DOMOVIN ft AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 278. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY MORNING, NOVEMBER 26th, 1930. LETO XXXII. —VOL. XXXII. Protestni shod proti nasi-Na Zahvalni dan priredi lju fašistov se vrši v pevski zbor "Zarja" lep Barbertonu koncert in igro Iz Barbertona se nam poroča, j Mnogi ljudje se morda moti-da se vrši v tamojšni slovenski jo glede pevskega društva Zar-naselbini v nedeljo, 7. decembra, ja. Resnica pa je, da priredi ob 7. uri zvečer shod Slovencev j originalno društvo Zarja, odsek j in Hrvatov, v dvorani društva jsoc. kluba 'št. 27 J. S. Z. na! Domovina. Shod je sklican kot1 Zahvalni dan, 27. novembra, v protest proti nesramnosti fa- svoj izvanreden jesenski kon-j šistov v zasedenem slovenskem cert, poleg tega pa tudi igro. in ozemlju na Primorskem. Vab-jpri koncertu sodeluje poznane Ijeni so vsi Slovenci in Jugo-, pevsko društvo "Jadran" iz Col-slovani, da se gotovo v polnem 1 inwoOda in priljubljeno sloven-številu udeležijo pomembnega; sko pevsko društvo "Cvet" iz shoda. V vsaki slovenski našel-1 Newburga. Pevovodja "koncerta bini je bil ob priliki enakih bo Mr. J. Ivanush, igrovodja je shodov doslej še največji odziv, i pa Mr. Josip Skuk. Izmed vseh in tako se pričakuje tudi od ro- pesmic bi zlasti omenili, da se bo jakov Slovencev in bratov Hr- pela ona žalostna pesmica — Oj vatov v Barbertonu, da napolni-, Doberdob," ki tako krasno ope-jo v nedeljo 7. decembra dvora- va grob naših slovenskih juna-no društva Domovine. Naj ne kov tekom svetovne vojne. Pe-bo nikogar, ki bi ostal dotičnisem je zložil znameniti sklada-večer doma. Pridite vsi, da po- j telj g. Prelovec. Zapel jo bo kažete ameriški jaynosti, da se moški kvartet društva "Zarja." , SLIKA NOVE CERKVE SV. VIDA tudi naš narod zna boriti za svoje pravice in se zaveda svojih dolžnosti. — Po kratki bolezni je preminul v Barbertonu, Ohio, Mr. Frank yadnal, stanujoč na Van Street, star 19 let. Zavarovan je bil le v tovarni, kjer je bil uslužben. In tu je zopet en dokaz, ko se nespametno govori, da, kaj če mladini društvo, ko je pa mladina vedno zdrava in ne bo še tako kmalu umrla. Le pristopite v naša društva, zavarujte se, dokler je še čas! — Zadnjo soboto so se pa naši Noben primorski Slovenec ne bi smel, da ne bi slišal te prekrasne pesmi, ki tako globoko odmeva srčno bol naših primorskih rojakov. In društvo "Zarja" ima na programu še druge, lepe pesmice, med katerimi so: "Hiš'ca pri cest' stoji," "Na jezeru," "Delavska himna," "Ne zveni mi," od Jakoba Aljaža in druge. In poleg koncerta pa vprizori društvo Zarja še pomembno igro "Grobovi bodo spregovorili." In po končanem programu se vrši; ples in prosta zabava. Pevski1 '■ft ■■ ■ jagri postavili z zajčjo večerjo, izbor "Zarja" je mnogo let v slo-pri kateri je bila vključena tudi venski naselbini gojil lepo slo-želvina juha in z vsemi drugimi vensko pesem, vprizarjal je lepe Pomembna slavnost lini bo v Četrtek dobrotami. Prav gotovo je, da kar nič ne zaostajajo za drugimi clevelandskimi jagri. Tako fino je bilo vse prirejeno,1 da smo mislili, da smo v gozdu. Vsak udeleženec je odnesel najlepše vtise in je želel, da bi se še večkrat sešli ob enaki prireditvi. — In zadnjo nedeljo smo zopet poslušali naš slovenski radio program. Bil je krasen, in še prav Posebne pohvale je vreden Slovenski radio orkester. -o- opere in operete, slovenski narod se je še vselej odzval vsem prireditvam pevskega zbora Zarje, in upamo, da bo tudi na Zahvalni dan naš Narodni Dom poln občinstva, ki zna ceniti zasluge požrtvovalnih pevcev in narodnih delavcev. Prireditev se začne ob 3. uri popoldne v S. N. Domu. Pridite! -o- Mati desetih otrok oproščena na sodniji La Plata, Md., 25. novembra. Mrs. Lulu Gamble, 45 let stara, in mati desetih otrok, ki je bila na sodniji radi umora prvega Se je boril za mater Na Common Pleas sodniji v Clevelandu "se vrši te dni zanimiva obravnava glede oporoke, reda, ker" je ustrelila Mrs. Elbe katero je zapustil zemljiški pro- Davigj je bila danes od p0rotni-1 dajalec David Brown. V tej kov oproščena. Porotniki so se oporoki je baje zapustil $135,000 I posvetovali samo 30 minut, da nek! Mrs. Irene Bail, ki je daljjso žensko spoznaii nedolžnim, i casa služila kot oskrbnica v njegovi hiši, in s katero je Brown baje imel dva otroka. Eden izmed teh je 17 letni Frank Ban, ki je včeraj tekom obravnave Mrs. Gamble se je sklivevala na "nepisano postavo" in trdila, da je Mrs. Davis skušala pridobiti ljubezen njenega moža in odtujiti njene otroke svojemu možu in očetu otrok. (Občinstvo v dvorani je bilo zadovoljno s pravdo-rekom porotnikov, kar je pokazalo z glasnim ploskanjem. hotel dejansko napasti zagovornika 16 nečakov in nečakinj pokojnika, ki željjo priti do denar-Ja> ki je v oporoki določen za Mrs. Ban. Le s težavo so sodni l]radniki preprečili, da ni mladi fa»t pobil zagovornika na tla. Mladi fant se jfe izjavil, da ne •nore mirno poslušati, da se sramoti ime njegove matere. Glas od daleč ' Iz Lackawanna, N. Y., nam _____________ !ni»e Joseph Bubash, kako lepo pečenko, pa tudi kokošje ne bo ]e Poslušati slovenski radio pro- manjkalo. Gorjanec Trio bo po-8ram. Piše nam, da bi najraje magal, da si boste po večerji lah-nePrestano poslušal naš sloven- Zajčja večerja St. Clair Rifle and Hunting Club priredi v soboto, 29. novembra v Grdinovi dvorani okusno zajčjo večerjo, banket in ples. Začetek ob 7. uri zvečer. Serviralo se bo najboljšo zajčjo ski radio program. Iz pisma je ko zasukali tudi noge. Le pridi-. _ . te, bo prav luštno! '^videti, da se postaja WYAJ Sodnik Terren 'pko daleč sliši, ako se dobro ču- Mestni sodnik Virgil J. Ter-,e v mestu Lackawanna, N. Y. reu se uredništvu "Ameriške Devet ubitih . " raznih avtomobilskih nezgo-ah Preteklo nedeljo je bilo de-oseb ubitih od avtomobilov. . ec*elja je bila izvanredno lepa J so se avtomobilisti v velikem pevUu podali na razna pota. j.'1 tem je seveda prišlo do več-"h nesreč. Domovine" prav lepo zahvaljuje za pomoč pri zadnjih volitvah. Piše nam, da bo skušal biti pravi ljudski sodnik, pravičen in pošten ter v pomoč preganjanim ljudem, katerih mnogo pride po nedolžnem pred sodnijo. ,Q Prihodnja nedelja je prva adventna nedelja. Slovenski Cleveland, kar se tiče fare sv. Vida, bo praznoval v četrtek, na Zahvalni dan, 27. novembra, eno svojih največjih slavnosti, kar jih pomni zgodovina naših ljudi v Clevelandu. Položil se bo vogelni kamen nove slovenske cerkve sv. Vida. Tisoče ljudi je pripravljenih dostojno proslaviti ta dan. Društva se bodo zbirala, in kar je vsakdo pričakoval dolga leta, se bo v četrtek uresničilo. Danes prinašamo sliko bodoče nove cerkve. Bo to v resnici krasno poslopje, posvečeno Bogu. To poslopje je sad več kot dvajsetletnega št udiranja in truda našega župnika Rev. Po-nikvarja, sad žrtev in darov požrtvovalnih faranov slovenske župnije sv. Vida. Kot vidite na sliki, boste dobili hram božji, na katerega boste lahko ponosni. In saj ste dolga leta sklonjenih glav hodili v sedanjo priprosto leseno cerkvico, ki nikakor ni odgovarjala zahtevam največje slovenske naselbine v Ameriki. žal, da ne moremo priobčiti na istem mestu sliko sedanje cerkve sv. Vida. Kontrast z novo cerkvijo bi bil toliko bolj po-polen. Mnogi se čudijo, da je metropola naselbin Slovencev v Ameriki dopustila, da smo se toliko časa shajali v tej mali leseni cerkvici. Pa na en način je bilo tako boljše. Ako bi se pričelo z gradnjo pred več leti, je gotovo, da bi stavba toliko več veljala. Tako se je pa pričelo z delom v času, ko se bo radi razmer, ki prevladujejo, prihranilo najmanj $40,000 na stavbi. Nova stavba cerkve sv. Vida ne bo samo v okras okolici, ne bo samo povzročila, da ostane naselbina osredotočena tam, kjer je sedaj, pač pa bo dvignila ugled naroda po vsem mestu. Ne vemo, če ima katera narodnost lep-j Si hram božji kot bo nova slovenska cerkev sv. Vida. Ko se je leta 1893 zgradila prva slovenska cerkev v Clevelandu; je bil narod seveda vesel tega dogodka. Za tedanje razmere je sedanja cerkev seveda odgovarjala, toda narod se je v takem številu selil v Cleveland, da je sedanja cerkev sv. Vida postala že v nekaj letih premala. že zadnjih petnajst let se je govorilo in agitiralo, da se zgradi nova cerkev. Seveda, za novo cerkev je treba mnogo, mnogo žrtev, dela in denarja. Pomisliti moramo, da le prostovoljni prispevki faranov morejo uresničiti kaj enakega. In ker so farani po ogromni večini le priprosti delavci, ki z dobro voljo prispevajo, poleg naših trgovcev, ki žrtvujejo, kar morejo, je fond za novo stavbo seveda počasi naraščal, toda šlo je naprej, zgodilo se je, in jutri bo vložen vogelni kamen najlepše, in menda, največje slovenske cerkvene stavbe v Ameriki. Neumornemu delovanju g. župnika, Rev. Ponikvarja in vsestranski podpori od strani faranov se imamo zahvaliti, da je naselbina doživela ta veliki dan. Gotovo bodo prišli rojaki iz vse fare, pa tudi iz Collinwooda, Newburga, zapadne strani in od drugod, ker so nekdaj stanovali v tej okolici in bili svoječasno farani sv. Vida. Zgodovinski dan bo to pokladanje vogelnega kamna. Odkar smo imeli slavnost pokladanja vogelnega kamna za Slovenski Narodni Dom, nismo v Clevelandu še doživeli kaj enakega. 2,000 slovenskih družin fare sv. Vida bo pomagalo, da bo slavnost čim večja in slovesnejša. Pridite jutri, pripeljite svoje otroke, kajti praznovali boste velik dan. G. župnik, Rev. Ponikvar, prijazno vabi vse sedanje in nekdanje fa-rane, da se udeležijo. Vreme Jutri se vrši vlaganje vogelnega kamna nove cerkve sv. Vida. Lepa zabava Društvo Marije Magdalene št. 162 K. S. K* J. vljudno naznanja, da priredi na Zahvalni dan, 27. novembra, v Knausovi dvorani svojo lepo domačo zabavo in plesno veselico Prav vljudno so vabljene vse članice, njih prijatelji in prijateljice, da sc te veselice udeležijo v čim največjem številu. Grebenčev orkester bo igral za plesaželjne, in vsem gostom bodo članice postregle, da bodo popolnoma zadovoljni. In nekdo bo dobil pri tej veselici tudi cekin. Le pridite in poskusite svojo srečo. V bolnici Miss Stephania Balish, hčerka ; dobro poznane družine Mr. in Mrs. Frank Balish, 381 E. 162nd St., se je pretekli pondeljek podvrgla operaciji na slepiču. Nahaja se v Glenville, bolnici, in prijateljice so vabljene, da jo obiščejo. Miss Balish je dobro poznana in aktivna v Collinwoo-du ter je tudi načelnica Verov-škovega orkestra, ki je sviral že na mnogih društvenih prireditvah. Mladi, nadebudni Slovenki želimo, da bi čimprej popolnoma okrevala! Sodnik Sawicki Te dni nas je obiskal v našem uradu poznani sodnik Joseph Sawicki, ki je znan po svojem oglaševanju na poljskem radio programu. Izjavil se je skrajno pohvalno o slovenskem radio programu in nam podaril ček za 50 tiketov, katere nudi Slovenski radio klub za lepa darila. In povedal je, da če on dobi prosto vožnjo v Jugoslavijo, da se je bo tudi poslužil. Good luck, judge! Naše sodnije Iz glavnega mesta Washing-tona pride drugi teden več odvetnikov, ki bodo študirali poslovanje sodnij v Clevelandu. Ljudsko štetje v Zedinje-nih državah dokazuje nad 124,000,000 ljudi Washington, 25. novembra, ištevni urad pravkar naznanja, da se nahaja v Zedinjenih državah 122,775,046 ljudi, glasom j najnovejšega popisa ameriškega prebivalstva. Toliko ljudi se na-1 haja v 48. državah, poleg tega pa pripadajo k Zedinjenim dr-] žavam še Alaska, Filipinski oto- j ki, Havajski otoki, Virgin otoki i in druge male naselbine, tako, ; da znaša skupno prebivalstvo,1 j ki živi pod ameriško ustavo, 124, j 926,070 ljudi. Ena sama država je tekom zadnjih desetih let nazadovala v prebivalstvu, in to .jo | država Montana, kjer šteje prebivalstvo danes za 11,283 manj kot je pa štelo pred desetimi ! leti. Vse druge države so napre-I devale Napredek prebivalstva v državi Ohio je bil tekom zad-| ri ji h deset let za 887,303. Skup-j |no prebivalstvo države Ohio; iznaša danes 6,464,697. Prebivalstvo države New York pa šteje : 12,588,066 ljudi. --o- Podpredsednik Bulkleyu Podpredsednik Zedinjenih držav, Curtis, ki je predsednik senatne zbornice, je pisal novo izvoljenemu senatorju Bulkleyu v Clevelandu, da lahko zasede svoje senatorsko mesto že prvi pondeljek v decembru mesecu, ko se otvori zasedanje kongresa, j ker je sedanji senator Roscoe McCulloch Izjavil, da mu ni več mar za urad. Republikanec McCulloch je bil pri zadnjih volitvah poražen. Bulkley bo najbrž sprejel ponudbo. Državni pravdnik Ray T. Miller, državni pravdnik v Clevelandu, je naročil 50 tiketov Slovenskega radio kluba in nam je telefonično sporočil, kako zelo mu je ugajala zadnja slovenska radio ura. Kot Ame-rikanec pravi, da tako lepega petja in tako izvrstnega orkestra še ni slišal po radiu. Hvala lepa, Mr. Miller! Delniška seja Letna delniška seja S. N. Doma se vrši v četrtek, 8. januarja, 1931. Delničarje S. N Doma, ki so se preselili, se poziv-lje, da sporočijo sedanje naslove tajniku S. N. Doma na 6409 St. Clair Ave., da se bo lahko poslalo pisma za delniško sejo na pravi naslov. Tajnik lepo prosi, da se to vpošteva. Senator Bulkier Novo izvoljeni zvezni senator llon. Robert J Bulkley nam je| poslal $25.00 za Slovenski radio klub in želi polnega uspeha. Piše nam, da posluša slovensko ra- j Seznam tretjega slovenskega radio koncerta, ki se vrši prihodnjo nedeljo Dr. Wm. J. L a u s c h e nam pošilja seznam tretjega slovenskega radio koncerta letošnje sezone, ki je krasno sestavljen. To bo gotovo eden najlepših programov, kar smo jih še kdaj slišali, čitajte program: ] Slovenski radio orkester. (Jako vesele točke.) 2. Mrs. švigel, poje "Svarila." 3. Slovenski radio klub kvartet: "že rožice cvetijo." 4 Slovenski radio orkester: lep valček. 5. Mrs. švigel: "Pod okence pridem." 6. Charles Lausche :"Ti si urce zamudila." 7. Slovenski radio orkester: "Holzhacker koračnica." 8. Slovenski radio klub kvartet: "Je pa davi slanca pala." 9. Slovenski radio orkester: Valček. 10. Mrs. švigel: "Slepec." 11. Slovenski radio klub kvartet : "Fantje se zbirajo." 12. Slovenski radio orkester: Nekaj zelo veselih. Drzni roparji odnesli pet tisoč dolarjev banki Hamilton, Ohio, 25. novembra V Gratis državno banko so dospeli danes zjutraj trije roparji, ki so odnesli banki $5,000 v gotovini. Dočim so trije roparji se podali v notranjost banke, so se nadaljni trije nahajali zunaj in z revolverji preprečili odjemalcem, da niso mogli stopiti v notranje prostore. Banditi so porezali vse telefonske in brzojavne žice, predno so izvršili rop, in ker ima mesto samo enega policista, seveda ni mogla priti takoj pomoč. IŠČ3 prijatelja Mr. John Benčina se je s pismeni iz Vancouver, British Columbia, Canada, obrnil do Mr. A. Grdina in želi pozvedeti za dva dobra prijatelja, Frank in George Marolt. Omenjena lahko dobita več pojasnil pri Mr. A. Grdina. V bolnico Miss Mary Jelen, 987 E. 76th St je bila v torek odpeljana v St. Alexis bolnico, kjer se bo morala podvreči operaciji, želi-dio uro in je z našim programom mo ji skorajšnjega okrevanja. zadovoljen bolj kot s katerim drugim. Listnica uredništva Naročnica. Verjamemo, da /am je hudo, toda pomagati se ne da. če je kaka postava stroga in se tudi strogo izpolnuje, je to gotovo nas»lniška postava. Pridite ob prvi priliki v naš urad in vam bomo lahko dali še boljše podatke. Pekarska unija Unija pekov je na Common Pleas sodniji v Clevelandu vložila tožbo proti petim večjim pekarnam v Clevelandu, katere dolži, da rabijo znak na njih kruhu, ki je popolnoma podoben unijskelnu znaku članov pekarske unije. Novorojenec Družini Mr. in Mrs. žigon, 1008 E. 63rd St. je tetica štorklja prinesla krepkega sinčka. Vse je zdravo! Iskrene čestitke! Dvor Baraga Dvor Baraga, Katoliški Boršt-narji, lepo prosijo vse člane, da se v četrtek polnoštevilno udeležijo slavnosti polaganja vogalnega kamna nove cerkve sv. Vida. Kdor se ne udeleži, zapade kazni 50 centov. Tatovi avtomobilov Policija v Clevelandu je prijela sedem oseb, katere je obdolžila, da so pokradli več kot 100 | avtomobilov v Ohio, Pennsylva-; nia in v Michiganu. Aretirani jso bili izročeni zvezni sodniji. Vreme Jutri je Zahvalni dan. Zahvalili se bomo, ker imamo Hoover-ja za predsednika in republikansko stranko na krmilu vlade, ki tako lepo skrbijo za "dobre čase" v Ameriki. AMERIŠKA DOMOVINA (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published dally except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado na leto ....(5.50 Za Cleveland, po poŠti, celo leto 17.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta (3.00 Za Cleveland, po pošti, pol leta (3.50 Za Cleveland po raznašalcih: celo leto (5.50; pol leta (3.00 Za Evropo celo leto (7.00, pol leta (3.50. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise in denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0828. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. - No. 278. Wed. Nov. 26th, 1930. Zahvalni dan << A HI C1 D IZ A T\AlVf A17I\T A " pa je bil igralsko tako zanosen in razgiban, da nas je zadovoljil popolnoma. Tenorist g. Louis Belle v vlogi Franja je bil od početka nekoliko plah, a je bil stopnjema vedno boljši. Prav dobro je podal svojo nastopno arijo, ki opisuje lepoto slovenske domovine in izraža Franjevo radost ob po-vratku v domovino. Kadar g. Belle zapoje z zanosom in sigurnostjo, tedaj zablesti njegov glas, zlasti v višji legi, kot pravi operni tenor. Ne dvomim, da ne bi z vztrajnim vežbanjem dosegel to sigurnost, in takrat ga bomo resnično veseli in ponosni nanj. Proti koncu opere se je razmahnil in osamosvojil in je bil res operni tenorist. __Minka, ga. Antoinette Simčič, Ne bomo napisali tega članka, da bi se kaj posebno ie zel° ugajala pevsko in igral-zahvaljevali, dasi imamo vzroke biti hvaležni in nehvaležni ;sko- Pokazala nam je glas iz-v teh časih. Vendar, dan, kot je Zahvalni dan, prinese člo- redne probojnosti in sočnosti, ki veku spomine preteklega leta in nehote premišljujemo pri Je v srednji legi naravnost zatem, zakaj moramo biti hvaležni, zakaj pa nehvaležni. metast, zlasti še, ker poje s tako Zadnji četrtek v mesecu novembru je v Zedinjenih lahkoto. Kadar bo izgladila še državah, potom posebne predsedniške proklamacije ali raz- zg°rn.je registre (g, a, b) in glasa vsako leto posvečen zahvali, ker smo leto preživeli v kontrolirala intonacijo, bo to dobrem zdravju, v obilnosti in pri dobrem zaslužku. Na ta odličen sopran. Njena ljubka, način smo obhajali svoje Zahvalne dneve kot nekake Mar- dražestna osebnost ji še poten-tinove nedelje v stari domovini. , čira njene pevske in igralske Letos oa ni bilo proklamacije Zahvalnega dneva. Sam zmožnosti. Ko je v tretjem de-Mr. Hoover, predsednik Zedinjenih držav, je pozabil na pro- JanJ'u' tik Pred koncem opere, glas. Morda je videl, kako silno težke razmere so danes med dosegla tudi čisto intonacijo, je ameriškimi delavci, pa je rekel, bolje je, da molčim, kot da pela vzorno, bi javno govoril nekaj, česar ne morem priznati za resnico. Minkina mati Majda (alt), In v resnici letos Zahvalni dan ni isti dan, kot bi moral Josie Milavec, pa nam je iz-biti. Gospodarska kriza, ki je odvzela zaslužek milijonom med vseh solistov pokazala naj-ameriških delavcev, je vzrok, da ne moremo biti preveč hva- večjo odrsko rutiniranost. Gi-ležni za dan, ki ga bomo jutri praznovali. Otrok je hvale- bala se ie svobodno, sigurno, žen za to, kar dobi v usta, in če ničesar ne dobi v usta, tedaj TudJ glasovno je pokazala izda-kriči, ker je lačen. In lačnih je danes milijone ameriških ten napredek od njenih prej-otrok, kot se je izjavil sam predsednik Hoover na konferen- šnJ.ih nastopov. Nekdanjo preči profesorjev in vzgojiteljev, ki imajo opraviti z vzgojo veliko zamolklost glasu je v pre-Otrok. cejšnji meri ublažila. Njen glas Zahvalni dan se je upeljal kot praznik v Zedinjenih Je že JavsneJši' ™nejši; poseb-državah v spomin na one ameriške pionirje, ki so prvi prišli no v višini. Prav radi jo bomo sem, ki so tu stradali in se potili, da so po preteku enega še poslušali, leta trdega dela pridelali toliko, da so lahko bili brez skrbi Francoska dvojica, Chanson-preko zime glede tega, kaj bodo jedli. ette in Ninon (bariton in mezzo- Mi, ki smo prišli v Ameriko tekom zadnjih 10, 20, 30 sopran), g. Frank Plut in ga. ali 40 let, seveda nismo poznali bridkosti in trpljenja, ki so Mary Ivanush, sta bila izborna, ga morali prestati naši prvi naseljenci. Mi smo prišli sem v vokalno in igralsko. G. Plut se dobro urejeno naselbino, poiskali smo si delo, zaslužili pri Je kretal z občudovanja vredno trdem delu dober denar, kupili si svoje hiše, poženili se in sigurnostjo. Takoj ob njegovem rekli: "Amerika je pa nazadnje še vseeno boljša kot druga nastopu je bilo razvidno, da mu "kontra." njegova muzikalna narava ime- Seveda, tako so lahko govorili naši prvi naseljenci, to- nitno služi. Njegov glasovni da baš v letošnjem letu pa ni vse tako, kot bi moralo biti. materijal potrebuje le še nekoli-Republikanska stranka s predsednikom Hooverjem na čelu, ko izglajenosti. Oba, g Plut in ki je dve leti nazaj tako silno kričala o prosperiteti, nam jfe sa- ^anush sta se odlikovala še letos popolnoma pokvarila Zahvalni dan, pokvarila tako, da Posebe z učinkovito mimiko, se predsednik Hoover v javnosti niti ne drzne razglašati Prav ritmično je izvedla ga. Zahvalni dan. Ivanush svojo arijo v drugem Naj bo, morda Hoover sam ni odgovoren toliko kot re- dejanju. • publikanska stranka, računati moramo le z dejstvom, da je Krčmar (bariton), g. Vatro J. Hoover predsednik, da je republikanska stranka na krmilu Grill, oskrbnik (bas), g. Stanley vlade, in da imamo vsi skupaj slabe čase. Kokotec in pisar (tenor), g. An- Toliko smo omenili o splošnem gospodarskem in poli- ton Smith, so poskrbeli za tičnern položaju, katerega je gospod vardni vodja letos tako humor. Igralsko so bili izvrstni slabo razumel, da se je pridružil Hooverju in tako priznal in tudi pevsko v splošnem prav direktno, kako "dobre čase" imamo danes v Ameriki, ker zadovoljivi. Posebno efektno so nam Hoover gospodari. se kretali v tretjem dejanju, ko Kaj pa med nami, med našim narodom? Napredovali so sodili Chansonette-a. Občin-smo povsod, dasi napredek ni tak, kot bi ga pričakovali, stvo jih je nagradilo z burnim Naša društva se nimajo ničesar pritožiti, razven dejstva, da aplavzom, člani počasi plačujejo asesmente. In to je bilo vselej in Pohvalno je treba spregovo-vcdno. V splošnem pa društva precej dobro napredujejo. riti v nastopu deklet v prvem In kdor se spomni na številne nedeljske, sobotne pri- dejanju. Nudile so nam slikovit red i t ve naših društev, ta že ve, da naš'narod tudi v najbolj prizor. In ta živahnost in razgi-slabih časih ne zgubi poguma, pač pa se sam tolaži in čaka banost! Poleg tega pa so nam boljših časov. Končno nam obup ničesar dobrega ne prine- tudi zapele s takim zanosom in se. Tolažba je pol življenja, in brez tolažbe ne bi mogli ži- temperamentom, da so nam veti. Raditega pričakujemo vsi skupaj na Zahvalni dan to- ogrele kri in dušo. Prav tako lažbe in pričakovanja, da bomo prihodnje leto kar lepšega, učinkovit je bil pestri venček bolj veselega napisali v spomin Zahvalnega dneva! "GORENJSKI SLAVČEK" naših narodnih pesmi v tretjem dejanju. Bil je to živ izraz slovenske lepote in srca. V duhu ----so nam zablestele slovenske sila večkratna nejasna intonacija, nje planine in cvetoče poljane, tako pri nekaterih solistih, ka- Ansambl ob koncu opere v pre-kor tudi pri zborovskih točkah krasni "Ave Mariji" pa se je in pa pri raznih drugih posa- razvil v žlahtno, sočno harmo-meznih ansamblih. A. kljub tem nično barvitost, oviram je bilo delo izvedeno do- V nedeljo dne 30. novembra toriju Slovenskega Narodnega i kaj gladko in efektno, in kar je bodo pevci in pevke društva Doma. Dirigent gospod I. Iva-i glavno, v velikr zadovoljstvo "Zarje" ponovili opero in sicer nush je s tem izvršil ogromno j mnogobrojnega občinstva. , v mestnem avditoriju. Do tedaj delo, kajti naštudirati resno j Odrska oprema in. kostumi so se bodo še dali odpraviti razni operno delo z neprofesionalnimi, bili krasni. Opero je režiral g. nedostatki, tako da bomo Slo-pevci tako zadovoljivo, kakor se j Louis Truger. že prva točka, venci nadvse častno reprezenti- rani pred širšo ameriško jav- V nedeljo večer dne 23. novembra sem doživel nadvse prijetno presenečenje. Slišali gmo "Gorenjskega Slavčka," Foer-sterjevo opero, ki jo je izvajalo pevsko društvo "Zarja" v avdi- nostjo. Sedaj pa par dobrohotnih besed našim pevcem in pevkam. Kadar se povzpnete v višjo lego, je to zgodilo v tem slučaju, za-jmeški zbor "Gorenjci, Gorenj-služi naše nedeljeno priznanje, j ci" je bil podan s takim vervom G. Ivanushu iskrene čestitke! in temperamentom, da je takoj Seveda ni bilo vse popolno, j zavladalo v avditoriju veselo, Gospod dirigent se je moral bo-[sprejemljivo razpoloženje. Za riti z raznimi težkimi ovirami, jtem zborovskim nastopom nas dajte večjo pažnjo na glasovni Glavna ovira je bila prešibak j je razveselil Lovro (bas), ki ga nastavek in pa na orkester, orkester, in še ta mali orkester'je pel g. Jos. Birk ml. Krasen Prav je, da na gotovih mestih ni imel vseh potrebnih tehničnih ^slovenski fant je bil. Zazdelo se zapojete s polno močjo, zvočno, nam je, da se je ob njegovem a ne segajte preko svojih narav-, nastopu zasmejalo toplo pomla- nih glasovnih mej, torej ne pre-1 g. dirigent dosegel vse, i dansko solnce izza cvetočega slo- tiravajte, ne forsirajte glasu, ! kar je bilo v danih razmerah' venskega hriba. Dasi glasovno da ne izgubite točne intonacije. sploh možno. Druga ovira je bi- J Lovro ni bil povsem neoporečen,1 Vem sicer, da se to zgodi večkrat sposobnosti za tako veliko delo, dasi je tudi s tem bornim orkestrom samo radi nevdušenja (vsak pevec rad "upili ta visocega"), vendar pa je treba glas vsekdar kontrolirati popolnoma. Druga hiba: prehitevanje, včasih pa tudi zastajanje za orkestrom se bo sama po sebi odpravila s ponavljanjem. Na recitativnih mestih pa pazite na čistejšo izgovarja vo. Izvajanje "Gorenjskega Slavčka" je za nas velik kulturni čin. Lahko smo ponosni na te naše vrle pevce in pevke. In namesto da bi tožili o narodnem umiranju, o kulturni krizi in podobnem, govorimo rajši o našem kulturnem razvoju, razmahu in uspehu, ali drugače povedano: več krvnega pulza v naše besede in dejanja! Po tako uspeli operni uprizoritvi to tudi upravičeno smemo, živeli pevci in pevke "Zarje" in čast in hvala vam! Ivan Zorman. -o- Pismo iz reške doline. — Iz Podgraj si je šel iskat dekle na Malo Bukovco splošno poznan fant Matija Poglar. Mlademu paru želimo srečen zakon. G. Po-klar je po poklicu čevljar. Gospodična Rozi Poklar iz Podgraj se bo tudi zvezala z zakonsko verigo. Ženin je tržaški fant laške narodnosti. Poročila se bosta tudi Rafael Bošjančič in gospodična Frančiška Ličan. Bog živi mladi par! Pri nas v Podgraj ah smo dobili nove zvonove. Vsaka hiša mora prispevati po 60 lir zanje. Blagoslovili jih bodo spomladi, če ne bo prej vojske in nam jih ne bodo hoteli zopet vzeti. Ker tu se vedno šepeta, da ni več daleč do vojne. Naša župnija je majhna, ima samo pet vasi: Podgraje, Zabi-če, Trebčane, Kuteževo in Fab-ce, ki ima svojega župana, žup-na cerkev je v podgraj ski vasi in sicer na prijaznem hribčku. Od tod se ozira po vsej širni dolini. Na stotine rojakov v Severni Ameriki, Franciji in drugod širom sveta, se gotovo spominja tega mirnega svojega rojstnega kraja. Le prosim vas, nikar ne pozabite, da se vaši dragi starši, bratje in sestre ter prijatelji zbirajo vsako nedeljo na tem hribčku pri Mariji. Vroče molimo za vas in želimo vas zopet videti. Bog vas ohrani in varje pri vašem muke polnem delu za vsakdanji kruh. Domislite se nas, pridite nas vsaj pogledat. Naš gospod župnik Rožič je blaga duša. Ko so imeli vojaki tu manevre, so ga potisnili v klet, ter mu postavili tam staro peč, ki je grozno kadila. Po kuhinji so se pa zabavali vojaki. On vse potrpi. Italijane pusti čisto pri miru ter skrbi le za svoje farane. Samo takrat se upre, kadar zahtevajo vojaki, naj jim pridiga v cerkvi po laško, kar se je zgodilo ob času vojaških vaj. župnik je odgovoril: "Smešno se mi zdi, ko le za silo govorim laško in bi me naši ljudje začudeno .gledali ter zapuščali cerkev, vojaki bi se mi pa posmehovali." Signor Carlo Ognibene je ta-korekoč poglavar te naše okolice ter je glava tukajšnjega fašizma in župan dveh občin. On je poročil Danico Prime in se tako za stalno naselil med nami. Ima tudi svoj avto in se zelo zanima za zboljšanje kmetijstva. Je naklonjen Slovencem, ker trgovina tako zahteva. Ko mu je umrl otrok, je napravil napis na nagrobnem kamnu v slovenskem jeziku. Dobil je poziv, naj zpre-meni napis v laški jezik. On pa s-'e je temu uprl in napravil latinski napis. Lepe ceste so napravili od nas pa gori čez hrib do jugoslovanske meje. Kjer so bili prej najhujši klanci, se sedaj lahko pelješ s kolesom S'01' Snežnika, ki so ga prekrstili v Monte-nevoso. Po gozdovih se vidi revne laške družine, ki ob polenti palijo oglje. Dragi rojaki, to vam .jo slika trpinov. Dočim mimo njih drvijo avtomobili, kanoni in velikanska množina vojakov, pa trpin oglar s ženico zida v potu svojega obraza svojo kopo, kjer bo žgal oglje. Celo mali otroci morajo vlačiti skupaj drva; mesto v šolo, morajo v gozd. Tako se dela. Vlada naj bi preskrbela za te reveže. Pozdrav vsem od zasužnjenega brata. Cleveland (Newburg), O. — Cenjeno uredništvo! Nekoliko o radio programu zadnjo nedeljo 23. novembra. Godba je bila taka, da bi tudi angelci plesali, in Miss Kozely je tako izvrstno pela, da bi ji tudi poslal cvetlice, če ne bi bil preveč daleč, a telefona pa nimam. No, pa so so ji jih drugi dali. Hvala za njeno petje in tudi orkestru za izborno godbo ! Oglaševanje se mi tudi dopa-de; pravtako je tudi ura od pete do "šest jako ugodna, tako da se ne more nihče pritožiti. Sedaj bomo ob tem času tudi mi moški doma, in kdor rad v kozarec pogleda, bo tudi nekoliko prihranil, zakaj popoldne se ne bo upal piti, da ne bi potem slišal dveh programov. Hvala vsem, ki skrbe za radio program in onim, ki ga proizvajajo, se priporočamo za na-daljne lepe in vesele ure, ki jih nam boste še dali. Pozdrav, vsem delavcem in čitateljem, Eden, ki ima dva ušesa. PROŠNJA Uredništvo je prejelo od Mr. M. Zakrajška naslednjo prošnjo za priobčitev: Gospod Zakrajšek Matevž, — 1101 Norwood Rd.: V zadnjem času ponavljajo se vedno gostejši požari v Sloveniji in tudi pri nas, v Vaši stari domovini, kateri napravijo prizadete za popolne berače v tem hudem času. Pri nas se je, hvala Bogu, do sedaj posrečilo vse iej požar omejiti, da ni bilo prevelike škode. V žalostnem spominu pa nam je požar v gornjem jezeru pred dvemi leti; še ?edaj si nekateri niso mogli postaviti poslopij. Prepričani smo bili, da je bila katastrofa zato temvečja, ker ni bilo v vasi nič gasilnega orodja niti vode, in Domoč je prišla prepozno. Z ozirom na ta strašni požar in naše slabo gasilno orodje, ker so stroji stari in izrabljeni, smo bili vedno v strahu ter smo se vedno bali večjega požara, zato smo bili prisiljeni izboljšati gasilno orodje ter smo kupili večjo in dobro delujočo motorno brizgalno, za katero smo plačali za naše razmere visoko vsoto — 80.000 dinarjev. Pomagala nam je občina in razni prijatelji, a kljub temu imamo še veliko dolga. Premišljevali smo, kje dobiti, da se dolg vsaj deloma zmanjša. Opozorjeni od gasilcev iz Sodražice in Loškega ootoka, ki so kupili enako brizgalno skoro samo z denarjem, ki so ga prejeli iz Amerike, se obračamo tudi mi na naše Bloča-ne in upamo, da ne bodo odrekli pomoči. Drznemo se prav lepo urositi, da nam ne odrečete naše prošnje, ker pomoč je zelo nujna. Zavedamo se, da si tudi vi težko služite in težko živite, a "edite, da mi še mnogo težje. Mi smo v vojni takorekoč vsi pogoreli ter si moramo na novo graditi dom (državo) z vedno večjimi dajatvami. Ker ne moremo pisati vsake- mu posebej, Vas prosimo vljudno za tolikšno prijaznost, da prevzamete posel kot nabiralec ter poprosite v našem imenu znance in pripatelje v Vaši okolici (zlasti Bločane) za kak prispevek. Vsak tudi najmanjši dar se hvaležno sprejme. Nabrane darove z imeni nabiralcev in darovalcev, ki se vpišejo vsa v spominsko knjigo, kot dobrotniki," prosimo poslati prostovoljnemu gasilnemu društvu Nova vas-Bloke. V nadi, da ne odrečete naše prošnje, se Vam za Vaš trud in vsem darovalcem naj topleje zahvaljujemo. Vedno Vam bomo hvaležni. Na pomoč! Z odličnim spoštovanjem — Prostovoljno gasilno društvo Bloke, dne 30. oktobra, 1930. Anten Svetin, tajnik, F. Lužar, blagajnik. (Pečat). Če verjamete, al' pa ne... Cleveland (Collinwcod), O. — Kot tajnika društva Kras št. 8 SDZ, me veže dolžnost, da opišem nekoliko društveni zabavni večer, ki se bo vršil dne 30. novembra. Pred meseci se je namreč sklenilo, da. se da vsakemu članu in članici po dve vstopnici, katere odgovarjajo tudi za srečke. Vsaka taka vstopnica stane 25 centov. Kar se tiče sreče, bo precej lepo darilo in sicer bo vse v zlatu. Prva nagrada bo cekin za deset dolarjev, druga cekin za pet dolarjev in tretja cekin za dva dolarja in pol. Vsak, kateri je plačal omenjene vstopnice, bo lahko med srečnimi. Ob gotovi uri se bo dvignilo te listke. Toda ne pozabite oddati teh listkov. Polovico tega listka pa obdržite, da ga boste imeli za vstopnico omenjeni večer. Kakor se vidi, članstvo z veseljem plačuje te listke, članstvo se zaveda, da društvo potrebuje denar, da bo plačalo društvene uradnike in za vse drugo, kar pride navadno za plačat decembru. Kakor sem vam že zadnjič poročal, je naša društvena blagajna na smrt bolna, in naše članstvo bo pa njen zdravnik. Toda nekaj članov pa je, ki jim ni mogoče razjasnit položaja, ker ne dajo si dopovedat. Za. take člane bi bilo priporočljivo, da se bolj pogosto udele žujejo društvenih sej. Vsak član ali članica, ki se udeleži vsaj polovico društvenih sej v letu, ne bo napadel društvene uradnike. Tisti pa, ki ne poznajo društvenih uradnikov, imajo pa take besede, da kar bobni. Toda kje pa? Tam po vogalih. Na seji se ga pa ne vidi. Kadar je pa seja končana, pa pravi: "Oh, če bi bil jaz na seji, bi se tega ne bilo nikdar ukrenilo." Toda še nobenega nismo spodili od seje, ampak vedno smo jih prosili, naj pridejo, pa jih ni bilo. Pa še sedaj te ni treba, da jih boš metal ob zid. Ako bi take poslušali, bi še društvenih uradnikov ne imeli. Sedaj se vrnimo zopet naza k točki: dobri člani. Dobri člani so ponos društva. Vedno se gleda na dobre člane, bodisi tu, bodisi tam. Kakor se vidi sedaj glede te naše zabave, se bo naše dobro članstvo zelo odzvalo. Vsi so sklenili, da prihite na pomoč. Vse je pozabilo preteklost, vse gleda na prihodnost. Takim članom gre največja čast. (Dalie na 4. strani.) SKRIVNOST, KAKO SE NAPOLNI DVORANO V pondeljkovi "E." so poročali, da je bila dvorana pri "Gorenjskem slavčku" nabito polna. Pozabili so pa poročati, kako so jo napolnili. Da ne bo skrivnost ostala za vedno prikrita, kako se to zgodi, je dobro, da tudi druga društva in organizacije zvedo za ta važen recept. Vedeli smo, kaj je treba j napraviti, kadar nam zmanjka! prostora — kar razrine se, po ribniško. Nismo pa vedeli, kako napolniti prazno dvorano. Torej vam podajam recept, kako se je 1 to napravilo zadnjo nedeljo. Dvorana se je napolnila, to je bilo potrebno na vsak način. Najeli so pridno žensko, katera je vsem dobro znana in je precej agilna Slovenka, ki je vstopnice delila kar zastonj. Torej ni nič čudnega, da je bila dvorana nabito polna. Bahati se je lahko z veliko množico, toda zakaj ni pa g. Grill povedal, da je bilo razdeljenih toliko vstopnic brezplačno? Najbrže je to pozabil. Ako želi kdo vedeti, kje so se delile vstopnice brezplačno, jim pokažem cesto in hišo. Za sedaj naj bo dovolj, o priliki pa še kaj, ako bo potrebno. Kari Trinastic. Jutri bo Zahvalni dan in se bomo zahvaljevali za vse prejete in neprejete dobrote. Na primer jaz se bom zahvalil Pograjcu za vse cigare, ki mi jih je v letošnjem letu pritroskal v Ofic. Zahvalil se bom našemu farmer ju Jožetu Gramcu, ki mi je poslal živega zajca, da se bebiček sedaj žnjim igra in ima velik špas, kadar spustim zajca in psa Di-ckyta po front rumu in imajo otroci (in jaz) prosto zabavo, Johana pa pospravljanje. Zahvalil se bom Tonetu Oblaku iz Magadore, O., in njegovi Mrs., ki sta mi poslala lepega petelina in njegovo boljšo polovico ko-kodajsko, ki mi bosta delala jutri kratek čas (v pečenem stanju). Sicer je rekla Mrs. Oblak, da ju moram odreti, kakor smo jih odirali v Kanadi in poslati perje s kožo vred nazaj, da bo za zatahmašni klobuk. Bom videl, kaj se bo dalo narediti. Zahvalil se bom vsem muške-tirkam, kanonirkam in amacon-kam, ki so mi do sedaj še toliko prizanesle, da me niso dele iz kože in to samo obetajo. Zahvalil se bom vsem onim, ki radi prebirajo to kolono in jim obljubim, da bomo še marsikatero uganili letošnjo zimo, če mi bodo dale dihat naše cenjene naročnice. Zahvalil se bom božji Previdnosti, ki ni dopustila, da bi me bili pofruštkali volčje v kanadskih šumah, akoravno bi se bilo to marsikomu dobro zdelo. Zahvalil se bom v imenu vseh naših marjašarjev našim lepšim polovicam, ki nam hodijo vrata odpirat, s takim ali takim spre-jemon? .in imajo tako pokoro z nami. Se reče, tem gre prva in najlepša zahvala;, ker '30 nam dostikrat kaj obljubile, pa niso tega izpolnile in se je nevihta polegla o pravem času. Za, vse take in enake dobrote se jaz že za celo leto naprej zahvaljujem, ker vem, da se ne bom nič poboljšal, kakor se menda tudi drugi ne bodo, dasi vsak dan sproti prisegajo, da nikdar in nikoli več. . . A Tukaj je en pameten nasvet od mojega prijatelja, ki naj bi se ga upoštevalo. Dragi Jaka! Ne veš, kakšen trubel je b'il zadnjo soboto na 72. cesti. Ko so naše pridne ženice vstale, so videle vse polno listja pred hišami, ki ga je veter nanese!. Pa so prijele za metle in pričele pometati vsaka pred svojo hišo. Pa bolj ko so pometale, več listja je bilo. Veter jim je nagajal in plesal z listjem, da se je kar kadilo, ženske so se jezile na vse pretege in zabavljale. Pa pristopi nek moški k njim in jim reče: "Kaj se boste jezile, ko pa nič ne pomaga. Kaj niste -brale v Ameriški Domovini, da so v Nemčiji iznašli tak stroj, da presaja drevesa? Vidite, napravite prošnjo na našega župana, da nam nabavi tak stroj, ki bi drevesa, kakor hitro začne listje padati z njih, presadil kam v tak kraj, kjer listje ne bi nič škodilo. Spomladi pa naj bi tisto drevja zopet presadil nazaj." ženske so kar zijale, tako se jim je ta nasvet dopadel. Sedaj hodijo i)o naši cesti že od hiše do hiše in nabirajo podpise, da hi si mesto nabavilo tak stroj i" sicer samo za našo ulico. Kadar bo katera naših naročnic pekla blince, naj mi pošUc enega za spomin. Bom videl, ce jih znate še delati. Pa g" nl treba pošiljati s kropom politega; kako ga bom pa domov nesel. Stavim, da jih ne zna vsaka speči. Glasilo 5. D. Z. ww»ii»n»»»iiiiiin»t»»»tn>t»»»»»nH»»»»»i»»»»:»»nn»»»:»»niiiii»m Slovenska Dobrodelna Zveza The Slovenian Mutual Benefit Ass'n. UST. 18. NOV. 1910. V DRŽAVI OHIO INK. 13. MARCA 1914 V DRŽAVI OHIO Sedel v Cleveland-u, O. 623S St. Clair Av«nu«. Telephone: Endicott 0886. Imenik gl. odbora za leta 1929-30-31 UPRAVNIODBORt Predsednik: JOHN GORNIK, 6217 St. Clair Av«. I. Podpred. FRANK ČERNE, 6033 St. Clair Ave. II. Podpred. JULIJA BREZOVAR, 1178 E. 60th St. Tajnik: PRIMOŽ KOGOJ, 6518 Edna Ave. Blagajnik: JERNEJ KNAUS, 1052 E. 62nd St. Zapisnikar: JAMES DEBEVEC, 6117 St. Clair Av«. NADZORNI ODBORi 1) .TANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Av«. 2) LOUIS J. PIRC, 6117 St. Clair Ave. 3) IGNAC SMUK, 6220 St. Clair Ave. POROTNI ODBOR: 1) LOUIS BALANT, 1808 E. 82nd St., Lorain, O. 2) LOUIS JERICie, 971 E. 76th St. 3) ALBINA NOVAK, 6030 St. Clair Av«. FINANČNI ODBOR: 1) FRANK M. JAKŠIČ. 6111 St. Clair Ave. 2) LEOPOLD KUSHLAN, 19511 Nottingham Rd. 3) JOSEPH LEKAN, 3556 E. 80th St. GLAVNI ZDRAVNIK: DR. F. J. KERN, 6233 St. Clair Ave. GLASILO ZVEZE: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Ave. Vse denarne zadeve in stvari, ki se tičejo Upravneea odbora, naj se pošilja na vrh. tajnika. Vse pritožbine zadeve, ki jih je rešil društveni porotni odbor, se pošiljajo na predsednika porotnega odbor« Louis Balant 1808 E. 32nd St., Lorain, O. mimmmimmnmt{inn»:»:ntn»?»»i»:i»ni::ii:i{mKmm:m»uu»i»»m»m» dva tedna v kanadskih gozdovih Piše JAKA DEBEVEC Poleg ognja je bila naložena cela skladovnica drv in te je bilo treba vedno prikladati na ogenj, da ni ugasnil. Treba je bilo paziti, da se od kake iskre ne vname gozd, ker bi lahko nastal velikanski požar. Vsedla sva se blizu ognja, ostali štirje so se pa zavili v odeje in kmalu se ni slišalo drugega kot globoko dihanje spečih in prasketanje ognja. S Jovom sva vneto kadila: on svojo pipo, jaz cigarete, ker s kajenjem se človek lahko ubrani spanca. Čez čas Joe vstane in gre malo proč od ognja in Pokliče moosa rekoč, naj kar potrpi do zjutraj, bo že boljše. Tako ga je poklical še parkrat, potem si je pa sezul težke škornje in se vlegel ob ognju. Nekaj časa mu je kadila pipa, kmalu se ni pa več kadilo iz nje. Oči smo zlezle skupaj in kar zmanjkalo ga je. Ker je ta dan precej trpel, sem ga pustil v miru, naj se odpočije, saj lahko sam strašim. Tako sem ostal sam pokonci hi popravljal ter nalagal na °genj. Treba je bilo vedno ne-' delati: sedaj je pregorelo to 1'oleno in sta konca padla vsak Ha svojo stran, sedaj se je ono koleno skregalo z drugimi in hotelo po vsej sili v suho listje, da začne na svojo roko ogenj. Pa je bilo treba lepo dregati na-z»j in pa nova polena nakladati. Dragi rojaki so spali kot bi jih l,t>il, dasi postelja ni bila ravno Velika, toda dolga hoja in sveži zrak pripelja človeku spanje. Hazume se, da tudi brez običajna koncerta ni bilo in so jo r«zali izpod šotora na štiri pre-CoPe, od ognja sem jim je pa odgovarjal Joe v globokem basu. ^videl sem, da je to koncertri-!'anJe jako potrebno, da ne pride kuka zverina v bližino, radi te-tta sem prav brez skrbi sedel pri Ampak jaz že nisem tako Ustvarjen, da bi sedel mirno na 0ll°m mestu, kot lipov bog, brez ^Ujuve, pa sem si zmislil kratko-Casje, k; me je nekaj časa zabavi0- Do, sedaj sem vedno glc-' da je gorel bolj enakomeren ki je dajal dragim tova-sern enakomerno toploto. Po-0lTl sem pa pustil, da je ogenj ojenial, da ni bilo nobenega ''Hmena. Seve, s tem je tudi j^kota ponehala in speči tova- rm so kar v spanju začutili hlad •Jo^e in so se začeli počasi po-, 'kuti proti ognju. Zato ni tre-a* da bi 8e človek prebudil, ker je že v človeški naravi, oziroma v telesu, da tudi v spanju čuti mraz in sili proti gorkoti. Ko sem na ta način imel vseh pet parov nog prav pri ognju, sem naložil suhega dračja in razpi-hal žerjavico, da je zubelj kar planil kvišku in takrat bi jih morali videti, kako so krčili noge, se zvijali in rinili nazaj od ognja. To sem nekajkrat ponovil in mi je zelo ugajala ta prosta zabava. Pa sem se naveličal tudi te stvari, sem se spravil pa da spečem nekaj krompirja. To je jako važno opravilo in doktor mi je že večkrat rekel, da ga ne zna nihče boljše speči kot jaz. Kako tudi ne, saj sem se ga učil peči na begunjski gmajni, ko smo ga pekli s Kraljevim Janezom, Vid-marčkovim Andrejcem, Mrako-vim Tonetom in drugimi. Doma nismo nikdar pekli svojega, ker ni zanič, ampak smo ga šli krast na njive, če ni bilo ravno Herb-lana v bližini. Tukaj smo ga bili pa nekaj seboj prinesli in sem sklenil, da spečem kake tri! To bo nekakšen povečerk in si ga bom kar sam privoščil, saj ni treba, da bi vsa soseska vedela, da se peče krompir. Ker potem bi se kmalu oglasili: še meni enega, pa še meni dva itd. Kajpada, prav ljubi se mi za vso Kanado krompir peči. Mi smo vedno najprej krompir zložili okrog ognja, da se od-cedi, potem smo ga šele zakopali v vroč pepel. Tako sem delal tudi jaz. Ko je dal iz sebe vso vodo, sem ga lepo zakopal v pepel in vrhu nagrebel žerjavico. Pustil sem ga kakih dvajset minut, potem ga pa izkopal in ga začel peči vrhu žerjavice, da se je napravila lepa skorja. Pri pečenem krompirju je poglavitna stvar skorja. Treba jo je lepo ostrgati z nožem, pa imate jed, veliko boljšo kot je pohanje. Ena sama stvar je, ki človeka muči po pečenem krompirju in to je žeja. če ni drugega pri 'roki, je tudi voda dobra, dasi se ji grlo jako upira. Čez pivo pa Iga ni v takem slučaju. Pa kje boš dobil pivo sredi kanadskih šum. In če bi bili res prinesli pivo seboj, bi moji ljubljeni tovariši ne pustili mene samega pri ognju, ker bi v par urah ne bilo ne ognja in ne piva, Jaka bi pa lepo spančkal za kakim što-| rom. f šel sem doli k potoku, da se navlečem vode. Pil sem jo kar s prgišča; ker pravi lovec se ne vleže, na vse štiri k vodi. Morda je bil še kak drug vzrok, da sem jo pil stoje. Na ta način sem namreč kar hitro opravil in šel tudi hitro nazaj k ognju, ker človek nikdar ne ve, koga bo srečal pri potoku. Saj ne rečem, da sem se bal, ampak čemu bi pa postajal tukaj okrog, kjer nimam nobenega opravka. Ko pridem nazaj k ognju, si nažgem cigareto in udobno ležem na hrbet kraj ognja. Bil sem popolnoma zadovoljen sam s seboj in s celim svetom. Ene figo bi dal v tistem trenotku za vse kraljeve palače in za vse cesarske naslove. Saj mi tudi ničesar ni manjkalo: sit sem, žeje ne trpim, po trebuhu me ne ščip-lje, zobje me ne bole, čevlji me ne tišče. To so poglavitne stvari, da se človek dobro počuti in tega sem imel v obilici. Ker tre-notno nisem imel drugega dela, sem pričel šteti zvezde na nebu. Pa je to jako težavno delo in sem ga kmalu opustil. V tem pa opazim, da se je nebo pričelo čudno svetlikati, prav kakor bi vzel prgišče nebeških zvezdic in jih vrgel po nebu, da se raztre-sejo na vse strani. Ali pa kakor luč iz obrežnega svetilnika, ki se vrti in obseva zdaj eno, zdaj drugo stran. Spomnim se, da bo to znani severni sij (northern lights), ki je tem svitlejši, čim višje greš proti severu. Kako je to migljalo in žarilo, ugasnilo in se zopet posvetilo! V tem se je prebudil tudi Joe, ki je rekel, da je samo za par minut zatisnil oči. Ga vidiš, Kanadčana, kaj pravi ! Pa je spal dobre tri ure. Pokažem mu na svetlikajoče nebo in Joe reče, da se to vedno opazi pri jasni noči okrog ene ure zjutraj. Rečem Jovu, da sem jaz že doslužil svojo službo in naj pokliče druga dva stražnika. Zdrezal ju je pokonci, midva se pa zavij eva v blankete na njih prostorih in kmalu sem prav sladko zaspal. Sedaj bom pa nekaj povedal, česar mi morda ne boste verjeli. Povedal bom svoje sanje, ki sem jih sanjal tisti večer. Ne bom nič pridjal, nič prikrajšal, ampak bom govoril, kakor se mi je sanjalo. Sanjalo se mi je, da smo bili na lovu na moosa samo mi trije: Doktor, Frank in jaz. Za vsako ceno smo hoteli dobiti enega ali dva moosa. Slišali smo pa, da je strašno težko priti v moosovo bližino, ker je ta žival jako plašna. Doktor je sicer trdil, da pride pravi lovec do moosa brez posebne težkoče, Frank in jaz sva pa trdila, da se ga dobi le z zvijačo. Jaz sem trdil, da je nevarno približati se preveč moosu, čemur se je doktor posmehoval in rekel, če se bojim, naj bi bil pa doma ostal. In ker je doktor venomer trdil, kako bo korajžno stopil moosu pred oči, sva sklenila s Frankom, da poskusiva to doktorjevo ko-rajžo in ga postaviva na "pro-bo." Naročiva Jovu, naj nese moosovo glavo v gozd na gotov prostor, seboj naj vzame veliki blenket in staro metlo. To vse naj skrije v gozdu in pride domov. Rečeno storjeno. Joe stori vse po najinem ukazu in drugi dan se podamo v gozd: doktor, Frank in jaz, da poiščemo kakega moosa. Blizu nekega močvirja se ustavimo (kjer je bila v bližini skrita moosova glava in drUge stvari). Rečeva doktorju, naj čaka na gotovem prostoru, Frank in jaz bova pa šla malo dalje, da bomo zajeli več pro-stoVa. Komaj sva se skrila dok-torjevim očem, hitiva proti kraju, kjer imava dobiti moosovo tflavo. Res najdeva vse na prostoru in takoj greva na delo. Frank si natakne Moosovo glavo na svojo glavo, potem se pa jaz ogrnem s sivim blanketom, si denem na ramo tisto staro metlo in tudi sam zlezem pod blenket. Roke položim na Fran-kove rame in tako je vsa stvar dobila pravo podobo moosa, vsaj izdaleč. Pri strani sva izrezala male odprtine za najini glavi, tla sva lahko videla kam stopiti lllimimiUmUHIlllHIHIIlIHIHIIIIUIIHUlI T. C. Bridges—Ant. Anžič NA P0M0C! Novele Grazia Deledda iiiiiiiimiiiiiiimiiimiimiiiiiiiiiiiiimimi Zambo je govoril profesorju kakor hudournik, na njegovem mahagonijevem licu pa se je zrcali prav tak strah, kakor so ga opažili tedaj, ko je Zambo prvič uzrl anakondo. "Očka, kaj pa pravi?" vpraša Greg. "O dormideri," reče njegov oče resno. "To ime prav tako doni kakor dremavica," se nasmehne Greg. "Ta označba ni slaba," pravi profesor suho. — "Dormidera je veliki črni piton, znan pod imenom speča ali smrčeča kača, glas pa, ki ga slišiš, je njeno smrčanje." "če spi pa poskrbimo, da se več ne prebudi!" reče Greg. "Grem po vašo puško, očka." Profesor pa zmaje z glavo. "Saj ne moremo reči, kje se baš nahaja, če jo gremo iskat, jo bomo pa kar gotovo prebudili. Nato bo napadla in Zambo mi pravi, da je še bolj nevarna kako** tista anakonda, ki smo jo ustrelili." "Torej ne moremo storiti drugega kot jo pustiti, da spi na-j prej," pripomni Greg. "Toda ta stvar ima neko kljuko: Ob solnčnem zahodu se bo prebudila in Zambo pravi, da bo skoraj gotovo lačna." "To se pa zopet pravi, da bo- j mo morali biti celo noč pokonci in paziti nanjo," reče Greg ves nesrečen. "Saj jo lahko odženemo z ognjem," svetuje Jim. "Ni lesa," reče Sam nakratko. Jim pa pogleda naokoli in pravi: "Veste, kaj? Zažgimo travo!" "To bi morda bil dober izhod," mu pritrdi profesor. "Vendar pa moramo iti prej spet nazaj v čoln, kajti če ostanemo na ploščadi, se bomo živi scvrli. Povprašaj mo še Zamba, kaj on misli!" Zambo je bil istih misli, zato so vse svoje stvari spravili spet nazaj v čoln. Med delom so pa prav razločno slišali čudni šum. Bilo je natančno tako kakor da bi smrčal kak velikan, vendar pa nihče ne bi mogel reči, odkod da glas prihaja. Nato stopijo vsi v čoln in veslajo na tisto stran, odkoder je pihala sapa in tu zakuri Andy travo. "Uh! Kakor da bi smodnik zažgal!" vzklikne Greg in odrine čoln od brega. Bil je pa tudi res skrajni čas, kajti vnetjiva šara je zagorela, da je kar pokalo in bučalo in visoki stebri plamenov so bučaje švignili v -mrak, ogromni vrtinci isker pa so zaplesali visoko gori nad ognjenimi zublji. "Ali verjamete, da se mi smr-čalec kar smili?" reče Andy. Komaj pa je te besede izustil, že se nenadoma pojavi pošastno bitje! Glavo steguje gotovo dvajset čevljev nad travo in v divjem begu krene skozi plamene naravnost proti njim! 00. Velika cesta na nasipu. Greg in Andy sta komaj še utegnila zasukati čoln vstran, ko velika kača dobesedno pljusk-ne v vodo ter pri tem brizgne kvišku kupe blata in pen. "Vesla!" zavpije profesor; toda tista dva, ki sta imela vesla v rokah, sta že veslala na življenje in smrt in zato je dolgi fn nizki čoln eno minuto ali dve j brzel kakor skoraj gotovo še ni-, koli poprej. Grozno pa je bilo pogledati, kar se je godilo za njimi: orjaška kača je udrihala po valovih ter se zvijala v pošastnih kolobarjih, tlačila daleč , naokoli visoko močvirno travo ter burkala vodo v velike valove, da so pljuskali celo preko krme njihovega čolna. Potniki pa se niso ustavili, dokler niso bili ne- in se napotiva proti kraju, kjer je čakal moosa doktor. (Pride Se) kaj sto jardov proč in ko so končno obstali ter se ogledovali, so bili vsi tako presunjeni, da so kar molčali, še vedno so lahko videli pitona, ki se je zvijal liki orjaška jegulja, vendar pa njegovo raztepavanje ni bilo več tako silovito. Sam prvi spregovori in vpraša: "Zakaj je neki morala priti kača semkaj? Le zakaj ni bežala od ognja proč?" "Jaz bi rekel, da je popolnoma izgubila glavo," reče Greg. "Hudo velika sreča je, da nismo mi izgubili svojih," pripomni Andy resno. "Bil sem v Braziliji presneto dolgo, pa vendar do danes kaj takega še nisem videl!" "Jaz pa podobnega ne bi želel nikoli več videti," pravi profesor. "Zdi se, da je pošast odšla. Ne moreni je več opaziti." "Jaz sem pa takih misli, .da bomo morali tudi mi oditi," reče Andy. "Trava gori nad vodo prav tako dobro kakor na otoku." Greg je. Moramb odriniti na odprto vodo, dokler se ogenj ne poleže. Prav pred nami je nekakšna laguna. Veslajmo tja in čakajmo!" Storili so tako, čakati pa so morali dolgo. Deževalo že dolgo , ni, zato je bila visoka močvirna trava suha kot poper in veter je prenašal iskre, da so vžigale krpo za krpo. Ko so se slednjič smeli vrniti na ploščado, je bilo pod vetrom vse barje v plamenih. "Vsaj to korist bomo imeli od ognja, da bo požgal nekaj teh krvoločnih moskitov," pripomni Sam, ko se spravlja na počrnelo ploščado. Ogenj je odstranil debelo plast šote, ki je pokrivala kamne in jo spremenil v pepel in tako so se veliki štirivoglati kamni videli popolnoma razločno. Postrgali so pepel toliko, da so se mogli utaboriti, pojedli nekaj hrane, nato pa izmučeni pospali. Bil je že (svetel dan, ko se je Jim prebudil. Greg je stal poleg njega. "Velike novice, fantič moj!" vzklikne. "Našli smo veliko cesto!" "Veliko cesto? Zakaj je pa sinoči nismo mogli najti?" 61. Močvirski psi Pokazalo se je, da je imel Sam prav, kar je rekel o moskitih. Niti eden ni ostal živ. In kar'je bilo še več vredno: ker jetrava pogorela, je lahko neovirano pihala sapa; dasi je bila vročina huda in njihovi tovori težki, je vendar družba korakala v dobrem razpoloženju. Stopili so na pot zgodaj, ker so upali, da bodo vso razdaljo prehodili v enem dnevu, vendar pa je bilo že tema, preden so dospeli do robu močvirja. (Dalje prihodnjič.) mali oglasi Naznanilo članicam dr. Carniola Hive št. 493 T. M., se naznanja, da je bilo na seji 5. novembra sklenjeno, da se korporativno udeležimo slavnosti ob priliki po-kladanja vogelnega kamna nove ^cerkve sv. Vida, v četrtek, 27. novembra. Zbiramo se na Norwood Rd. — Tajnica. Pozor! člani dr. sv. Vida so prošeni, da se v polnem številu udeležijo slavnosti ob priliki pokladanja vogelnega kamna nove cerkve sv. Vida. Prinesite s seboj tudi društveno regalijo. — Odbor. Prodajo se dve peči, ena kuhinjska, druga za gorkoto, nadalje dreser, šest stolov in dober radio. Vse po prav nizki ceni. Pripravno za pečlarje. 922 E. 70th St. (280) --- .— i Naznanilo Društvo Srca Marije (staro) naznanja, da se je pri seji sklenilo, da se korporativno udeleži slavnosti polaganja vogelnega kamna cerkve sv. Vida v četrtek, 27. novembra. Pridite gotovo vse članice. — Odbor. Naznanilo Članicam dr. sv. Katarine št. 29 Z. S. Z. se naznanja, da je naše društvo sklenilo, da se korporativno udeleži slavnosti pokladanja vogelnega kamna nove cerkve sv. Vida. Slavnost se vrši v četrtek, 27. novembra. Proše-ne ste članice, da se udeležite in prinesete s seboj tudi društveni znak. S sestrskim pozdravom, Mary Vidmar, tajnica. Zbiramo se pred staro šolo ob 2. uri popoldne. V najem se da stanovanje, tri sobe, za malo družino. Parna kurjava in kopališče. 1199 E. 61st St. V najem se dasti dve sobi, stanovanje za sebe, za dva fanta ali za dve dekleti. Sprejme se v varstvo tudi ena žena z otrokom. 1203 Addison Rd., spodaj. (279) Dodge truk naprodaj, v dobrem stanju, tri četrt tone. Se proda poceni. — 1171 E. 74th St. Tel. HEnder-son 2153. (280) V najem se da pet sob, spodaj, vse ugodnosti, nanovo papirano. $33.00 na mesec. 16206 Huntmere Ave. blizu Euclid Beach. (279) Dosluženci, pozor! Društvo Doslužencev je sklenilo, da se korporativno udeleži slavnosti ob polaganju vogelnega kamna nove cerkve sv. Vida, na Zahvalni dan, 27. novembra. Vsi člani so prošeni, da se zberejo pred S. N. Domom ob 2. uri I popoldne v svojih uniformah,-— Tajnik. (279) Odda se tri sobe za dekleta ali fante, s hrano ali brez. Opremljene sobe ali prazne, seveda samo pametnim in poštenim osebam. Pri mirnih in poznanih ljudeh. Gla-van, 13721 Eaglesmere Ave., Collinwood. (280) Pohištvo! Mi čistimo, popravljamo in renoviramo vaše pohištvo. Iz starega pohištva naredimo novo. Izdelujemo tudi po vašem naročilu novo pohištvo po zmernih cenah. Euler Upholstering Shoppe 12108 Chesterfield Ave. blizu Superior. Tie. ERdy 8685. Slovenski zastopnik je Mr. John Cerar, 5819 Bonna Ave. (Mon. Wed. Fri., Dec. 1.) Buk ovni k STUDIO SLOVENSKEM NARODNEM DOMU 6405 St. Clair Ave. Tel. RAndolph 5013 JOS. A. KRIZMAN ODVETNIK Urad: 1208 Standard Bank Bldg. na vegalu St. Clair Avenue in Ontario Street. CHerry 2776 Stanovanje: 1083 Adison ENdicott 2020 Pristni Blue Diamond, Pocahontas. Lehigh Hard Coal, najboljši iz Ohio, Kentucky in W. Va. Naš virginski Ash big lump gori kakor Pocahontas in stane manj. Razvažamo iz naše povečane zaloge na Quincy—East 105th, GArfield 1900. r.-'4 1... / . -. The Yates Coal Company 303 Rockefeller Bldg. MAin 7878 ZA BOŽIČNE PRAZNIKE! Skupno potovanje Kdor je namenjen preživeti Božič in Novo leto v stari domovini, je vabljen, da se pridruži skupnemu potovanju na parni-ku AQUITANIA dne 3. decembra ali pa na dobro znanem francoskem parniku ILE DE FRANCE, dne 12. decembra. Za debro postrežbo in vso udobnost je preskrbljeno. Pošiljanje denarja! Rojaki, ki ne bodo šli v stari kraj, se bodo pa spomnili svojih dragih v domovini za Božič z denarnim darom, kakor je to že stara ameriška navada. Ker je naša tvrdka v pošiljanju denarja v stari kraj znana kot zanesljiva in točna ji pač lahko zaupate svoje božične denarne pošiljatve. Vsaka, tudi naj-1 manjša pošiljatev, bo točno in v najkrajšem možnem času izplačana vašim v starem kraju na domači pošti. Naše cene so tudi vedno med najnižjimi. PREPRIČAJTE SE! Pomnite tudi, da mi izdelujemo vsakovrstne notarske listine kakor: afidavi-te, kupne pogodbe, pooblastila, testamente, itd. Za vsa pojasnila glede znižanih ROUND TRIP kart za potovanje v stari kraj, za pošiljanje denarja ali za napravo notarskih listin se vedno obrnite na: JOHN L. MIHELICH C0. v S. N. Domu, 6419 ST. CLAIR AVE. i (nov 15-19-21-26-dec 3) WILLIAM A. VIDMAR SLOVENSKI ODVETNIK 212-214 Engineers Bids. Tel. MAin 1195 URE: 9 do S Pondeljek, torek, četrtek od 6:30 do 8, in v soboto od 2 — 4, 6:30 — 8 v uradu dr, Skurja, 787 E. 185th St. Tel. KEnmorc 4475 aXXXXIXXlXlTITTXTITJTTTTTI AKO ŽELITE SLOVENSKE BOŽIČNE RAZGLEDNICE jih d3to, ker so bile zidane v četverokot in tvorile tag, ki ni bil manj blaten nego ribnik, nad katerim je ležalo mestece. i Ko se je Rzedzian naspal pod toplim kožuhom, je pričakal jutra in se takoj napotil h gospodu Volodijovskemu, ki ga je radostno sprejel, ker ga ni že dolgo videl, in takoj spremil na stanovanje gospodov Skrzetuskih in gospoda Zaglobe. Rzedzian se je razjokal, ko je zagledal tu svojega nekdanjega gospoda, kateremu je toliko let zvesto služil, (Dalje prihodnjič.) bodo po pravi kranjski navadi postregli. Posebno pa apeliram na vse člane in članice, da pridejo gotovo na veselico ter pripeljejo svoje soproge in sploh vso družino. Ne pozabite tudi na svoje prijatelje in znance. Tudi te pripeljite seboj, da bodo videli, kako znamo mi postreči. Pridite, da se razveselite v krogu svojih so-bratov in sosester, ter preživite en lep večer med svojimi znanci, prijatelji in sočlani. Podrobnosti te veselice ne bom opisoval, ker vsak dobro ve, kako fino znajo naši člani postreči. Pridite vsi in vse! Vas vljudno vabim v imenu društva št. 17 SDZ: Jchn Zalar, tajnik. nega Wisconsina, Mary Kaučnik. DOPISI (Nadalievanje Pričakovati je, da bo dvorana premajhna. Kar se pa tiče jedila, ga ne bo zmanjkalo, ker ga bodo pripravile naše poznane kuharice. Drugih pritožb še ni bilo kot takih: "Kaj si mi pa toliko naložila, kam bom pa vse to del?" Zato pridite, lačni, ker bo vse pripravljenp za vas. Kar se pa tiče suhih grl, veste, da ne bomo kar tako. Godba bo tudi taka, da se ne boste kesali, če nridete. Zatorej bratje in sestre, da ne boste pozabili tega dne. Bodite ves dan doma, zvečer bo pa dosti zabave, za stare in mlade. Pripeljite svoje otroke seboj. Naj se tudi oni nekoliko pove-elijo. Ako bo hotel kateri igrati na karte, bo tudi lahko. Toda dobiček bo šel v društveno blagajno. Zabave bo dosti, članstva, oziroma občinstva bo tudi dosti. Toda ne zanašajte se kakor navadno: "Oh, kaj bom pa hodil, saj bo drugih preveč." Vsak mora biti navzoč. Prodajte listke tudi svojim prijateljem in znancem, da bodo tudi ti prišli tje. Dekleta, ne pozabite pripeljati svoje fante na zabavo. Samo takih ni treba, ki vedno iščejo prepira. Mislim, da sem sedaj vse poročal Prihodnji teden bom pa poročal, koliko vas je bilo. Zato pridite na 30. novembra, jaz vas bom pa štel. Kličem vam: na veselo svide nje 30. novembra v Slovenskem domu na Holmes Ave. Tajnik. Owen, Wis. — Spodaj podpisana Vas prosim pojasnila, kako bi mi slišali slovenski radio program iz Clevelanda. Po pravici Vam povem, da smo tako blizu radija poslušali, da smo ga parkrat kar zrinili iz kota v kot, pa nismo slišali niti ene besede. Strašno bi radi slišali ta slovenski radio program, o katerem beremo, da je tako lep. (Oddajna radio postaja WJAY je naj-brže preslaba, da bi dobili naš program tako daleč, akoravno so ga enkrat slišali v Sheboygan, Wis. Morda se vam bo v ugodnem vremenu katerikrat le posrečilo vjeti lepo slovensko pesem po zraku. Op. ured.). Dalje Vam sporočam, da se nikar vedno ne bahajte s tisti- mi vašimi lovci, ki nič streljati ne znajo. Ko bi mogla, bi Vam našega društva ,ampak drugega, Cleveland (Newburg), O.— Društvo Tabor št. 139 SNPJ je imelo dne 9. novembra veselico in obenem smo praznovali tudi 20-letnico obstanka. Imeli smo prav dobro zabavo in tudi uspeh, zato se zahvaljujemo bližnjim društvom in posameznim rojakom od blizu in daleč, ki so nas posetili ob tej priliki. Zahvaliti se moramo tudi govornikom, kot: Mr. John Lokarju, ki je govoril v angleščini in agitiral za mladino. Drugi govornik je bil Math Petrovič, ki je govoril v slovenskem jeziku in povedal nekoliko zgodovine našega društva. Zahvaliti se moramo tudi g. Frank černetu, od katerega smo kupili stensko uro s primernim popustom in ga rojakom toplo priporočamo. Tisto uro je dobila številka 371 in jo je dobil član društva Tabor. Zatem se je pa pripetila mlada neprilika, ki je žalostna in smešna obenem. Ko je prišel čas, da gredo govorniki na oder, je bil pooblaščen od društva so-brat John Požar, da jih predstavi občinstvu, ker društveni predsednik je bil istočasno za-posljen pri blagajni. Predstaviti bi moral tudi ustanovitelje društva, ki so bili zbrani na odru. Ko se pa zastor-dvigne, se prikaže mesti sobrata Požarja, Mr. Jos. Lever, ki ni bil pooblaščen v to in začne predstavljati govornike in ustanovitelje zbranemu občinstvu. Ker pa on ni član I 1 I 1 plesno veselico DR. SV. MARIJE MAGDALENE št- 162 KSKJ DNE 27. NOVEMBRA V KNAUSOVI DVORANI ob 7. uri zvečer. / f . ! ■ ; Članice in vsi rojaki in rojakinje ste najvljud-nejše vabljeni, da posetite to našo veselico na Zahvalni dan. Pridite skupaj, da se zopet enkrat Šestanefe s svojimi prijatelji in znanci, ter da se po domače pozabavate. Kar se tiče jedače in pijače, se vam jamči vse najboljše. Za plesaželjne bo pa skrbel Gribbons orkester, in kdor bo najbolj srečen, bo nesel domov "cekin." Na svidenje vam kliče i I i 1 I enkrat poslala par tukajšnjih naših lovcev, da bi videli, kako se strelja. Tukaj imamo enega, ki je z enim strelom ustrelil tri zajce, če verjamete, al' pa ne. Vam bom že enkrat povedala ime in naslov dotičnega moža. (Pa so se morali lefto po Vrst i postaviti zajčki, pa Še držal jih je morda kdo. Op. Jak.). Pošiljam lepe pozdrave iz dalj- je naše članstvo kar ostrmelo in so se pogovajali, naj gre kdo na oder in ga vrže doli. Prosil bi Mr. Lever j a, da kaj takega več ne napravi in ni treba tisto njegovo politiko pri nas raztresati. Ako je toliko zmožen, naj se pokaže in postavi drligod, ne pa pri nas, oziroma pri našem društvu. Pozdrav! Anton Vatovec. IIIIHIIIIIUIIUMIUIHliailllllUlIlllllllUiimlllllUlIllItllllMIHIIMIIIIIIIIIIIIIHIIIUIIIIIIIIIIIIHIIlillllllllllllllllll,!! ;iillllilllllllllllllliiiiiiiiiiii>iiiii>iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiin:>iiii>iiiiM|iiiiiiiiiiMlllllillillllll|i| IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIIIIIIIIIIIUIHIIIIIIIIIIIIIIIlUlillllllll Vabilo na PLESNO VESELICO ki .jo priredi DRUŠTVO FRANCE PREŠEREN ŠT. 17 S. D. Z. ki se vrši V SOBOTO, 29. NOVEMBRA, 1930 v SPODNJI DVORANI SLOV. NARODNEGA DOMA St. Clair Avenue GODBA: CLASSIC AND POPULAR ORCHESTRA Vstopnina 50 centov Vabi se zlasti članstvo S. D. Z. kakor tudi drugo cenjeno občinstvo, ker bo to večer fine zabave. Imeli bomo tudi dober prigrizek in krepčilno pijačo VABI ODBOR llllItllMIllllllllllMllllllllllllllllllllllllllllllilHIlItlllMIlMIllllllllllllHIIHIIIIIIII DR. BR00KLYNSKI SLOVENCI ŠT. 48 S. D. Z. priredijo V SOBOTO, 29. NOVEMBRA .......................................imunimi......»i""""".................................................................................................m.....iihiiiii......................... Cleveland, O. — V soboto 29 novembra priredi priljub ljeno društvo France Prešeren št. 17 SDZ veliko in jako prijetno domačo veselico v S. N. Domu v spodnjih prostorih. Vsi člani in članice Zveze in cenjeno občinstvo od blizu in daleč je vljudno vabljeno, da pridejo na to našo veliko prireditev, ki bo v vseh ozirih nekaj izvanred-nega. Zagotavljem vse in vsakega posameznika, da ne bo šel nikdo domov žalostnega obraza, temveč vesel in zadovoljen. Za vse bo preskrbljeno: za tiste, ki bodo plesali izborna godba Classic and Popular Orchestra, oni, ki bodo čutili želo ali lakoto, bodo pa dobili uteho v kuhinji in pri točajih. Jedila in pijače bodo prvovrstne, postrežba prijazna, zabava fina in razvedrila bo pa na pletene koše. Zato ne po-> zabite tega večera, pridite vsi med naše "zibcinarje," ki vam Druge navade V pogrebnih običajih se je zelo spremenilo od časov naših dedov. Mnogo običajev iz tedanjih dni je bilo kaj trpkih za preostale sorodnike in prijatelje umrlega. Moderni pogrebniški direktor sorodnik v vsakem oziru bolj vzbuditi upanje, kot pa žalost. To nekako olajša težko breme preostalih, dasiravno se polaga veliko važnost na resnobo svečanega trenutka. A. F. Svetek Co. 478 East 152d St KEnmorc 2016 AMBULANCA POGREBNI ZAVOD 15222 Saranac Rd. GLenville 5751 NA RAZPOLAGO VSAK.ČAS Prevoz, razvoz, in dovoz z trukom Prevažam in dovažam premog, drva in vse, v kar služi truk, kot prevozno sredstvo. Razvažam dnevno od 55. pa do 200. ceste, vedno sveže sadje, zelenjavo in sočivje. V slučaju potrebe me pokličite in vam bom na uslugo. JOHN FINK 17409 WATERLOO RD. Tel. KEnmore 1202 Vb Ambulantna postrežba Ponoči in podnevu A. Grdina in Sinovi POGREBNI ZAVOD 1053 E. 62ND STREET PRVI SLOVENSKI POGREBNIKI V CLEVELAND!) HEnderson 2088 Avtomobili za vse prilike Nova ambulanca V KLIMA DVORANI, 3241 W. 5Cth St. (med Clark in Storer Ave.) , Začetek ob 7. uri zvečer To bo najlepša veselica,, kar smo jih še priredili in b6 vsega dovolj, za žejne kot za lačne: za. mlade bo pa še nekaj posebnega, ker bo sviral Valentine Turk. Torej se vabi cenjeno občinstvo od blizu in daleč na to prijetno zabavo. Vabi odbor VABILO NA banket, zajčjo večerjo in ples kar priredi ST. CLAIR RIFLE & HUNTING CLUB V SOBOTO, 29. NOVEMBRA, 1930 ZAČETEK TOČNO OB 7. URI ZVEČER V GRDINOVI DVORANI Prav vljudno vabimo vse občinstvo od blizu in daleč, da nas posetijo v največjem številu. Posebno pa vabimo sosednja kluba: Euclid Rifle klub in Rainbow Hunting and Pishing! klub. Servirali bomo najboljšo zajčjo pečenko in tudi kokošje ne bo manjkalo. Zalivali pa bomo z mehko in trdo pijačo. Gorjanc Trio nam bo pa igral vesele polke in valčke. To bo prijetno, le pridite. Vas vabi ODBOR Will lIDIilllllllllllfillllllllUIIDl VABILO na KRVAVE IN MESENE KLOBASE s kislim zeljem, katere se bodo stregle brezplačno, ZAHVALNI DAN kot V NEDELJO, 30. NOVEMBRA 1930 Prost ples obiskovalcem. po domači godbi vsem znancem, prijateljem in TEDDY HARTMAN-OVE FARME North Royal ton Ridtre Rd. Hwy. 3 Kažipot: Po W. 25. cesti, potem Pearl Rd. do Ridge Rd. križišča, tu se obrni na levo po Ridge Rd. do farme na vrh hriba v gozdu. F. ZAKRAJŠEK Kdor hoče najboljšo postrežbo z zmernimi cenami, naj se obrne na to družbo v slučaju smrti svojega dragega. Vodim pogrebe nad 20 let v naselbini. Odprto noč in dan. 1105 Norwood Rd. Tel. ENdicott 4735 Podružnica 18321 Edgerton Rd. KEnmore 2892