Št. 24 Uhaja tokrat na teden, in afoer t torek, eetrtek In 1'oMfd- ob i, uri popoldne ter ittoe po poŠti •pejarijp« tU T8orio?..»r,dom.poHljMa: v«a lato :'...'., j . . 15 K "¦¦/. • .'.J... • ¦ •'>'.;. -10 » V Gorici, v soboto dne 27. februvarija 1909. PosamiCne Številke,stanejo 10 vin. „S0Ca.d lin* fjgal-idnje čredne priloge: Ob no-rtm-letu „Ka|pot, po^^r^l^taj^|PJ^fllMm,<-Jp „&allpot pe^ubljani In- kranjskih mestih' trat v letu „Votnt red leleznic, parnlkov in poltnil mi". '. t Naročnino sprejema »pravniStvo v Gosposki ulici* Uev. 7 I. nadstr. v »OoriSki Tiskarni* A.'Gabr55ek tla naroČila brez doposlane naročnine se ne oziramo Oglasi in poslanice s"e*ra8unijo*TSo PeHt-vrstah & tiskano 1-krat 16 v, 2-krat 14 v, 3-krat 12 v vsaka Trsta. VeCkrat po dogodbi. VeSje črke po prostoru. — — Reklame in spisi t urodaiSkem delu 30 v vrsta. Za obliko in vsebino oglasov odklanjamo vsako odgovornost »Vse ti narod, svobodo in napredek I* Dr. K. Lavrič, Tacaj XXXIX, Uredništvo se nahaja v Gosposki ulici St. 7 v Gorioi v L nad,t Z urednikom je mogo5? govoriti vsak dan od 8. do 12. dopoludne ter od 8. do 5. popoldne; ob nedeljah in praznikih od 9. do 12. dopoludne. UpravniStvosena haja v Gosposki ulici 5t. 7 v L nadstr. na levov tiskarn BaroGnino in oglase Je platatl loeo Gorica Dopisi naj se pošiljajo le u r e dn i * t V o. ffaroflnina, reklamaoije in drage re5i\ katere ne »padajo v delokrog uredništva, naj se pošiljajo le npravnUtvn. / »PRIMOBHC" izhaja neodvisno od »SoCo sak peMk in stane vse leto 3 K 20 h ali gld. 1-60. - |»So5a« in »Primorect se prodajata v Go i i v MS* knjigarnah in teh-le tobakarnaht Schwarz v fcc si ui.,%Hersitzv Nunski ul., Ter. Leban na tekaliSSu '• s Verdi, Peter Krebelj v Kapucinski uh"oi, I. Bajt v po-kopaliSCni ulici, I. Matiussi v ulici Formica, I. Hovanski v Korenski uUoi št. 22; v Trstu v tobakarni LavrenSid na trgu della Gaserma. Odgovorni urednik in izdajatelj Ivan Kavčič v Gorici. Tolcrfon it. 83. — Deželna norišnica. (Konec.) Konstatovati moramo, da deželni odbor še sedaj nima v rokah ni kakega iz-vestja iz peresa psihiatra, katero bi bilo pisano tako, da bi se moglo reči: po tem izvestju vidimo, da je goriška deželna norišnica s pšihiatriškega stališča res popolno delo. Pri nemških psihiatrih niso imeli sreče, več sreče pa so imeli pri laških iz kraljestva. S' poflosom kažejo na Pieraccinija in na Belmondo, češ, tu sta dve izvestji, kateri morata zapreti usta vsem onim, ki se spodtikajo nad deželno norišnico. Ni dvoma, da so ju klicali v namen, da dobijo zaželjeni parere. Naši laški gospodje s Pajerjem na čelu pa znajo ob takih prilikah govoriti jako prikupljivo in jasno pokažejo, kaj pravzaprav hočejo. Ne verjamemo, da bi bil rekel Belmondo, da norišnica ob Šempeterski cesti odgovarja vseskozi svojemu namenu, ako bi jo bil prišel ogledovat kar sam brez vednosti deželnega odbora. Če bi bil stal sam tam ob Šempeterski cesti pa študiral in primerjal, ne verjamemo, da bi se sodba tako ugodno glasila, kakor se glasi v pismu na deželnega inženirja. Pred očmi moramo pač imeti dejstvo, da isti Belmondo je na shodu psihiatrov v Benetkah pov-darjal, da po novih zahtevah psihiatrije je potreba za norišnico zemljišča 20 do 30 ha ter da je vsled te zahteve izključeno, da bi mogla stati norišnica v pomeriju ali v neposredni bližini kakega stolnega mesta, kajti jako težko je dobiti v takih okoliščinah obsežno zemljišče brez poslopij in bližnjih cest. Če je Belmondo takega mnenja v Benetkah, mora biti tudi enakega v Gorici. Ali njegovo, pismo na deželnega inženirja nas poučuje o nasprotnem. V Benetkah obsoja bližino mesta, zemljišča zahteva 20 do 30 ha, v Gorici pa je ves navdušen za norišnico ob Šumni cesti na zemljišču, katerega je mnogo manj nego ga zahteva v Benetkah. Odkod vendar ta prememba »Gor. Tiskarna« A. Gabrfcck (odgov. J, Fabčič) tiska in zal. v temeljnih naziranjih)...gjLd.g jguadenj norišnic po modernih zahtevah psihiatrije? Gospodje pač znajo in znati se mora, če se hoče kaj doseči. — Pribijamo, da je bilo visoki »psihiatrični« gospodi jako neljubo, da je bil začel dr. Pontoni takoj s po-četka temeljito pobijati nakane in načrte onih, ki so imeli v rokah usodo norišnice. In dr. Pontoni je povedal zadnjič jasno in odkrito, da"se ga je hotelo pripraviti do molka »con mezzi non poco civili e meno ancora cavallereschi«, z ni a loč ednini i s r e d s t v i i n š e m a n j k a v a 1 i r-s k i m i. — Kakšna sredstva pa so porabljali, da so dobili ugodna izvestja iz Italije 0 deželni norišnici? Ali so se tako milo držali, da se jj,h je usmilil psihiater, zapus-tivši svoje stališče, izraženo na shodu psihiatrov v Benetkah? Dejstvo pa ostane, da psihiatriške o-dobritve goriške deželne norišnice, ki bi se dala res smatrati za tako, n i in je tudi nikoli ne bo. Zato pa bo deželna norišnica, sodi jo s tega ali onega stališča, katastrofa za našo deželo. To pa zato, ker je deželni odbor delal vse le po svoji glavi. Stroški so strašni. Nad 1 i n p o I m i- 1 i j o n a K j e ž e stroškov, dovoljenega je bilo pa 950.000 K. Sklep deželnega zbora je bil zakon, ki je dal deželnemu odboru natančno navodilo, kaj mora in sme storiti; ali deželni odbor je kršil zakon ter zidal in zidal pa zazidal že 1 in pol milijona K. Koliko pa bo še troškov? Tudi ni bilo mar dež. odboru, da bi bil v jesenskem zasedanju dež. zbora predložil račun in zaprosil naknadno potrdilo glede prekoračenja, nič; piska na pravilnik in zakone, pa dela po svoji- glavi naprej. Strašna bo odgovornost, kajti dosedanji troški in vzdrževanje zavoda bodo taki. da jih ne zmore naša dežela..... Za vse to se imamo zahvaliti Pajer-GregorčiČevemu gospodarstvu. Ker bo letos še dosti prilike za razgovor o norišnici, zaključujemo s tem sedanje poglavje o tem ponesrečenem deželnem zavodu. Iz" temnih kotov klerikalne stranke. (Pripovedi bivši MerikaltJ agitator.) (Konec.) Kaplan Uvrenčič je težko pričakoval mojih poročil iz Dalmacije. Pred odhodom mi je dal razne vprašalne pole, ki naj bi jih izpolnil, in v latinščini napisano priporočilno vizitko. To vizitko je podpisal tudi dekan Valentinčič, da bi sigurneje mogel doseči — zloben namen. Za kanonika v Zadru sem dobil posebno latinsko vizitko. Naročil mi je vse posameznosti nemudoma brzojavno poročati in sicer, da bi stvar tajnejša bila, vsakikrat pod drugim imenom. Sestavil mi je vrsto raznih imen, katerih naj bi se držal po redu pri oddaji brzojavk, Lastnega imena nisem smel pod brzojavko podpisati, Dm5 6. aprila, v pondeljek, sem se vkrcal v Trstu na parobrod. Na parobrodu sem se seznanil z nekim duhovnikom, katerega imena bo ne morem več domisliti, pač pa ga imam v spominu prav dobro, ker je bil „čo-tust". Ko eem mu pokazal priporočilno vizitko, je postal z menoj jako prijazen. Čim ljubeznivejši je bil z menoj, toliko težje mu je bilo pri srcu, mislečemu na lepo početje teh svetih mož. Prišedši v Zader, krenem naravnost na namestništvo. Povedal sem tam, po kaj sem prišel in kdo me je poslal, a nihče mi ui hotel ničesar povedati. Od tu grem k onemu kanoniku v Zadru z vizitko, ki je bila njemu namenjena. Prijazno me sprejme, a izrazi mi veliko obžalovanje, da mi ne ve ničesar povedati, s čemur bi mogel ogrditi A. Štreklja. Od tu grem na pomol z namenom, ukr-cati se za pot v Šibenik. Kmalu stopi pred me neki gospod (bil ja detektiv) in mi reče, da me aretira. Odgovoril sem mu, da grem ž njim pa naj mi pove?, kdo je. ao mi pove" svoj značaj, prosim ga, naj me spremlja prej do znanega kanonika, ki bo izjavil, da nisem nevaren človek in najmanj tisti, katerega on išče. Šel je z menoj in kanonik je potrdil, da sem poslan po važnem poslu od njegovih pre-častitih sobratov s Krasa. Na to me je policist pustil. Od tu grem brzojavk Bujasu, nekemu mi od prej znanemu posestniku v Šibenik«, da pridem po važnem poslu k njemu. Sprejel me je ta gostoljubno, a isti večer mu nisem Se odkril, zakaj sem prišel v Šibenik, ker mi je bilo preteSko. Drugega dnt* v sredo, 8/4., povedal sem mu pri zajutreku, kajmidufioteži, Bujas mi reče, da z marsičem bi me lahko poslužil, a p roti osebi prezaslu-ženega g. A. Štrekelja ne more ničesar slabega reči, ampak VID le dobro. Vendar sem moral vsled naloga kaplana «ft comp. v Komnu prinesti izjave, naj bodo že iste kakoršnekoli. Tedaj mi Bujas spiše tri izjave po danem vzorcu od kaplana. Pod te izjave podpisal je izmišljena imena kmetov in jih poslal na moje ime v Komen. Potem greva z Bujasom nekoliko na sprehod po Šibeniku. Hotel me je peljati tudi v občinski toplik (t. j. stavba, ki je namenjena za umetno cepljenje trt,) a tu zagledam g. Vendlerja, o katerem vem, da j<* dober prijatelj Štreklja. Tekel sem proti morju in se mu tam skril. — V sredo, dne 8/4. ob 4 uri popoldne sem se odpeljal s praznimi rokami in s prazno mošnjo proti domu. Domov sem prišel v četrtek, 9„ aprila, ko sem se vozil celo noč in cel dan. Vtrujen sem počival v petek doma. — V soboto 11/4. sem šel — seveda kakor vedno — zvečer pozno, poročat dekanu Valentinčiču in kaplanu Lavrenčiču o ,,vepehihu v Dalmaciji. Nesel sem tudi tri izjave z izmišljenim podpisom, (da nisem tako praznih rok prišel,) ki mi jih je Bujas v Šibeniku naredil. Dvajset let pozneje. Nadaljevanje ===== „Treh mušketirjev". = Francoski spisal: —= ALKXANDRE DUMAS. ===== (Dalje.) — Ali res? — Nasprotno, reži moram oelo, da smo bili prav zadovoljni ž njim! — Ni mogoče! — Res, res: njemu se imamo zahvaliti, da smo prosti. '— Njemu? — Da, naroČil je svojemu strežaju Bernouinu, naj naju pelje, mene in Porthosa, v oranžni paviljon, in od tu sva šla potem za njim do grofa La Fere-ja, Nato nam je ponudil prostost, ki smo jo vsprejeli, in bil celo tako ljubezniv, da nam je pokazal pot do vrtnega zidu, katerega smo ravnokar prav srečno pleple-zali, ko smo srečali Grimanda. — Al pravi Aramis, to me je spravilo zopet s kardinalom, in hotel bi, da bi bil tu, da bi mu rekel, da ga nisem smatral za zmožnega tako lepega čina. — Monseigneur, pravi d' Artagnan, ki se ni mogel več vzdržati, dovolite, da vam predstavim gospoda viteza d' Herblava, ki se Seli pokloniti Vasi Eminenci, kakor ste že lahko slišali. In d' Artagnan se umakne ter odkrije Mazarina, ki je bil ves zmeden, Aramisovim začudenim očem. — O, o! pravi Aramis, kardinal ? Lep plen! Hola, hola! Prijatelji, konje! konje! Na te besede prihiti nekaj jezdecev. — Pri moji veri! pravi Aramis, torej sem bil vendar za kako korist! Monseigneur, blagovolite prejeti moje udanostne poklone! Stavim kaj, da jo zopet naš sveti Krištof, Porthos, imel svojo roko tu? Da res, pozabil sem skoro... In Aramis zašepeče nekemu jezdecu neko povelje v uho. — Zdi se mi, da bi bilo dobro odriniti, pravi d' Artagnan. — Da, toda pričakujem še nekoga... nekega Atho-sovega prijatelja. — Prijatelja ? se začudi grof. — Da, glejte ga, že dirja semkaj skozi grmovje. — Gospod grof! gospod grof! zakliče mlad glas, pri katerem Athos zatrepeta. — Raoul! Raoul I vsklikne grof La Fere. Za trenutek je Raoul pozabil svoje navadno spoštovanje ter se oklenil očeta krog vratu. — Glejte, gospod kardinal, ali ne bi bilo škoda, ločiti ljudi, ki se tako ljubijo, kakor se ljubimo mi! Gospodje, nadaljuje Aramis, obrnivši se proti jezdecem, ki so prihajali v vedno večjem številu, gospodje, stopite krog Nj. ftminence, da mu izkažete čast: blagovoli nas osrečiti s svojo družbo; upam, da mu boste hvaležni za to. Porthos, ne genite očesa od Nj. Emi-nence. In Aramis stopi k d'Artagnanu in Athosu, ki sta se posvetovala, ter se pridruži njunemu razgovoru.. I — Pojdimo sedaj, pravi d' Artagnan, ko so se pet minut pogovarjali, na pot! — In kam gremo? vpraša Porthos. — K vam, dragi prijatelj, v Pierrefonds; vaš lepi grad je vreden, da ponudi Nj. Eminenci svojo pleme-nitaško gostoljubnost. Ima tudi zelo pripravno lego: ne predaleč ne preblizu Pariza; od tu se čisto lahko zvežemo s stolnim mestom. Pojdite, Monseigneur, tako bo vam bo godilo, kakor princu, kar ste tudi v resnici. — Poraže,i princ, pripomni Mazarin klaverno. — Vojna ima svoje slučaje, Monseigneur, odvrne Athos, a bodite uverjeni, da teh ne bomo zlorabljali. — Ne, toda porabimo jih, pravi d' Artagnan. Vso noč so dirjali z ono neutrudljivo hitrostjo kakor nekdaj; Mazarin je bil tih in zamišljen, in dirjal je kakor v sanjah med temi nočnimi prikaznimi. Do zore so pretekli nepretrgoma dvanajst milj; polovica eskorte je bila Čisto zmučena, nekaj konj je počepalo. - — Konji niso dandanes več tako dobri kot so bili nekdaj, pravi Forthoš; vse propada. . — Poslal sem Grimanda v Dammartin, pravi Aramis; privesti nam mora pet svežih konj, enega za Nj. Eminenco, štiri za nas. Glavno je, da ne zapustimo Monseigneur-ja; ostanek eskorte pride pozneje za nami; ko imamo enkrat Saint-Denis za seboj, se nam ni treba ničesar več bati. Grimand je res pripeljal pet konj ; gospod, na katerega se je bil obrnil, je bil Porthosov prijatelj, in ni hotel konj prodati, kakor je hotel Porthos, temveč ran jih je drago volje posodil. Pet minut pozneje se je eskorta vstavila v Ermenonvitle-ju; toda prija- Potrdila sta mi oba, da sta prejela možje telegrame, bi sem jih pošiljal iz Dalma-cfe; faalčega ž drirgim podpiBčm, da je jstvar tako z vso gotovostjo tajna! Vendar nista bila nič kaj zadovoljna, ker se ni mogla vresničiti njih zlobna nakana. — V pondeljek, 13. aprila, sem prišel po naročilu dekanovem k njemu. Ponovno me je pončeval, kako naj »govorim* proti Jos. in Al. Štreketf glede izmolževanja kmeta in kar se zakonskega življenja tiče, seveda ne dobro. Dal mi je 100 K na račun mojega dela »v vinogradu gospodovem*. j Dne 15/4 sem šel nalašč k spovtli h kaplanu Lahrenčiču, To pa ni bilajfpo-ved, ampaL pogovor, ki se je sukal samo o tem, kako vničiti Josipa Stre ki j a. Ker je ta pogovor trajal precej dolgo ia da bi ljudem v cerkvi ne dalo v oči, mi je naročil, naj istega dno zvečer pridem k njemu v kaplanijo, kjer razvijeva nov bojni načrt. Sledil sem vabilu' in' pozno ponoči me je učil kaplan, kako se Štrekelj izkorišča na račun kmetov vsestransko. Ugovarjal sem, ali kaplan mi reče, da ako ne poslušam njegovih besed, ne ceni vsega mojaga delovanja prav nič. Moral sem obljubiti, a izvršil nisem, ker mi poštenje ni dopuščalo. Moje poštenje je večje od kaplanove besede. Dne 17. maja je bila vinarska razstava v Tomaju. Objavljeno je bilo, da bo tudi Jo3. Štrekelj imel pri tej poučno predavanje. Skrbelo je to kaplana Lavrenčiča ia naročil mi je, da moram iti tje in vsemožno proti njemu govoriti. Tudi medklice bi moral delati, da bi njegov ugled trpel. Šel sem na razstavo tudi jaz, moja vest mi ni dopustila bojevati se proti Štr. na tak način. Zato sem pa dobil ukor, ki sem ga vendar laglje prenesel, Denar, ki sem ga dobil za volilno agitacijo, sem porabil, da še več, posebno, ker sem imel velike troške s potovanjem v Dalmacijo. To sta priznala kaplan in dekan, in potrdila, da mi Še dosti gre. V soboto, 10. oktobra, sem bil po svojih opravkih v Trstu. Na postaji srečam kaplana Lavrenčiča. Praša me: - »Kaj je to, da ne. pride vaš tovariš po denar k dekanu?" Odgovoril sem, da mi ni znano, ali da ga obvestim. V pondeljek 12. oktobra sem šel v družbi t znancem k dekanu Valehtinčiču po plačilo. •• ¦-. Dekan nama je dal vizitko- popisano v latinščini z naročilom iti k dr. Pavlici v Gorico. V torek 13. oktobra greva v Gorico naravnost k dr. Pavlici Bila sva oba brez denara, ker sva upala, da ga tam dobiva. Pavlica pa naju je nahrulil, da se je na Krasu premalo storilo za njih stranko in da se je posebno v občino Gorjansko ogromnega denara izdalo, pa brez vspeha. (Seveda Valentin Bvara iz Gorjanskega je mnogo stotakov prejel, in ta ~e bil tisti čas jako razaipljiv, vendar koliko, prav natanko, ne vem;) , * . . Ker sva dr. Pavlici ugovarjala, da sva denar pošteno zaslužila in da ga nam je tudi on obljubil pred Volitvami, kazaje namt visok kup bankovcev, namaje zagrozil, ^ pozove redarja, ako se takoj ne odstranimo. Moj znanec je zagrozit dr. Pavlici maščevanje in potem sya odšla,. — V sredo 14. oktobra t. j. naslednji dan 9em šel k dekanu Valentinčiču poročfct 6 postopanju dr. Pavlice. Obžaloval je z opazko, da ima on le še majhno zalogo ter mi dal 30 K za znanca, ki sem mu jih nesel v Gorjansko. Naročil je napraviti meni in prijatelju natančen račun, ter da bo on denar izposloval v Gorici. * l * * * Nekoliko komentarja prihodnjič. OV je za na želodcu trpefie neprekosljiva pi^tvo Katero ima prednost pred vsemi dingimi-dra. . stičnimi Čistil, kroglicami in grenCioami. Cena orig. škatlje K 2 — Ponarejanje se sodniško Msledoje. - lolkvo Franc, žganje za ribanje tivota. — Bolečine olajšujoče ia otaepJujoSe ata-roznano sredstvo proti trganju in prehlajenja vsake vrste. Orljr. steklenica K1-90 Na prodaj po tseh lekarnah in mirodilnicah. Glavna lekarna A. 1011, c. Inkr. dvorni »aloiaik, DanaJ, I. Tuchlauben 9. „.'..„. Zaloga v Gorici v lekarnah:. O.. Gristofoletti, A. Gironcoli. , DOPISI. Iz ajdouskega okraja. Iz Sela. — (Koiiec.) Zakaj lii pisal »Prismojenee«, da je morala priča, ki je najprej trdila, da je kaplan iz Crnio. govoril o Mennolji take reči; H -nasprotujejo paragrafom, vse preklicatUn plačati 1H9K 77 h zato, kerse Je pri spdiiiji umaknila: S^cer poštenim -ijrua^rrh ne gVe i nln e g r e v g 1 a vo/kak o-Tfipc&r e m o ž.n a j p r ej trdit i, d a j*e-'g & v or il t ailco in tako k a p 1 a n, a po t-e m s e uma k ni t i i n rajši p 1 ač a t i f 1 8 9 K 7 7 K,-k a k o r p usti ti d:o* a; z prav e. Poštenemu človeku ne gre v glavo, kako more mož, ki. je-si-c e r r e v č e k, p 1 a č a t i t a kt) n a 1 a h-kembrez obotavljanja, sam se ponuditi, brez- najmanjše žalosti 189 K. 7 7 h. Saj če ljudem kokoš p d g in e, so vsi obupan i'in j o Č e j o — a tu k a r 1 8 9 K 7 7 .h ;t n .n i č žalosti. - . ; T o d a r; i s 1 i t i pošten i.m. 1 j liri em! In mi si tu d i svoj e m i.s-Jii.mo! G. državnemu pra vdn-i k irbii pripor o e a l i, d a s e z a s t v a r p o b r ig-n e in s i d a, a k t e o t o ž b i M e r- moliaprotiVodopive c, kaplanu i ž Č r n i č, p r e d i o ž i ti. :^: Klerikalcem ne bode všeč, da. se je ta stvar spravila v javnost. Oni so začeli, da bi mi molčala, ne gre. ' Sčdaj je župan »če ne falim«. JJpajmo, da bode »falil«. To je posebne vr.ste občinski, mož«. 5 let ni bil pri občinski seji (bil je odbornik), če ravno se ga je predlagalo v kazen zavoljo izostanja od sej.. C. :kr.- okr. glavarstvo pa je ta sklep razveljavilo. ŽHimo, da bi se otresel raznih pijavk. Naj še <-yomni na takrat, ko je bil on župan v Črničah, in če se bode držal omenjene skušnje, ne bode »talil«. * Sicer če hočete, gremo naprej na me-i gdan, in videli bodemo, kje je gnjilost, ! Inmparija in še kaj.drugega. Hočete, da I Varn povemo, k do je b i l v G r a d i š, k i; kdo jetiro, ko&o ukradel; kdo je •tat po poklicu;' kdo pozna 6..zapoved v^ . tem smislu, da- se »ne« izpusti.. Imamo gradiva dovolj, r ,-f , -' " Od sedaj ne bodimo več molčali, na /yaše. hudobne dopise. Videli bodemo, kje . hode več gnjilosti. — ! Glas iz ajdovskega okraja. — Vprašanje o premeščenju okrajnih uradov iz Ajdovščine je razburilo cel okraj tako, kakor le redko kdaj. Res je čudno, da so o-krajni uradi na samej periferiji. Slučaj je. pa -nanese!, da je odpovedal sedanji lastnik prostorov okrajne sodnije in davkarije, ker se ne vjcrna z dosedanjo najemšči-no in ker poslopje, tako kakor je zdaj, ne odgovarja svojemu namenu. Trebalo bi mnogih poprav, združenih z velikimi troški, a najemščina bi nikakor ne odgovarjala. Uradi se bodo morali seliti in sicer, kakor se govori, celo v še bolj odročne Pale nad Ajdovščino, če tudi le začasno, vendar za cel okraj neugodno. Že doslej se je upravičeno trdilo, da ni prav, da so okrajni uradi na periferiji ob samej okrajno-deželni meji. Vendar od leta 1848. do zdaj se je prebivalstvo že privadilo razmeram, četudi je bilo za več občin primerneje, dokler so bili uradi v Sv. Križu. Zdaj pa, ko se je dognalo, da so uradi brez strehe, da se*bodo selili v Pale, vzbudilo se je po okraju vprašanje* da ,bi bilo prav. da bi.se uradi premestili proti središču okraja..Poskrbelo se je sicer, da se bodo zidala potrebna poslopja v Ajdovščini; a to ni moglo zadržati gibanja za premestitev uradov proti središču,. Več županstev se j;e že izjavilo na posebni vlogi n a c. kr. n a m e s t-n i š t v o, d a b i s e u r a d i p r em es t i I i k R e b k u, kjer je neki pravo središče sedanjega ajdovskega okraja. Šmarje se je izjavilo za Sv. K r iž - Do b-r a v l j e. — Županstvo v S v. K r i ž u pa je sklicalo dne 24. t. m. izredno starešin-stveno sejo k posvetovanju o tem važnem vprašanju. Le naravno je, da Sv. Križ ne more pozabiti, da je imel okrajne (deloma patrimonijalne) urade nad 3"0 let — do leta 1842. ko so se začasno premestili v Gorico, a leta 1848. v Ajdovščino, ker ne- ki kakor se govori, niso hoteli nefaj ' -0^. natje imeti v svoji sredi uradov, . - Naravno je, da je sklenil qr^b^j, starešinstvo, da naj bi&c Wf^ m e s t i 1 i uradi v Sv. Kri ž-O^st u — ali Dobrav 11 e. Zanimljivo je gibanje, ki se je'W|l)i^j. dilo. Kak uspeh bo imelo, nairt . p^ldi^c bližnja prihodnost. Iz kolenskega okraji IZ PHskOflCB. — (V odgovor. rešinstvu, mene prav nič ne jezi, anapiiU^ ol\j. žaljnjem Vago izvolitev, meni niste jil^ o% vzeli s tem, kar si mislite, lahko nosim klobuk vrh glave, pa ne na očeh, kakor ic^flk^j bodemo videli v najdaljšem obroku 6 let^( ako bomo živi, k»ko bode posojilnic^ d^liu , Dostavku uredništva skoraj ni vredno <*l$-varjati, da sva z g. Petelinom bnisib ^0Kl kar ni res; ako zamore kedo dokttziiti^ il% sem jaz le enega nagovarjal, da mora lite^j ali tako voliti v obč. zastop, dobi pr\ c^aU nagrado 1000 kron. Ako Vam ni do>\olj^ bf^. dopisnik „ Primorskega lista", nadLaljnJljiiii) - ; sem pripravljen ob vsaki priliki sam s5*?!))0^ močjo. In ker se vidi v dopisu, da ste 0 i učen in na katoliški podlagi, tudi Vas pro*^ da drugič se podpišete, drugače Vas s#%ift^ za nepoštenega človeka. Karol Bandelj, posest, in tpgo^^e *V Pliskovici, h. št. 78. (Dalje v prilogi.) telji z Mazarinom v sredi ao hiteli na čilih konjih dalje, s podvojeno hitrostjo. Opoldne so prišli do Porthosove grajščine. — Ah! pravi Mousqueton, ki je jahal poleg d'Ar-tagnana in ki.ni bil pregovoril celo pot niti besedice, ah! gospod, 5e mi varujete ali ne, sedaj sem se prvikrat dobro oddahnil, odkar sem odšel iz Pierre-fonds-a. .¦..'•*>•-•'¦ Ia Mousqueton vapodbode konja v dir> da naznani drugim služabnikom prihod gospoda' d u V al-lona in njegovih prijateljev. I — Štirje smo, pravi d'Artagnan svojim prijateljem ;• menjevali se bomo pri straženju Monseigneur-ja, in vsakdo izmed nas bo čuval tri ure. Athos pogleda , grad, ki ga treba utrditi za slučaj obleganja, Porthos bo skrbel za živež in druge potrebščine, Aramis bo nadzoroval prihod vojaštva, to se pravi: Athos bo prvi inžener, Porthos glavni intendant, Aramis vrhovni oskrbnik. Najprej so nastanili Mazarina v najlepših grajskih prostorih. — Gospodje, je dejal kardinal, ko #e mu je od-kazalo stanovanje, upam, da me ne boste imeli tu predolgo »ineognito«? — Nikakor, Monseigneur, odvrne d' Artagnan: nasprotno, razglasiti mislimo prav kmalu, da vas imamo ujetega. — Potem boste oblegani. .-=- Na to pač računamo. — In kaj storite? — Branili se bomo. Ko bi pokojni kardinal Ri-chelieu Se živel, bi vam lahko povedal neko zgodbo, kako smo se .nekoč mi Štirje.s svojimi štirimi lakaji in dvanajsterimi mrliči, v Saint-Gervais-u branili proti celi armadi. . . ., — Taka junaštva se dogodš enkrat, gospod, a se ne ponavljajo, več. , — Saj bi nam pa danes ne bilo treba tolikega junaštva; I jutri bo pariška Vojska vedela o vsem, po jutrišnjim bo že tti: Namesto da bi;se torej vrŠilii bitka pri Saint-Denis-u ali^pri cliarentdnu, še bo ^Vršila pri Coinpiegne-ju ali^Tilldtsi-Oo^tereto-u. ' , I,- J — Gospod P^rihc vas potolče, kakor vas je vselej potolkel. — To je mogoče, Monseigneur.; toda predn^ pride do bitke, pošljemo Vašo Eminenco na neko drugo grajščino našega prijatelja du Vallona, saj ima tri. Ne maramo izpostavljati Vaše Eminence vojnim nevarnostim. . — Ah, pravi IViazarin, vidim, da se bo treba udati. ., . . , r — Pred obleganjem ? — Da, pogoji bodo tako morda boljši. — Ah, Monseigneur, kar se tiče pogojev, boste videli, kako smo pametni! — Torej, kakir,sp vaš| pogoji? — Odpočijte sa>najprej, Monseigneur, in mi malo pomislimo. t. — Ni mi treba počitka, gospodje, a treba mi je pa vedeti, če se nahajam v sovražnih ali prijateljskih rokah. — V prijateljskih, Monseigneur, v prijateljskih! — Prav, torej povejte mi takoj, kaj hočete, da vidim, če se bomo mogli pobotati. Govorite, ^jro%|if% Ffere.' — — Monseigneur, pravi Athos, jaz nimam zflS*^ii% česar prositi in za Francijo bi moral preveč pi*c^sl% Odklanjam torej vse in dam besedo gospodu vi$t$z%i d'Herblayu. In Athos se prikloni, stopi korak nazaj * #% nasloni na peč ter posluša molče na dalj na pogajanj *«. '•" *— Govorite torej, gospod vitez d'Herbla^, P^7 H kardinal. Kaj želite? Ne lovite se za 'besede it* u^IHN-dite dvoumni. Bodite jasni, kratki in določeni. — Monseigneur, igral bom očitno igro. — Torej igrajte. — V žepu imam seznamek pogojev, ki "va^li1!! je prišla predvčerajšnjim stavit v Saint-GermaiiU k v putacija, pri kateri sem bil tudi jaz. Spoštujtno naj i< prej stare pravice; prošnje, ki se tičejo teh p<^**jc,v-, se morajo izpolniti. — Strinjal sem se skoro z njimi, pravi MCa^ -rl11 -; preidimo torej k posameznim točkam. — Torej mislite, da imam tudi takih ? pra\rj 8t%jlK. ljaje Aramis. — Mislim, da ne boste vsi tako nesebični kotjgo^ spod grof ta Fere, pravi Mazarin, se obm« Pijto^i Athosu ter se mu prikloni. — Ah, Monseigneur, prav imate, pravi -Af»tiiili%., in srečen sem, vide, da ste slednjič vendar r^rflVVlS^i napram grofu. Grof La Fere je nenavaden fik>- Najmanjša pristojbina stane 60 vin. Ako je oglas obseineJSl se raCuna za: vsako besedo 3 vin. Kajprlpramjše inseriranje za trgov« m obrtnike. i „ :?oUk<» i« m»pj8iU trgovcev, in'Obrtnikov v Gorioi, katerih na delell (In celo y meahl)' nthSe neyPora«, Tter nikjer ne inserlra o. škod« ni majhna. . ' samec, ki je popolnoma izvežban tudi v vrtnarstvu išče primerne službe. Naslov pove uprava tega lista. * llrltptfpiinn v dobrem stanj« se proda UIIUftlBIJUlI po ceiii radi preselitve. Naslov pove upravništvo. L»L¦»LLLL»LLLL»»& Ugodna prilika! V Gorici je na prodaj hiša tik državnega kolodvora. V isti se nahaja dobrovpeljana gostilna. Hiša se proda z pa-tento gostilne vred. Natančneja pojasnila se izve v restavraciji »TRIGLAV" na Mirodvorski cesti. Ivan Kravos na Korntrit. II. GfRIOi m Komu it. II sedlarska delavnica in zaloga različnih konjskih vpreg za lahko aH pa težko vožnjo; dalje ima v zalogi različne* konj-. r:^»« jmr~~ ske potrebščine, potovalne potrebščine kakor: kov* čege, torbice, denarnice, listnice it(f. 5~~ IzvrSuje in sppejma v liopravo različne koleseljne in • ===== kočfte. ===== Popraulla se izvršujejo točno. Cene zmerne. *1M| 1 Lekarna Cristofoletti j | v Gorici. J l ŽELODČNE KAPLJICE \ t znamko sv. Antona Padovanskeg«. • Zdravilna moč tea * kapljic je neprokosljivo • — Te kapljice tredijh ? redno prenavljanje, " U A r\V ¦. *^fie * obvaVdvati sebe ali svojo ^atarJepv zasliženjenv boleznim v vš-atu, pred krčniin in os|ovekin^ ^ašljem naj kupi z znamko 8 smreke. Teij&ranislespzdrffivni^kb priznane rin. priporočene.. - : •"'.¦¦S 5500 oblastveno potrjenih- priznanj. , , 1 zavojček 20 in 40;vin, 1 doza.80 vin. . Pobi se pri: *.. de Girbncoli - Gbrlca. |. Cristofoletti - Gorica. Rujiero Kttrner — fiorica; • (f/ B". Pontonl ~ fiorka. A: Mauoli¦— Gorica. L^GliuRišli,i-.Gorica; I. Huss ~r Vipava. M. Kozpner ,^ jj4»yitjha.' Niftznanilo. — Na razna *p)ta5aaj&. slav-. nega občinstva si dovoljujem naznaniti, da:8^tqi5i pravo. plienskO pivo »pras!«lroj« v Gorici v hoteljskik restavracijah, in sicer: v hotelu ... . . .Pri poŠti« » • ......»?tfon« » > • . »Pri zlatem jelenu« .¦ • ».....»Trr krone* ter da ga. oddajam na debelo h zaloge v sodčkih po 100, 50 in 25 litrov. Priporočam se z odličnim spoštovanjem A. I. Pečenko, zalagate!} za Oorigko-Gradigcansko v Gorici, tok. Josipu Vordi 20./28. N. B. : Kdor pije pliensko pivo pri »Zlatem Jelena« prispeva 25 vinarjev pri hektolitru ta »DljaSko kuhinjo«. ' §fra^bei)0 podjetje Znidarčič & Stepanfiič GORICA Tržaška ulica štv. 29. se priporoča al. obftinstvu in drugim korpo-racijora za izdelovanje vsakovrstnih stavbenih del. Prevzema nadzorstvo in izdelovanje načrtov ter statičnih računov. Za obila naročila se toplo priporočata Znidarčič & Stepančič. 99Vema^ „Vesna" ekstrakt iss rastlin in drugih naravnih snovi, izkazal se je kot dosedaj edini uspešen, ne samo glede raSfie las —-nego pokrije vsako plešo po kratkem uporabljanju. Vspeh zanesljiv. Na razpolago spričevala uglednih in znanih oseb. Eena slckl. 100 gr 1150 vin. Dobiva se: I. SkriD]ar, f ršt ul. Solitario 25. Gosp. trgovci, .kateri bi prevzeli razprodajo na drobno naj blagovole obrniti se na založniku. Če se jih dvakrat na dan • j ws#irw p0 je^n0 sličico poijpe. T i ^88S^ Okrepš pokvarjeni že- • • ^*-^*^ lodeo, store", da zgine f f iVftretvena Maroka). y kratkem 6&SQ 01B0- • 2 tica in žirotna lenost (mrtvost). Te ¦ J kapljice tudi storo, da človek raji je\ j $ Cena steklenici 60 vin« • ¦ trisiofoieitijeva pijača iz kine • ¦ in S0I073 najboljši pripomoček pri f .111 AJSHS&Ut zdravljenju s trakinim oljem. • S Ena steklenica stane 1 krono 60 vin. J Varstvena znamka: „8ldro" iiniment. Capsici comp. Nadomestek m _ |Anker-Pain-Expeller . povsod prlpoEnaso kot najboljše sredstvo proti prehlajenjn itd. Za ceno 80 vin., K 140 in 2— se dobi po vseh lekarnah. Pri nakupu tega tako priljubljenega domačega zdravila se je posluževati le originalnih steklenic v škatijah z nago varstveno znamko „8i» dram" ker le tako je zagotovljeno, da je izdelek pravi. Dr. RICHTERJEVA LEKARNA k „»latem lovu" v Prani GORICA. GOR Narodno podjetje Hotel MPri Zlatem Jelenu". V središču mesta. Ob glavni ulici z državnega kolodvora. Zbirališče trgovskega sveta in goriških Slovencev. — Nad 30 sob za tujce od K i'20 više. Velik vrt z verando* Stekleni salon s teraso. Velik jedilni salon. Več sob za klube, in sklenjene družbe. Kegljišče. — Točama z običajnimi gostilniškimi cenami za jedi in pijača - Domača in tuja vina.,*- Plzenjsko 'in puntigamsko pivo. - Cene jako zmerne. - Postrežba pod novo upravo skrbna in točna. Pribit JW It. »¦ Hit ft fgtotfft HM- Domače vmW: - Dirtll H'. »Dglttl .taJMlllt*,,,-: Nabiralnik v gostilni MarošiČa v SolkjUttLie dal desett znesek 5*2 K, doalej skolN-tp2;9l *Mn je s tem Jipfl,.me4 vsemi Dftbtfsloiki posegel stotak. — Nabiralnik v hotela Ulaga t Kanala je dal 4 K, došfej- 23-82T K. — Nabiralnik v gostilni Mozetič- v Prvačini je prinesel 1*27 K. — Po pet kron sta darovala Jos. Fon, drž. poslanec v Gorici in Jos. Vidmar, žapan v Lokavcn in 2 K je izročil Fr. Blazon, višji revident v p. v Gorici. — Na račun mesečnine je prišlo 6 K in nekaj jajc in masla. — Naknadno je došlo 20 K, katere je daroval kobariski rojak g. Ignacij Gruntar, c. kr. notar v Ribnici na Kranjskem. — Živeli darovalci I Zl dmttl «• Cirili II Mltell. - Ciganka nabrala na »Sokolovi* maSkeradi v Oorici za C. H. družbo K 222. Premestitev. — C. kr. okrajni komisar dr. Jos. M o se t ti g je premeščen iz Tolmina v Gorico, v Tolmin pa iz Trsta namestništveni konceptni praktikant Bogomil B e r b u č. PlTSkl lB ttlftMft dnt«W* vabi gg. pevce in pevke k pevskim vajam, katere se zopet redno vrSe in sicer za moški zoor vsak torek in petek od 8.-9., za ženski zbor vsak poa-deljek in četrtek od 6.-7. ure. Društvo »e pripravlja za veliki pomladanski koncert z obsežnim programom, zato treba resnega dela. Dobtdkl I. lllllnllU |lWt v Gorici so znašali 245193 K. Čistega dobička je bilo 907-10-K, poleg tega pa so Se ostala Štiri velike slike, ki ae Se lahko prodajo. Pojasnila se lahko dobe pri odboru „ Soške podružnice*, v Tolminu. Maturo M Kliki so prestali te dni: V. baron FormenUni, Karol Obry in R. Susi6. Občine! Proč z dvojezičnimi tablami! — Tolminsko glavarstvo razveljavlja sklepe za samoslovenske napise tako, kakor smo že povedali. Politična oblast pa se nima nič mešati v to, v kakem jeziku imajo biti napisi na občinskih tablah. To je reč občin samih! Zato naj občine kar lepo same odpravijo dvojezične napise ter jih nadomeste s samoslovenskimi! .Pastirski list, ki ga je izdal naš nadškof in knez, se bavi na dolgo in široko z vzgojo naše mladine.. Podaje tuintam tudi lepe nauke, več pa takih, ki se sicer lepo slišijo pa težko izvedejo ali se sploh ne morejo. Glede" vzgajanja mladine se obrača v glavnem do starišev in učiteljev. Pa duhovni?! — Klerikalci kričijo,, kako da se širi »liberalizem« v šole pri nas, da so nevarne katoliškemu življenju in mišljenju, da postajajo framasonske itd. Ali nadškof pravi, da pri nas takih šol ni. No, torej! Tako je udaril nadškof sam razne klerikalne lažnike po zobeh. Dolga pridiga o vzgoji mladine izzveni končno v namene klerikalne stranke: »krščanski časniki in knjige«, »ljudske knjižnice«. »P. list« pa je komentiral prav svrho pastirskega lista, češ, oa naj vzbudi novo delo za o r g a n i z a c i j o, — Nadškof je, izdal političen pastirski list, na kateri moramo odgovoriti s podvojeno vnemo za organizacijo naše mladine pod naprednim praporom. Ne smemo stiti, da bi zastrupljali našo mladino la/njivi klerikalni časniki in pohujšljiva klerikalna društva, in ne smemo je prepuščati klerikalnim agitatorjem, ki uče poboj in priporočajo vsa sredstva za uničenje svojega bližnjega. Razglas o skladbah na Gregorčičeve besede, došlih »Glasbeni Matici«. Na do-: tični poziv slovenskim skladateljem došlo je »Glasbeni Matici« do stavljenega termina,* td je zač§tka septembra 1907 23; skladb, po stavljenem terminu pa še. 4 skladbe, skupno torej 27 skladb. 0 25. Gosp. trgovci, kateri bi prevzeli razprodajo na drobno, naj blagovole obrniti se na založnika. Denar prihrani, kdor kupi izgolovljeno pohištvo pri Ant. Breščak-uj v Gorici, v Gosposki ulici št. 14 (v lastni hiši) . j kateri tnuTsalogl najbogatejšo iibero pohlitra nea »lego? aa f gat »lan, prtarortega in naj- Baejega itietta. ! Daje tudi na obroke. Lastna delavnica za tapecirano pohištvo. I , Gin krti koakurence. Različno pohištvo iz železa, podob; na šipe in platna ogledala, žima in platno. naznanilo ofoofitoe! Slav. občioutru uljudno naznanjava, da otvoriva prihodnji teden, v tekališču Josipa Verdi štev. 32 (v hiši Centralne posojilnice) pod firmo A. & F. ANDERWALD NOVO TRGOVINO S ŠPECERIJSKIM BLAGOM. '¦"Eriporofiav« se naklonjenosti si. občinstva ter obenem zagotavljava točno pcsfcrežbo, zmerne cene in blago prve vrste. F GORIŠKA TOVARNA MILA. ^ Narodno podjetje, edino te vrste. Ustanavljajmo domačo obrt in industrijo, ker brez te bomo SloVenci za Vselej ie hlapčeVali tujcem. Shmti radiji! Fostnšajre milo iz te Me tpn! HeM je izvrsten. Cm običajnaT n^ s^ijaiitota je: Caprasole - Koza s solncem. ^l^T' Potniki! Električnaželeznica v Gorici! Postaja TRGOVSKI DOM [tik ljudskega »rta). V«aka.ki- pride v Grorico, naj porabi ugodno-priliko in naj se pelje z električno železnico. Vozni listek '^ ^.'Wpi«w« TRGOVSKI DOM. V ulici C^rso (Huseppe T.erdi so najlepše urejene tnrdvine z nainoveišim različnim hWnm. —- Tčnnnvnlišfo l^mh mn- demth oblek, Mufc m.sploh vsega blaga naj bo od sedaj JSovo izdelani vozni red izide v kratkem pod Imenom postaja: TUGOVSKI DOM. TRGOVSKI DOM postaja električne železnice.