DOMOVINA AMERICAN IN SPiRlT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 275 CLEVELAND, OHIO, FRIDAY AIORNING, NOVEMBER 20TH, 1986 LETO XXXIX. — VOL. XXXIX. __ Charleton Reals, poznavalec sPanskih razmer, znameniti pi-satelj in dopisnik ameriških časopisov, ter Jose Torres - Peso-lla' sin zadnjega španskega go-vernerja na Filipinskih otokih, ime'a včeraj v Clevelandu zanimivo debato, na koncu ka-re 8ta oba priznala, da bo «Panska civilna vojna, kot sedaj 1 i'Ja na Španskem, povzročila splošen pokolj med evropskimi narodi. Seals je povedal: "Nobenega dvoma ni, da bodo Balearski in Kanarski otoki in Maroko izročeni Nemčiji in Italiji v slučaju zmage upornikov. Ta španska Posestva bodo predana Hitlerju Mussolini ju v plačilo pomo-C1> ki jo sedaj dajeta upornikom." "Na drugi strani pa zopet obstoji velika nevarnost," je dejal Mr. Perona, "ako zmagajo socialisti, ki so sedaj na španski vladi. Ako zmagajo rdečkar-ji v Madridu, tedaj bodo odprli vrata za komunistično propagando iz Rusije. Propaganda se bo razširila preko vseh latinskih dežel in v kratkem jo bomo imeli pred vrati Zedinjenih držav." Mr. Perona je obdolžil rusko propagando komunistov, da je nahujskala španske levičarje na vojno. Za vojno se je agitiralo dolgo prej, predno se je začela. Ker socialisti na drug način niso mogli izzvati vojne, so začeli pobijati duhovne in redovnice er paliti samostane in cerkve ter krasti premoženje. Zopet na drugi strani pa poudarja Beals, da pomeni zmaga evičnrjev v Španiji udarec fa šizmu in končno bo moralo priti do splošnega spopada med komunisti in fašisti. Tedaj bo začela Evropa zopet krvaveti. 300 ubitih v Madridu, ki se nahaja v plamenih Madrid, 19. novembra. — Lo-jalistična armada v Madridu se ne poda in uporniki uporabljajo ! skrajna sredstva, da prisilijo | lojaliste k predaji. Madrid je , danes podoben pravemu peklu. Uporniki neprestano pijejo ogenj in bombe na glavno mesto. Včeraj je bil narejen ponovni bombni napad na glavno mesto. Najmanj 300 oseb je bilo ubitih in nad 800 ranjenih. 15 uporniških zrakoplovov je sinoči okoli devete ure zagnalo nad 500 bomb v Madrid. Toda armada lojalistov se ne poda in vztraja na svojih postojankah, in enako odločni so re-beli, ki z enako žilavostjo nadaljujejo z bojem v predmestjih Madrida. Zadnje čase so dobili uporniki zlasti mnogo zažigal-nih bomb, katere mečejo nad Madrid, ki je ves v plamenih. Toda videti je, da niti uporniki ne morejo naprej, niti ne more-o vladne čete pregnati upornikov iz predmestij. -o- Maschke je umrl j Sinoči je preminul eden naj j bolj znanih Clevelandčanov, | Maurice Maschke, star 68 let. Pobrala ga je pljučnica. Pokojni Maurice Maschke je bil 40 let vodja republikancev v Clevelandu, poznan pri svojih pristaših, ker je držal besedo in nikogar nikdar izdal ni. Prijatelji !>ra bodo gotovo pogrešali. Z njim je odšel v večnost velik kos politične zgodovine v Clevelandu. Governer Davey govori o bodočih financah Columbus, Ohio, 19. novembra. — Martin L. Davey, gover-ner države Ohio, je včeraj izja-; vil napram časnikarskim poročevalcem svoje načrte glede bo-, dočega finančnega programa države Ohio. Povedal je, da ne namerava predložiti posta voda j i nobenih načrtov za nove davke, j ?er bo država Ohio lahko izha-j Ja a f dosedanjimi davki, toda! dosedanji davki morfajo ostati kot so, zlasti pa prodajni davek, j davek na gasolin in cigarete,1 kar prinese državi letno $80,-: °00,000. Izjavil je tudi, da bo j skušal ustanoviti posebne klini-1 ke, kjer se bodo zdravili oni, ki Postanejo hipno slaboumni. Dr-žava plačuje letno $1,000,000 raznim privatnim zavodom kjer zdravijo slaboumne, poleg $12,- j 000,000, katere žrtvuje za dr-i zavne blaznice. V državnih blaz-Nicah velja oskrba posamezne- j Ka bolnika 48 centov na dan, pri-vatni zavodi pa zahtevajo $2.50 j dan od osebe. Glede relifa j se je izjavil governer, da bo ve-; 'Jal državo v prihodnjem letu : $15,000,000. -o-- Cleveland. — Maja meseca, 1934, je clevelandska policija aretirala Frank Poj mana na za-padni strani mesta, ko je zrl na dva policista, Theodore Halla in William Simaderja, ki sta preiskovala neko prometno nesrečo. Pojman, ki je bil poznan kot jako mirna duša in je užival spoštovanje povsod, je bil aretiran, češ, da je pijan. Policista sta Pojmana naložila v policijski voz in ga peljala na policijsko postajo. Toda policista sta spotoma s palicami in pestmi pretepala Pojmana v policijskem vozu, tako da sta ga morala končno peljati v bolnišnico, namesto v zapor. V bolnici so Pojmana obvezali, nakar so ga zopet peljali na policijsko postajo, kjer so ga izpustili, toda par ur pozneje so Pojmana dobili nezavestnega na cesti. Policija ga je zopet pobrala in odpeljala v zapor, kjer je umrl radi udarcev na glavi. Vdova Pojmana, ki ima osem otrok, je tožila oba policista, češ, da sta ubila njegovega moža. Oba policista sta bila v resnici spoznana krivim od porote ne-postavnega napada na Pojmana in obsojena vsak na 6 mesecev Mladinski program Za dan 22. novembra so pevci in pevke mladinskega zbora Slovenskega doma na Holmes Ave., povabljeni na "party." Zberejo se v Slovenskem domu točno ob 5. uri popoldne. Zabava se bo pričela okoli miz in bo trajala do 6:30 nakar bo mladin. zbor po domače proizvajal svoj program. In vsi pravijo, da bo jako zanimivo. Starši mladih pevcev in pevk bodo gotovo navzoči, ker je že njih dolžnost, da so tam, kjer so njih otroci. Prijatelje mladinskega zbora se pa iskreno in vljudno vabi,, da pridejo na to nenavadno priredi-| tev, da vidijo, kaj ima naša mladina novega v petju in zabavi. Seveda bo tudi godba zaigrala za vse, ki jih srbijo pete. Pridite, če le mogoče, že ob 7. uri zvečer, otroci pa ob 5. uri popoldne s starši. -o-- Zadušnica V soboto 21. novembra se bo brala sv. maša zadušnica za pokojnim Rev. Antonom Papežem, župnikom v Vrhpolju pri Vipavi. Zadušnica bo darovana v cerkvi sv. Lovrenca na 81. cesti ob 8. uri zjutraj. Pokojni župnik je brat Mr. Jerneja Papeža, dobro poznanega rojaka v Newburgu. Prijatelji in znanci družine so prijazno vabljeni. zapora in v plačilo globe $250, kar je najvišja mogoča kazen. Obenem sta bila suspendirana iz službe. Žena pokojnega Pojmana je tožila mesto in zahtevala odškodnino za smrt soproga. Ray T. Miller, bivši župan, je prevzel zagovorništvo. To je bilo lansko leto. In te dni je mestna komisija za "moralne tožbe" prisodila vdovi pokojnega — $600.00 odškodnine. Omenjena komisija sestoji iz treh članov, katere imenuje župan. Razsodbe te komisije mora potrditi mestna zbornica, ki lahko zviša ali zniža odškodnino. Mrs. Pojman pravi, da jo je pogreb več veljal kot pa nudi mestna komisija.;:odškodnine. Izjavila je, da je mestna komisija gotovmi ljudem, ki so bili prijatelji mestne administracije, prisodila že od $4000.00 do $5000.00 za enake odškodnine. Zadeva bo prišla na razpravo pred mestno zbornico. Pri tem kličemo v spomin naših councilmanov: smrt dveh slovenskih mladenk, Helen Blaznik in Alice Pate, ki sta utonili v mestnem kopališču na St. Clair Ave., in 63. ceste letos 6. juni- Washington, 19. novembra. Pred svojim odhodom v Južno Ameriko je predsednik Roosevelt izdal posebno poslanico ameriškim industrijam, v kateri zahteva, da industrije preskrbe delo starejšim ljudem in ne-i z učenim delavcem, da se tako zmanjša breme javnega reiifa. Roosevelt je ožigosal lastnike onih ameriških industrij, ki ne vzamejo na delo več moških, ki so stari nad 45 let. "Pro-pe-riteta se urno vrača," je dejal Roosevelt, "in prosperiteta bi že mnogo prej bila popolna, če bi bile ameriške industrije pripravljene k ožjemu sodelovanju zlasti kar se tiče oddaje dela starejšim delavcem." Zvezna vlada mora danes še vedno skrbeti za milijone brezposelnih potom WPA del ali pa potom direktne podpore, ker ameriške industrije še niso prišle do spoznanj;;, da morajo bolj široko odpreti svoja vrata in sprejemati delavce na delo. "Oni delavci, ki so danes na vladni podpori ali pri vladnih delih, so večinoma neizučeni delavci in vsi so stari nad 40 let. Ameriške industrije danes iščejo samo izučene delavce in mlajšo moči. "Vlada tudi ne more na, večne čase podpirati milijone brezposelnih," nadaljuje predsednik Roosevelt. "Industrije se pritožujejo o ogromnih davkih, toda deloma so same krive teh davkov, ker ne vzemajo brezposelnih dovolj hitro na delo, da tako oprostijo vlado od potrebe I podpirati brezposelne. "Res je, da so se mnoge industrije potrudile in pomagale vladi, toda največ industrij je še vedno, ki se ne zmenijo za splošne človeške potrebe in raje štejejo visoke dividende, kot pa pomagajo lajšati gorje brezposelnosti," je dejal Roosevelt. Vest iz domovine Mr. Frank Rovere, 14211 Thames Ave. je dobil žalostno vest iz domovine, da mu je umrla draga mati Terezija Rovere v vasi Vel. Ubeljsko, fara Hreno-vice pri Postojni. Dočakala je visoko starost 86 let. Naj ji bo ^irna in lahka domača zemlja! Po operaciji Operacijo na slepiču je srečno Prestala Mrs. Edward Kramar, 665 E. 160th St. Nahaja se v Glenville bolnici. Obiski bodo dovoljeni v par dnevih. V bolnico Mrs. Toff ant je bila odpeljala v Glenville bolnico, enako tudi George Zivich, 738 E. 82nd Tja ju je odpeljala Grdinova ambulanca. Community fond Do sinoči se je nabralo za Community fond v Clevelandu 1,414,803. Manjka še $1,885,-107 do polne svote. Pobira asesment Nocoj večer bo tajnica dr. ■Mar. Mag. št. 162 KSKJ pobirala v stari šoli sv. Vida asesment med 6. in 7. uro. Umrla operna pevka Schu-mann-Heink je bila pokopana 55 vojaškimi častmi. Koroner Pearse Kot znano, so pri zadnjih volitvah izgubili svoje mandate vsi republikanski okrajni uradniki v Clevelandu in med njimi tudi sedanji koroner, republikanec Pearse, ki je bil poražen samo s 4000 glasovi. Koroner bo sedaj zahteval ponovno štetje glasov. Smrtna kosa Okoli polnoči sinoči je preminul Juro Suzic, star 50 let, stanujoč na 1418 E. 49th St. Pogreb ima v oskrbi A. Grdina in Sinovi pogrebni zavod. Podrobnosti jutri. Se vrnili na delo Unijski gradbeni delavci, ki so zaposleni pri gradnji novih hiš pri Cedar - Central projektih, so se včeraj vrnili na delo. Pevski zbor Zvon V nedeljo 22. novembra priredi priljubljeni pevski zbor "Zvon" svoj jesenski koncert v S. N. Domu na 80. cesti. Zbor nastopi ped mojsterskim vodstvom g. Ivana Zor-mana. Kolikor nrtpremo razvidsti iz programa je slednji letos nenavadno mično pripravljen z najbolj privlačnimi umetnimi, zlesti pa narodnimi pesmicami. Nastopili bodo solisti. moški in pevski zbori. Velika narodna dolžnost ras vseh je, da pohitimo da ta izborni koncert v nedelje in se oddolžimo zboru, ki je vedno pripravljen pomagati narednim, verskim in kulturnim našim ustanovam. Poleg tega pa boste imeli v resnici pravi duševni užitek, ker zbor je pripravljen mojstersko proizvajati vse tečke. Pridite od blizu in daleč. ---o-- j a. Smrt obeh deklic v kopališču je bila oči vidno povzročena radi nemarnosti uprave mestnega kopališča. Mi smo tedaj pozvali naše councilmane, da zahtevajo od mesta gotovo odškodnino za smrt obeh mladenk. Včeraj smo govorili s counciimanom 23. var-de, Mr. Novakom, ki .je v juni.ju mesecu spravil zadevo smrti obeh slovenskih dekletc pred "komisijo za moralno odškodnino." Kot nam je povedal Mr. Novak, pričakuje, da se bo o tej ztidevi začelo razpravljati v nekaj tednih, in je Mr. Novak resno na delu, da pribori staršem otrok, ki so našli smrt v mestnem zavodu radi mestne nemarnosti, primerno odškodnino. Councilman Mr. Novak nam je tudi povedal, da je pripravljen prinesti celo zadevo direktno pred mestno zbornico, ako czadevna komisija ne bo podala ugodne razsodbe. Mr. No-:.;k .je prepričan, da bo imel za t boj podporo večine mestne j zbornice. To smo napisali, da j ljudje vedo, da mi ne pozabimo na zadeve, katere smo v .javnosti obljubili, da jih izpolnemo. Za Madison in Geneva Prijazni slovenski župnik iz Madisona, Ohio, Rev. Ludwig Virant, nam naznanja, da bodo pesetili v nedeljo 22. novembra člani dramskega kluba iz Col-limvooda, ki so 9. novembra tako uspešno priredili šaljivko "Tom-boy" v Collinwoodu. Ista igra se bo ponovila v nedeljo 22 .ncvembra v Madisonu. Predstava se vrši v Madison High School. Vsi slovenski farmarji iz Madisona, Fair-porca, Geneve in vseh drugih bližnjih vasi in mest so prijazno vabljeni k številni udeležbi, j I Enake prireditve so samo en-i i 1 i krat na leto. in naši farmarji imajo dosti časa sedaj, da se' nekoliko poveselijc, ko so po-' spravili svoje "pridelke. Rev. Virant želi, da pridete vsi. pa vam tudi zagotavlja, da se boste prav imenitno pogostili. Tudi Clevelandčani so vabljeni. Zahvaliti se moramo pa že se-1 daj članom dramskega kluba v. Collinwoodu, ki so tako požr-. tvovalni, da gredo v sosednje naselbine in pripravijo našim in drugim ljudem v resnici lepo zabavo. -o—-- 17 ropov Policija je dobila včeraj ob-, vestilo o 17 raznih roparskih: napadih in vlomih. V skoro sle-; hernem slučaju so ljudje pove-i dali, da so bili roparji mladiči, komaj 17 ali 18 let stari. Skup-i na vsota nakradenega denarja znaša nekako $400.00. Važen razgovor V nedeljo 22. novembra, ob . treh popoldne, naj pridejo na I važen razgovor v SND na 80. j cesti sledeči: odbor skupnih društev fare sv. Lovrenca in glavni cerkveni možje iste fare. Na razgovor vabi Rev. J, Slapšak. Državljanka ■j Mrs. Therese Kožuh, 12221 • | Lena Ave., nam sporoča, da je . postala ameriška državljanka. ■ Iskrene čestitke! Dobljene nagrade Društvo Washington št. 32 ZSZ, je imelo nedavno tega svojo veselico in sledeči so dobili nagrade: A. Krebel, 15902 Corsica Ave., Jennie Krištof, 1563 E. 173d St. Omenjena naj se zglagita pri tajnici na 425 E. 157th St. V bolnišnici Mrs. Frances Lah, soproga našega dobro poznanega narodnega delavca Mr. Mihaela Laha, se nahaja v Glenville bolnici, kjer se je morala podvreči operaciji. Obiski niso še dovoljeni. —C-.: ^^ Slovenski radio program V nedeljo nastopi na slovenskem radio programu moški zbor pevskega društva "Lira" i ped vodstvom Petra Srnovršni-ka. Zapeli bodo: 1. "Goreči ogenj." 2. "Na vasi." 3. "Zagorska." 4.'Meglica." Za god-bene točke bo pa preskrbel Peter Srnovršnikov orkester. Poneveril $966.00 Občinski pisar v bližnji vasi Bay Village je glasom izjav državnih nadzornikov poneveril svoji občini $966.00. Zavarovalna družba, pod katere bon-dem je bil, bo morala povrniti omenjeno vsoto. Pobiranje asesmenta Društvo sv. Lovrenca št. 63 KSKJ naznanja, da pobira asesment v soboto 21. novembra ob 7. zvečer v S. N. Domu na 80. ce.:;ti. — Tajnik. --L Bazar pri sv. Kristini Kot vsako leto se tudi letos vrši pri fari sv. Kristine v Eucli-du ogromen bazar. Prične se v nedeljo 22. novembra in se zaključi v nedeljo 29. novembra. | Tukaj imate sedaj lepo priliko, [ da se pre.skrbite s perutnino, : zlasti s purani in goskami za Za-' hvalili dan. Toliko so pripravi-jli podjetni farani lepih in ved-i nih dobitkov, da jih bo lahko | vsak deležen. Obiščite bazar, i kjer ."i boste lahko naložili mnogo dobrih stvari, obenem boste ! imeli pa še lepo zabavo. Naši rojaki v Euelidu so vljudni in postrežljivi, zatorej se odzovimo njih prijaznemu vabilu. --o—-- Pridite nocoj! Dekliška Marijina družba fart: sv. Vida ima nocoj večer v 'olski dvorani prireditev, in dohodki gredo v korist potrebnim I'ara no m župnije sv. Vida. Prinesite s seboj v dvorano za najmanj 25 centov vrednosti živil, če pa prinesete več, vam bodo 'oliko bolj hvaležna srca onih naših rojakov, ki so pomoči potrebni. če prinesete s seboj živila, ne bo treba plačati vstopnine, sicer je pa vstopnina 25c. i Imeli boste prijetno zabavo in zavest, da ste pomagali svojemu ; bližnjemu. i Zohozdravnik toži Poznani zobozdravnik dr. P. Auderheide je vložil tožbo napram nekemu Frank Lawrence Jr., 3314 Essex Rd. Tožba se glasi za $100,000 odškodnine, Zobozdravnik pravi, da je igra! z Lawrencem golf in .je pri terr 1 awrence z golf žogo udaril zobozdravnika, da je deloma izgubil vid. Nizka kazen Včeraj je bil na Common Pleas sodniji obsojen Jos. Voj-cich, 3114 Hamilton Ave., ki je bil spoznan krivim, da je 26. septembra zabodel z nožem slovenskega gostilničarja Antona Novaka. Sodnik Day je obsodil Vojčiča na zapor od enega do 20 ; let, kar je na vsak način izredno nizka kazen. Znižane cene Opozarjamo na oglas Mr. John Rožanca, 15721 Waterloo Rd., kjer so te dni posebno znižane cene na jopičih, moških in deških hlačah ter drugih potrebščinah. Angleški kralj med stra-dajočimi premogarji London, 19. novembra. — Angleški kralj Edward VIII. se je mudil zadnje dneve v vaseh in mestih province Wales, kjer se nahajajo angleški premogovniki. Osebno je obiskal stotero družin in slišal, kako žalostno usodo so imeli angleški premogarji tekom zadnjih pet let. — Stradajoči premogarji so kljub svojemu sirotnemu položaju z navdušenjem pozdravili kralja, 0 katerem so slišali, da se namerava poročiti z navadno meščanko iz Amerike. Kralj je po obisku izjavil, da ni verjel, da živijo gotovi njegovi podaniki v tako sirotnem razmerju kot so premogarji v provinci Wales. Povedal jim je, da bo njegova naloga v bodočnosti preskrbeti za izboljšanje položaja in večjo vladno podporo. --o—--- WPA šole V East High višji šoli se vrši ob četrtkih, ob 7. uri zvečer, jako zanimiv pouk v kuhanju, notranji dekoraciji in o raznih drugih predmetih, ki so jako koristni za vas. East High šola se nahaja na E. 82. cesti in 1 Decker Ave. Vodstvo te šole je ' v rokah zmožne zvezne učitelj i- Ice, Miss Therese Brentzel. Naj- i j manj 15 učencev ali učenk se i mora vpisati, da se začne s poukom. Kdor se hoče vpisati v to šolo, se mora registrirati po pošti in nasloviti pismo na: C. S. Book. 503 Board of Education Bldg., Cleveland, O. Enak pouk se vrši ob sredah v Patrick Henry šoli na E. 123. cesti in Du-rant Ave. Vsi ste dobrodošli. Pouk je brezplačen. Stenski koledarji Tvrdka A. Grdina in Sinovi naznanja, da je pravkar dobila lepe stenske koledarje za leto 1937. Odjemalci tvrdke dobijo te koledarje zastonj, na željo se .jih pa pošlje po pošti kamorkoli za svoto 25c. Ako želite, da jih vaši prijatelji v domovini dobijo še pred božičem, naročite jih takoj v katerikoli izmed Grd i novih proda jalen. Bankroti Kot se poroča iz Wall Streets je bilo tekom oktobra meseca 166 bankrotov v Zedinjenih državah. Lansko leto ob istem času jih je bilo 263, pred štirimi leti pa 1,167. Španska civilna vojna bo skoro gotovo privedla do splošnega spopada med evropskimi narodi Ponovna zahteva mestu, da se plača odškodnina za smrt dveh naših deklet Dajte starini ljudem delo namesto relifa, nagovarja Roosevelt ameriške industrije 1 1 "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na letu $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto, $5.50; pol leta, $3.00. Za Evropo, celo leto, $8.00. Posamezna številka, 3 cents. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3 00 for 6 months; Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $8.00 per year. Singes copies, 3 cents JAMES DEBEVEC and LOUIS J. P1RC, Editors and Publishers. Entered as second class- matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio under the Act of March 3d, 1879. «5iii"83 No. 275, Fri., Nov. 20, 1936 Bodoče naloge predsednika Roosevelta i. Kaj bo storil predsednik Roosevelt tekom prihodnjih štirih let svojega predsedništva? Odgovor na to vprašanje je jasen: 1. Prizadeval si bo ohraniti in zavarovati to, kar je dosegel v prvem terminu svoje administracije. 2. Poslužil se bo vsakega vira in sredstva, ki mu je na razpolago, da zgradi silen stolp varnosti tako za ameriškega individualca kakor za ameriška podjetja — stolp, o katerem upa, da bo mogel kljubovati vsem bodočim ekonomskim viharjem in grožnjam vojne. Vprašanje nastane le, kakšnih metod se bo poslužil predsednik, da doseže in uresniči te svoje cilje. O tem predsednik molči vse od časa one znamenite konference s časnikarji v Beli hiši, ko je imenoval ameriško konstitucijo kot ustavo "dobe konj in kolesljev" (zastarelo ustavo, ki ni več primerna duhu sedanjih Časov). On je o tem molčal ko grob, zakaj kot mojster ameriške politike, je hotel prej dobiti zaupnico ameriškega naroda, preden mu predloži to največjo in najsmelejšo potezo svoje državniške kariere. Zdaj pa je dobil od naroda to zaupnico, in sicer tako zaupnico, kakršne še ni prejel noben predsednik v zgodovini Zedinjenih držav. In zdaj bo izpregovoril. Onim, ki predsednika dobro poznajo, ki so bili ž njim vred v preteklih štirih letih Novega deala, ki poznajo filozofijo njegove vlade in ki so potovali tekom kampanje ž njim po deželi, je znano, da bo pričel predsednik svoj drugi termin v znamenju sledečih ciljev: Pozval bo ameriški narod, da sprejme vsaj en amendment ali dodatek k ameriški ustavi. Predsednik Roosevelt se smatra za zaščitnika demokracije v tej deželi v zadnjih štirih letih, dočim so se v drugih deželah polastili vlade komunizem, fašizem in drugi faktorji. Ko je napovedal vojno "razmeram, ki ustvarjajo revolucijo," kakor je rekel predsednik v enem svojih kam-paiijskih govorov, je pripomnil, da se je treba zato tudi po-služiti metod, ki bodo kos položaju. Med glavnimi problemi, ki jih je treba rešiti, so nezaposlenost, odvišni pridelki ameriških farmerjev, kar škoduje cenam žitu in drugih poljskih pridelkov, oslabitev nakupne sile naroda in stagnacija splošnega businessa. Zdravilo proti nezaposlenosti je zopetna zaposlenost. S tem objektom pred očmi, je predsednik Roosevelt, z avtoriteto kongresa, ustanovil tudi NRA, ali National Recovery Act. S sprejetjem prostovoljnih pravilnikov je prišlo pod ta akt vse javno delo, vladno in privatno, odpravilo se je delo otrok in določilo se je minimalno plačo in maksimalne delovne ure. Eden izmed načinov, da se odpomore odvišnim pridelkom farmerjem in da -se prisili cene teh pridelkov k podvigu, je bil, da se okrne površina producirajočega ozemlja farmarjev ter da se plača farmarjem nekaj v gotovini kot odškodnino za pridelke, ki jih niso pridelali. To je bila metoda, ki jo je adoptiral New Deal ter jo udejstvil v praksi pod znanim Agricultural Adjustment Administration ali s kraticami AAA. Najvišje sodišče pa je smatralo te postave za neustavne ter jih preklicalo. To sodišče je bilo mnenja, da imajo razne tovarniške, rudarske in farmarske industrije povsem zaseben značaj, pri katerem nima zvezna vlada nobene besede. Predsednik Roosevelt se seveda ni strinjal s to določbo najvišjega sodišča, vendar pa se ji je molče uklonil. In kakor hitro je bil preklican zakon NRA, so se pojavile' spet stare razmere, ko se je pričelo izrabljati delavstvo, ki je bilo prisiljeno delati dolge ure za najnižjo mezdo. Ko je nastopil predsednik Roosevelt prvi termin svoje administracije, je bila v deželi kriza, kakršne še ne pomni zgodovina Zed. držav. Nasproti tej krizi je bilo treba nastopiti z milijoni dolarjev raznih vladnih skladov, kar se je storilo s povečanimi davki in najetjem posojil. V tej deželi je še vedno svojih osem milijonov brezposelnih, kateri morajo dobiti vladno delo ali pa delo v industrijah. Predsednik Roosevelt ve, da ga čakajo še velike, važne in težke naloge. Kako se namerava lotiti teh problemov, o tem bomo govorili jutri. Newburske novice Kdo pravi, da nismo veseli Novomeščajii, ali kakor nas nalivajo, Neivburžani. Zadnjo nedeljo smo peli, to se pravi, naši mali so peli, da je bilo le kaj. Kar čuditi smo se morali šolarjem, ko o pesem za pesmijo krasni zapeli in pri nobeni ni-;>o rabili kakega besedila na papirju, V. e jim je šlo lepo gladko. vse so znali na pamet. In iz-j govarjava — kako pravilna in lepa. Res vso pohvalo zasluži pe-vovodja Mr. Ivan Zorman za te veliko uspehe. Za njega je to učeni e velik križ, ko mora ponavljati in zopet ponavljati isto reč. Toda za otroke je pa to edina metoda, po kateri se bodo priučili pravilnega jezika, svoje rmtero in vzljubili slovensko pe-scm. Da, nedeljski program čričkov: jo bil brezdvomno velik uspeh in v čast Mr. Zormanu kot staršem, kateri pošiljajo svoje otroke k petju. Tudi pevski zbor Cvet je zad-no nedeljo pel polni dvorani očaran ih poslušalcev. Pevske točke so šle druga za drugo z najboljšim uspehom in so kar elektrifi-cirale audienco. Društvo Cvet vedno goji krasno narodno petje in s tem seveda tudi ljubezen do slovenskega jezika. Društvu čestitamo in mu želimo še nadalj-nih uspehov. Prihodnjo nedeljo pa se nam wpet nudi nekaj lepega in tudi čo pot petje. Ta koncert prirejajo odrasli pevci zbora Zvon. Ni dvoma, da bo koncert uspel, saj ma poznane dobre pevce. Bo pa nekaj manjkalo. Do sedaj si Zvona brez Žagarja nismo mo-jrli misliti. Žagar je vselej kaj napisal pred koncertom. Na dan koncerta pa je bil vselej zraven '.n je pel z velikem navdušenjem. Za vedno na zemlji je utihnil ijegov krasni bas. In četudi nimamo niti najmanjšega dvoma, Ja bo koncert Zvonu v ponos in Ja bo uspeh velik, se nam bo /seeno čudno in prazno videlo, co Andreja Žagarja ne bo med .ljimi. In ker je to prvi koncert po njegovi smrti, in ker je sedaj .nesec november in spomin mr-;vih, naj Zvon zapoje še njemu / spomin, pa magari, če je tudi .aiteva izmed ganljivih zaLo-iti nk. Ne spominjam i*e, če sem omejil že vse naše korajžne fante in lekleta, kateri so stopili v zagonski stan. še meseca septem >ra — in zato ne pišem tega kot tovico, ampak edino le, da po--em — so zapustili samski stan dedeči: John Zagorc je dobil ..ivljenjsko družico v Anni Ku-uk. Anton Škrl ml. (starejši ma še ženo, na katero je še ved-lo ponosen) toraj Anton škrl nI. je vzel Heleno Smola (Slo-/akinja). Anton Meljač (tudi mlajši) je vzel Rose Gregorič. \nton je od tega časa sem začel io.7iti brke in; se že pozna, da 0 nekaj črnega/ William Bial-;o je vzel v zakon Stefano Ror. 'ič. In je prišel John Zmarzly, katerega ime človeka kar prenese sedaj pozimi, i ji je odpe-jal seboj Ivanko Možic iz dobre )oznane Možicove družine, kjer maj o še en par tako dobrih.de-clet, kot je bila Jennie. Potem ,.e je pa ukorajžil še Louis Stene iz Randalla, O. in si je vzel a ženo Virginio Wasiluk. Ko je /idel kako gredo drug za dru-;im" v to kletko vsi ti ptiči, je ekel John Sika: človeku ni do->ro samemu biti in zato je tudi m poiskal družico in jo dobil v •umi Renko. In George An-!rews pa je rekel Rose Hrovat: 1 bod' moja in jaz sem tvoj in )ilo je tako, vzela sta se. In — :daj se imata za večne čase. Imen! Vsem tem želimo najlepše bodočnosti in take zastopno-sti med seboj, da bodo vedno mislili, da so v medenih mesecih. Bog živi vse! Misijon, ki je ta teden v svojem poteku, je izredno dobro obiskan od mlajših. Misijon se vrši v angleškem jeziku in Father Paschall O.F.M. zna povedati na zanimiv način resnice, ki so sicer stare pa vedno nove za nas. Lepo je videti cerkev polno mladine, ki zvesto posluša in resno premišlja življenske resnice. Upamo, da si bodo teh naukov zapomnili in nesli v svoje življenje, ker misijon je zato, da 'se učimo resnega pomena našega življenja tukaj, če je potrebno, da pošiljamo naše mlade v šolo najmanj osem let, da se pripravijo za pravo, pošteno, in redno življenje na zemlji, koliko bolj je potrebno, da vedo, kako se pripraviti za tisto življenje, ki bo trajalo celo večnost. Kdor ne vidi te potrebe in je nebrižen glede svoje večne koristi, temu manjka prave razsodbe in povprečne pameti. Zadnji dve pridgi tega misijona bosta v nedeljo ob 11:15, pri zadnji maši, in pa zvečer pol 8, pred zaključkom. V soboto, jutri večer, bo sprejem deklet v Sodality in v nedeljo pred zaključkom misijo- na pa sprejem v društvo sv. Imena za vse, ki govorijo angleško. To društvo ne bo samo za fante, ampak za vse, ki razumejo angleško in so stari 18 ali več let. Toraj vi mlajši oženjeni možje, lo društvo je tudi za vas. Vpišite se. Društvo sv. Imena, ali Holy Name Society, je Kristusova armada, ki se bojuje za Kristusovo kraljestvo, ne s pu-iko ampak z dobrem zgledom. Oznaiiilo: Prihodno nedeljo popoldne ob 3 je važen razgovor a vse zastopnike vseh raznih društev in glavnega cerkvenega odbora. Ta sestanek se vrši v \Tar. domu na 80. cesti. — Rev. Julius Slapšak. Se eno oznanilo: v nedeljo ob M. dopoldne je seja za celotni :erkveni odbor v šoli. Brez izje-ne vsi glavni in pomožni cer-cveni odborniki naj bodo navzoči, prosimo! Saj vem, cel Cleveland je že pričakoval, kdaj se odpre bazar pri fari sv. Lovrenca. No sedaj :as veseli, da zamorerho ustre-•i tem nespočakancem. Odprite svoja ušesa za poslušanje vesele i.ovice. Nas bazar se prične pri-iodn-jo sredo, to je dan pred Thanksgiving, Zahvalnim dnem, 'čiken dej." Tcraj v sredo ve-ier. ob 7 se bodo vrata Nar. do-na odprla in bazar se prične. Tam bo, zlasti za sredo večer, /se polno puranov, gosi in rac ;er kokoši na razpolago. Glfeda-i bomo, da vsa ta perutnina ne jo letela previsoko in če druga-:e ne bo, bomo porezali peroti, la ne bodo mogle na višave. Sazar bo trajal do nedelje veče-■a. V nedeljo bodo razdani vsi lobitki, za katere so otroci, de-deta in drugi delali že mesec Ini. V petek šbo bazar samo popoldne in sicer to za otroke. )troci cele fare naj pridejo, Vra-;a bodo odprta že bb'diii popol-Tne in otroški bazar 'se zaključi vb šestih. Zvečer 1 — ' tisti • dan ie bo odprto. Dnevi ža odrasle ;o toraj: v sredo, četrtek popol-Ine od 3 naprej, v soboto in ne-leljo popoldne in zvečer. Pridi-;e nfeito zabavo in,si napolnite, reke z dobitki, da bo veselje doma.' ,'..;. • 1 ■■'■■ J ■ •—-O-- I - ; Za siavenski dan Cleveland, O. — Narod slovenski, ki si se ponosen na svojo grudo, k jet' je tekla tvoja zibelka, kjer ti je tvoja mani i ca prepevala slovenske pesmi, kjer si začenjal tek svojega življenja, kamor še in še pohiteva tvoje srce ob dnevih, ki so ti zapisani globoko v tvoje srce, tebi veljajo danes te moje vrstice. Rojak, ki si sicer dejansko zapustil tisto domovino in prišel v tujino, ti veš, prav dobro veš, da nisi še ločen od domovine, svoje matere. O ne, nisi ne! Tudi ne boš do smrti, če bi tudi hotel pozabiti tukaj v tej udobnosti življenja, tvoj, duh ■ % . , \ vseeno noče pozabiti in vedno pohiteva • nazaj' v rojstni kraj. Nazaj v planinski raj, na polj dne, na livade in gore, na shode in sejme,1 na'lepo slovensko zemljo, lc farni cerkvi ali podružnici, kjer si bil krščen, kjer si bil pri birmi, kjer si prejel prvo sv. obhajilo itd. Tudi na domače pokopališče ti pohiti srce, kjer so zvonovi odpevali žalostno pesem v slovo tvojemu očetu in materi, ko so jih odnesli iz drage rojstne hiše. četudi je bila revna kočica, pa je bila nam svetišče, bil je naš zlati dom. Zakaj sem vam, cenjeni čita-telji, napisal zgorenje vrstice? Zato, dragi moji rojaki, ker hočem, da bi se pripravili ta veliki slovenski dan, ki ga bomo imeli na 26. novembra na Zahvalni dan, ko bo naša nova domovina združena s staro onkraj morja, ko bosta odkrita spomenik Simonu Gregorčiču in Ivanu Cankarju, ki sta svoj narod budila, zanj živela in ga dvigala, da je to, kar je. Ta dan naj nikdo ne izostane v naselbini, kdor ima še pravi čut v sebi za narodnost in kulturo, ker bosta ta dan odkrita spomenika dveh naših velmož na ameriški zemlji, v parku, ki je bil clan nam Jugoslovanom v namenu, da vanj postavimo vse one, katere smatramo za vredne sinove našega slovenskega naroda. Da, spomenika bosta odkrita na javnem prostoru, da bosta pričala za naš narod, četudi je maloštevilen, pa je obdarjen z umetniki, pesniki in pisatelji, z /elezas 1 u žn i m i misijonarji. Ta dan, spoštovani rojaki, bo dan veselja, kakor ga še nismo poprej doživeli. Ta dan bo prišla k nam naša rojstna domovina, ko bosta stopila na ameriško zemljo dva, katera domovini časti in slavi, Cankar in Gregorčič. Stopila bosta v vrt, kjer iu že čakata apostola Baraga in Njegoš. sti je pa moč, ko si druga drugi lahko pomaga v potrebi in nesreči. Devet žensk je bilo pri ustanovitvi društva, danes je pa lepo število članic pri našem društvu, namreč 022 žena in deklet v odraslem in 274 v mladinskem oddelku. Ne bom opisovala vse zgodovine društva, ker sem jo natančno opisala pred tremi leti. Kateri se zanimate za take stvari, ste gotovo brali in si to zapomnili. Kot rečeno, je bilo ustanoviteljic devet, ki so dale društvu ime sv. Ana in dobile št. 4 pri SDZ. Ustanoviteljice so že bile članice Slovenske dobrodelne zveze in sicer št. 1. V zadnjih treh letih nam je preminila ena ustanoviteljica in sicer Ro:.-e Jalovec. Umrla nam je tudi podpredsednica Rose L. Snayder - Erste. Njeno mesto je: zavzela sestra Rose Stano-nik. Druge uradnice pa smo še vedno ene in iste. Pri društvu so še štiri usta-i noviteljice in vem, da so vse I vesele, ko vidijo to veliko armado pri društvu in ko vidijo, kako je drevo, ki so ga vsadile, bogato obrodilo. Saj lahko s ponosom rečemo, da je naše društvo največje slovensko društvo I v Ameriki. Tem ustanovitelji-] cam želimo, da bi še dolgo živele med nami, druge pa, katere krije že hladna zemlja, pa prosijo pri Bogu za nas, da zvesto delujemo pri svojem društvu in druga drugi pomagamo, želimo jim, da mirno snivaj o večno spanje, do zopetnega snidenja j nad zvezdami. V nedeljo 22. novembra bomo praznovali članice društva j sv. Ane št. 4 SDZ 25 letnico obstoja. Ta dan se bo veselilo staro in mlado v SND na St. Clair ave. Slavnost se bo vršila na sledeči način! Zbiranje članic se vrši ob dveh popoldne, ob pol treh pa se prične program z igro "čarovnico," ki je i zelo lepa in pomenljiva. Vloge! so vse v dobrih rokah in vodila j jo bo zmožna in izkušena Mrs. Josephine Perpar. Da nam ne bo dolg čas med dejanji, smo članice preskrbe-| le dobre pevke, ki so tudi naše članice. To so sestre Martin-čič, ki nam bodo lepo zapele in zraven še na harmoniko zaigrale. Upam, da nam bo zapel tudi g. Belle in mogoče še kvartet zraven. Soproga Mr. Belleta je tudi naša članica. Naše članice v mladinskem oddelku so pri mladinskem zboru Slavčki in te nam bodo tudi zapele. Prijavljene imamo že Lautižar, Glavan in Mencin. Pa tudi Richard Glavan nam bo lepo zapel in tudi zaplesal umetni ples. Glavni uradniki, kot glavni predsednik, tajnik in še kateri drugi, nam bodo spregovorili par besed. Upamo tudi, da bo prišel naš sednik g. Fr. J. Lausche in nam povedal kaj zanimivega. Zvečer se bo vršil pa ples, za katerega bo igral Jackie Zore orkester. Tako se bomo popoldne nasedeli, zvečer bomo pa vrteli našega rojstva kosti po uglajenem podu, da nam bo kri živahneje zaplula po žilah. Tako bo prijetno in zdravo obenem. Le pridite nas obiskat vsi Clevelandčani in Cle-velandčanke, pa tudi iz sosednjih mest. Prostora bomo ime- li dovolj, ker smo najele obširni avditorij SND, balkon in še prizidek. To bo vse naše v nedeljo. Kateri bo hotel kaj piti in jesti, bo tudi vsega dobil. Naše Ančke vam bodo z veseljem postregle. Pa tudi objele vas bomo pri plesu, da se bo vrtelo v glavi in v nogah. Popoldne je vstopnina za k igri in petju 35c za vsak sedež, pa naj bo to za stare ljudi ali za otroke. Za ples bo pa vstopnina samo 25c. Mislim, da za tako lepo igro, petje in ples ni vstopnina previsoka, ker stroški so veliki. Sen enkrat vas prosim gl. odbornike in odbor-nice, člane in članice SDZ ter tudi cd drugih bratskih organizacij, pa tudi posameznike, da pridete v nedeljo k nam. Vsi ste dobrodošli in boste veselo sprejeti. Pozdravljam vas vse skupaj in na svidenje v nedeljo 22. novembra v SND. Mary Bradač, tajnica. -o- THE FUND SH8NES THROUGH S938 CMPAIGN če vam je že, rojaki, ugasnila jubezen do domovine če nimate nobenega več tam, h katere-nu bi pohitevalo vaše srce, če je že tudi odšel od vas oni ver-:ki čut, ki nas veliko večino še /abi k sebi nazaj v svetišča, pa /endar še vedno ostanete sinovi svojega naroda, ker tega, četu-ii bi radi, ne morete zatajiti. Ostali boste sinovi svojega na-joda, česar'se ne smete nikdar sramovati, saj se tudi druge .narodnosti he sramujejo pove-.lati in pokazati, da so vredni potomci svojih očetov. Tako :be-tudi za yas ta, dan postavljen narodni kulturni vrt, Uradne ure od 9. zj. do 8. z v. J Restavrant naprodaj Vdova bi rada prodala restavrant, ki ima dovoljenje za točenje 6% pivo in vina. Licenca je veljavna še za 9 mesecev. Prostor se nahaja na St. Clair Ave. Proda se po nizki ceni. Za pojasnila se obrnite na Mihalje-vich Bros., 6031 St. Clair Ave. (276) Mrs. Perpar iznenadila, ko nam, je njena petletna hčerka prinesla cvetlice ter nam jih pripela na prsa. Sledeče smo jih bile deležne: Mrs. F. Ponikvar, Mrs. Albina Novak in Mrs. M. Oto-ničan. Nato pa nastopi Miss M. Brodnik in jih z lepimi besedami pokloni tudi Mrs. Perpar, ki je hotela druge iznenaditi, pa je bila tudi sama deležna priznanja za njeno delo in trud. — Lepa hvala Grm bratom, ki sta tako pridno igrala, da se ni nikomur mudilo domov. Uvajaj cenjenemu občinstvu za tako obilo udeležbo, /čeprav je ».rilo to v delovnik. Za odbor: Mary Otoničar. POZOR, EUCLID! Kakor vsako leto, imamo tudi letos v zalogi vsak teden fine riževe klobase, sveže in doma posušene mesene klobase. Pri nas dobite tudi čreva za klobase ter fino sveže meso, če hočete delati klobase sami doma. V petek dobite pri nas sveže ribe. Cene jako zmerne. Se priporočam. - Ice Cream — sladoled Ml sami izdelujemo sladoled. T-iplo se pr^oročamo za naročila v poljubni množini za piknike, svatbe in parties. Pripeljemo na dom. Za večja naročila posebno r.nižane cene. Mandel Drug Store SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. KEnmore 0031 ........ Cimperman Coal Co. 1261 Marquette Rd. HEnderson 3X13 DOBER PREMOG IN TOČNA POSTREŽBA Se priporočamo F J. CIMPERMAN J. J. PRERICKS Preselitev! Javnosti sporočam, da sem se preselil na 709 E. 155th St,. Nove in stare odjemalce prosim, da kadar rabijo premog ali enake potrebščine ali prevoz s trnkom, da se gotovo obrnejo na naš naslov, ter dobijo točno postrežbo. Louis Pavlic, 709 E. 155th St. Tel. Liberty 3449. Trgovina naprodaj. Mesnica in groceri-ja. Proda se po zelo nizki ceni. Za naslov vprašajte v uradu tega lista. (276) Za soboto! Želite mogoče za soboto lepo mlado prasetino. Dobite jo po 24 do 26 centov funt. Imamo veliko in lepo zalogo doma, so-ljenega in prekajenega mesa. pa tudi prav okusne jetrne in krvave klobase po 5c vsaka. Najboljše, okusno domače kislo zelje po 6c funt. Kdor želi lepo perutnino za zahvalni j dan, ga prosimo, da naroči ta-jkoj. Se prav vljudno priporočamo vsem gospodinjam. Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. .__i Delo na farmi Sprejme se poštenega moža, ki se razume na delo na farmi. Plača po dogovoru. Zglasite se po .5. uri zvečer na 15819 Arcade Ave. 277 KOKOŠJA VEČERJA V soboto 21. novembra bomo servirali pri nas okusno kokošjo večerjo, katero dobite poln krožnik za samo 35c. Imamo tudi izvrstno pijačo in igrala bo dobra godba vam v zabavo. Pridite! GERL'S CAFE 756 E. 200th St. LOUISIBLAR" TRGOVINA S POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom. 6303 GLASS AVE. HEnderson MI POPRAV LJ AM O pralne stroje vseh izdekov, dalje vse električne predmete in radije. Postrežba in deli po zmerni ceni. Radio tubi vseh izdelkov. KREMZAR & RENK0 RADIO & APPLIANCE COMPANY 6518 St. Clair Ave. GRDI NOV I KOLEDARJI Prispevek za Jugoslovan ski kulturni vrt NA HLAČAH. JOPIČIH in LUMBER JACKETS ZA MOŽE in DEČKE Jopiči za može mere 38 do 46 $1.00 in $1.70 Moške hlače za delo mere 31 do 42 $1.00, $1.89, $2.45 i 4 «i jI Se priporočamo » » i HAFFNER'S i Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. TREBUŠNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVIC« Imuno v polili xaloxl. PoiilJaaM tudi po poiti. Mandel Drut Co. 18703 Waterloo Rd. Cl»»«U«d, C. 1UE FU&8D StfiiES THROUGH SLOVENSKO PODJETJE BLISS ROAI) COAL & SUPPLY CO. Najboljši premog: in drva. Pokličite KEnmore 0808 32890 ST. CLAIR AVE. PRIJAZNO STE VABLJENI NA V NEDELJO 22, NOVEMBRA 1936 v S. N. Domu na 80. cesti Začetek je ob osmih zvečer Vstopnina 50c Po koncertu se vrši ples, za katerega bo igral Matt Hojer orkester Iz Maple Heights, 0. Tudi mi radi poslušamo radijo programe, posebno pa slovenskega, za kar moram čestitati vodstvu slovenskih programov. V nedeljo pred volitvami je bilo tudi vse lepo, samo ena smet se je vtaknila vmes ter bi bilo veliko boljše, da bi se ne biti oglasil. To je bil g. Vidmar, ki je tako zvest agitator za republikance. Opravljal je sedanj ega predsednika Roose-1 velta ter mu očital, koliko de-llai'ja je po nepotrebnem za-, Pravil. Jaz bi pa rad slišal, j koliko ga je bivši predsednik | Hoover, ki je bil republikanec, j Popravil, če ga je g. Vidmarju. ni i ni znano. Toliko pa vem,! da je bil bivši republikanski Predsednik kriv velike depresi-j Je, ki jo je občutil splošni na-r°d, ne samo Slovenci, če ne lj! bil nastopil naš slavni de-| niokratski predsednik Roose-Velt- bi bil danes narod čisto na tleh. Danes se pa vidno ča-'S1 ^boljšujejo, čemer je zasluga samo Rooseveltu. Ne vem, zakaj se je g. Vidmarju tako Cmeril, če je tako vnet za republikance, mora biti g. Vid-; rnar gotovo kapitalist. Če je g. Vidmar govoril pa samo zato, er .ie bil plačan, je pa še večja sramota zanj. Potem je g. Vidmar kot Judež Iškarijot, ki je Kristusa prodal za 30 srebrnikov. G. Vidmar bi gotovo Prodal ne samo Kristusa, ampak ves narod. Vendar, hvala Bogu, zavednemu narodu in zvestim voliv-cem, da smo še zmagali in bo se naprej na krmilu naš veliki demokrat Roosevelt, živijo! J. D. Znan. _ ! I Darovali so: Frances švigelj, $1.00: Joško Penko za Cankar-1 ja $1.00; John Trček, za vrt, $,1-00; Josephine Končan, za Cankarja, $1.00; Mrs. Anna Rode, za vrt, $1.00; Anton Naglic, $1.00; John Modic,50c; John Tome, 50c; Agnes Maru-sič, 50c; Frank Zobec, $1.00; Frances Novak, $1.00 ; Martin š»rn, $1.00; Anton Gubane, $1.00; Jakob Lušin, $1.00; Mary Kline, $1.00; Mary Sed-mak, $1.00; Florijan Močilni-kar, $1.00; Matt Debeljak $1.00; Gertrude Zamejc, 50c ; Jakob Mulec, za Barago, $1; Frank Sušel, za Gregorčiča, $1-00; Ludvig Pavček za vrt, $1.00; John Ponikvar, $1.00, John Maj zel j, $1.00; Mr. in a'Irs. Lenaršič, $1.00; John Tu-šar,50c; Frank Zalokar, $1.00. Mrs. Jennie Pust je nabrala $3.50. Prispevali so:— Rozi čepek, $1.00; Mary Hrastar, $1.00; Anna. Waltar, $1.00; neimenovan, 50c. Mrs. Mary Lušin in Mrs. Ella Starin sta nabrali $14.50. Pri- PEVSKI KONCERT ki ga priredi PEVSKO DRUŠTVO "ZVON" spevali so: August F. Svetek pogrebni zavod 478 E. 152 St., $4.00; Dr. Louis Perme, zdravnik $5.00; Mr. in Mrs. James Milnar, Grovewood Ave., za Gregorčiča $1.50, za Cenkarja $1.50; Mr. Kuhel, $1.00; Mr. in Mrs. John Prišel, $1.00; J. Pintar, 50c. Joseph Jemc je nabral $4.50. Prispevali so John Fortuna za Cankarja $1.00; M. Masenc za vrt $1.00; Frank Kmet, $1.00; Frank Božič, $1.00; Fr. Ipa-vec, 50c. Mrs. Katie Anžiček iz Gi-rarda, O., je nabrala $17.00. Prispevali so za Cankarja sledeči: John Anžiček, $2.00; Katie Anžiček, $2.00; Anton Lapanje, $1.00; Anton Gabrov-šek, $2.00; Josip Pajnič, $1.00; Jakob Krstinc, 50c; Matt Les-kovec, $1.00; Andy Jančar, $1.00; Josip Turk, $1.00. Za Gregorčiča so prispevali: Josip Lavrenčič, $1.00; John Zore, $1.00; Ant. Brezovšek, 50c; Mrs. Archon, $1.00; Frank Lukežič, $1.00; Ant. Brezovšek st., $1.00. To so vsi rojaki iz Girarda. Dalje so še prispevali rojaki v Clevelandu za Kulturni vrt: Anthony J. Fortuna, $1.00; John česnovar, $1.00; Frank Gravas, 50s; Jakob Braniselj, $1.00 ; neimenovan, $1.00; Jos. Koželj, $1.00. Vsem zavednim rojakom in rojakinjam iskrena hvala. —Tajnik. Prav prijetno je bilo Cleveland, O. — Res, prav lepo smo se imeli ob priliki osme obletnice podružnice št. 25 SžZ. Na tem mestu se želimo :ahvaliti vsem, ki so na en ali i drugi način pomagali do tako lepega večera. Najprej smo imele lepo deklamacijo po mali Florence Ponikvar, ki je v lepih slovenskih besedah deklamira-la kaj je Slovenska ženska zveza. Zatem so nastopile sestre Poje in so zapele par lepih pesmi. Le tako naprej! Ko dora-stete, boste še dobre pevke. Potem se je ponovila igra Kordula. To je bilo zopet veselja in smeha od strani občinstva. Saj ka-j dar se naše igralke in igralci pripravijo, tudi dobro izpeljejo, da ima občinstvo lep užitek. Med odmorom so zapele naše sestre M. Brodnik, J. Hrastar, J. Japel, par lepih pesmi. Prav epa hvala za vaš trud in delo. Predstavljene so bile tudi naše glavne odbornice: Mrs. Rupert iz Nottingham a Mrs. Breščak iz Loraina. Nato je predsednica Mrs. F. Ponikvar naznanila, naj se v dvorani napravi prostor sredi dvorane, da bo nastopil naš vežbalni krožek. Nato so prikorakala v dvorano naša mlada dekleta v lepih uniformah pod vodstvom naših načel-nic, Mrs. J. Perpar in Mrs. A. Novak, urednice Zarje. Kako kra.-en je bil pogled na ta brhka dekleta, ki so proizvajale svoje vaje na več načinov. Najbolj pomembno je bilo, ko so predstavljale Slovensko žensko zvezo. Naj se vam na tem mestu prav lepo zahvalimo ,ki ste se toliko trudile ter se v tako kratkem času toliko izvežbale. Prisrčna hvala za ves vaš trud, ki ste ga imele z učenjem in ši-i vanjem, posebno še Mrs. J. Pel-1 par in Miss M. Brodnik, ki tako navdušeno delujeti za napredek podružnice in SŽZ. Prav lepa hvala tudi urednici Zarje, Mrs. A. Novak, ki je tolikokrat prišla pomagat pri vajah. Ona je prava mojster-ea v tem. Nato nas je pa še -- - Proti davkom Vedno več javnih organizacij in zavodov se oglaša proti nameravanim zvišanim davkom, za katere bodo volili državljani mesta Clevelanda 15. decembra. Pričakuje se pa, da bodo novi davki odobreni in to iz vzroka, ker se ljudem ne bo ljubilo iti na volišče, dočim bodo gotovo volili vsi oni, ki bodo imeli profit od zvišanih davkov, in to so v prvi vrsti mestni uslužbenci. Izmed 500,000 volivcev v Clevelandu se jih bo komaj 80,000 udeležilo te velevažne volitve, in mecl njimi je do 30,000 mestnih uslužbencev, njih sorodnikov in prijateljev. Državljani, rojaki, ako žetfite, da sedanja mestna administracija ne zapravi ponovnih $5,000,000 za svoje korito, pridite 15. decembra na plan in glasujte proti novim davkom. Rajši si prihranite dotični denar za svoje božično darilo, namesto za politična Ifnritu Nepošten odvetnik Odvetniška zbornica v Clevelandu je včeraj zahtevala od Common Pleas sodnije, da odvzame odvetniške pravice odvetniku Edwardu Cherneyu, katerega so obdolžili, da je slepa-ril svoje klijente s ponarejenimi bančnimi nakaznicami. MALI OGLASI ■■■ — i Stanovanje se odda, tri sobe, na 1025 E. 61 st j St. Vpraša se na 1021 E. 61stj St. (275) "NAŠECENE! Čista mast, 2 ft_____27c Suhe klobase, ft.___25c Rajževe in krvave klobase, 6 za_____25c Domače zelje, ft.____5c Sveže šunke, ft.____22c Round steak, ft.__-._21c Imamo tudi veliko zalogo perutnine vsake vrste za Zahvalni dan. Se vljudno priporočamo. LOUIS OSWALD 17205 Grovewood Ave. V najem se dajo tri čiste sobe, kopališče, gorka voda, mesečno samo — $13.00. Vprašajte na 1106 E. 64th St. (Nov. 20. 23. 25.)■ Dobre klobase! Imamo jetrne in krvave klobase, s kašo, pa tudi pristne me-jsene kranjske klobase. Popolnoma sveže in prav suhe, katere lahko surove jeste. So vse lepo rdeče. Tako izbornib klobas ne dobite nikjer drugje. Rabimo samo prešičevo meso. Vsake vrste klobase lahko dobite pri nas 7 za 25 centov. Pošiljamo tudi po pošti. Klobase lahko dobite vsak dan. MR. in MRS. JOHN ItUSS, 951 E. 69th St'. Ignac Slapnik, st. CVETLIČAR 8102 ST. OLA IK AVE. HEnderson 1126 SPECIALS Friday - Saturday Eggs, No. 1 Selected . .29c j Buter, Fresh Rooled, lb..........35c Rinso, 1 lg. box......18c Pork and Beans, Campbells, 3 cans ..17c Red Star Flour 24V2 lb. bags ... .$1.07 3 cans Cleanser......10c SPECH BROS. 1100 E. 63rd St, Firma A. Grdina in Sinovi naznanja, da je prejela veliko nalogo stenskih koledarjev, velikosti kot so sedanji, z novimi olikami, ki so vsak mesec drugačne. Na željo odjemalcev bo firma pošiljala koledarje po pošti kamorkoli, zlasti pa še v staro domovino. Koledar po pošti stane 25c, odjemalci pa jih dobe zastonj. Naročila se jemljejo v obeh trgovinah za pohištvp, 6019 St. Clair Ave. | in 15801 Waterloo Rd. Pri-jglasite se za naročila takoj, da [jih bodo vaši sorodniki v do- j imovini prejeli še pred božičem. i A. GRDINA in SINOVI i FRED JAZBEC 821 E. 222d St. Euclid, 0. VABILO NA SREBRNI JUBILEJ DRUŠTVA SV. ANE ŠT. 4 S, 0. Z. v Slovenskem Narodnem Domu na St. flair \l NEDELJO 22. NOVEMBRA OB POL TRETJI URI POPOLDNE Igra "Čarovnica," iz domačega življenja PETJE, PLES in PROSTA ZABAVA Vstopnina popoldne k igri in plesu, samo 35c Zvečer k plesu samo, 25c VLJUDNO VABIJO ČLANICE DR. SV. ANE ZNIŽANE CENE Jopiči za može čisto volneni $2.35 in $4.45 Lumberjacks za može cuknjeni, mere 38 do 46 $2.45, $3.95, $4.95 Usnjeni, mere 38 do 46 $5.95 in $8.45 Moške hlače za praznik mere 31 do 42 $1.95, $2.95, $3.95 Hlače za dečke kratke ali dolge 98«*. $1.59, $195 Iinamo tudi polilo aalogo blaga na jarde, spodnjo obleko. :-'Oka- I vice, nogavice, srajce, klobuke, delovno obleko, volno in razne druge g potrebščine. ^ S JOHN R0ZANC SLOVENSKA MODNA TRGOVINA I 1 5 7 2 1 W A T E R L O O R O A D VABILO K IGRI "VOZEL" ki jo priredi PODRUŽNICA ŠT. 41 S. Ž. Z, f v Slov« Del. Domu na Waterloo t<* | V NEDELJO 22. NOVEMBRA 193(> ob sedmih zvečer F Mecl odmorom igra Vadnal orkester. Za ples igra j | Krištof orkester. Vstopnina 40c, samo za ples 23e, ' Door prize $2.00. ►SVETF/S FLOWER SHOPPE' l MISS FBANCES SVETE, lastnica , > 6120 ST. CLAIR AVE. HEndcrson 4814 f CVETLICE ZA VSE NAMENE r Točna postrežba,—-toteme ceno._ THE OHIO BELL TELEPHONE CO NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti in potrtega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem prebridko vest o veliki izgubi priljubljenega in nikdar pozabljenega soproga in očeta THE FUND SHINES THROUGH JOHN SALETTEL ki ga je Vsemogočni Bog tako nepričakovano naglo po- jI klical k sebi dne 18. oktobra 1936 v starosti 62 let. K večnemu počitku smo ga položili dne 21. oktobra 1936 I na Calvary pokopališče. I V globoki hvaležnosti si štejemo v dolžnost, da se I iskreno zahvalimo za vse, kar so nam dobrega storili ter nam bili v pomoč in tolažbo v teh najbolj žalostnih in težkih dnevih, posebno pa Mr. Ray Greggs, Mr. John Kadunc, Mr. Frank Yert, Mr. John Mihelich, Mrs. Frances Kasunich. Kakor tudi lepa hvala vsem, ki so ga prišli pokropit, vsem, ki so culi in molili ter vsem, ki so se udeležili pogreba. Iskreno se zahvaljujemo za krasne vence, ki so v zadnji pozdrav okrasili krsto dragega ranjkega in sicer: družina Mrs. Anna Boje, družina Frank Zaletel, družina Louis Virant ,družina Joseph Virant, družina Anton Salettel, družina .Mr. in Mrs. Joe Pajk, družina John Mihelich, Perz Brothers, Ed in Helen Marinič, družina Frank črtalič, družina John Ladiha, družina Mrs. Roth, družina Mr. Frank Yert, družina Mr. John Kadunc, družina Mrs. Sklenka, družina Mrs. Anna 01-safsky, družina Mr. Menge, družina Mr. Martin Rogel, Mr. in Mrs. Joseph Koleman, Friends of John Jr., Friends of William, društvo Sv. Vida št. 25 KSKJ, društvo Carniola Tent No. 1288 T. M., Employees of State Highway, 23rd Ward Democratic Club, Employees of Willard Storage Battery Co., Lamson and Sessions Co., Willard Storage Battery-Welfare Dept. Prisrčno se zahvaljujemo sledečim, ki so darovali za svete maše, ki se bodo brale za pokojnega: Mrs. Anna Boje, Miss Alice Boje, Mr. in Mrs. L. Boje, Mr. in Mrs. Frank Skul'ca, Mr. in Mrs. Frank Fortuna, Mr. in Mrs. Charles Karlinger in družina, družina Mr. in Mrs. John Skuiy, družina Frank Crtalic, družina Mrs. Anna Perko, družina Mr. in Mrs. Anthony J. Fortuna, Mr. in Mrs. John L. Mihelich, družina Mr. John Kadunc, Mr. in Mrs. Ray Greggs, družina Mr. in Mrs. Frank Yert, Mr. in Mrs. Joseph A. Turk, Mr. in Mrs. Frank Cer-kvenik, Mr. in Mrs. Jos. Lusin, Mr. Frank Gruden, družina Mr. in Mrs. Fr. Matjašič, družina Fred Gregorič, družina Frank Ritondaro, The Louis Greenwald Family, Mr. in Mrs. Jos. Twarry, družina Mr. in Mrs. Lawrence Zupančič, Mr. Joe Turk, Miss Jewell Ježek, družina Mr. in Mrs. John Hribar, družina Mr. Louis Kra-meršič, Mr. Herman Radina, družina Mr. Louis Skoda, Mr. in Mrs. Jos. Koleman, družina Mr. in Mrs. John Ladiha, družina Mr. Joseph Derwort, Mrs. Krameršič in Edward, Mr. Frank Rebol, družina Mrs. Ambrosic, Mr. in Mrs. Anton Janša, družina Mrs. Lucille Baznik, družina Mr. in Mrs. L. Dome, Mr. Frank Glach, Mr. John Smolič, Mrs. Fav Park, družina Mrs. Terezija Gruden, Mr. in Mrs. Louis Greben, družina Mr. Menge, družina Mr. Martin Rogel, Miss Sally Hegler. Prav lepa hvala vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu in sicer: Miss Alice Boje, Mr. Lud. Boyce, Mr. Frank Virant, Mr. John Mihelich, Mr. Albert Roth, Mr. Ray Greggs, Mr. Frank Cerkvenik, Mrs. Jos. Lusin, Mr. 0. H. Weible, Mr. John Ladiha, Mr. John Pecek, Mr. Joe Hočevar, Mr. Anton Jansa. Naj prisrčne jša hvala Monsignor Rt. Rev. B. J. Po-nikvarju za spremstvo iz hiše žalosti v cerkev in na pokopališče in za opravljene cerkvene pogrebne obrede in za ganljiv tolažilni govor v cerkvi. Ravno tako tudi prisrčna hvala Rev. Andrew Andreyu in Rev. Max Sodji za navzočnost in asistenco pri sveti maši. Lepa hvala pogrebniku Frank Zakrajšek za vso prijazno postrežbo in za izvrstno vodstvo pogreba. Ti preljubljeni in nikdar pozabljeni soprog in oče, ki si nas tako nepričakovano naglo za vedno zapustil ter odšel po svoje plačilo v večnost, v globoki žalosti Ti želimo, da počivaš mirno v zasluženem počitku. Večna luč naj Ti sveti in lahka naj Ti bo ameriška zemlja. žalujoči ostali: FRANCES SALETTEL, soproga; JOHN, ANTHONY, JOSEPH, WILLIAM, EDWARD, sinovi; ANGELA, hči. Zapušča tukaj tudi sestro Anno Boje in nečaka Frank Salettel. V stari domovini pa zapušča žalujoča brata Antona in Louisa. 1936 CAMPAIGN NISEM MOGEL DOSEČI SMITHA, ZATO SEM TELEFONIRAL JONESU. • Sporočila, ki pridejo potom sosednjih telefonov, se dostikrat zakasneli. Delodajalci se obrnejo do drugih delavcev, ki se dobijo hitreje in gotovo. Vi pa zamudite prilike zaslužiti denar. Mi Slovani imamo lepo navado praznovati božične praznike! Posebno ob božiču se radi spominjamo naših družin in sorodnikov. In mi v Ameriki, ko ne moremo osebno priti v stik z našimi v domovini, se jih lahko spomnimo z malo pošilja-tvijo denarja. Miha.lje*i)ich Uroš. vam to preskrbijo za male stroške. Mihaljevich Bros. tvrdka posluje pošteno v naši naselbini že nad 15 let. Vsaka pošiljatev je absolutno garantirana po American Express Co. Ce pri vašem agentu ali bankirju ne morete dobiti tako garantirane postrežbe, oglasite se pri MIHALJEVICH BROS. AGENCY 6031 St. Clair Ave. ODPRTO VSAK VEČER DO 7:30. • Ako delate samo del časa, je denar v vašem žepu, če imate telefon. Ne bodite brez njega. Želodčno zdravilo iskreno priporočeno THINER'S ELIXIR m BITTER WINE Cleveland, Ohio, 20. novembra, 1936 V vseh lekarnah Morski jastreb PREVEL — A. š. "Saj res," je rekla grenko. "Tu res ni potrebe nobenega povprašanja. In vendar, ali je res mogoče, da je vaša maščevalnost tako silna, da se raje igrate z nevarnostjo, da izgubite svojo glavo, kakor pa da bi se odpovedali svojim namenom?" Njegov obraz se je spet zresnil. "Seveda bo tako, če ti tako tolmačiš." "Ne. Če sem vprašala, sem vprašala samo zato, ker sem bila v dvomih." "Ali spoznavaš, kaj bi pomenilo, če bi postala Asadov plen?" Ona se je zgrozila in glas se ji je tresel, ko je rekla: "Ali bi bilo toliko hujše zame, če postanem njegov plen kakor pa plen Oliver Reisa ali Sakr-el-Bahra, ali kakor vas že imenujejo?" "Nu, če misliš, da je to tebi vseeno, tedaj ne bom več nasprotoval njegovi zahtevi," je odvrnil hladno. "Torej pojdi k njemu, če sem se mu upiral — kakor bedak, morda — se mu nisem upiral iz želje po maščevanju nad teboj. Upiral sem se mu zato, ker že sama misel na to navdaja z grozo." "Potemtakem bi vas morala navdajati z grozo tudi misel o usodi, ki zdaj vas čaka," je rekla. Njegov odgovor jo je presenetil. "Saj morda me," je rekel, skoraj zašepetal. "Saj morda me." Pogledala ga je s pogledom, kakor da hoče govoriti. Toda on je nadaljeval, nenadoma strastno, ne da bi ji dal časa za odgovor: "Moj Bog, potrebno mi je bilo to, da sem spoznal vso strahoto tega, kar sem sto-, ril! Asad ni imel takih moti-1 vov, kakršne sem imel jaz. Jaz I sem te hotel samo zato, da bi; te kaznoval. Toda on . . . Moj Bog!" je zastokal ter si za trenutek zakril z rokama obraz. Ona je počasi vstala. Bila je silno razburjena, da so ji grudi valovile, česar pa on v svojem obupu ni opazil. Kakor žarek upanja je prežel njegovo dušo nasvet, ki mu ga .je dala Fenzileh, ko mu je rekla, da če bi on vzel to deklico za ženo, bi s tem postavil zapreko, katere si ne bi drznil Asad, ki je bil pobožen musliman, nikoli prestopiti. "Samo en način je," je rekel, "da te lahko rešim. Način, katerega je svetovala v svoji sebičnosti Fenzileh." Zatem je okleval, končno pa rekel: "Poročiti se moraš z menoj." Bilo je skoraj tako, kakor bi jo udaril. "Da vas poročim?" je ponovila. "Da," je rekel. Nato ji je začel pojasnjevati, kako varna bi bila, če bi bila njegova žena, pred vsemi dobrimi muslimani, katerih bi si nihče ne drznil položiti prsta nanjo, tako sveta jim je prerokova postava. "Samo na ta način," je končal, "te lahko zaščitim pred dosegom Asadovih rok." Toda ona je bila še vedno neodločna. "To zdravilo bi bilo preveč desperat.no, čeprav je tudi bolezen desperatna," je dejala, zaradi česar je postal on skrajno nestrpen. "Moraš, pravim, moraš," je vztrajal skoraj jezno — "ali pa se moraš pripraviti na to, da te še nocojšnjo noč odneso v Asadov harem, pa niti ne kot njegovo-ženo, marveč kot nje- HRANITE DENAR PRI POŠILJATVI SORODNIKOM IN PRIJATELJEM V EVROPO 0 Znaten popust se zdaj dobi na mnogi izmenjavi .. . Mi pošljemo money order po pošti ali kablu po znižanih cenah. Cleveland Crust f LANI FEDERALNEGA REZERVNEGA SISTEMA Udobni1 podružnice po vnem Greater CJevelnndu. Člani Federal Deposit Insurance' Corporation Božič je lep praznik! Ne bodite sužnji neprebavnosti -naroČite si prosti vzorec — 1 Timer's Bitte* Wine Co. | 1 544 S. Wells St.; Chicago, 111. , ' Pošljite mi brezplačni vzorcc. | !ime .......................i Naslov ..................... i DELNO TUDI DELAVCI POTREBUJEJO TELEFONE govo sužnjo. Ah, zaupati mi; moraš v svoje lastno dobro? j Moraš!" "Zaupati vam?" je vzkliknila. "Zaupati vam? Kako naj j zaupam vam, renegatu in od-j padniku ?" On se je obvladoval, da bi jo prepričal z mrzlo logiko, daj bi pristala na njegove želje. "Zelo neusmiljena si," je rekel. "Sodiš in obsojaš me, ne jemlješ pa v poštev trpljenja, skozi katerega sem šel in do katerega si ti mnogo prispevala. Zdaj, ko veš, kako po krivici se me je obdolžilo in koliko drugega trpljenja sem prestal, upoštevaj, da sem jaz človek, katerega sta izdala moški in ženska, ki sem ju na svetu najbolj ljubil. Izgubil sem vero in zaupanje v človeštvo in | v Boga, in če sem postal musli- j man, odpadnik in korzar, sem postal vse to zato, ker ni bilo pod božjim soncem drugih vrat, skozi katera bi mogel pobegniti grozni usodi galejskega veslarja." Pogledal jo je z žalostnim pogledom. "Mar v vsem tem res ne moreš najti nobene opravičbe zame?" Njegove besede so jo nekoliko ganile in, dasi je ostala še vedno hladna, je vsaj opustila svojo jezo. "Nobene krivice," je rekla z glasom, iz katerega je zvenela žalost, "ne morejo opravičiti tega, da ste onečastili svojo moškost s tem, da ste zlorabili svojo moč za preganjanje ženske. Taj bodo vzroki, ki so i vas privedli do tega, že kakršni koli, padli ste pregloboko, gospod, da bi vam mogla še za-I upati." i On je sklonil glavo pod udar-|ci njenih besed, o katerih je globoko v svojem srcu čutil, da |so le preresnične. ! "Vem," je odgovoril. 'Toda j ;ne prosim vas, da mi zaupajte i zaradi mojega dobička, marveč i | zaradi vašega lastnega. Samo j za vaše dobro, vas prosim, da •storite to." Nato pa, po nenadni inspiraciji, je potegnil bodalo izza pasa ter ji ga izročil, i "če želiš'dokaza moje dobre j vere, vzemi to bodalo, s katerim s i se hotela malo prej umorili," je rekel. "In na prvo za-namenje, da nisem odkritosr-j čen in iskren napram tebi, po-služi se bodala kakor hočeš — na meni ali sama na sebi." Deklica ga je presenečeno motrila. Nato pa je počasi iztegnila roko ter segla po bodalu, katerega ji je je ponujal. "Ali se ne bojite," je vprašala, "da bi ga rabila zdaj, takoj, in storila vsemu konec?" "Zaupam ti," je rekel, "da : boš v zameno ti meni zaupala. In dalje, oborožil sem te proti 'skrajnosti. Zakaj, če bi morala izbirati med smrtjo in Asa-dom, tedaj tudi jaz želim, da si izbereš smrt. Toda dovoli | SAMO šE TA TEDEN Žene in dekleta, samo še ta teden imate čas priti z malim denarjem do lepe in cjorke zimske s u k n j e, krasne obleke, spodnjega perila in drugih potrebščin. Ta leden se vrši pri nas še razprodaja na vsem blagu, kjer smo znižali cene prav do kosti. Ne zamudite te lepe prilike, ko si boste prihranili lep denar. ANZLOVAR'S | St. Clair in 62. cesta. mi še pripoiuniti, da bi bilo nespametno izbrati si smrt, tlo-čim je še vedno možnost življenja." "Kakšna možnost?" je vprašala. "Možnost: življenja z vami ?" "Ne," je rekel odločno, "če mi hočeš zaupati, ii prisegam, da bom storil vse, kar je v moji moči, da popravim zlo, ki sem ga zakrivil. Ob zori odrinem s svojo galejo na morje. Spravil te bom skrivaj na krov in našel bom način, da te izkrcam v kaki krščanski deželi, v Itali ji ali Franciji, odkoder boš lahko odpotovala spet domov." "Toda medtem," ga je opomnila, "moram postati vaša žena?" On se je trpko nasmehnil. "Ali še vedno slutiš past?" Mar te ne more nič prepričati 0 moji iskrenosti'? Mdslirnan-ska poroka ne veže kristjana in jaz te poroke ne bi smatral za poroko. Ta poroka ne bi 1 bila ničesar več, kakor tvoja zaščita, dokler ne odidemo od tu." "Kako naj zaupam vaši besedi?" "Kako?" Osupel je premol-knil, toda samo za hip. "Saj imaš bodalo," je mirno odvrnil. Ona je premišljajoč obstala, oči uprte na svetlikajoče se rezilo! "In ta poroka," .je vprašala, "kako naj bi se izvršila?" On ji je pojasnil, da vse, kar zahteva tozadevno muslimanska postava, je, da se naredi tozadevno izjavo pred kadijem i (sodnikom) ali pa pred njego- J vim predpostavljenim, in sicer I v navzočnosti prič." Ni še kon- I čal svojega 'pojasnjevanja, ko I se je spodaj na ulici začulo to- I potanje nog in zableščal je od- I sev plamenic. "To je Asad, ki se vrača s silo," je vzkliknil. "Ali pri-staneš?" "In kadi?" je vprašala. Po j tem vprašanju je on spoznal, 1 da jo je pridobil za svoj način njene rešitve. "Rekel sem kadi ali pa moj predstojnik. Asad sam bo moj svečenik, in njegovo spremstvo najine priče." "In če bo odklonil?, Odklonil bo,!" je vzkliknila ter v razburjenju sklenila roke. "Ne bom ga vprašal. Presenetil ga bom."