49/50 Številka - Number / Leto - Year 28. 12. 2014 SVETA DRUŽINA The HOLY FAMILY of Jesus, Mary and Joseph Fr. Drago Gačnik, sdb župnik - pastor Naslov - Address 125 Centennial Pkwy N Hamilton, ON L8E 1H8 Tel.: 905-561-5971 Fax: 905-561-5109 E-mail Gregory_sdb@ stgregoryhamilton.ca Web page www.carantha.com Hall rentals Cell: 905-518-6159 E-mail Hallrental@ stgregoryhamilton.ca SVETA DRUŽINA Na nedeljo po božiču se naša pozornost preseli. Iz betlehemskega hleva gre naš pogled v nazareško hišo, kjer živijo Jezus, Marija in Jožef. Slavimo praznik nazareške družine. To je bila družina, kot so naše družine. Imeli so vsakodnevne težave s stanovanjem, skrbjo za vsakdanji kruh, iskanjem sredstev za preživljanje in drugimi skrbmi. Bili so del družbe kot člani izraelskega ljudstva in podrejeni rimski nadoblasti. Tudi v tistih gospodarskih in socialnih časih ni bilo lahko. Hkrati nam Jezus, Marija in Jožef predstavljajo družino prav posebne vrste. Jezusovo učlovečenje je bilo za Marijo in Jožefa posebna oblika vključitve v Božji načrt, doživljanje Božje bližine in povezanosti z Bogom. Bila je »sveta« družina, ker je bila na poseben način deležna Božje ljubezni in ker je bila Božja volja za vsakega člana zelo pomembna. Nebeški Oče je bil vsakemu posebej blizu. Vsak član družine je imel posebno nalogo, ki mu jo je zaupal Bog. Sprejetje te naloge je vsakemu dajalo moč in zaupljiv pogled v prihodnost. Za to je prejel posebne darove, ki so bili v službi poslanstva družine in celotne človeške skupnosti. Božič je bil tudi družinski praznik. Težko bi v teku leta našli čas, ki bi bil bolj povezan z mislijo na družino. Za mnoge je božični čas postal čas praznovanja rojstnega dne družine. Doživetje skupnosti z družino in s prijatelji mnogim služi celo kot utemeljitev praznika. Hrepenenje po skupnosti je dalo pečat božičnemu praznovanju. Vsi potrebujemo bližino, človeško toplino, biti z drugimi in za druge, tako v veselju kot v žalosti. Praznik nam je sporočil: mogoče je, da so si ljudje blizu, da se prenašajo in si odpuščajo, da z dobroto, ponižnostjo in potrpežljivostjo gredo naprej. Morda pa nam je božični praznik pomagal v veri razumeti naše družinske odnose, naše mesto v njej, in naloge, ki jih ima vsak član družine. Da družino lahko gradimo, ima vsak član izvirno mesto in odgovornost za razvijanje Božjih darov. Doživetje družinske skupnosti, pripadnosti družini in povezanosti z drugimi - doživeti srečo in jo pripravljati drugim - gre za kreposti, po katerih vsak hrepeni in jih potrebuje za lastno življenje. r^f o Pri društvih sava in london V nedeljo, 21. decembra, sva z g. Bogdanom Kolarjem po končani slovenski maši v Hamiltonu odrinila v Kitchener, kjer smo imeli ob 12h sveto mašo in spove-dovanje. Pri maši so sodelovali tudi otroci Slovenske šole, ki jih je pripravila ga . Magdalena Razpotnik. Poleg beril v slovenščini in angleščini so prebrali tudi prošnje. Po končani maši so pripravili še kratek božični program ob petju in recitacijah. Sledilo je dobro kosilo, ki so ga pripravili v kuhinji. Potem so imeli še obdarovanje otrok - Santa, midva pa sva se podala naprej do Londona - v cerkvi St. John the Divine se nas je zbralo lepo število. Imeli smo tudi ministrante, bralce beril in prošenj in prinašalce darov. G. Bogdan je pred mašo spovedoval in potem vodil mašo. Po maši smo se, kot je običaj, zbrali v cerkveni dvorani, kjer so skrbne gospodinje pripravile prigrizek, kavo, čaj. - Hvala vsem, ki ste sodelovali pri pripravi bogoslužja, hvala tudi za vsa voščila in dobre želje. Naj nas božično bogoslužje vedno znova povezuje in pomaga, da bi skupnost še dolgo zbirala okrog oltarja božje besede in božjega kruha. Za vsako skupnost je pomembno, da rada pride skupaj, da se vsak od članov počuti sprejetega in da pomagamo mlajšim, da se ob vključevanju tudi oni navežejo na skupnost, da bodo lahko ohranjali slovenske korenine v Kanadi. čHaffp Qleu' Op* 2015 Župnija sv. Gregorija Velikega prireja "Silvestrovanje" New Year's Eve Banquet & Dance 6:30 p.m. December 31, 2014 Igra ansambel "Murski Val" Live Slovenian & modern music by "Murski Val" Večerja v banketnem stilu servirana na mize A delicious banquet with service to your reserved seat A family oriented event with lots of fun and surprises Cena vstopnic - $65 Admission per adult, $45 Student, $25 Children (12 and under) For Reservations contact: Heidy Novak (905)-689-1367[novakh@sympatico.ca] Milan Ferletic (905)-643-2494 (905)643-3076 ext. 228 [Milan@powerkure.com] Come welcome the New Year with your friends at St. Gregory the Great Slovenian Parish Da bomo v prijetnem veselju preživeli zadnji večer leta 2014 Vljudno vabi župnijski svet St. Gregory the Great Parish Council Another 50th Anniversary Event By Your Parish Council An event and facility presented for members and supporters of St. Gregory the Great and the Hamilton Diocese The Holy Family Response: The Lord is our God, mindful of his covenant forever. First Reading Genesis 15:1-6; 21:1-3 God promised Abraham that he would have a son and countless descendants. Although it seemed unlikely, Abraham trusted in God's word. Second Reading Heb. 11:8. 11-12. 17-19 From the beginning of the human race, we have examples of people who remained faithful to God in good times and in bad. Gospel Luke 2:22-40 Mary and Joseph brought Jesus to the Temple to present him to God. For Simeon and Anna, Jesus was the long-awaited promise of hope. For Mary and Joseph, their moment of celebration was also a discovery of anxiety and pain to come. "Prompted by the Spirit he came to the Temple; and when the parents brought in the child Jesus to do for him what the Law required, he took him into his arms and blessed God." Illustration Barnabas and Julie were expecting the imminent birth of their first baby. When asked if they had thought of a name, Barnabas laughed. He picked up a piece of paper and crumpled it in his hand. He asked, "Can I see what is written on this paper? Neither can I see what is written in the life of my child. I will name my child when I see him or her and not before. It is only when my baby is born that I will recognise the name and the promise." Many parents plan their baby's name throughout the pregnancy and then change their minds when they see the little one for the first time. The name has significance and a meaning that will last a lifetime, especially if it is a "family name" of someone who is dearly loved. Giving a name to a new baby is a family event, a decision that is not made in isolation. It is an important way of recognising that the new arrival is an essential part of the family and will be for ever. When parents give their baby a name, it is a sign that the infant belongs to the family. It is truly a promise of "all for one and one for all". Family members are there for each other. Gospel Teaching When Jesus was eight days old, Mary and Joseph gave him the name that God had chosen, a name that means "Saviour". A few weeks later, they took him to the Temple, in accordance with the Jewish law, to present him to the Lord. Simeon and Anna were holy people who had dedicated their lives to the service of God and God's chosen people. They knew the promise of the Messiah but did not know his identity or when he would come. Simeon had long prayed that he would not die before he saw the Messiah for himself. Although the Gospel does not say so, Anna probably did likewise. Nothing external distinguished the Holy Family from any other young couple and their baby. Yet God touched the hearts of Simeon and Anna so that they recognised Jesus as more than "just" another infant. Jesus would be "the light of the Gentiles". For Simeon, this was a prophetic moment. He perceived something of the suffering that would come to Mary simply because she was the faithful mother of Jesus. A "sword" of sorrow would pierce her heart. Mary, the new mother, found her joy turned to pain. Joseph, so faithful and loving towards Mary and Jesus, also found his world turned upside down. Yet Mary, Joseph, Simeon and Anna all shared the joy of knowing that this tiny baby was also the Messiah, the hope of the world, the one for whom generations of faithful people had waited. Application No one who saw Jesus, Mary and Joseph would have known that they were witnessing the dawn of a new age. Simeon and Anna only recognised the Holy Family because God was active in the situation. It took faith to see beyond a newborn baby to the crucifixion and the resurrection. Simeon needed courage to warn Mary that her joy also heralded pain. Joseph would be presented with a responsibility he had never anticipated. According to tradition, Joseph died before Jesus began his adult ministry, so he was no longer around to support Mary when she was most in need of his quiet strength and fidelity. Family life may not be a bed of roses. Every family will have problems to face. Every family will know troubles and sorrows. Sometimes families break apart because the problems become too many, or the challenges of living together become too great. At such times they may be in special need of our loving concern and support. But there can be an unbreakable bond, a unique friendship and an unflinching strength that carries a family through good times and bad. Every family has moments of great joy as well as times that are difficult, when it is only the love between them that gives them the courage they need as they face things they had never expected and would never have wanted. Mary and Joseph gave Jesus the foundation that prepared him for Calvary - and also for Easter Sunday. May their example and their prayers bring our families courage in the bad times, and joy in the good. Obvestila - Announcements pevski zbor - vaje V petek, 2. januarja, po večerni maši bod pevske vaje za župnijski zbor. Zbor poje na praznik sv. Treh kraljev (4.1.2015) in na praznik Jezusovega krsta (11.1.2015). 18. januarja 2015 pojemo tudi v katedrali pri »multikulturalni maši«. Pri maši pojemo Psalm, Jagnje božje in vodimo zadnjo pesem: Alleluia! Raise the Gospel. Maša se začne ob 1:00 p.m. Hvala vsem pevcem za redno obiskovanje pevskih vaj, sodelovanje pri maši in drugih prireditvah.Hvala posebej Carlu Veglju za redno nedeljsko igranje pri mašah. Prav tako hvala Johnu Horvatu za pomoč pri dirigiranju. Hvala tudi angleškemu zboru pod vodstvom Ivana Mertuka. Redno, vsako nedeljo s petjem obogatijo bogoslužje. Prav tako hvala vsem otrokom in mladim, ki pojejo ali igrajo instrumente pri Slovenski šoli, maši in občasno tudi pri drugih prireditvah. Bog vam povrni za vse dobro, ki ga storite preko petja. Tja, kamor ne seže beseda, seže glasba. dogodki v bližnji prihodnosti ♦ 31. december: SILVESTROVANJE - Lipa Park, Bled, St. Gregory, Triglav, Sava ♦ 11. januar 2015: 12:00 maša pri društvu Sava-Breslav, 4:00 p.m. maša v Londonu - St. John the Divine Church ♦ 18. januar: Bled- Koline 422 | VESTNIK 2014 naročnina za ognjišče 2015_ Leto se bliža koncu. Vsem, ki želite imeti naročeno Ognjišče tudi v letu 2015 sporočamo, da je naročnina 80 kanadskih dolarjev. čiščenje cerkve_ The church cleaning volunteer schedule is almost complete for 2015. We need another team of two/ three people to make the workload easy. If you have time for this important volunteer work please talk to Jozica Vegelj or Pamela Gosgnach after the 9:30 Mass or phone Jozica at 905-664-5240: Pamela at 905-304-8719. We will be happy to hear from enthusiastic men and women of the parish. Za leto 2015 smo skoraj spravili skupaj listo za čiščenje cerkve. Potrebovali bi še skupino ali dve (dva ali trije v skupini), da bi šlo delo lažje. Če si lahko vzamete nekaj časa za to pomembno prostovoljno delo prosimo če pokličete Jožico Vegelj (905-664-5240) ali Pamelo Gosgnach (905-304-8719) ali govorite z njima po slovenski maši. Veseli bomo vsakega, ki je pripravljen priskočiti na pomoč, da bomo še naprej lahko ohranjali naše svetišče čisto in urejeno. Hvala! darovi_ Za misijone so darovali $500 T. In M. F. V spomin za pokojno Sidonio Drvarič je darovala za cerkev $20 Ms Anna Ricci in družina. Za cerkev so darovali $100 N.N. Hvala vsem za dar. krst - baptism prvi petek Ne nedeljo, 14. decembra 2014 sta v naši cerkvi prejela zakrament svetega krsta dvojčka: DOMINIC DAVID JOSEPH in SEBASTIAN ALEXANDER IVAN MILOSAVLJEVIČ. Mati otrok je Mariam Kim, Milosavljevič in oče je Jason Robert, Dos Reis. Iskrene čestitke ob krstu otrok. Naj ju spremlja božji blagoslov. pokojni V Sloveniji, v Gaberju, župnija Lendava, je 22. decembra 2014, v 92. letu umrla ANA ŠKRBAN, rojena Kelenc. Pogreb pokojne Ane je bil v sredo, 24. decembra popoldne v Gaberju. Pokojna Ana je mati našega farana Martina Škrbana. V maši cerkvi smo v torek zvečer za pokoj njene duše darovali sveto mašo. Zbrali so se vsi bližnji sorodniki in smo ob božični devetdnevnici molili tudi za Ano. Iskreno sožalje Martinu, vsem domačim in sorodnikom. Pokojni Ani pa večni mir in pokoj v domači zemlji. - Hvala vsem, ki ste se udeležili svete maše. Komaj začenjamo novo leto, je pred nami že prvi petek v novem letu. Kot običajno bo zvečer prilika za zakrament spovedi in molitev pred Najsvetejšim. Čez dan pa bom obiskoval bolnike. svete maše - mass times: Ponedeljek/Monday - Petek/Friday: 7:00 p.m. Sobota/Saturday: 8:00 a.m. - slovenska / in lii Slovenian 5:30 p.m. - slovenska / in Slovenian - Nedelja/Sunday: 9:30 a.m. - slovenska / in Slovenian - 11:00 a.m. -angleška / in English krsti / baptisms: Po dogovoru, prijava 1 mesec prej. - For an app't, call one month before. poroke / marriage: Prijava eno leto prej. / For an app't, call one year before the wedding date. spoved / confessions: Vsak prvi petek ob 6:00 p.m. / First Friday of the month 6-7:00 p.m. (or by appointment) bolniki -don bosco Sporočite, če je kdo bolan ali v bolnišnici, da ga obiščemo. You are welcome to call for a personal conversation (person counselling) with your priest - please call during business hours for an appointment. Tel: 905-561-5971. OD 28. 12. 2014 DO 04. 01. 2015 svete maše - masses Nedelja- Sunday Sveta družina 28. December Nedolžni otroci za žive in rajne župljane ff Jožef Pust ff Miroslava in Viktorija Sinigoj 9:30 a.m. 11:00 a.m. Družina Pust Julija Sagadin z družino Ponedeljek Monday 29. December TomažBecket, David,kr. ff Štefan in Verona Prša, obl. f Matija Vlašič ff Pokojni iz družine Bunderla f Sidonija Drvarič 7:00 p.m. Joe in Kathy Prša Žena in otroci Ana Gergyek z družino Štefan in Gizella Ray Torek - Tuesday 30. December Vincencija, red. ustanov. ff Jože in Marija Zelko f Lidija Hubert ff Frank in Sidonija Drvarič f Roza Zelko 7:00 p.m. Hči Bernarda z družino Marija in Karel Volf Ignac in Marija Korošec z dr. Matilda Bratuž Sreda - Wednesday 31. December Silvester, pp, Melanija f Anton Šverko tt Štefan in družina Plevel f Valery Seljak t Janez Selšek 5:30 p.m. Štefica Šverko in družina Žena Manja Erzetič Društvo sv. Jožefa (1) Prvi Petek First Friday 2. Januar 2015 Baziji in Gregor, šk.uč. ff Pokojni Gonza-Železnik ff Za duše v vicah t Frank Gimpelj ff Starši, bratje in sestra 7:00 p.m. Matilda in Štefan Ritlop Tone in Marija Bukvič Tone in Marija Bukvič Štefan in Gizella Ray Sobota Saturday 3. Januar 2015 Ime Jezusovo, Genovefa, devica Po namenu f Terezija Salajko f Terezija Hajdinjak ff Family Repar f Jože Bregar f Ema Doberšek 8:00 a.m. n.n. 5:30 p.m. Sestra Olga in Janez Čulig Olga Čulin in Janet Družina Pinter Žena z družino Marija Bregar Nedelja- Sunday Gospodovo razglaše. 4. Januar 2015 Angela, redovnica za žive in rajne župljane ff Sidonija Drvarič ff Frank in Vera Staniša 9:30 a.m. Hema Kosednar z družino 11:00 a.m. Sin Frank z družino