razprodaja Luba-aovih harmonik za avojo laatno ceno. Imam na zalogi še kakih 20 nemlkih, kranjskih in chroma-tičnih harmonik kakor tudi posamezne glasove a itimitoki in basi vred. Da sem se odločil opustiti zalogo harmonik, katero sem imel od leta 1912 naprej, sem moral imeti dovolj tehten vzrok. Pilite na: ALOIS SKULJ 72-23-65th Pl. Brooklyn, N. Y. Najstarejša in največja banka v JoUota. Skupno premoženje nad $18,000,000.00