DOMOVINA AMERICAN iN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SL SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 166 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, JULY 17TH, 1937 LETO XL — VOL. XL. W prireditve in izleti v nedeljo Eden največjih in najbolj UsPešnih piknikov je, kadar fa-sv. Lovrenca priredi svoj iz-na cerkvene prostore v Ma-Gardens. Tak izlet se vrši v nedeljo 18. julija. Ne samo, da bo postrežba deljena z najboljšo mero v pijači in prigriz-_ u» ne samo, da bo na prostorih 'Srala dobra godba, pač pa imajo udeleženci tega piknika pri-odnesti bogate nagrade v Gotovini domov. Kot poroča Cerkveno vodstvo bo razdelje-na cerkvenem pikniku sv. ^renca fare nič manj kot 'WOO v gotovem ameriškem de-aarj u. In za take nagrade se že JZPlača obiskati deset piknikov, Pa samo enega. Vsifaraniin Prijatelji od blizu in daleč so Prav prijazno vabljeni na ta Piknik v nedeljo v Maple Gardens. V nedeljo priredi svoj letni ]zlet tudi društvo Najsvetejšega Jniena od fare sv. Kristine. Izlet se vrši na prijaznih špelko-tovih prostorih. Ker bo navzoč tudi priljubljeni g. župnik Rev. Bombach, potem že veste, da bo zabave dovolj, postrežba za Ministre in zadovoljnost vse po-vsod. Društvo Najsvetejšega Imena pri fari sv. Kristine je zadnje čase zelo napredovalo. Veseleč se tega napredka, prijazno vabi vse člane in članice ln Prijatelje iz Euclida, Collin-wooda in Clevelanda, da pose-tijo društveni iz]et v nedeljo pri špelkotovih. Kadar se naši ljudje zberejo v prosti naravi, v veseli družbi, v senci mogočnega drevja in pri kapljici pristne domače klobase, tedaj se začne kmalu razlegati lepa slovenska pesem. Tako bo gotovo v nedeljo 18. julija, ko priredi pevski zbor 'Slovan" svoj letni izlet na Mo-cilnikarjevih prostorih. Na prodorih piknika priredi pevski ^bor "Slovana" lep koncert, in imate uštimano svoje grlo, °°ste lahko pomagali. Društvo Je preskrbelo za najboljšo postrežbo vsem gostom v jedi in pijači, pa zavrteli se boste tudi lahko ob zvokih dobre godbe. fridite, prijatelji dobrega petja ln domače zabave. Prav zado-v°ljni boste z vsem! Vpliven nemški znanstvenik prerokuje sko-rajsni padec nemškega diktatorja Hitlerja Wellesley, Mass., 16. julija. Prej ali slej se bodo Nemci otresli nazijskega režima, se je izjavil včeraj dr. Carl Joachim Friedrich, profesor na Harvard univerzi. Dr. Friedrich je govoril na konferenci za socialni napredek. Povedal je, da je mnogo Nemcev iskreno čutečih, toda so "zapeljani." Pristavil je še, da bi se zelo čudil, če bi Hitlerjevo diktatorstvo trajalo več kot dvajset let, odkar je bilo vpeljano v Nemčiji. "Kdo je naredil Nemčije veliko?" je vprašal dr. Friedrich. "Bili so to Goethe, Schiller, Koch, Momsen in enaki. Kaj bi oni rekli o Hitlerju, o nazijskem preganjanju Židov, protestantov in katoličanov, o sežiganju knjig, itd." "Povprečen državljan v Ameriki odobruje in sprejema demokracijo, ker je demokracija fakt," je nadaljeval dr. Friedrich, "toda je še vedno neizvr-šen ideal. Komunizem in fašizem sta napadla demokracijo. Dočim predstavlja komunizem direktnega nasprotnika demokracije, predstavlja fašizem njeno reakcijo. "Napadi komunistov na demokracijo so za nas silne vrednosti, kajti zavedati smo se pričeli o ogromni veljavi demokracije, in začeli smo se pripravljati na boj, da demokracijo ohranimo." Madridski socialisti imajo zadnje dneve uspehe. Nacionalisti se umaknili 10 milj Pozor! člane društva št. 1640, Reda katoliških Borštnarjev, Collin-se prosi, da se zglasijo v nedeljo zjutraj od 8. do 11. v cerkveni dvorani pri tajni-lu radi dividende. Tajnik gre Potem na počitnice in se ne bo do septembra. — E. Mar-h> 700 E. 160th St. Vreme .Iz zopet je padalo kot za stavo Slnoči. Neurje je med bliskom in f£otnom povzročilo zopet večjo ®kod0 v mestu. Od 1. junija do , • julija smo imeli v Clevelan-u 22 deževnih dni. Za danes Prerokujejo nevihto, hladneje, Pa idealno lepo in hladno brez dežja, če bo res! rp Zvišane plače i ovarna The Automatic Ma- svo-6 C°'' 2269 Ashland Rd., je 350 uslužbencem zvišala , Ce za 5 centov na uro. Usluž-U-v?.1 So že prej dobili en teden nic s polno plačo, j) v Drage ceste rzavo Ohio velja zgraditi eno w°bre Ceste $66>800. V dr-CA„t Wlsc°nsin pa gradijo enake ■Ste za $44,000 eno miljo. Paris, 16. julija. Iz Madrida prihajajo zadnje dneve precej optimistična poročila o položaju v Madridu in po ostali Španiji, ki je pod kontrolo madridske vlade. Madridske čete so začele z ogromno ofenzivo napram nacionalistom. Ta ofenziva je največjega pomena, odkar se je začela civilna vojna. Ako bo imela ta ofenziva uspeh, poroča neki Amerika-nec, ki se je pravkar vrnil iz Madrida v Pariz, tedaj bo to pripisati novi socialistični armadi, ki je vzorno disciplinirana. V novi armadi ni opaziti več onega nereda in nepokorščine, ki je prvotno prevladovala pri madridskih četah in se je vsak vojak smatral za poveljnika. Na drugi strani je pa socialistična vlada izdala ostre odredbe napram tujezemskim časnikarjem, ki ne smejo pošiljati poročil iz fronte, ne da bi bila cenzorirana. Tudi glede prehrane se je precej izboljšalo. Vsakdo dobi kaj za jesti na dan, dočim pred meseci po več dni vojaki niso dobivali hrane. Sumi se, da Rusi zakladajo madridsko vlado s hrano. Tekom treh dni je socialistična armada, glasom poročil iz - -, ^da, napredovala na fronti 15 milj. Nacionalisti so se umaknili za 10 milj. Sedem vasi in troje mest je prišlo lojalistom v oblast. Roosevelt kritizira demokrate, ki se prepirajo ob smrti Robinsona glede nasledstva in reforme najvišje sodnije Washington, 16. julija. Predsednik Roosevelt je v jasnih besedah povedal kongresu, da mora postava glede reforme najvišje sodnije biti narejena. Povod tej zahtevi mu je dal prepir med demokratskimi senatorji glede vodstva demokratqv v kongresu, dočim dosedanji vodja, pokojni senator Robinson, leži še na mrtvaškem odru. Zahteva Roosevelta je močno pretresla senatorje, ki so medsebojno razdeljeni. Rooseveltovo pismo senatorju Barkleyu pomeni, da se bo debata glede sodnije zopet začela in bo hujša kot je bila originalna debata. Nekateri demokratični senatorji so na tihem začeli trditi, da je to diktatura od strani Roosevelta, dočim drugi molčijo in čakajo nadaljnega zavoja dogodkov. Položaj, ki je nastal sedaj v Washingtonu, močno spominja na zgodovinski dogodek, ko je predsednik Woodrow Wilson zahteval od senata, da sprejme točko glede Lige narodov. Točka je bila zavržena in demokratska stranka poražena. Takoj po smrti demokratskega vodje, senatorja Robinsona, so začeli uporni demokrati trditi, da je načrt za reformo sodnije ubit. Toda oglasilo se je dovolj lojalnih senatorjev, ki bodo boj nadaljevali. * Policija zopet dolži štraj-kar je punta Chicago, 16. julija. Policisti in drugi opazovalci so pričali včeraj, da so bili jeklarski štraj-karji oboroženi z revolverji in palicami, in da so oni začeli punt, ki je dne 30. maja v Chi-cagu veljal 10 življenj. Zasliševanje se je vršilo pred koro-nerjevo poroto, ki bo dognala, če je bila policija upravičena rabiti revolverje proti štrajkar-jem. Kapitan Mooney, ki je zapovedoval 300 policistom pred Republic Steel tovarno v South Chicagu, je izjavil pod prisego, da policija ni dobila povelja za streljanje. "Oni policisti, ki so streljali, so streljali v obrambo svojih življenj, sicer bi jih zadele krogle štrajkarjev," se je izjavil kapitan Mooney. Mooney je nadalje pričal: "Pozval sem štrajkarje, naj v imenu naroda države Illinois bodo mirni in se razidejo. Tedaj je neki štrajkar mi pokazal kol in rekel : 'S tem kolom ti bom razbil butico!' Nato sem odredil, da se moža aretira, nakar je začelo leteti kamenje na policiste in oddanih je bilo več strelov." Pričalo je še več drugih oseb, ki so vse izjavile, da so prvi streli prišli iz množice okoli tovarne. Gostje iz domovine dospeli v Cleveland Mnogo zastopnikov naroda čakalo goste na kolodvoru v mestu. Dr„ Trdan in g. Slapšak v najboljšem razpoloženju. V soboto večer, nocoj, je velik sprejemni večer v počast gostom iz domovine. Slavnost se vrši v SND na 80. cesti. V nedeljo je od 9. do 10. ure dopoldne slavnostni radio program na WCbAR postaji. Točno cb 5:30 včeraj je pripeljal vlak oba naša gosta, dr. Tr-dana in g. Slapšaka v Cleveland. Na kolodvoru se je zbralo mnogo naših ljudi Slovencev in Srbov. Po kratkih pozdravih so se j vsi skupaj odpeljali v Newburg, ; kjer bosta gosta stanovala pri I Rt. Rev. J. J. Omanu. Pred žup-niščem je oba sprejela številna množica z godbo na čelu. Gosta sta odzdravila in povedala, da prihajata iz domovine, prinašajoč pozdrave našega vladike dr. Rožmana in bana Dravske banovine dr. Natlačena. Rev. Slapšak je spremljal oba gosta iz New Yorka do Clevelanda. Nocoj večer je sprejemni večer v počast gostom iz domovine ' dr. Trdanu in ravnatelju g. Slap- šaku. Slavnostni večer se vrši v Slovenskem Narodnem Domu na SO. cesti. Kot glavni govornik bo seveda dr. Franc Trdan, o katerem trdijo, da jih ima pod kapo za vso ribniško faro. Pri sprejemnem večeru pa nastopijo seveda tudi nekateri drugi izvrstni govorniki, zlasti g. Julij Slapšak. Vse bo bolj kratko, kar se tiče govorov, pa toliko bolj prisrčno, kot pač pristoji za sprejemni večer. Tekom prireditve nastopijo trije pevski zbori in sicer "Zvon," "Slovenija" in mladinski pevski zbor "črički." Skrbeli bodo, da bo zabava toliko bolj živahna in v splošno zadovoljnost navzočih. V nedeljo dopoldne pa se vrši izredni slovenski radio program na radio postaji WGAR pod vodstvom dr. James Mallya. Program se začne oddajati od 9. ure naprej in bo trajal do 10. ure. Tekom programa nastopi moški kvartet. Pojejo: Frank Kuret, Frank Hočevar, Albin Modic in Joseph Milavec. Duet zapojeta Mrs. Jeanette Perdan-Juttner in Mr.Jos. Yan-char. Trio na mandoline in gita-ro zaigrati Miss Kresse in Misses Koželj. Igral bo Frank Jankovi-čev orkester. Dr. Trdana bo predstavil radio občinstvu Rt. Rev. J. J. Oman. Dr. Trdan bo potem pozdravil naš narod. Govorila bosta tudi gosp. Julij Slapšak in Mr. A. Grdina. Roosevelt je dal senatorjem jasno razumeti, da je silno ne-, ■gentlemansko od njih, ker se prepirajo, ko leži njih vodja še na1 mrtvaškem odru. Da niso senatorji začeli prepira, bi se tudi on ne bi oglasil. Roosevelt je končno ponovno urgiral, da mora kongres tekom tega zasedanja rešiti vprašanje najvišje sodnije, sicer bo padla odgovornost za posledice na senatorje, katere bo znal narod soditi. ^ "Slavčki" Mladinski zbor "Slavčki" priredi v nedeljo 18. julija prijeten izlet na Slapnikovo farmo. Prijazno vabi starše in prijatelje' mladine. Slapnikova farma se nahaja v Chardon, Ohio. Na pikniku bo gotovo dovolj smeha, petja in veselja. Truk bo čakal i ob 10. uri dopoldne pred SND. j Na počitnice K svoji teti v Worcester, N.' Y. sta odpotovali na počitnice | sestri Mimi in Josephine od družine Mr. in Mrs. Joe šušnik, 18711 Abby Ave. želimo obema vesele šolske počitnice. Selitev Marko Žagar, ki je imel svojo popravljalnico čevljev na 8002 Union Ave., se je preselil na 3824 E. 93d St., kjer bo nadaljeval s svojo obrtjo. Pri Fordu ne morejo delati linijski ljudje Detroit, 16. julija. John Schipper je danes pričal pred vladno delavsko komisijo, da je zgubil delo pri Ford Co., ker je pristopil k United Automobile Workers uniji. Vzeti delo delavcu radi unije je prepovedano po Wagnerjevi postavi. Schipper je povedal, da je bil odpuščen od dela 15 minut, potem ko je posedal formanu, da je pristopil k uniji, potem ko je bral v časopisju, da Henry Ford nima ničesar proti uniji, in da njegovi uslužbenci lahko stopijo v to ali drugo unijo. Dočim se zaslišanje pred vladnim odsekom nadaljuje, pa se vrši na sodniji sodnika Lidda druga obravnava proti dvanajstim Fordovim delavcem, ki so obtoženi, da so napadli in pretepli unijske organizatorje, ki so delili pozive za pristop k uniji. -—o-- K narodnim nošam Mr. Erazem Gorshe, 1030 E. 66th Place, nam je razkazal kra-'sno narejena čela za avbe. Vse ročno delo in importirano iz Ljubljane. Ako si hočejo ženske same narediti avbe za narodno ncšo, naj kupijo ta čela, ostalo se pa lahko naredi doma. Mr. Gorshe ima tudi krasne importi-rane rute, ki se ogrnejo preko rame. Ogledate si jih lahko pri Mr. Gorshetu na gornjem naslovu, ali pa ga pokličite in bo prišel na dom k vam. Pozdravi iz Cerknice Mrs. Urška Šepic in Mrs. Rose Homovec, pošiljati pozdrave iz Cerknice, kjer sta se par dni mudili, ko sta se poslavljala Mr. in Mrs. Tony žnidaršič iz domačih krajev, da se odpeljata zopet nazaj, v Ameriko. Kompanijska unija Delavci, ki so zaposleni pri Dayton Malleable Co., Dayton, Ohio, so z 345 glasovi proti 224 odglasovali, da so raje pri kom-panijski uniji kot pri American Federation of Labor. C. I. O. organizacija niti v poštev ni prišla. Organizacija v borbi za' pravico do dela Johnstown, Pa., 16. julija. Delegati iz več kot 70 večjih ameriških mest so včeraj v Johnstownu ustvarili novo organizacijo, katere namen je boriti se za one, ki bi radi delali ob času štrajkov, katere so povzročili "neodgovorni elementi." Med delegati samimi je prišlo do ostre debate glede poročila resolucijskega odseka, ki je obsodilo vse višje in nižje uradnike dežele, ki niso znali ob pravem času porabiti moč, ki jim je dana in ščititi svobodo ameriškega državljana, da dela, kadar hoče, ne pa kadar mu drugi diktirajo. Poročilo resolucijskega odbora je bilo sprejeto. Najbolj glasan med vsemi je bil delegat Lester iz Massil-lona, Ohio, ki je vzkliknil: "Hvala Bogu, da imamo v Ameriki Tom Girdlerja (načelnika Republic Steel Co.). Poslati bi mu morali brzojavno čestitko, ker je razgalil komuniste kot so John L. Lewis, Frances Perkins in—Roosevelt!" --o- Stroški za šolo šolski odbor v Clevelandu je včeraj pri svoji izredni seji odobril stroške za clevelandske šole. Proračun je večji kot je bil1 kdaj prej, in za $2,000,000 večji kot je bil lansko leto. Proračun mora biti sedaj odobren še on okrajnega proračunskega odbora. Skupna vsota, ki jo nameravajo potrošiti prihodnje leto za šole v Clevelandu znaša $16,830,225. Ako se k temu še prišteje odplačilo na dolg, znaša proračun skoro dvajset milijonov dolarjev. Razstave perutnine Župan Burton je odpotoval v Washington, da agitira, da bo mesto Cleveland izbrano za razstavo perutnine. Tri mesta se potegujejo za razstavo. Ako dobi Cleveland razstavo, se pričakuje nad 100,000 obiskovalcev. Smrt v Arizoni Poznani slovenski odvetnik Joe Zaviršek, Phoenix, Ariz., iz pionirske slovenske Zavirško-ve družine v Clevelandu, je umrl v Arizoni 15. julija. Bolan je bil samo 4 dni. Glede pogreba objavimo prihodnjič. Anglija svari, da izbruhne vojna ¥ Evropi, ako se narodi ne zedinijo glede Španije London, 16. julija. Angleški minister za zunanje zadeve Anthony Eden je danes posvaril Evropo, da bo zašla v brezdno vojne, ako se zadeve glede ne-in-tervencije v Španiji takoj ne poravnajo. Eden je pred kratkim podal evropskim državam kompromisni načrt glede nevtralnosti, katerega pa nobena država ni sprejela. V svojem govoru v parlamentu je Eden povedal, da je evropskim vladam prav dobro znano, da če propada ne-i"ter- vencija napram Španiji, tedaj nastala debata, ko je vlada predlagala, da se prizna nacionalistom znak "boreče se sile." Ministra so napadali delavski poslanci, ki so mu očitali, da se je podal fašistom s tem, da je zadovoljil Italijo in Nemčijo, dasi je to proti interesom španske socialistične vlade. "Anglija igra danes smešno vlogo," se je izjavil poslanec Atlee. "Ni čuda, da se Angliji smejejo evropski diktatorji, ki izkoriščajo neodločno stališče sedanje angleške vlade. Zanimiva tožba Pretekli teden je neki delničar Republic Steel Co., Herman Weinberg iz New Yorka, vložil na clevelandski sodniji tožbo proti Republic Steel Co., kateri aaj sodnija prepove, da ne sme rabiti svojih fondov za proti-štrajkarske namene. Včeraj so argumentirali odvetniki kom-panije na sodniji sodnika Sil-berta. Odvetniki so rekli, da "ožba ni prinešena na spdnijo 'v čistih namenih," da je bila nahujskana od John Lewisa in da imajo tožitelji sebične namene. Sodnik mora torej tožbo vreči iz sodnije. Sodnik Silbert je izjavil, da se bo tozadevno premislil. Slovenski radio Marcelle Perko, Mary Debelak in Emrna Urbančič zapojejo: ]. Micka. 2. Jaz pa vrtec bom kopala. 3. škrjanček poje. 4 Soča Voda. .5. Ptički. Igra Silvester šnajder godba. Program se oddaja na WJAY v nedeljo od 5:30 do 6:15 popoldne. Zadušniea Za pokojnim Jos. Zabukovec se bo brala sv. maša v pondeljek 19. julija ob 8:30 zjutraj v cerkvi Marije Vnebovzete ob priliki prve obletnice njegove smrti. Prijatelji in sorodniki ranjkega so prijazno vabljeni. Lep vrt Mr. John Zgonc, 1060 E. 61st St., nam je povedal, da je zrasla na njegovem vrtu 13 čevljev visoka l^oruza. Lepo paradirajo tudi sončne rože in' druge cvetlice. Kitajska je nezadovoljna z Zedinjenimi državami Nanking, 16. julija. V vladnih krogih so zelo preplašeni radi nastopa Amerike v kitaj-sko-japonskem sporu. Dasi Kitajska ni pričakovala direktne pomoči od strani Zedinjenih držav, pa je vsaj mislila, da bodo Zedinjene države indirektno pomagale, namreč stem, da bodo "ščitile svoje, koristi na Kitajskem." Izjava ameriške via-, de, da se absolutno ne bo vtikala v azijski spor, je porazno delovala na Kitajsko. --o- Na obisku Iz Waukegana je dospela v Cleveland Mrs. Rose Podboj. Na obisku je pri sestri Mrs. Helen žulič, 1046 E. 67th St. Mrs. Podboj ima tu tudi tri hčerke, ki so poročene v naselbini. Dobrodošla! Zadušniea V pondeljek 19. julija se bo ob 6:30 zjutraj brala sv. maša v cerkvi sv. Vida za pokojnim Joseph Bencinom ob priliki četrte obletnice smrti. Sorodniki in prijatelji so prijazno vabljeni. Razbita okna Včeraj zjutraj so bila na hiši Mrs. Mihele čudnik, 3578 E. 76th St., razbita štiri okna. Njena hči dela v Cleveland Worsted Mills Co., kjer je štrajk. Bi rada postelj Revna družina bi rada dobila postelj. Kdor ima kaj naj pusti naslov v uradu tega lista. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER •117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto »5.50. Za Cleveland, po poitl, celo leto «7.00 Za Ameriko ln Kanado, pol leta »3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta »3.50 Za Cleveland, po razna&alclh: celo leto, »5.50; pol leta, (3.00 Za Evropo, celo leto, »8.00. Posamezna številka, 3 cents. SUBSCRIPTION RATES: U.S and Canada, »5.50 per year; Cleveland, by mall, »7.00 per year. U.S. and Canada, »3 00 for 6 months; Cleveland, by mall, »3.50 for fl months Cleveland and Euclid, by carriers, »5.50 per year. »3.00 for «5 months. European subscription, »8.00 per year. Blngle copies, 3 cents JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers. Entered as second class matter January 5th, 11)08, at the Post Office at Cleveland. Ohio under the Aot of March 3d, 1878. No. 166, Sat., July 17, 1937 BESEDA IZ NARODA Zopet bo prijetno v fari sv. Kristine Potek delovanja C. I.O. unije Mnogi Amerikanci se danes vprašujejo: Ali je prišel konec delovanja John L. Lewisa kot organizatorja Committee for Industrial Organization? Ali je Lewis prišel do svojega vrhunca in ne more več naprej in bo moral obrniti se nazaj? Taka in enaka vprašanja se porajajo danes ne samo pri ameriških delavcih, organiziranih in neorganiziranih, pač pa tudi zlasti pri srednjih slojih in v visokih finančnih in ekonomskih krogih. Že je minilo nad 50 dni, ko je Lewis odredil štrajk jeklarskih delavcev, ki so zaposleni pri takozvanih neodvisnih jeklarskih družbah. Toda kljub sjlnim bojem se Lewisu in njegovim organizatorjem ni posrečilo prisiliti eno samo neodvisno družbo, da bi podpisala pogodbo s Committee for Industrial Organization. Vsi so izjavili, da raje za vedno zaprejo tovarne, kot pa da bi podpisali pogodbo s človekom, ki baje ne drži svoje qbljube. Ali je jeklarska bitka, ki se sedaj vrši v tovarnah in pred tovarnami v državi Ohio in Pennsylvania le nekaka začetna bitka, ali pa bo kot bitka pri Waterloo za Napoleona pomenila poraz Lewisa in njegove C. I.O. organizacije? Ali se je konec zapovedništva Lewisa v resnici začel v Youngs-townu, kjer so se delavci vrnili iz štrajka na delo, ne da bi kaj podpisali ali ne da bi jeklarske kompanije kaj obljubile? Ali bo odšel Lewis figurativno na otok sv. Helene kot pregnanec ali mu bo v zadnjem trenutku priskočil predsednik Roosevelt na pomoč. To je misel, ki je danes v srcih skoro slehernega Amerikanca. C. I. O. organizacija je bila poklicana v življenje v novembru mesecu 1935. Poklicana je bila v življenje z določenim smotrom, da se organizira avtomobilske in jeklarske delavce. Dočim se je C. I. O. organizaciji pri avtomobilski industriji deloma posrečilo, dasi je danes še gotovo nad 250,000 avtomobilskih delavcev brez organizacije, je pa imel Lewis pri organiziranju jeklarske industrije — smolo, dasi se pripoveduje, da je C. I. O. potrošila nič manj' kot en milijon dolarjev za unionizacijo v jeklarski industriji. Jeklarska kampanja se je začela pred enim letom. Nekaj kontraktov je CIO unija dobila v februarju mesecu. Ogromna jeklarska korporacija, United States Steel Corporation, je nepričakovano bila pripravljena podpisati pogodbo z Lewisovo unijo. Sledila je tudi Carnegie-Illinois korporacija. Danes trdi CIO unija, da ima organiziranih 250,-000 delavcev v jeklarski industriji. Ko so male jeklarske ali neodvisne korporacije slišale, da so velike kompanije podpisale, so sklenile zavzeti ravno nasprotno stališče kot jeklarski trust.' Izjavile so, da ne podpišejo nobene pogodbe s C. I. O. Neodvisne jeklarske korporacije, kot so Republic Steel Co., kateri načeljuje ošabni Tom Girdler, in Betlehem Steel Co., ki ima v osebi Eugena Grace-ja svojega voditelja, so hotele pokazati, da se ni treba klanjati Lewisu in da ima tudi Lewis svojo Ahilejevo peto. Temu vzporedno so naredile načrte. Ko je izredni vladni posredovalni odbor skušal posredovati na željo predsednika Roosevelta, so se neodvisne jeklarne vrgle z vso silo nad Lewisa, ga začele sramotiti in napadati. Jeklarski magnati so trobili v svet, da je Lewis neodgovoren, da prelomi vsako pogodbo. Za vzgled so navajali sledeče: Lewis je podpisal pogodbo med unijo avtomobilskih delavcev in avtomobilskimi korporacijami. Odkar je bila pogodba podpisana, pa je Lewis odredil nad 200 sedečih štrajkov v avtomobilski industriji. To se je zgodilo tako pri Chryslerju kot-pri General Motors korporaciji. Razne praske v piketnih vrstah so jeklarski magnati izkoriščali, da so javnosti kazali na "nasilje," ki ga povzroča Lewis s svojo CIO organizacijo. Nadalje so korporacije v mestih, kjer so dobile njim ustrežljivega župana, najele v svojih lastnih vrstah takozvane "vigilante," katere so oborožili in poslali proti stavkarjem, rekoč, da se morajo boriti za svoj obstanek, ker nosijo vsi štrajkarji strelno orožje s seboj. (Dalje prihodnjič.) Amalijo Earhart ,znano pilotko, ki je hotela po vsej sili in brez potrebe leteti okrog sveta, pogrešajo že od 2. julija. Ameriške bojne ladje in zrakoplovi jo iščejo, kar stane strica Sama vsak dan 250,000 dolarjev. In to vse zato, ker ženska sili v nekaj, ki ni njen poklic. * * * Lcuis Adamič, ameriški pisatelj slovenskega rodu je v najnovejšem svojem delu posvetil mnogo laskavih besed nekemu Amerikancu. Jako lepo. Vendar se Človeku zdi, da bi ne bilo nič napačnega, če bi naši rojaki, ki so zmožni, predstavili z lepo besedo Amerikancem tudi kakega Slovenca. Iznied 250,000 Slovencev v Zed. državah, bi se morda že našlo enega, ki bi bil vreden tako predstavitve. Sicer se je pa Mr. Jack Raper (o tem je namreč pisal Adamič) prav "toplo" zahvalil za kompliment v svoji koloni v Cleveland Pressu z njegovim običajnim izrazom: "bullsh.." Euclid, O.—To pot so si vzeli nase pa možje društva Naj sv. Imena, da bomo podprli malo našo blagajno, ker iz te blagajne gre direktno tudi v cerkveno. Zato bi ne bilo več kot prav, da se vsi farani našega piknika, katerega bomo imeli v nedeljo 18. julija .udeležijo. Kako bo luštno ve vsak, kdor je še kdaj obiskal naše prireditve. Nekdo bo dobil pet dolarjev v gotovini in pa eno živo stvar, katero bo lahko doma pasel, saj trava je letos dovolj visoka in sočna. Godba bo izvrstna, da ne govorim o jedači in pijači. Pa tudi tekme bomo imeli, Vse to boste pa skusili in okusili na mestu piknika ,kjer bomo poskušali vse dobrote tega sveta in se veselili v prosti naravi. O ja, pa da ne pozabim povedati prostora piknika. Prostor je prav pripraven, namreč prejšnje špelkotove farme. V slučaju vročine je dosti hladne sence in z,a slučaj dežja pa dosti strehe. Tako da je res prostor pripraven. Samo malo dobre volje je treba, pa bo uspeh zagotovljen. Pozdravljeni in upam, da nas bo veliko na pikniku. L. N. -o--- Collinwoodski drobiž ............»—>-. . . »■ ♦ . ..... .-.J Kaj pravite! ■".»«»—»■»*■■ •—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•—•— Naši obrtniki Jos. Gornik, krojač in pijonir naše naselbine, je prodal svoje trgovsko poslopje, ki obsega dva trgovska lokala na 152. cesti blizu N. Y. C. mostu, tvrdki Acme Dry Cleaning Co., katere lastu-je poznani čistilec oblek Frank Jurečič, ki ima sedaj svoje prostore nasproti kupljenega trgovskega lokala. Mr. Jurečič bo prostore uredil v svoje svrhe in preselil svojo obrt v novo kupljene prostore. August Svetek, slovenski po-grebnik na 152. cesti in vogal Waterloo Rd., je renoviral svojo kapelo in v njo instaliral najmodernejše godbe na zvočnike. Instalacija je nekaj posebnega in zanimivega, spojena z mikrofonom, ki oddaja razmnoževalne glasove. Mr. August Svetek od meseca do meseca izboljšuje svoje pogrebniške prostore in to radi tega, da nudi ljudem topogle-dno najboljšo postrežbo. John škufca, poznani gostilničar na 140. cesti, sedaj useljen v svoje lastne in moderne urejene gostilniške prostore, se upravičeno ponaša, da so njegovi sedanji prostori najlepši, kar jih lastujejo Slovenci v naselbini. Mr. Skufca priznava, da ga je vse skupaj stalo okrog $20,000. Prostori so vsestransko za go: stilno in restavracijo odgovarjoči, čisti in bogato s pohištvom opremljeni. John Pezdirtz, poznani organizator, priden in zmožen tajnik društva Sv. Jožefa št. 169 K. S. K. J. je kupil in se vselil v gostilniške prostore na vogalu 170. ceste in St. Clair Ave. Danes ima slovesno otvoritev v renovi-ranih prostorih in bo najboljše postregel v pijači kot jedači. Mr. John Pezdirtz je fin in prijazen dečko, ki je radi zmožnosti močno priljubljen pri društvu in okolici. Radi obilnih dobrih del, ki jih je storil v blagor naroda, je vreden, da ga podpiramo. Profesijonisti Frank Jarem, naš mladi zdravnik za zdravljene nog, otvori ta mesec svoj urad za ordinacije na vogalu Waterloo Rd. in 156. ceste. Gotovo bo dal svojim kli-jentoni oziroma pacijentom najboljšo postrežbo. Albin Usay, sin Mr. in Mrs. Peter Usaya 783 E. 185. cesta je graduiralv Fenn College of Cleveland za električnega inženirja. Sedaj j te lipošleii v svojem poklicu v Carba, N. Y. državi. Dolgoletne šole so ga usposobile, da je z odliko izvršil zahtevane študije. Vesela je novica, ko beležimo napredek naše mladine, ki se s pridnostjo povspe do odličnih profesijonalnih mest in med tem ne pozabi, da so sinovi in hčere slovenskih staršev. Mr. in Mrs. Peter Usay vodita na 185. cesti manufakturno trgovino in stre-žeta našim ljudem z vso skrbnostjo in poštenostjo v cenah in blagu. Iskrene častitke staršem in mlademu inženirju na polju tehnike in razvoja električne sile. Organizacije Klub slovenskih groceristov in mesarjev v Collinwoodu pripravlja za nedeljo to je 25. julija velik in vsako leto poznani piknik na Pintarjevih farmah. Njih piknik je poznan, da ga poseti od šest do osem tisoč gostov. Sedaj imajo naši trgovci v razdajanju brezplačne listke, ki odjemalca upravičijo do nagrade. Vsak odjemalec, kadar kupuje pri svojem trgovcu meso ali jestvine, •naj vpraša tudi za te nagradne listke, da dobite svojo nagrado na pikniku. Društvo Kras št. 8 SDZ. priredi v mesecu oktobru pet in dvajset letnico društvenega obstanka. Društvo po izbranem odboru pripravlja bogat program, ki obeta biti zelo pester in zabaven. Društvo šteje v odrast-lemu oddelku nekaj nad 500 članov. Narodne ustanove Slovenski dom na Holmes Ave. povoljno napreduje. Vse tekoče obveznosti se točno izplačujejo. Pc'.eg vseh rednih računov se je v pol letu plačalo na obresti in davke okrog $1,400.00. Plačalo se je tudi za licence za leto 1937 okrog $450.00. Poleg vseh teh velikih stroškoy pa imamo v blagajni nekaj' stotakov. Za bodoče sezone se je napravilo za društva shramba za pivo, ki se bo nastavilo v pritličju, katere bo potom zračnega pritiska po ceveh iztisnjeno v drugo nadstrojje, kjer se bo pri bari točilo. S tem bo društvom veliko pomaganega, ker ne bo potrebno nositi težke sodčke v drugo nadstropje. Izvedenci v balincanju govore, da imamo pri našemu domu v mestu najboljša igrišča. Zelo verjetna je te trditev, ker so prostori vedno zaposljeni. Glede graditve novih prostorov upamo, da bomo kmalu sporočili veselo novico kdaj se bo z delom pričelo. Gotove ovire so nas zadržale za par mesecev toda upamo, da tudi to prekoračimo in damo Slov. domu to, kar neobhodno rabi. Bomo pa malo pozneje kakor smo mislili rokave zavihali in prijeli za skupno delo. Vreme Vročina neznosna, ublažujoče sence malo, pločniki razgreti in obilica pikajočih, dve in več nožnih komarjev. Po blagodejnemu dežju se bomo z materjo naravo ohladili. Joško Penko, poročevalec. -o-- Slavčkov piknik Mladina je srečna, brezskrbno živi, ven v naravo vesela hiti. Tako bomo peli v nedeljo 18. julija, ko bomo šli z našimi Slavčki na piknik na Slapnikove farme v Chardon, O. Kako se naši otroci vesele tega dneva, vam ne morem popisati. Vabimo vas, da se nam pridružite, ker boste imeli gotovo najboljši užitek, ko boste slišali Slavčke peti domače pesmi. Kar zjutraj pridite z nami v prosto naravo. Kdor hbče vzeti s seboj lunch, to lahko stori, toda bomo imeli tudi na pikniku vse pripravljeno zanje. Pa pijača bo tudi najboljša ter je gotovo ne bo zmanjkal/ \ Komur se bo zdelo, da bi se rad še malo bolj potil, se bo lah- ko zavrtel, ker naši Slavčki bodo nesli tudi godbo s seboj. In kdor ne verjame, da znajo ti naši mladi fantje res jako dobro igrati, ta naj kar pride in se bo prepričal. Starši, ki imate avtomobile, vas prosimo, da peljete kolikor je mogoče otrok na piknik, drugi Slavčki bodo šli pa na truk, ki odpelje izpred SND na St. Clair Ave. ob desetih dopoldne. Tudi delavci in delavke gredo s tem trukom. Tiste, ki ne veste poti na Slapnikove farme, se ravnajte sledeče. Vozite do Euclid Ave. in gori v klanec na Chardon Rd. skozi do mesta Chardon, O. To je cesta št. 85. Mesto Chardon je kakih 30 milj od Clevelanda. V Chardonu se držite na levo in se držite poti št. 85. Ko pridete izven Cahrdona do druge gazolin-ske postaje (Gulf Station), obrnite na levo in tretja ali četrta farma na levo je prostor piknika. Sicer bodo pa ob poti večkrat napisi "Slavčki." Pred Slapni-kovo farmo bo pa večja napis: "Slapnik Farm — Slavčki." Upam, da imajo Slavčki veliko prijateljev, ki jih bodo gotovo obiskali v nedeljo na njih prvem pikniku. V slučaju dežja pridite pa kar v spodnjo dvorano SND, kjer bomo imeli vso zabavo od desetih zjutraj naprej. Pozdravljeni in na veselo svidenje ! Rose L. Erste, prersednica. ANTON BONA VENTURA JEGLIČ IZ PRIMORJA —V reške zapore je bil priveden občinski računovodja Ca-harija, uslužben na županstvu v Ilirski Bistrici. Osumljen je baje nekih pomanjkljivosti v uradnem poslovanju. Ljudje namreč sklepajo, da je ta sum samo namišljen zato, da bi pod to pretvezo lahko odslovili Slovenca. Omenjeni Caharija je namreč ušlužberi •'pri^ilirsko-bi-striški občini že dolga leta, morda celo od leta 1920 ali pa naslednjih dveh let. Ko je bistriška občina obsegala samo še trg Ilirsko Bistrico je bil tu uslužben kot občinski tajnik in je vodil občinske posle vestr.o in dosledno. Bil je priden uradnik, ki je svoje delo opravljal v zadovoljstvo vseh in vodil občinsko upravo zelo uspešno. Saj takrat ni občina zahtevala od občanov skoro nobenih davščin, a je imela veliko prihrankov, ki pa so v poznejših letih zginili in se v zadnjih šestih letih spremenili v milijonska bremena. —Pred leti je bila na višku fašistična propaganda, tako-zvana "Battaglia del grano"— žitna bitka. Po vaseh so prodajali kmetom za drag denar žitne klase in druge simbolične znake, delali povorke, slikali Mussolinija s srpom v žitnem polju ali na mlatilnici. Vse to pa se je vi"šilo z namenom, da se predvsem dvigne proizvodnja italijanskega žitnega pridelka in da se oplemeni italijansko žito. Samo italijansko žito se sme sejati in ne drugo. Ta propaganda je tudi v naših krajih imela svoj izraz in mesto starega, dolgo preizkušenega domačega semena, so morali pričeti s sejanjem italijanskega žita, ki je nosilo ime: ali "ardito," "montana," "strompoli," "noe" in druga. Določene so bile posebne komisije, ki so kmeta, ki je pridelal najlepši klas, nagradile z odlikovanji. Toda po kratki parletni praksi se je izkazalo to žito za slabo in pričeli so misliti na drugo. Obrniti so se morali na Jugoslavijo, odkoder so dobili novo beltinsko žito, ki je zlasti bolj primerno za naša tla, kot pa so italijanska žita. —V Španiji je padel na strani Francovih čet kot pilot neki Guido Prešel (gotovo slovenskega porekla Prezelj), ki je bil rojen v Trstu, a je zadnje čase stanoval v Bocnu. Italijanski listi se hvalijo, da je zbil 23 rdečih letal. Dne 2. julija je prenehalo biti srce velikega Slovana, dr. Anton Bonaventura Jegliča, kneza in nadškofa ljubljanskega. Rojen je bil 29. maja 1850 v Begunjah na Gorenjskem. V mašnika je bil posvečen 27. julija 1873. Nekaj časa je bil kot kaplan v ženski jetnišnici v Begunjah, zatem profesor v semenišču v Ljubljani, nakar se je podal na misijonsko delovanje v Bosno. V septembru 1882 je dobil župnijo v Sarajevu. 12. septembra 1897 je postal škof v Sarajevu in 20. maja 1898 je prišel v Ljubljano kot knez in škof ljubljanski. Po svetovni vojni je bil imenovan kardinalom, vendar tega častnega naslova ni v svoji skromnosti nikdar rabil. Ameriški Slovenci se ga spominjajo še posebno iz leta 1926, ko se je nahajal v Zed. državah ob priliki evharističnega kongresa in je takrat obiskal skoro vse slovenske naselbine v Zed. državah. Za pokojnim velikim Slovanom in dobrotnikom slovenskega naroda, svojim dušnim pastirjem, žaluje vsa Slovenija in vsi, ki so ga poznali po njegovih velikih delih. Rainbow Hunting & Fishing Club Mislim, da je še vsem našim fantom v spominu, ko smo se pripravljali zadnjič, da bomo streljali in v senci pod drevesi si dušo privezovali, kot je že naša stara navada naših lovcev. Dasi sem jim na vse mile viže prigovarjal, naj pustijo nekoliko za zaključek, pa je bilo vse moje prigovarjanje brez uspeha in ravno to je bilo usodno za nas. Ko je bil zaključek ječmenovca, je pa prišlo tako neurje nad nas, da je bilo groza gledati ven iz avtomobilov, kako nas je voda zapirala od vseh strani. Otroci, kar jih je bilo z nami, so začeli vpiti na vse viže, da hočejo domov. Vse. pogovarjanje ni nič zaleglo in prvi se je spustil iz avta J. Fortuna, ki jo je ucvrl do J. Umeka, s katerim sta izmenjala par pogledov, nato pa pričela v najhujšem dežju hoditi okrog z nekakšno verigo in jo primerjati zdaj na eno, zdaj na drugo kolo. Pa nikjer ni prišla prav. To mi je dalo misel, da bi stopili iz avtov in pomagali iz tega neprijetnega položaja. Poprijeli smo pri zadnjem koncu avtomobila. Toda bolj ko smo skušali vzdi-govati, bolj je šlo v tla. Poleg tega nas je pa tako blagodejno obdeloval zadnji konec avta z blatom in brozgo. Ko smo že izgubili vse upanje smo se zatekli k našemu Antonu Gorišku po pomoč in nasvete. On je vedno pripravljen priskočiti na pomoč svojemu bližnjemu. Pojasnil nam je svoj načrt, katerega smo soglasno sprejeli. Vsi premočeni smo šli nazaj do avtomobilov, kjer se je začela ponavljati stara pesem, samo s to razliko, da je zdaj naše delo nekaj zaleglo in polagoma ter z velikim trudom smo spravili vse avtomobile iz zaledja in na trda tla do Goriška, kjer smo se potem za silo ogreli in otresli vode. Se-ve, po stari navadi smo vzeli nekaj zdravil proti prehladu in zapeli prelepo pesem v čast in hvalo naši rešitvi iz blata brez hujših posledic. škoda, da nismo mogli jemati slik, ker bi gotovo delale čast v arhivih Slovenske lovske zveze in bile v pouk vsem, pa tudi v zabavo. Končno opozarjam vse naše fante, da bodo točno pred SND na 80. cesti točno ob enajstih dopoldne in nič kasneje, da skupno odrinemo proti Barbertonu. To je radi tega, ker imamo tudi doma naš farni piknik in je naša dolžnost, da se tudi tukaj pokažemo. Lovski pozdrav! F. Krecic, tajnik. k mlm®te a!' pa 120 "Si vprašal očeta za mojo roko ? " vpraša Elza svojega fanta. "Ja, sem ga." "Pa kaj je rekel?" "No, dal mi je take pogoje, da jih absolutno nisem v stanu izpolniti." "Kakšne pogoje?" "Da naj grem in se obesim, predno mi bo dal tebe za ženo." Zmerne cene Naše ceno co smerne. Važno je omeniti to dejstva, ker dober glas, ki ga imamo radi našo prvovrstne postrežba bi morda kateremu ustvarilo mnenje, da bi bile narsr: cone sorazmerno višje. Enostavna resnica je, da je naša postrežba za vse in zato ccne lahko vsak zmore. August F. Svetek POGREBNI ZAVOD 478 E. 152nd. St. KEnmore 2016 38 KRIŽEM PO JUTROVEM U*tmflca C. »«» | "Ni mogoče! Povsod smo jo j lsk_ali, pa je nismo našli, še se-| so vsi moji ljudje na nogah P° okolici." j Nisem smel koj prasniti na I an z žalostno novico, pripraviti sem ga moral. Ali je bila tvoja žena bol-; na?" Prestrašen je zastrmel v me-I ne. '^a, že dalje časa. Pa čemu ^rašaš? Je—je mrtva? Vem, a ne more več dolgo živeti. I .Ravnik mi je povedal, da je etična." ž Si močen dovolj, da zveš I resnico?" ^ebledel je in se obrnil v an> ni hotel, da bi videl solze j v njegovih očeh. I vojak sem. Govori!" je zaoral. "Mrtva je." sta glasno zajokala. | ,L(i,ni rekel nič, le glavo je na-| 0ll'l na zid in prsi so se mu ž JUl'no dvigale. Boril se je z jo-I 0ni> le z največjo težavo se je 1 ^niagoval. l! D°lgo je trajalo, da se je spet | °b;;»n k meni. "K)esi jo našel?" v I, v goščavi, deset minut od-; tod." nas peljal k njej?" I Mislil sem odgovoriti, ko je I a menoj nekdo zasopel, kot bi I 8a kdo dušil. Obrnil sem se. I s ^ kotu je stal brkasti vojak, uknjo si je tlačil v usta, da ne 01 slišali njegovega joka. Pa anian je mašil, jok ga je prer agal, roke so mu omahnile in aJokal je na glas, pretresljivo. tedaj je prevzelo tudi stot- ;!ka> glasno je jokal in dečka z »Jitti. Srce se mi je krčilo, stopil Sem k °knu. pa nič nisem videl, solze so tudi meni zalile oči. Jok je možema olajšal srce, Pomirila sta se in stotnik se je °Pravičil: "Nesmej se nam,tujec! Zelo ljubil mater svojih otrok! n*ale je bil moj narednik in ko S:eiYl prišel ob milost pri padi-me ni zapustil kakor vsi ^gi. In moja žena mi je bila j^'na tolažba v pregnanstvu. ako bom živel brez nje—?" ^ Morebiti narednik ni smel J^eti, v kakem položaju sem ženo. Vprašal sem ga: ('Imate nosilnico?" ! ('Da, effendi!" ^ J'ripravj jo pa pokliči lju- ]fprašal sem stotnika: musliman, kajne?" <(Da. čemu vprašaš?" i sf. .ie bila tvoja žena kri-\ danita ?" !t, ^lastno in pozorno me je po-S'edai. Ampak—čemu bi rad ; ^ ^er vendarle mislim, da je '^istjanka." I kov Je Prijateljica neverni-Ko sem prišel v te kraje, Sei Potreboval služkinjo. Na-Vj, ,Sem postarno žensko in jo r ^ v službo. Nisem vedel iz-žil a' da je kristjanka, pa opa-vet,-em' da zapeljuje ženo k nest Napodil sem jo. In od ti-tihga žasa je bila Hara vse bolj •ela' 'l0kala 'ie in nazadnje zbo-^ Kašelj se je je lotil in mo-3i ginevale. Zdravnik je 3 da ima jetiko." p 11 si trd do nje?" <>olčal je. se11 smel dovoliti, da bi perila preroku?" Wst-86 je Vkljub temu- In od žboui1 nad tv0;'0 str°g°sti° .ie n UTnrla- Zunaj v go-^ b. Sl Postavila oltarček, SJogj/ skrivaj molila k vsemo-lii jeGmu Bogu svoje vere. Umr- Vamap!n°litvL Naj bo mir med < "S-'' : ^ 1 morebiti tudi ti kristjan ?" Pastor aretiran, ker je ubil žensko Paris, Mo., 15. julija. Tu je bil prijet Rev. C. Newton, star 51 let, in ki je bil baptistovski pastor v tem mestu skozi zadnjih 30 let. Obdolžen je, da je umoril splošno poznano Mrs. Dennis Kelly. Mrs. Kelly je prej spadala v pastorjevo cerkveno občino, iz katere je pozneje izstopila, ker se ni stri-" njala z njegovim vodstvom. Napadala ga je tako silno, da je bil pastor prisiljen odstopiti pred enim letom. Njeno truplo so včeraj dobili plavati po reki Mississippi v bližini mesta Louisiana, Mo. Mrs. Kelley je pred kratkim vložila v neko banko v Parisu, Mo., §2,000, toda kmalu potem je dvignila iz banke $1,950. Rev. Newton je bil od državnega pravdnika obtožen umora prve vrste. -o- Francoski štrajkarji so razbili kavarno Paris. 15. julija. Kakih 200 štrajkujočih kavarniških uslužbencev je sinoči riapadlo znano kavarno Cafe de la Paix. štrajkarji so razbili mize, okna, stole in vso drugo opremo, štrajkarji so prišli v kavarno, ko se je v njej nahajalo do 400 gostov, večinoma turistov iz drugih krajev. Nastala je bitka med štrajkarji in med uslužbenci, ki niso loteli na štrajk. Pozneje je policija ustavila boje. Dogodek se je pripetil ob praznovanju 148. obletnice, ko je padla bastila. MALI OGLASI Proda se prva vknjižba (mortgage) $1,-200 po 4% obresti na hišo za eno družino 5 sob, ki nosi renta $25 na mesec. Pokličite MU1-berry 9736. Soba se odda pripravna za,pečLar je, s kuhinjo ali brez. Vprašajte na 1135 Addison Rd., spredaj. (167) Opremljena soba šq da v najem enemu ali dvema fantoma. Vprašajte na 1131 E. 60th St. (167) Naprodaj piano Baby Grand, je veljal $1,300, se proda za samo $300. Fino ohranjen. Vprašajte na 1441 E. 55th St. (166) Stanovanje se da v najem. 5 sob, gorkota na razpolago. Vprašajte na 6400 St. Clair Ave. (166) Trgovski lokal se da v najem, pripraven za vsako podjetje, v slovenski naselbini v Collinwoodu. Pokličite po 5. uri zvečer: KEnmore 0628-M. (Jul. 16. 17.) ammtmrnamtsmmmmm«««««« IMP0RTIRANA ČELA ZA AVBE * Pravilno izdelana čela za avbe in ovijače, kot tudi krasne, ročno izdelane rute, narejene v Ljubljani, dobite po zmerni ceni na spodaj označenem naslovu, dokler zaloga ne poide. ERAZEM G0RSHE 1030 E. 66th Pl. Vogal GG in St. Clair zgwaj. 12 K mmtmmtttži?mtmt:::n:mm?t::ttsim; ^tiiiiimiiiiiiiiiimiiiiimiuiiiiiimmiiii I ZA DOBRO PLUM BIN GO 1 | IN GRETJE POKLIČITE | | A. J. Budnick & CO. | § PLUMBING & HEATING = | 6707 St. Clair Ave. § = Tel. IIEnderson 3289 1 976 E. 250th St. E Res. KEnmore 0238-M B ?HlllllllUllllllllllllllllliii;i)lll'lilllllHI'~ I FR. MIHčI^ CAFE" 7202 ST. CLAIR AVENUE Night, Club 6% pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Norwood Sweet Shoppe Mr«. Frances Kraiovlo 6201 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED Frank Klemenčič 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 Hiše naprodaj Dve hiši na 62. cesti, 14 sob, dve garaži. Hiša na E. 76th St., ima 9 sob, za dve družini. Hiša na E. 77. cesti, 10 sob, za dve družini. Hiša na East Boulevard, 6 sob, garaža. Hiša na Muskoka Ave., 5 sob in kopališče. Trgovski prostor na Babbitt Rd. Hiša na 73. cesti, za štiri družine, hiša na E. 170. cesti, 4 sobe, cena $2200. Nekaj malega plačate takoj. Vprašajte pri J. Tisovec 1366 Marquette Rd. blizu St. Clair in 55th Tel ENdicott 4936. (166) NAZNANILO Cenjenemu občinstvu naznanjam, da sem sc preselil iz 8002 Union Ave. na 3824 E. 93rd St., vogal Prince Ave. Se teplo priporočam vsem starim in novim odjemalcem. MARKO ŽAGAR SHOE REPAIRING 3824 E. 93d St. WOLFF HEATING CO. Rusija zopet ubija Moskva, 16. julija. Bivši princ Mdivani, eden boljševi-ških voditeljev v Georgiji, ki se je pa pozneje vrgel Trotzkyju v naročje, je bil ustreljen zaeno s sedmimi svojimi tovariši, ki so bili spoznani krivim "veleizda-je." Omenjenih osem voditeljev je bilo ubitih že 9. julija, toda je vest o njih smrti šele sedaj dospela v javnost. 715 East 103rd Street GRELNI INŽENIRJI GORAK ZRAK, PARA, VROČA VODA, AIR CONDITIONING Popravljalni deli za vseh vrst boilerje in furnage DO 3 LETA ZA PLACANJE Postavite sl grelni sistem Jn začnite plačevati v septembru Vprašajte za Stefan Robasli, naš zastopnik GLcnville 9218 Vabijo se tudi naročniki izven mesta Vprašajte pri vašem trgovcu za nagradne listke, ki vas upravičujejo do nagrad, ki bodo razdeljene na PIKNIKU Slovenskih groceri-stov in mesarjev v Collinwoodu, ki se vrši v nedeljo 25. julija na Pintarjevi farmi. NAZNANILO IN ZAHVALA žalostnim in potrtim srcem naznanjamo žalostno vest vsem sorodnikom, in znancem, da nam je kruta smrt vzela našega preljub-Ijenega soproga in dobrega očeta Jobn Rozanc Ranjki je preminul po hudi in daljši bolezni 14. junija. Pokopali smo ga 18. junija po cerkvenih obredih v cerkvi sv. Vida in na Calvary pokopališče. Pokojni je bil star šele 48 let, ter nas je zapustil v najlepši dobi življenja. Bil je dober soprog in oče, in skrben gospodar; njegov trud nam bo ostal v trajnem spominu. Doma je bil iz Mislice fara Radik na Primorskem. V Ameriki se je nahajal 30 let. V domovini zapušča mater staro 88 let, dve sestri, mlajši brat pa mu je umrl pred 3 leti. Tukaj pa zapušča žalujočo soprogo, hčerko in sina, brata Joe v Pennsylvaniji in sestro Marijo in 6 bratrancev in dve sestrični in veliko prijateljev. V dolžnost si štejemo se iskreno zahvaliti vsem, ki so darovali krasne vence in cvetlice ranjkemu v zadnji spomin, ko je ležal na mrtvaškemu odru, in sicer sledečim: Mr. in Mrs. Joe Cergol, E. 168th St., Mr. in Mrs. Rudolph Cer-gol, Vineyard Ave., Mr. in Mrs. Joe Cergol, Rosewood Ave., Mr. in Mrs. John Cergol, Sylvia Ave., Mr. in Mrs. Anton Cergol, East 67th St., Mr. in Mrs. Frank Cergol, West 86th St., Mr. in Mrs. Ralph Rayer in Rose, in Joseph Rozanc; Mr. in Mrs. Marko Duilo, Mr. in Mrs. Lawrence Hrovatin, E. 66th St., Mr. in Mrs. John Ber-gles, Mr. in Mrs. Rudolph Rozanc, Mr. in Mrs. John Vatovec, Mrs. Theieea Frank, Mr. in Mrs. Frank Cerkvenik, Mr. in Mrs. Andrew Kapel, Fairport, Mr. in Mrs. Frank Race, st., Mr. in Mrs. Joseph Chermely, Mr. in Mrs. Lawrence Erzen, Donald Ave., Mr. in Mrs. Frank Somrak, Mr. in Mrs. Anton Kromar, Mr. in Mrs. Joseph Hrovat, Jr., Mr. in Mrs. Joseph Hrovat, st., in hčere, Mr. in Mrs. Jack Susel, Mr. in Mrs. Edward Maurer, Mr. in Mrs. John Mihelich, Mr. in Mrs. John Carlin, Mr. in Mrs. Brodic, Prijateljice od hčerke, Sosedje iz E. 74th St., Mr. in Mrs. Joseph Strum, Mr. in Mrs. Lud-wig Gustincic, Mr. in Mrs. Joseph Metelko, Mr. in Mrs. Tom Legat in Mr. in Mrs. Charles Wick, Mr. in Mrs. Joseph Petelin, Mr. in Mrs. John Klun, Bill Schmidt in Jack Wilson, Cleveland Retail Meat Dealers Association, Earl C. Gibbs, društvo Naš Dom, št. 50 SDZ. Zahvaliti se moramo vsem, ki so darovali za maše, ki se bodo brale za pokoj duše pokojnika. Darovali so: Mr. in Mrs. Martin Frank, E. 99th St., Mr. in Mrs. Anton čandek, Mr. in Mrs. Anton Koren, Mrs. Magdalena Pucel, Mr. in Mrs. Frank Zakrajšek, E. 74th St., Mr. in Mrs. Frank Race, st., Mr. in Mrs. Fred Race, Mr. in Mrs. Frank Race, Jr., Mrs. Anna želle in hčerke, E. 68th St., Mr. in Mrs. Lawrence Erzen, Donald Ave., Mr. in Mrs. Frank Pet-kovšek, Mr. in Mrs. Paul Golob, Mr. in Mrs. Frank Krnc, Mr. in Mrs. John Ladiha, Mr. John Rakar, Mr. in Mrs. John Lukač, Mr. in Mrs. Frank Glažar, Mr. Frank Bergles, Mr. in Mrs. Marty Frank, Mr. in Mrs. Joseph Chermely, Mr. in Mrs. Jack Japel, Mrs. Mary Frkol, Mr. in Mrs. Nick Brojkovich, Mr. in Mrs. Frank Hrovat, E, 74th St., Mr. in Mrs. Sila. Zahvalo naj prejmejo tudi vsi, ki so nam (]jdi svoje avtomobile brezplačno v poslugo pri pogrebu. Zahvaliti se moramo: Mr. Joseph Cergol, Mr. Ralph Rayer, Mrs. Theresa Frank, Mr. F. Race, st., Mr. Andrew Kapel, Mr. Paul Golob, Mr. Fr. Somrak, Mr. L. Gustincic, Mr. Joseph Chermely, Mr. J. C. Sturm, Mr. Anton Slos-sar, Mr. Frank Vidmar, Mr. Martin Frank, Jr. Hvala soprogi od brata Joea, ki je prišla tako daljavo iz Mills-bpre, Pa., na pogreb. Iskrena hvala pevskemu društvu Samostojna Zarja, od katerega so prišli pevci zapet v slovo tako milo žalostin-ko, da nam je segla globoko v srce in zalila pričujoče solzami. Hvala društvu Naš Dom, št. 50 SDZ, za krasen venec in za spremstvo k zadnjemu počitku. Hvala pogrebniku Joe žele in Sinovi za tako lepo urejen pogreb. Hvala tudi Rev. Jagru za cerkvene obrede in obisk na domu. Hvala vsem, ki so prišli ranjkega kropit in ga spremili k zadnjemu počitku in vsem onim, ki so culi ob krsti ranjkega in vsem onim, ki so ga obiskali v bolezni. Posebna hvala njegovim bratrancem Cergol, ki so ga nosili in položili v hladno zemljo. Hvala vsem tistim, ki so nam bili na strani in v pome č ob tej bridki uri žalosti, še enkrat hvala vsem skupaj, če bi slučajno izpustili kakšno ime se enako zahvalimo vsem. Ti, preljubljeni in nikdar pozabljeni soprog in o(če, počivaj mirno v tej ameriški grudi. Pozabljen ne boš nikoli od nas. Obiskovali bomo tvoj grob, zasadili ga bomo s krasnimi cvetlicami, zalivali jih bomo s solzami, dokler se ne snidemo s teboj, tam kjer ni muk in ne trpljenja. Ostali žalujoči: MARY ROŽANC, soproga; MARY, hčerka; JOHN, sin; V stari domovini mati ter dve sestri. Tukaj brat in sestra ter več drugih sorodnikov. Cleveland, Ohio, 14. julija, 1937. "Da." Dolgo dolgo mi je zrl v oči. Boril se je s samim seboj, nazadnje pa mi je dal roko in povedal : "Nič ne moreš za to, da si ne-vernik, in nisi kriv, da je tudi moja žena verovala v vaše nauke. Pelji nas k njej, mene in otroke!" "Ali ne bi rajši otroka pustil doma? Dovolj zgodaj bosta videla obraz ranjke matere." "Res je. Pojdiva sama!" Moji tovariši so še stali pri vhodu. Ko jih je zagledal, je dejal: "Mislil sem, da si sam. Nisem vas videl priti. Moji gostje ste. Tamle je hlev in tamle je naša hiša! V stolpu stanujem samo jaz. Ni sicer nikogar doma, pa le pojdite v hišo in si mislite, da ste doma! Kmalu se vrnemo." "Kje je narednik?" "Najbrž išče ljudi, da bi prenesli rajnko. Vsi so šli z doma in jo iščejo. Pojdiva sama!" Tovariši so odšli v hišo. Halef je peljal Riha za vajeti. Mož je bil častnik, razumel se je na konje. Oči so mu ob-visele na vrancu, pozabil je za trenutek na svojo žalost. "Tisti vranec je tvoj ?" "Da." "Kristjan si, pa imaš takega konja? Imenitem, bogat effendi si najbrž! Oprosti, da te nisem sprejel, kakor bi se spodobilo!" "Allah je ustvaril vse ljudi in jim zapovedal, da si morajo biti bratje. Nimam ti kaj oprostiti. Pojdiva!" Stopila sva v hrib. Pri goščavi sem obstal. Oziral se je naokoli in vprašal: "Tukaj je?" "Da." 'IV tejle goščavi—? Kdo bi ei mislil—? Kako pa si jo našel?" "Vranec jo je našel. Obstal je pred grmovjem in nemirno prhal. Pa poglediva!" (Dalje prihodnjič) DNEVNE VESTI Amerika ostane nevtralna v azijskem konfliktu Washington, 16. julija. Vlada Zedinjenih držav ostane popolnoma nevtralna v japonsko-kitajskem konfliktu, dasi se je Ameriki približala Anglija in nasvetovala, da Anglija in Ze-dinjene države skupno nastopijo za mir. "Svarilo japonskemu in kitajskemu poslaniku v Washingtonu naj se pobotajo, zaenkrat popolnoma zadostuje za Zedinjene države, se je izjavil državni tajnik Hull. Državni tajnik je tudi povedal časnikarjem, da vlada Zedinjenih držav v vsaki krizi samostojno nastopa, ne da bi se naslanjala na nasvete ali sodelovanje kake druge države. Leta 1931, ko so Japonci vdrli v Mandžurijo, je tedanji ameriški državni tajnik Simpson apeliral na Anglijo, da posreduje. Anglija je tedaj sicer obljubila sodelovanje, toda slednje je izostalo, ker je bila Anglija najbrž zadovoljna, da Japonci ropajo kitajske province. Od tedaj je ameriška vlada sklenila, da bo v vsakem enakem slučaju popolnoma samostojno nastopala. pa hvala, ker si mislil name. Pojdita, pravim, pa zaklenita vrata za seboj." Odšla sta molče, storila sta kot jima je velela ter se vrnila čez vrtove, ki so bili zdaj precej prazni videti; prišla sta v hišo za tujce, kjer so ju straže pustile skozi. Tisto noč sta spala brata skupaj, ker sta se bala, da ju ne bi v spanju preiskali, če bi ležala vsak posebej, ter se ne bi vzbudila. V resrTici se jima je dozdevalo, da sta slišala stopinje in glasove v temi. (Dalje prihodnjič) Dr. Trdan Arrives Today the Slovenian colony of Cleveland welcomes two distinguished guests from across the seas. Dr. Francis Trdan, professor of geography and history in Ljubljana, and Mr. Julius Slapšak, director of schools of the same city, have come to America to witness and participate in the dedication ceremonies of Ivan Cankar's bust in the Jugoslav Cultural Gardens Sunday, July 25. Mr. Slapšak is the father of the Rev. Julius Slapšak, who is an assistant at St. Lawrence's Church in Newburg. With these two men arrives Mr. Joseph Grdi-na, well-known local Slovenian, who will act as their guide. These two esteemed visitors will be tendered a banquet in their honor next Wednesday, July 21. It will be held in the St. Vitus' Church hall, beginning at 7 o'clock in the evening. Msgr. B. J. Pon.ikvar is to be the toastmaster. Prominent speakers include the Rt. Rev. J. J. Oman, Msgr. Vitus Hribar and the Rev. A. L. Bombach. Dedication of the bust in the garden is scheduled for Sunday morning, July 25. Elaborate preparations are in progress now. The Holy Name Society of this parish will have complete charge of maintaining order both at the Gardens and at Puritas Springs Park, where the afternoon celebration will be held. During the proceedings a special photographer from a local motion picture concern will take official pictures. These films will be sent to Jugoslavia, where they will be displayed throughout the country. Picnic The annual United Lodges' P'cll;: will be held this year on Sunday, ^ 8, at Pintar's farm. A program of3 terest for everybody is being arrang«', A popularity contest is also being h®1' in conjunction with' this picnic. ^ gifts will be given away. Among o^' gifts will be a Westinghouse refrige'' ator, a man's suit and a radio. Outing Tomorrow Tomorrow is the date of the outijfjj we have waited so long for. At 8 a. »jj everybody should be ready to leave. I* bus is scheduled to depart promptly 8:30 from the new school. Those I private cars are asked likewise to there at that time. Se you tomorr«1 for a good time. Enters Novitiate , 1 , 0(111! Lawrence Bandi, one of the orga^1" ^ » ers of our society, entered the novtfi^ • * of the Benedictine Order at Canon C" ,JUlij last Saturday. This will be a ^ WG, trying year for the young man. For bese year he will not be permitted to rece'1,;. , letters from his friends, his time 4 11 be spent in prayer and meditation. 1 Sv0j At the ceremonies a week ago ^ 0 young man received the full habit' viije the Benedictine Order. He is kno(: , as Brother Bonaventure in religion. K Our last general Communion was®1; U1- fered for the success of his noviti"1' llarc May God shower His blessings UPJ je ^ the youth. ^ Station YLS The annual picnic of the Diocesan Sodality Union held at Fels Lake was very well attended by our girls. They have experienced such an enjoyable time that I have heard expressions of more faithful attendance to our social affairs. The program of the day was as follows: Bus left the Terminal at 10:30 . . . Tallies were handed out to the picnickers . . . Our group immediately going berserk—they must have Comics —i. e. Artist—Cookie Habjan obliged. The bus resounded with our merriment. A baseball game commenced upon our arrival at the park . . . Millie Ore-nick (dynamite) astounded all of us. (Can she hit! Wow!) . . . Who said that Mary Hrastar (department clerk) couldn't pitch—over your head? ... A few candid camera shots were taken— to say nothing of the white shirt Molly toted around for some time. Lunch was a comedy in itself . . . You should have been there to see us dive into our various boxes! You probably would think we hadn't eaten for days. "Olive Oyl" Zulich kept referring to those .deelishous hamburgs of that so-and-so affair. Everybody was so busy stuffing they wouldn't pose for our photographers. It was decidedly funny seeing everyone make a bee line for a certain spreading tree! The rumbunctious feeling came upon us again, and we were quite ready for the contests prepared for us. Molly Tercek ran off with the Autograph Contest prize—a beautiful Autograph Book. The Gumdrop Gobble was won by St. Mary's of W. 30th St. The Auto Relay was very hilarious and we brought home the prize—Big Box of Candy! Vic Habjan, Millie Orenick, Molly Tercek, Dolores Glowny (prexy of the Diocesan Sodality Union), Jo Zulich, Jo Tercek, Amelia Hrastar and A1 Rosel participated. Molly Tercek took a spill—running in reverse— but she was "game." Lemon Throwing Contest was ours also—Jo Zulich and A1 ftosel were the winners of lovely purse pouches. Paper bags were used in the Explosion Contest, won by the girls from Our Lady of Lourdes. There was a feeder and an eater In the Pop Corn Feeding Contest (who said our girls can't eat?). We just missed, and the prize went to St. Mary's of W. 30th St. Yardsticks became the centers of attraction now and our own Amelia Hrastar was in the finals—losing out by a narrow margin (Lady of Lourdes). Our prexy crossed the ice and walked off with the Cream and Sugar Set. (Just what she wanted!) "Boots" Kozar was in the finals, too! A1 Rosel, Vic Habjan, Jo Tercek and Gen Zulich were victorious contestants in the Apple Relay—A1 pared, Vic halved, Jo cored, and did Gen eat! They each received a comb! The Balloon Fan Race was a popper, all right—they went Bang! Bang!— but Jo Tercek walked off with the booty —a beautiful apron. The Holy Family Sodality prexy, Dolores, walked away with the next two prizes—clothespin and shoe scramble tests. But I ask you—did we bring home the bacon or did we? Six out of twelve! In the interim Molly Tercek :and Cookie (the two brave and sane people) went swimming. They certainly cooled off after a sweltering day! Our groups dispersed and we flitted to our own particular haunts—Gen and Cookie and Johnnie Tercek held a rendezvous at the dance hall (free). The lake and beautiful grounds found us frequenters. We lolled away a happy afternoon. And we surely put away plenty of ice cre.am, water and pop! Our twins were on the go all afternoon. Some sailors! The ride home was a repetition of the one there, but more so! With a bye-bye here and a bye-bye there, we arrived at the station all too soon, and had to part with our new acquaintances, I should really say friends! We sincerely hope to meet again! ' Next week's issue will hold an account of our bike ride and skating party. Watch our sodalists go by! Father Andel and his boys were very late arrivals, and we just had time to greet and exchange a few good words before we started on our way home. Here's to many more such happy occasions, and thanks, Dolores Glowny, Father Bork, Wilma Kanovsky, for a very entertaining program, and until we meet again! More Contributors The following list includes those who contributed $5 or more toward the special fund for interest. This is an addition to the list which appeared two weeks ago in this column. $10.00: Justina Velič, Anton Grdina, družina Champa. $5.00: Frank Zobec, Joseph Modic, M. Krebel, John Hlad, Matija Flajnik, Mrs. Mary Bencin, Louis Kovacic, Mrs. Mary Sterk, Joe Stefancic, John Cim-perman, John Slaper Sr., Joseph Zgonc, Rudolph Otonicar, Mr. and Mrs. Frank Gabriel, Mrs. Frances and Mary Baraga, Mrs. Mary Hrastar, Lovrenc Pirs, Anthony Luzar, Frank Debevc, Mrs. Mary Klopcic, John Intihar, Joe Baznik, Anton Ljubi, Joe Smole, John F. Petric, Frank Drear, Francis Tramte, Louis Rugler, Karl Centa, Josephine Kolenc, Mr. and Mrs. M. Klemenclc, Lucija Zivoder, Rudolph J. Sajovec, John and Nettie Zarnick, Antonia Zele, John T reek, Miss Josephine jViacek, Blaž Pirnat, Simon Bizjak, Mrs. Mary Ivans, Matthias J. Juratovac, A. Malensek, Mrs. Jennie Strnad, Mary Zore, James Macerol, John Hrovat, Anthony Baraga, Anton Malovic, Jean Wenzel, Mary Repar, Joseph Meglich, Joseph Marko-vich, John Dejak, Mrs. Caroline Modic, Rozalija Zupančič, Joseph Slogar, Mary Ivanc, Frank Pirc. Baseball This afternoon at 1 the Holy Namers swing into their final baseball practice at the E. 58th-St. Clair field. The team booked a game \yith the St. Lawrence group this coming Tuesday, July 20. Game will start promptly at 6:15 p. m. at the E. 81st St. and Union Ave. field in Newburg. Rooters are welcome to watch the game. Watch next week's paper for the results. All players please report promptly at practice this afternoon, when our first game will be discussed and a manager chosen. Other Slovenian parishes are asked to schedule games with us. Surprise Party Last night the Young Ladies' Soda'1* and Holy Name Society joined to Fafher Sodja on his birthday. The g''j put on a few acts in the priest's h o® and the group presented him with a 61 May you have many more, Father! Orel Outing On Aug. 15 the Orel Club will W its second outing of this year. Re5< vations are now being taken. The sl of the outing will be announced latefi Vacation Notes Miss Agnes Lach postcards Avon-on-the-Lake, saying'she is ha*" a swell time. jj One of our old friends was bac^ town for a brief visit. Father Gabj(*?L of New York City arrived Friday, is leaving for a two weeks' tour of1. East with his parents, Mr. and ^ Frank Gabrenya, Mrs. Angela SfJ* Miss Alice Srbel and Miss Adeline & brenya. The party is leaving Clevel".' Monday morning and will visit Jot"1', town, their former home-town, pass' to Philadelphia, Washington, D- , New York City, and possibly Hartf°|" Conn. We wish them a successful trli All Around Town According to reports, Rudolph nicar, an active worker in the Ur>''( Lodges and in fraternal circles, is gerously ill. He is not permitted have visitors, but your prayers 5 earnestly solicited. THANKS! Victor Bernot Jr., 16001 Holmes Ave., thanks all his friends for visiting him at Emergency Hospital. He is now at home and visitors are welcome. Sidelights "on First Baseball Pract'«1 Ed Zak looks like a polished infie^ the way he has been handling that b®. He has an infield position cind1^ Nice work, Ed! The two Tonies, Hren and Brodi",( showed up for practice rigged out : full uniform. The first casualty besides the us J sore arms, stiff muscles and a gener" supply of sunburn was Bill Tome, * , bruised his kr^ee and elbow when fell in a cinder patch. Charlie Winters is our business ager, booking the games and sig11'.^ the checks for the balls qualifies 11 for this job. TUXEDO RENTAL For Weddings and other Formal Occasions (•fernite ▼»g CLAIJt AVB SOTHIS 16 WHAT ^ou sought vjitw you&. &.SttoPAv MONgY? VOU'dE A SMART 90V. a man'? chances FoR.saccses in business 19 WEA$L>WO &Y his ability to shoot &OI.P OUST PoOPLLV-ENOUOH SO AS to LOSE TO MIS BOSS BY ONE- STROffce.f/ Another Personality Sketch Johann Jakob Dejak graced the with his presence on May 2,1916, wl", makes him a war baby. Went thro"* the usual childhood diseases of rnU®i measles, and St. Vitus' School, tended Cathedral Latin, an alumnu8 '34. Later attended John Carroll- ^ Athletics: Plays basketball, baseb'j football, and hopscotch. Membef intramural basketball champs of C®'^ dral Latin '34. Enjoys recounting " ,. of the prowess of the 60th DoonkS f% ball team. Smokes Ripple tobacco sH)eta POVEST IZ DOBE TRETJE KRIŽARSKE VOJSKE Angleški spisal: H. R. HAGGARD Prevel: I. *M. "So li pijani?" vpraša Wulf. "Kakor vse kaže," odgovori Godvin. A ti ljudje so bili bolj blazni nego pijani, kajti hodili so precej trdno, pa s široko odprtimi, sanjavimi očmi. Po vsej priliki tudi niso spali na preprogah, marveč ležali tam, strmeli v nebo in mrmrali s svojimi ustnicami, na obrazu pa jim je bilo videti neko čudno, brezbožno zamaknjen je. Včasih so vstali ter naredili nekaj korakov mahajoč z rokami, nato pa so sklenili roke, kakor da bi objeli nekaj nevidnega. In zopet so se vrnili nazaj na svoje preproge, kjer so umolknili. Pod drevesi počivaj očim so se približale ženske, zastrte z belimi pajčolani, ki so se plazile okoli njih in jim šepetale na ušesa in ponujale jim piti iz kozarcev, ki so jih nosile. Nehote so se tudi bratoma približale ter jima ponujale kozarec; onadva pa sta stopala dalje, ne da bi se zmenila zanje; dekle- Mladi zakonski par, Mr. in Mrs. Franklin D. Roosevelt Jr. ki sta se nedavno poročila. Franklin je sin predsednika Zed. držav, nevesta pa je hči municijskega magnata Du Ponta, Oče neveste je potrošil težke tisočake proti izvolitvi Roose-velta, kar pa očividno ni motilo mlada zakonca. ta so ju nato ustavile rekoč: "Jutri se zopet vidimo," ali pa: "Kmalu bosta vesela, da bosta pila-in stopila v raj." "Stopaj hitreje, brat," reče Wulf, že pri samem pogledu na preproge se me loteva spanec in vino se tako lesketa v kupicah, kot oči žensk, ki jih nosijo." Odšla sta dalje proti šumečemu slapu, ondi sta pila in si umi-la obraz in glavo. "To je bolje nego vina," reče Wulf. "Slišiš, povej mi, kaj pomeni vse to?" "Ali si gluh in slep?" odvrne Godvin. "Ali ne vidiš, da se je oni zlodej zagledal v Rozamundo in se je namerava polastiti?" Wulf pa se je zadri: "Prisegam, da pošljem pri prvi priliki njegovo dušo v pekel in tudi, če bi ji najina morala družbo delati!" "Tako je," odgovori Godvin, "videl sem, da je le malo manjkale, da se ni kaj tacega že danes zvečer zgodilo. Ali pomni, da je potem konec nas vseh. Počakaj mo torej ,da udarimo, ka-,dar moramo, — da rešimo, če mogoče, Rozamundo." "Kdo pa ve, če se še enkrat penudi tako ugodna prilika?" • "Med nakitom, ki ga je imela Rozamunda okoli pasu, sem opazil z dragulji obdan nož," pravi Godvin. Smeva ji zaupati, da ga zna rabiti, če bo treba, potem pa sme i nama zaupati, da storiva vse, kar je v najini moči. Umrla bova vsaj, mislim, tako, da bodo to še dolgo pomnili v teh gorah." Med tem pogovorom sta dospela do roba trate, kjer sta se ustavila in umolknila; naenkrat se je prikazala iz sence nekega cedrovega drevesa samotna ženska v beli halji. . "Pojdiva," je rekel Wulf, "tu je zopet ena s svojo prokleto kupico." Pa preden sta se obrnila, je smuknila ženska prednje in od-grnila pajčolan — Masuda. "Pojdita z menoj, brata Peter in Janez. Marsikaj vama imam povedati. Kaj! Nočeta piti? Vesta, to je najpametnejše." In razlila je kupico po tleh in pohitela pred njima dalje. Tiho kakor duh je hitela, se prikazala zdaj na odprtih jasah, zdaj zopet izginevala v gosti temi cedrovih vej; naposled je dospela do gole, samotne skale, ki je* stala skoro ob robu brezna. Tej skali nasproti je ležala velika grobi j a, kakor so jih stari narodi postavljali nad trupli svojih mrtvecev. V grobljo pa so vodila debela vrata, ki so bila čudovito skrita v grmovju. Masuda je vzela izza pasa ključ, se ozrla naokrog, da se prepriča, če so sami, ter jih odprla. "Vstopita," je rekla ter ju potisnila pred seboj naprej. ^ Ubogala sta jo in slišala, ko je i za seboj od znotraj zaprla vrata. "Sedaj smo nekaj časa na varnem," je rekla in vzdihnila, "ali jaz vsaj mislim, da smo. Popeljem pa vaju na kraj, kjer je bolj svetlo." In prijela ju je za roke ter stopala dalje po zložni brežini, kjer so ugledali mesečino in pri njeni svetlobi spoznali, da so stali pri vhodu v neko jamo, ki je bil zakrit z grmovjem. Iz brezdanjih globin spodaj do te odprtine se je vzdigoval greben, skalnat hrbet, ki je bil strm in ozek. "Poglejta edino pot, ki pelje iz masiafske trdnjave, če ne štejemo one čez most," je rekla Masuda. "Kaj slaba je," reče Wulf in strmi navzdol. "Tako je, pa vendar jo zmorejo skalovja vajeni konji. Spodaj je dno prepada in nekako miljo daleč na levi tokava, ki drži do vrha gore in svobode. Ali se je nočeta zdajle poslužiti ? Ob jutranji zori sta lahko že daleč od tod." "Kje pa ostane gospica Rozamunda?" vpraša Wulf. "V haremu gospoda Sinana — to se pravi, prav kmalu," odgovori hladno Masuda. "Ne reci tega!" vzklikne in "jo prime za roko, Godvin pa se je naslonil s hrbtom na jamsko steno. "čemu bi prikrivala resnico? Ali nimata oči, da bi videla, da se je zagledal v njeno ljubkost — tako kot drugi? Poslušajta; pred nekaj časom je moj gospod Sinan slučajno izgubil svojo kraljico, — kako, nam ni treba povpraševati, govori se pa, da se je je naveličal. Z ozirom na postavo žaluje zdaj mesec dni za njo, od polne lune do polne lune. Dan po polni luni pa, — to je, od danes tretji dan — se lahko zopet oženi in po mojih mislih bomo imeli svatbo. Dotlej pa je vajina sestra varna kakor takrat, ko je bila še doma na Angleškem preden je imel Saladin svoje sanje." "Radi tega," je rekel Godvin, "mora v tem času ali pobegniti ali umreti." "še tretja pot je," odgovori Masuda in zmigne z ramami. "Ona lahko ostane in postane Sinanova žena." Wulf sikne nekaj skozi zobe, nato pa grozeč stopi proti njej rekoč: "Reši jo, ali —" "Brzdaj se, romar Janez," reče Masuda in se nasmeje. "Ako jo rešim, kar bo težko, se ne zgodi iz bojazni pred tvojim mečem." "Zakaj pa, Masuda," vpraša Godvin z žalostnim glasom. "Da bi tebi obljubila denar, bi bilo brez zmisla." "Veseli me, da sta mi prizanesla s to žalitvijo," odvrne s plam-tečimi besedami. "In vendar," pristavi bolj ponižno, "bi ne bilo čudno, ko sta videla moj dom in posel in kar sem po vsej priliki," in pogledala je svoje oblačilo in prazno kupico. "Poslušajta me in ne preslišita nobene besede. V trenutku sta v milosti pri Si-nanu, ki misli, da sta brata gos-pice Rozamunde, ne ljubimca. Ko pa izve resnico, je vajina usoda zapečatena. Kar je namreč Franku Lozelu znano, vsak čas lahko izve Al Džebal — in izve gotovo, kedar se snideta." "Za sedaj sta prosta. Jutri torej, ko bosta jezdila na vrtu, pazita na visoko skalo, ki stoji zunaj in glejta, kako bi mogla tudi v temi do nje. Jutri, ko mesec izide, vaju popeljejo k ozkemu mostu, da vodijo vajine konje po mostu, da se ga privadita v tej svetlobi. Kadar jih spravita v hlev, pojdita na vrtove ter pribita neopažena sem; to bosta lahko storila, ker je kraj zelo od-daljen. Straže vaju puste skozi, misleč, da želita samo piti kupico vina s kako lepo prijateljico. Stopita v to votlino, — tu imata ključ," — in dala ga je Wulfu, "pa čakajta mene, če bi me ne bilo že tam. Potem vama razode-nem svoj načrt, če bo že dozorel. Pozno je že — pojdita." "In ti Masuda," reče Godvin dvomljivo, "kako pa ti pobegneš iz tega kraja?" "Po poti, ki vidva ne vesta zanjo ,kajti meni so znane vse skrivnosti tega mesta. Vsekakor1 ST. VITGS now nomc SI. Mary's Spectator and Commentator