Kupujte E BONDE! Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni ENAKOPRAVN E Q U AL IT Y NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BONDE! The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium Volume xxvi.—leto xxvi. cleveland, ohio, thursday (četrtek), JANUARY 28, 1943. ŠTEVILKA (NUMBER) 21 10 0 tjfj ( 0 'ije! 0 - aid 1 odo 0t }oto 0 ves ija, ;ete 0 tem. ■ ali V 0 tui in M iijf eij tias i. act mP 0 rflU jt>e POLOŽAJ NA AFRIŠKIH IN PACIFICNIH BOJIŠČIH V zmagoviti kampanji na Papui so izgubili zavezniki polovico manj moštva kakor Japonci, V AFRIKI PRIPRAVLJAJO ZAVEZNIKI SPLOŠNO OFENZIVO LONDON, 27. januarja. a«i ameriških bombnikov "le-s®cih trdnjav" in "Liberatorjev" Napadle nemško pomorsko ie ° ^ilhelmshaven in industri-v Emdenu, dočim je angleška , acjja sila prvikrat v tej vojni jjwabardirala Kodanj (Copen-glavno mesto Danske. s Alneriški bombniki so izvedli svoj prvi napad brez po. £leVangleŠkega letalstva- An" »ad tS- bombniki> ki so Poleteli Kodanj, So tamkaj bombar- kat ^ristaniške naprave, iz žarov ^ Je izbruhnil° mnogo ponosna ofenziva v Afriki j^ONDON, 27. januarja. frik.priPravljajo zavezniki v A-ra2 Vsesplošno ofenzivo, je Pet ° iz P°ročila> da so zo-cij V2avzeli več vojaških pozf-j6 centralni Tunisiji, kjer si rati 0Vražnik prizadeval formi-fcov p ° črto v obrambo bo-j ftommelovih armad. bil ^ nski radio poroča, da je zopet bombardiran. ke japonske izgube na j, Papui stra]VeZniŠki glavni stan v Av" vS'i ttrtek' 28-januar;ia- ekii§k v sPomin zalo hčerko. lme matere je bilo An- sta akt-rak' 0ba' in mati' 1Vn* člana pri društvu 9rusaders št. 45 S. D. čestitke! Na delu za uspeh Jutri večer se vrši plesna priredba v Slovenskem narodnem domu, na St. Clair Ave., katere namen je, zbrati čim večjo vsoto, ki se jo bo kot' dar od zavednih Slovencev odposlalo na glavni stan za zbiranje prispevkov v pobijanje otroške paralize. Slovenci so se v preteklosti dobro izkazali. Jutrišnja priredba pa bi morala biti vzpričo dejstva, da je sedaj več denarja na razpolago kot ga'je bila prejšnja leta, najbolj uspešna med vsemi. Ker enaka priredba zahteva veliko dela in požrtvovalnosti, ni več kot prav, da se da javno priznanje onim, ki to delo vrše. Tu sledijo imena mož in' žen, ki so na čelu tej priredbi: Predsednik John Gornik, tajnica Josephine Zakrajšek, blagajnik Jos. Okoren, pomožni blagajnik Frank Jaksic, zapisnikar Joško Penko. — Program-ni odbor: John Susnik, John Prince, Miss Ann Milavec, Miss Vida Shifrer, Mrs. Marion Kuhar. — Odbor za točilnico: J. Centa in Charles Vrtovsnik. — Kuhinjski odbor: Mrs. John Gornik, Mrs. Genovefa Zupan in Mrs. Mary Stanovnik. — Sprejemni odbor: Anton Grdina, Mrs. Albina Novak in John Novak. Rediteljski odbor: Beno Leu-stig in Mr. Stanovnik. — Publi-cijski odbor: Ant. Šabec, James Debevec, Mrs. Frances Eržen, Louis Rozman, Miss Ann Milavec, Jack Lavriha,' Frank Surtz Anton Grdina in Joško Penko. Odbor za prodajo piv. listkov: Mrs. Marion Kuhar, Mrs. Ora-žen, Mrs. Jos Grdina, Mrs. Tomšič, Mrs. Somrak, Mrs. Mary Bradač in Miss Irma Kalan. EKSEKUCIJA VOHUNA V ANGLIJI LONDON, 26. januarja. — Včeraj je bil v Wadsworth jet-nišnici justificiran 40 let stari Nemec Johannes Winter, ki je prispel v Anglijo kot preganjani begunec iz Nemčije. Omenjenega je poslala v An glijo nemška tajna policija z na ročilom, naj si dobi zaposlitev na kaki angleški ladji, nakar naj poroča nemški tajni službi kre-tanje angleških parnikov. On je bil| že trinajsti vohun, ki je bil usmrčen v Angliji izza začetka sedanje vojne. Izročitev skupne note državnikov Jos. Stalinu Noto predsednika Roosevel-ta in premierja Churchilla sta mu izročila ameriški veleposlanik in angleški odpravnik poslov. MOSKVA, 27. januarja. — Admiral William H. Standley. veleposlanik Zedinjenih držav pri ruski vladi, in Lacy Bagal-lay, odpravnik poslov angleške vlade, sta izročila danes Stalinu skupno noto predsednika Roose-velta in premierja Churchilla, zasnovano in napisano na njuni konferenci v Casablanci. Istočasno je moskovski radio obvestil rusko ljudstvo o podrobnostih konefrence v Casablanci. Admiral Standley ni hotel povedati, kaj je ta nota vsebovala, toda kljub temu se je dozna-lo, da se tiče v glavnem vojaških ugotovitev. Vprašan, če je bil Josip Stalin vesel te note, je veleposlanik odgovoril: "Stalin je resen mož, ki se nikoli ne razburja in ne kaže svojih čustev." OSVOBODITEV JESENIC LONDON, 24. januarja. — (UP) — Po vesteh s kontinenta so slovenski partizani zasedli Jesenice in pri tem ubili ali ranili 150 osiščnih vojakov. (Ta vest je dozdaj še nepotrjena — JIC). Pomožni kuhar priznal umor mlade ženske na vlaku Vsakemu članu rod- NEM(| POROČAJO, DA SO PRIČELI 5 živilskih konzerv RUSI SVOJO OSMO OFENZIVO Nov racijski sistem za konzervirana živila bo uveden meseca marca. Pozneje pa je svojo izpoved preklical ter izjavil, da jo je umoril nekdo drugi, katerega pozna. Župan Lausche hoče znižati stroške obrata Župan želi znižati stroške vzdrževanja mestne dvorane od $360,000 na $175,000. Administracija župana Franka J. Lauscheta namerava znižati na minimum stalni štab mestne dvorane ter zapreti mestno dvorano, muzikalno dvorano, "malo gledišče" in klu-bove prostore za skoro vse prireditve, razen onih, ki bodo prirejene za proslave velikih dogodkov. Sedaj je za oskrbovanje teh dvoran in ostalih prostorov nameščenih 32 oseb, med katerimi so pazniki, inženirji, hišniki in pisarniški delavci. Kaj smatrajo za 'neobhodno potrebni minimum,' bo odločeno danes popoldne na seji med županom in reprezentanti raznih civičnih organizacij, katera seja se bo vršila v mestni hiši. Zupan Lausche bo skušal znižati stroške za vzdrževanje mestnega avditorija od $360,000 na približno $175,000 na leto. Župan se namerava sestati tudi z voditelji unij, da ugotovi, če je mogoče najti kak izhod, da se ne bi plačevali raznih delavcev, kakor mizarjev, elektri-čarjev in drugih za njih delo ob sobotah popoldne in nedeljah z dvojno plačo. ALBANY, Ore., 27. januarja. - Danes je bila vložena proti pomožnemu kuharju Southern Pacific vlaka, na katerem je bila v spalnem vagonu umorjena mlada žena nekega poročnika bdjne mornarice, obtožba umora po prvem redu. Robert L. Folkes, 20 let stari zamorec in pomožni kuhar na tem vlaku, je priznal, da je on umoril 21 let staro Mrs. Martho Virginijo Brinson, kateri je pre-rezal vrat, ko je slednja spala v spodnji postelji Pullman vagona. "Da, jaz sem ji prerezal vrat s kuhinjskim nožem," je rekel fant. "Toda ne bom vam povedal, zakaj sem to storil." Pozneje pa je zamorec preklical svojo izpoved ter dejal, da ve, kdo je to storil, toda da mora ditičnega ščitili, ker ima oni ženo in otroke. Poznejša preiskava je ugotovila, da ni bila umorjena ne posiljena, niti ne oropana, ker v njeni ročni torbici so našli $112. Nova grobova ANNA VIDMAR Danes zjutraj je preminila v mestni bolnišnici Anna Widmar, rojena ' Jernejčič, stara 28 let ter stanujoča na 1428 E. 43 St. Pogreb se bo vršil v ponedeljek zjutraj p"od vodstvom Grdino- vega pogrebnega zavoda. + RADE SUTINA Iz Detroita, Mich, je dospelo snoči truplo Rade Sutina, rodom iz Srbije. Pokojni je bil star 63 let. Umrl je po 14 letnem bolehanju. Pogreb se bo vršil v petek popoldne ob 1. uri iz kapele A. Grdina in sinovi v cerkev sv. Save in nato na rusko pravoslavno pokopališče. tavaj ' s Itlil,; T* Mussolini—oskubljena rimska gos ,ravda>. ' 26- jaTiarj'a- - i* ' službeni list komuni- e strank( V°^iki Ll.anke' Je proslavila z u- i^ij ln karikaturami padec ^ Pravda" ~ 'Pol Pravi o zmagi nad tačUje1J°m' da "ta zmaga ne o- Samo strateških pozicij lju dežnikov v Sredozem- ettlvnv '%e odpira tudi nove ^etncem2a nadaljni boj proti 111 Italijanom, ki si prizadevajo čim dalje vzdržati se v severni Afriki. Časopis prinaša tudi karikaturo Borisa Jefimova, naslovljeno "Oskubljena rimska gos." Ta gos je Mussolini, ki beži pred angleško, roko, ki je izdr-la iz nje zadnje pero, na katerem je zapisano "Tripolitanija." Okoli oskubljene gosi pa fr-če po zraku še druge peresa, ki so označena "Abesinija," "Eritreja," "Cirenajka," "Libija" in "Somalija." O plačilu davkov V pisarni Mr. Marijana Mi-haljevicha, ki se nahaja nasproti Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave., so vam na razpolago vse informacije glede dohodninskega davka, za katerega se tam tudi izpolnijo vse tozadevne listine. Zaveden rojak Naš dolgoletni naročnik Mr. John Troha, 14509 Thames Ave., ima sina, ki se nahaja pri vojakih že tri leta. Sam pa je pokazal, da se zaveda svoje dolžnosti napram novi domovini ter je kupil vojni bond za $3,000. washington, 27. januarja. — Ko bodo pričeli odjemalci delati prošnje za racijske knjižice št. 2, bodo morali na svojo častno besedo povedati, koliko "kant" prezerviranih živil imajo na rokah. Kazen za one, ki bi navedli napačno izjavo, bo do 10,000 globe, do 10 let ječe ali pa oboje. Urad za administracijo cen je izjavil, da bo gospodinjam dovoljenih pet škatelj živil za vsakega družinskega člana, ko se bo pričelo meseca marca \z novim racijskim sistemom na, točke, toda da se bo za vsako odvišno "kanto" odštelo osem točk. Pri izjavi glede števila škatelj z prezerviranimi živili, je izvzeta hrana za otroke, ki se nahaja v škatlah, katere drže manj kot osem unč. Rodbina, ki šteje pet članov, bo smela na primer imeti doma 25 "kant" preezrvirane hrane. V stalingrajski pasti je ostalo še 8,500 nacistov. - Ladje osišča morajo odpluti v Novorosisk. MARŠAL TIMOŠENKO POVELJUJE NA SEVERNI FRONTI Odložena stavka pri Cleveland Electric Illuminating Co. Delavstvo je snoči pdglaso-valo, da se odloži stavko za 48 ur. — Stavka bi povzročila veliko zmedo. Vporaba zastarelih telefonov Kq so prišli v rabo tako zva-ni "cradle" telefoni, je marsikdo mislil, da bo stare vrste, pokonci stoječ telefon, odšel v pozabljenje. Toda temu ni tako. Ker morajo industrije izdelovati zdaj pred vsem obrambna sredstva in se ne morejo ukvar jati s produkcijo drugih predmetov, prihaja tudi čimdalje več stare vrste telefonv, ki so bili od prej v zalogi, v rabo. Pri obrežni straži Pri obrežni straži se nahaja Alfonze V. Hribar, sin Mr. in Mrs. Joseph Hribar, stanujoč na 8013 E. 155 St. Vežba se pri U. S. Coast Guard Receiving Station, 14715 Terrace Rd„ East Cleveland. Alfonze je bil zvest raznaša-lec Enakopravnosti, katero je naročnikom raznašal okrog 10 iet. Želimo mu vso srečo v službi domovine ter da bi se zdrav vrnil k svojim sorodnikom! Člani samostojne Electric Illuminating Workers unije so snoči odglasovali, da odlože za 48 ur stavko proti Cleveland Electric Illuminating Co., ker so vladni posredovalci kakor tudi unijski odborniki apelirali nanje, naj odlože stavko. Članstvo je odglasovalo pol-nomoč svojemu eksekutivnemu odboru, da sme podvzeti vsake korake, ki se mu zde potrebni, ko poteče rok premirja. Ako bi se bila stavka, ki je bila originalno odločena za 12.01 danes zjutraj, pričela, bi moralo zastati delo v mnogih vojnih industrijah, trgovinah in privatnih domovih, ki jih oskrbuje ta družba z električno energijo. Spor je 'nfestal zaradi nesoglasja, katera unija naj ima pravico kolektivnega pogajanja pri tej družbi. Župan Lausche je za to, da delavstvo s svobodnim glasovanjem odloči, katera agencija naj dobi to pravico. Nemški radio je snoči javil, da so pričeli ruske čete v torek napadati nemške črte severno-zapadno od Voronježa. Ako je ta vest resnična, pomeni, da je pričela sovjetska armada svojo osmo ofenzivo na fronti, ki se razteza preko vse Rusije. Zadnje čase 'je zaznamovati več slučajev, ko je Berlin prej oznanil svetu nove ruske udarce kakor pa Moskva. Pr> Staiingradu je še 8,500 Nemcev Snočnji moskovski komunike naznanja, da so včeraj zajele ruske armade nadaljnih 3,350 Nemcev pri Staiingradu, kjer je štela prvotna nemška sila 220,-000 mož. Zdaj je ostalo v sta-ligrajski pasti še 8,500 Nemcev, katerih usoda je zapečatena. Ubit nemški general Včerajšnje nemško poročilo naznanja, da je bil ubit v akciji general Richard von Reuss, e-den izmed vodilnih nemških poveljnikov v bojih ob Donu. "Včeraj je pri Staiingradu položilo orožje 2,000 nemških vojakov, vštevši en cel nemški polk," naznanja sovjetski ofi-cielni komunike, "nakar se je predalo še 1,350 mož." Prodiranje ruskih armad na Kavkazu Ruske armade na Kavkazu, ki prodirajo severnozapadno od Salska, so zavzele kraje Srednji Jegorilsk in Ataman; Ataman je oddaljen 60 milj od Rosto-va, s katerim je železniško zvezan. Radio v Maroku poroča, da je bilo osiščnim ladjam v turških in bolgarskih pristaniščih ukazano, naj nemudoma odplo-vejo v Novorosisk ob Črnem morju, kjer bodo vzele na krov vojaštvo, katero bodo odpeljale s Kavkaza na Krim, ako pade Rostov v rusko oblast. Maršal Timošenko na severni fronti Maršal Timošenko, ki je bil lansko leto razrešen poveljstva na jugozapadni fronti, ker mu je bila poverjena druga važna naloga, je sedaj na severni fronti. 40,000 RACIJSKIH KNJIŽIC UKRADENIH NEW YORK, 27. januarja. — FBI agenti iščejo tatove, ki so ukradli odboru za racioniranje v Queens okraju na Long Islan-du 40,000 knjižic za nakup ga-solina, s katerim bi lahko zakoniti lastniki teh knjižic kupili 11 milijonov galonov gasolina. Policija je mnenja, da so tatove najeli raketirji, ki se bavi-jo s prodajo gasolina potom črne borze. MACARTHUR JE 63 LET STAR MELBOURNE, Avstralia, 26. januarja. — Danes je praznoval ameriški general MacArthur, vrhovni poveljnik zavezniških čet na Pacifiku, 63-letnico svojega rojstva. Zadušnica Smrtna kosa l Danes zjutraj ob 2. juri je po kratki bolezni preminila na svojem domu, Josephine Mišma s, rojena Hočevar, stanujoča na 1025 E. 72 Pl. Pokojnica je bila 49 let stara. Doma je bila iz vasi Kuppale pri Dobrem polju, odkoder je prišla v Cleveland pred 30. leti. Tukaj zapušča žalujočega soproga Josepha, tri sinovne: Josepha, Pfc. Harry; korporala Alberta, hčer Elsie Sell in sestro Angelo Grill. Bila je članica društva Marije Magdalene št. 162 KSKJ, društva Danica št. 11 S. D. Z. in podružnice št. 25 S. Ž. Z. Pogreb se bo vršil iz Zakrajškove-ga pogrebnega zavoda, 6116 St. Clair Ave. Čas pogreba še ni določen. Bodi pokojnici lahka a-meriška gruda, preostali družini pa naše sožalje! Zadušnica se bo brala za pokojnim mladeničem, Louis Može, v petek zjutraj ob 7:30 uri v cerkvi Marije Vnebovzetje na Holmes Ave. Sorodniki in prijatelji so vabljeni, da se udeleže. Podprimo borbo Amerike za demokracijo in svobodo sveta z nakupom vojnih bondov In vojno-varčevalnih znamk! V bolnišnici V Glenville bolnišnici, v sobi št. 301 se nahaja rojak Anton Zakrajšek, stanujoč na 424 E. 148 Prijatelji so vabljeni, da ga pridejo obiskat, mi mu pa želimo skorajšnje okrevanje! Pri WAACS Mr. in Mrs. J. Turk, 20440 Fuller Ave., imata že sina pri vojakih, sedaj pa je odšla še njiju hčerka, Mary K. in sicer se nahaja pri WAAC-s v Dayton Beach, Fla. Želimo obema srečen povratek! Hčerka umrla V mestni bolnišnici je rimrla staršem John in Anna Hoche-var, hčerka Mary Ann, stara tri leta. Družina stanuje na 4393 Bradley Rd. Poleg staršev zapušča sedem bratov: Pvt. Johna, Josepha, Tony, Edwar-da, Williama, Victorja in Roberta ter dve sestri Anno in Frances. Pogreb se bo vršil v soboto zjutraj v Our Lady of Good Council cerkev ob 9:30 uri iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6116 St. Clair Ave. Naše sožalje^. Vojak na dopustu Pvt. Albin Zdesar, sin družine Mr. in Mrs. Jim Zdesar, 1020 E. 66 Pl., je prišel za 10 dni na dopust, iz Camp Livingston, La. Prijatelji so vabljeni, da ga o-biščejo na domu staršev. Želimo mu obilo zabave in razvedrila! Na počitnicah Na počitnice za 10 dni je prišel štabni saržent Ernest Stran-car, sin Mr. in Mrs. Strancar. 716 E. 159 St. Nahaja se v vojaški službi v Providence, R. I. Upamo, da se bo dobro zabaval na svojem dopustu! Književnost: Cankarjev glasnik Vsebina "Cankarjevega glasnika" za mesec januar je sledeča : Zanimanje za evropska vprašanja (uvodnik). I. Jontez Pisma ljubezni (pesem). Marta Berry, dobrotnica u-bogih. (Priredil Joseph Jauch). Odmevi na Slovenski narodni kongres. Zvonko A. Novak: Sanje Martina Mrkača (povest*, nadaljevanje). Ivan Jontez: V senci albanskih planin. i (Prigode slovenskega vojaka v [Makedoniji, nadaljevanje). Kul-j turna kronika. Knjiže v n o s t. Sov je ti in vera. V tej številki revije je zlasti omembe vredna pesnitev "Pisma ljubezni," posvečena Idi. Pisma j so zložena v obliki nerimanih sonetov, odlikuje pa jih pred-| vsem klenost in bogastvo jezika, | prelest zvoka in globina razode-jtih dojmov in občutij. L STRAN 2. ENAKOPRAVNOST 28. januarja, 1943. 3 "ENAKOPRAVNOST Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) t5y Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): Por One Year — (Za celo leto) -----------------------------------------------------------------------$6-50 Por Half Year — (Za pol leta) --------------------------------------------------------------—--------- 3.50 Por 3 Months — (Za 3 mesece) ............................................................................... 2.00 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti v Clevelandu, Kanadi in Mehiki): Por One Year — (Za celo leto) _________________ Por Half Year — (Za pol leta) _.. _____________________________________$7.50 ______________________________________ 4.00 Por 3 Months — (Za 3 mesece) ------------------------------------------------------------ 2.25 Por Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge Inozemske države): Pch.' One Year — (Za celo leto)______________________________________$8.00 Por Half Year — (Za pol leta) ..................................................................................... *-50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. Rooseveltov pies V Ameriki poznamo običaj, da da bo svoboden ves ostali svet. BOJ INFANTILNI PARALIZI Med Vsemi boji na naši domači fronti je zlasti potreben boj proti bolezni—otroški paralizi, tej zavratni sovražnici otrok. Ustanova "The National Foundation for Infantile Paralysis" naslavlja 1'etos med 15. in 30. januarjem, ko se proslavlja po vsej Ameriki s plesi in drugimi zabavami rojstni dan našega predsednika Roosevelta, zopet svoj apel na vse ljudi blagega srca, da bi po svojih možnostih prispevali za obrambo proti tej bolezni. Desetice in dolarji, ki so poslani tekom "March of Dollars and Dimes" kampanje v Belo hišo, ne bodo izdani za gradnjo gledišč ali v kakšne podobne manj potrebne svrhe. Te desetice in dolarji gredo nemudoma v pomoč žrtvam otroške' paralize, ne glede na njih pleme, vero ali narodnost. Polovico denarja, ki se ga nabere tekom te kampanje, gre lokalnim postojankam v 2,900 okrajih v Zedinjenih državah in njihovih teritorijih. Druga polovica prispevkov pa je vporabljena za stroške raziskovanja lekov, ki naj končno premagajo otroško paralizo. Letos je potreba po sredstvih še posebno velika, ker grozi izbruhniti epidemija te bolezni. Vse kaže namreč na to, da je v časih velikega preseljevanja ljudi nevarnost otroške paralize mnogo večja kakor običajno. Toda vse tozadevne vesti niso slabe, kajti na razpolago imamo že tudi obrambo, ki nam dovoljuje protinapade. Najnovejše lečenje te bolezni po Kennyjevem sistemu izkazuje razveseljive uspehe. Na naše čitatelje resno apeliramo, da darujejo po svojih močeh v ta plemenit namen. Pohod desetič in dolarjev iz naših žepov v Belo hišo pomeni pohod prednje straže zmagovite armade nad to zavratno boleznijo. Kakor že nekaj zadnjih let, bomo Slovenci priredili tudi letos na čast rojstnemu dnevu predsednika Roosevelta ples in zabavo, ki se bo vršila v petek večer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avee. Ves čisti preostanek te prireditve bo šel v bolezni. Zato upamo, da bo v avditorij Š. N. Doma. Veselje prebivalstva nad osvoboditvijo Tripolija izpod italijanskega gospodstva določamo gotovo dobo — teden mesec ali več — v katerem ča-' su se poziva javnost na razno-1 vrstne dogodke in prilike, da poseže v žep ali podpiše gotovo vsoto, katero potem v določenem času tudi plača. Vsako leto se vrše ob gotovem času kampanje, v katerih se nabirajo denarni prispevki. Vsi dobro poznamo Rdeči križ, Community Fund, sedaj v vojnem času se vrši prodaja vojnih obveznic in znamk, vse narodnosti nabirajo prispevke za pomoč po vojni prizadetim. Ustanova za pobijanje krute bolezni — otroške paralize — Slovenski narodni dom na St Clairju je bil že trikrat napolnjen do zadnjega kotička v o-beh dvoranah. Narod je pokazal, da vpošteva klic voditeljev, ker se dobro zaveda, da gre za tako stvar, ki služi najblažjemu namenu. Prihodnji petek 29. januarja, na predvečer predsednikovega rojstnega dne se bo zopet vršila velika prireditev, katere čisti preostanek bo oddan narodnemu skladu za pobijanje otroške paralize. Točno ob ,8. uri zvečer se začne na odru varijetni program, ki sestoji iz petja, godbe, akro- vodi že več let tako kampanjo; batike ter malega govora. Pro-kot druge omenjene institucije,' gram bo trajal eno uro. Ob 9. da prosi splošno javnost fi- uri se pa začne ples in običajna nančne podpore, katera je tako zelo potrebna, da so na razpo- prosta zabava. Vstopnice po 50 centov so v lago sredstva za vzdrževanje j predprodaji v glavnem uradu zavoda, kjer zdravniki preisku- s. D. Z., ter pri Mrs. Makovec, jejo in študirajo, kako bi bilo ("Enakopravnosti" in "Ameriš-mogoče to bolezen preprečiti in ki Domovini." kako jo zdraviti pri dotičnih ne- j Pripravljalni odbor ponovno srečnikih, ki so zboleli. Iprav vljudno vabi vse naše lju- Slovenci in Jugoslovani sploh di, da se zopet vsi snidemo, se vsi kot dobrosrčen in usmiljen' malo razgovorimo ter praznuje-narod radi pomagamo, kadar mo predsednikov rojstni dan v čujemo klic na pomoč. Zadnja našem domačem narodnem hra-tri leta smo se sijajno odzvali 1 mu. pozivu voditeljev kampanje vi Vsaka desetica, katero daru-pomoč temu skladu. | jete v ta blagi namen, vam bo Tudi letos se je izvrševalni na drug način povrnjena. — odbor ponovno obrnil na nas "March of Dimes" je ime kam- predlagal kompromis1, češ, ako bodo prepričani in verovali' kar o tem odloči ravno v bližini sedeči Mr. Kristan (sedanji predsednik Slov. nar. Sveta) Zato so se delegatje izrekli konfirmativ-no. Vprašanja Mr. Kristanu 1. Ali je v besedah Federativna Jugoslavija zapopadeno da ne more biti kralj vladar? — Odgovor Mr. Kristana: "Ne." 2. Ali je rečeno, da v Federativni Jugoslaviji volijo predsednika, to je da je republikanska oblika vlade? —Odgovor: "Ne." 3. Ali je lahko kralj vladar v Federativni Jugoslaviji? — Odgovor: "Da." Devet delegatov izmed desetih so priznali, da so bili v zmoti, in da so glasovali za stvar, ki je niso razumeli. Ako vzamemo to za povprečnost vseh delegatov, koji so razumevali, kaj je rečeno v federativni Jugoslaviji, tedaj deset odstotno dobimo enainpetdeset delegatov, da so vedeli, zakaj glasujejo (in ti niso glasovali za federativno Jugoslavijo) Ali je bilo kaj boljše razumevanje med pripravljalnimi kongresnimi odborniki? Nikakor ne. Kakoršna je delegacija tak je tudi odbor. Deset odstotkov jih je razumevalo položaj kakoršen je v resnici bil, in vedelo kam pes taco mali. Ker je bilo na odru nekako dvajset odbornikov in odbornic in ako odštejemo od teh jugoslovanske vlade osobje, tedaj nam preostane samo eden u- radnikov, da se je razumeval položaj. Ta je bil po mojem mnenju predsednik kongresa. Predsednika kongresa ne sodim za edinega odbornika razumevanja, cele situacije radi njegovih! in di in vselej. skupa;j- ... Kdo To je moja "dvotirnost . ^ more reči, da ni pravilna? Da bi jaz hotel s tem ^ klerikalizem" med nami njeguviii - Jgg. prejšnjih delovanj za kongres. : tem delu za narod, sem to J So mu bile znane resolucije pred ™ povedal takoj pri Prvlt\ Slovence in ostale Jugoslovane s prošnjo, da gmotno pomagamo, da bo mogoče delo te ustanove nadaljevati. Kampanja se vrši od 15. — 30. januarja, do rojstnega dneva našega velikega voditelja, predsednika Roosevelta. Marsikateri naš rojak je bil navzoč panje, katero vodi v Cuyahoga okraju sodnik Merrick. V glavnem uradu dobite zalepke, katere napolnite z deseticami in iste oddaste ali odboru ali pa pošljete naravnost predsedniku v Washington. Napolnimo zopet v petek Narodni dom1 in prispevajmo vsak na teh proslavah tekom zadnjih po svojih močeh, kar nam bo treh let, ko smo se spomin jali j gotovo doseglo priznanje kot rojstnega dneva moža, ki drži v I narodni skupini. rokah krmilo Zedinjenih držav „ ,. , . ,, • , • v . , , j i Za pripravljalni odbor: m ki se ne bori le za svobodo r ^ j nas državljanov, temveč hoče, i John Gornik, predsednik. kongresom ali ne, mi ni znano, sem si pa ustvaril to mnenje z opazovanjem na kongresu. Kot izvoljo»ii predsednik kongresa, se je le deloma ali skoraj nič udejstvoval vodstva ali predsedovanja kongresa. Menda je imel dovolj poštenega človekoljubja in principov in zavednosti, da bi takorekoč vodil ves kongres in ameriške Slovence v naročje zamejni jugoslovanski vladi v Londonu in to brez vednosti naroda. Radi tega je prepustil vodstvo zborovanja bolj absolutnemu oratorju podpredsedniku ki je bil tako glasen, da bi tudi prevpil strašno grmenje nemških topov ob času bombardiranja Stalingrada. Tu in tam so se počeli delegatje oglaševati in vpraševati za gotova pojasnila ali informacije, Toda so bili vedno iz "reda". Pa naj je prosil za besedo odvetnik, zdravnik, duhoven ali navadni delavec, vsak je bil iz "reda". Iz reda, iz reda,, vi ste iz reda je vpil podpredsednik. Da," bili so iz reda, toda ne delegatje, temveč vodstvo in kongres. (Pride še prihodnjič) Andrew A. Bombaek. svojih predavanj v Ameriki daj, v Euclidu in v Chicagii odločno ne in nikakor! "klerikalizma" morda toliko sovraži, kakor ga jaz. — bi se morda res tako izp°zal da bi ga sedaj hotel, rečem le: Prvi, ki bi me v tem o ustavili, bi bili moji stanov predstojniki, ameriški škofje Bilo je za časa kandidat^ Al Smitha. Nekatoliški in ® katoliški politiki so skušali del' nesti v politiko vero. Pritisk; so na škofe, da naj se izja^ politično. Pa je bilo veliko a rovanje katoliških mož m. G°1 Name tu v Washingtonu. vornik je bil cincinnatski na. škof pa jim je zaklical: . kdar! Kadar je še šla katoU cerkev v politiko, je bila vsik tepena!" Zato tudi glede tega, bra' brez strahu. Jaz bom zadnja bi to poskusil. Dokler sem tem mestu, kamor me je ^ gres izvolil, bo moje delo-ga in edinost: Torej: Saj vsi eno misli®01 no čutimo in eno hočemo-jaz tako upam, potem ^ složno, v skrajni potrpet' sti drug za drugim. Preval; mo v sebi staro nesrečno ^ vensko bolezen, ki nas je strašno tepla nad tisoč let _ nesloga in nestrpnost d™ drugim. Proti sovražniku-drug proti drugemu! Velik0 bre volje za stvar! Pa kak°r rekel Mr. Kristan — vsak svojem tiru "Katoliški & katoliški. Socialisti, ali kar ostanite to, kar ste!" Toda vsi pridno in PoZ valno. Katoliški delajmo sl z nekatoliškimi odbornik1-katoliški pa s katoliškimi borniki, kakor je odločil ^ grgs. Samo tako bo delo če. Jaz bom delal z vso Sf10^ to kot tajnik, če bo ostali „ bor delal enako, če bosta tira delala tako, vse bo J Kdor b'o poskusil druga^, odgovoren 'za nered in neS Zato prosim zaupanja P®®Bj| rov za se in za odbor SA^ Rev. K. Zakrajšek: Moje pojasnilo Dve stvari, o katerih se je in sestre, v slogi in edinosti, zadnje čase glede mene pisalo, Kakor hitro se pa kje poja-sem dolžan javnosti svoje po- vijo "kondukterji", ki začno jasnilo, ne radi mene, temveč' delati "svič" iz enega tirs O preteklem slovenskem kongresu sklad za pobijanje te petek .večer natrpan Ameriška časnikarja opisujeta veselje Arabcev ob prihodu Angležev v mesto. — Ljudje so objemali Amerikance. TRIPOLI, 23. januarja. (Zakasnelo). — (Poročevalca Don Whitehead in George Tucker poročata iz Tripolija sledeče): Komaj pred nekaj urami so prispele kolone generala Montgomery ja v Tripoli, kjer so jim i- zadostovati za dve osebi na dan. Streljanje Židov (nadaljevanje) Ko so na kongresu glasovali, da se pošljejo pozdravi iz kongresa predsedniku F. D. Roose-veltu, je bil ogromen aplavz ali i odobravanje. Veliko odobrava-J nje je tudi sledilo, ko so čitali, da se pošlje pozdrav tudi Mrs. Roosevelt, državnemu tajniku ! in sovjetski vladi v Moskvo in njeni ambasiji v Washington D. C. Nekoliko odobravanje je bilo tudi za Kino (China) takozva-nim "Fighting French". Seveda tudi angleški vla<3i v London in istotam tudi zamejni jugoslovanski vladi. bar, visoko talentirani odvetnik, ki je bil tudi že prvi predsednik Jugoslovanskega parlamenta v letu 1920. Ta Ribar ni ubežal iz Jugoslavije, ko je bila slednja napadena, temveč se je postavil v bran z ostalimi jugoslovanskimi svobodomiselci za uresničenje svobodne ljudske Jugoslovanske države. Zakaj se je vse to prezrlo? Mar ni pripravljalni odbor kongresa za to vedel? Saj smo še mi, "priprosti delavci" to vedeli že precej časa pred kongresom. Niti se ni poslalo pozdra- samo resnici na ljubo. Moji članki, kakor pred kop-gresom, tako po kongresu so našli v veliki večini naše javno-sti zelo ugoden sprejem, kakor se mi poroča iz raznih naselbin. Toda zapisal sem zopet besedico "dvotirna", ki se pa nekaterim ni dopadla. Sumničilo se me je, da mislim pod tem, da naj delamo strankarsko politično, morda celo "klerikalno". Odgovarjam: Predsednik Mr. Etbin Kristan je na kongresu v svojem sl' drugega, da bo samo en tir, je katastrofa gotova, bila vsikdar in vsikdar bo. Vlaka se bosta zadela: prepir. Srce se bo zadelo ob srce *— kreg. Roka se bo zadela ob roko — boj. Žep se bo zadel ob žep — gmotno stanje bo šlo. Zakaj imamo sedanjo strašno vojno? Hitler in njegovi trobentači hočejo novi red na ce-fem svetu — red enega tira v j najširšem pomenu. Samo drža-|Va, pa še ta samo ena naddrža-va, torej samo politika^ En tir! In posledice? Cel svet je krvav. Bivša nesrečna mačeha Avstrija je imela samo en tir: ka- Domačini so nam povedali, 3ka vlada v Londonu, je bilo za da so Nemci in Italijani malo naše jugoslovanske patriote po-pred našim prihodom odvlekli; sebno še za ekscelenco Fotiča iz njihovih hiš mnogo Židov ter veliko presenečenje, ker ni bilo va., vseslovanskemu kongresu v Ko je bila čitana jugoslovan-j Moskvo. Zakaj se je v resolucijah vse to\prezrlo? Ker to bi ne bilo po volji zamejni jugoslovanski vladi v Londonu in njenih tukajš- govoru rekel nekako takole: "Katoliški ostanite katoliški, socijalisti, ali kar ste, ostanite to, kar ste!" Glejte mojo dvo-jtoliška država. Pod krinko ka-tirnost iz ust samega Kristana, ,tolicizma, ki si ga je zasužnila, predsednika SANS-a. Prav ta- je počenjala najgnusnejše delo ko in samo tako jaz zagovar- germanskega rablja nad Slova-jam. vani. Posledica? Prva svetovna Odbor SANS-a je na svoji pr- j vojna, sedaj druga. Avstrije ni vi sejo videl, da bo uspeh na-! Je vec- šega dela mogoč samo v močni! V Rusiji je bil en tir: Car in veliki politični organizaciji, papež, papeS car. In posledice ? Prav kakor sem jaz v obeh (Smrtno sovraštvo mas do obeh. člankih pisal. "Čim največ po- Cerkev so sovražili, ker se je družnic!" je sklenil. Vsako dru-! vsužnila državi in državo, ker štvo, katoliško ali nekaloliško se je usužnila cerkvi/ In posle-lahko postane podružnica, — dice? Morje krvi! Glejte n\ojo "dvotirnost" v j Prva nova Rusija ni našla sklepu odbora SANS-a. Samo; "inženirjev", ki bi hitro speljali take? jaz zagovarjam. In ker so j vlake na dva tira nazaj,, so spe-bili članki namenjeni, da bodo ljali državni voz samo na drugi' priobčeni pred prvo sejo, sem tir, pa zopet samo eden. Posle-to besedico še enkrat napisal, dica? Morje krvi! Po seji bi tega ne bilo treba, Imeli smo v našem času taker se je izpeljala na celi črti ke jasne zglede v Mehiki, špa-prav, kakor sem si jo zamislil in niji, Franciji in drugje. Povsodi kakor sem pisal. pa iste posledice. Da, je zastonj! Dva tira sta,! Zato smo naredili ameriški po kateri more in mora iti vse Slovenci modro in pametno, da življenje narodov in vsega jav- smo nastopili pot svojega na-nega življenja vsakega naroda rodnega dela tako, kakor smo in vsake države, ako hočemo,)ga. Ce se bosta tudi za naprej rativna) pomeni, da bode Jugo-!do bo red, mir, sloga in nepre- ohranila oba tira in bomo šli slavija republika in ljudska via-' dek: politika in vera. Toda oba mirno vsak po svojem iz iste Francije poročajo, da. je nacij- slavijo, ki so povzročili več ško- i da. Deseti jih je pa hotel pre- morata iti tako sporedno, ka-' postaje na isto postajo, to je ska vlada v Nemčiji ukazala de in potolkli več nacifašistov govoriti, da besedi federativna j kor gresta železniška tifa. Drug] vsi iz istih namenov in za iste vsem Nemcem, da mor ajo poslej do in v letu 1942 kot vsi ostali j Jugoslavija "ne zavzemata niti poleg drugega, vsak po svojem, | cilje, vsi složno v isto smer, tek- pičice glede vlade ali vladarja, pa iz iste postaje in na isto po- movali pa samo, kateri tir bo ff( od ko" talijanske oblasti izročile mesto'jih postrelili. , v last. Ko sva se s skupino i y Tripoliju, ki je štel 102,000 j od istih, ki spijo, kadar se vrši drugih Amerikancev odpravila! prebivalcev, je bilo samo 35,000 'igra in tolčejo z rokama, kadar po mestu, so domačini takoj j Italijanov in 16,000 Židov, osta- jih aplavz zbudi iz spanja. To prič« i c jati duška svojim čus- n pa so bili Arabci. ! zadnje dejanje je pokazalo, da tvom, čim so ugotovili, da smo General Montgomery je ne-; delegacija se ne ogreva za za-Amerikanci. Nekateri so se,raiIdcma zagotovil prebivalstvu,:mejno jugoslovansko vlado, nam metali- k nogam ter nam j da se mu ni ničesar bati* in da! Kako smo mogli prezreti slo-ponujaji daril, in sicer ne samojge ne bo nikomer zgodilo nič i venske in jugoslovanske parti- zlega. UKAZ GLEDE MASK PROTI PLINU MADRID, 27. januarja. koraj nič ploskanja, nekaj le njih bivših ministrov. Pa naj bodo te resolucije pisane od njih samih (ministrih) ali ne, smernice istih so stvorjene absolutno po njihovih načrtih. Med odmorom kongresa je bilo v pivnici (pri bari) deset delegatov v nekaki debati glede federativne Jugoslavije. Prosim urednika v Chicagi, da mi pojasni, kaj pomeni beseda "federativna" v slovenščini. — Devet delegatov je trdilo da to (fede- :cane ali boljv j, bojnemu sodelovanju Rusiji," pravi časopis. ' je šla stvar posreči, bols jj vladi ni bilo težko zatir^1 ^ zicije, toda zdaj je poloZaJ ^ gačen in vlada si mora p0^ ti z masnimi aretacijam'^/' FOEyiCTORV J BUV UMJTED STATES WAR ^onds ANO 1 STAMPS 28. januarja, 1943. ENAKOPRAVNOST žena, izkoristi prid ob l j eno svobodo pravilno in korakaj z duhom časa naprej! PROGRESIVNE SLOVENKE AMERIKE PROGRESSIVE SLOVENE WOMEN OF AMERICA Ustanovljene dne k- februarja, 193Inkorporirana dne 27. junija, 1938. GLAVNI STAN V CLEVELANDU, OHIO GLAVNI ODBOR PROGRESIVNIH SLOVENK New Supreme Board Members of Prog. Slovenke 1942—1945 PREDSEDNICA: Paula Kline PODPREDSEDNICA: Agnes Zalokar TAJNICA: Josie Zakrajsek, 7603 Cornelia Ave. BLAGAJNIČARKA: Cecelia Subelj ZAPISNIKARICA: Danica Hrvatin NADZORNICE: Mary Zakrajsek, Augusta Franceskin, Vera Candon. PROSVETNI ODBOR: Nezika Kalan, Frances Gorshe, Marion Candon. UREDNICA: Mary Ivanusch. ^»»otswssasjossc^ osxxsesosxxsfc; sssxsxxxxsaaooan najti moramo nova pota in sredstva Zadnje čase čitamo čimdalje bolj pogosto v naših dopisih arnanje da bo vspričo pomanjkanja jedače in pijače, težko na(laljevati z društvenimi priredbami. Brez dvoma bodo nastale ezkoče, vendar pa se nam zdi, da bo baš to dalo našo kulturnost 111 naš smisel za skupno delo, na težko preizkušnjo. Pokazalo bo, koliko je bilo med nami prave zavesti in prave ljubezni 0 Medsebojne družabnosti, do lepih iger in do nase melodične Pesmi. Iskreni, inteligentni ter dobri ljudje, najdejo utehe in z&bave tudi v družbi, kjer ne igrajo telesne dobrote prvega in ^'važnejšega mesta, če imate prijatelja, ki vas pride obiskat e toliko časa, dokler ve, da bo našel na mizi vedno polno odčnih dobrot, in izostane čim jih ni, veste, da ni bil vaš . 1JS-telj, da ni prihajal k vam ker je bil vam sorodnih misli in J? užival v razgovorih z vami in tedaj izguba takega prijatelja Posebno bridka. Bridko je le razočaranje in spoznanje! — 0 velja za naše društveno življenje. Malo okrepčilo, kot ®°ftoljubna gesta, je kajpada bila in bo na mestu in to v vatnem domu, kot na društveni priredbi, toda ako nas bodo k_zmere prisilile ukiniti z istim, naj nas to ne drži nazaj, da ne i Pohiteli v krog znancev in prijateljev ter nadomestili po-anJkanje želodčnih dobrot z večjo družabnostjo, z večjo med-ojno harmonijo in z večjo vnemo za ohranitev naših običajev, ase Pesmi, naše besede. če pogledamo nazaj bomo videli, da pred desetimi ali pet-Jstimi leti pijača in hrana nista igrali tako velike vloge, kot «wies. Na povprečni veselici se je serviralo le vložke ali "sand-che' in tU(ji pijače se je stočilo manj kot sedaj. Kdor se Pominja "velikih" bar in kuhinj v bivši Birkovi in Grdinovi orani v Clevelandu ter v Kunčičevi in Stanešičevi dvorani v nnwoodu, ta bo priznal, da smo jih tekom let depresije zelo e£nili. Vendar ni vsled tega živahnost in vnema za kulturo in Pno delo prav nič trpela. In tudi prebitki priredb niso bili ^enkostni. j Večji in lepši prostori, z večjimi stroški na vseh straneh, so sm društvene odbornike v razne nove eksperimente. Uvedli ■. 0 Popoldanske prireditve, katerim so sledile večerje, zabave jjk da smo bili v stanu postreči čimvečjemu številu oseb ratu, da narn njso ocjgie domov, smo našli zopet izhod v večjih uzabnih sobah ali takozvanih "prizidkih," kjer smo lahko ljudem l jedjo in pijačo tekom ceie prireditve. Pr hf6C^J' so nastopile nove razmere, ko so se pojavili novi isk in težkoče, bomo zopet morali postati iznajdljivi ter vei v n°Va po^a nova sredstva, da obdržimo to, kar smo z kult težavami zgradili in ustvarili. S tem, da je slovenska W !jra V domovini popolnoma poteptana in zatrta, pa so naše ^ dnevne naloge tem resnejše. Sedaj se ne gre le za to, da ob-j,relm° našo kulturo živo za našo uteho in razvedrilo, temveč se SVe,2a da jVsploh obdržimo pri življenju v edini deželi na ga U' kj5 Je ®e svobodna. In kadar se gre za nekaj tako velike-mh ,Važnega> te(Jaj bodo postale telesne dobrine na naših pri-viši Postranskega pomena. Prišli bomo, plačali nekoliko 0 vstopnino, darovali sem in tja za razne plemenite namene, (Nadaljevanje na 4. strani) . Sončni kotiček... Prispeva Ovinkarjeva Leta nazaj je imela v naši kuhinji častno mesto naša "kranjska klobasa" toda počasi jo je izpodrinil in ji vzel ugled vsled njenega "česna" gospod "roast beef", sedaj pa prede obema precej slaba in znajo priti v čast razne "meneštre". Kislemu zelju in raznim salatam bomo dale dekoracije v obliki raznih štrukljev, cmokov, žgancev, makaronov in polente. In zakaj tudi ne! — Star pregovor pravi: "Klin se s klinom zbije". Me gospodinje bomo šle pa nad Nemce s "knedli in sauer krautom" nad Italijane pa s "polento in makaroni". In basta! lm ®nik uradnic krož- P°dPredsednica, Angela Ogrin; K > # tajnica in blagajničarka, Mary *VOV Progresivnih ster> 10302 Arrowhead Ave.; O] zapisnikarica, Augusta Zupan- O10venk Amerike ' cic; nadzornice: Frances Rotter, Mary Mezgec in Mary Do-dic. ZA LETO 1942 — p ŠT. 1, Cleveland, O.: Pred dnica' Anna Zaje; pod-taj"Sednica> Antonia Tomle; CoffCa in blagajničarka, Eva 3176- 17802 Delevan Rd-> IV-fias,' 2aPisnikarica, Marion fie v nadzornice: Leopoldi-ttose °Ze!' Amalia Terbizan, J0s ~lejko; prosvetni odbor: Wolff e Levstek- Frančiška Vsak Florence Slaby. Seje £rvi torek v mesecu v Slov. • ^omu. ŠT. 2, Cleveland, O.: Polica, Cecilia Šubel j; tin.l Jedsednica, Danica Hrva-Jfl,^ajnica in blagajničarka, Hd^ ^akrajsek, 1038 Addison JosLl. 6259; zapisnikarica, c6. I 1Ile Tratnik; nadzorni- ^ai-n rephine Skabar> Mary tli Jennie Poklar: nrosvet- Včasih so pisali, da so, česen, čebula in hren jako zdravi in da vsebujejo zelo dosti važnih vitaminov. Zadnjič sem pa čita-la, da je prišel česen v nemilost pri ameriškem poljedelskem oddelku. Kdor bo sadil česen, ne bo upravičen do izredne pomoči od vlade, bodisi z gnojili ali delavci. No, ja, saj' pravim narobe svet! Mesto, da bi sedaj posadili česen na posebno častno mesto, ker če hočejo u-stanoviti kako drugo fronto skozi Italijo in Balkan, bi jim služil "duh po česnu" že za ta-kozvan "password" in bi jim odprl povsod na stežaj vrata, ga gredo pa tako polomiti! — Zraven tega je pa česen tudi priznan kot zelo uspešno zdravilo proti visokemu krvnemu pritisku, proti prehladu, itd. Če ga ne bo dobiti na trgu, bo dibro, da ga bomo gospodinje letos posadile v naše vrtove. Kdor je prehlajen naj ne pije vina, ker se po njem jako rada razvije pljučnica. Bodimo pošteni in pravični KROŽEK ŠT. 5, Conemaugh, Pa.: predsednica, Mary Zabrič; podpredsednica, Anna Gabre-nja; tajnica in blagajničarka, Angela Mele, 55 Main St., Cone-mau g h, Pa.; zapisnikarica, Frances Brezovšek; nadzornice: Mary Čuk in Mary Ulle; prosvetni odbor: Juliana Ku-kovitz, Erma Yager in Jennie Klucer. Seje vsako zadnjo nedeljo v mesecu. ^eteii°r' Frances Okorn, Mary c'lia « Frances Candon, Ce-kraj^beU in Josephine Za-Seje vsako tretjo sre- eanica, Frances Gorjanc; cic; nadzornice: Ealinor Kline, Rosq Mohorcic in Esther Zupane. Danes se bom nekoliko dotaknila našega nerednega pobiranja smeti in odpadkov. V zadnjih par dnevih je v javnosti mnogo prerekanja, kdo je kriv te nerednosti. čitala sem vsem vrst pritožb. Končno sem se najbolj strinjala z nekim 'mestnim odbornikom, ki zvrača krivdo na lenobo. Zdi se mi, da se godi tozadevno velika krivica našemu županu, F. J. Laušetu in njegovemu tajniku, L. Lokarju. Onadva storita mnogo—toda imata le vsak po dve roki in eno glavo. Jaz nisem noben politik, ker politike ne razumem dovolj, da bi o nji pisarila, zasledujem pa že dolgo vrsto let naše društveno življenje ,oziroma delo društvenih tajnikov in predsednikov. Mi smo v tem oziru zelo neprevidni, lahko bi rekla, krivični. Izvolimo odbor stoodstotno—potem mu naložimo na hrbet delo—ne pomislimo pa, da bi temu odboru morali iti na roko vsi ostali člani društva. Lahko bi bilo vršiti naloge enega ali drugega odbornika, da bi isti imel in vršil le svoje delo, toda na žalost se to pri nas, kaj ma- lokrat zgodi. Največkrat je ta-kp-le:—Ti delaj!—Jaz moram imeti počitek! Tako se godi tudi v naši mestni zbornici. Hvaležni bi morali biti, da imamo za župana človeka, ki je zmožen in v vseh ozirih mož na svojem mestu, kakor tudi njegov tajnik L. Lo-kar. — Tega ne-pišem iz kakega osebnega prijateljstva, temveč vsled tega, ker zasledujem njiju delovanje že precej časa in uvidevam, da je preogromno in da zasluži več sodelovanja in manj zabavljanja, ako jima ne-čemo vzeti veselje do dela in izčrpati njiju živce. Zdi se mi, da bi se morali poprijeti dela v večji meri mestni odborniki v zavesti, da njih dolžnost še ni opravljena s tem, da gredo na seje in po "pedo." Vedno naj bi bili tako aktivni, kot so za časa volitev, pa bi bilo vse dobro. Stari pregovor pravi: "Ti drži—jaz bom spustil." Tako se dela! Danes -"am bom navedla par slučajev, ki so se primerili ria naši cesti za časa pobiranja smeti in takozvanih "kant" ali škatelj. Bilo je enkrat poleti, ko so nam ženam prvič naložili nalogo, naj vse plehnate škatlje ali takozvane "kante" lepo opere-mo in pripravimo, da s tem pomagamo do čimprejšnje zmage. Na naši cesti živijo ljudje različnih narodnosti—tudi dosti Nemcev. Ko je prišel pobirati smeti za to pripravljeni voz, si videl pri vsaki hiši stati gospodinjo pri svoji škatlji ali košari, da je bila gotova, da bodo te škatlje šle na pravo mesto. Res je prišel za velikim tovornim avtomobilom tudi mali tovorni avto, kamor so zmetali pripravljene kante. Naprali so jih poln voz. Tu se je videlo, da so gospodinje sodelovale 100%. Drugi mesec so storili enako, ali ko je prišla jesen, so postali mestni delavci zelo leni. Me smo nadaljno vršile svojo dolžnost. Postavile smo vse takšne stvari v posebne posode. Delavci so dobro vedeli, kam spada stara železnina in kante, toda če jih nisi pazil in jih nisi vsa-kikrat posvaril ali opozoril, pa kar "štrbunk" med smeti! To počenjanje nas je zelo bolelo, ker to delo je neprijetno. Jaz sem se parkrat prav pošteno urezala v roko ,pokvarila sem že štiri odpirače ali "can openers," in ko enkrat vse pripraviš in urediš, ti pa vrže vse to med smeti ,ti ni nič kaj prijetno pri srcu. Nekega dne me je zgrabila jeza: Lepo sem hranila vse te kante tri mesece, še po sosedove sem šla. Mislila sem si: "Lej no, iz tega 'tina' se bo napravil skoraj en cel 'aeroplan!' To je res dobro delo!" Ko dobim opomin:—v ponedeljek se bo pobiralo smeti,—sem ponosno postavila pred stranska vrata tudi moje bliščeče kante, na katerih sem zamudila marsikako uro časa. Razbijala sem v kleti tako, da me je soseda vprašala, ako popravlja mizar klet. "O, no! — Malo 'difenc vork,'" sem ji odgovorila. Drugi večer je sosed zropotal. Pokukala sem skozi okno, je pa on tudi imel "difenc vork." Ieme sva obe z Mrs. Brenčič lepo število "kant." Stala sem pri oknu in opazovala nekega mestnega delavca, kako je vse te nalašč za to pripravljene kante metal med smeti. To ravnanje mi je bilo dovolj! Vse moje veselje in delo je bilo zastonj ! Hitro sem šla k vratom, da bi bila to preprečila, toda predno mi je bilo mogoče, je že ta zlobnež vse zmetal med umazani pepel in smeti. Opomnila sem ga, da on dobro ve, kar to je njegovo delo, da vse to ne sme iti v smeti, temveč za "di-fense," toda mi je odgovoril, da se bo na smetišču vseto že zopet izbralo. Ta človek se mi je zdel zelo zloben in skoraj bi rekla, da je to počenjal nalašč. Po mojem mnenju bi moral biti tak delavec takoj odslovljen. Iz navedenega razvidite, da nismo me gospodinje krive "ne- Tista ekstra nekaj! . . . Vi jo lahko takoj opazite ZMOŽNOST izvršiti ekstra delo, zahteva nekaj ekstra. Coca-Cola jo ima Dobi se mnogo pijač za žejo, toda Coca-Cola stori veliko več kot pa samo uteši žejo. Ledeno mrzla Coca-Cola v steklenicah je pijača, ki daje okrepčilno energijo. 0-krepčitev ostane, opominjajoč vas, da pride uteha, ko zavžijete Coke. Mali oglasi Ledeno mrzla Coca-Cola v stekleni-cah ... dobrodošlo okrepčilo na domu. Cleveland Cocci-Cola Bottling Company 0333 sodelovanja." Sedaj pravijo,, da ako ne bomo še nadalje pripravljale "kant," ali sodelova-. le, da nam ne bodo pobirali še drugih smeti. Kdo je kriv? Hej, mestni odborniki iz naše okolice, ali ste zaspali? — Zdravo! Eva Coff SP omini Leto se bliža koncu. Spomini se vrstijo eden za drugim'; spomini grenki in spomini lepi. Leto nazaj sem ga poljubila in mu voščila srečno Novo Leto in še mnogo let. — Zakaj ni srce takrat videlo v bodočnost? Solze so me oblile in solze so se zaiskrile v njegovih očeh, kot da bi srce čutilo, da se bliža ločitev. — Ali bilo je vse tako veselo na "Jadranovi" prireditvi in sva se tudi midva pomešala v družbo, kjer se je srce zopet umirilo in mirovalo deset mesecev. Da, srce je mirovalo, a usoda je pletla medtem pajčevino, v katero je upletla nit življenja mojega starejšega sina. nes se moram smejati, ko mi je soseda rekla, kako se ji čudno vidi, ker me je včasih poklical po imenu—-"Toots." Vprašal me je, kaj je rekla in, ko sem mu povedala, me je jako začudeno pogledal in dejal: "But ma, I like that name for you and you are my 'Toots'!" Njegovo zaupanje in njegova vera v mene je bila tako velika, da sem se čutila ponosno in srečno, da imam sina, kateri mi zaupa vse otroške sanje in pozneje probleme, kateri so mu dajali preglavice. Misli in sanje, vse mi je povedal, še ko je bil bolan in ni mogel spati, pa sva se pogovarjala: "Ma, poglej," mi pravi, "kako mesec lepo sveti in tam se blišči večer-nica, jaz pa moram tu ležati namesto, da bi pomagal tebi in "dedu." Saj nisem za nobeno rabo. več! Zakaj vendar le živim?!" Pojasnila sem mu, da ko imata dva poročena človeka otroke, da^ jih imata zato ker jih ljubita, da ne zahtevata nobenih žrtev od njih, samo malo spoštovanja in ljubezni. Pa pravi: "Ma, ko ozdravim, boš že videla, kako bom delal! Ali prvo, Izurjeni operatorji na BORING MILLS (Horizontal in Vertical) VELIKIH STRUGALNIKIH RADIAL DRILL Plača na uro, poleg "overtime." če ste sedaj zaposleni pri obrambnem delu, se ne priglasite. Wellman Engineering 7000 central Splošna tovarniška dela za moške, ki so pripravljeni delati ponoči in podnevi v obrambni tovarni. Imate priliko naučiti se dela na strojih. Plača na uro z nadurnim časom, če ste sedaj zaposleni pri obrambnem delu, se ne priglasite. WELLMAN PRODUCTS CO. 144/'E. 49 St. Voznik uobi delo Takoj se sprejme voznika, ki u s trukom razvažal mehko pi-ačo. Unijska plača in ure. Zgla-ite se pri Double Eagle Bottling 6517 St. Clair Ave. REVMATIČNE BOLEČINE? Uobite dolgotrajno, prijetno toploto s Pain-Expellerjem — čudovitim mazilom. Nad 18 miljonov prodanih steklenic je dokaz njegove dobrodelnosti. Zahtevajte pravi PAin-ExpelIersSidromnaškatijici. » PAIN-EXPELLER Naprodaj šestnajst let je bil poleg mene, da sem mu kazala in gladi-! kar bom napravil bo božično la to trnjevo pot življenja. Šestnajst srečnih let, polnih smeha in brezskrbnosti! Danes, na starega leta večer, sedim pri božičnem drevescu in sanjam o njem, katerega sem ljubila, kakor more ljubiti samo mati svojega sina. Leta izginjajo in zopet ga vidim, kot malega otroka z rumenimi lasmi, leteti meni naproti in klicati: "Ma, zopet me je udaril!" Potolažila sem ga in ga peljala domov. Sedel je na preprogo in mi narisal prvi "aeroplan." Par nerodnih črt in pokazala se^e groba slika zrakoplova, kakor mu je narekovala otroška pamet. In potem, kadarkoli je prijel za svinčnik, je vedno zrastel "aeroplan" na papirju, kot da bi otroška duša slutila, da bode tudi ona zapustila to ozemlje in odletela že v nežni mladosti—v neskončnost! Rastel je in se razvijal. Ko mu je bilo devet let me vpraša: "Ma, kako vendar pride malo dete na svet?" — Razložila sem mu, da ga vsaka mati nosi pod srcem toliko časa, dokler ne pride njen čas in ga potem s pomočjo zdravnika prinese na svet- Njegove oči so se samoi razširile in vzdih: "Ah!" se mu je izvil iz prs. Po tem razgovoru sfem zapazila, da ni šla no- šo nova drva za kurivo. Velika skladovnica za $4.00 iz tovarne. — Pokličite LI. 2067. Družina 3 oseb išče stanovanje s 3 ali 5 sobami, v okolici Collinwooda. Kdor ima tako stanovanje vf najem, 6335. naj pokliče IVanhoe Hiša s 6 sobami, 2 garaži, vse v najboljšem stanju; velik vrt s sadnim drevjem, se proda pod ceno ali pa zamenja za hišo za dve družini ali za eno manjšo. Vpraša se na 15801 Grovewood Ave. Želim kupiti hiše ali farme, in sicer za gotovino. Pokličite KE. 4963, ali pa pišite na A. RUZICK, 6704 St. Clair Ave. V najem darilo za tebe in za teto Gusti. Skico sem že napravil, samo les moram še dobiti!" In danes sedim tu, pa ni njegovega darila in tudi ga ni za" teto Gusti. Zapustil nas je in odšel po poti, po kateri ni vrnitve. Odšel je z naglico, kot so odšli njegovi preljubi "aero-plani." Spolnila se mu je želja, da ko zapusti ta svet, da