r-OR ’■jl.'zzJqsk AND 'x6uce„. KO. 19 Domovi i\i a a sn ra rcfAi^n; AMgRSCAN SN SPIRIT FOR€IGN IN LANGUAGE ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg SLOV€NIAN MORNING N€V/SPAP€R CLEVELAND OHIO. FRIDAY MORNING. JANUARY 26, 1973 LETO. LXXV. — VOL. LXXV Oborožene sile BA na japonskem ostanejo v sedanjem obsegu S let ^ladi ZDA in Japonska sta se sporazumeli o ustalitvi ameriških vojaških oporišč in števila vojaških sil ZDA na Japonskem. TOKIO, Jap. — Tu je bilo zadnji torek objavljeno, da sta se vladi ZDA in Japonske sporazumeli o ustalitvi in ureditvi ameriških vojaških oporišč na Japonskem za prihodnja leta. Novi dogovor določa, da bodo ZDA vsaj prihodnjih 5 let obdržale na Japonskem večji del svojih vojaških sil, ki jih imajo zdaj tam. ZDA so se odločile za to kljub Nixcnovi doktrini, ki govori o zmanjšanju ameriških oboroženih sil v tujini in obljublja por moč in podporo le tistim, ki se tcdc sami odločili in tudi res 'branili svoje varnost in neodvisnost. Azijske države naj same skrbe za svoje redne oborožene si*e>. ki jih potrebujejo za svojo varnost, pa tudi za ameriška vojaška oporišča na svojih tleh, ki služijo predvsem njihovi obrambi in varnosti. O novem položaju in njegovi Ureditvi je razpravljal poseben ameriško-japonski odbor, ki ga predvideva skupna obrambna Pogodba. V njem so bili posla-- u: ZDA R. 3. lagersoll in adm. A. M. Gayler, vrhovni poveljnik oboroženih sil ZDA na Pacifiku kot zastopnika ZDA ter zunanji minister Japonske Ohi-ra in načelnik japonske narodne cbramfce Keikichi Masuhara. j ZlA bodo vrnile Japonski le-1 Udsko oporišče Tachikawa pri -C-iiu, neko vojašnico in večji del nekega drugega letalskega oporišča v teku prihodnjih treh' eh Število ameriških oborože-n]b sil na Japonskem (z Okina-; V/°) se bo zmanjšalo le za 2,100 ^ožv na nekako skupno 62,500. trojke za preureditev bosta no-Slli- cbe vladi skupno. je pobrala žrtev v Afriki NAIROBI, Ken. — Afriškj continent trpi in prenaša večino Vseh bolezni, ki jih človek po-fna' ^daj se je razpasla na široko kolera, znana morilka ljudi. ^ zadnjih dveh letih je segla s ■ oj o smr tno koso preko Sever-■Oo in Zahodne Afrike, v Etiopijo in v vzhodne dele kontinenta. ajP.o.^6*1 zadnjih let kolera v| n* se§^a Pa široko in ni j a tevala dosti žrtev, sedaj se' razPasfa v taki meri, da bo \ crn ostala”, kot je dejal neki! ^stopnik javne zdravstvene službe. j. ^“lanja in tuberkuloza sta bi-' oslej znani kot največji mo-T-1 -j Vv ‘A‘^rlbi, sedaj se jima je ^ri ružila kolera. V zadnjih lAeh letih je zbolelo na njej o- 20nnn0’00° 1:iudi’ °d tega iih J’e ’ umrlo, kot trdi Svetovna nravstvena organizacija. Novi grobovi Grace E. Jubach Na svojem stanovanju na 516 E. 143 St. je umrla 69 let stara i Grace E. Jubach, rojena Sarver j v Butlerju, Pa., žena Johna J., mati Agnes Scaravelli, Edne i Wolf in Johna G., 7-krat stara mati, sestra Vere Kirk, Royja ! Sarverja, Mary Emery, Ruth jLatshaw, Richarda Sarverja, Alice Dutton in Eve Sarver. Pogreb bo iz Žeietovega pogreb-jnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 10. dopoldne, kjer bo opravil molitve rev. John P. Davis, nato na pokopaličče Vernih duš v Chardonu. John Steuer Danes zjutraj je umrl John ■ Steuer z 969 E. 77 St. Pogreb bo ' iz Žeietovega pogrebnega zaveda na 6502 St. Clair Avenue. Andrew Rezin Sr. Včeraj zjutraj je po daljši bolezni umrl v St. Alexis bolnišnici 78 let stari Andrew Rezin Sr., z Maple Heights, rojen v Dolenjih Dolah v fari Škocijan v Sloveniji, od koder je prišel v ZDA pred 62 leti, mož Anne, roj. Kuhar, s katero sta 29. septembra 1970 praznovala zlato poroko, oče Ann Grilj, pok. Johna in Andrewa Jr., 5-krat Brandi In Pompidou se depmila o odnosih Skipnep Srp i IM Ob 10 letnici fTEiieosko-nemške prijateljske pegedbe fo imeli vrdniki obeh držav obsežnejše razgovore v Pariz«. PARIZ, Fr. — Kancler Willy! Brandt, zunanji minister Walter j Scheel in gospodarski minister, Helmut Schmidt so prišli sem -v! začetku tedna na razgovore z' vodniki Francije cb 1C-letnici podpisa francosko-nemške pogodbe o prijateljstvu in sodelovanju. Pri tem je postalo očitno, da so se v zadnjih letih razmere v marsičem spremenile. Staro nasprotstvo med Nemci in Francozi je popustilo, izginilo je v dobri meri tudi nezaupanje. Odnosi , so postali bolj sosedski in z večjo mero razumevanja. Brandt in Pompidou sta se v prvi vrsti razgovarjala o odnosih Evropske gospodarske skupnosti do ZDA. Pred 10 leti, ko je De Gaulle podpisal z Adenauerjem prijateljsko pogodbo med obema sosednjima državama, ki sta se med seboj skozi dolga stoletja stalno vojskovali, SODNIK PRED SODIŠČEM — Otto Kerner, sodnik prizivnega i sodišča ZDA, je v Chicagu pred sodiščem o b t o ž e ji izmikanja davkom, podkupovanja in zarote pri konjskih dirkah in kupovanju delnic v času, ko je bil guverner države Illinois, predno je postal zvezni sodnik. SAMU NE DA DOSTI m MEDNARODNO NADZIRANJE Vlada Južnega Vietnama ne verjame v uspešnost mednarodne nadzorne komisije, ker ima slabe skušnje z delom mednarodne komisije, ki je bila ustanovljena v Ženevi leta 1S54. Van Thieu se zanaša na svoj'e oborožene sile. SAIGON, J. Viet. — Spora- bodo morala biti soglasna, imela z urn o končanju vojskovanja bo pa bo vsaka članica pravico, da podpisan jutri, v veljavo bo sestavi in pošlje svoje posebno stcpil po tukajšnjem času v ne- poročilo, ki pa bo imelo seveda deijo zjutraj ob esmih (po cle- tudi le delen pomen in veljavo, v c Andskem v soboto zvečer ob Prve enote komisije iz indo-7.). Vse se pripravlja na ta tre-|nezije bodo v Saigonu v nede- I ! Iz Clevelanda in okolice nutek, pa vse tudi pričakuje z Nj°> enak° tudi kanadske. O polj negotovostjo in bojaznijo, kaj bo'5^*1 in madžarskih članih se m ■'vesti. Verjetno pa bodo tudi njuni člani na mestu, da začno vršiti svojo nalogo. S syojim zapoznelim prihodom bi utegnili , je bil francoski predsednik stan oce, 9-krat prastari oce, j naklonjen ZDA brat Marije Makovec, pok. Janeza, pok. Lojzeta (v Slov.) in I pok. Ane Golub (Jug.). Preti, svojo upokojitvijo leta 1962 je bil zaposlen pri Cuyahoga Steel Works. Bil je član ADZ št. 25, Kluba slov. upokojencev v New-burghu, 35 let predsednik pevskega društva Zvon, član pevskega zbora Planina. Pogreb bo iz Fortunovega pogrebnega zavoda na 5316 Fleet Avenue v ponedeljek ob 8.30, v cerkev sv. megočnemu ne- in , njihovemu vplivu na Evropo. Ognišklji m Haiiffii iipsiil! poslanika Žil WASHINGTON, D. C. — V sredo so po dolgih urah razgovorov in pogajanj ugrabitelji,1 nih informacij, ki je dejansko dva moška in eno dekle, izpusti- desna roka in najožji zaupnik li poslanika ZDA Clintona E.' predsednika. Van Thieuja, je Knoxa, starega 64 let, in gene-' dejal včeraj, da Južni Vietnam ralnega konzula Warda Christi- ne da dosti na sposobnost med- sledilo. Nihče namreč prav ne verjame ne v resnični konec vojskovanja in tudi ne v uspešno delo mednarodne komisije, ki naj bi konec vojskovanja nadzirala in gledala, da bedo določila sporazuma izpolnjevana. Predsednik Van Thieu je naravnost povedal, da se sme in more Južni Vietnam zanesti samo na svoje oborožene sile kot čuvarje “premirja” in svoje svobode. Hoang Due Nha, vodja držav- Zahodna Nemčija pa je bila ansona. ki so ju držali v posla- narodne nadzorne komisije, da glavno ameriško oporišče v Ev- nikovem stanovanju v glavnem bi mogla uspešno vršiti svojo ropi. Sedaj gledata obe državi mestu Haitija Port au Prince. nalogo pri izvajanju določil spona ZDA z drugimi očmi. ' Ugrabitelji so zalita/ali $500,- rasuma, ki bo jutri podpisan v Tako je kancler W. Brandt de- 000 odkupnine od ZDA,, kar pa j Parizu. Naloga je izredno težav-jal, da se je Francija približala je državni tajnik W. P. Rogers na in komisija bo morala svoje nemškemu stališču v pogledu' odločno takoj odklonil. Končno! poročilo in ugotovitve sestaviti v soglasju, predno jih bo poslala štirim silam, ki bodo odgovorne za izvajanje dogovora. Slična komisija, ki je bila sestavljena kot sredstvo nadzora odnosov Evropske gospodarske je vlada Haitija plačala $70,000 skupnosti do ZDA. Obe sta se-! odkupnine in izpustila 12 poli-daj za “koristne ednese” in za' ticnih jetnikov, s katerimi so u-“konstruktivne razgovore” z grabitelji varno odleteli v Me- Lovrenca ob 9., nato na Kalva- ; ZDA; še bol-i sta Poudarila spre-1 hiko, kot je bilo dogovorjeno. rjj0_ i mernbo francos kega stališča1 Pcslanik in generalni konzul na konferenci v Ženevi leta ______n______ j napram ZDA ministra Scheel in ZDA sta .bila oba živa in zdra- 1954, ni mogla nikamor, ker se Schmidt. Zastopnik francoske va puščena na svobodo. j tri njene članice, Kanada, In- , vlade je k tem nemškim trdit-1 Četudi se ugrabitelji niso sa- dija in Poljska niso nikdar ze-WASHINGTON, D.C. — Ja- vam pripomnil, da pomenijo te, mi izdali, kdo so, je znano, da denile za kako poročilo. V seda-mes Buchanan je bil edini pred- da so Nemci spremenili svojo so pripadniki političnih skupin, nji komisiji so Kanada, Indone-sednik ZDA, ki ni bil nikoli o- sodbo o francoski politiki, z sovražnih sedanji haitski vladi zija, Poljska in Madžarska. Na ženjen. Vmeščen je bil leta 1857 drugimi besedami naj bi to po- predsednika Jean-Claude Duva- razpolago bo imela skupno 11G0 in je bil na tem mestu le eno menilo, da so jo nekdaj napačno lier-ja, kot so bili nasprotniki ljudi, enako število iz vsake od poslovno dobo. razumeli in presojali. vlade njegovega očeta. štirih držav. Njena poročila Edino J. Buchanan Koncert Glasbene Matice za Dom ostarelih— Glasbena Matica vabi v nedeljo ob 4. popoldne v 3ND na St. Clair Avenue na koncert m na domačo zabavo s plesom, za katerega bo igral umennerjev orkester. Čisti uobičeK je namenjen skladu za Slovenski dom ostarelih na Neff Rd. Na zabavo— Klub mater fare Sv. Vida vabi v nedeljo ob 3.30 popoldne v farno dvorano na “čara party''. Zaroka— Mr. in Mrs. John Obat, 15010 Trafalgar Avenue, naznajata zaroKo svoje hčerke Lois s poročnikom vojske ZDA Johnom J. Brocketti-jem, sinom Mr. in Mrs. John Brocket«, 8770 Sherwood Rd., S. Euclid. Zaročenec je pri vojakih v Ft. Benning, Ga. Poroka je predvidena za 1. september 1973. čestitamo in zeu-rno vso srečo! žadušnica— jutri, v soboto ob 6.30 bo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pok. Angelo Maček ob 2. obletnici njene smrti. Razprodaja— V poneueljek, 29. januarja se prične pri Anziovarju, 6214 St. Clair Avenue, posebna prodaja z 20yo popusta na vse blago. SAIGON, J. Viet. — Tu so! Šestdeset let poroke— ykdn| varnostne sile v polni j Danes, 26. januarja, obhajata pripravljenosti, ko čakajo na'Anton in jenme Leskovec, imt podpis dogovora o koncu voj-j E. 238 St., 60-letnico svoje po-skovanja in na njegovo izved-|roke. iskrene čestitke m še ooilo zadovoljnih let v krogu svojih otrok, vnukov in vnukinj! zavleči nastop in poslovanje komisije, katero hočejo imeti ZDA na mestu takoj, ko se premirje začne, da bi preprečila nepotrebno nadaljevanje prelivanja krvi ali početje kakih množičnih pomorov nasprotnikov. Laos In Kambodža tudi šta pragu konta vojna Fzjave iz obeh glavnih mest kažejo, da je konec vojne blizu tudi v Laosu in Kambodži. Tu so polni J bo. Konec sovražnosti je dolečen ra nocoj ob 7. po Washington-skem času. Na konec vojskovanja se pripravljajo tudi v Laosu in v Kambodži. Izjava vlade v Phnom Penhu Dopolnilo— Jonn A. Korencic, o katerega smrti smo poročali včeraj, je bil Rev. Patrick O’Connor: ALI BO PiEHUE V mmm PRINESLO PRAVIČEN MIR! temenski prerok i Postopna pooblačitev, milo z črnostjo dežja proti večeru in fboči. Najvišja temperatura °koli 50. Premirje v Vietnamu bo pomenilo konec vojskovanja za Združene države, toda ali bo to premirje prineslo tudi pravičen mir za vse v Južnem Vietnamu? Pri vsakem poskusu odgovoriti na to vprašanje je treba vzeti v obzir naslednja dejstva: 1. Ameriški predsedniški svetovalec Henry Kissinger se ni pogajal z “Narodno O-svobodilno Fronto” in “začasno revolucionarno vlado v Južnem Vietnamu”, ampak z Le Due Tho-jem, članom komunističnega politbiroja iz Hanoia. 2. Končni cilj vodnikov v Hanoiu je združitev Severnega in Južnega Vietnama pod komunistično oblastjo. V Ženevi leta 1954 je Pham Van Dcng, sedaj predsednik vlade v Hanoiu, izjavil: “Mi bomo dosegli združitev. Nobena notranja ali zunanja sila nas ne bo odvrnila od naših ciljev.” To je Hanoi zopet in zopet ponavljal in ogromne materialne in človeške izgube Severnega Vietnama v te svrhe vodijo samo do enega zaključka: Osvojitev Južnega Vietnama. 3. Ta želja ne izhaja zgolj iz komunistične svetovne politike ali komunistične doktrine. Severni Vietnam ne more prehranjevati svojega prebivalstva. Dokler dežela ni bila razdeljena, je sever uvažal riž iz bolj plodnega in redkeje naseljenega juga. Sedaj jo njihovi komunistični zavezniki zalagajo z rižem in orožjem. To ne bedo mogli delati neprestano, kajti Rusija in Kitajska sami uvažata žito, da prehranjujeta svoje prebivalstvo. 4. Ruska vojaška pomoč je dosegla višek s težkimi tanki in topovi, ki so bili dani na razpolago Severnemu Vietnamu za invazijo Južnega Vietnama preteklo pomlad. Kitajska je poslala orožje, tehnično pomoč in riž. Obe ti deželi sta podprli Severni Vietnam, ker hočeta da komunistični režim doseže svoj cilj v Južnem Vietnamu. Obe komunistični sili, ljubosumni druga na drugo, ki trenutno tehtata ugodnosti v kratkodoibni prilagoditvi z boljšimi odnosi do Združenih držav, ne pričakujeta nobenega dobička od nadaljevanja vojne. Kljub temu nobena od njih ne bo prenehala podpirati Severnega Vietnama za dosego končnega cilja, ker sta obe zainteresirani razširiti svoj vpliv v jugovzhodni Aziji. Nobena ne bo dopustila, da bi jo druga pri tem prehitela. 5. Na pariških razgovorih je severno-vietnamska delegacija vse dokaze, da se severno-vietnamske čete nahajajo v Južnem Vietnamu, označila za “izdajniške klevete”. Se-vernovietnamske sile, ki so vdrle na jug preteklega marca, so štele 12 divizij. Predstavnik Hanoia v Parizu ni hotel priznati njihove navzočnosti v Južnem Vietnamu in je tudi zavrnil zahtevo, da se vse te čete umaknejo iz Južnega Vietnama. Navzočnost velikega števila severno-vietnamskih vojaških enot v Južnem Vietnamu v slučaju premirja pomeni delno zmago za Hanoi. Možnost teh čet za strahovanje, poleg mreže Vietkonga bo pomenilo veliko pri volitvah in nadalj-nih pogajanjih v Južnem Vietnamu... 6. V Vietnamu prevladuje mišljenje, da je Severni Vietnam izčrpan. Ofenzive zadnjo pcmlad so bile drage. V vojaških operacijah je bilo zaple- tenih 12 divizij, nekateri trdijo, da celo 14. Nobena komunistična dežela se ne more počutiti varno znotraj, če toliko število svojih čet zaposli zunaj svojih meja. Čete, poslane na jug, o-premljene z ruskimi tanki in težkimi topovi, so utrpele — pa tudi povzročile — hude izgube, toda vreči vlado v Južnem Vietnamu jim ni uspelo. Zaradi ogromnih izgub, a še vedno s 140,000 možmi v Južnem Vietnamu ter z vednostjo, s kakšno vnemo bi A-merikanci radi končali dolgo vojno, istočasno so severno-vietnamski komunistični veljaki prišli do zaključka, da je morda najpametneje, da prično z resnimi pogajanji. 7. Med tem ko zahtevajo “svobodne in demokratične” volitve v Južnem Vietnamu, komunisti ne bodo pristali na želje večine, če bodo poraženi. Na direktno vprašanje o tem, ki sem ga stavil članu komunistične delegacije v Parizu, je odgovoril z zahtevo po koalicijski vladi tudi po volitvah. Volitve bi bile le za zbornico, katera bi imela nalogo sestaviti novo konstitucijo za Južni Vietnam. pravi, da bo ustavila vse efen- sin pok- Johna in Mrs. trances zivne vojaške nastope, kakor hi-! Korencic. tro bo nastopilo premirje v Juž-1 ------°------ nem Vietnamu. “Začeli bomoi ZiSSR se bo obrnila novo razdobje pomirjevanja z j proti novemu drugo stranjo in iskali nove ‘razrecinemu sovražniku’ ideje,” je dejal predsednik vlade j MOSKVA, ZSSR. - ZSSR. je Hang Thun Hak. Predsednik re- n2pCvecjata 2a marec kongres publike Lon Nol je v govoru p0ijtjnnih komisarjev v Rdeči preko radia narodu dejal, da armEcji Zahodni opazovalci pra-zadnji diplomatski dogodki kažejo, da se bo mir kmalu vrnil tudi Kmerski republiki. Lon Nol ni nič omenil ustavitve ofenzivnih vojaških nastopov, toda vlada je napovedala, da bo imel nov nagovor na prebivalstvo Kambodže v nedeljo. Kambodžancem je razložil, da Severni Vietnamci ne bodo imeli več potrebe držati svoje oborožene sile v Kambodži, ker so to uporabljali le za oporišče in zatočišče za svoje vojaške nastope v Južnem Vietnamu. Obrambni minister Laosa Si-scuk Na Champasak je izjavil v Vientianu, da pričakuje, da bo premirje v Laosu nastopilo 15 dni po premirju v Južnem Vietnamu. Izrazil je obžalovanje, da se bodo v Laosu pobijali še 15 dni in uničevali deželo. ; vij o, da bodo na njem te na no-, vo poučili o “razrednem sovraž-i niku”. Za tega je doslej veljal “ameriški imperializem in kapi-talizem“, poslej bo to nalogo prevzel “kitajski revizionizem”. Zadnje vesti SAIGON, J. Viet. — Danes zjutraj so rdeči pognali na letalsko oporišče Bien Hoa 22 raket. Ubile so enega ameriškega marina, ki je bil tam na1 straži, 21 drugih Amerikancev i pa ranile. Rdeči so v zadnjih j 24 urah izvedli 112 napadov! na zavezniška naselja in vojaške postojanke, pretežno z raketami in minami. Tudi; južnovietnamske vladne sile skušajo uporabiti čas za izboljšanje svojih položajev.' Ameriška letala so izvedla vrsto napadov na rdeča zbirališča in oporišča. Fregata 7. flote ZDA Preble je bila zadeta od obalnih baterij, pa ni utrpela večje škode. Prav tako ni bil nihče na njej ubit ali ranjen. LONDON, Vel. Brit. — William Whitelaw, ki je odgovoren za pomiritev Severne Irske v imenu britanske vlade, je včeraj napovedal skorajšnjo objavo svojega pomiritvenega programa. NIKOZIA, Ciper. — Pristaši gen. Grivasa, ki se bore za združitev Cipra z Grčijo, so izvedli včeraj bombne napade na domove 5 članov policije. Napad je del nove državljanske vojne na Cipru, tokrat med samimi Grki, ne eni strani so pristaši nadškofa Maka-riosa, predsednika Cipreske republike, na drugi gen. Grivasa, ki hoče Ciprsko republiko združiti z Grčijo. CHICAGO, 111. — Učiteljski štrajk je bil včeraj končan po 11 dnevih in nad pol milijona šolarjev bo začelo zopet redni pouk. pl-J AUIPDl^l/A I razIog°v vas P°žgali Saigonci ali kako mesto z bom- /HIWICSU■ ^MwVIl\l/A bami razbili Amerikanci, je bil ves svetovni tisk s televizi- 31 iti a fiTčjnng i g MMMM M MMMMM CNUT 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: |18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesec« Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $6.00 za 3 mesec« Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $13.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries; $20.00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 months Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO 1 No. 19 Friday, Jan. 26, 1973 jo vred z malimi izjemami pokonci: glejte, kako uničujejo in civiliste pobijajo ti kruti barbari! Ali je to dvojna mera ali ni? V zadnjem času poskušajo vojno končati s pftgajanji, ker jo z vojaškimi sredstvi ni mogoče. Zasledujoč poročila in komentarje javnih občil v Ameriki, človek nehote dobi vtis, da Amerikanci branijo pravzaprav vlado in predsednika v Saigonu, ki je trenutno vse skupaj nedemokratično, ne pa osnovne svobode dežele in ljudstva pred nasilno ko-munizacijo. A eno drži': Sedanja vlada s prezidentom vred bo v sklopu svobodnega sveta prej ali slej izginila, komunistično nasilje pa ne bo, če se raztegne nadnje in jih zaja-še. To sta dva svetova. To je v zadnjih in temeljnih posledicah boj med svobodo in nasiljem. Pohod nasilja se mora nekje ustaviti, magari v Vietnamu in magari za ceno grožnje z atomsko bombo, kakor je storil v Koreji predsednik tisenhower. Sicer bo kmalu vsa tabla v Freedom House črno pobarvana. A takrat ta stavba sredi New Yorka ne bo več — Freedom House. L. P. BESEDA IZ NARODA Waukegan, 111. — Prehod iz starega v novo leto smo tudi pri nas kar lepo odhajali in praznovali. To seveda tako, kakor je v sed. njih časih mogoče in pa kakor sedanjim rodovom ugaja. V prejšnjih časih, to je pred 50 leti in še prej, smo “tistoeasni tajmarji” večere starih let in prihode novih let po svoje proslavljali. To takrat, zdaj pa je drugače. Ob spominih na tiste čase in leta take želje v srcih še ožive, v naših glavicah pa nam nekaj svetuje: možički, ki so vas v nekdanjih starih časih pri takih mislih “pete srbele”, pozabite počasi na vse to, kar srca hočejo, ampak se ravnajte po nasvetih, ki jih vam vaše glavice dajejo. Tako je, vsaka reč ima svoja pravila in predpise, pa jih ima tudi to. Prav. Dobre in prave nasvete je treba upoštevati, pa naj pridejo odkoder koli že hočejo, samo da so dobri. Od leta 1582 po Kr. praznujemo novo leto po določilih gregorijanskega koledarja, ki je dobil svoje ime po papežu Gregoriju XIII., ki je bil sprejet in priznan v Angliji in kolonijah Amerike leta 1752 na dan 1. januarja. To določilo po gregorijanskem koledarju so imenovali “novi (style) običaj”. Zapadni narodi se poslavljajo od starega leta in vstopajo v novo leto po gregorijanskih koledarskih določilih. V nekaterih deželah bolj hrupno, v nekaterih drugih pa po svoje. Vsak narod nekako po svoje. Človeško je to. Vendar pa duh vzgoje od mladih dni in let naprej, ki ga starši mladim vcepljajo v spomin in srca, in pa dobra krščanska vzgoja zasadi v srca pravega kristjana nekaj, ki ga ob poslavljanju cd starega leta in pa vstop v neznane dni in ure novega leta opominja: Ne pozabi Njega, ki te je ustvaril in postavil na ta svet za vse dobrote v minulem letu! Morda niso bile vse sladke. To je težko razumeti nam zemljanom. A zahteve so take, ki jih mi ne razumemo, namreč, da nekateri dolgovi padajo na potomce ... Srečen je, kdor jih zna nositi in potrpeti z njimi... “Bog takih ne poza-j ljubljeni vsem, to od beračev pa vsem tja do grofov, knezov, kraljev in cesarjev... Taki “tiči in zdravniki” so “lobisti”. po ustoličevanjih sedeli na svojih stolčkih. ..” To pojasnilo mladega fanta je nam kar ugajalo. V marsičem Vidite, možje, vse to povelje nam odprlo oči, zakaj se vse zakaj se toliko javnih predstavnikov zamaže svoje hlače. Lob-bisti namažejo sedeže s svojimi smolami, neprevidni, omamljeni z darovi, sedejo na nje. Pozneje pa mnoge opozarjajo razni zasledovalci, da na njihovih hlačah se pozna, kje in kako so sedeli in da niso točno po prisegi vrti tako, kakor se, v kraljestvih naših politikarjev in busineštva. Naj bo dovolj o tem, pa še drugič kaj, kako se svet in mi sučemo z našo Maj ko Zemljo o-krog Sonca in naših Velikih jezer. Še enkrat srečno leto vsem in dobro se imejte! Vrhenšk Tine MSUMSKA SREČANJA IN PGHENRI U0. “BODOČI SODELAVCI?" (Usmiljenka šubljeva) “Vse na svetu je v razvoju, izkazuje “starosti” kitajski člo-Dogaja se nekaj podobnega, kot: vek. Amerika obožuje dandanes Dva vzorca boja med svobodo in nasiljem Zadnjič smo obravnavali v splošno veljavnih teoretičnih potezah značaj boja med svobodnim svetom in svetom nasilja. Razmišljanje nas je privedlo do sklepa, da prvi redno zgublja v prid drugega, če se prvi tudi ne posluži nasilja v obrambi svojih pravic; dostavili smo, kako organizirano komunistično nasilje s pomočjo sodobnih obveščevalnih občil (tudi svobodnega sveta) tak slučaj lažnivo izkoristi v svoj prid tako, da naloži krivdo nasilja nasrotni-ku in ga s tem umaže, a za to fasado skrije svojo odgovornost za vse nastalo nasilje in iz njega sledeče gorje. Sedaj bomo to abstraktno sliko poskusili prikazati bolj prijemljivo na dveh vzorcih takega boja med svobodo in nasiljem. Odigrala sta se v naši generaciji, na dveh daleč med seboj ločenih delih sveta, v časovnem razdobju 30 let, pri rasno in kulturno zelo različnem tipu ljudske skupine in pod bistveno drugačnimi razmerami. Kljub temu bomo videli, kako se ves postopek in razvoj nasilnih akcij v obeh primerih odvija paralelno, na zelo podoben, če ne isti način, in z istim končnim ciljem. Uporabili bomo vzorec “o-svobodilnega boja” v naši stari domovini Sloveniji pred 30 leti in drugi vzorec v Južnem Vietnamu, ki ga doživljamo sedaj. V obeh deželah se je oborožena revolucija začela pod geslom osvoboditve naroda izpod dominacije tujca in združitve nasilno razdeljene domovine pod enotno domačo vlado. V Sloveniji je bil tujec Nemec in Italijan, v Vietnamu za Francozom in Japoncem Amerikanec. Bojno geslo za svobodo je v vseh časih užigalo navdušenje in pogum; kakšna bo tista pridobljena svoboda, se ni spraševalo. Na tej osnovi se je vstaja začela na obeh krajih, z istim ciljem komunistične dominacije nad narodom, vodniki so bili v obeh primerih mednarodno trenirani komunisti. Ko je bila enkrat vstaja sprožena, so začeli v majhne partizanske enote nasilno vključevati za boj sposobne ljudi. Kdor se je uprl, so ga likvidirali tukaj in tam. Začelo se je krvavo nasilje, ki je imelo v prvi vrsti namen podvreči si prebivalstvo v popolno podložnost. Kjer se je čutil odpor, je napravila red — krogla. Tukaj in tam in povsod, kjer so komunisti vodili boj za “svobodo” ali ga še vodijo, gre postopek po istem komunističnem abecedniku. Seveda ta boj niti v Sloveniji niti v Vietnamu širokim ljudskim plastem ni bil prav nič všeč, tem manj, ko so ljudje sprevideli, da se spreminja v nasilje nad njimi samimi in da mu je končni cilj komunistična diktatura. Povsod so bili toliko poučeni, da so vedeli, da ob koncu boja za svobodo ne bo svobode, ampak novo nasilje. Tako spoznanje je rodilo misel na samoobrambo z orožjem ogroženega življenja in imetja, drugega izhoda ni bilo. Po orožje so šli tja, kjer ga je bilo mogoče dobiti: Slovenci k Italijanom in Nemcu, Vietnamci k Amerikancu. Začel se je bratomorni boj in vrgel obe deželi v pekel državljanske vojne, vse po istem abecedniku. Kakor hitro se je pojavil zoper oborožene komunistične edinice s strani ljudstva odpor z orožjem in ljudi ni bilo več mogoče ustrahovati na dotedanji način, je v “osvbodil-nem” boju napočila nova faza. V akcijo so pognali ves skrbno pripravljeni propagandni aparat na samem mestu in v tujini, z njim začeli črniti in mazati nasprotno stran (zlasti voditelje) kot izdajalce naroda in kolaboratorje ter krojiti javno mnenje komunistični vstaji v prid. In na tej točki so popolnoma uspeli v Sloveniji in odlično tudi v Vietnamu. Njih propagandna mreža obsega ves svet, saj so povsod organizirani komunisti, katerih celice segajo v vse ljudske plasti, zlasti med mladino po šolah in univerzah. V komunistični revoluciji med vojno v Sloveniji so imeli komunisti na razpolago ruske radijske postaje, prek katerih so širili svoje laži po vsem svetu, kajti po njih so jih povzemale tudi postaje in listi protikomunističnega sveta. Demokratični, svobodoljubni resnični predstavniki naroda tega niso imeli in so boj za svetovno javno mnenje morali zgubiti. To je bilo odločilno, ne boj z orožjem. Južni Vietnam je v tem oziru na boljšem, vendar kaže, da njegova pravda zgublja podporo svetovnega javnega mnenja, komunistični Hanojci pa Si ga pridobivajo. Zakaj? bi!” pravi neki rek. Taki z no- Zato, ker zadnjim y prid deluje ne samo svetovni ko- vim m°čnim upanjem stopajo iz munistični propagandni sistem, ampak tudi obveščevalska starega leta v novo in voščijo in poročevalska služba svobodnega sveta! Prav kakor svoj in želii0 isto kakor sebi tudi Čas v Sloveniji. j drugim — to je SREČNO NO- Sporanimo se malo nazaj. Kadar so Hanojci in Viet-!vo LETO! kongi z r.-tilerijskim ognjem stolkli kako mesto (da o va-j * KAKO Z DRUGIMI PRO-seh ne govorimo!) in pobih tisoče civilistov, smo brali o ELEMI in zadevami pri nas in tem poro< la in morda gledali slike, a bilo je vse prikazano , ekrog nas? Zelo veliko in obšir- vozila tako, da se sučejo in vrti-kot pač neogibna posledica vojne. Tako je in drugače biti :no vprašanje. Vseh se ne more jo, kakor kažejo razmere in oko-ne more -- - smo razumeli — če naj se celotni Vietnam oceniti v par minutah in vrsti- liščine. Tistim, od katerih pri-“združi”. Na komunizacijo južnega dela dežele, ki je Ijud- Cah. Preveč jih je in preveč sit-, čakujejo kake naklonjenosti, pa StVO noče, sc jc lagodno pozabilo. Kadar pa SO iz vojnih no in težke so. O tem smo se delijo take “pildke”, ki so pri- doval spoštovanje in skrb pred par dnevi razgovarjali v našem narodnem hramu na Deseti. Meni se je dopadlo, da se je tisti, eden naših mladih, ki je služil svoj kruh doli v Chicagu v važnem uradu in sliši in vidi marsikaj, kako se vse vrti v teh dnevih sedanjosti v naših ZD, v našem Illinoisu in okrog nas. Naj prvo smo razpravljali o zadnjih narodnih, državnih in o-krajnih volitvah, kar se je tikalo njih v teh volitvah. Nekateri med nami so omenjali, da zdaj bo v marsikaterem področju vseh raznih uprav drugače. Ali bo? Gotovo, nekaj tu in tam bo drugače. Če drugega ne, pri mizah raznih političnih uprav bo drugače. Ne smemo naših pozabiti, da kjer so prišli na površje demokrati, bo . več duha politikov demokratske stranke. Kjer pa republkanci, tam bo več duha republikanskih politikov. Koliko, bo vse to prineslo splošni javnosti več koristi, to pa bo povedala bodočnost. Ko smo prav o tem govorili in z vprašanji segali in tipali po tem, da bi prišli do nekega pravega vpogleda v to, se je oglasil mladi fant, ki sem ga malo prej omenil. Nasmehil se je, zatem pa z bistrim pogledom pogledal na nas in rekel: “Mlad sem še v primeri z vami. Odkar služim kruh zadnjih osem let doli v Chicagu, sem pa marsikaj videl in slišal. Tekom dveh zadnjih narodnih volitev sem slišal iz ust, bral v tisku, čul na raznih oddajah polno vseh raznih obljub od kandidatov, kaj bodo vse naredili in preuredili, da bomo imeli boljše javne uprave, bolj pošteno obdavčevanje in boljši red na vseh raznih poljih naših uprav. Med tem sem slišal tudi mnogo drugega. Med drugim tudi to, zakaj nekatere korporacije vzdržujejo “lobbiste”? Sam po sebi sodim, ker prej sploh nisem doumeval, komu so “lobbisti” potrebni. Časi zadnjih par let in dogodki v teh so me o tem poučili. Komu služijo? Onim, ki jih dobro plačajo -- vedoč zakaj. To so vsa razna busineška podjetja in o-brati, ki hočejo imeti prosta, pota na svojih busineških potih, da niso prehudo obdavčeni in da oblasti ne gledajo na njihova o-bratovanja skozi preostra očala. Odkod “lobbisti” in odkod to ime? “Lobby” imenujejo predsobo ali čakalnico pred kakim uradom ali takimi prostori. “Lobbist” pravijo agentu, ki v kaki čakalnici pred uradom raznih poslancev in zastopnikov nagovarja in išče naklonjenosti za to in ono za razne korporacije itd. “Lobbisti” obratujejo v vsakem okraju in slučajih po svoje. Znajo in znajo mazati svoja spomladi: v par tednih človek ne spozna več puste zimske narave. Pred leti je starejše ljudi čakala samo pokojnina in misel na smrt. Danes pa človeška družba misli na ‘drugo’ zaposlitev! Bo Cerkev ostala zadaj? Ko človek dovrši eno življenjsko nalogo in če mu ljubi Bog nakloni še desetletja življenja — in sicer v dobi, ko ima za seboj že mnogo izkušenj, je lahko čudovito koristen za sv. Cerkev. Zdaj želim razmišljati samo in izključno kako usposobiti, kak navdušiti in uporabiti neizmerno možnost za misijonsko delo v bodočnosti? Znanost pravi, da bodo med 1980 in 1990 ljudje živeli povprečno 90 let; leta 2000 pa med 100 in 125 let. Danes je na svetu 10% starejših, koncem stoletja jih bo 20-25%. Treba je predvideti, pripraviti nov način sodelovanja, za rast sv. Cerkve. STAROST JE ZRELOST. Starejši človek je bolj umirjen, je veliko bolj dovzeten za večne resnice, je na pragu večnosti. Od tam vidi in gleda na svet drugače, kot on, ki šele stopa v življenje; se pripravlja na svoj poklic in morda zakonsko življenje, poln lepih načrtov, v upanju, da jih bo mogel v življenju uresničiti. BISTVENA JE USMERITEV, ki se da tej življenjski dobi, ki jo razumemo pod izrazom ‘starost'. Starost ni isto kot ostare-lost. Značilnost ostarelosti je usihanje — ni več zanimanja. Svet je poln ljudi, ki ima znake ostarelosti še pred 20 leti. Nimajo stvarilne moči v sebi, naveličani so vsega, življenja samega so ‘siti’! ‘ STAREJŠI LJUDJE NAJ BODO APOSTOLI. Najprej starčkov samih, saj teh bo kmalu ena močno “mladost” ter za stare posebna naselja, posebej gradi kjer ni smeha otrok in živahnosti najlepših let življenja. V MZA se moramo vsi sodelujoči truditi, da se v misijonski ljubezni stalno povezujemo in pozdravimo v svoji sredi vsako dušo, ki jo Dobri Pastir pošlje za sodelovanje, pa naj bo izmed naj mlajših, srednjih let ali starejših. Kardinal Leger je dejal: “Mnogi želijo spremeniti svet, a s prstom ne mignejo, da bi kaj dosegli. Samo tisti, ki so pripravljeni trpeti za svoje brate, bodo sčasoma spremenili stvari na boljše." In ker je v januarju misijonski namen sv. Cerkve “za rast misijonskih poklicev v krščanskih deželah”, moramo spet vsi globlje prisluhniti II. vatikanskemu koncilu, ki pravi: “Če bi Cerkev prenehala pošiljati v misijone misijonarje, bi ne bila več Cerkev, ki jo je Kristus ii-stanovil. Namen zunanjih misijonov je ‘razodeti in posredovati ljubezen božjo vsem ljudem in vsem narodom.’ ” Dva in pol bilijona duš, nad polovico sveta in človeštva, še nikdar ni slišalo veselega oznanila e v a n g elija. Odprimo evangelij in premišljujmo misli iz Mt. 28, 18-20, Mt. 8, 9 in Jn. 4, 35 ter Jn. 10,’ 16. Lažje nam bo misijonsko misliti in ustvarjati. MZA želi povezovati vse misijonsko čuteče, ki želijo medsebojno gojiti stike, poglabljati misijonskega duha in pomagati na vse megoče načine našim misijonarjem. Glavno je misijonski duh, ne nekaj znamk ali dolarjev. Gradimo božje kraljestvo v dušah in Bog daje vsem svojo milost. Istočasno mu pa damo na razpolago naše talente, da ■ po nas misijonska akcija vedno bolj osvaja. Kjerkoli je MZA prisotna po kaki božji duši, se to ved- četrtina človeštva in ti so naj-!no bolj v sodelovanju čuti. Moli-bolj pogostema osamljeni in po-Jmo za vedno več gorečih prosto-moči potrebni. Toda če se star- voljcev in sodelavk MZA. Za ček 90 let spreobrne, poživi vso njeno 10-letnico mislimo mnogo Cerkev. na. to. V DUHOVNEM OZIRU Nl| Da pospešimo povezavo duš v STARIH, vsi lahko postanejo1 gibanju MZA ter olajšamo stike vir življenja za rast Kristusove-’ b"1 sodelovanje duš istega duha, ga kraljestva, če kdo dvomi, naj £topa v življenje nov odsek sc samo spomni dobrega papeža MZA za vzhod Združenih držav Janeza XXIII. Ni on postal (MZA Vzhod ZD). Vsi vključe-Vzrck vsega prenavaljanja sv. nb aktivno že dolgo sodelujejo. Cerkve, ko je sklical Vatikan- vsak v svoji okolici in kraju, in ski koncil II.? Duhovno življe- 7- vsemi so MZA stiki redni. nje in delovanje je radikalno v Vključene so države, kjer so nasprotni smeri — je rast, u- prostovoljci že dolgo na delu. stvarjanjc, razdajanje, čedalje V prvem odboru so: g. Frank večja poglobitev, mir srca, ki žele> Huntington, Ct, predsed-prihaja samo cd Boga:’ nik; g. Luka Kumar, Philadel- Te vrstice RAZMIŠLJANJA P'hia> Pa-> I- podpredsednik; Mrs. so bile napisane na praznik apo- Mary Kočevar, Steelton, Pa., II. stela sv. Janeza, dva dneva po podpredsednica; Mrs. Ana Stal-bežičnem prazniku. Krasne so zer> Ridgewood, N.Y., tajnica, in m tisočim naših misijonskih pri- S- Ignaz Kastelic, Bridgeport, jateljev bodo vlile novega pogu- Lt., je že v septembru prevzel ma za sodelovanje pri gradnji 'blagajniško mesto (MSIP 126). Cerkve, kjerkoli so in na način,: v nadzornem odboru so: g. ki je z njim možen. Sam .sem Joseph Bojnee, Fairfield, jih temeljito razmislil, ker se pač staramo iz dneva v dan vsi hi je prav, da na to mislimo. Vedno sem v življenju občudoval modrost krščanskega izraža-nja, ko so prinesli v-domovini k sv. krstu komaj rojenega otro-ka, ki je pa bil — tri dni star. Če primerjam tri kontinente, kjer sem osebno imel srečo šiliti evangelij, bom vedno obču- ki jo Ct.; ga. Anica Oblak, Brooklyn, N. Y-; Mrs. Frances Balle, Bridge-ville, Pa. Na žalost se je pionir dr. Franc Puc preselil iz N. J. v Illinois, bo pa tako bližje MZA garačem v Chicagu in Milwaukeeju ter Jclietu. Gdč. Sonja Ferjanova bo pa bržkone kmalu v New Yorku našla stik z MZA, kot ga je imela preje v N. J. Poleg celi vrsti sodelujočih, ki za misijonarje radi žrtvujejo, a niso tokrat še želeli v prvi odbor, bi rad besedo zahvale za pionirsko delo v MZA izrekel sobratom duhovnikom na teritoriju MZA VZHOD ZD. Predvsem župniku Jožetu Cvelbarju v Bridgeville, Pa., ki vedno za misijonarje kak vir pomoči v svoji okolici najde. Prijatelju, kaplanu Lojzetu Jenku, v Rich-mondtown, S. L, N.Y., posebej za razpoložljive sv. maše za naše misijonarje; -kolegu prof. psihologije dr. Alfonse Čuku, v St. Vincent’s College, Latrobe, Pa. mis. sodelovanju v MZA naklo njenemu župniku Lojzetu Hrib šku, ki sem mu za božične praz nike pomagal farane pripravit na rojstvo Gospodovo v njiho vih dušah, v lepi novi farni cer kvi sv. Križa, Fairfield, Ct. Tudi salezijanec g. dr. Franc Blatnik rad posreduje kake darove MZA za g. Majcena v J. Vietnam in jezuit Ivan Nikolič, ki očetovsko za sobrate jezuite v Indiji in Zambiji skrbi, nikdar ne odreče, če preko njega kaj želi MZA odposlati našim misijonarjena-jazuitom. Molimo za vse, da bi nas božji Misijonar blagoslavljal in vedno bolj misijonsko povezoval ter v poklicnem delu rosil za naše napore božji žegen-Pravkar čujem, da je tudi žup' nik-frančiškan Richard Rogan v New Yorku vesel, če bo mogel s svojim priporočilom kaj dodati med svojimi farani k rasti miši' jonske ljubezni rojakov. Pred leti sem ga srečal v Betlehemn> Pa., ko sem tam med rojaki ravno misij onaril in ob tisti priliki govoril pri pogrebni sv. maši za njegovo mater. Tako se naša pota v življenju srečujejo, dokler se ne bomo nekoč vsi za večno sešli pri Očetu. Pri objavi vseh še neobjavljenih darov MZA 1972 bedo imena sodelujočih vsa objavljena, razen v primerih, ko kdo želi ostati neimenovan. Ponavljan1 -ponovno in večnost bo dala dokaz za to, da objavljamo darov6 zato, da sv. Duh lažje po našn1 žrtvah doseže duše takih, ki j3' sicer o MZA niti vedeli ne in k1 z nami tako lažje verujejo, da dobra dela, iz ljubezni do Boga in duš, imajo v mis. Cerkvi svoje mesto. Drug drugemu pomagamo, da smo lažje bolj velikodušni. No, o tem še posebno p°’ glavje, ko bo čas za to. Farmacistka Silva žužkova na 8400 Pine Rd., Philadelphii’ Pa. 19111. Obiskal sem jo za d'1’ uri 5. januarja. Bo imela cel0 vrsto tečajev in bo prosta za °' biske rojakov samo v drugi P°' iovici februarja in kake tri tedne po prvem tednu v junij11' Svetoval sem ji predvsem ob$ Clevelanda in Toronta. Njej s3’ mi, ali meni, pa lahko vsak sp° roči morebitne želje in ko ^ kaj več pri rokah reakcij od Za interesiranih, bova pripravil" načrte. Vse prav lepo pozdra' Ija spet med nami. Polno zadev je bilo z razpT1’ Ijanjem pomoči urejenih zadni' čase in kar zahval prihaja od P° edinih misijonarjev, sproti sk0 samo razposlati. Da se poglobi1' stiki med nami v zaledju in °. .cilj nimi v misijonih, razpošilja tedne MZA pcmoč po čim ve° sodelujočih pionirjih in sodeP'. kah. Te vsote so bile še iz ^ 1971 razposlane zadnje čase: , Usmiljenki Jožefi Županij Japonska, $170 po Mrs. Kočevar, pionirki iz Steelt0"' Pa. Salezijancu br. Rafa% Mrzelu na Filipine $130 l1,. pc družini Jankota in HeleI!' Smolej, New Toronto. Pred^ nik Frank Žele, Huntington* , je poslal $70 (50) br. Jošk0'!' Kramarju, salezijancu na nih, in g. Emilu Chiuchu, v Tanzanijo $100 zanj in t g. Ivana Oballa, ki je še v Iw ji. Družina Jakoba in Ma1't'Ij( Beznik, Milwaukee, je poS^, $250 (200) uršulinki Deodati % čevar v Indonezijo. Mrs. ^1% Vavpotič iz Chicaga $110 (% sr. Ivanki Pokovc-c, F.M3C-’ , Malazijo. O. Jožetu Kokalj11 (Dalje na 3. strani) Tiskovni sklad A.D. Zvesta naročnica iz Euclida, ki želi ostati neimenovana, je prispevala $5 v tiskovni sklad, kot novoletno darilo Ameriški Domovini. Prav srčno se zahvaljujemo! Naša zvesta naročnica ga. Anna Strmec, Sheboygan, Wis., je darovala $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Bog plačaj! * Dolgoletni, zvesti naročnik A-meriške Domovine g. Frank Baraga, Euclid, O., je daroval $2 v tiskovni sklad lista, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! Zvesta naročnica ga. Terezija Domines iz Clevelanda je prispevala $2 v tiskovni sklad A-meriške Domovine, ko je za sorodnika obnovila naročnino! Toplo se zahvaljujemo! * Zvesti in dolgoletni naročnik rev. Ignatius Štrancar, San Bernardino, Calif., je prispeval $4 v tiskovni sklad lista, ko je obnovil letno naročnino. Bog povrni! Naš zvesti naročnik g. Joseph Mursec, Milwaukee, Wis., je prispeval $2 v tiskovni sklad lista, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! i • 'l Zvesta neimenovana naročnica iz Euclida je darovala $1 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Naj lepša hvala! * Zvesta clevelandska naročnica in dobrotnica lista, ki pa želi o-stati neimenovana, je prispevala $4 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovila. Bog povrni! * Zvesti naročnik in dobrotnik Ameriške Domovine g. Stan S. Stoyan, Long Island, N.Y., je daroval $12 v tiskovni sklad lista, ko je naročnino obnovil. Naj prejme našo srčno zahvalo! * Naša dolgoletna naročnica ga. Mary Guzell, Bedford, O., je prispevala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovila naročnino. Naj lepša hvala! * Zvesta naročnica lista ga. Justina Pičman, Cleveland, O., je darovala $2 v tiskovni sklad ob obnovitvi naročnine. Bog lonaj! * Dolgoletna in zvesta naročni-ca Ameriške Domovine ga. Cecilia Cotton, San Francisco, Cal., le darovala $4 v tiskovni sklad, P' i- H ic 3' y i ;jč! P9) el1, 00' CT / lip;' j>; .pl' K V BLAG SPOMIN Prve obletnice smrti — ODKAR nas je zapustil nas LJUBLJENI soprog, oče IN STARI OČE, Joseph Dodick je umrl 28. januarja 1972. leta. Leto dni je ze minilo, odkar si poslovil se od nas, Tvoje srce več ne bije, bolečin več ne trpiš. žalostno je življenje naše, solzne naše so oči. Dom je prazen in. otožen, odkar Te več med nami ni. počivaj v miru, dragi NEPOZABNI SOPROG! žalujoča: žena ROSE, sinovi JOSEPH, EDWARD in VICTOR, 9 vnukov in 2 sestri v stari domovini. Cleveland, Ohio, 26. januarja 1973. ko je obnovila letno naročnino. Srčno se zahvaljujemo! m Naša zvesta in dolgoletna naročnica ga. Rose Bavec, Cleveland, O., je darovala $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Naj prejme srčno zahvalo! Zvesti naročnik g. Ciril Benedejčič iz Euclida, je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je naročnino obnovil. Bog povrni! Dolgoletna naročnica Ameriške Domovine ga. Mary Brajo-vich, Ft. Lauderdale, Fla., je darovala $2 v tiskovni sklad lista ob obnovitvi naročnine. Prav lepa hvala! Zvesti naročnik g. Joseph Levstik, Minneapolis, Minn., je prispeval $2 v tiskovni sklad Ameriške Domovine, ko je obnovil letno naročnino. Iskrena hvala! ---------------o------ MISIJONSKA SREČANJA IN POMENKI (NnucUjevimjc « i. su&nl! Zambijo je pomoč zanj, v skupnem čeku na br. Jožeta Rovtarja, sporočil njegov stric, g. Janez Ovsenik: $195 (185). Br. Francu Preglju, S.J., Rodezija, $70 (50) po družini Veceslav in Cecilija Sesek, Minster, Ohio. Vsem Bog stokrat povrni! Rev. Charles A. Wolbang, C.M, St. Joseph’s College Box 351 Princeton, N.J. 08540 SŠK keglja CLEVELAND, O. — Lestvica se je bistveno spremenila. Kure in Kosmati drže L, oziroma 2. mesto v svojih rokah. Na 3. mesto so priskakale Žabe, katerim so se morali umakniti Ravbarji — in to kar na 5. mesto. Številka 9 je s 6. prišla na 4. mesto, Bajtarji s 5. na 6. in Žalostne žabe, na žalost, s 7. na 8. mesto. Us (Mi) so prišli z 8. na 7. mesto, ostala moštva so obdržala svoja mesta. Kure so premagale Ravbarje s 6-1; Miha Perčič preteklo nedeljo ni bil v formi. Kosmati so od Nevarnih dobili 4 točke; Olga Perpar je za Nevarne kegljala 163 igro. Žabe so premagale Srčke (5-2). Za Žabe sta kegljala Marija Lunder 167-igro in 453-serijo, Izidor Manfreda pa 200-igro. Številka 9 je proti Bledu dobila vseh 7 točk, ker je Bled kegljal veliko pod svojim povprečjem. Us (Mi) so zmagali nad Bajtarji s 5-2 rezultatom, čeprav je J. Cah za premagance imel 517 serij. Papagaji so Žalostne žabe še bolj užalostili, ko so jim vzeli 5 točk; Polonca Košir je za Papagaje kegljala 401-serijo. Lestvica je sedaj takale: Moštvo Dobili Izgi 1. Kure 68 37 2. Kosmati 62 43 3. Žabe 61 44 4. Številka 9 58 47 5. Ravbarji 57 48 6. Bajtarji 55 50 7. Us (Mi) 52 53 8. Žalostne žabe 49 56 9. Nevarni 47 58 10. Papagaji 45 60 11. Bled 39 66 12. Srčki 37 68 Lidija in Branko Perpar Ana in Toni Jakovljevič kegljajo pod imenom Srčki. * Vsem smučarjem, ki se udeležujejo smučarske klinike v Mont Chalet, naznanjamo, da zaradi pomanjkanja snega preteklo nedeljo ni bilo klinike. Vidimo se prav gotovo to nedeljo, pridite vsi. Miro Prvi vojni ujetniki na poti domov v nedeljo! Vsi vcjm ujetniki bodo iz Severnega Vietnama v 60 dneh po podpisu dogovora jutri, nekateri utegnejo biti svobodni že v nedeljo. WASHINGTON, D C. — Usoda vojnih ujetnikov je bila vedno znova v mislih večine javnosti v naši deželi. Če bi jo že mogla kdaj pozabiti za kak trenutek, so jo protivojni propagandisti vedno znova potisnili v o-spredje. Tako je razumljivo veselje, da bodo vojni ujetniki najkasnejše v dveh mesecih na svobodi in na poti domov, če že ne doma. Prva skupina bo stopila v a-meriško letalo na letališču Gia Lam pri Hanoiu pred 11. februarjem, kdaj ni še znano, vsekakor pa lahko precej preje. Nekateri trdijo, da je možno, da'bo prva skupina zapustila Hanoi že v nedeljo. Na potrditev teh vesti je treba vsekakor še čakati, če so -resnične. Po uradnih podatkih Pentagona je v Severnem Vietnamu 476 ameriških vojnih ujetnikov, 109 v Južnem Vietnamu v rokah rdečih enot in 6 v Laosu. V Kambodži ameriških ujetnikov ni, kot je dejal Kissinger. Hanoi je priznal 387 vojnih ujetnikov, torej precej manj, kot trdi Pentagon, da jih je tam. Okoli 1300 je pogrešanih, o katerih usodi ni nič točno znanega. Rdeči so obljubili, da bodo sodelovali pri njihovem iskanju, oziroma pomagali razložiti in določiti njihovo usodo. ------o------ lanjšš pmanjkšjaj v iMemem prarašm? WASHINGTON, D.C. — Predsednik Nixon je odločen držati izdatke v tekočem proračunu izpod 250 bilijonov, kot je napovedal še lani. Ker pričakujejo, da bo zaradi gospodarske rasti dotok davkov porastel za okoli 5 bilijonov dolarjev, naj bi primanjkljaj, ki je bil za letos predviden na 25 bilijonov, bil zmanjšan v prihodnjem juliju na le okoli 20 bilijonov. Med tem je zvezna vlada izdelala proračunski predlog za novo finančno leto. Predvideva baje 268 milijonov izdatkov in 256 bilijonov dohodkov, torej bo še vedno 12 bilijonov primanjkljaja. Ker je zdaj dežela sredi velike gospodarske rasti in naravnost v zagonu, je primanjkljaj težje opravičiti, posebno v času, ko se zopet govori o nevarnosti inflacije. Uravnovešen zvezni proračun je najuspešnejše sredstvo boja proti njej! --------------o------ Kitajska razširila vezi z Zairem v Afriki KINSHASA, Zaire. — Zaire, nekdanji Belgijski Kongo, in Ljudska republika Kitajska sta se tekom 10-dnevnega obiska predsednika Mobutuja na Kitajskem sporazumela in dogovorila o povečanju medsebojnih stikov in sodelovanju. V bodoče bosta izmenjavala strokovnjake in skušnje na znanstvenem, tehničnem in kulturnem polju. Med njima bodo uvedene tudi nove letalske in pomorske zveze. Obe državi bosta sodelovali v miru na temelju znanih načel o mirnem sožitju in sodelovali z državami Tretjega sveta v boju proti “nadvladi” velikih sil. --------------o—-— Oglašajte v “Amer. Domovini” Help Wanted — Female Ženska dobi delo za pomoč v kuhinji ali za natakarico v slovenski gostilni. Kličite IV 6-0059 po 5. uri. (23) Help Wanted Female GENERAL OFFICE Must type, will train. Call 881-5900 (19) MALI OGLASI FOR SALE — BY OWNER 2 bedroom honeymoon or retirement home, enclosed porch, full basement, convenient to everything in Euclid. Call 486-9435 (23) POHIŠTVO NAPRODAJ Proda se pohištvo po zelo zmerni ceni. Lastnik prodaja zaradi selitve. Kličite 431-9016 (19) Stanovanje oddajo 4-sobno stanovanje oddajo v senklerski slovenski okolici paru ali posamezniku. Na novo dekorirano. Kličite po 5. popoldne 731-9431. (21) Iščemo oskrbnika Iščemo zakonski par za Lake-wood apartment poslopje, Gold Coast okolica. Prosto stanovanje, javna naprava in plača. Kličite 521-0622 (20) V najem Prenovljeno 5-sobno stanovanje na 1107 Addison Rd., garaža po želji. Kličite po 7. uri zvečer 432-3759 ali 881-5424. (19) V Najem oddamo lepo 3-sobno stanovanje z porčom osebi ali zakoncem srednje starosti. 18903 Kildeer Ave. 481-9023 -(21) V najem se odda lepo prenovljeno 5-sob-no stanovanje na 1235 Addison Road Kličite 432-0906 od 4 do 8 zvečer -(19) SVETOVIDSKA OKOLICA 6-sobna enodružinska, klet, plinski furnez, velik lot. $10,500. 1-družinska in 2-družinska blizu sv. Vida. $14,000. Lep dom in dohodek. Samo 10% naplačila. 4-družinska blizu sv. Vida, $11,500. 2 dvo-družinski, na vogalu Bonna in E. 58 St., bakrene cevi. $9,800. Kličite nas, če želite pogledati. Dvo-družinska, 2 plinska fur-neza, aluminjasta obloga, garaži. Dajte ponudbo. 4-družinska v odličnem stanju, 4 plinske furneze, bakrene cevi, moderne kuhinje in kopalnice. $16,500. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123 y2 Norwood Rd. 432-1322 (Fx) For sale New duratub for automatic sudsaver washing machine $20. 361-5887 Naprodaj v Mariboru Enonadstropna hiša z velikim vrtom je naprodaj v Mariboru (Ljubljanska 74). Informacije daje lastnica ga. Anica Medic, calle A. Rivas 1833 Moron, Pro-vincia de Buenos Aires, Argentina. (19) Išče stanovanje Slovenka v pokoju išče eno ali dve večji sobi s kuhinjo, zgoraj, furnez na plin. Blizu cerkve sv. Kristine ali Marije Pomočnice na Neff Rd. — Kličite 431-6584. —(26, 2 feb) Sobe se odda 4-sobno stanovanje se odda na 6310 Carl Ave., spodaj. --(26,2 feb) FREE RENT Free rent — Nice 4 room apartment in Euclid for good English-speaking Slovenian married couple or single lady who will help downstairs and care for 2 children after school and during summer vacation. Free rent also includes free heat and garage. Close to St. Christines Parish. Call 731-8616, after 7: 531-8263 ... OB TRETJI ŽALOSTNI OBLETNICI, ODKAR SE JE ZA VSELEJ POSLOVIL OD NAS NAŠ SRČNO LJUBLJENI MOŽ, SKRBNI OČE, DRAGI BRAT DR. VINKO VOVK Njegovo plemenito življenje je ugasnilo 28. januarja 1970 v Arizoni. Kako moje srce pogreša mehkobo Tvojih besedi, pogreša moč ljubezni Tvoje, pogreša topli žar oči. O, da bi mogla moč skovati, ki bi prinesla mi nazaj obličja Tvojega milino in blagodejni Tvoj smehljaj. Ob urah samotnih misel Te boža, ko se odgrinja zavesa daljin in Tvoja podoba oživlja kot roža, ljubezen Ti naša obžarja spomin. Pri Bogu srečen Ti prebivaj po letih zemskega gorja, v raju večno srečo uživaj naj bo lepo Ti vrh zvezda! Tvoji žalujoči: žena EDA, sinova MARKO in LEO v Sloveniji bratje IVAN, PEPO, GUSTELJ, KARL, STANKO in sestra MALIKA, z družinami Euclid, Ohio, 26. januarja 1973. VjfW 5/ Naprodaj Colonial, tri velike spalnice, ognjišče, garaža za dva avta, zaprta veranda, na novo karpeti-rano, zavese, blizu cerkve Our Lady Of Perpetual Help. R.S.V.P. REALTY 486-2426 531-2666 (22,24,26 jan) Če nameravate prodati Vaše posestvo, kličite John Laurich Realty IV 1-1313 in bo prišel na Vaš dom, da se pogovori z Vami o Vašem problemu zastonj. (Fx) NAPRODAJ Krasna ranch hiša s 3 spalnicami, thermo-steklena okna, velik porč, garaža za 2 avta, prostorna razvedrilna soba, velik, ograjeni lot. V okolici Nottingham. Prodaja lastnik 486-2426 (19,26, 2 feb) FOR SALE Brick apartment building with 2-family home on back lot. Cash flow over 25%. Call for details. GEORGE KNAUS REALTY 819 E. 185th St. 481-9300 (Jan 24,26) ( POZOR! Barvam stanovanja, odstranjujem papir, papiram, sanitas, polagam ploščice na stene in tla ter drugo. Solidno delo! Kličite 692-1069 f-x) FOR SALE OPEN SUNDAY 2 to 5 P.M. 14410 Lake Shore Blvd. $15,900 18119 Lake Shore Blvd. $22,900 1474 E. 172 St. $18,900 GEORGE KNAUS REALTY 819 E. 185th St. 481-9300 - Aw. ' '' -i, _.'if? ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • Knjige Radenska voda * Zdravilni čaji Spominčki • Časopisje • Vagt na kilograme • Semena * Strojčki za valjanje m rezanje tests TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 431-5296 PODPIRAJTE SLOVENSKE” TRGOVCE podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon Oglašajte v “Amer. Domovini” LETNO ZBOROVANJE SLOVENSKEGA NARODNEGA DOMA (SLOVENIAN NATIONAL HOME) 6409 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio v nedeljo, 4. februarja 1973 začetek ob 2. uri pop. Vljudno vabimo vse lastnike certificatov, kakor tudi društvene zastopnike in zastopnice, da se te seje zagotovo udeleže. Za direktorij: EDWARD KENIK, predsednik FRANK BAVEC, tajnik H *4 M H M H H H H *4 H H H H >4 H H M H H >4 *4 H H H H M H H H K >4 H >4 H M M M Boleslav Prus: STRAŽA Mislila je gospo- vidite, da je staro živinče. Pet- dinja, videč vedno manj mleka v golidi; mislila je Lenka, ki jo je vznemirjala huda slutnja, pa je vsak dan božala krave; mislil Ovčar, ki je celo konjem jemal po pest sena, da bi ga vrgel kra- najst rubljev vam dam.” Polž je zopet umolknil, tako da ga je moral zopet Ovčar zastopati pri prodaji. Žida sta kričala na vse grlo, se zaklinjala, vlekla kravo na vse strani in vam. Največ je pa gotovo mis-; nazadnje, ko sta se skregala lil Polž sam, ki je dostikrat ob-; med seboj, dala osemnajst rub-stal pred hlevom in vzdihoval. | Ijev. Eden je vrgel živali vrv Tako je dozorevala beda sredi' okrog rogov, drugi jo je mahnil splošnega molka, ki ga je nehote | s palico po lopatici, pa hajdi! na pretrgal Polž sam. Neko noč je pot... brez povoda vstal s postelje in Krava, ki je menda začutila se vsedel na posteljno stranico. “Kaj ti pa je, Jože?...” je vprašala žena. “Oj!... Sanjalo se mi je, da nam je čisto zmanjkalo krme in da je vsa živina poginila...” “V imenu očeta in sina ... Da ne bi napovedal nesreče.” “Za pet repov nam ne zadošča krma, pa je zastonj,” je dejal kmet. “Ugibam na vse strani, toda nič ne pomaga ...” “No, kaj pa misliš narediti?” “Kaj jaz vem, siromak.” “Morebiti...” “Ko bi eno prodal? ...” je končal kmet. Beseda je bila izgovorjena. Dva dni pozneje je Polž, stopiv-ši v krčmo po žganje, Jozelu nekaj spomnil o kravi, in takoj v pondeljek sta prišla v bajto dva mesarja iz mesteca. Polževka sploh ni hotela nič z njima govoriti, Lenka je pa začela ihteti. Tedaj je prišel na dvorišče Polž. “No, kaj je gospodar,” je začel eden mesarjev, “ali hočele prodati kravo?” “Kaj jaz vem .. .” “Katera pa je, pokažite jo.” Polž je molčal, da se je moral oglasiti Ovčar: “Če katero prodaste, prodajte lisko...” “Pripeljite jo vun,” je priganjal mesar. Matija je odšel v hlev in čez nekaj časa pripeljal nesrečno kravo. Zdelo se je, da je vsa začudena, ker so jo vlekli na dvorišče ob nenavadnem času. Mesarja sta ogledala lisko in pogovorivši se med seboj, vprašala po ceni. “Kaj jaz vem,” je odvrnil Polž. “Kaj bi dolgo govorili! Sami vonj po krvi, se ni hotela premakniti z mesta. Najprej je krenila proti hlevu, toda mesarja sta jo potegnila proti cesti; potem je zamukala tako žalostno, da je Ovčar prebledel, nazadnje se je pa uprla z vsemi štirimi v zemljo in gledala Polža s prevrnjenimi očmi, iz katerih je odsevala žalost in strah. Iz izbe se je slišal jok Lenkin; gospodinja ni smela niti pogledati na dvorišče, Polžu se je pa zdelo, da mu spenjeno in upehano živince govori: V BLAG SPOMIN CDKAR NAŠ J£ ZAPUSTIL NAŠ LJUBLJENI SOPROG- — OČE — STARI OČE IN TAST, Ljubomir Joseph ki je umrl 28. januarja 1971. leta. Dve sta leti že pretekle, odkar Te več med nami ni, žalostna so naša srca, solze zalivajo oči. Zdaj bivaš vrh višave jasne, kjer ni mraku, kjer ni noči, tam bomo vsi se združili, pri Bogu - v raju, nad zvezdami! žalujoči: ROSE — soproga GEORGE— sir. PATRICIA— snaha MRS. MILDRED RODWAY — hčerka ALFRED — zet MRS. ANNA BRITTING—hčerka VNUKI in VNUKINJE CSTALO SORODSTVO Cleveland, Ohio, 26. januarja 1973. “Gospodar, vsaj poglejte, kaj j delata z menoj, ta Žida... Saj me hočeta vendar odgnati in! zaklati!... Šest let sem bila pri vas in sem vam, kar ste hoteli, delala pokorno. Zavzemite se zame sedaj v taki nesreč!... Gospodar... gospodar...” Polž je molčal. Ko je tedaj krava videla, da je nihče ne reši, se je ozrla zadnjič po dvorišču in — odšla skozi vrata. Ko je bila na cesti in bredla po blatu proti mestecu, se je vlekel za njo Polž. Šel je odda-leč, stiskal v pesti židovski denar in mislil: “Kje bi te bil jaz prodal, naša hraniteljica in dobrodejka, ko se ne bi bil bal nesreče za vse? ... Nikakor nisem jaz kriv tvoje bede. Usmiljeni Bog se je razsrdil na nas in nam zapored pošilja smrt...” Včasih se je krava, kakor ne bi zaupala, okrenila nazaj, proti domu. Tedaj je Polž zopet šel za njo in omahoval v duši: ali ne bi vrnil Židu denarja in mu vzel živinčeta? Otel bi jo, celo doplačal, ko bi mu v tem hipu kdo odstopil krme za zimo. Na mostu se je kmet ustavil in oprt na ograjo brez misli gledal v vodo. Tako se mu je vse poslabšalo pri gospodarstvu! ... Dela nima, žita nihče ne kupuje, poleti mu je utonil sin, jeseni mu poginja živina, kaj pa prinese zima? In zopet mu je šinilo v glavo: “Sedaj bi še lahko revico odkupil! ... Zvečer bo prepozno.” Hipoma je zaslišal za seboj glas starega Hamer j a. “Ne greste k nam, gospodar?” “Šel bi,” je odvrnil Polž, “če bi mi prodali krme.” “Tudi krma ne pomaga,” je dejal stari, s pipo v zobeh, kajti kmet med naselniki si ne more pomagati. Toda prodajte svoje posestvo, pa bo vam in meni bolje.” “Ne.” “Sto rubljev dam za oral!...” Polž se je prijel kar za glavo od začudenja in pokimavši z glavo odvrnil: “Kaj ste, gospod Hamer, obsedeni, ka-li? ...” Meni se je milo storilo, da sem radi vas moral prodati živinče, vi pa še hočete, da bi vam prodal vse svoje imetje! Jaz bi se mrtev zgrudil na pragu, ko bi se moral izseliti iz bajte, ko bi pa prišel skozi vrata, bi me morali nesti naravnost na pokopališče. Vam, Nemcem, ni nič, zapustiti kraj, ker ste nestalni ljudje, danes tukaj, jutri tam; kmet pa je stalen, kakor ta kamen ob cesti. Jaz poznam tu vsak kot, povsod najdem v te mi, vsako grudo zemlje sem : lastno roko obrnil, vi pa pravite: “prodaj in pojdi v svet!” Kam naj grem jaz, ki se mi že toži, če grem le nekoliko delj ko v cerkev, ker mi je vse. okrog neznano. Pogledam na gozd —dru ' gačen je, kakor pa doma, pogledam na grm — takega okoli nas nisem videl; tudi zemlja je drugačna, da, celo solnce drugače vzhaja in zahaja nego pri meni VA*^’***. 1884 1972 Naznanilo in zahvala Z veliko srčno bolečino pa vdani v božje sklepe, naznanjamo, da je po daljši bolezni dne 28. decembra 1972 umrl naš nad vse ljubljeni oče, stari in prastari oče, tast in brat Joseph Turk st. Rojen je bil 6. februarja 1884 v vasi Ravne pri Sv. Vidu na Notranjskem, Slovenija. V Ameriko je prišel v drugič leta 1913. Pogreb je bil 2. januarja 1973 iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida in potem smo ga v pogrebnem sprevodu spremili na pokopališče Kalvarija, kjer smo ga položili k večnemu počitku. Bil je veliko let zaposlen pri dnevniku Ameriška domovina. Bil je član The Catholic Knights of Ohio št. 138; Ameriške bratske zveze št. 37; Carniola Tent št. 1288; Marijine legije pri Sv. Vidu in Slovenske pristave. Z vso hvaležnostjo se zahvaljujemo č.g. Jožetu Božnarju za daritev pogrebne maše in opravilo vseh cerkvenih obredov v pogrebnem zavodu, cerkvi in na pokopališču, posebej še za vso duhovno tolažbo, ki jo je dajal v času dolge bolezni ranjkemu. Prav prisrčno se zahvaljujemo čč. gg. kanoniku Rajmundu Hobartu in župniku fare Marije Vnebovzete Victorju Tomcu za prisostvovanje pri pogrebni maši. Presenečeni nad veliko pozornostjo, se moramo zahvaliti g. Raiphu Perku, županu mesta Cleveland in mnogim članom mestnega sveta, ki so se udeležili pogreba, se od ranjkega poslovili v pogrebnem zavodu in ob krsti položili tako dragocene vence. Prisrčno hvaležni se zahvaljujemo vsem, ki so dragega nam ranjkega prišli kropit v pogrebni zavod in molit za pokoj njegove duše, posebna to velja za čč. gg. ms gr. A. Bazniku, župnikom R. Prazniku, V. Tomcu in J. Vargi ter dr. P. Krajniku. Zahvaljujemo se č.g. J. Božnarju za vodstvo skupne glasne molitve, prav tako članom društva Sv. Imena, Katoliškim veteranom in Marijine legije pri Sv. Vidu. Bog naj obilo povrne vsem, ki so krsto ranjkega okrasili z tako lepimi venci. Posebej se zahvaljujemo sosedom iz 69 cente za skupni darovani venec. Bog plačaj vsem, ki so tako obilno darovali za sv. maše in druge dobre namene. Prav iskreno se zahvaljujemo vsem, ki so se udeležili pogreba našega ljubljenega očeta in ga spremili prav do njegovega zadnjega zemskega bivališča in vsem. ki so za pogrebni sprevod dali na razpolago svoja vozila. V veliki hvaležnosti se zahvaljujemo vsem, ki so nam ob težki izgubi izrekli svoje sožalje, tako telegrafsko, pismeno ali ustmeno, vsem, ki so z nami sočustvovali in nas tolažili, kar naj še posebno velja za č.g. Jožeta Cvelbarja, župnika v Pan-silvaniji. Zelo lepo se zahvaljujemo osebju Zakrajškovega pogrebnega zavoda, ki nam je bilo v vsestransko pomoč, pripravilo in vodilo z vso skrbnostjo pogrebni sprevod. Mi preostali pa ostajamo v ponižni in zaupni molitvi: O Jezus, usliši našo vročo prošnjo in sprejmi dušo ranjkega v rajsko veselje. To Te prosimo, Gospod, v živi veri. da se Tvojim vdanim s smrtjo življenje le spremeni, ne pa uniči in da po končanem prebivanju na zemlji dobe večno bivališče v nebesih, kjer naj se enkrat vsi snidemo in ne nobene ločitve več. žalujoči: el THERESA, rojena škerbec — žena SOPHIE BRADACH, THERESE TISOVEC, MIMI OKLESSEN, ELVERA KOBAL — hčere JOSEPH mi. in EDMUND, predsednik clevelandskega mestnega sveta — sinova FRANK BRADACH — zet, FRANCES CENTA -- sestra 10 vnukov in vnukinj, 4 pravnuki, nečaki in nečakinje ter ostalo sorodstvo Cleveland, Ohio, dne 26. januarja 1973 med nami...” ...Pa kaj naj počnem z ženo, mu po smrti! ... Kdo je kaj ta- jn 0krenivgi se je odšel proti kaj s fantom, ko bi se moral od- kega slišal? ... Ti glej, da po tod izseliti? In kaj bi rekel, ko svoji trdovratnosti sam ne pogi- npa |.voj naj ne hodi bi mi zastopili pot očetje, rekoč: neš in mene ne uničeš. Radi te- ve£ v naseikino,” je dodal, ob-“Za Boga, Jože, kje te bomo is-; be mi hira sin, denarja nimam, stavgi “Nisem za vas pripeljal kali, č,e nam bo v vicah prevro- da bi plačal, sosedje me dajejo uaiteija _ če, in ali doseže tvoja molitev j... Kaj misliš, da so v tvojem “Prava reč! pa ne bo hodil, ker naše grobe, če se preseliš kam neumnem hribu zakopani za-na konec sveta?...” Kaj jim kladi? Jaz hočem kupiti svet, jaz odgovorim, ali pa Stanku, ki ker je tu najboljši prostor za se je radi vas tu vlegel?” ; mlin na sapo. Plačam sto ru- Hamer se je tresel od jeze, ko bljev, nezaslišana cena, on mi je to poslušal; malo, da ni pipe pa čenča, da drugod ne bi mo-vrgel na tla. j §el živeti! * • • Verfluchter!. . “Kakšne bajke mi tvezeš!” je “Jezite se, ali ne jezite, jaz ne zaklical. “Kaj je malo vaših pro- prodam posestva.” dalo gospodarstvo in odšlo v| “Prodajal ga boš,” je odvrnil Volinijo (Nekdanje vojvodstvo Hamer, grozeč s pestjo, “toda na južnem Litvanskem) kjer so jaz ga takrat ne bom hotel ku-zdaj gospodje? Oče pride h ko- piti!... Leto osorej te ne bo vec mu ne privoščite zraka v izbi,” je zagodrnjal Polž. “Tako, zraka mu ne privoščim,” se je razvnel Hamer. “Oče je tepec, naj bo pa še sin.” Razšla sta se. Kmet je bil že tako hud, da ni niti več žaloval po kravi. yr^r : ~ V BLAG S PO Ml N OB PRVI OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJENA ŽENA, MAMA IN STARA MAMA AMALIJA mm ki je umrla 23. januarja 1972 Eno leto je že minilo, odkar Te več med nami ni. Žalostna so naša srca, solze zalivajo nam oči. Hladna zemlja Tebe krije, srce ljubeče več ne bije. Spomin na tebe še živi in bo do kor.ca naših dni. Žalujoči: KONRAD — mož CVETKA, por. RIHTAR, VERONIKA, BARBI in KONRAD — otroci FRANK RIHTAR — zet MARYANNE, CINDY — vnukinji Cleveland, O. 26. januarja. ¥ islag m irai@ predoke siaris lllllilllllgllll V BLAG SPOMIN OB 29. OBLETNICI ODKAR JE UMRL NAŠ LJUBLJENI SIN IN BRAT ROBERT J. STARC ki je dal svoje mlado življenje 29. jan. 1944 za zmago Amerike na italijanskem bojišču. V miru božjem zdaj počivaj, Mi v srcih nosimo ljubeče dragi, nepozabni nam, • spomin, na čase skupne sreče, v nebesih rajsko srečo uživaj žalujemo in molimo, do svidenja na vekomaj. 'dokler se spet ne snidemo. Žalujoči: JOSEPH — oče JOSEPH ml. — brat Cleveland, O. 26. januarja 1973. _______ Andrew Maček Angela Maček V 17. maja 1963. f 27. januarja 1971. žalujoči: Zdaj v zborih nebeških prepevajta slavo, mi v zvesti ljubezni smo z Vama vsak čas; kjer Stvarnik je vaj’no neskončno plačilo, tja s svojo priprošnjo vodita še nas. hčerki ANGIE ILOVAR in zet JOHN MARY OBAT in zet JOHN vnukinje LOIS, LINDA in CHERYL vnuk RONNIE in ostalo sorodstvo. Cleveland, O. 26. januarja 1973. vzdihnil. Doma je zaslišal javkaj Lenka se joka, ker ji gospodi11}' odpoveduje službo. Polž se }. molče vsedel na klop, medteh1 ■' pa žena razkladala dekletu: . “Jesti ti pri nas ne bi zihaI’' kalo, to je res, toda odkod ^ vzamem denar za plačilo in ledo? Le sama pomisli. RaS^' hitro, po novem letu bi se ti Sr, dobilo večje plačilo, pa pri ^ ga ne dobiš, sploh nikakršn6® Sicer pa tudi ni dela zate, smo kravo prodali... Pojdi ^ rej, jutri ali pojutršnjem, k T cu,” je nadaljevala gospod111'1 je? “Naj ji tam grlo odrežejo, če že mora biti,” je dejal sam pri “povej mu, kakšna beda ^ sebi. Toda spomnivši se, da ži- nas: da ni zaslužka, da smo ^ vinče ni nič krivo njegovega rali živinče prodati mesal prepira s Karnerjem, je globoko (Dalje prihodnjič) V BLAG SPOMIN PETINDVAJSETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBEGA OČETA IN STAREGA OČETA PRVE OBLETNICE g SMRTI NAŠE LJUBLJE^Pj MAME IN STAKE MA'Mt' MAT? INTIHAR MARY INTIHAR • ki je umrla 27. januarja l ki je umrl 1. julija 1948 Globoka hvaležnost nam polni srce; v gorečo se prošnjo preliva molitev: V nebesih, kjer sveti Gospoda slave, naj uživata blaženost božjih svetnikov. Vaši žalujoči: sinova MATT in EDWARD z družinami hči ALMA EPPICK z družino OSTALO SORODSTVO Euclid, Ohio 26. januarja 1973 $X- ftMmišM Domoviivyi C R I C/m- HO /WA AHOUCAN IN SPIRIT POMWM m LAMOUAM ONUT THE EDITOR RESERVES THE RIGHT TO EDIT ALL COPY SUBMITTED FOR PUBLICATION. JAMES V. DEBEVEC, Editor SLOVCNIAM M0RNIN8 NOWSPAPO those were THE YEARS 1943 By FRANK ZUPAN GIG ON THE FRONT PAGE: GERMANS ADVANCE TO STALINGRAD. ON THE BUSINESS SCENE: May Company wa selling Flannel Shirts for $1.65 and Ladies Dresses for only $1.89! And the Grdina Bookstore Was featuring Dr. Kern’s Dictionary for $2.00. And the Joseph Zele and Sons were marking their 35th year of existence while the Anton Grdina and sons were celebrating their 40th year. ON THE SPORTS BEAT The St. Christine Girls Basketball team continued their unbeaten streak with a 28-20 decision over Holy Family quintette, Christine Intihar and Louise Rehar sparked... And the St. Vitus Holy Name Juniors Five bagged the Golden Gophers 18-13 with Ed Avsec starring for the H.N. hoopsters offensively while Albin “Beanie” Orehek was the defensive star with 15 rebounds. ON THE HOME FRONT: Frank Lavrich and Johnny Orehek were packing their bags and leaving for Army duty as recruits... and Pvt. Henry Zupančič was sending his best wishes from Army camp Ft. Jackson in South Carolina. OF THE SOCIAL EVENTS Under the direction of Miss Eleanore Karlinger, the Laraga Glee Club at St. Vitus Parish, was making plans for the Pre-Lenten Social at St. Vitus Hall... And the United Lodges of St. Vitus were sponsoring a mammoth dance at the Slovenian National Home with the Vadnal Orchestra supplying the music. And the late Dr. James Malley was writing an informative series “How Much Do You Know About Slovenia?” And the Allen Theater was featuring “The Chetniks” with Philip Dorn and Anna Sten. WHY m m MM SLOVENIANS ALWAYS KEPT IN THE DARK! The idea of the federal program called ACTION came from President Nixon early in January 1971. This he created to forge an alliance to expand opportunities for Americans of all ages, especially for the senior citizens. On March 24, 1971 he submitted to congress his plan to create ACTION, which was approved on July 1, 1971. Action combines six government programs into one coordinated force to aid senior citizens, poverty, social and Economic problems. These are people helping ethnics to ^ entify and solve their problems of poverty, housing and The above should be thoroughly concentrated on and studied by our many pension clubs. Many of our pensioners are fast deleting their hard earned savings, living too conservatively, when help is available, but they do not know it. Help those living in sub standard and poverty condi-tions. Their leaders should explore these possibilities, and elp those living under these poverty conditions, instead of Promoting tours to Slovenia and picnics on X Y Z farms. Other politicians help their people get this aid; why do We Slovenians have to be kept in the dark about what the government does for others? Can not our yes men party politicians come out and advise our senior citizens? They come out before election, do they not? Let's hear rom them after the election. What can the government do for us, what it does for em, give us some of our tax money back. Let’s start an educational program for our senior citi-'ens, tc live in the land of plenty, not with the have nots, b«t with the haves. th Taid for this program throughout many years, ereforc are entitled to share in it. Every club should select P^mm. tc explore these possibilities. Jointly they should converse and discuss their progress in this field, co-operate n locate those in need, provide help and assist those that are eligible. —JACOB STREKAL fegsi, fi Slednja si? Chi Fall, .4 4th ia^n£> their debut appearance in Chicago February h are the “Singers and Dancers of Slovenia” a group of 74 oung students of the University of Ljubljana, and France Marolt Folkdancers. They will perform at Orchestra Hall, 220 S. Michigan Ve-, Chicago on Sunday, Feb. 4, 1973 at 6:30 p.m. with ongs and dances representing their homeland, Slovenia, 6 Plcturesque region reaching from the Julian alpine Mountains to the Adriatic Sea in the northernmost Repub-Lc of Yugoslavia. The local concert is sponsored by the Slovenian Wo-uien s Union of America, Chicago Branch, and tickets are available in advance sale at their office, 1937 W. Cermak Hd., Chicago 60608, call Bishop 7-2014. Prices at $7, $6, $5, $3. JACOB STREKAL I MUST COMMEND THE ENTIRE CLUB LILIJA Sunday, January 14, 1973 I attended Dramatic Club Lilija presentation of GRAND PRIZE, or in Slovenian GLAVNI DOBITEK. Club LILIJA was always a respected name in Dramatics, organized in the fall of 1919 at the Slovenian National Home on Holmes Ave., Collinwood. In those days no Slovenian Home would be without a dramatic and singing club. The saying then was a “Nationality Without Culture was a Dead Nationality.” I hope the leaders today would make a better effort to encourage dramatic and vocal culture in all Slovenian national homes. The play was a 3 act comedy, presented by the juvenile members of the club, the portrayal of the comedy was in conjunction with the times we live in, sports and greed for money and power. How arrogant people get when they get rich in a hurry. The actors, all in the heights of their careers performed with excellence and well deserved the capacity audience, where even standing room was not available. I must commend the entire club Lilija, along with the Directors of the Slovenian National Home on Holmes Ave., for their effort in keeping the Dramatic Culture alive in Cleveland, Ohio. If the good cultural minded people of Euclid desire a dramatic performance, let’s hear from them. I am sure this column can help them get one started. Euclid was always a leader in Dramatics. I plead with some of the directors of Recher Hall to promote culture instead of politics against Slovenians. Keep Slovenians coming to the hall, not dividing them. MARY KOMOROWSKI POLKA PARTY IS POPULAR Cleveland, O. — A beautiful evening brought out over 2,200 polka fans, who danced the evening away and made merry until the wee hours at WXEN’s Tony’s Polka Party 11th Double One-derful Celebration, on Thanksgiving Night, Nov. 23, at the newly decorated Slovenian National Home on 65 St. and St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. From 6 p.m. till 9 p.m. a steady stream of happy people, dressed to the nines, filled to capacity all available space throughout the two large halls, balcony and annex, and even a second floor room, where Kollander World Travel Inc. showed colored movies at 8 and 11 P.M., taken on this year’s Polka Party Tour of Yugoslavia. Many received free gifts of flowers, records, desk calendars and program pamphlets. The ballroom and annex were simply decorated as a little corner of Slovenia, a huge WXEN sign, with silver IPs on each side, hung over the stage, the backdrop banked with largo Christmas trees, with vari-color-ed green lighting shining on them. The two large paintings on the walls, flanking the stage. of a man and woman in Slovenian Costumes, were enhanced with indirect lighting. On the railing of the upper balcony, were flower boxes of red geraniums and ivy. What a striking arrangement! The annex depicted a Slovenian Gostilna (tavern) with signs and colorful posters of the various towns and villages in Slovenia, on the walls, with colorful Continental Umbrellas around, and the gold tablecloths made a stunning effect. The downstairs hall was in Cabaret style, also with gold tablecloths and napkins. There were 3 stands, Tony’s Polka Village with Rosemary Toth under the Continental Umbrella, with various gift imports from Yugoslavia and Hawaii, displayed, plus records, tapes, cards, etc. Hollander's had various brochures on the many tours coming up next year, personally manned by Mr. and Mrs. Kollander. Vlasta Radisek, a fine Commercial Artist, displayed many paintings and cards, tor all occasions. The 8 Dance Bands, rotating in the upper, lower and annex haLs, kept everyone in a gay 6 TO CHICAGO FEB. 4 First Slsveite-ilmerican Saint AMERICAN BISHOPS MAKE A FLEA FOR SAINTHOOD In the 19th century, when Americans were taking land from the Indians and their rights were being violated, northern Great Lakes tribes had a champion in a Roman Catholic bishop. He was Bishop Frederic Baraga, first bishop of Marquette, Mich., and now called “apostle to the Ottawa and Chippewa Indians.” He became a missionary to the Indians in Upper Michigan and the Great Lakes area in 1835. Recently his cause for beatification and canonization as a saint of the Catholic Church was backed by the nation’s bishops at their annual conference in Washington, D.C. More than 200 bishops signed a resolution asking speedy action on behalf of the sainthood. The eighth successor to Bishop Baraga, Bishop Charles A. Sa-latka, told the bishops that ail canonical requirements for the beautification had been concluded. Bishop Salatka officially gave the documents to the Pope’s apostolic delegate in Washington. The Slovenian community in Cleveland, largest concentration of Slovenians outside of Yugoslavia, is concerned about the Bishop Baraga sainthood because he was born and raised in Slovenia. Bishop Baraga would be the first Slovenian-American saint. A Cleveland priest, the Rev. Victor N. Tome, pastor of St. Mary Parish, 15519 Holmes Avenue N.E., is a vice postulator of the sainthood. The other postu-lators, who handle procedures and promote the cause of sainthood, are in Marquette, Canada and Yugoslavia. Bishop Baraga headed■ the Marquette diocese from 1853 to 1863, when he died. He wrote the first complete Chippewa grammar, still used in Minnesota reservation schools. A house known as the Baraga home is preserved in Sault Ste. Marie, part of the Marquette diocese. Super Pesa Saiesmea Share Semises and happy mood. From' Cleveland, entertained George Stai-duhar’s, Milan.Racanovic’s with Steve Valencie (Button Box), Eddy Andres’ and R.P.R. Trio, from Pa., Frank Kalik’s and John Kusmierek’s, from Youngstown, Ohio, Ted Zalac’s, and from Barberton, Ohio, Frank Spetich’s. You all did a great job, fellows. Three buses came in from Pa., and one from the Barber-ton-Akron area. So happy you came, to help us celebrate. Hope you all had a real wing-ding. Saw many people, who have been on the different Polka Party Tours thru the past years. So very nice seeing and conversing with you. At 9:30, our Master of Ceremonies and Polka Ambassador Tony Petkovšek Jr., resplendent in his white tuxedo, opened the stage show and also welcomed everyone. A patriotic salute, with Uncle Sam and a sing a-long, with the Clairidge Male Quartet and the. Frank Kalik Orchestra, received a big hand from the spectators. Our Cleveland Mayer Ralph J. Peak stop-- ei in car'ier in the evening (Continued on pag 6) Special 1972 year-end bonuses of $500 apiece were awarded to six top salesmen of A. M. Pena Realty, Inc., 333 Babbitt Road, Euclid, Ohio 44123. Recipients of the bonanza were Joe Gatto, Mary Brock and George Kova-cich of the Euclid Gallery of Homes, Marge Brigham, Mentor Gallery of Homes office and Tom Bando and Patrick Suigey, Commercial-Industrial Division in Willowick. The six were awarded the bonuses because each produced over one million dollars in business. Also awarded substantial bonuses were sales managers Joe Dougherty of Euclid and Frank Kaim of Mentor. The pair, along with Gatto, further received paid-for vacation trips to Spain. iiidid Peniss&s EitiJudive Meeting TIE SLOVENIAN SINGERS At our meeting on January 4 a packed hall of members not only enjoyed but learned what •to do and what not to do in the event of shock, bleeding, fractures, and heart failures. Two officers of the Euclid Fire Department showed slides and explained further, then ansv/ered questions from the members. They also demonstrated mouth-to-mouth practice and the closed chest massage on a plastic wToman. But in summarizing, their main point was that in cities or areas whose police or tiremen are qualified in these matters: “If in doubt, don’t do anything.” By the attendance of abut 265 members and the enthusiastic applause, it appears that the members enjoy and welcome informative meetings. Our Club’s donation to the Slovene Home for the Aged here in Cleveland is becoming quite sizeable. At a recent showing of films of Europe, $502.20 was collected in voluntary con- tributions, and then at our meeting the members present voted to donate another $1,000 from our treasury. Member John DeVito read a copy of an “End-the-War” letter he had mailed to President Nixon, and after hearing it the membership voted to have a similar letter sent to the President and to have it under our name. All members age 65 and over and who own their own homes were told that they must fill in the form for Homestead Exemption each year, and must do it scon. Assistance is available at our meetings. Members who died this past month are Frances Stavanje, Mary Lekossar, Mary Segulin. New Members are Mary Verb, Frances Skocaj, Frances Streetz, Ray Streetz, Frank Brancel, Frank Golobic, Stefanie Sedmak, Mary Novak, Margaret Le-cone, John, and Jean Langus. We now have 727 members. A1 Sajevic, Reporter FRANK ZUPANČIČ JOŽEF TURK - PIONEER (Part III of III Part Series) Most of the Slovenian families were his customers, buying on credit and paying once a month as was their custom. But unemployment was spreading fast. Those who had some money left went back home. Those who had to stay, still patronized Jozef but couldn’t pay their bills. Some offered their furniture as partial payment, but furniture in those days was often not worth moving. Nevertheless, in three years Jozef’s attic was full of furniture. Later, when things got better, the Slovenians knew where to buy furniture cheaply. For $18, newlyweds could furnish four rooms. It wasn’t long before Jozef found himself in financial difficulties. All he had left was his grocery store and that was anything but profitable. He found it impossible to turn down customers with hungry children. A SEEMING solution came when Jurij Travnikar returned from a trip west, bringing a wealthy silver miner with him. The two purchased Jozef’s store but not long after announced bankruptcy. The store was Jozef’s worry again. He was able to continue until 1895 when his creditors came to close the doors. The hard working, once wealthy Jozef Turk was poor. Now 58 years old, he was unable to find a job in a factory where even the young men were not being hired. His children did what they could, leaving school to go to work but this added to Jozef’s unhappiness. He would have preferred report cards to pay checks. Jozef was still treasurer of the Independent Society of St. Vitus Church. Each Monday he dutifully deposited the money he had collected the in a special this time day before account. The Society’s assets at were $500. ONE DAY HE WAS notified that his creditors had seized the money. After a hearing the court decided it was a technical error but the money was still awarded to the creditors. Now Jozef owed the Society $500. To pay this debt he sold the property he had in Europe. Sick with humiliation and worry, Jozef moved his family to St. Clair and Nottingham Rds., which was at that time considered “country”. He renteu a small farm and somehow managed to purchase a team of horses and some cows. Fie also rented five acres of field where Browning Crane now stands and 20 acres of vineyard on East 185 between Nauman and Abbey Aves. HE MADE WINE and sold it to Slovenian saloons. When Browning Crane bought the acreage he moved to Nottingham where once again he opened a bar. He prospered for two years until the Village of Nottingham was proclaimed “dry” and he had to close. This was 20 years before prohibition. From then on Jozef stuck to driving his team of horses and farming. When his old friends came to visit him he often mentioned how much he liked St. Pauls Church in Nottingham and how he felt there was a kinship between this church and the one in his home parish. Today in St. Paul’s Cemetery stands a monument purchased by his children which reads: Here is resting Jozef Turk Born in 1838—Died 1903 May he rest in peace. First Slovenian settler Si3v@Eiian Workmens tae Has Annual lest The annual meeting of the Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Road will be held Sunday, January 28th at 1:30 p.m. All certificate holders and lodge representatives are urged to attend this important meeting. inroug’iout the year, complaints ana comments are heard Horn some people, invariably those who are not familiar with the business end of maintaining an crganization such as our Slovenian Homes. By attending this meeting all questions can be uiseussea and in most cases answered. Also, correct information as to tire status of the Horne can be taken back to the iLQges reprei.em.ed. Yne meeting is scheduled for an eamy sta*t so mat those who • wish may attend another affair later m the afternoon. i-unreshmeuts will oe served by me Laaies Auxiliary of tne Horne. st. vnos now name Sjjgdjg Review; Kiel) Mk Has Terrific 242-225-640 Standings January 18 The second round is now in full swing, with teams starting well. Rich Modic had a terrific 242-225-640. Kurtzner Radiator had both team highs 1076-2973. “200” club members were: J. Slapnik 209, Bud Kovacic 201, S. Merhar 202, P. Vavrek 203, W. Evans 230, E. Salamon 223, T. Drobnik 221, and E. Grum 202. We are happy to hear that Dave lelban is home from the hospital but Tony Strojin is still at Charity. Speedy recovery to both! Hoibrau Haus topped Norwood Men’s Shop in two games, aim nlapnik’s 203-533 was best ror the victors. Hof bran Hans 872-8S3-977-2312 Pofia Parly Very Successful JOHN J. LAURICH SUMMER IN SLOVENIA ■.VšV:-:- JOHN AND ANGIE LAURICH (Continuation) Just as we were being served the dessert (štruklje), another relative walked into the hall — Jože Kovač, a nephew of my sister Anna, president of Lodge No. 103, AFU. After a tough decision to.leave the dessert, we left for Jože’s home in Grahovo. Most Slovenes in Europe are proud of their American visitors. So it was with Jože, who, after introducing us to his family, proceeded to take us to neighbors’ abodes for handshakes and, of course, vino. Down a dirt road, a few houses from Kovačs, we met the Baragas, a relative of Anton Baraga of Lodge No. 71, AFU. To my amazement, an old acquaintance stood there in the kitchen. Looking at me when asked if we had met previously, shaking his head and denying that he knew me until I shouted: “John Opeka, what in he., are ya doin’ here?”. He, too, was surprised to meet me there, of all places. John is a member of Lodge No. 44, Barberton, O., and former officer. Both of us were overcome by this chance meeting. After a snack and short visit we proceeded with our tour to the Brest Furniture factory. Again we were surprised at the modern equipment and manufacturing methods at this large factory. Their furniture is exquisite and is being shipped to the States. Boarding the bus, we headed for Cerknice, where Zarja was to sing the last concert of this tour. As was expected, a record crowd attended this outdoor affair. The temperature hovered around the 40 degree mark that evening, but the troupe came through in grand style. Yodeling would be no problem here, as the throat hobbled up and down without effort. The concert was a huge success and the singing of “Moonlight and Roses” was a welcome treat to the Slovenes and a highly applauded feature, although at the time, a more appropriate song would have been, “Baby, It’s Cold Outside.” All in ail, it wms a very well performed concert, and after a sing-a-long with the ever popular Zarja’s “Ej, prijatelj,” climaxing the affair, it was time to return to our hotel for a much needed rest and to prepare for the final leg of this tour. Our destination the following day was a visit to Postojnska Jama, a world famous cave. We visited a castle built in the huge mountain. It was once occupied by a notorious road pirate. The Jama Hotel is one of the best and most modern. The caves were exciting, but it was chilly. After lunch we returned to our starting point, Ljubljana, with an experience long to be remembered. The tour of Slovenia did not end here for Angie and me, as bright and early the next morning one of the cousins whisked us away in a beetle (Volkswagen) to parts that our bus did not travel. He drove us to the birthplace where my wife’s mother in Ig, which, was a very sentimental visit. We saw and photographed the modest house in which Mrs. Gole was born; the church (400 years old), in which she was baptized and confirmed, and met a 92-year old neighbor who remembered her. It was real touching. We spent the next day visiting relatives and of course, gostilnas. We dropped off at Union Hotel to rest up and leave the next day for another tour. I want to specially thank Jo and Andy Turkman. Their concern for the well being of the tourists throughout the trip is deeply appreciated. Jo’s vibrant personality and Andy s down-to-earth companionship made our tour more pleasant. Andy, as M.C. for the programs, was "superb. Thanks to Turkmans and the entire Zarja group. (To Be Continued) (Continued from page 5) ana was introduced and spoke in both halls and congratulated Tony on his 11th year on the air. The Mayor has attended every affair so far. Fie received rnuen applause and cheers. Next, the button box stars entertained, Joe Kusar rcorn-paning vocalists Ivanka Majer and Frank Ivancic, who sang S-ovenian Folk Songs, then Chuck Balou of Pa. entertained us with popular music on the button-box, wow, he is a great player, had the crowd in a nostalgic mood with his old pop songs. Five-year-old Vic Yan-char, of Girard, Ohio, recent winner of the button-box Contest,, in Cleveland, entertained us with polkas, accompanied by his 13 yr.-old brother, also on accordion. The box was bigger than he was, and he sure got applauded. Milan Raconovic s band, with Steve Valencie on button box, accompanied vocalist Flea Pestotnik, who sang a lew Slovenian numbers, followed by the youngest Polka Band the R.P.R. Trio, comprised by Ray Strumbly Jr., Richie Vadnal Jr., and Bill Srnick Jr. They were terrific. Gary Jaketic a young man of 19, also sang. During the program Tony introduced our Chairman John Pestotnik, also handsome in his grey and black tuxedo, who welcomed and thanked everyone who attended. Councilman Frank Chukayne of Euclid, O., presented a proclamation to Tony Petkovšek, from the City of Euclid, on being businessman of the year on E. 185 St. Congratulations! Many other dignitaries of the Civic, Music, Cultural, Ethic, and Fraternal Worlds were introduced, or seen around, among them, Council President Edmund Turk of 23rd Ward; handsome Stu Allen, Tour Guide in Honolulu, Hawaii, who again flew in for the occasion, Fr. George Belasko (Polka Priest) of St'ruthers, Ohio, Fr. John Vovko, John Turk from New Jersey, Walter Ostanek from Canada, D.J. Bill Sales, Pa., County Auditor George Voino-vich, Jugoslav Council, Ivan Ceničar, Bill Randle, Mike Be-no’s, Bob Lube’s, Ed Grosel’s, Eddy Bučar, Hank Broze, John Pecon family, the Lou Trebar’s, The Vadnals, The Key Notes, D. Aust, Ray Champa, A1 Tercek’s, Joe White’s, A1 Novak, Rudy Bukac’s, Frank Novak’s, John Tim McCormack, Kenny Zagar, School Supt. Dr. Paul Briggs, Dolores Mihelich and June Price with spouses, Cecilia Valencie, Eddy Kenik, Rudy Vincent, Valsiav Flyvnar, American Home English Editor Jim Debevec, John Gayers, Jos. Ze-le’s, John Brodnicks, Zeno Zak’s, Frank Sterle, Ed Škufca, John Susnik’s, Joe Nemanich’s and many others. Floyd Carroll was dressed as “Scottie the Clown” and circulated among the crowd, getting many laughs. Everyone was having such a wonderful time they didn’t want to go home. As Stu Allen would say, Beautiful! There were also some recipients, who went home with some cheer. Now Thank You’s are in order, to hard working Chairman John Pestotnik, Tony Petkov-■sek and ail the members of Tony’s Polka Party Radio Club who manned the stations they were assigned to, all evening, be it in the kitchen, bar room, or anywhere else. We also thank all the other clubs who volunteered and helped us, namely WXEN, the hard working members of Polka Boosters, the Par-Fi Club ■ and Perry Home Assn. Also to Security, The Civic Aid Patrol, we thank and acknowledge donations of flowers from James Slapnik Florists, and Frank Sterle Country House, John Gayer, Delta International for records, photography John Kausek, Tape Recording Dave Evans, and Parking, Steel Development Co., and Tony Petkovšek for Calendars. To all others, who helped in any way, our deepest gratitude. To all the wondex-ful people who attended this celebration, we humbly thank you and hope you enjoyed yourselves. All proceeds from this annual affair, after all expenses are paid, go directly tov/ards the support of Tony Petkovsek’s WXEN Radio Show. May you all have a Happy New Y'ear with many blessings. Mary Komorowski, publicity ivten- (nee GRDINA FUNERAL HUES 1053 East 62 St. 431-2088 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 Norwood M. S. 923-942-960-2825 Lube’s Lounge shut out Par Fi Young Adults. C. Borris with his 514 paced Lubes. Lube Lounge S53-925-891-2769 Par-Fi 926-873-820-2619 Ujo Drop continued tneir winning ways with a tnree game wnnewasn over iviezic insurance. Bill Evans 230-Odo ieu ms team to victory. Boo Drop uni 943-933-516-2842 Mezic Ins. nsKJ j.%o. 25 Clipped ivorwoou Drug twice. Ea -tvsec .eu tne Kay Jays wicli his 526. KSKJ No. 23 933-J72-944-2335 Norwood D. 9a0-'Jo4-887-2ctfl uaraga uourt i\0. 1817 CUP biahkeu Cimperman Market to stay in a tie ior first place. Burney Coiiingwoocrs 20Z-5GU star-iea tor tne r oresters. COF No. 1317 889-383-345-2717 Cimperman M. 672-821-776-2470 ivurczner Haaiaior breezed to an easy tnree game clean, sweep over z-idarns iviacnining. Rich Ivuaic s torrid 242-225-040 won scoring honors for tne Radiator Death Notices CERCEK, FRANK J. — Husband of Viola (nee Bombaek), father of Frances, Carol (New Zealand), brother of Jacob, Mrs. Albert (Mary) Barnes, Mrs. Frank (Ann) Petrick. Residence at 5416’ Wilson Dr., tor, O. DOEFRER, ROSIE T. Grimm) — Mother of Herman, Rolanda Jerman. Residence at 26618 Gilchrist Dr., Willowick. FANARITIS, MARY C. (nee Lancaster) (formerly Mash) — Mother of Helen LaMattina, Anna Scalia, Catherine Cara-pella, Molly, Anthony, Carl, Steve Mash, Rose Scalia. Former residence in St. Clair area. Late residence at 9022 Wiencek Rd. Streetsboro, O. KUHAR, FRANK — Husband cf Vera (nee Nezic), father of Vera Ludwig, F’rances Klinek, brother of Mary Gorenc. Residence at 19211 Mohawk Ave. KUHAR, MARY — Sister of Peter Cook, Frank, Mrs. Joseph (Ann) Sraj (Mich.), Fred, Mrs. Edward (Helen) Morel, Alice Kuhar. Residence in New York. KUŽNIK, MARY (Mamie) (nee Graina) — Mother of Mrs. Frank (Elma) Hoffert, Mrs. A. (Edith) Luke (Burbank, Calif.) Anthony, Gene Kane, sister of Josephine Posch, Jennie Kepic, Alice Hrastar, Edith Boich, Florence Zupančič, Elinore Hrnjak. MARCLT, JOHN — Husband of Mildred (nee Perusek), father of Florence Mazzaferi (Columbus), Joanne Nagy (Richmond Hts), brother of Frank, Louise, Ann Telisman, Betty Woodworth. Residence at 13701 Eaglesmere Ave. U'BRiEN, DOROTHY M. (nee Kausek) — Wife of William J. (Darby), sister of Margaret Kuta (Pa.). Residence at 2161) E. 290 St., Wickliffe, O. SURTZ, REV. EDWARD L. — Brother of Ernest (Euclid), Mae, Frances, Mrs. Harold E. Adams, Mrs. James R. O’Hare (last four in Tucson, Ariz.). Residence in Chicago. SUSTERSIC, JOHN F. —Husband of Helen (nee Zivcsak), father of Patricia, Karen, Ronald, John, brother of Jennie Perko, Mary Stimetz, Cyril, Frank, Louis, Vincent. Residence at 14401 Reddington Ave., Maple Heights, O. ŽNIDARŠIČ, LOUIS—Father of Marie Son (Fla.), Christine Žnidaršič, Ann Kohler, Elsie Jack, Frank Snyder, William Snyder, Joseph, Donald, Charles. Residence at 21551 Wilmore Ave. NEWS home front ir Frank Černivec of Madison, Ohio, recently passed successfully his citizenship exam. Congratulations! ★ Frank Gabriel of 1210 E. 60 St., celebrated his 90th birthday or, January 18th. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! ★ Announcement is made of the engagement of Charlene Rosemary Koci, daughter of Mr. and Mrs. Robert Koci, 699 Hemlock Dr., to Gerald W. Foster, son of Mr. and Mrs. Thomas. Fester, 1557 Knuth Dr. Miss Koci, a 1971 graduate cf Euclid High, is employed at Euclid Clinic Foundation. Her fiance, a 1963 Euclid High graduate, is employed at Gculd Ocean Systems. Wedding plans are for August 11. A Edward Lozar, son of Mr. and Mrs. Louis F. Lozar, 23570 Chardon Rd., was among 840 • Montana State University students listed on the fall quarter honor roll. Ha is a fish and wildlife major. A Named to the dear’s list at Lakeland Community College are the fob lowing: Catherine A. Centa, 223 E. 208 St., Frank E-Kerze, 26421 Briardale Ave., Catherine M. Perme, 925 E. 223 St., Ruth Prhne, 20710 Edgecliff Blvd., George Zagar, 19930 Edgecliff Blvd., Stephen C. Zelko, 22570 Edgecliff Blvd. Con-ratulations! ic Among the students on the dean’s list at Miami University are: Marily1"' Cimperman, 2118 Miam* Rd., and Timothy Kozel, 787 Babbitt Rd. Congratulations! The postal service has Announced the design the new “Someone Special” stamp. It consists of the word “Love” with the let' ters in huge type. The let' ' tering “LO” is stacked oU top of the letters' “V£”i with the colors being red, blue and green. It has 8C value. ★ The Cleveland StamP Gluh will hold its 45ti’ stamp exhibition a n d bourse on January 27 and 28 at the Hollenden HouSe’ E. 6 th St., and SuperP1 Ave. Hours will be 10 a.P' to 7 p.m. Saturday and ^ a.m. to 5 pm. Sunday. -fc Dr. Christiane Brussel' mans will conduct a Specif Seminar on Feb. 13 for par er.ts, teachers, priests. Tl,£: 'subject will be “Children’5 First Communion and FiP1 Confession Preparation”. ^ is sponsored by the Re1’' gious Education Depa1'1' ment, Diocese of Cleveland' The talk will be held Klyn Hall, Ursuline Mothff House, 2600 Lander Pepper Pike, Ohio. For further informati^ call Religious Educatinr Department, telephone S®1 4040. ★ Alan A. Andolsen bs'. been appointed Director 0 the Lead Poisoning gram in the Division ol Maternal and Child Healtt of the Bureau of Conih1^ nity Health Services ^ Nashville, Tennessee. warns parents to keep th6’1 children away from Wal1' and banisters that have n5 been painted since WW1. He says lead based pai11*'. were used at that time a^ if a child digests the flaF^ he could have perman®1" damage done to the brain; “Old houses .jil V( often ha f layers of lead paint on $ walls, ceiling and wo0^. work. When tne paint ch>^ off or when the plaste, breaks, there is real daniq for babies and young cl11 dren. “If you live in an. o^et house and have seen y0' j!’1 child putting pieces of P3' or plaster in his monl';, you should take him doctor, clinic, or hospita1 soon as you can. “In the beginning sta^j 'of lead poisoning, a cN may not seer, really s’c(,; Do not wait for signs poisoning.” Alar, is the son of L10;, Andolsen, 168 Cleveland. E. 174