110 Glasnik SED 64|1 2024 * Martina Piko-Rustia, mag. filozofije, znanstvena vodja inštituta, Slovenski narodopisni inštitut Urban Jarnik, Celovec/Klagenfurt, Avstrija; piko@ethno.at. Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia* V Osojah (Ossiach) na Koroškem so 17. decembra 2023 slavnostno podelili kulturno nagrado Dežele Koroške za leto 2023. Počastitveno nagrado za ljudsko kulturo je prejela slavistka in etnologinja Herta Maurer-Lausegger, nekdanja predsednica Narodopisnega društva Urban Jar- nik v Celovcu in sedanja odbornica društva. Nagrajenke in nagrajence predlaga Kulturni gremij Dežele Koroške. V pododboru gremija delujeta Uši Sereinig (članica kultur- nega gremija) in Martina Piko-Rustia (članica pododbora za ljudsko kulturo). Herta Maurer-Lausegger je eno izmed treh podeljenih po- častitvenih kulturnih nagrad prejela za svoje življenjsko delo; ukvarja se zlasti z dialektološko avdiovizualno doku- mentacijo, pri kateri združuje slavistično in etnološko izo- brazbo. Izobraževalna pot jo je iz Koroške najprej peljala na študij v Gradec, glavno poklicno pot pa je prehodila na Koroškem, kjer je delovala na etnološkem oddelku, ki je deloval v okviru Krščanske kulturne zveze in na Inštitu- tu za slavistiko Alpsko-jadranske univerze v Celovcu. V osemdesetih letih in tudi pozneje je na Koroškem sodelo- vala pri več profesionalnih filmskih produkcijah (kino, te- levizija). Filmski ustvarjalci so jo k sodelovanju vabili kot etnologinjo, dialektologinjo in dobro poznavalko južnoko- roškega terena. V teh dejavnostih nabrane filmske izkušnje so bile podlaga za njeno lastno filmsko ustvarjalnost na področju avdiovizualne dialektologije. Izobrazba in poklicno delo Herta Maurer-Lausegger, rojena leta 1953, je po maturi na Slovenski gimnaziji v Celovcu (leta 1972) na Univerzi v Gradcu (Karl-Franzens-Universität Graz) najprej študirala pedagoško smer slovenščine, na Visoki šoli za glasbo in upodabljajočo umetnost (Hochschule für Musik und dar- stellende Kunst) pa glasbo, prav tako pedagoško smer. Iz zdravstvenih razlogov je leta 1973 zamenjala študijski sme- ri in med letoma 1973 in 1980 študirala slavistiko in etnolo- gijo; študij je zaključila s temeljito raziskavo terminologije vodnih mlinov v slovenskih narečjih na Koroškem. Med letoma 1973 in 1976 je na Inštitutu za prevajalske vede (Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung) na Univerzi v Gradcu dodatno študirala prevajalstvo. Štu- dij je leta 1976 zaključila kot strokovno usposobljena pre- vajalka za slovenščino (akademisch geprüfte Übersetzerin »Slowenisch«). Leta 1988 je opravila še koncesijski izpit za gostinstvo. Po doktoratu leta 1980 je bila sprva zaposlena kot strokov- na sodelavka v raziskovalnem projektu graške slavistike Inventarizacija slovenskega ljudskega jezika na Koro- škem; terensko delo je opravljala na južnem Koroškem. Leta 1983 je prevzela vodenje novoustanovljenega etnolo- škega oddelka pri Krščanski kulturni zvezi. V sedemdesetih in osemdesetih letih je bila zunanja sode- lavka Slovenskih sporedov pri Deželnem studiu avstrijske HERTA MAURER-LAUSEGGER Prejemnica počastitvene nagrade za ljudsko kulturo Dežele Koroške 2023 za življenjsko delo na področju etnologije Slovesni sprevod v cerkev na ziljskem žegnu v Blačah 2. julija 2023 (foto: Herta Maurer-Lausegger). Prizor iz filma Kritje lesene strehe, Slovenji Plajberk, 2022 (foto: Ivan Klarič). Glasnik SED 64|1 2024 111 Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia radiotelevizije ORF v Celovcu, kjer je oblikovala etnolo- ško usmerjene narečne radijske oddaje. V skupnem pro- jektu s Krščansko kulturno zvezo je arhivirala narečne slo- venske radijske oddaje, nastale med letoma 1952 in 1983. Za dvojezično oddajo Land an der Drau – Dežela ob Dra- vi Koroškega deželnega studia ORF je skupaj z radijskim ustvarjalcem Helmutom Wulzem sooblikovala oddajo o nemških in slovenskih ljudskih pesmih iz Ziljske doline. Z radiotelevizijo je sodelovala tudi pri snemanju gradiva za televizijske prispevke v nemškem jeziku. Med marcem 1984 in koncem septembra 2019 je na Inšti- tutu za slavistiko Univerze v Celovcu predavala jeziko- slovje in kulturne vede; v letih 2014 in 2015 je bila tudi predstojnica Inštituta. Skupaj s sodelavci je leta 2015 ob 40-letnici slavistike na Alpsko-jadranski univerzi v Celov- cu pripravila dve jubilejni prireditvi. Kulturni spomladan- ski del so sooblikovale kulturne, srednješolske in slovan- ske projektne skupine, jesenski del simpozija pa Oddelek za slovenistiko Univerze v Ljubljani, ki je skupaj s celov- škimi slavisti pripravil dialektološki program. Herta Maurer-Lausegger na celovški univerzi predava tudi po upokojitvi leta 2019. Pripravlja in izdaja slovenske in nemške narečne filme z etnološko vsebino, še naprej pa si prizadeva za izdajo Drabosnjakovih del. Raziskovanje duhovne in snovne kulturne dediščine Bukovniško izročilo Andreja Šusterja – Drabosnjaka Herta Maurer-Lausegger posebno pozornost posveča ra- ziskovanju koroškoslovenskega ljudskega literarnega izro- čila, t. i. »bukovništva«, še zlasti pa znanemu koroškemu bukovniku Andreju Šusterju – Drabosnjaku (1768–1825). Z izdajami komentiranih Drabosnjakovih del v zbirki Zbrana bukovniška besedila je dostop do Drabosnjakove- ga Marijinega Pasijona in Drabosnjakovih verskih ljudskih iger omogočila tudi širšemu krogu bralcev. Besedila Dra- bosnjakovih iger v organizaciji Krščanske kulturne zveze je priredila za sodobne uprizoritve z domačimi (kostanj- škimi in rožanskimi) narečnimi govorci in govorkami. Ob pripravah na izdajo druge knjige Drabosnjakovih Zbra- nih bukovniških besedil za tisk ji je leta 1992 s pomočjo računalniško podprte jezikovne analize in lastnega pozna- vanja značilnosti kostanjškega govora šest Drabosnjako- vih besedil uspelo prepoznati kot njegove avtografe. Na njeno spodbudo je to potrdila tudi strokovna grafološka analiza, izvedena pri Centru za kriminalistično-tehnične preiskave Republike Slovenije v Ljubljani. Rokopise hrani Koroška osrednja knjižnica dr. Franca Sušnika na Ravnah na Koroškem. Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede (ZRC SAZU, Matija Ogrin) in celovška slavistika (Herta Maurer-Lausegger) pripravljata strokovno elek- tronsko kritično izdajo Drabosnjakovih del. Raziskovalni in filmski projekti Po letu 1984 je Herta Maurer-Lausegger na celovški sla- vistiki sodelovala v obsežnem projektu Raziskovanje slovenskih narečij na Koroškem. V prvem desetletju je projekt vodil slavist in ordinarij, univ. prof. dr. Gerhard Neweklowsky, leta 1994 pa je vodenje predal v njene roke. Istega leta je nastal njen dolgoročni filmski projekt Doku- mentacija stare ljudske kulture v narečju. Interdisciplinar- ni projekt, ki ga vodi vse do danes, se od leta 2000 imenuje Avdiovizualna dialektologija: Dokumentacija stare ljud- ske kulture. Avdiovizualna dialektologija je novost, ki v ospredje postavlja avtentično snemanje spontano govor- jenega narečja v situacijskem etnografskem kontekstu na terenu ali pa v znanem okolju govorcev in govork. Med letoma 2000 in 2017 je v spletnem projektu Kulturwis- senschaft & Wirtschaft (Kulturne vede in gospodarstvo; www.kwfilm.com) izvajala številne kulturne projekte. Od marca 2024 svoje filmske projekte izvaja v okviru novo- ustanovljenega kulturnega društva Kultur und Wissen- schaft: Dialekt (Kultura in znanost: Dialekt). Od leta 1994 je Herta Maurer-Lausegger v sodelovanju s filmskimi strokovnjaki pripravila številne dialektološko- etnološke filme, posvečene naslednjim temam: vodni mlini in žage, peka kruha, sani in spravljanje lesa s konjsko vpre- go, predelava volne, spomini na nekdanje kmečko življenje, kritje strehe z lesenimi deskami, ziljske ljudske in obredne pesmi, ziljsko štehvanje in »prvi rej« pod lipo, trikraljevska »kaleda« v Blačah v Ziljski dolini idr. Filmske dokumen- tacije od jeseni 1998 nastajajo v sodelovanju s celovškim filmskim podjetjem Artis Filmproduktions GmbH (kamera: Ivan Klarič; kamera in montaža: Valentin Čertov). V projektni zbirki Dialektdokumentationen = Narečne do- kumentacije je med letoma 1994 in 2001 pri Mohorjevi za- ložbi izhajala serija dialektološko-etnoloških fimskih do- kumentacij (VHS-kasete) s priloženimi brošurami. Izdaja filmov je bila iz tehničnih razlogov dlje časa prekinjena. Od leta 2021 filme objavlja na USB-ključkih. Vrsta doslej še neobjavljenih narečnih filmskih dokumentacij čaka na digitalno izdajo, predvidena je tudi elektronska izdaja ce- lotne filmske zbirke. Filmske dokumentacije Herte Maurer-Lausegger nastajajo bodisi v slovenskih in nemških izvirnikih bodisi v sinhro- niziranih različicah. Za predstavitve izvirnih etnoloških avdiovizualnih dokumentacij na simpozijih po svetu so nastale tudi dokumentacije z angleškimi podnapisi. Angle- ški različici filmov o peki kruha in o saneh sta bili premier- no uprizorjeni v Tokiu (2001). Tako doma kot po svetu je pripravila več kot 200 predstavitev svojih filmov. Sodelovanje pri profesionalnih filmskih produkcijah Med letoma 1980 in 1983 je sodelovala pri produkci- ji igranih filmov. V filmu Schöne Tage (Lepi dnevi) po Glasnik SED 64|1 2024 112 Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia istoimenskem romanu Franza Innerhoferja v režiji Fritza Lehnerja je tako igrala kot tudi skrbela za organizacijo. Za film Das Dorf an der Grenze (V as ob meji), prav tako v re- žiji Fritza Lehnerja, je za drugi in tretji del trodelne serije za poklicne akterje pripravila prevode besedil v rožansko narečje pa tudi tonske posnetke v slovenskem in nemškem narečju. Pri produkciji filma je skrbela za jezik in pravilno izgovarjavo igralcev, prav tako je v filmu tudi igrala. V sklopu televizijske serije Universum Kärnten (Univer- zum Koroška) je v letih 2002 in 2003 sodelovala pri pro- dukciji dokumentarnega filma Kärnten. Leben am Wasser (Koroška. Življenje ob vodi) producenta in režiserja Curta Faudona. Kot poznavalka južnokoroškega terena je poma- gala pri organizaciji snemalnih prizorišč in ljudi. Akterji, ki jih je poiskala, so v filmu prikazali tradicionalne etno- loške vsebine. V njeni režiji je nastala produkcija dokumentarca podjun- skih kmetov Farant: Bäuerliche Arbeit im Wandel der Zeit. Die Jauntaler Farantbauern – Kmečka opravila skozi čas. Farant pavri iz Podjune. Poskrbela je tudi za izdajo filma, ki je leta 2007 izšel na DVD-ju. Predavanja doma in po svetu Herta Maurer-Lausegger je pripravila številna strokovna predavanja (blizu 300) tako v Avstriji, Sloveniji in drugod po Evropi (Italija, Portugalska, Nemčija, Nizozemska, Danska, Finska, Češka, Slovaška, Madžarska, Hrvaška, Bolgarija, Litva, Poljska) kot tudi v Združenih državah Amerike, Kanadi, na Japonskem in v Avstraliji. Etnografske razstave Nagrajenka je ob kulturnih prireditvah na Koroškem in v Sloveniji pripravila tudi številne etnografske razstave. Med drugim je v sodelovanju z nemškim podjetjem Economic- Team in gostiščem Lausegger leta 1997 pod kozolcem pri Ožekarju v Podnu (Bodental) pripravila razstavo o starem kmečkem orodju. To je bila uradna spremna razstava ob ko- roški deželni razstavi Alles Jagd (Vse je lov) v Borovljah (Ferlach). Na istem prizorišču so med letoma 1997 in 2017 sledile tematske letne in sezonske etnografske razstave, v katere je vključila klipe iz lastnih filmskih dokumentacij. S projektom o starem kmečkem orodju, ki ga je spremljal nepretrgan videoklip, je jeseni 2000 v kulturni hiši pri Mariji na Zilji (Maria Gail) sooblikovala razstavo Erin- nern & Erleben. Ausstellung zur Geschichte der einstigen Landgemeinde Maria Gail mit eigenem Kulturprogramm (Spominjanje & doživljanje: Razstava o zgodovini nekda- nje podeželske občine Marija na Zilji). V sklopu avstrijskega tedna znanosti ScienceWeek @ Au- stria je v letih 2000, 2001 in 2002 pripravila niz prireditev in razstav na Koroškem, Tirolskem, Štajerskem, v Nižji Avstriji in na Dunaju. S svojimi filmskimi projekti je sode- lovala še pri več drugih etnografskih razstavah in kulturnih dogodkih. K sooblikovanju kulturnih programov jo je večkrat povabi- la koroška ustanova Kärntner Heimatwerk. V sodelovanju s Kulturnim oddelkom Dežele Koroške: Na srečanju treh dežel, ki je bilo leta 2000 v Porečah ob Vrbskem jezerzu (Pörtschach am Wörthersee), je s svojim filmom o ovčereji Schafzucht ohne Grenzen (Ovčereja brez meja) sooblikovala kulturni program V om Schaf zur Wolle; Tag des Kindes 2000 (Od ovce do volne; otroški dan 2000). Še istega leta so njeni filmi v Celovcu spremljali razstavo treh dežel Geheimni- svolle Winterzeit (Skrivnostni zimski čas). V letih 2002 in 2003 sta sledili razstava o kulturi kruha Die alte Rauch- kuchl erzählt ... Brot aus Kärnten, Slowenien und Italien (2002; Stara črna kuhinja pripoveduje ... Kruh iz Koroške, Slovenije in Italije) in razstava o nekdanji kmečki kultu- ri Schlitten ... Alte bäuerliche Kultur (2003; Sani ... Stara kmečka kultura), ki jih je pripravila za Koroški sejem šeg in navad (Kärntner Brauchtumsmesse) v Celovcu. V sodelovanju s Fredom Dickermannom, nekdanjim glavnim urednikom kulturne redakcije pri Koroškem de- želnem studiu ORF, je za beljaški teden knjige Villacher Buchwoche jeseni 2000 pripravila etnografsko razstavo in videoinštalacijo Dokumentation alter Volkskultur im Dia- lekt (Dokumentacija stare ljudske kulture v narečju). Leta 2003 je na povabilo Koroškega deželnega studia ORF v Celovcu skupaj z njihovim nekdanjim tehnikom Bern- dom Sachererjem pripravila razstavo o zgodovini radijske tehnike: Die Rundfunktechnik des 20. Jahrhunderts (Ra- dijska tehnika 20. stoletja); na ogled je bila ob 50-letnici radijske hiše na današnji lokaciji. Günther Wurzer, vodja etnološkega oddelka pri Koroškem deželnem muzeju, jo je leta 2005 povabil k sooblikova- nju posebne razstave Vom Korn zum Brot – Brotkultur in Kärnten (Od zrna do kruha – kultura kruha na Koroškem). Razstavo je spremljal filmski klip o kulturi kruha, ki ga je Herta Maurer-Lausegger pripravila v sodelovanju s Gailtaler Wildsänger: So singen wir in Vorderberg – Tako pojemo v Blačah (2023). Zbirka ziljskih obrednih pesmi s priloženo pesmarico (foto: Herta Maurer-Lausegger).). Glasnik SED 64|1 2024 113 Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia Slovenskim sporedom ORF. Dokumentacija je vsebovala lastne filmske posnetke in slovensko arhivsko gradivo ce- lovške radiotelevizije. Julija 2022 je bila ob kmečkem prazniku Skupnosti južno- koroških kmetic in kmetov v gostišču Lausegger v Slove- njem Plajberku na ogled njena razstava Kmečko življenje v Karavankah – Bäuerliches Leben in den Karawanken. Publikacije Publikacije Herte Maurer-Lausegger so namenjene tako strokovnjakom kot tudi širšemu krogu bralk in bralcev. Objavila je več kot 300 publikacij (monografije, filme, strokovne članke, razprave, poljudnoznanstvene prispev- ke, poročila idr.), ki se osredotočajo predvsem na naslednje teme: koroško bukovništvo, koroška slovenska narečja in avdiovizualna dialektologija, sociolingvistika, večjezič- nost, manjšinski jeziki, kulturna zgodovina, izbrane jezi- koslovne teme ter snovna in nesnovna kulturna dediščina. Prispevala je več gesel za Enciklopedijo slovenske kultur- ne zgodovine Koroške (Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška), ki sta jo leta 2016 izdala Katja Sturm-Schnabl in Bojan Ilija Sturm-Schnabl. Pričujoči izbor literature po vsebinskih sklopih vsebuje sa- mo njene najpomembnejše slovenske publikacije o snovni in nesnovni kulturni dediščini na Koroškem, med njimi je tudi nekaj objav v nemščini. Izbor filmov vsebuje samo slovenske različice filmov. Vse njene doslejšnje filmske dokumentacije so izšle tudi v nemškem jeziku, dve pa po- leg tega še z angleškimi podnapisi. Disertacija LAUSEGGER, Herta: Die Terminologie der Bauernmühle in den slowenischen Dialekten in Kärnten: Eine volkskundlich- -lexikalische Bestandsaufnahme. Disertacija. Gradec: Univerza v Gradcu, 1980. Uredništvo in izdaja bukovniških besedil: Andrej Šuster Drabosnjak in druga besedila LAUSEGGER, Herta (izd.): Švile Prerokile: Koroška različica Sibilinih prerokb. Celovec: Mohorjeva družba, 1985, 123 str. LAUSEGGER, Herta (ur.): Andrej Šuster: Pastirska igra = Gierten shpil: al anu shavoſtno inu vſmilenja vriedno Djanje per tam roistvu Jesusa Kristusa. Po starem rokopisu Andreja Šusterja Drabosnjaka za predstavo v Mestnem gledališču v Ce- lovcu (8. 12. 1987) priredila Herta Lausegger. Celovec: Krščan- ska kulturna zveza, 1987, 43 str. LAUSEGGER, Herta: Pasijon. Andrej Šuster Drabosnjak. Pri- redila in za tisk pripravila Herta Lausegger. Celovec: Mohorje- va založba, 1989, 84 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Andrej Šuster Drabosnjak. Zbrana bukovniška besedila I. Marijin pasijon 1811. Faksimile po izvodu dv. sv. dr. Pavleta Zablatnika v Celovcu z dodano pre- črkovano priredbo istega besedila (= Zbrana bukovniška besedi- la, 1). Celovec: Mohorjeva založba, 1990, XX, 125 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta (ur.): Andrej Šuster Dra- bosnjak: Komedija od cava hrejnča trplenja nə smrtə Ježəša Krištəša naša luba Hospuəda. Popisano od Andreja Drabosn- jaka, ana pavra v Karantane. Z niəmšča v koroško špraho v raj- me napravlano v letə 1818. Drabosnjakov pasijon. Dramaturška priredba: Marjan Belina. Celovec: Krščanska kulturna zveza, 1990, 84 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Andrej Šuster Drabosnjak. Zbrana bukovniška besedila II. Pastirska igra in Izgubljeni sin. Po izvirnih rokopisih s prečrkovano priredbo istih besedil (= Zbrana bukovniška besedila, 2). Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohorjeva založba; Celovec: Krščanska kulturna zveza, 1992, XVII, 224 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta (ur.): [Andrej Šuster Drabo- snjak]: Drabosnjakova Komedija od zgubleniga sina. Po izvir- niku priredila Herta Maurer-Lausegger. Celovec-Ljubljana-Du- naj: Mohorjeva založba, 1992, 56 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta (ur.): Die 13. Sibylle. Die Prophezeiung der Königin Michalda von Saba. Redaktionell be- arbeitete Edition und Faksimileausgabe einer maschinschriftli- chen Fassung aus der Wörthersee-Region in Kärnten. Celovec- -Ljubljana-Dunaj: Mohorjeva, 2020, 84 str. Prispevki o koroškem bukovništvu in Andreju Šusterju Drabosnjaku – izbor LAUSEGGER, Herta: Koroško bukovništvo in Marijin Pasijon. V: Herta Lausegger (ur.), Andrej Šuster Drabosnjak: Zbrana bu- kovniška besedila I. Marijin pasijon 1811 [...]. Celovec: Mohor- jeva založba, 1990, VII–XXI. LAUSEGGER, Herta: Drabosnjakov Marijin pasijon v luči pi- sne navade časa. Mladje 70, 1990, 71–83. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Zbrana bukovniška besedila Andreja Šusterja-Drabosnjaka. Glasnik Slovenskega etnološkega društva 30/1–4, 1991, 70–73. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Koroško bukovništvo skozi čas = Carinthian Popular Writings (Folklore Texts) in the Course of Time. V: Jezik in slovstvo 61/3–4, 2016, 35–48; https://dlib.si/ details/URN:NBN:SI:DOC-0G98F8MS?=&language=slo. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Litanijam koroškega bukov- nika Andreja Šusterja Drabosnjaka na pot. V: Jerneja Jezernik (ur.), Andrej Šuster Drabosnjak: Ene zelo lepe litanije, spisane od porednega kmeta v Korotanu. [Spremna beseda Herta Mau- rer-Lausegger in Lojze Wieser]. Celovec: Drava, 2016, 77–87. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Bukovništvo. V: Katja Sturm- Schnabl in Bojan-Ilija Schnabl (ur.), Enzyklopädie der sloweni- schen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška: Von den Anfängen bis 1942. Band 1: A–I. Dunaj-Köln-Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 191–195; DOI: 10.26530/oapen_611238. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Duhovna bramba [dt. der »Geistliche Schild«]. V: Katja Sturm-Schnabl in Bojan-Ilija Schnabl (ur.), Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschich- te in Kärnten/Koroška: Von den Anfängen bis 1942. Band 1: A–I. Dunaj-Köln-Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 278–279; DOI: 10.26530/oapen_611238. Glasnik SED 64|1 2024 114 Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia MAURER-LAUSEGGER, Herta: Leški rokopis [Handschrift von Leše]. V: Katja Sturm-Schnabl in Bojan-Ilija Schnabl (ur.), Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/ Koroška: Von den Anfängen bis 1942. Band 2: J–PL. Dunaj- -Köln-Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 804–806; DOI: 10.26530/ oapen_611238. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Maurer, Luka: Cerkvene pe- smi, 1744 [Kirchenlieder]. V: Katja Sturm-Schnabl in Bojan-Ili- ja Schnabl (ur.), Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschi- chte in Kärnten/Koroška: Von den Anfängen bis 1942. Band 2: J–PL. Dunaj-Köln-Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 878–879; DOI: 10.26530/oapen_611238. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Sadnikerjev rokopis [Die Sa- dniker Handschrift]. V: Katja Sturm-Schnabl in Bojan-Ilija Sch- nabl (ur.), Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška: Von den Anfängen bis 1942. Band 3: PO–Z. Dunaj-Köln-Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 1149–1150; DOI: 10.26530/oapen_611238. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Schuster, Andrej, vulgo Dra- bosnjak. V: Katja Sturm-Schnabl in Bojan-Ilija Schnabl (ur.), Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Ko- roška: Von den Anfängen bis 1942. Band 3: PO–Z. Dunaj-Köln- -Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 1203–1209; DOI: 10.26530/ oapen_611238. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Sibyllen (Sibyllae), Šembilje, Sibile. V: Katja Sturm-Schnabl in Bojan-Ilija Schnabl (ur.), En- zyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koro- ška: Von den Anfängen bis 1942. Band 3: PO–Z. Dunaj-Köln- -Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 1223–1224; DOI: 10.26530/ oapen_611238. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Kulturnozgodovinsko ozadje in jezik dveh različic koroškega bukovništva – Duhouna branua & Molitoune bvkvize Andreja Schusterja Drabosnjaka. V: Aleksan- dra Bizjak Končar in Helena Dobrovoljc (ur.), Škrabčevi dnevi 10. Zbornik prispevkov s simpozija 2017. Nova Gorica: Založba Uni- verze v Novi Gorici, 2018, 111–124; https://skrabcevi-dnevi.zrc- -sazu.si/Portals/19/Skrabcevi_dnevi_10_11k18.pdf, 26. 3. 2024. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Avtografi Andreja Schuster- ja – Drabosnjaka, eniga pavra v Korotane. V: Urška Perenič in Aleksander Bjelčevič (ur.), Starejši mediji slovenske književno- sti: Rokopisi in tiski = Slovene Literature in Old Media: Manu- scripts and Printed Material (= Obdobja, 37). Ljubljana: Znan- stvena založba Filozofske fakultete, 2018, 45–53. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Andrej Šuster – Drabosnjak (1768–1825): Ob jubilejni 250-letnici rojstva koroškega bukov- nika. Zvon 21/6, 2018, 62–66. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Ustvarjalni opus koroške- ga bukovnika Andreja Šusterja Drabosnjaka (1768–1825). V: Marija Stanonik in Han Steenwijk (ur.), Tra ricerca sul campo e studio a tavolino: Contributi per i cento anni dalla nascita dell’accademico Milko Matičetov = Med terenom in kabinetom: Ob 100. obletnici rojstva akademika Milka Matičetovega. Pa- dova: Cleup sc »Coop. Libraria Editrice Università di Padova«, 2022, 393–414. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Drabosnjakova pasijonska igra na Koroškem in časopis »MIR« (1882–1920). Pasijonski doneski 44/18, 2023, 51– 66. Dialektološko-etnološki filmi in besedilne priloge v slovenščini MAURER-LAUSEGGER, Herta: Narečje pod Vrtačo. Mlini in žage. Dokumentacija = Dialekt unter der Vertatscha. Mühlen und Sägen. Eine Dokumentation von Herta Maurer-Lausegger. Videofilm, VHS, dolžina: 20 min., slovenski original (= Dialekt- dokumentationen/Narečne dokumentacije, 1.1). Celovec: Inštitut za slavistiko, 1994. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Narečje pod Vrtačo. Mlini in žage. Dokumentacija = Dialekt unter der Vertatscha. Mühlen und Sägen. Eine Dokumentation von Herta Maurer-Lausegger. Priloga videofilmu (= Dialektdokumentationen/Narečne doku- mentacije, 1.1.1). Celovec: Inštitut za slavistiko, 1994, 63 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Barbara, Lucija, pomoj ... Prispevek k 1100-letnici sončnih Djekš. Videofilm, VHS, dolži- na: 19 min., slovenski original (= Dialektdokumentationen/Na- rečne dokumentacije, 2.1). Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohorje- va založba, 1995. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Barbara, Lucija, pomoj ... Prispevek k 1100-letnici sončnih Djekš. Priloga videofilmu. 1. Jubilejni prispevki, 2. Fonološka transkripcija filmskega besedi- la s prevodom v slovenščino (= Dialektdokumentationen/Nareč- ne dokumentacije, 2.1.1). Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohorjeva založba, 1998, 74 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Bica bica, su su su ... Jezikov- ni in etnološki utrinki iz dvojezične Koroške. Videofilm, VHS, dolžina: 28 min., slovenski original (= Dialektdokumentationen/ Narečne dokumentacije, 5.1). Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohor- jeva založba, 1996. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Bica bica, su su su ... Jezikov- ni in etnološki utrinki iz dvojezične Koroške. Priloga videofilmu (= Dialektdokumentationen/Narečne dokumentacije, 5.1.1). Ce- lovec-Ljubljana-Dunaj: Mohorjeva založba, 1999, 77 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Orodje s koroških podstrešij. Poden 1998. Videofilm, VHS, dolžina: 30 min., slovenski ori- ginal (= Dialektdokumentationen/Narečne dokumentacije, 6.1). Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohorjeva založba, 1999. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Orodje s koroških podstrešij. Poden 1998. Priloga videofilmu (= Dialektdokumentationen/Na- rečne dokumentacije, 6.1.1). Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohor- jeva založba, 1999, 44 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: O saneh ... Über Schlitten ... Videofilm, VHS, dolžina: 47 min., slovenski original (= Dialekt- dokumentationen/Narečne dokumentacije, 7.1). Celovec- Lju- bljana-Dunaj: Mohorjeva založba, 1999. MAURER-LAUSEGGER, Herta: O saneh ... Über Schlitten ... Priloga videofilmu. 2. popr. in dop. izd. (= Dialektdokumentati- onen/Narečne dokumentacije, 7.1.1). Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohorjeva založba, 1999, 67 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Kruh iz črne kuhinje ... Video- film, VHS, dolžina: 30 min., slovenski original (= Dialektdoku- mentationen/Narečne dokumentacije, 8.1). Celovec-Ljubljana- -Dunaj: Mohorjeva založba, 1999. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Kruh iz črne kuhinje ... Prilo- ga videofilmu (= Dialektdokumentationen/Narečne dokumenta- Glasnik SED 64|1 2024 115 Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia cije, 8.1.1). Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohorjeva založba, 1999, 68 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Farant: Bäuerliche Arbeit im Wandel der Zeit. Die Jauntaler Farantbauern = Kmečka opra- vila skozi čas. Farant pavri iz Podjune. DVD, dolžina: 20 min., dokumentarni film v nemškem in slovenskem originalu (= Kul- turdokumentation/Kulturna dokumentacija, 1.1). Celovec-Lju- bljana-Dunaj: Mohorjeva založba, 2007. MAURER-LAUSEGGER, Herta (izd.): Kritje lesene strehe. Do- kumentarni film s spremno brošuro. Videofilm, MPEG4, dolžina: 25:10 min., USB-ključek, slovenski original v plajberškem go- voru (= Dialektdokumentationen/Narečne dokumentacije 17.1). Ferlach/Borovlje: Samozaložba izdajateljice, 2022. MAURER-LAUSEGGER, Herta (izd.): Gailtaler Wildsänger: So singen wir in Vorderberg – Tako pojemo v Blačah. Zbirka pe- smi s priloženo pesmarico. Videodokumentacija, MPEG4, USB- -ključek, dolžina: 37:16 min. (= Kulturdokumentation/Kulturna dokumentacija, 2). Ferlach/Borovlje: Samozaložba izdajateljice, 2023. MAURER-LAUSEGGER, Herta (izd.): Štehvanje p našan v Bvačah. Videofilm, MPEG4, USB-ključek, dolžina: 17:17 min., original v blaškem govoru (= Dialektdokumentationen/Narečne dokumentacije, 20.1). Ferlach/Borovlje: Samozaložba izdajate- ljice, 2023. MAURER-LAUSEGGER, Herta (izd.): Kaleda p nas v Bvačah: Krale pa base. Videofilm s spremno brošuro. Videofilm, MPEG4, USB-ključek, dolžina: 18:21, original v blaškem go- voru (= Dialektdokumentationen/Narečne dokumentacije, 21.1). Ferlach/Borovlje: Samozaložba izdajateljice, 2024. Prispevki o koroških slovenskih narečjih – izbor LAUSEGGER, Herta: Raziskovanje slovenskih narečij na Koro- škem. Slavistična revija 33/2, 1985, 223–230. LAUSEGGER, Herta: Wassermühlen im südlichen Kärnten: V olkskundliche und terminologische Aspekte. Carinthia I: Zeit- schrift für geschichtliche Landeskunde von Kärnten 175, 1985, 299–321. LAUSEGGER, Herta: Mlini na južnokoroškem dvojezičnem ozemlju v Avstriji. Traditiones 14, 1985, 81–94. LAUSEGGER, Herta: Interakcija odraslih z najmlajšimi v slo- venskem plajberškem govoru. Obdobja 8, 1988, 277–287. LAUSEGGER, Herta: Značilnosti slovenskega govora pri Mariji na Zilji. V: Franc Jakopin (ur.), Zbornik razprav iz slovanskega jezikoslovja: Tinetu Logarju ob sedemdesetletnici. Ljubljana: ZRC SAZU, 1989, 137–148. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Videodokumentacija narečja: Izkušnje in sociolingvistični problemi na terenu dvojezične Ko- roške. V: Rajko Muršič in Mojca Ramšak (ur.), Razvoj slovenske etnologije od Štreklja in Murka do sodobnih etnoloških prizade- vanj: Zbornik prispevkov s kongresa (= Knjižica Glasnika SED, 23). Ljubljana: Cankarjev dom, 1995, 269–274. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Projekt »Raziskovanje slo- venskih narečij na Koroškem« na Inštitutu za slavistiko celovške univerze. Etnolog 6, 1996, 377–382. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Die Mühlen sterben ... Mit ihnen stirbt auch die Sprache der alten V olkskultur = Mlini umi- rajo ... z njimi umira tudi jezik stare ljudske kulture. V: Robert Wlattnig (ur.), Diex: Sonnendorf auf der Saualpe: Von der mit- telalterlichen Kirchenburg zur modernen Tourismusgemeinde. Celovec: Verlag Heyn GmbH. & Co KG, 1995; 2. popravljena izdaja, 1996, 122–124. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Filmska dokumentacija na- rečja: Metodologija spraševanja v dvojezični situaciji na južnem Koroškem. V: Naško Križnar (ur.), Etnološki film med tradicijo in vizijo. Ljubljana: ZRC SAZU, 1997, 141–150. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Videodialektološko zapisova- nje govorov na Koroškem v Avstriji. V: Zinka Zorko in Mihaela Koletnik (ur.), Logarjev zbornik. Referati s 1. mednarodnega dialektološkega simpozija v Mariboru (= Zora 8). Maribor: Sla- vistično društvo, 1999, 318–326. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Slovenska narečja v množičnih občilih avstrijske Koroške in na internetu http://www.kw-film. com. V: Marko Jesenšek, Bernard Rajh in Zinka Zorko (ur.), Med dialektologijo in zgodovino slovenskega jezika: Ob življenj- skem strokovnem jubileju prof. dr. Martine Orožen (= Zora, 18). Maribor: Slavistično društvo, 2002, 225–240. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Prispevek vizualne dokumen- tacije k problematiki dvojezične jezikovne kulture na Koroškem. Glasnik Slovenskega etnološkega društva 43, 1–2, 2003, 47–51. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Umiranje plajberškega govo- ra. V: Zinka Zorko in Mihaela Koletnik (ur.), Glasoslovje, bese- doslovje in besedotvorje v delih Jakoba Riglerja (= Zora, 25). Maribor: Slavistično društvo, 2003, 233–260. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Wiedergabe des Dialekts in audiovisuellen Medien (inklusive Internet). V: Lívia Adamcová (ur.), Beiträge zu Sprache & Sprachen: Vorträge der 11. Jah- restagung der Gesus in Bratislava (= Edition Linguistik, 49). München: Lincom Europa, 2004, 267–274. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Audiovisuelle Dialekt- und Terminologieforschung: Fragen zur Übersetzung und Synchro- nisation dialektologischer Filme. V: Irmeli Helin (ur.), Dialekt- übersetzung und Dialekte in Multimedia (= Nordeuropäische Beiträge aus den Human- und Gesellschaftswissenschaften; Scandinavian University Studies in the Humanities and Social Sciences, 24). Frankfurt am Main-Berlin: Peter Lang Verlag, 2004, 21–44. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Slovensko-nemška dvojezič- nost na Koroškem in Rajko Ložar. V: Ingrid Gradišnik-Slavec [s sodelovanjem Helene Ložar-Podlogar] (ur.), Pretrgane korenine: Sledi življenja in dela Rajka Ložarja (= Opera ethnologica Slo- venica). Ljubljana: Založba ZRC SAZU, 2005, 261–280. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Jezikovna dinamika v kmeč- kem izrazju srednjerožanskega narečja. Annales, Series historia et sociologia 15/15, 2005, 394–404. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Avdiovizualna dialektologija in multimedijska tehnika v dialektologiji. V: Vera Smole (ur.), Slovenska narečja med sistemom in rabo. Ljubljana: Filozofska fakulteta (Univerza v Ljubljani) (= Obdobja, 26), 2009, 319– 324; https://centerslo.si/wp-content/uploads/2015/10/26-Mau- reLusegger.pdf, 26. 3. 2024. Glasnik SED 64|1 2024 116 Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia MAURER-LAUSEGGER, Herta: Rundfunkaufnahmen aus der Pionierzeit des ORF-Landesstudios Kärnten als Quelle der Kärn- tner slowenischen Dialektforschung: Mit einem kurzen Abriss der Kärntner Rundfunkgeschichte. V: Erich Prunč, Andreas Le- ben in Martina Orožen (ur.), Festschrift für Ludwig Karničar zum 65. Geburtstag: Beiträge zur interdisziplinären Slowenistik = Prispevki k meddisciplinarni slovenistiki. Gradec: Leykam, 2014, 279–291. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Družina včeraj in danes: Medgeneracijske razlike glede na posredovanje jezika. V: Mar- tin Kuchling (ur.), Slovenščina – živ jezik v družini in javnosti. Prispevki s posveta 14. 11. 2014 v Katoliškem domu prosvete v Tinjah. Celovec: Krščanska kulturna zveza, Iniciativa Slovenšči- na v družini, 2015, 9–27. KATTNIG, Franc (izd.): Marnvam po domače. Živi narečni besednjak slovenskega govora v zgornjem Rožu: Od Huma pri Rožeku do Mute pri Svečah. Zbral in uredil Franc Kattnig, pd. Prosenov Francej 2017. Uredniško sodelovali: Janko Zerzer, Martina Piko-Rustia, Herta Maurer-Lausegger. Celovec-Ljublja- na-Dunaj: Mohorjeva založba, 2017. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Slovensko ziljsko narečje v monografiji Gerharda Neweklowskega: Recenzija. Jezikoslovni zapiski 27/2, 2021, 159–163. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Ziljsko narečje na avstrijskem Koroškem. Koledar Mohorjeve družbe 2022. Celovec: Mohorje- va družba, 2021, 53–58. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Rožansko narečje. Koledar Mohorjeve družbe 2023. Celovec: Mohorjeva družba, 2022, 41–47. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Podjunsko narečje. Koledar Mohorjeve družbe 2024. Celovec: Mohorjeva družba, 2023, 42–48. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Narodno blago iz Roža 1936/37: Dialektološka in etnološka zakladnica v rožanskem narečju. Jezikoslovni zapiski 29/1, 2023, 107‒125; https://doi. org/10.3986/JZ.29.1.06. Prispevki o snovni in nesnovni kulturni dediščini – izbor LAUSEGGER, Herta: Mlini ob vodotoku v Podnu. Koledar Druž- be sv. Mohorja 1983. Celovec: Mohorjeva družba, 1982, 63–64. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Etnološko arhivsko gradivo pri Slovenskem sporedu deželnega studia ORF v Celovcu. Kra- tek sprehod po arhivu. Glasnik Slovenskega etnološkega društva 36/4, 1996, 34–35. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Zlati glas: Etnološko arhivsko gradivo. V: Mirko Bogataj (ur.), Glas. Izdajatelji: Slovenska pro- svetna zveza, Krščanska kulturna zveza in ORF. Celovec: Mo- horjeva založba in Drava, 1996, 198–202. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Koroško orodje s podstrešja. V: Polona Sketelj, Nina Špeh in Duša Krnel-Umek (ur.), Etnolo- ško delo pri Slovencih v zamejstvu: Posvetovanje o etnološkem delu pri Slovencih v Avstriji, Italiji, na Madžarskem in Hrva- škem, Ljubljana, 15. in 16. oktober 1998 (= Knjižnica Glasnika SED, 30). Ljubljana: Slovensko etnološko društvo, 1999, 57–68. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Ob jubilejni 75. obletnici ra- dia na Koroškem. Koledar Mohorjeve družbe v Celovcu 2003. Celovec: Mohorjeva družba, 2002, 51–55. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Kmečko orodje in narečje – etnografske razstave v Podnu/Slovenjem Plajberku in drugod po Koroškem. V: Katalin Munda-Hirnök in Polona Sketelj (ur.), Odstrta dediščina: Etnološko delo in muzejske zbirke Slovencev v Italiji, na Madžarskem in v Avstriji: Zbornik s treh posvetov (= Knjižnica Glasnika SED, 35). Ljubljana: Slovensko etnološko društvo, 2003, 109–120. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Od zrna do kruha iz črne ku- hinje. Koledar Mohorjeve družbe 2004. Celovec: Mohorjeva družba, 2003, 91–94. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Pavle Zablatnik: Učitelj na celovški univerzi in sodelavec celovškega radia. V: Majda Fister in Peter Fister (ur.), Simpozij o dr. Pavletu Zablatniku (2003; Bilčovs). Zbornik predavanj in prispevkov (= Koroški etnolo- ški zapisi. Glasilo Slovenskega narodopisnega inštituta Urban Jarnik, 4). Celovec: Mohorjeva založba, Slovenski narodopisni inštitut in društvo Urban Jarnik, 2004, 56–69. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Iz kulture Slovanov v zgodn- jem obdobju. Koledar Mohorjeve družbe 2010. Celovec: Mohor- jeva družba, 2009, 116–119. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Daj nam naš vsakdanji kruh ... Pogled v raznolikost kulture kruha: Koroška pogača, pohača in šarkelj kot koroška kulturna dobrina. V: Natascha Partl (ur.), Koroška pohača. [Spremna beseda Herta Maurer-Lausegger]. Celovec: Mohorjeva družba, 2009, 9–15. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Brot am Schnittpunkt der Kulturen: Ein Einblick in die sprachlich-kulturelle Vielfalt der Brotkultur in den Alpenländern. V: Hubert Bergmann (ur.), Lin- guistica culinaria: Festgabe für Heinz-Dieter Pohl zum 70. Ge- burtstag. Dunaj: Praesens VerlagsgesmbH, 2012, 289–308. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Johann Scheinigg (1851– 1919): Wissenschaftler und Pädagoge aus dem Rosental/Rož. V: Ludwig Karničar in Andreas Leben (ur.), Slowenen und Graz = Gradec in Slovenci. Monographie zur internationalen Tagung vom 27. II. bis 1. III. 2014 am Institut für Slawistik der Karl- Franzens-Universität Graz. Gradec: Leykam, 2014, 287–309. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Scheinigg, Johann. V: Katja Sturm-Schnabl in Bojan-Ilija Schnabl (ur.), Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška: Von den Anfängen bis 1942. Band 3: PO–Z. Dunaj-Köln-Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 1172–1173; DOI: 10.26530/oapen_61123. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Volkskunst. V: Katja Sturm- Schnabl in Bojan-Ilija Schnabl (ur.), Enzyklopädie der sloweni- schen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška: Von den Anfängen bis 1942. Band 3: PO–Z. Dunaj-Köln-Weimar: Böhlau Verlag, 2016, 1450–1457; DOI: 10.26530/oapen_611238. MAURER-LAUSEGGER, Herta: »Prvo znamenje bo, ko bodo ljudje ob nedeljah težka dela opravljali«. Pratika 2022. Celovec: Mohorjeva družba, 2021, 113–115. MAURER-LAUSEGGER, Herta: O ziljskih ljudskih in obre- dnih pesmih. Pratika 2023. Celovec: Mohorjeva založba, 2022, 88–91. Glasnik SED 64|1 2024 117 Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia MAURER-LAUSEGGER, Herta: Das Volkslied als Begleiter des Brauchtumslebens im zweisprachigen Unteren Gailtal in Kärnten. V: Herta Maurer-Lausegger, Martina Piko-Rustia in Pe- ter Wiesflecker (ur.), Brauchtum im Wandel: Identität – Folklore – Kommerz. Tagungsband zur gleichnamigen Arbeitstagung am 17. 9. 2021 im Katholischen Bildungshaus/Dom prosvete Soda- litas in Tainach/Tinje. Celovec-Ljubljana-Dunaj: Mohorjeva za- ložba, 2022, 69–145. MAURER-LAUSEGGER, Herta (ur.): Gailtaler Wildsänger: So singen wir in Vorderberg – Tako pojemo v Blačah. Liederheft – Zbirka pesmi [priloga istoimenski filmski zbirki na USB-ključ- ku]. Borovlje: Samozaložba izdajateljice, 2023, 32 str. MAURER-LAUSEGGER, Herta: Identitete in šege v Alpsko-ja- dranskem prostoru s težiščem na Koroškem. V: Hans Pogelschek (izd.), HAK TAK. Zweisprachige Bundeshandelsakademie/Dvo- jezična zvezna trgovska akademija: 33. Report – 2022/23. Ure- dile Tatjana Demšar, Andrea Urban in Larissa Dumpelnik. Celo- vec: V odstvo Dvojezične zvezne trgovske akademije v Celovcu, 2023, 84–85. Nove filmske dokumentacije Oktobra 2019 je Herta Maurer-Lausegger šla v zasluženi pokoj. To pa ne pomeni, da živi v »pokoju«, saj ne miruje in se še bolj vneto posveča produkciji filmskih dokumentacij. Leta 2022 je na skupnem USB-ključku izšel njen doku- mentarec Kritje lesene strehe. Vsebuje izvirno slovensko in podnaslovljeno nemško verzijo filma. Publikacija je opremljena z dvema spremnima brošurama. Film je iz- jemna dialektološko-etnološka dokumentacija govora in kulture kritja lesene strehe v Slovenjem Plajberku (Win- disch Bleiberg) v mestni občini Borovlje (Ferlach). Pri- povedovalca pri obnavljanju strehe v krajevnem govoru opisujeta posamezne delovne postopke. Posebno težišče: Ziljske pesmi, šege in navade V zadnjih dveh letih je Herta Maurer-Lausegger v samo- založbi izdala filme o ziljski kulturni dediščini petja, šeg in navad. Produkcije so sad sodelovanja s celovškim film- skim podjetjem Artis Filmproduktions GmbH. Film Štehvanje p našan v Bvačah, ki je izšel maja 2023, dokumentira tradicionalno štehvanje, »prvi rej« pod lipo in lokalni govor v Blačah. Avtohtoni slovenski blaški govor je edinstven in močno ogrožen. Posnetek običaja je nastal 1. julija 2018 na blaškem žegnu. USB-ključek vsebuje dve iz- virni različici: nemško in slovensko. Standardizirani nemški prevod narečnega govora je v spremnih brošurah. Element Untergailtaler Kirchtgsbräuche und Untergailta- ler Tracht / Ziljski žegen in ziljska noša je od jeseni 2018 vpisan na avstrijski Unescov seznam nesnovne kulturne dediščine. Film je hkrati prispevek k dokumentaciji ne- snovne kulturne dediščine pod okriljem avstrijske Unes- cove komisije in ima zato v spremni knjižici dvojezični Unescov logotip. Prav tako maja 2023 je v samozaložbi izšla njena film- ska dokumentacija, ki vsebuje sedemnajst slovenskih in Prizor iz filma Štehvanje p našan v Bvačah (2023) (foto: Valentin Čertov). Glasnik SED 64|1 2024 118 Slovenci zunaj meja Republike Slovenije Martina Piko-Rustia nemških ljudskih in obrednih pesmi pevske skupine Gail- taler Wildsänger iz Blač v Ziljski dolini. To ni klasični pevski zbor, gre za odprto petje skupine pevcev (t. i. »po- tujočih pevcev«), ki se glede na situacijo lahko po številč- nosti poljubno spreminja. Njihov repertoar obsega tradi- cionalne nemške in slovenske obredne in ljudske pesmi, razširjene v Blačah in regiji, pa tudi take, ki so znane v širšem prostoru. Skupina blaških pevcev je pred dobrimi desetimi leti nastala z namenom gojenja stare domače ko- roškoslovenske in nemške obredne ter ljudske pesmi, da bi jih tako rešila pozabe. Januarja 2024 je v samozaložbi izšel njen dokumentarec Kaleda p nas v Bvačah – krale pa base. Dokumentira tradi- cionalno trikraljevsko obredje kalede, ki v Blačah poteka 5. in 6. januarja (običaja kraljev in klobasarjev), in tam- kajšnji slovenski lokalni govor. USB-ključek vsebuje dve izvirni različici: v nemškem in slovenskem narečju. Stan- dardizirani nemški prevod besedil je v spremnih brošurah. Načrti za prihodnost Herta Maurer-Lausegger ima za prihodnost bogate načrte. Domačini v Ziljski dolini jo vabijo, da ziljska obredja po- sname tudi v drugih krajih. Načrtuje pripravo novih pro- jektov v občini Štefan v Ziljski dolini. V njenem (domačem) arhivu čaka že posneto dialektološko- etnološko filmsko gradivo, ki ga bo treba v studiu zliti v filmske celote. Njena želja je, da bi do avdiovizualnih doku- mentacij etnoloških tem dostopal čim širši krog ljudi. Njeni filmi v obeh deželnih jezikih pa naj bi prispevali tudi k bolj - šemu sožitju obeh narodov na Koroškem. Številne nagrade Herta Maurer-Lausegger je dobitnica številnih priznanj in nagrad. Leta 2014 je prejela certifikat European Who is Who Association: Certificate of Award, leta 2012 Kugyje- vo nagrado, ki jo podeljuje Skupnost koroških Slovencev in Slovenk, prav tako leta 2012 plaketo Nika Kureta in pri- znanje Naša Slovenija (Kultura – Natura Slovenija). Kot Korošica leta 2002 je bila nagrajena za svoje etnološko in dialektološko delo (Eva 2002). Prejela je tri priznanja za iz- vedbo uspešnih projektov na Tednu znanosti ScienceWeek @ Austria, 2000, 2001 in 2002 in priznanje za odlično znanstveno komunikacijo v sklopu Dolge noči raziskoval- cev leta 2008. Leta 2023 je prejela Priznanje Zveze dru- štev Slavistično društvo Slovenije. Počastitvena nagrada za ljudsko kulturo Dežele Koroške 2023 je prav posebna nagrada. Z njo se je Dežela Koro- ška Herti Maurer-Lausegger zahvalila za neumorni trud in izredno energijo, s katero se posveča svojemu razisko- valnemu delu, ki je namenjeno tako znanosti in stroki kot tudi najširšemu krogu slovensko in nemško govorečih. Bera njenega etnološkega publicističnega dela je velika in še ni končana. Častna nagrada Dežele Koroške pa je le- pa priložnost za predstavitev njene široke dejavnosti, ki je pomembna predvsem za koroški in vseslovenski kulturni prostor. Na tem mestu se Herti Maurer-Lausegger iskreno zahvaljujem za posredovanje življenjepisnih in publici- stičnih podatkov ter osebni pogovor o njenem delu, kar mi je omogočilo sestaviti pričujoči bogati mozaik njenega nadvse pestrega dela.