OBINAANKARANVKONSTITUIRANJU COMUNEDIANCARANOINCOSTITUZIONE Jadranskacesta66,p.p.24, 6280ANKARAN–ANCARANO   KRAJEVNASKUPNOSTANKARAN COMUNITÀLOCALEDIANCARANO  SVETKRAJEVNESKUPNOSTI Telefon:+386(0)56520540     ZADEVA:     UVODNIK AMFORA GLASILO OBČINE ANKARAN V KONSTITUIRANJU - GAZZETTA DEL COMUNE DI ANCARANO IN COSTITUZIONE ANKARAN – ANCARANO, 20. 12. 2013 Svet je lepši zaradi drobnih pozornosti, ki LETO II. ŠT. VII. (Amfora N° 007) Il mondo è più bello a causa delle piccole smo jih deležni od ljudi okoli nas. attenzioni che riceviamo dalle persone Še lepšega lahko ustvarjamo sami, ko vicino a noi. Ancora più bello è quando naredimo kaj za druge. Naj bodo prihajajoči dnevi polni malih presenečenj possiamo fare qualcosa per gli altri. Che i prossimi giorni siano pieni di piccole in naj vam prinesejo mir, ljubezen, sorprese, che vi portino la pace, l'amore, la spokojnost, zdravje in srečo. In veselje v tranquillità, la salute e la felicità e la gioia vsakdanjih drobnih stvareh. Vesel Božič in Srečno novo leto Buon Natale e Felice anno nuovo in tutte le piccole cose di ogni giorno. 2014 Le feste natalizie portano tante belle cose e tutti siamo insieme. Za novo leto si želim, da bi me obiskal Božiček in prinesel darilo. Anja, 10 anni Matjaž, 4 leta Božičku sem pisala, da mi prinese Hello Kity. Le feste natalizie sono le più belle. Ci sono molti regali e dolci. Ema, 5 let Matteo, 7 anni Il Natale è la festa più bella con tanti dolci e regali. Z nono vsako leto narediva novoletno jelko. Čez noč pa pridejo še darila. Luka, 7 anni Ana, 8 let Za novo leto gremo k babici in tam je vedno lepo in toplo. Žan, 12 let Babbo Natale è il più generoso dei babbi. Tai, 5 anni A Natale mi piace aiutare la nona a fare i biscotti natalizi. Serena, 8 anni Che bello è guardare le lucette dell'albero di Natale. È i regali... Sara, 4 anni Lepo je, ker Božiček pride k nam, k noni, k teti in povsod prinese darila zame. Za Božič je lepo, ker smo vsi skupaj in odpiramo darila. Nik, 6 let Andrej, 7 let Božič, počitnice in novo leto. Darila in pokanje raket... Samo še sneg manjka. Il Natale è bello perche ci sono tanti regali per me. Timotej, 13 let Katja, 4 anni * besedila otrok so nelektorirana 2 SPOMENIK MONUMENTO Spomeniki so objekti, ki so jih zgradili ali oblikovali zaradi njihove spominske ali druge simbolične funkcije in so posvečeni osebam ali dogodkom. I monumenti sono oggetti che sono stati costruiti o modellati per la loro funzione di memoria a persone o eventi. I monumenti pubblici solitamente hanno una duplice funzione: per commemorazioni e incontri commemorativi o per il valore estetico ed artistico, che contribuisce a dare un valore al luogo in cui sono posizionati. Una delle funzioni dei monumenti può anche essere nel dare un’impressione all'osservatore, suscitando sentimenti di potere (di popoli o nazioni). In inglese la parola "monumental" (dal latino; monumentale, grande, imponente) descrive qualcosa che è grande e potente. I monumenti pubblici più imponenti sono solitamente costruiti dallo stato, la maggior parte di essi vengono però eretti dalle comunità locali, dai paesi, dalle città e dai villaggi, dalle associazioni civiche, a volte, ma raramente, anche da singoli individui. Javne spomenike ljudje najpogosteje postavljajo z dvojnim namenom: za potrebe komemoracij in spominskih srečanj ali zaradi estetske ter umetniške vrednosti, ki prispeva k lepšemu videzu okolice. Eden od namenov spomenikov je lahko tudi narediti na opazovalca vtis in zbujati občutke moči (naroda, države). V angleščini beseda »monumental« (monumentalen, velik, veličasten; povzeto iz latinščine) opisuje nekaj, kar je veliko in mogočno. Posamezne večje javne spomenike postavlja država, večino običajno lokalne skupnosti, kraji, mesta in vasi, civilna združenja, redko pa tudi posamezniki. Spomeniki lahko sporočajo zgodovinske ali politične informacije. Do ljudi in okolja prijaznejša funkcija spomenikov je seznanjanje o pomembnih dogodkih ali osebnostih iz preteklosti. Skupno jim je, da postavljavcem zelo veliko pomenijo. Skrunjene spomenikov zato predstavlja zlodela ljudi v najprimitivnejši obliki, saj ne poškoduje le spomenika in naklepno povzroča veliko materialno škodo, temveč predvsem močno razžalosti in prizadene vse, ki so v spomeniku prepoznali, cenili in spoštovali njegove monumentalne vsebine. I monumenti possono comunicare informazioni storiche o politiche, ideologicamente più vicino alle persone, i monumenti servono a ricordare eventi significativi o personalità del passato, è comune però per tutti i monumenti che hanno un importante significato per chi li ha eretti. La profanazione di un monumento rappresenta quindi la forma più primitiva di vandalismo, il danno in se non rappresenta solamente un danno materiale, ma ferisce coloro che riconoscono, apprezzano e rispettano il suo valore monumentale. V Ankaranu nimamo veliko spomenikov, čeprav imamo in smo imeli veliko vidnih osebnosti, ki si zaslužijo večno obeležje odličnosti njihovega dela ali prizadevanj. V prihodnosti bo naša lokalna skupnost temu vprašanju morala posvetiti ustreznejšo pozornost in postopno bomo ob vhodu v Ankaran oblikovali ugleden spominski park z dodatnimi obeležji. Ad Ancarano non ci sono molti monumenti, anche se ci sarebbero diverse personalità che meriterebbero di essere ricordate per il loro lavoro e gli sforzi. In futuro, la nostra comunità locale dovrebbe dedicare un’adeguata attenzione a questo tema ampliando il parco memoriale all’ingresso di Ancarano. V zadnji letošnji številki Amfore št. 7 boste lahko prebrali veliko zgodb, poročil in informacij o prizadevnem delu posameznikov, prostovoljcev, društev, združenj, organizacij in tudi organov lokalne skupnosti za boljšo kakovost bivanja in prijetnejše odnose v naši družbi. Vsi skupaj po malem predstavljajo spomenike, o katerih pomembnost in ustrezno vrednotenje bo pisala šele prihodnost. Nell’ultimo numero di Amfora di quest’anno avrete la possibilità di leggere diverse storie, relazioni e informazioni sul lavoro svolto dai singoli, dalle società, dalle associazioni, dalle organizzazioni e dagli enti locali per migliorare la qualità della vita e rendere piacevoli le relazioni interpersonali nella nostra società. Tutti insieme rappresentano un monumento a se, di cui l'importanza e la corretta valutazione saranno valorizzate nel futuro. Čeprav je Amfora št. 7 predpraznična in že polna veselega vzdušja je prav, da je pozornost namenila tudi spomeniku, ki so ga zlikovci ukradli in ga v Ankaranu od 19.07.2013 ni več. Oziroma, da namenja pozornost prizadevanjem lokalne skupnosti in prizadete družine, da spomenik na svojem mestu v spominskem parku v Ankaranu čimprej ponovno bo. Anche se questo ultimo numero di Amfora preavvisa l’atmosfera natalizia, è comunque giusto aver trovato uno spazio da dedicare al nostro Monumento, che il 19.07.2013 è stato rubato da malviventi. Evidenziando gli sforzi della comunità locale e delle famiglie colpite, per far si che il Monumento venga sostituito. Širša slovenska javnost ve, da zaradi invertirane samovolje in primitivne maščevalnosti malopridnežev v vodst- L’opinione pubblica è già al corrente del fatto, che a causa della vendicativa direzione del CCC, la comunità locale di 3 vu MOK lokalna skupnost Ankarana že četrto leto deluje brez pripadajočih proračunskih virov oz. javnega denarja. Zato prizadevna športna in kulturna društva, upokojenci, borci, mladinci, humanitarne in dobrodelne organizacije, Italijanska narodna skupnost, verske organizacije, vrtec, šola, socialno šibkejši in številni drugi Ankarančani ne morejo biti, in s strani Občine Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran žal še niso, deležni vsaj minimalne finančne pomoči pri izvajanju njihovih programov dela. In zato tudi obnove oskrunjenega spomenika ne moremo financirati. Ancarano è il quarto anno consecutivo che opera senza alcuna risorsa di bilancio, ovvero fondi pubblici. Pertanto nonostante gli sforzi delle Associazioni sportive e culturali, dei Pensionati, dei Combattenti, dei Giovani, delle Organizzazioni umanitarie e di beneficenza, la Comunità nazionale italiana, le Comunità religiose, l’Asilo, la Scuola, i socialmente più deboli e molti altri Ancaranesi, non possono avere neanche un minimo sostegno economico da parte le Comune di Ancarano in costituzione – CL di Ancarano per poter realizzare le proprie attività. Per i motivi elencati non è possibile finanziare nemmeno la sostituzione del Monumento rubato. In ker so nam pri vseh prošnjah za pomoč v zato pristojnih pisarnah in službah v Kopru zgolj nevljudno zaloputnili vrata, nam ne ostane drugega, kot da (tudi) spomenik v Ankaranu ponovno postavimo zgolj z lastnimi močmi. Na zadnji strani Amfore št. 7 boste našli napotek, kako lahko tudi sami malenkostno pomagate pri negovanju kulture, spoštovanja, ugleda, dostojanstva in ponosa lokalne skupnosti Ankarana ter hkrati simbolično izrazite odpor do nestrpnosti, prostaštva, vandalizma, nasilja in kriminala, ki jih v Ankaranu odločno zavračamo. Pur essendoci rivolti agli uffici e dipartimenti competenti a Capodistria, abbiamo ricevuto solamente porte sbattute in faccia, non ci resta altro quindi, che sostituire il Monumento basandoci esclusivamente sulle nostre forze. Sul retro del nostro giornale troverete le istruzioni su come dare il vostro aiuto a favore della cultura, del rispetto, della reputazione, della dignità e dell'orgoglio della comunità locale di Ancarano, esprimendo simbolicamente avversione all'intolleranza, alla volgarità, al vandalismo, alla violenza e alla criminalità. Vsa ankaranska društva, združenja, organizacije, gospodarske družbe, podjetja, obrtnike, družine in posameznike vljudno vabimo, da se pridružite prizadevanjem za obnovo in da se vključite v zbiranje sredstev za spominsko obeležje dr. Alešu Beblerju - Primožu. Invitiamo tutte le associazioni, le organizzazioni, le aziende, le imprese, gli artigiani, le famiglie e i singoli di Ancarano a contribuire nella raccolta di fondi per sostituire il monumento dedicato al dott. Aleš Bebler Primož. Ponovno postavimo Spomenik! Sostituiamo il Monumento! Za Vaš finančni prispevek se iskreno in toplo zahvaljujemo! Vi ringraziamo di cuore per il vostro contributo! La Redazione Uredništvo Amfore VOŠČILO »Nihče ni izključen od veselja, ki ga prinaša Gospod. »Nessuno è escluso dalla gioia che ci porta il Signore. Kdor tvega, tega Gospod ne razočara. Chi è disposto a correre il rischio, sicuramente non sarà deluso dal Signore. Kadar kdo stori majhen korak naproti Jezusu, odkrije, da je Jezus že pričakoval njegov prihod z odprtimi rokami.« Quando una persona decide di fare un piccolo passo verso Gesù, scopre che lui è già lì ad attenderlo a braccia aperte.« (papež Frančišek) (papa Francesco) Notranjega miru ob praznovanju božične skrivnosti in blagoslova v letu, ki prihaja, da bi v medsebojnem spoštovanju in povezanosti vsi napravili veliko dobrega. La pace interiore per celebrare il mistero del Natale e la benedizione per l'anno a venire, nel rispetto reciproco e l'integrazione di tutti coloro che desiderano fare del bene. Vsem občanom Ankarana želita Un augurio a tutti i cittadini di Ancarano mag. Franc Šenk, župnik in Anton Horvat, duhovni pomočnik dott. Franc Šenk, parroco e Anton Horvat, assistente spirituale 4 IL PRIMO GIORNO DI SCUOLA PRVI ŠOLSKI DAN   KER POSTALI STE VELIKI, VRTCU DALI STE SLOVO. CRESCENDO AVETE LASCIATO L'ASILO. LA VERA SCUOLA VI ASPETTA, IL CHE NON E' UNA COSA DA NULLA. V PRAVI ŠOLI BOSTE KMALU – TO PA ŠE NI KAR TAKO. R.ROBIČ R. ROBIČ     2. 9. 2013 je štiriindvajset korenjakov naredilo velik korak in prestopilo prag prave šole. Pred šolo v Ankaranu jih je pozdravila gospa ravnateljica. Il 2 settembre 2013, ventiquattro prodi ragazzi hanno varcato la soglia della vera scuola. Davanti la scuola ad accoglierli la Sig.ra direttrice. Učiteljice Sonja, Mirjam, Duška in Vesna pa so jih popeljale v skrivnostni svet prvega razreda. Tam so z levčkom Tinetom in Malim modrijanom preživeli prijetne prve urice v šoli. Le insegnanti Sonja, Mirjam, Duška e Vesna li hanno guidati nel misterioso mondo della prima classe. Con il leone Tine ed il Piccolo saggio hanno trascorso le prime ore a scuola. Fin dal primo giorno hanno disegnato, hanno imparato una nuova poesia e hanno meritatamente assaggiato la torta dell'alfabeto, dimostrando di essere già dei veri alunni. Dokazali so, da so že pravi šolarji, saj so že prvi dan likovno ustvarjali, se naučili novo pesmico in se zasluženo posladkali z abecedno torto. Ci siamo salutati nel desiderio che ogni giorno a scuola sia avvolto dai raggi di sole. Razšli smo se v želji, da naj bo vsak njihov šolski dan s soncem obsijan. Osnovna šola dr. Aleš Bebler Primož Hrvatini, podružnica Ankaran Scuola elementare dott. Aleš Bebler Primož 5 PROSTOVOLJSTVO NAS ZDRUŽUJE! IL VOLONTARIATO CI UNISCE Dobrih del ne delamo zato, da nam bodo povrnjena, podarjamo jih iz srca, ker je to naravno in dobro! Non ci occupiamo di volontariato, per avere una ricompensa, doniamo il nostro lavoro dal profondo del cuore, perché è naturale ed è una buona azione! Venite ancora .... QUESTE LE PAROLE SINCERE DEI BAMBINI che sono state senza dubbio il più grande elogio e riconoscimento per me e per Tjaša, come volontarie della Croce Rossa, effettuando ore di volontariato, di bontà e Croce Rossa presso l'asilo di Ancarano. Il tempo a disposizione è stato dedicato a due gruppi di bambini in età prescolare dai 4-6 e 5-6 anni. I due gruppi di bambini hanno seguito, con curiosità, sorrisi e grande interesse un’introduzione ai valori umani, adattata alla loro età. Ascoltando la storia intitolata Cappuccetto capovolto, che parla della ragazza umana e del lupo buono, i bambini non hanno potuto trattenere l'entusiasmo. La storia è stata presentata con un teatrino di burattini, che hanno praticamente conquistato i bambini. Ascoltando i brani intitolati E' bello condividere, Non mi sembra giusto e il bellissimo video intitolato Abbracci, i bambini hanno applaudito con gioia. Cosa abbiamo capito insieme ai bambini: che ci piace aiutare e donare, che rispettiamo tutti gli esseri viventi e che non ci dobbiamo vergognare degli abbracci, delle strette di mano e dei saluti amichevoli. Abbiamo inoltre capito che, anche i più piccoli sono parte importante della Croce Rossa e dei valori umani . Infatti portano nel cuore tutto ciò' che vedono e di cui sono consapevoli ..... Še pridita.... TE ISKRENE BESEDE IZ OTROŠKIH UST… so bile nedvomno največja pohvala in priznanje meni kot prostovoljki Rdečega križa in Tjaši, ki sva izvajali uri prostovoljstva, dobrote in Rdečega križa v prijaznem vrtcu Ankaran. Uri sta bili namenjeni skupinam predšolskih otrok v starosti 4-6,oziroma 5-6 let. Dve skupini radovednih in nasmejanih otrok je z velikim zanimanjem in veseljem spremljalo uvod v humane vrednote, ki so prirejene nji hovi starosti. Ob predstavitvi zgodbice o humani deklici in spreobrnjenem volku z naslovom Križem kapica niso mogli skriti navdušenja. V zgodbici so nastopale lutke, ki so s svojo prepričljivostjo osvojile otroke. Ob poslušanju pesmi Lepo je deliti, Ne zdi se mi prav ter čudovitega videa Objemi pa so otroci glasno ploskali. In kaj smo z otroci skupaj ugotovili: da radi pomagamo in darujemo, da spoštujemo vsa živa bitja in da nas ni sram objemom, stiskov rok in prijaznih pozdravov. Pa še to, da so tudi najmlajši zelo pomemben del Rdečega križa in humanih vrednot. Saj v svoja srca spravijo vse kar vidijo in vse, česar se zavedajo.....    6 Pred nami je veliko pomembnih izzivov in nadaljevanje humanitarnega poslanstva v spremenjenih razmerah, ki pomenijo veliko odgovornost vseh, ki tako ali drugače delujejo v Rdečem križu. Kajti brez pomoči Rdečega križa, njegovih dobrih projektov ter virov financiranja, kakor tudi brez množice predanih prostovoljcev, ne bomo kos vsem tegobam, ki pestijo današnji svet, naj bo to v naši ali širši okolici in v svetu. Ci aspettano tantissime sfide importanti continuando la missione umanitaria in mutate circostanze, che costituiscono una grande responsabilità per tutti coloro che in un modo o nell'altro operano nella Croce Rossa. Perché senza l'aiuto della Croce Rossa, i progetti e le risorse finanziarie che offre, così come senza i numerosi volontari, non potremo fare fronte a tutti i mali che affliggono il mondo odierno, vicino o distante che sia. Marija Jereb, Ancarano presidente della Commissione per i giovani volontari membro del Comitato generale della Croce Rossa della Slovenia Marija Jereb, Ankaran predsednica Komisije za mlade prostovoljce in članica Glavnega odbora Rdečega križa Slovenije CONGRATULAZIONI ČESTITKA Spoštovana ga. MARIJA JEREB, prostovoljka, je letošnja prejemnica plakete Državnega sveta Republike Slovenije najzaslužnejšim prostovoljcem za leto 2013! Ob priznanju za njeno dolgoletno prizadevno in nesebično delo, se čestitkam pridružuje tudi Uredništvo glasila AMFORA ANFORA®. Spettabile Sig.ra MARIA JEREB, volontaria, premiata dal Consiglio Nazionale della RS come volontaria più meritevole del 2013! Anche La redazione di Amfora Le porge le sue congratulazioni più sentite per il lavoro svolto. 7 20. JUBILEJNA OBLETNICA ČARNEGA MORJA: »SREČNI SEDAJ IN ZA VEDNO« 20. ANNIVERSARIO DELL’EVENTO “ČARNO MORJE’’: "FELICI ADESSO E PER SEMPRE" Sivi oblaki so 28. septembra prekrivali nebo nad ankaranskim župniščem Sv. Nikolaja in medtem, ko se je na prizorišče prireditve za otroke »Čarno morje« zgrnila množica otrok, je sonce pometlo z oblaki kot bi mignil. Il 28 settembre le nuvole grigie coprivano il cielo sopra la canonica di S. Nicola, ma quando sullo scenario dell'evento »Čarno morje« si radunò una folla di bambini, il sole spazzò via le nuvole in un batter d'occhio. Rdeča nit letošnje prireditve, ki je bila že dvajseto leto, je geslo svetnika vzgojitelja, sv. Janeza Boska: ''Srečni sedaj in za vedno''. Od besed k dejanjem - mladi in starejši ani- Il filo conduttore della manifestazione di quest'anno, svolta per la ventesima volta, è stato il motto del santo educatore S. Janez Bosko: ˝Felici adesso e per sempre˝. Dalle parole ai fatti - giovani e meno giovani animatori delle parrocchie di Ancarano, Škofie, Dekani, S. Marco, Isola, Sočerga e Sicciole hanno accolto l'invito con entusiasmo e hanno preparato cinque isole, scene con contenuti che danno forma alla vita quotidiana e mandano ai bambini i messaggi più importanti; la casa e la famiglia, la parrocchia,  la scuola e il cortile, in una di esse hanno imparato anche a condividere la felicità con agli altri. matorji  Dekani, Sv. Marko, Izola,  župnij Ankaran, Škofije,  Sočerga, Sečovlje so se z veseljem odzvali povabilu, se  ujeli na trnek in za otoke pripravili pet otokov, pravzaprav prizorišč z vsebinami, ki krojijo otrokov vsakdan in dajejo otroku najpomembnejša sporočila; dom in družina, župnija, šola in dvorišče, na enem od njih pa so se učili srečo deliti tudi drugim. Otroci so se preizkusili v različnih poklicih; v ročnih spretnostih, kjer so izdelovali lesene obeske, šivanju, zvedave mlade znanstvenike pa so pritegnil poizkusi iz kemije. Kot pravi skavti so neustrašno premagovali raznovrstne ovire v gozdu in dokazali, da se jih da z nekaj truda premagati. Zavetje družine in doma, ki je temelj za življenje vsakega otroka, so izkusili  ob slikanju svoje družine na izvirno zasnovano pod-  lago  s čajno svečko, ki je ponazarjala, kdo je prava luč sveta. I bambini si sono cimentati in una varietà di professioni; nelle Ogreli so tudi glasilke, saj brez glasbenega otoka v Ankaranu abilità manuali, dove hanno creato ciondoli in legno, nel cucito, i giovani scienziati curiosi sono stati attratti da esperimenti di chimica. Come quelli veri, i boy scout hanno superato intrepidamente una serie di ostacoli nei boschi, dimostrando, che possono essere superati con un po' di sforzo. Il riparo della famiglia e della casa, che è la base della vita di ogni bambino, è stata provata disegnando la propria famiglia in modo originale. Con la pittura basata su una candelina, che rappresenta la vera luce del mondo. I bambini hanno riscaldato anche le corde vocali, perché senza l'isola musicale ad Ancarano non si può. Abbiamo cantato le canzoni imparate anche durante la santa messa con  la quale abbiamo terminato gli eventi del giorno. La messa è 8  ne gre. Naučene pesmi smo zapeli med sveto mašo, s katero smo zaključili prireditev. Daroval jo je salezijanec Rafo Pinosa, ki je bil pred dobrimi dvajsetimi leti eden od pobudnikov Čarnega jezera v Ljubljani, to pa je bilo izhodišče za nastanek ankaranskega Čarnega morja, ki se je ohranilo do danes. stata donata dal salesiano Rafa Pinosa, che 20 anni fa' fu uno degli iniziatori dell’evento Čarno jezero a Lubiana, che rappresenta il punto di partenza per la creazione dell’evento Čarno Morje ad Ancarano conservatosi fino ad oggi. V času, ko govorimo o vsesplošni krizi, ko je veliko slabe volje, je najlepši občutek tisti, ki ga doživiš ob množici otrok, ki se za nekaj ur spozabi in uživa v brezskrbnem in nalašč zanje organiziranem dopoldnevu, ko obnovijo vrednote doma, družine in prijateljstva in so preprosto srečni, a otroška sreča je nalezljiva in seže do srca. Di questi tempi in cui stiamo parlando di una crisi globale, quando molti sono di cattivo umore, la più bella sensazione è quella provata con una folla di bambini che per alcune ore possono spensieratamente gioire nel mattino, organizzato esclusivamente per loro. In queste ore ripristinano i valori come sono la casa, la famiglia e l'amicizia e sono semplicemente felici e la felicità dei bambini è contagiosa e tocca il cuore. Katja Lešnik, Ankaran Katja Lesnik, Ancarano KRAJEVNA ORGANIZACIJA ZB ZA VREDNOTE NOB ATTIVITA' COMUNALE AC PER I VALORI DEL FLN Spet je leto naokoli in prihaja čas, ko moramo kakšno reči o naši dejavnosti. Kaj pravzaprav počnemo v tej organizaciji? Malo med nami je še tistih, ki so bili zraven, ko so se postavljale zgodovinske vrednote, zato poskušamo te vrednote, ki so se oblikovale med NOB in so bile tako zelo pomembne za vse borce, internirance in aktiviste, ki so šli skozi štiriletno morijo, ohranjati za današnji čas, prav z dejavnostmi v naši organizaciji ZB. E' passato un altro anno ed è giunto di nuovo il momento di dire qualche parola sulla nostra organizzazione. Qual’ è il nostro scopo principale? Tra di noi sono rimasti in pochi quelli che hanno partecipato alla creazione dei valori storici che supportiamo, ed è per questo che con l’attuazione di diverse attività e l’organizzazione AC cerchiamo di mantenere vivi i valori nati durante la creazione del FLN, e che sono stati di grande importanza per i combattenti, gli internati e gli attivisti nei quattro anni di guerra. Da ne bi pozabili preteklosti, da bi jo poznali v njeni pravi resničnosti, da bi se iz nje učili, da bi o najtemnejšem obdobju naše preteklosti - to je štiriletna vojna, pisali, pripovedovali in nanjo opozarjali. Prav to so načela, ki jih upoštevamo pri oblikovanju programa dela. Pri izvajanju svojih aktivnosti, ki jih dopolnjujemo s programom dela Združenja ZB za vrednote NOB Koper, katere sestavni del smo, se srečujemo s krizo, ki je zajela tudi moralne vrednote. Per mantener vivo il passato, per non dimenticarlo, per poter scrivere, conoscere ed imparare dalla verità, per poterla raccontare e soprattutto mettere in guardia narrando il periodo più buio della nostra storia – i quattro anni di guerra. Questi sono i principi su cui ci basiamo, l’attuazione del nostro programma di lavoro. Per l’attuazione delle nostre attività, che si aggiungono al programma di lavoro dell’Associazione dei combattenti per i valori del FLN di Capodistria, del quale facciamo parte, ci troviamo di fronte ad un periodo di crisi, che ha intaccato anche la sfera dei nostri valori morali. Tako kakor so borci za svobodo vedeli, da so skupaj močnejši v boju proti sovražniku in le tako so se mu uprli in na koncu zmagali, tako mi spoštujemo to izkušnjo in delujemo povezovalno. Naše spominske slovesnosti, komemoracije, ogledi razstav, obiski različnih spominskih dogodkov, predstavitve knjižnih novosti, izleti, predavanja in sploh vse aktivnosti so odprte za vse, ki se strinjajo s poslanstvom naše organizacije, ohranjati spomin na preteklost brez potvarjanja, brez spreminjanja zgodovinskih dejstev. Per ottenere la libertà, ai combattenti era chiara l’idea di unione ed opposizione contro il nemico, idea che gli ha portati alla vittoria e verso la quale proviamo grande senso di rispetto e condivisione. Le nostre cerimonie commemorative, le commemorazioni, le partecipazioni alle mostre, le visite ai siti ed alle mostre commemorative, le presentazioni di nuove pubblicazioni letterarie, le gite, le conferenze ed in generale tutte le attività aperte a tutti hanno come scopo la condivisione del modo di pensare della nostra organizzazione e cioè mantenere 9 Ker želimo biti tvorni tudi pri oblikovanju življenja v svojem okolju, smo med organizatorji dogodkov tudi doma. Na izobraževalnih večerih, na srečanjih s pomembnimi osebnostmi, na pogovorih in druženjih v različnih oblikah, iščemo skupno z ostalimi krajani, poti, kako prilagoditi nekdanje vrednote današnjim razmeram, kako se organizirati, da bodo mlajši verjeli v lepši jutri in da bodo starejši preživljali zadnja leta dostojanstveno. vivo il ricordo del passato senza trucchi e senza inganni. Poiché vogliamo partecipare alla creazione della vita nel nostro ambiente comune, gli organizzatori sono ovviamente di casa. Nelle serate didattiche, negli incontri con personaggi importanti, nei vari colloqui ed incontri, cerchiamo i punti in comune con i cittadini, le strade che ci accomunano per poter così plasmare i valori di un tempo ed accostarli alle esigenze d’oggi con lo scopo di avvicinare a noi le nuove generazioni, poiché’ possano credere in un futuro migliore ed offrire alle generazioni più anziane una vita dignitosa. V preteklem obdobju smo sprejeli v svoje vrste večje število mlajših članov, tako je naša dejavnost opaznejša tudi v tujini, saj smo prisotni na izletih, na taborih in srečanjih s somišljeniki naših bivših republik. Skupna nam je borba proti pojavu fašizma v vseh modernejših oblikah! Nell’ultimo periodo abbiamo accolto nei nostri ranghi un gran numero di soci più giovani, rendendo la nostra attività riconosciuta anche all’estero essendo presente in numerose gite, campeggi, negli incontri con i sostenitori delle nostre ex repubbliche. Il nostro scopo comune è la lotta contro il fenomeno del fascismo in tutte le sue forme più moderne. Darinka Vovk, Ankaran Predsednica Krajevne organizacije ZB za vrednote NOB Darinka Vovk, Ancarano Presidente dell’organizzazione comunale AC per i valori del FLN DELO DRUŠTVA UPOKOJENCEV ANKARAN V LETU 2013 PIANO DI LAVORO DELL' ASSOCIAZIONE DEI PENSIONATI DI ANCARANO NELL'ANNO 2013 DU Ankaran je v letošnjem letu dobilo novo vodstvo in določili so me za novega predsednika. Ker sem nov, se še uvajam in lovim, toda ob pomoči drugih članov Upravnega odbora smo v Društvu le nekaj naredili. Konec maja smo organizirali izlet po cvetličnih vrtovih bližnje Furlanije, kjer smo poleg tega obiskali tudi Kostanjevico z grobovi francoskih kraljev in znamenito knjižnico. Nel corso del 2013 l’Associazione dei pensionati (AP) di Ancarano ha eletto la nuova gestione, eleggendomi come presidente. Poiché ho assunto l’incarico da poco, sto ancora imparando a muovermi nelle direzioni giuste, grazie all'aiuto dei membri del Consiglio d’organizzazione abbiamo raggiunto dei ottimi risultati. Alla fine del mese di maggio abbiamo organizzato una gita ai giardini floreali della vicina Furlania, dove oltre alla gita ai giardini abbiamo visitato anche Kostanjevica dove sono collocate le tombe dei re francesi e la famosa biblioteca. Poleti smo bili udeleženi pri organizaciji dveh piknikov na študentski plaži. No, roko na srce, vso organizacijo so lepo izvedli člani društva Na kereh, mi smo le »pomagali«. Durante i mesi estivi abbiamo collaborato all’organizzazione di due pic-nic sulla spiaggia allo studente. Francamente, la maggior parte del lavoro è stato svolto dai membri dell’associazione Na kreh, noi abbiamo solamente dato una mano. V jesenskem času smo skupaj z Društvom za ohranjanje vrednot NOB in Svetom KS organizirali dvoje srečanj in sicer z Varuhinjo človekovih pravic Vlasto Nussdorfer in Varuhinjo pravic starejših Matejo Kožuh Novak. Podobna srečanja načrtujemo tudi v prihodnje in bomo povabili okoljevarstvenika Francija Malečkarja, pa poveljnika 430. mornariškega odreda in še koga. Nel periodo autunnale, in collaborazione con l’Associazione per la conservazione dei valori della FNL e del Consiglio della CL abbiamo organizzato due incontri, con il Commissario per i diritti umani la Sig.ra Vlasta Nussdorfer e il Commissario per la difesa dei diritti degli anziani la sig.ra Mateja Kožuh Novak. I nostri piani prevedono altri incontri di questo tipo dove, oltre ad altri ospiti prevediamo di invitare l’ambientalista, il Sig. Franci Malečkar ed il comandante della 430. sezione navale. Per festeggiare San Martino, in collaborazione con l'AP di Škofije abbiamo scelto il ristorante Ribičija vicino a Maribor, evento descritto più dettagliatamente dalla Sig.ra Marija Dumanič. Za Martinovanje smo si letos skupaj z DU Škofije izbrali prijazno gostišče Ribičija pri Mariboru, o katerem obširneje piše ga. Marija Dumanič. Lo scopo della nostra Associazione è promuovere i rapporti sociali nella nostra comunità, perciò vi invitiamo ad unirvi a noi in gran numero. Zoran Markuža, Ancarano Presidente dell’Associazione dei pensionati Cilj našega Društva je razvijati družabnost v naši sredini, zato vabimo vse, da se nam polnoštevilno pridružite. Zoran Markuža, Ankaran Predsednik Društva upokojencev Ankaran 10  MARTINOVANJE NA MELJSKEM HRIBU NAD MARIBOROM  Dne 08.11.2013 smo upokojenci iz Ankarana skupaj z upokojenci iz Škofij organizirali skupinsko martinovanje v gostišču Ribičija pri Mariboru. Na Kozini sta se nam pridružile prijateljice Mirica in Jožica iz Sežane s svojo nepogrešljivo harmoniko. S sabo sta prinesli veselje, smeh in seveda polno mero dobre volje. Po krajši uvodni se znanitvi z delom društva, smo pot nadaljevali s pesmijo. IL FESTEGGIAMENTO DI SAN MARTIN SUL COLLE DI MELJSK A MARIBOR I pensionati di Ancarano ed i pensionati di Škofie il giorno 08.11.2013 abbiamo organizzato il festeggiamento di S. Martino all'osteria Ribičija a Maribor. A Kozina si sono unite a noi le amiche Mirica a Jožica con le loro immancabili fisarmoniche. Con sé hanno portato gioia, risate e una grande dose di buonumore. Dopo una breve nota introduttiva del lavoro  dell'associazione, abbiamo continuato il viaggio con canzoni. A Celje abbiamo deviato verso una vecchia strada austro-ungarica che collegava Vienna – Roma. Su questo percorso si trova il piccolo ma importante cimitero delle vittime di Frankolovo. Il crimine di Frankolovo è uno dei peggiori crimini di guerra eseguito dai nazisti sul territorio sloveno durante la seconda guerra mondiale.     V Celju smo zavili na staro avstro - ogrsko cesto, ki je povezovala Dunaj in Rim. Na tej poti je premalo znano, pa vendar tako pomembno pokopališče frankolovskih žrtev. Frankolovski zločin je eden najhujših nacističnih vojnih zločinov na slovenskem ozemlju med drugo svetovno vojno.   Malo bolj bom osvetlila zločin, ki se je zgodil na tem prostoru. Dne 03.02.1945 so v soteski Tesno napadli celjskega nacističnega funkcionarja Antona Dorfmeistra, ki pa je za posledicami drugi dan umrl. Dne 12.02.1945 pa so nacisti iz hiš, ki stojijo ob cesti, ki vodi do grobišča prav tako tudi vse ljudi, ki so se tega dne našli na ces ti prisilili, da so šli proti prostoru, kjer so zaradi smrti  nacističnega veljaka usmrtili sto zapornikov. Nacisti so   hoteli imeti pri izvajanju smrtnih kazni, kar največ gle dalcev. Okoli enajste ure so iz zapora v Celju in Trbovljah pričeli voziti zapornike. Ti zaporniki so bili večinoma  mladi, brez kakršnekoli obsodbe, le v zaporu so bili zaradi kakršnih koli zamer. Ob cesti je bil drevored starih jablan, par dreves stoji še danes. Na te jablane so obešali ljudi. Zaporniki so se morali obešati med sabo in sicer s kavlji pod čeljustjo. Marsikateri ni umrl takoj, saj mu niso uspeli zlomiti tilnika. Vse zapornike razen enega, ki je zbežal in so ga ustrelili v hrbet, so obesili. Ne moremo si misliti kakšno grozoto so občutili zaporniki, saj niso bili 11 Vorrei approfondire i fatti accaduti in questo luogo, il 03.02.1945 nella gola di Tesno, il funzionario nazista di Celje Anton Dorfmeistr è stato attaccato, ed a causa delle conseguenze morì il giorno dopo. Il giorno 12.02.1945 i nazisti hanno costretto gli abitanti delle case che si trovavano sulla strada verso il cimitero e le persone che si trovavano per caso sul posto, di essere presenti all'uccisione di 100 prigionieri come risposta all'attacco al funzionario elitario nazista. I nazisti volevano eseguire la pena di morte con il numero maggiore di spettatori. Attorno alle ore undici hanno cominciato a trasportare i prigionieri dai carceri di Celje e Trbovlje. I prigionieri erano per lo più giovani, senza alcuna condanna ma imprigionati a causa di eventuali rancori. Lungo la strada si trovava un viale di meli, alcuni di questi alberi ci sono ancora, su questi stessi meli i prigionieri dovevano appendersi a vicenda con ganci sotto la mandibola. Molti non morirono subito, perché' non riuscirono a rompere il collo. Tutti i detenuti tranne uno, che è riuscito a scappare ed è stato colpito alla schiena, sono stati appesi. Non possiamo nemmeno immaginare quale orrore abbiano provato i prigionieri, non es- za nič obsojeni, še manj pa krivi. Nič manj, mogoče pa še bolj boleče je bilo za ljudi, ki so morali biti priče temu krvavemu, tako zločinskemu dejanju. Dolga leta potem so trpeli in podoživljali trenutke, ko so lahko le nemočno opazovali grozote, ki jim še danes ni para v zgodovini. Talcem smo se poklonili s partizansko pesmijo »Na oknu glej obrazek bled« in »Šivala je deklica zvezdo« sendo mai stati condannati e tanto meno riconosciuti colpevoli. Forse ancora più doloroso è stato per la gente che ha dovuto assistere a questo sanguinoso e crudele attacco. Per molti anni hanno sofferto e rivissuto i momenti nei quali hanno potuto solo guardare impotenti, gli orrori che ancora oggi non hanno eguali. Agli ostaggi abbiamo reso omaggio con le canzoni partigiane» Na oknu glej obrazek bled e Šivala je deklica zvezdo«.   Il nostro viaggio è continuato verso Maribor, a Tepanje ci hanno raggiunto i pensionati di Skofie. Insieme abbiamo proseguito verso il monte Meljski. Le guide in attesa vicino l'osteria ci hanno accompagnati verso la collina dove giace la bellissima chiesa della Madonna della neve. Dalla collina si estende un'incantevole vista sui paesaggi assolati, vigneti, campi, giardini e prati. La storia della chiesa ci e' stata presentata del prete locale il sig. Lipušček. Il rientro verso l'osteria non è stato lungo, la fisarmonica e un bicchierino erano li ad attenderci, seguiti da una minestra calda e dalle danze che abbiamo subito aperto. Accanto all'osteria c'è un grande stagno con grandi pesci - le carpe. Introno al lago c'è' un bellissimo percorso pedonale con tabelle per l'orientamento ad ogni passo. Il pranzo, le castagne,  la degustazione di vini, tutto delizioso e professionalmente preparato . Anche il battesimo del vino è stata un'esperienza unica, e troppo presto è arrivato il momento di tornare a casa.  Naša pot se je nadaljevala proti Mariboru, kjer so nas na parkirišču pri Tepanju dohiteli tudi upokojenci iz Škofij. Skupaj smo nadaljevali pot proti Meljskemu hribu. Vodiči, ki so nas pričakali pri gostišču so nas popeljali do hribčka na katerem je prekrasna cerkvica Marije snežne. Na hribčku nas je pričakal prekrasen pogled na s soncem obsijano pokrajino, vinograde, njive, vrtove in travnike daleč, daleč naokrog. V cerkvi nam je njeno zgodovino lepo predstavil tamkajšnji duhovnik g, Lipušček.  Mirica e la sua fisarmonica ci hanno accompagnati fino a Kozina promettendo, con le amiche che avrebbero ancora partecipato alle nostre gite. Spero che dimenticheremo presto la gita a Maribor e la festa di S. Martino e che la ripeteremo l'anno prossimo. Marija Dumanič, Ancarano Pot do gostišča ni bila več dolga. Pričakala nas je harmonika in seveda tudi nekaj krepkega. Kmalu smo se  gostili z vročo juho, seveda pa smo pričeli tudi takoj s plesom. Le kdo se ni zavrtel? Ob gostišču je velik ribnik, v njemu pa kar veliki krapi. Okoli jezera je prekrasna sprehajalna pot, srnice pa na vsakem koraku. Kosilo, kostanji, degustacija vina, vse to je bilo okusno, strokovno in odlično pripravljeno. Tudi krst mladega vina je bil posebno doživetje. SREČNO na poti! Kdor reši eno življenje, reši cel svet. Talmud (Hebrejsko: ‫דּומְל‬, napotki, učenje) Kar prehitro je prišel čas za odhod domov. Seveda pa nas je Mirica s harmoniko spremljala do Kozine z zagotovilom prijateljic, da se bodo naših izletov še udeležile. Upam, da se bomo izleta v Maribor in martinovanja še spominjali in ga skušali drugo leto ponoviti.       Marija Dumanič, Ankaran  Na Vašem plemenitem poslanstvu Vam želimo vse dobro. Uredništvo Amfore 12 ANKARANFEST 2013 ANKARANFEST 2013 Po kratkem predahu za napetim dogajanjem ob Čarnem morju je nedelja popoldne 29. septembra bila namenje na srečanju župljanov ankaranske župnije in prijateljev od  blizu in daleč na 17. Ankaranfestu. Dopo una breve sosta seguita dalla marea di eventi a accaduti durante l'evento '' Čarno morje'', abbiamo dedicato  la domenica del 29 Settembre all'incontro tra i parrocchiani e gli amici vicini e lontani al 17° Ankaranfest. Il tempo incerto e il grosso acquazzone poco prima dell'inizio, avrà scoraggiato molti a venire, nella paura di prendersi un malanno. Tuttavia la tenda era montata, la lotteria è stata preparata, il gulasch cotto, gli gnocchi anche e lassù hanno avuto un attimo di compassione per noi e la pioggia ha aspettato, nonostante il brutto tempo abbiamo passato una piacevole giornata.   Negotovo vreme in močan naliv malo pred začetkom je  odvrnilo koga, ki bi rad prišel med nas, a se je ustrašil, da naslednji dan ne bi udeležbe plačal s kakšnim nahodom. Vendar, šotor je na mestu, srečelov je bil pripravljen, golaž kuhan, njoki tudi, tam gor pa so imeli razumevanje z nami in dež je nekoliko počakal, in tako smo se ob dobrem programu prav lepo imeli. Abbiamo iniziato in chiesa proseguendo ascoltando i gruppi di musica popolare, e i ragazzi con la danza acrobatica. La crisi quest'anno ha reso più snella anche la nostra famosa salsiccia, che però confrontata a quella convenzionale ha fatto comunque la sua figura. I fortunati vincitori che hanno sorteggiato il numero giusto, con solidarietà hanno diviso la salsiccia con tutti i commensali. La parrocchia ha nuovamente dimostrato di essere un luogo di incontro e integrazione, il che desidera coltivare anche nel futuro. F.   Začeli smo v cerkvi ter nadaljevali na prizorišču s poslušanjem skupin ljudskih pevcev, dih pa so jemali fantje z akrobatskim plesom. Kriza je letos stanjšala tudi znamenito klobaso, ki pa je v primeri z običajnimi vendarle zasijala v svoji velikosti. Dobitniki, ki so »zadeli« pravo številko, so izkazali solidarnost in klobaso razdelili ne le med seboj, pač pa tudi z omizjem. Župnija se je še enkrat pokazala kot kraj srečanja in povezovanja in želimo si, da bi tako ostalo tudi v prihodnje.     F.  13   POSEBNAPRILOGAAMFORE ALLEGATOSPECIALEALL'AMFORA   LOKALNASAMOUPRAVA  AUTONOMIA LOCALE   VZPOSTAVITEVINZAGONDELOVANJASAMOSTOJNEOBINEANKARAN ISTITUZIONEEFUNZIONAMENTODELL’INDIPENDENTECOMUNEDIANCARANO     OBINAANKARANVKONSTITUIRANJU COMUNEDIANCARANOINCOSTITUZIONE   KRAJEVNASKUPNOSTANKARAN COMUNITÀLOCALEDIANCARANO Jadranskacesta66,p.p.24, 6280ANKARAN–ANCARANO SVETKRAJEVNESKUPNOSTI Telefon:+386(0)56520540         POROILOOBANKAMINOBANOMANKARANA ODELUORGANOVOBINEANKARANVKONSTITUIRANJU–KRAJEVNESKUPNOSTIANKARAN VLETU2013  RELAZIONEDESTINATAAICITTADINIDELCOMUNEDIANCARANO ILLAVORODEGLIORGANIDELCOMUNEDIANCARANOINCOSTITUZIONEͲDELLACOMUNITÁLOCALEDI ANCARANOVLETU2013    14 IZ DELA SVETA KS ANKARAN IL LAVORO DEL CONSIGLIO DELLA CL DI ANCARANO V OBDOBJU OD 01.01.2013 DO 31.12.2013 NEL PERIODO 01.01.2013 - 31.12.2013 Nina Derenda, članica Sveta KS Ankaran: Nina Derenda, membro del Consiglio della CL Ancarano: Prebivalci Ankarana svoje interese in potrebe uresničujemo tako, da preko organov KS upravljamo in gospodarimo s svojim premoženjem, sodelujemo pri razvoju KS, dajemo predloge organom KS za ureditev zadev, ki se nanašajo na zadovoljevanje skupnih potreb, in urejamo druge javne zadeve, ki so pomembne za lokalno skupnost. Noi residenti di Ancarano realizziamo i nostri interessi e le nostre esigenze usufruendo dell'appoggio degli organi della CL, tramite i quali gestiamo i nostri beni, partecipano allo sviluppo della comunità, diamo le nostre proposte e regoliamo le questioni riguardanti i bisogni collettivi che sono importanti per la comunità locale. Svet KS Ankaran je v času, ko je Občina Ankaran ustanovljena, konstituirana pa bo po rednih lokalnih volitvah že v prihodnjem letu, na območju Ankarana edini neposredno voljeni organ lokalne skupnosti, preko katerega prebivalci Ankarana uresničujemo svojo pravico do lokalne samouprave in ki skrbi in ščiti tudi interese Občine Ankaran. Il Consiglio della CL di Ancarano, durante il periodo di costituzione del Comune di Ancarano, fino alle elezioni dell’anno prossimo, è l’unico organo direttamente eletto dalla comunità locale, attraverso la quale gli abitanti di Ancarano esercitano il diritto di autogoverno locale atto a protegge gli interessi del comune di Ancarano. Svet KS Ankaran je najvišji organ odločanja o vseh zadevah v okviru pravic in dolžnosti v lokalni skupnosti. Njegove pristojnosti so predvsem sprejemanje statuta in drugih splošnih aktov ter finančnega načrta in zaključnega računa KS, volitve predsednika in podpredsednika sveta KS, imenovanje volilne komisije in delovnih teles KS, sklicevanje zborov krajanov, odločanje o uporabi sredstev, s katerimi razpolaga KS, in o drugih zadevah v skladu z zakonom, statutom in splošnimi akti KS ter sodelovanje v postopkih pridobitve gradbenega dovoljenja z izdajo mnenja o primernosti posameznega predvidenega objekta – posega v prostor. Il consiglio della CL di Ancarano è il più alto organo decisionale per tutte le questioni in ambito di diritti e di doveri della communità locale. Le sue responsabilità sono in primo luogo di adottare lo statuto e gli altri atti generali, il piano finanziario e il bilancio della CL, l'elezione del Presidente e del Vice Presidente della CL, della Commissione elettorale, degli organi della CL, l’organizzazione delle assemblee dei cittadini, di decidere circa l'utilizzo dei fondi a disposizione della CL, e altra attività in conformità alla legge, allo statuto e gli atti generali della CL e inoltre di partecipare nei processi di edificazione formulando pareri a riguardo. Svet KS Ankaran sestoji iz 9 članov in članic, 1 članica predstavlja italijansko narodno skupnost, predstavlja in zastopa pa ga predsednik. Svet KS deluje na sejah, ki jih sklicuje predsednik na lastno pobudo oziroma na predlog tretjine članov Sveta KS ali Nadzornega odbora, in so praviloma javne. Podroben način dela in postopek odločanja Sveta KS je urejen s poslovnikom. I Consiglio della CL è composto da 9 membri, di cui 1 membro rappresenta la comunità nazionale italiana, è rappresentato dal Presidente del Consiglio e opera durante le assemblee, convocate di propria iniziativa o su proposta di un terzo dei membri del Consiglio o dal Comitato di Controllo. Le assemblee del Consiglio sono solitamente pubbliche, la metodologia di lavoro e le modalità del processo decisionale del Consiglio vengono regolati da un ordinamento scritto. Podporo opravljanju njegovih del in nalog Svetu KS nudi 6 stalnih delovnih teles KS: 5 odborov in Sekretariat, delovno mesto poslovnega sekretarja KS pa je zaradi nezagotavljanja sredstev iz proračuna MOK tudi v letošnjem letu ostalo nezasedeno. Il Consiglio è supportato dal lavoro di 5 comitati e dalla Segreteria, il posto di Segretario, anche quest’anno è rimasto vuoto, dato che il CCC non ha predisposto i fondi da bilancio pubblico, destinati alla CL di Ancarano. Nadzor nad razpolaganjem s premoženjem KS, porabo sredstev in finančnim poslovanjem KS ter zaključnim računom KS opravlja Nadzorni odbor v sestavi 2 članov in 1 članice. La funzione di controllo sui beni della CL, viene svolta dal Comitato di controllo che conta tre membri. Za izvajanje nalog KS in za delovanje lokalne samouprave pa zagotavlja ustrezna sredstva občina, vendar MOK tudi v letošnjem letu svojih obveznosti za delovanje in izvajanje nalog KS Ankaran ne izvaja. Il CCC dovrebbe garantire i fondi per il funzionamento dell’autogoverno locale della CL di Ancarano, ma anche quest’anno non ha rispettato i propri obblighi. 15 Svet KS Ankaran se je v tem koledarskem letu, do oddaje poročila, sestal na 6 rednih sejah in na 1 izredni dopisni seji, na katerih je sprejel 60 sklepov. V nadaljevanju podajamo kratek povzetek dela Sveta KS Ankaran v l. 2013, v celoti pa bo zajeto v letnem poročilu, ki bo sprejeto v začetku l. 2014 in objavljeno na spletni strani Občine Ankaran v konstituiranju. Il Consiglio della CL nel corso di quest’ anno, ha tenuto 6 assemblee regolari e 2 straordinaria, durante le quali sono state adottate quasi 60 delibere. Di seguito una breve sintesi del lavoro svolto dal Consiglio della CL di Ancarano nel 2013, che sarà ripreso anche nella relazione annuale, all’inizio del 2014 e pubblicato sul sito del Comune di Ancarano in costituzione. Svet KS Ankaran je sprejel letno poročilo KS Ankaran za l. 2012, ki je objavljeno na spletni strani http://obcina-ankaran.si/, in načrt KS Ankaran za l. 2014. Seznanil se je s ponovno enostransko določenim proračunom MOK za KS Ankaran za l. 2013. V register je prijavil tudi spremembo naziva lokalne skupnosti: »Občina Ankaran v konstituiranju – Krajevna skupnost Ankaran«. Seznanil se je z idejno zasnovo občinskega prostorskega načrta Občine Ankaran in pristopil k pripravi njenega dolgoročnega razvojnega načrta, ki bo temeljil na strateškem upravljanja z naravnimi, kulturnimi, ekonomskimi in prostorskimi viri lokalne skupnosti. V namen trajnostnega prostorskega načrtovanja sta bili s strokovnimi institucijami že izvedeni 2 delavnici, o čemer so se občani in predstavniki organizacij iz Ankarana seznanili na zboru občanov v mesecu maju. Nasprotoval je izgradnji plinskih terminalov v Tržaškem zalivu. Za ureditev odnosov in razmerij v postopkih prostorskega umeščanja pristanišča za mednarodni promet v Kopru na območju Občine Ankaran, je predlagal čimprejšnjo sklenitev ustreznega tripartitnega dogovora med Vlado RS, gospodarsko družbo Luka Koper, d.d., in Občino Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran. Prijavil je udeležbo v postopkih izdaje gradbenih dovoljenj za gradnjo objektov s strani Luke Koper, d.d., ter dovoljenjem, izdanim v nasprotju z veljavnimi predpisi, nasprotoval. Nadaljeval je s ščitenjem interesov občanov pri posegih v prostor: sprememba namembnosti športnega igrišča v Valdoltri, nedovoljeno odlaganje smeti, nezakonitim bivanjem na Sv. Jerneju, porastom vandaliza, gradbeni projekti in OPPN-ji: »Morska vila« (pokopališče), »Ankaran Hrib – Ankaran Terra«, problematiki odlaganje mulja na Ankaranski bonifiki. Imenoval je gospodarja Sv. Jerneja in skrbnika območja športnih dejavnosti Sv. Katarine ter za zagotavljanje javnega reda in miru sprejel pravilnik o obnašanju in pogojih izvajanja dejavnosti na območju Sv. Katarine. Svet ni soglašal s strani MOK enostranski oddaji parcel za sezonsko opravljanje gostinske dejavnosti v Valdotri in Sv. Jerneju ter izvedenimi postopki za neustrezno preurejen prometni režim na Železniški cesti (Ankaranska vpadnica) ter je podal pobudo in pooblastila za izboljšanje prometne varnosti na tem odseku. Ni podal soglasja k spremembi (zmanjšanju) bonitete zemljišč, ki predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje med MOK in Občino Ankaran v konstituiranju, in jim MOK s slabim upravljanjem znižuje bonitetno oceno. Ker MOK svojih zapadlih obveznosti iz naslova financiranja iz proračuna La relazione annuale 2012 e il piano per il 2014 sono pubblicati sul sito http://obcina-ankaran.si/. Preso atto del piano finanziario, unilateralmente approvato dal CCC per il 2013, ha modificato il nominativo della CL presso il registro delle imprese". Comune di Ancarano in costituzione -Comunità locale di Ancarano", ha preso inoltre atto della progettazione concettuale del piano territoriale comunale del Comune di Ancarano e dell’approccio per la preparazione del suo piano di sviluppo a lungo termine, basato sulla gestione strategica delle risorse naturali, culturali, economiche e territoriali della comunità locale. Sul tema della pianificazione territoriale a lungo termine sono stati organizzati due laboratori di lavoro, di cui i cittadini hanno preso atto durante l’assemblea di maggio. Opponendosi alla costruzione del rigassificatore nel Golfo di Trieste. Per quanto riguarda il piano regolatore nazional per i traffici internazionali del porto di Capodistria, ha proposto un accordo tripartito tra il Governo della Repubblica di Slovenia, la società Luka Koper Spa, e il comune di Ancarano in costituzione – CL di Ancarano . Ha segnalato la partecipazione alle procedure per il rilascio dei permessi edili di costruzione per la società Luka Koper, Spa, contestando i permessi che non risultano a norma di legge. Nel fine di proteggendo gli interessi dei cittadini ha segnalato: il cambio di usufrutto del campo sportivo a Valdoltra, il deposito abusivo dei rifiuti, il campeggio abusivo a San Bartolomeo, un aumento di atti vandalici sugli edifici, i progetti edili ‘’Morska Vila’’ (il cimitero), ‘’Ankaran Hrib – Ankaran Terra’’, il problema del deposito dei fanghi portuali nella bonifica di Ancarano. E’ stato nominato il gestore di San Bartolomeo e il gestore dell’area, dove si svolgono le attività sportive a Santa Caterina. Non ha approvato la concessione unilaterale per l’affitto dei locali estivi a Valdoltra e San Bartolomeo emessa dal CCC, e le procedure adottate per regolamentare il traffico sulla Strada Ferroviaria, proponendo diverse risoluzioni per migliorare la sicurezza stradale su questo tratto di strada. Non ha approvato la variazione del valore dei terreni, che rappresentano il patrimonio comune, non ancora suddiviso tra il CCC e il Comune di Ancarano in costituzione, valore abbassato a causa dalla mediocre gestione da parte del CCC. Poiché il CCC, non ha rispettato i propri obblighi finanziari a carico del Bilancio pubblico, nonostante i ripetuti solleciti, il ricorso è stato ampliato comprendendo 16 l’anno corrente. Ha trattato tutte le richieste per vari permessi, pervenute da parte dei cittadini, delle società e delle associazioni. Al fine di proteggere e far rispettare gli interessi del comune di Ancarano e dei suoi abitanti ha avviato e proseguito con le procedure giuridiche pertinenti contro gli abusi edili ovvero la disposizione unilaterale dei beni indivisi tra il Comune di Ancarano e il CCC, in conformità con la decisione della Corte Costituzionale. Con l'obiettivo di accelerare la realizzazione del progetto Centro Costiero Punta Grossa (CODR) per i bambini e le persone disabili ha proposto una soluzione su misura per l’investitore, il Ministero per il lavoro, la famiglia e gli affari sociali e il patrocinio della Sig.ra Dolfka Boštjančič. Infine ha proposto al governo venti iniziative collegate allo sviluppo futuro della nostra cittàdina e la qualità della vita ad Ancarano. do KS Ankaran tudi v letošnjem proračunskem letu kljub večkratnim pozivom ni poravnala, je tožbeni zahtevek razširil tudi na proračunske obveznosti MOK do KS Ankaran za l. 2013. Obravnaval je prejete vloge za podajo soglasij občanov, družb in društev. Z namenom zaščite in uveljavitve interesov Občine Ankaran ter njenih prebivalcev je sprožil oziroma nadaljeval z ustreznimi pravnimi postopki zoper posege v prostor oziroma enostranska razpolaganja s še nerazdeljenim premoženjem med Občino Ankaran in MOK, skladno s sklepom Ustavnega sodišča RS, ki je MOK v lanskem letu prepovedalo odsvojitev in obremenitev premoženja na območju Ankarana. S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) za otroke in osebe s posebnimi potrebami, je za nujne odkupe dodatno potrebnih zemljišč investitorju projekta, Ministrstvu za delo, družino in socialne zadeve, in uporabniku, Centru za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, predlagal ustrezne rešitve. Nenazadnje, Vladi RS je posredoval tudi 20 pobud, ki se nanašajo na prihodnji razvoj našega kraja in na kakovost življenja v Ankaranu. Tutti i membri degli organi di lavoro del Consiglio della CL di Ancarano svolgono il proprio lavoro a titolo volontario e completamente gratuito. Vsi člani delovnih teles Sveta KS Ankaran svoje delo opravljamo v celoti prostovoljno in brez plačila. COMITATO PER GLI AFFARI GENERALI E LEGALI ODBOR ZA PRAVNE IN SPLOŠNE ZADEVE POVZETEK IZ POROČILA O DELU V LETU 2013: SINTESI DELLA RELAZIONE SUL LAVORO SVOLTO NELL’ ANNO 2013: Mojca Primožič Kužner, predsednica Odbora: Mojca Primožič Kužner, presidente del Comitato: Namen Odbora za pravne in splošne zadeve (ODD) je nudenje strokovne pravne podpore Občini Ankaran v konstituiranju – Svetu KS Ankaran in ostalim odborom, predvsem pa priprava pravnih mnenj o zadevah iz pristojnosti krajevne skupnosti, pomoč pri pripravi gradiv za Svet krajevne skupnosti, priprava pravnih podlag za delovanje krajevne skupnosti ter priprava pravnih mnenj in podlag za zaščito pravic, interesov in premoženja Občine Ankaran v konstituiranju. Lo scopo del comitato per gli affari generali e legali è offrire consulenza legale al Comune di Ancarano in costituzione – al Consiglio della CL di Ancarano e agli altri comitati, in particolare di preparare pareri legali su questioni di competenza della comunità locale, assistenza nella preparazione di materiali per il Consiglio della CL, preparare le basi legali per il funzionamento della comunità locale e la preparazione di pareri giuridici e le basi legali per la tutela dei diritti, degli interessi e il patrimonio del Comune di Ancarano in costituzione. Odbor za pravne in splošne zadeve je bil v letu 2013 dobesedno »zasut« s pripravo pravnih sredstev (pravnih aktov, sklepov, tožb, pritožb, ugovorov...) v zvezi z varovanjem položaja, pravic, interesov in premoženja Občine Ankaran. Nel 2013, il comitato è stato praticamente sommerso dalle questioni legali (cause legali, ricorsi e appelli, nonché di denunce costituzionali e iniziative) per proteggere i diritti, gli interessi e le proprietà del Comune di Ancarano. Zaradi poizkusov različnih investitorjev, da bi gradili na parcelah, ki sodijo v naselje Ankaran, torej v območje, za katerega je bila z odločbo Ustavnega sodišča RS št. U-I-114/11 z dne 9.6.2011 ustanovljena (iz MOK z navedeno odločbo izločena) Občina Ankaran, je bilo vedno znova potrebno dokazovati, da od dne 9.6.2011 dalje za A causa di vari tentativi da parte degli investitori, di costruire su terreni appartenenti al Comune di Ancarano, delibera nr. U-I-114/11 emessa della Corte Costituzionale in data 9.6.2011 con la quale è stato fondato il Comune di Ancarano (quindi area divisa dal CCC), nonostante tale de17 libera è stato più volte necessario dover dimostrare che per gli immobili del Comune è in vigore il regime di proprietà non ancora divise fra i due comuni, ovvero per tali beni è in vigore la regola del par. 2 art. 51.b Legge sull'autogoverno locale, che dice: občinske nepremičnine velja pravni režim nerazdeljenega skupnega premoženja MOK-a in Občine Ankaran oziroma, da za navedeno premoženje velja pravilo iz 2. odst. 51.b čl. Zakona o lokalni samoupravi (ZLS), ki se glasi: »Dokler župani ne sklenejo sporazuma o razdelitvi premoženja, opravljajo posle rednega upravljanja s še nerazdeljenim skupnim premoženjem organi občine, na katere območju je premoženje, ob soglasju vseh občin, ustanovljenih na območju posameznih prejšnjih občin.« "Finché i sindaci non giungono ad un accordo per quanto riguarda la divisione dei beni comuni, le attività di gestione ordinaria vengono svolte dalle autorità comunali nella cui circoscrizione la proprietà si trova, con il consenso di tutti i comuni stabiliti sul territorio di ogni singolo comune precedente." Vsakršno upravljanje navedenih nepremičnin je torej dopustno le v primeru, da z njim soglaša tudi Občina Ankaran. Že sedaj oz. vse od dne 9.6.2011 dalje obstoječa upravičenja Ankarana na skupnem premoženju je zelo jasno potrdilo tudi Ustavno sodišče RS, ki je v svoji naknadni odločbi št. Up-699/12-25 z dne 17.1.2013 v 16. točki obrazložitve poudarilo sledeče: Qualsiasi gestione di queste proprietà è consentita quindi con il consenso del Comune di Ancarano. I diritti che spettano al Comune di Ancarano per quanto riguarda la gestione di tali beni già dal 9.6.2011, poi riconfermati dalla Corte Costituzionale, con la sentenza n. Up-699/12-25 del 17.01.2013 punto 16.: »Pritožnica (Občina Ankaran – konstituiranju KS Ankaran) lahko že danes računa na to, da bo, če do dogovora z MOK ne pride, postala na podlagi zakona izključna lastnica izrazito pretežnega dela občinskih nepremičnin, grajenega javnega dobra in javne infrastrukture na svojem območju (…) in sicer z učinkom za nazaj, od dne svoje ustanovitve.« "L'appellante (Comune di Ancarano in costituzione – CL di Ancarano) può già contare sul fatto che se non viene raggiunto un accordo con il CCC, il medesimo diverrà proprietario unico della maggioranza delle proprietà' immobili comunali, delle infrastrutture pubbliche sul suo territorio (, ...), con effetto retroattivo a decorrere dalla data della sua istituzione." Zaradi (skoraj doslednega) nespoštovanja zakonodaje in odločb Ustavnega sodišča RS s strani MOK, UE Koper in tudi pristojnih ministrstev RS je bila tako Občina Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran tudi v letu 2013 prisiljena v več deset pravdnih postopkov, ki pa so nam poleg obilice dodatnega dela povzročali tudi velike in predvsem nepotrebne finančne stroške. A causa del non rispetto (quasi costante) delle leggi e delle sentenze della Corte Costituzionale, da parte del CCC, dell'UO di Capodistria e dei ministeri competenti della RS, anche nel 2013 il Comune di Ancarano in costituzione – CL di Ancarano ha dovuto occuparsi di diverse decine di procedimenti legali, che oltre al lavoro corrente hanno causato un enorme dispendio di tempo e costi finanziari. ODBOR ZA FINANCE, RAČUNOVODSTVO IN INVESTICIJE COMITATO PER LE ATTIVITA' FINANZIARIE, CONTABILI E D'INVESTIMENTO SINTESI DELLA RELAZIONE SUL LAVORO SVOLTO NELL’ ANNO 2013: POVZETEK IZ POROČILA O DELU V LETU 2013: mag. Aleks Abramović, predsednik Odbora: Dott. Aleks Abramović, presidente del Consiglio: Namen Odbora za finance in računovodstvo ter investicije (OFR) je vzpostavitev lastne finančne in računovodske službe za nemoteno delovanje Občine Ankaran v konstituiranju ter priprave na delitveno bilanco premoženja med Občino Ankaran in Mestno občino Koper. V obdobju do konstituiranja odbor prostovoljno opravlja naloge in aktivnosti za nemoteno delovanje financ in računovodstva. Lo scopo del comitato per le attività finanziarie, contabili e d'investimento è la costituzione di un proprio ufficio per la gestione della contabilità e delle finanze del nascente comune di Ancarano e l’organizzazione alla scissione dei beni fra il Comune di Ancarano ed li comune di Capodistria. Nel periodo di transizione che precede l’ufficiale costituzione del Comune di Ancarano, il comitato gestisce volontariamente i compiti per la normale gestione delle finanze e della contabilità. Podobno kot v preteklih letih so se tudi v poslovnem letu 2013 nadaljevale motnje v financiranju Občine Ankaran v konstituiranju – Krajevne skupnosti Ankaran. Motnje se lahko opiše kot popolno neizvajanje proračuna MOK do Così come negli anni precedenti, anche nell’anno 2013 si sono ripetute delle anomalie nella gestione dei fondi del comune di Ancarano in costituzione – Comunità locale di Ancarano. Le anomalie possono venir attribuite alla mancata attuazi18 OA-KS Ankaran (že četrto leto zapored), nepripravljenost na sodelovanje in komuniciranje, enostranska dejanja s strani MOK, ki povzročajo dodatno in nepotrebno porabo finančnih sredstev OA-KS Ankaran; vse z namenom poskusa oteževanja delovanja lokalne samouprave v obdobju do dokončnega konstituiranja občine. one del bilancio da parte del CCC nei confronti del CA-CL di Ancarano (per il quarto anno consecutivo), la mancata cooperazione ed assenza di dialogo, le attività unilaterali da parte della CCC che creano un ulteriore e soprattutto non necessario sperpero delle risorse finanziarie del CA-CL di Ancarano; il tutto con lo scopo di rendere ancora più difficile la locale autogestione del comune nel periodo di costituzione. Za poslovno leto 2013 je bil po posameznih Odborih KS sestavljen korektno utemeljen finančni načrt v višini cca. 292.400,00 EUR, MOK pa je enostransko, brez usklajevanja, za KS Ankaran sprejela finančni načrt v skupni višini zgolj 34.400,00 EUR, vendar v letu 2013 za delovanje lokalne skupnosti v Ankaranu MOK ni nakazal nobenih sredstev. Nell’anno fiscale 2013, da parte dei singoli comitati della comunità locale, è stato composto un piano finanziario dettagliato dell’importo di circa 292.400,00 EUR, il CCC ha unilateralmente e senza ulteriori coordinamenti, approvato un piano finanziario per il Comune di Ancarano di soli 34.400,00 EUR. Nonostante ciò, nell’anno 2013 per la gestione della comunità locale di Ancarano il CCC non ha trasferito nessun fondo. Kljub »motnjam v financiranju« in ostalim poskusom oteževanja delovanja Občina Ankaran v konstituiranju – Krajevne skupnosti Ankaran uspešno zaključuje poslovno leto 2013. Nonostante le ‘’anomalie nel piano finanziario’’ ed il crescente numero di atti che rendono difficile la normale gestione del Comune di Ancarano in costituzione – Comunità locale di Ancarano, questo sta concludendo con successo l’anno fiscale 2013. 19 ODBOR ZA OKOLJE IN PROSTOR COMITATO PER L'AMBIENTE POVZETEK IZ POROČILA O DELU V LETU 2013: SINTESI DELLA RELAZIONE SUL LAVORO SVOLTO NELL’ ANNO 2013: Iztok Mermolja, predsednik Odbora: Iztok Mermolja, presidente del Comitato: Odbor za okolje in prostor (v nadaljevanju: OOP) se je do 15.11.2013 sestal na petih redni sejah ter iz svojega delokroga podal osem mnenj. Štiri izmed njih se nanašajo na vloge občanov za izdajo soglasja k nakupu nepremičnin, eno glede strinjanja z ureditvijo urejene meje, negativna mnenja pa so bila podana k gradnji kaset za odlaganje mulja in spremembi bonitete kmetijskih zemljišč, na katerih bi se gradile predmetne kasete. OOP je obravnaval 26 vlog, na njih pa se odzval v skladu z začrtano prostorsko politiko in trenutnimi zmožnosti. Il comitato per l’ambiente e la pianificazione territoriale (APT) compreso il 15.11.2013, ha avuto cinque riunioni e nella sfera delle proprie attività è ha formulato otto opinioni. Quattro di esse riguardano il consenso ai cittadini per l’acquisto di beni immobiliari, una che tratta la regolamentazione di confine, sono stati emessi pareri negativi riguardo la costruzione di cassette per lo smaltimento di fanghi e la rivalutazione dei terreni agricoli sui quali verrebbero costruite le suddette cassette. L’ APT ha elaborato 26 richieste, rispondendo in conformità all’ attuale politica territoriale e alle attuali possibilità. Il ministero per le infrastrutture e la pianificazione territoriale, Amministrazione geodetica della RS ha riconosciuto alla comunità locala di Ancarano lo status di parte in nove procedure amministrative, evidenziate nella fascia di confine, ossia nella parcellizzazione dei beni immobili, che rappresentano bene comune non ancora suddiviso con il vicino comune. Per alcune di esse, l’ APT non ha ancora emesso un parere siccome è in attesa di ulteriori informazioni riguardanti l’argomento della parcellizzazione. Ministrstvo za infrastrukturo in prostor, Geodetska uprava Republike Slovenije, je KS Ankaran priznala status stranke v devetih upravnih postopkih evidentiranja urejene meje oziroma parcelacije na nepremičninah, ki predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje s sosednjo občino. Za nekatere izmed njih OOP še ni podal mnenja, saj pričakuje dodatne informacije glede namena parcelacije. V povezavi s postopkom izdaje gradbenega dovoljenja za izgradnjo komunalne infrastrukture za apartmajsko naselje Ankaran hrib je OOP organiziral dva sestanka z lastniki nepremičnin, ki mejijo na predmetno območje. Na prvem so se občani seznanili z do takratnimi aktivnostmi v povezavi s tem gradbenim projektom in oblikovali stališča za ustno obravnavo v postopku izdaje gradbenega dovoljenja za gradnjo komunalne infrastrukture, na drugem sestanku pa so občani svoje pripombe na prenovljen projekt izrazili neposredno projektantu. Ne glede na nasprotovanje občanov in negativno stališče Sveta KS Ankaran, je Upravna enota Koper izdala gradbeno dovoljenje za gradnjo komunalne infrastrukture, zaradi česar se je Občina Ankaran v konstituiranju že pritožila. In relazione al rilascio di una concessione edilizia per la costruzione di infrastrutture comunali per il complesso urbano di ‘’Ankaran hrib’’ l’ APT ha organizzato due riunioni con i proprietari degli immobili adiacenti alla zona indicata. Durante la prima riunione i cittadini sono stati informati sulle attività fino ad ora svolte, riguardanti il progetto di costruzione ed inoltre hanno avuto modo di prender posizione per garantire un’adeguata considerazione del progetto e del rilascio della concessione edilizia per la costruzione delle infrastrutture comunali. Durante la seconda riunione i cittadini hanno avuto la possibilità di esprimere le proprie opinioni sul nuovo progetto direttamente con il progettatore. Nonostante l’opposizione dei cittadini ed il parere negativo del Consiglio della Comunità locale di Ancarano, l’ Unità amministrativa di Capodistria ha rilasciato la concessione edilizia per la costruzione di infrastrutture comunali, riguardo al quale il Comune di Ancarano in costituzione ha già presentato ricorso. V maju 2013 je bila izvedena prva v seriji delavnic, ki bodo v pomoč pri opredelitvi strokovnih izhodišč tako za nov občinski prostorski načrt kot tudi za celotni dolgoročni razvojni načrt Občine Ankaran. Na delavnici je bil poudarek na raziskovanju prostorskih želja, interesov in razvojne predstave v tem okolju prisotnih deležnikov. Zunanjim strokovnim sodelavcem je bila posredovana projektna listina »Izdelava idejnega osnutka občinskega prostorskega načrta Občine Ankaran«, ki jo je izdelala strokovna projektna skupina OOP. Nel maggio 2013 è stata eseguita la prima di una serie di laboratori di lavoro, che saranno di aiuto per la definizione delle linee guida tecniche necessarie per creare un nuovo piano di lavoro territoriale e comunale, e per lo sviluppo a lungo termine del Comune di Ancarano. Durante il laboratorio di lavoro sono stati presi in considerazione soprattutto i singoli desideri sul piano territoriale, gli interessi e le idee di sviluppo da parte dei diretti interessati che abitano il territorio. Ai collaboratori esterni è stato elargito il progetto Bozza del piano territoriale del Comune di Ancarano, formulato dal gruppo tecnico dell’ ATP. 20 COMITATO PER LE ATTIVITÀ SOCIALI ODBOR ZA DRUŽBENE DEJAVNOSTI SINTESI DELLA RELAZIONE SUL LAVORO SVOLTO NELL’ ANNO 2013 POVZETEK IZ POROČILA O DELU V LETU 2013: Barbara Švagelj, predsednica Odbora: Barbara Švagelj, presidente del Comitato: V letu 2013 smo nadaljevali z aktivnostmi kot v prejšnjih dveh letih. V času do konstituiranja občine ima odbor precej omejene možnosti delovanja, saj zaradi pomanjkanja finančnih sredstev, ki jih nezakonito zadržuje MOK, ne more tudi na ta način pomagati društvom in civilni družbi v kraju. Zaenkrat se na tem področju udejstvujemo tako, da nudimo logistično podporo, predvsem pa s funkcijo povezovanja. Velik del dejavnosti odbora je sicer vezan na vzpostavitev občinske uprave, kar nas šele čaka, do takrat pa opravljamo omejen obseg dejavnosti. Prvi koraki na področju povezovanja so bili narejeni pri urejanju odnosov med različnimi deležniki, ki izvajajo različne dejavnosti na Sv. Katarini. S pomočjo pravil, ki so bila postavljena in veljajo za vse, smo postavili prvi temelj bodoče ureditve, znotraj katere bodo imeli vsi uporabniki enake pogoje za delovanje. ODD je dejavno sodeloval tudi pri pripravi občinskega glasila ter svetoval in pomagal pri organizaciji prireditev v kraju (koncerti, kresovanje, čistilne akcije in podobno). Tako smo nudili logistično podporo tudi pri organizaciji piknika na obali študentskega kampa, ki se je zgodil na pobudo društev upokojencev in KO ZB NOB. Nel 2013 abbiamo continuato con le attività degli anni passati. Nel periodo fino alla costituzione del comune, il comitato ha una limitata possibilità operativa a causa di insufficienti risorse finanziarie illegalmente trattenute dal CCC. Per tale motivo, il comitato è impossibilitato di aiutare finanziariamente le associazioni e le società civili del luogo. Per il momento stiamo aiutando offrendo supporto logistico ma soprattutto con la funzione di collegamento. Gran parte delle attività del Comitato sono legate all’istituzione dell'amministrazione comunale, compito che ci aspetta in futuro, fino ad allora svolgiamo un limitato numero di attività che rientrano nelle attuali possibilità. I primi passi nel collegamento sono stati fatti nella regolazione dei rapporti tra le varie parti interessate che svolgono diverse attività a S. Catarina. Con l'aiuto di regolamenti imposti che si applicano per tutti, abbiamo posizionato la base dei futuri regimi entro i quali tutti gli utenti avranno le stesse condizioni per le attività' che svolgono. Il comitato ha attivamente collaborato nella preparazione del giornale comunale e ha inoltre assistito all'organizzazione di vari eventi (concerti, il falò di primo maggio, le operazione di pulizia, ecc.). Così abbiamo fornito il supporto logistico per l'organizzazione del pic-nic sulla costa del campeggio degli studenti, nato dall'iniziativa dell'associazione dei pensionati e KO ZB NOB. Med nalogami odbora za družbene dejavnosti je tudi skrb za javno zdravje, zato smo tudi letos poleti poskrbeli za splošno dezinsekcijo v sodelovanju s komunalno službo in pristojnimi izvajalci. Ob tem pozivamo občane, da nam ob morebitnem pojavu ščurkov ali podgan in miši to nemudoma sporočijo, saj le na podlagi verodostojnih informacij lahko kakor koli ukrepamo. Tra i compiti del Comitato per le attività sociali c'è anche l' interesse alla salute pubblica. Per questo motivo ci siamo occupati anche quest'estate, della disinfestazione generale con la collaborazione dei servizi comunali e imprese competenti. Invitiamo i cittadini ad avvisarci senza indugio a qualsiasi avvistamento di scarafaggi, ratti o topi perché solo con informazioni attendibili possiamo entrare in azione. Sodelovanje s šolo poteka po ustaljenih tirnicah, tudi letos smo tako podprli izvedbo projekta Ostanimo združeni in povezani, ki je bil tudi uspešno izpeljan. Organizirali smo varovanje prehodov za pešce ob začetku šolskega leta, za kar gre zahvala tudi našim upokojencem. Continua la collaborazione con la scuola, anche quest'anno abbiamo sostenuto il progetto Rimaniamo uniti e collegati il quale è stato svolto con successo. Na pobudo društva upokojencev in KO ZB za vrednote NOB Ankaran smo skupaj organizirali že dva pogovorna večera z zanimivima gostjama, pri tem pa zgledno sodelujemo s podružnično šolo, ki nam za ta namen omogoča uporabo prostorov. S temi dejavnostmi bomo nadaljevali tudi v bodoče. Abbiamo organizzato la custodia dei percorsi pedonali all'inizio dell'anno scolastico e per questo ringraziamo anche i nostri pensionati. Su iniziativa dell'Associazione dei pensionati e di KO ZB per i valori NOB abbiamo organizzato due serate di dialogo con due ospiti interessanti. Stiamo collaborando Ena od vsakoletnih pomembnih nalog odbora je tudi sodelovanje pri komemoraciji ob Dnevu mrtvih, ki jo 21 tradicionalno izpeljemo v sodelovanju z KO ZB za vrednote NOB Ankaran. Letošnje spominjanje vseh umrlih je izzvenelo v duhu strpnosti, povezovanja in razumevanja, za kar so zaslužni vsi udeleženci. Ob tem velja spomniti, da smo se poklonili oskrunjenemu spomeniku dr. Alešu Beblerju – Primožu, saj je bil doprsni kip že poleti ukraden. Vse kaže, da bomo morali finančna sredstva za repliko zbrati s prostovoljnimi prispevki, saj pristojne inštitucije vse po vrsti tarnajo nad pomanjkanjem denarja. esemplarmente con la scuola che ci permette l'uso dei locali allo scopo delle nostre serate. Con queste attività continueremo anche in futuro. Uno dei compiti più importanti che vengono svolti annualmente è anche la partecipazione alla commemorazione del giorno dei morti che viene attuata tradizionalmente in collaborazione con KO ZB per i valori NOB Ancarano. La commemorazione di quest'anno si è svolta in uno spirito di tolleranza, integrazione e comprensione per cui il merito va a tutti i partecipanti. Ricordiamo che abbiamo reso omaggio al monumento profanato del dr. Aleš BeblerPrimož, il quale è stato rubato quest'estate. Le risorse finanziarie per la replica dovranno essere raccolte con i contributi volontari, poiché le istituzioni competenti si lamentano per la mancanza di fondi. Vsa društva v občini tudi ponovno pozivam, da odboru posredujejo tako letna poročila kot tudi načrte za delo v prihodnjem letu ter koledar prireditev, ki jih organizirajo. Sollecito di nuovo tutte le associazioni del comune di inviarci i rapporti annuali e i piani di lavoro per il prossimo anno e il calendario degli eventi che verranno organizzati. ODBOR ZA GOSPODARSKE DEJAVNOSTI, COMITATO PER LE ATTIVITA' ECONOMICHE, SINTESI DELLA RELAZIONE SUL POVZETEK IZ POROČILA O DELU V LETU 2013: LAVORO SVOLTO NELL’ ANNO 2013: Zvezdan Ražman, predsednik Odbora: Zvezdan Ražman, presidente del Comitato: Odbor za gospodarske dejavnosti (OGD) je bil ustanovljen in imenovan s sklepom Sveta KS Ankaran dne 01.09.2011. V odboru so poleg predsednika še štirje člani. Delovna področja odbora zajemajo gospodarske družbe, obrt in podjetništvo, turizem, kmetijstvo, gozdarstvo, lovstvo in ribištvo, gospodarske javne službe, promet ter vzdrževanje javne infrastrukture. La Commissione per le attività economiche è stata istituita e nominata, con la delibera del Consiglio della CL di Ancarano il 01.09.2011. Oltre al presidente la commissione ha quattro membri. Le aree di attività del comitato comprendono le società commerciali, l'artigianato e l'imprenditorialità, il turismo, l'agricoltura, le foreste, la caccia e la pesca, le aziende dei servizi pubblici, i trasporti e la manutenzione delle infrastrutture pubbliche. V letošnjem letu smo v odboru obravnavali vrsto zadev, ki sodijo v našo pristojnost, kot na primer nedelovanje večjega števila svetil javne razsvetljave ter redno pozivali pristojne k odpravi napak. V začetku jeseni pa so bile vsled potrebi po zmanjševanju porabe električne energije ulične svetilke javne razsvetljave v celoti zamenjane z ustreznejšo ter varčnejšo. Quest'anno il comitato ha affrontato diverse questioni che rientrano tra le nostre competenze, come ad esempio il malfunzionamento dell'illuminazione pubblica e i continui appelli alle persone competenti per la risoluzione dei difetti. All'inizio dell'autunno, seguita dalla necessità di ridurre il consumo di energia elettrica, l'illuminazione pubblica è stata completamente sostituita con una più' appropriata ed economica (era superata e molto dispendiosa). OGD je obravnaval večje število prošenj glede obratovalnih časov gostinskih lokalov ter oblikoval in posredoval mnenja. Avevamo trattato un gran numero di richieste per gli orari di ristoranti e bar formulando e inoltrando opinioni. Po prodaji poslovnih prostorov v pritličju stavbe, ki je v lasti turističnega podjetja Adria d.o.o. na vhodu v center Ankarana iz glavne Jadranske ceste, smo obiskali novega lastnika ter z njim opravili razgovor glede dejavnosti, ki bi bila primerna. V skupno veselje smo v Dopo la vendita dei locali commerciali al piano terra dell'edificio di proprietà della società turistica Adria Srl, all'ingresso del centro di Ancarano dalla strada principale 22 Ankaranu pridobili ugleden gostinsko-trgovski prostor s primerno ponudbo. Adriatica, abbiamo visitato il nuovo proprietario. Con esso abbiamo colloquiato riguardo le attività che verranno svolte in quest'area. Bili smo na mnogih terenskih ogledih iz naslova poškodovanih občinskih cestnih površin ter o tem redno obveščali pristojne organe in jih pozivali k ureditvi stanja in vzpostavitvi normalnih razmer. Più volte ci siamo accertati sul posto, della situazione delle strade comunali danneggiate segnalando alle autorità competenti le problematiche e incentivando la ristrutturazione. Organizirali smo košnjo trave po kraju, izvedli čistilno akcijo na plaži »pri Kranjčanih« ter tam popravili klopce. Abbiamo organizzato la falciatura dell'erba, realizzato la pulizia della spiaggia »pri kranjčanih« e sistemato le panchine. Na Elektro Primorska in Rižanski vodovod smo posredovali vlogi za ureditev vodovodnega in elektro priključka, katerih lastnik bi bila Občina Ankaran v konstituiranju za potrebe enakopravnega delovanja društev na območju Sv. Katarine. Abbiamo inoltrato alle società Elektro Primorska e Rižanski vodovod la richiesta per sistemazione dell'impianto elettrico e l'acquedotto, infatti entrambi gli impianti sarebbero di proprietà del Comune di Ancarano in costituzione, per gli equi bisogni delle associazioni che sono attive nella zona di Santa Caterina. Konec meseca novembra smo s sodelovanjem članov tehnično – intervencijske skupine ter večjim številom prostovoljcev izpeljali delovno akcijo, kjer smo se razdelili v tri skupine, od katerih je ena odpravila zamakanje strehe občinske stavbe, druga prebelila prostore Rdečega križa, tretja pa z dodatno pomočjo prebivalcev Cahove ulice 10, natovorila na tovornjak in odpeljala pokošeno, nažagano in nasekano travo, vejevje ter dračje iz občinske parcele v neposredni bližini prebivališč, katero so prebivalci navedene ulice prostovoljno in organizirano očistili sami, ker pristojne službe MOK na območju Občine Ankaran v konstituiranju svojega dela ne opravljajo. Verso la fine di novembre, grazie ai membri del gruppo tecnico-di intervento ed un bel numero di volontari abbiamo effettuato un azione di lavoro. Ci siamo divisi in tre gruppi, il primo aveva il compito di rimuovere le perdite dal tetto dell'edificio comunale. Il secondo di verniciare gli interni della Croce Rossa. Il terzo gruppo, con l'aiuto dei residenti della via Cah n. 10, ha caricato e portato via l'erba falciata e tritata, i rami e la sterpaglia dal terreno comunale in prossimità delle abitazioni. Gli abitanti della via Cah n. 10 hanno ripulito da soli il terreno in questione, dato che i servizi comunali non svolgono il proprio lavoro sull'area del Comune di Ancarano in costituzione. Opažamo, da se nam v OGD iz leta v leto pridružuje večje število ljudi, ki podobno razmišljajo kot mi in so prepričani, da delovanje lokalne skupnosti ni odvisno le od finančnih sredstev, ki jih v našem primeru praktično ni, ampak v tvornem, poštenem in nesebičnem sodelovanju vseh prebivalcev skupnosti. Zato nameravamo z našim poslanstvom nadaljevati po tej poti in pripraviti osnove delovanja za tiste, ki bodo odgovornost prevzeli za nami. Stiamo notando che ogni anno si unisce a noi un numero crescete di persone, che la pensano come noi e che sono convinti che il funzionamento della comunità locale non dipende solo da risorse finanziarie, le quali sono praticamente nulle nel nostro caso, ma da una collaborazione costruttiva, onesta e altruista di tutti gli abitanti della comunità. Pertanto intendiamo continuare in questo modo la nostra missione e preparare la base operativa per chi si assumerà la responsabilità dopo di noi. 23 POROČILO NADZORNEGA ODBORA SVETA KS ANKARAN ZA LETO 2013 24 SPOROČILO ZA MEDIJE S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran investitorju projekta (Ministrstvo za delo družino in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku (Center OBČINA za ANKARAN V KONSTITUIRANJU KRAJEVNA SKUPNOST ANKARAN usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop za dobo 99 COMUNEletDIaliANCARANO IN COSTITUZIONE COMUNITÀ LOCALE DI ANCARANO za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri Jadranska cesta 66, p.p. 24 SVET KRAJEVNE SKUPNOSTI 2.149 m2 za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra obala Debeli rtič na Območju Občine 6280 ANKARAN – ANCARANO Telefon: +386 (0)5 65 20 540 Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. 4. 5. Svet KS Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča Mestno občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za izvedbo odstopa ali neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 VSEM MEDIJEM m2, ki na območju Občine Ankaran predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje med občinama, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, takoj izpelje vse potrebne upravne inšt.: druge postopke. SPOROČILO ZA JAVNOST 12 6. (1) Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva, da proračunska sredstva predvidena za nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini Tožba zoper gradbeno dovoljenje za gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete 338.467,50 EUR in 20 % DDV, (157,50 EUR/m2 in DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa z refulom« na območju Ankaran, družbe Luka Koper,in d.d. predmetnih nepremičnin, preusmeri Občine v izgradnjo, sanacijo ininvestitorja ureditev potrebnih objektov energetske komunalne infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo in Občine Ankaran. izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju (2)Medsebojne Pobuda pravice o odstopu oz. neodplačnem prenosu lastništva/uporabe dodatnihpredmetnih zemljišč in obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe 7. zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za Občine delo, družino in socialne zadeve in Centrom za za potrebe CODR na območju Ankaran usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, se uredijo s posebno pogodbo. _____________________________________________________ 8. Svet KS Ankaran pooblašča predsednika Sveta Krajevne skupnosti, da dogovori vsebino, pravice in obveznosti lokalne skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor s katerim Občina Ankaran v konstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenaša lastništvo/uporabo zemljišč parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. 9. Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev interesov Občine Ankaran v konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega naročanja in v skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor zKaseta odvetnikom mag. Miho Šipcem ter s strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze v»7A« Ljubljani ter z drugimi strokovnimi organizacijami. 10. O pobudi Občine Ankaran v konstituiranju za brezplačni odstop zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2, za dobo 99 let, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe predmetnih nepremičnin, za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra za otroke in osebe s posebnimi potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig, oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, se obvesti Vlado Republike Slovenije in pristojna ministrstva, prebivalce Ankarana, poslovne partnerje in javnost. Številka: _153_ Ankaran, dne 03. december 2013 Slika 1: Kopenski del pristanišče na območju Mestne občine Koper in na območju Občine Ankaran, VIR: Delo, Krajevne B. Šuligoj skupnosti Ankaran: Predsednik Sveta Svet Krajevne skupnosti Ankaran obvešča, Gregor Strmčnik da je Občina Ankaran v konstituiranju vložila tožbo v upravnem sporu zoper odločbo (gradbeno dovoljenje) tožene stranke RS, Ministrstvo za infrastrukturo in prostor, št. 35105-64/2013/17-01031380, z dne 5.11.2013, za gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom« na območju Občine Ankaran, investitorja družbe Luka Koper, d.d.. OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. SI56 U-I-114/11-12, dne 739, 9.6.2011, Uradni list65 Republike Slovenije, z dne 17. 6. 2011; KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV Odločba št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN 0125 0645 z0807 TEL: +386 (0)5 20 540, GSM: +386 št. (0)47/2011 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna www.obcina-ankaran.si KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBANstran: SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 Predsednik Nadzornegaspletna odbora: Zoran Markuža e-mail: info@občina-ankaran.si, stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 25 SPOROČILO ZA MEDIJE 4. S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran V postopku izdaje gradbenega dovoljenja si je Svet KS zadeve, Ankaran prizadeval, daLjubljana) se ob ureditvi »Kasete 7A« investitorju projekta (Ministrstvo za delosidružino socialne Kotnikova in uporabniku V postopku izdaje gradbenega dovoljenja je SvetinKS Ankaran prizadeval, da28, se 1000 ob ureditvi »Kasete 7A« za (Center potrebe za potrebe Luke Koper, d.d., zagotovijo tudi nadomestni bivanjski pogoji za stanovalce v neposredni bližini za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop za dobo 99 Luke Koper, d.d., zagotovijo tudi nadomestni bivanjski pogoji za stanovalce v neposredni bližini načrtovane gradnje, let ali za gradnje, neodplačniter prenos lastništva/uporabe zemljišč – »Kasete parcel št. 111 k. severni o. Oltra indel 114/1 k. o. Oltra vpadnice v skupni izmeri načrtovane predlagal, da se ob ureditvi 7A«, ankaranske med ter predlagal, da se ob ureditvi »Kasete 7A«, severni del ankaranske vpadnice med novozgrajenim krožiščemObčine na an2.149 m2 za namen izgradnje poti bonifiki in parkirišča ob novogradnjicesto Centravobala Debeli na Območju novozgrajenim krožiščem na dostopne ankaranski inmeji Jadransko dolžini ccartič 900 m, ki 1,20 mejimna karanski bonifiki in Jadransko cesto v dolžini cca 900 m, ki na načrtovano gradnjo, začasno razširi za cca Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovoin načrtovano gradnjo, začasno razširi za cca dvosmernega 1,20 m in tako omogoči ponovnokombinirana vzpostavitev normalnega tako omogoči ponovno normalnega prometa za avtomobile, vozila, motoriste, organizacijsko enotovzpostavitev Obala. dvosmernega prometa za za avtomobile, kolesarje in kmetijske kar kolesarje in kmetijske stroje, kar je Svet KSkombinirana Ankaran javnovozila, podal motoriste, pobudo že dne 20.08.2013, a Mestnastroje, Občinaza Koper je5.uraden Svet Ankaran javno ni podal pobudo že dneMestno 20.08.2013, a Mestna Občina Koper naizvedbo uraden dopisaliKS SvetKS KS Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za odstopa na dopis KS Ankaran niti odgovorila. neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 Ankaran ni niti odgovorila. m2, ki na območju Občine Ankaran predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje med občinama, na javni zavod Center Stanovalci na Železniški cesti 2, Ankaran, ki jih za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, takoj Luka Koper, d.d., namerava »zaliti« z muljem izpelje vse potrebne upravne in druge postopke. 6. »enosmerna« vpadnica ob Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva,Ankaranska da proračunska sredstva predvidena za predvidenem gradbišču »Kasete nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v7A« višini 338.467,50 EUR in 20 % DDV, (157,50 EUR/m2 in DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa Kaseta predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne »7A« infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. 7. Medsebojne pravice in obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, se uredijo s posebno pogodbo. 8. Svet KS Ankaran pooblašča predsednika Sveta Krajevne skupnosti, da dogovori vsebino, pravice in obveznosti lokalne skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor s katerim Občina Slika 2: »Kaseta 7A«: Nerazdeljeno skupno premoženje med občinama (MOK in OA) na območju Občine Ankaran Ankaran v konstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenaša lastništvo/uporabo zemljišč parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Center za SvetKS KSAnkaran Ankaranpapa vvarstvo postopku izdaje gradbenega dovoljenja tudi opozarjal, da je za potrebno Svet je je v inpostopku izdaje gradbenega dovoljenja tudi organizacijsko opozarjal, da enoto je potrebno potrebe usposabljanje, delo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Igpredvsem oz. na predvsem njegovo Obala. za potrebe celostne prostorske ureditve pristaniščapromet za mednarodni promet(1) v Kopru, preveriti (1) pravilnost celostne prostorske ureditve pristanišča za mednarodni v Kopru, preveriti pravilnost postopkov za ustano9. stavbne Svet KS za Ankaran pooblasti in zadolžipravice predsednika Svetak.o. krajevne dašt. za810/0 zaščito in uveljavitev interesov Občine postopkov ustanovitev stavbne na810/0 nepremičninah s parc.(ID k.o. 2594 Ankaran (ID znak vitev pravice na nepremičninah s parc. št. 2594skupnosti, Ankaran znak 2594-810/0-0), parc. št. 811/1 k.o. Ankaran v konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega 2594 Ankaran (ID parc. znak 2594-811/1-0) parc.Ankaran št. 811/2 (ID k.o.znak 2594 2594-811/1-0) Ankaran (ID znakter 2594-811/2-0), v skupni 2594-810/0-0), št. 811/1 k.o.ter2594 parc. št. 811/2 k.o. izmeri 2594 naročanja in v skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor z 55.309 m2,(ID znotraj ureditvenega območja državnega prostorskega načrta, ki se nahajajo območju Občine Ankaran Ankaran znak 2594-811/2-0), skupni izmeri 55.309 m2, ureditvenega območja državnega odvetnikom mag. Miho Šipcem ter vs strokovnimi sodelavci Inštituta zaznotraj primerjalno pravona Pravne fakultete Univerze v in ki predstavljajo nerazdeljeno skupno premoženje med Mestno občino Koper in Občino Ankaran, da se preveri (2) prostorskega načrta, ki se nahajajo na območju Občine Ankaran in ki predstavljajo nerazdeljeno skupno Ljubljani ter z drugimi strokovnimi organizacijami. ustreznost cenitvenega poročila (bonitetna ocena) in višinaAnkaran, letnega nadomestila za pridobitev stavbne cenitvenega pravice in (3) premoženje med Mestno občino Koper in Občino da se preveri (2) ustreznost 10. O pobudi Občine Ankaran v konstituiranju za brezplačni odstop zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o.določitev Oltra na določitev upravičenca za prejem nadomestila ter način plačevanja letnega nadomestila za pridobitev stavbne pravice poročila (bonitetna ocena) in višina letnega nadomestila za pridobitev stavbne pravice in (3) območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2, za dobo 99 let, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe na predmetnihzazemljiščih. upravičenca prejem nadomestila ter način plačevanja letnega nadomestila za pridobitev stavbne pravice predmetnih nepremičnin, za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra za otroke in osebe s na predmetnih zemljiščih. posebnimi rtič, na upravljanju javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Svet KS Ankaranpotrebami je tudi priDebeli tokratnem s predmetnim nerazdeljenim skupnim premoženjem opozarjal, da na njegovo organizacijsko enoto Obala,naseobmočju obvesti Vlado Republike in pristojna prebivalce enostransko razpolaganje premoženjem AnkaranSlovenije ni dopustno, da skupnim naj ministrstva, se postopki ne izpeljeSvet Ig, KSoz. Ankaran je tudiMOK pri stokratnem upravljanju s Občine predmetnim nerazdeljenim premoženjem Ankarana, poslovne partnerje in javnost. jo brez (tudi potrebnega) soglasja Občine Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran, ter da se plačevanje nadomestila za opozarjal, da enostransko razpolaganje MOK s premoženjem na območju Občine Ankaran ni dopustno, da pridobitev stavbnenepravice na predmetnih zemljiščih izvaja na tretjiObčine (fiduciarni) račun,vzbrana sredstva nadomestila pa naj se postopki izpeljejo brez (tudi potrebnega) soglasja Ankaran konstituiranju – KS Ankaran, pripadajo končnemu lastniku predmetnih zemljišč, kotstavbne bo določeno z delitveno bilanco med Mestno občino Koper in Številka: ter da se_153_ plačevanje nadomestila za pridobitev pravice na predmetnih zemljiščih izvaja na tretji Občino Ankaran. Ankaran, dne 03. december 2013 (fiduciarni) račun, zbrana sredstva nadomestila pa pripadajo končnemu lastniku predmetnih zemljišč, kot bo določeno z delitveno bilanco med Mestno Koper in Občino Predlogi in prizadevanja Sveta KS Ankaran, da se občino ob ureditvi »Kasete 7A« zaAnkaran. potrebe Luke Koper, d.d., zagotovijo nadomestni pogoji Sveta za stanovalce v neposredni bližini načrtovane gradnje se ob gradnji »Kaseted.d., 7A« Predlogi in bivanjski prizadevanja KS Ankaran, da se ob ureditvi »Kasete 7A«ter zada potrebe Luke Koper, Predsednik Sveta Krajevne skupnosti Ankaran: za potrebe prebivalcev uredi tudi ankaranska (karvjeneposredni vsekakor bolj stvarnačrtovane poslovne kulture, moralno zagotovijo nadomestni bivanjski pogoji zavpadnica stanovalce bližini gradnje ter daetičnih se ob Gregor Strmčnik norm in stopnje ozaveščenosti o družbeni odgovornosti), so žal naleteli na gluha ušesa. Pozivi in opozorila Sveta KS gradnji »Kasete 7A« za potrebe prebivalcev uredi tudi ankaranska vpadnica (kar je vsekakor bolj stvar Ankaran Ministrstvu za infrastrukturo in prostor, Mestni občini Koper, Upravni enoti Koper, poslovnepristojnemu kulture, moralno etičnih norm in stopnje ozaveščenosti o družbeni odgovornosti), so gospodarski žal naleteli družbi Luka Koper, d.d., in ostalim deležnikom vključenim v prostorsko načrtovanje in gradbene projekte na gluha ušesa. Pozivi in opozorila Sveta KS Ankaran pristojnemu Ministrstvu za infrastrukturona in območju prostor, nove občine, da se brez ustreznih soglasij Občine Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran vzdržijo vsakršnih postopkov Mestni občini Koper, Upravni enoti Koper, gospodarski družbi Luka Koper, d.d., in ostalim deležnikom ali pravnih zavez, ki na eni načrtovanje strani lahko pomenijo protipravna dejanja in/ali celo nespoštovanje vključenim v prostorsko in gradbene projekte na območju nove občine, da odločbe se brez Ustavnega ustreznih sodišča RS št. U-I-114/11-12 (kar pa ni zgolj stvar okusa, dnevnega navdiha ali dobre volje pristojnih odločevalcev), pa soglasij Občine Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran vzdržijo vsakršnih postopkov ali pravnih zavez, ki na so ponovno povsem ignorirani. enibili strani lahko pomenijo protipravna dejanja in/ali celo nespoštovanje odločbe Ustavnega sodišča RS št. U-I-114/11-12 (kar pa ni zgolj stvar okusa, dnevnega navdiha ali dobre volje pristojnih odločevalcev), pa so ANKARAN –povsem COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; biliOBČINA ponovno ignorirani. ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail:sodišča info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 26 SPOROČILO ZA MEDIJE S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran (Ministrstvo za delod.d., družino socialneobjekta zadeve,»Kaseta Kotnikova7A 28,in1000 Ljubljana)kasete in uporabniku (Center Izdanoinvestitorju gradbenoprojekta dovoljenje Luki Koper, za in gradnjo zapolnitev z refulom« št.: za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop za dobo 99 35105-64/2013/17-01031380 z dne 05.11.2013, na območju Občine Ankaran v nasprotju z voljo lokalne skupnosti let ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri Ankarana tako, žal, ponovno predstavlja odklon v smeri nadaljnjega nepotrebnega poglabljanja konfliktov in bo zaradi 2.149 m2 za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra obala Debeli rtič na Območju Občine dolgotrajnih sporov lahko zavrlo alidelo začasno celo Dolfke preprečilo nadaljnjo pristanišča Ankaran,pravdnih na javni zavod Center za tudi usposabljanje, in varstvo Boštjančič, Dragaširitev Draga 1, 1292 Ig oz.na na območju njegovo Občine Ankaran. enoto Obala. organizacijsko 4. Ker sta Republika Slovenija in Luka Koper, d.d., v koncesijski pogodbi med drugim dogovorila tudi, da bo država kot 5. Svet KS Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča Mestno občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za izvedbo odstopa ali koncendent v okviru zakonov in drugih predpisov sodelovala urejanju razmerij z lokalnimi skupneodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel sšt.koncesionarjem 111 k. o. Oltra inpri 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 nostmi v zvezi z izvajanjem koncesije se je državaskupno zavezala tudi za posredovanje primeru nesoglasij med koncesionm2, ki na območju Občine Ankaraninpredstavljajo nerazdeljeno premoženjevmed občinama, na javni zavod Center usposabljanje, in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1,Vladi 1292RS Ig Svet oz. naKSnjegovo organizacijsko enoto Obala, takoj arjemzaLuko Koper, d.d.,delo in lokalno skupnostjo (tudi Ankarana), Ankaran ponovno predlaga čimprejšnjo izpelje vse potrebne upravne in druge postopke. vzpostavitev sodelovanja pri postopkih nadaljnje širitve pristanišča na območju Občine Ankaran in podaja pobudo za čimprejšnjo opredelitev razmerij s področja pristojnosti urejanja prostora in umeščanja objektov v prostor za potrebe 6. Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva, da proračunska sredstva predvidena za pristanišča območju Ankaran do njenega konstituiranja, za sklenitev tripartitnega dogovora med nakup na parcel št. 111Občine k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju oziroma Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini Vlado338.467,50 Republike EUR Slovenije, gospodarsko družbo Luka Koper, d.d., in Občino Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran. in 20 % DDV, (157,50 EUR/m2 in DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne Svet KS Ankaran poudarja, da je svoja prizadevanja in pobude v postopku izdaje gradbenega dovoljenja za gradnjo obinfrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo jekta izvedbo »Kasetaprojekta 7A« podal povsem sajna stališča Sveta KS Ankaran Centra Obaladobronamerno, Debeli Rtič (CODR) območju Občine Ankaran.pomenijo zgolj razumno skrb za ohranjanje kakovosti bivanja in življenja prebivalcev ob pristanišču ter za spoštovanje pravnega reda Republike Slovenije. 7. Medsebojne pravice in obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih Zavrnitev ankaranskih predlogov zato ni logična, še manj pa razumna. zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za Je pa usposabljanje, zavrnitev razumljiva, saj je Dolfke bilo nespoštovanje in neupoštevanje stališč lokalne skupnosti Ankaran v upravnih delo in varstvo Boštjančič, se uredijo s posebno pogodbo. postopkih izdaje gradbenega dovoljenja za gradnjo objekta »Kaseta 7A« namreč tudi v tem primeru dirigirano, 8. Svet KS Ankaran pooblašča Sveta Krajevne da dogovori vsebino, pravice lokalne naročeno in zahtevano s strani predsednika vodstva MOK, v čigar lovkeskupnosti, lokalne politične preračunljivosti se inje obveznosti zapletlo tudi novo skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor s katerim Občina vodstvo luke, in ki dosledno ne priznava (si ne zmore priznati), da območje ustanovljene Občine Ankaran že več kot Ankaran v konstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenaša lastništvo/uporabo zemljišč parcel dve leti ni več znotraj (pristojnosti) Mestne občine Koper. št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Center za usposabljanje, delo in Dolfke Boštjančič, 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Namesto da bi poiskala potvarstvo sožitja, sodelovanja in Draga razumevanja z lokalno skupnostjo Ankarana, se jeObala. družba Luka Ko- per, d.d., s svojimi dejanji v preteklosti že večkrat neposredno in nelegitimno vpletala v pravico ljudi do organiziranosti 9. Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev interesov Občine lokalne samouprave (poziv takratnega predsednika NS družbe g. Popoviča zaposlenim luke h glasovanju »PROTI« na Ankaran v konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega posvetovalnem o ustanovitvi ObčineKrajevne Ankaran, Ankaran, november 2009;inuradni poslancem naročanja inreferendumu v skladu s pooblastilom v imenu skupnosti podpiše pooblastilo sklenedopis poslovni dogovor DZ z RS takratnega predsednika Uprave luke dr. Veselka o »škodljivih posledicah« morebitne ustanovitve občine Ankaran odvetnikom mag. Miho Šipcem ter s strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze v Ljubljani ter zvdrugimi strokovnimi organizacijami. pred odločanjem Državnem zboru RS, Koper, februar 2010; zahteva takratnega predsednika NS družbe g. Popoviča in siljenje zaposlenih luke k sodelovanju v civilni iniciativi »Tujega nočemo – svojega ne damo« ter k organiziranju 10. O pobudi Občine Ankaran v konstituiranju za brezplačni odstop zemljiščZbora – parcel 111 k.april o. Oltra in 114/1 o. Oltra na zbiranja podpisov proti ustanovitvi Občine Ankaran za sejo Državnega RS,št. Koper, 2010; itd…).k.Korak korekobmočju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2, za dobo 99 let, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe tnega,predmetnih spoštljivega in v Ankaranu desetletja pogrešanega nastopa v smeri strpnosti in zbliževanja stališč, interesov in nepremičnin, za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra za otroke in osebe s potrebposebnimi s strani nekdanjega predsednika Uprave Luke Koper, d.d., g. Bojana Branka, Ankaran 2013, kiDraga se je1,(prvič potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfkemaj Boštjančič, 1292 v zgodovini na organizacijsko lokalno skupnost Ankarana neVlado zgolj Republike z zahtevami in pričakovanji, temveč tudi sprebivalce prošnjo za Ig, oz.podjetja) na njegovo enoto Obala, seobrnil obvesti Slovenije in pristojna ministrstva, Ankarana, partnerje javnost. razumevanje inposlovne pomoč, pa je bil izinKopra nemudoma sankcioniran z njegovo odslovitvijo z mesta predsednika Uprave Luke Koper, d.d., in z njegovim skorajda izgonom z Obale. Svet KS Ankaran Številka: _153_ zato javno predlaga Nadzornemu svetu družbe Luka Koper, d.d., da problematiki nedavnih spornih Ankaran, 03. družbe december 2013 poslovnih dne dejanj v povezavi s pridobitvijo stavbne pravice na območju Občine Ankaran posveti ustrezno pozornost in da prepreči nadaljnje vpletanje Luke Koper, d.d., v vsebine lokalne samouprave skupnosti Ankarana, saj ljudje, ki delajo v Pristanišču in ljudje, ki živimo ob Pristanišču nismo skregani, in bi bilo zato prav, da načrtovalci slabe in razdiralne politike vodstvene organe obojih, t.j. Upravo družbe Luka Koper, Sveta d.d., in Svet KSskupnosti Ankaran,Ankaran: ne silijo in ne Predsednik Krajevne vpletajo v umazan, umetno zrežiran in povsem nepotreben konflikt. Gregor Strmčnik Podjetja Luka Koper, d.d., in razvoja kopenskega dela pristanišča na območju Občine Ankaran ne rušimo in ne oviramo Ankarančani. Takšne trditve, ki jih »dežurni« že leta širijo v javnosti so lažnive in zlonamerne. In tudi potrebna in pravočasna poglobitev plovnega kanala v prvi bazen na koto - 14 m zaradi vložene predmetne tožbe zoper gradbeno dovoljenje za kaseto na območju Občine Ankaran s tem ni ogrožena. OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža 27 SPOROČILO ZA MEDIJE S ciljem pospešitve izvedbepoglobitve projekta Center Obala Debeli Območjuskupnosti Občine Ankaran, Svetopredelil KS Ankaranže O4.razumevanju in pomenu plovnega kanalaRtič se (CODR) je Svetna Krajevne Ankaran investitorju projekta (Ministrstvo za delo družino in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku (Center O razumevanju in pomenu poglobitve plovnega kanala se je Svet Krajevne skupnosti Ankaran opredelil že s sklepom s sklepom št. _134_ z dne 10.10.2013, ko je kljub stališču, da je predvideni gradbeni poseg in odlaganje za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop za dobo 99 št. _134_ 10.10.2013, ko jekmetijskih kljub stališču, da je predvideni gradbeni poseg inokoljsko odlaganjemočno mulja na nekoč prvovrstmulja naz dne nekoč prvovrstnih zemljiščih ankaranske bonifike sporno početje, let ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri nih kmetijskih zemljiščih ankaranske bonifike močno sporno početje, vendar je zaradi objektivnih okoliščin vendar jem2 zaradi objektivnih okoliščin inokoljsko za ohranjanje konkurenčnosti 2.149 za namen izgradnje dostopne poti inpomena parkirišča gradbenega ob novogradnji posega Centra obala Debeli rtič na Območju Občine in pomena gradbenega posega za ohranjanje konkurenčnosti koprskega pristanišča v danem trenutku upravičljivo. koprskega pristanišča v Center danemza trenutku upravičljivo. Svet KS Boštjančič, Ankaran Draga je zato podal soglasje gradnji Ankaran, na javni zavod usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Draga 1, 1292 Ig oz. naknjegovo Svet KS Ankaran je enoto zatoodlaganje podal k gradnji objekta »Kaseta za odlaganje nak.o. vzhodnem delu organizacijsko Obala.soglasje objekta »Kaseta za izkopnega materiala na vzhodnem deluizkopnega parcele materiala št. 799/29 Ankaran«. parcele št. 799/29 k.o. Ankaran«.na Izdaja gradbenega na sosednji parcelisaj v tem primeru ni sporna, saj na so Izdaja gradbenega dovoljenja sosednji parcelidovoljenja v tem primeru ni sporna, so predmetna zemljišča 5. Svet KS Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča Mestno občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za izvedbo odstopa ali predmetna zemljišča na območju Občine Ankaran v lasti Republike Slovenije ne predstavljajo nerazdeljenega skupnega območju Občine Ankaran v lasti Republike Slovenije ne predstavljajo nerazdeljenega skupnega premoženja neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 premoženja med Mestno občino in Ankaran. Občino Ankaran. Objetem je KS SvetAnkaran KS Ankaran vodstvo družbeLuka LukaKoper, Koper, d.d., d.d., med m2, Mestno občino Koper in Koper Občino Ob tem Svet vodstvo družbe ki na območju Občine Ankaran predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje med občinama, na javni zavod Center tudi pozval, da intenzivira in pospeši dela na poglabljanju plovnega kanala v prvi bazen na ustrezno globino ter da o tudi pozval, da intenzivira pospeši dela na poglabljanju plovnega kanala v prvi bazen naenoto ustrezno globino za usposabljanje, delo in in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko Obala, takoj izvedbenem časovnem okviru poglobitve plovnega kanala pravočasno obvesti poslovneobvesti partnerje. vse potrebnečasovnem upravne in druge ter daizpelje o izvedbenem okvirupostopke. poglobitve plovnega kanala pravočasno poslovne partnerje. 6. Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva, da proračunska sredstva predvidena za Nekdanja na ankaranski bonifiki, nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občinekmetijska Ankaran zemljišča v skupni izmeri 2.149 m2 v višini ki jih bo Luka Koper, d.d., »zalila« z muljem 338.467,50 EUR in 20 % DDV, (157,50 EUR/m2 in DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. 7. Medsebojne pravice in obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, se uredijo s posebno pogodbo. 8. Svet KS Ankaran pooblašča predsednika Sveta Krajevne skupnosti, da dogovori vsebino, pravice in obveznosti lokalne skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor s katerim Občina Ankaran v konstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenaša lastništvo/uporabo zemljišč parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. Slika 3: »Kaseta 799/29«: Državno premoženje (RS) na območju Občine Ankaran 9. Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev interesov Občine Predstavniki Ankaran vv konstituiranju – KS Ankaran so se v letošnjem letuv že večkrat oglasili sedežu družbe Predstavniki Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran so se v letošnjem letu že večkrat oglasili na AnkaranObčine vObčine konstituiranju, okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter skladu s predpisi s na področja javnega naročanja s pooblastilom imenu Krajevne skupnostivz povezavi podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor z Luka Koper, d.d.,inLuka inv skladu se neposredno z razmišljanji vodstva z razvojnimi perspektivami sedežu družbe Koper, d.d.,seznanili in sevneposredno seznanili razmišljanji vodstva v povezavi z pristanišča. razvojnimi odvetnikom mag.d.d., Miho Šipcem sLuke strokovnimi sodelavci Inštituta primerjalno pravo Pravne fakultete video v Vodstvo Luke Koper, smo tudi ter že nekajkrat povabili srečanje vzaAnkaran, kjer imamo pripravljeno predperspektivami pristanišča. Vodstvo Koper, d.d.,nasmo tudi že nekajkrat povabili na srečanje vUniverze Ankaran, Ljubljani ter z drugimi strokovnimi organizacijami. stavitev z naslovom »MEDNARODNI RAZVOJNI NAČRT MILJSKEGA POLOTOKA«, ki nazorno osvetljuje tudiMILJSKEGA predmetno kjer imamo pripravljeno video predstavitev z naslovom »MEDNARODNI RAZVOJNI NAČRT problematiko v povezavi z nadaljnjim razvojem pristanišča na območju Občine Ankaran. Bili bi počaščeni, če Oltra bi sena sePOLOTOKA«, ki nazorno tudi predmetno problematiko povezavi z nadaljnjim 10. O pobudi Občine Ankaran vosvetljuje konstituiranju za brezplačni odstop zemljišč – parcelv št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o.razvojem stanka in ogleda naše Ankaran predstavitve vAnkaran. Ankaranu, poleg vodilnih udeležili tudi pristojni strokovni sodelavci družbe Lukav pristanišča naObčine območju Občine bi počaščeni, če se sestanka in ogleda naše predstavitve območju v skupni izmeri Bili 2.149 m2, za dobo 99bilet, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe Koper, d.d.. polegnepremičnin, predmetnih za namentudi izgradnje dostopne poti insodelavci parkirišča družbe ob novogradnji Centra za otroke in osebe s Ankaranu, vodilnih udeležili pristojni strokovni Luka Koper, d.d.. posebnimi potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Za potrditev organizacijoenoto obiska naprošamo, da nasRepublike vodstvoSlovenije Luke Koper, d.d., kontaktira naslov: Ig, oz. na oziroma njegovo organizacijsko Obala, se obvesti Vlado in pristojna ministrstva, na prebivalce Ankarana, poslovne partnerje in javnost. Za potrditev oziroma organizacijo obiska naprošamo, da nas vodstvo Luke Koper, d.d., kontaktira na naslov: OBČINA ANKARAN V KONSTITUIRANJU OBČINA ANKARAN V KONSTITUIRANJU KRAJEVNA SKUPNOST ANKARAN Jadranska cesta 66, p.p. 24, Številka: _153_ KRAJEVNA SKUPNOST ANKARAN 6280 – ANCARANO Ankaran, dne 03.ANKARAN december Jadranska cesta 66,2013 p.p. 24, e-naslov: info@obcina-ankaran.si 6280 ANKARAN – ANCARANO e-naslov: info@obcina-ankaran.si Predstavniki Luke Koper, d.d., ste kadarkoli vljudno vabljeni vPredsednik Ankaran!Sveta Krajevne skupnosti Ankaran: _____________________________________________________ Predstavniki Luke Koper, d.d., ste kadarkoli vljudno vabljeni v Ankaran! Gregor Strmčnik OBČINA ANKARAN ANKARAN –– COMUNE COMUNE DI DI ANCARANO, ANCARANO, Odločba Odločba Ustavnega Ustavnega sodišča sodišča Republike Republike Slovenije, Slovenije, št. št. U-I-114/11-12, U-I-114/11-12, zz dne dne 9.6.2011, 9.6.2011, Uradni Uradni list list Republike Republike Slovenije, Slovenije, št. št. 47/2011 47/2011 zz dne dne 17. 17. 6. 6. 2011; 2011; OBČINA KS ANKARAN ANKARAN –– CL CL ANCARANO: ANCARANO: DDV DDV št.: št.: 96620447, 96620447, Matična. Matična. št.: št.: 5031451000, 5031451000, TRR: TRR: IBAN IBAN SI56 SI56 0125 0125 0645 0645 0807 0807 739, 739, TEL: TEL: +386 +386 (0)5 (0)5 65 65 20 20 540, 540, GSM: GSM: +386 +386 (0) (0) 31 31 556 556 798 798 KS e-mail: info@občina-ankaran.si, info@občina-ankaran.si, spletna spletna stran: stran: www.obcina-ankaran.si www.obcina-ankaran.si e-mail: Predsednik Nadzornega Nadzornega odbora: odbora: Zoran Zoran Markuža Markuža Predsednik ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 28 SPOROČILO ZA MEDIJE S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran investitorju projekta (Ministrstvo za delo družino in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku (Center V povezavi szoper tožbo zoper izdano gradbeno dovoljenje zapodaja gradnjo objekta »Kaseta 7A« je za Svet KS 99 Ankaran V povezavi s tožbo zoper izdano gradbeno dovoljenje za gradnjo objekta »Kaseta 7A« V povezavi s tožbo izdano gradbeno dovoljenje gradnjo objekta »Kaseta 7A« je Svet KS Ankaran za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1,za1292 Ig), pobudo za brezplačni odstop dobo sprejel naslednji sklep: je Svet sprejel naslednji sklep: sprejel naslednji sklep: letKSaliAnkaran za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri 2.149 m2 za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra obala Debeli rtič na Območju Občine Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo OBČINA VANKARAN V KONSTITUIRANJU DI ANCARANO IN COSTITUZIONE organizacijsko enoto Obala. OBČINA ANKARAN KONSTITUIRANJU - COMUNE -DICOMUNE ANCARANO IN COSTITUZIONE 4. - COMUNITÀ LOCALE DI ANCARANO KRAJEVNA KRAJEVNA SKUPNOST SKUPNOST ANKARAN -ANKARAN COMUNITÀ LOCALE DI ANCARANO 5. Svet KS Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča Mestno občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za izvedbo odstopa ali neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcelAnkaran št. 111 k. o. Oltra in 114/1(uradno k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 Na podlagi 28. in 30. členov Statuta Krajevne skupnosti z dne prečiščeno besedilo) Na20., podlagi in 30.Statuta členov Statuta Krajevne z15.11.2012 dne 15.11.2012 (uradno besedilo) Na podlagi 20., 28. in20., 30.28. členov Krajevne skupnosti Ankaran zAnkaran dnepremoženje 15.11.2012 (uradno prečiščeno besedilo) ter 2. ter 2. m2, ki na območju Občine Ankaran predstavljajo skupnoskupnosti nerazdeljeno med občinama, naprečiščeno javni zavod Center ter 2. člena Poslovnika o delu in delovanju Sveta Krajevne skupnosti Ankaran z dne 26.03.2007 je Svet Krajevne skupčlena Poslovnika o delu in delovanju Sveta Krajevne skupnosti Ankaran z dne 26.03.2007 je Svet Krajevne skupnosti Ankaran člena Poslovnika o delu delovanju skupnosti dne je organizacijsko Svet Krajevne skupnosti Ankaran za usposabljanje, deloinin varstvo Sveta DolfkeKrajevne Boštjančič, DragaAnkaran 1, 1292z Ig oz.26.03.2007 na njegovo enoto Obala, takoj na 17. redni sejidecembra dne 03.dne decembra 2013 sprejel nosti Ankaran na 17. redni seji 03. decembra 2013 sprejel naizpelje 17. redni seji dne 03. 2013 sprejel vse potrebne upravne in druge postopke. 6. Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva, da proračunska sredstva predvidena za P K Lobmočju E PS K L EObčine nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra,SSKLEP na Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini o pritožbi zoper izdano gradbeno dovoljenje št. 75-2013 za gradnjo objekta 7A »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom« o338.467,50 pritožbi zoper dovoljenje št. in 75-2013 za gradnjo objekta »Kaseta in zapolnitev kasete z refulom« EURizdano in 20 %gradbeno DDV, (157,50 EUR/m2 DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa opr. št. 35105-64/2013/17-01031380, z dne 5. 11. 2013 opr. št.dovoljenje 35105-64/2013/17-01031380, z dneobjekta 5. 11. 2013 o pritožbi zoper izdano gradbeno št. sanacijo 75-2013 in za ureditev gradnjo »Kaseta 7A energetske in zapolnitev predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, potrebnih objektov in kasete komunalne z refulom« št. 35105-64/2013/17-01031380, dne 5. 11. 2013 infrastrukture na istih parcelah teropr. v območju predvidene novogradnje nazDebelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo izvedbo1.projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. Svet KS se Ankaran se jezseznanil z izdajo gradbenega dovoljenja 75-2013-0 gradnjo»Kaseta objekta »Kaseta 7A7A in zapolnitev 1.1. Svet sejejeseznanil seznanil z izdajo gradbenega dovoljenja št. št. 75-2013-0 zazaobjekta gradnjo objekta7A »Kaseta in SvetKS KSAnkaran Ankaran izdajo gradbenega dovoljenja št. 75-2013-0 za gradnjo in zapolnitev kasete z refulom« opr. št. 35105-64/2013/17-01031380, z dne 5. 11. 2013. kasete z refulom« opr. št. 35105-64/2013/17-01031380, z dne 5. 11. 2013. zapolnitev kasete z refulom« opr. št. 35105-64/2013/17-01031380, z dne 5. 11. 2013. 7. Medsebojne pravice in obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih 2.KS Svet KS ugotavlja, Ankaran ugotavlja, da je gradbeno dovoljenje za gradnjo objekta 7A »Kaseta 7A inzadeve zapolnitev kasete z refulom« SvetKS Ankaran da gradbeno dovoljenje za za gradnjo »Kaseta zapolnitev kasete zCentrom refulom« med Občino Ankaran Ministrstvom zaobjekta delo, družino in in socialne inkasete 2.2.zemljišč Svet Ankaran ugotavlja, davjejekonstituiranju, gradbeno dovoljenje gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev z re-za izdano v nasprotju s sklepom Sveta KS Ankaran št. 133 z dne 10.10.2013 in da predmetno gradbeno dovoljenje ne izdano v nasprotju s sklepom SvetaBoštjančič, KS Ankaran št. 133 zs dne 10.10.2013 in da predmetno gradbeno dovoljenje ne usposabljanje, delo in varstvo Dolfke se uredijo posebno pogodbo. fulom« izdano v nasprotju s sklepom SvetaAnkaran. KS Ankaran št.Ankaran 133 z dne da predmetno gradbeno do-objekta zaščite interesov Občine Svet KS tudi10.10.2013 ocenjuje, daingradbeno dovoljenje zaobjekta gradnjo upoštevaupošteva zaščite interesov Občine Ankaran. Svet KS Ankaran tudi ocenjuje, da gradbeno dovoljenje za gradnjo voljenje ne7A upošteva zaščite interesov Občine Ankaran. SvetzvKS Ankaran tudi ocenjuje, da gradbeno dovoljenje za »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom« ni izdano skladu z zakonodajo in predpisi. in zapolnitev kasete z refulom« ni Krajevne izdano v skladu zakonodajo in predpisi. 8. Svet»Kaseta KS Ankaran pooblašča predsednika Sveta skupnosti, da dogovori vsebino, pravice in obveznosti lokalne gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom« ni izdano v skladu z zakonodajo in predpisi. ter pogoje odstopa prenosadovoljenje predmetnih zemljišč in sklene poslovni Svet KS zoper Ankaran zoper izdanoali gradbeno zaobjekta gradnjo objekta »Kaseta 7A indogovor zapolnitev kasete zObčina refulom« oz. 3.skupnosti Svet3.KSAnkarana Ankaran izdano gradbeno dovoljenje za gradnjo »Kaseta 7A in zapolnitev kaseteszkaterim refulom« oz. zoper cit. odločbo, vlaga tožbo v upravnem sporu zaradi bistvenih kršitev pravil postopka, napačne ugotovitve Ankaran v konstituiranju Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenaša lastništvo/uporabo zemljišč parcel zoper cit. odločbo, tožbo v upravnem sporuzazaradi bistvenih pravil napačne 3. Svet KS Ankaran zopervlaga izdano gradbeno dovoljenje gradnjo objektakršitev »Kaseta 7A inpostopka, zapolnitev kaseteugotovitve z refulom« dejanskega stanja, zmotne nepravilne uporabe materialnega prava in ničnosti izpodbijane odločbe (1. odst. št.oz. 111 k. o.cit. Oltra in 114/1 k. oz. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na napačne javni(1. zavod Center dejanskega stanja, zmotne nepravilne uporabe materialnega prava inkršitev ničnosti izpodbijane odločbe odst. 27. čl. za 27. čl. zoper odločbo, vlaga tožbo voz. upravnem sporu zaradi bistvenih pravil postopka, ugotovitve ZUS-1). Občina Ankaran vBoštjančič, konstituiranju naslovnemu sodišču predlaga, da izpodbijano odločbo v celoti oz. odpravi oz. usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. ZUS-1). Občina Ankaran v konstituiranju naslovnemu sodišču predlaga, da izpodbijano odločbo v celoti odpravi dejanskegarazveljavi. stanja, zmotne oz. nepravilne uporabe materialnega prava in ničnosti izpodbijane odločbe (1. odst. 27. razveljavi. čl. ZUS-1). Občina Ankaran v konstituiranju naslovnemu sodišču predlaga, da izpodbijano odločbo v celoti odpravi 9. Svet KS 4. Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, da zapristanišča zaščito in uveljavitev interesov Občine Za ureditev in vrazmerij v postopkih prostorskega umeščanja za mednarodni v Kopru na 4. oz.Zarazveljavi. ureditev odnosov odnosov in razmerij postopkih prostorskega umeščanja pristanišča za mednarodni promet vpromet Kopru na Ankaran v konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran predlaga sklenitev tripartitnega dogovora med Vlado Republike območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran predlaga sklenitev tripartitnega dogovora med Vlado Republike Slovenije,Slovenije, ingospodarsko vodnosov skladu pooblastilom vinimenu Krajevne podpiše in sklene dogovor z Luka d.d., prostorskega inAnkaran Občino vskupnosti Ankaran v konstituiranju – KSza Ankaran, zaKS karposlovni Svet KS ponovno Ankaran 4. naročanja Zagospodarsko ureditev indružbo razmerij v Koper, postopkih umeščanja promet v Kopruponovno družbosLuka Koper, d.d., Občino konstituiranju –pristanišča KS pooblastilo Ankaran, zamednarodni kar Svet Ankaran odvetnikom mag. Miho Šipcem ter s strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze v poda pobudo Vladi Republike Slovenije in vodstvu gospodarske družbe Luka Koper, d.d.. poda pobudo Vladi Republike Slovenije in vodstvu gospodarske družbe Luka Koper, d.d.. na območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran predlaga sklenitev tripartitnega dogovora med Vlado Republike Ljubljani ter z drugimi strokovnimi organizacijami. gospodarsko družbo Lukainpredsednika Koper, in Občino Ankaran v skupnosti, konstituiranju KS Ankaran, za karinteresov Svet KS Občine Svet KS pooblasti Ankaran pooblasti zadolži d.d., predsednika Sveta Krajevne da za in uveljavitev 5. Slovenije, Svet5.KS Ankaran in zadolži Sveta Krajevne skupnosti, da za zaščito in–zaščito uveljavitev interesov Občine Ankaran, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega naročanja ponovno poda Vladi Republike Slovenije vodstvu družbe Luka d.d.. Ankaran, v okviru razpoložljivih sredstev skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega naročanja in v na in v 10. O Ankaran pobudi Občine Ankaran vpobudo konstituiranju zakrajevne brezplačni odstopin zemljišč –gospodarske parcel št. 111 k. o. Oltra inKoper, 114/1 k. o. Oltra skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti Ankaran podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor z odvetnikom skladuObčine s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti sklene poslovni dogovor z odvetnikom Ankaran v in skupni izmeri 2.149 Ankaran m2, za podpiše dobo 99pooblastilo let, ali zainneodplačni prenos lastništva/uporabe 5. območju Svet KS Ankaran pooblasti zadolži predsednika Sveta Krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev interesov mag. Miho Šipcem ter strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze v Ljubljani, ter mag. Miho Šipcem ter strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze v Ljubljani, ter predmetnih nepremičnin, za razpoložljivih namen izgradnje dostopne poti inskupnosti parkiriščater obvnovogradnji Centra szapodročja otroke injavnega osebe s Občine okviru sredstev krajevne skladu s predpisi drugimi vstrokovnimi organizacijami. drugimiAnkaran, strokovnimi organizacijami. posebnimi potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 naročanja vrazlogih skladu sObčine pooblastilom v konstituiranju imenu vKrajevne skupnosti Ankaran podpišedovoljenje pooblastilo in sklene poslovni 6. njegovo Oinpritožbenih razlogih Občine konstituiranju zoper izdano gradbeno zaobjekta gradnjo objekta »Kaseta 7A 6.Ig, O Ankaran vAnkaran zoper izdano gradbeno dovoljenje za gradnjo »Kaseta 7A oz.pritožbenih na organizacijsko enoto Obala, se obvesti Vlado Republike Slovenije in pristojna ministrstva, prebivalce dogovor z odvetnikom mag. Miho Šipcem ter strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete in zapolnitev kasete z refulom« in o ponovni pobudi za ureditev razmerij, se obvesti Vlado Republike Slovenije in in zapolnitev kasete z refulom« in o ponovni pobudi za ureditev razmerij, se obvesti Vlado Republike Slovenije in Ankarana, poslovne partnerje in javnost. pristojna ministrstva, lastnike, vodstvo in zaposlene v gospodarski družbi Luka Koper, d.d., prebivalce Ankarana, Univerze v Ljubljani, ter drugimi strokovnimi organizacijami. pristojna ministrstva, lastnike, vodstvo in zaposlene v gospodarski družbi Luka Koper, d.d., prebivalce Ankarana, poslovneposlovne partnerjepartnerje in javnost.in javnost. 6. O pritožbenih razlogih Občine Ankaran v konstituiranju zoper izdano gradbeno dovoljenje za gradnjo objekta Številka: _153_ »Kaseta 7A in_147_ zapolnitev kasete z refulom« in o ponovni pobudi za ureditev razmerij, se obvesti Vlado Republike Številka: Številka: _147_ Ankaran, dne 03. december 2013 Ankaran, dne 03. ministrstva, december 2013 Slovenije lastnike, vodstvo in zaposlene v gospodarski družbi Luka Koper, d.d., prebivalce Ankaran, dne in 03.pristojna december 2013 Ankarana, poslovne partnerje in javnost. Predsednik Sveta Krajevne skupnosti Ankaran: Predsednik Sveta Krajevne skupnosti Ankaran: Predsednik Krajevne skupnosti Ankaran: Predsednik SvetaSveta Krajevne skupnosti Ankaran: Gregor Gregor Strmčnik Strmčnik GregorGregor Strmčnik Strmčnik Številka: _147_ Ankaran, dne 03. december 2013 OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, dne 9.6.2011, UradniSlovenije, list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011,zUradni list Republike št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; – CL ANCARANO: DDV Matična. št.: 96620447, Matična. št.:TRR: 5031451000, 65+386 20 540, KS ANKARAN – KS CL ANKARAN ANCARANO: DDV št.: 96620447, št.: 5031451000, IBAN SI56 TRR: 0125IBAN 0645SI56 08070125 739,0645 TEL: 0807 +386 739, (0)5 TEL: 65 20+386 540,(0)5 GSM: (0)GSM: 31 556+386 798 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletnaz stran: www.obcina-ankaran.si e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 29 SPOROČILO ZA MEDIJE 4. S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran investitorju projekta (Ministrstvo za delo družino in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku (Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop za dobo 99 Priloga: let ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri - 2.149 Obvestilo Ministrstva RS zadostopne infrastrukturo okolje, št.ob35105-64/2013/7 01031380 z dnertič 25.09.2013; m2 za namen izgradnje poti inin parkirišča novogradnji Centra obala Debeli na Območju Občine - Ankaran, Mnenje Odbora za okolje Sveta KSdelo Ankaran št. 002.13 z dne 30.09.2013; na javni zavod Centerin zaprostor usposabljanje, in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo - organizacijsko Sklep Svetaenoto KS Ankaran Obala. št. 133 z dne 10.10.2013; - 5. Gradbeno dovoljenje št. 75-2013-0 za gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom«, izdano kot Svetodločba KS Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za izvedbo odstopa ali št. 35105-64/2013/17-01031380 dneMestno 5.11.2013; neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 m2, ki na območju Občine Ankaran predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje med občinama, na javni zavod Center Obrazložitev: za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, takoj vse potrebne upravne in druge postopke. Dneizpelje 25.09.2013 je Občina Ankaran v konstituiranju prejela obvestilo Ministrstva RS za infrastrukturo in okolje, št. 35105-64/2013/7 01031380, da na zahtevo investitorja Luka Koper, d.d., Vojkovo nabrežje 38, 6000 Koper, vodi posto- 6.pekSvet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije njena pristojna ministrstva, da zproračunska sredstva predvidena izdaje gradbenega dovoljenja za gradnjo objektain»Kaseta 7A in zapolnitev kasete refulom«. Obvestilo vsebuje tudiza nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini poziv, da naj Občina Ankaran v konstituiranju v osmih dneh od prejema obvestila prijavi svojo udeležbo v postopku izdaje 338.467,50 EUR in 20 % DDV, (157,50 EUR/m2 in DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa gradbenega dovoljenja ter naj se opredeli do vsebine zahtevka. Dopis vsebuje prilogi: Vodilno mapo projekta za pridobitev predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne gradbenega dovoljenja, št. 75-2013-0, junij 2013, in Dopolnitve vodilne mape, št. 75-2013-0-dop, september 2013. infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo izvedbo projekta Centra je Obala Debeli Rtič (CODR) območju Občine Ankaran. Odbor za okolje in prostor na svoji 4. redni seji dnena30.09.2013 obravnaval zgoraj navedena gradiva in podal negativ- no mnenje k gradnji objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom«, kot je razvidno iz obrazložitve mnenja odbora, 7.št. Medsebojne pravice obveznosti v povezavi z odstopom aliudeležbo neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih 002.13, pri čemer je in Svetu KS Ankaran predlagal, da priglasi v predmetnem postopku. zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za Svet KS Ankaran je na in svoji 16. redni seji ugotovil, se dauredijo je načrtovana gradnja objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z usposabljanje, delo varstvo Dolfke Boštjančič, s posebno pogodbo. refulom« v nasprotju s sklepom Sveta KS Ankaran št. _70_ z dne 15. junij 2012 in predlogom alternativnih strokovnih zaAnkaran umestitev III. multimodalnega Luke Koper za pretovor zabojnikov in avtomobilov, ki ga je Občina 8.izhodišč Svet KS pooblašča predsednikaterminala Sveta Krajevne skupnosti, da dogovori vsebino, pravice in obveznosti lokalne Ankaran v konstituiranju dopisom KAB.0144.12 z dnepredmetnih 19.06.2012,zemljišč z dopisom KAB.0195.12 dne 17.09.2012 in osebskupnosti Ankarana terz pogoje odstopa ali prenosa in sklene poslovniz dogovor s katerim Občina noAnkaran na sestanku z Ministrom, pristojnim za infrastrukturo in prostor, dne 07.11.2012, Vladi RS. v konstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenašaposredovala lastništvo/uporabo zemljišč parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Center za Svet KS Ankaran je na svoji 16. redni seji sprejel sklep št. _133_ s katerim ni podelil soglasja k gradnji objekta »Kaseta usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. 7A in zapolnitev kasete z refulom« ter sklenil, da bo Svet KS o soglasju k gradnji objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete odločal,pooblasti ko bodoinpredhodno (A) urejena razmerja s področja pristojnosti urejanja prostorainteresov in umeščanja 9.z refulom« Svet KS Ankaran zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev Občine objektov v prostor za potrebe pristanišča na območju Občine Ankaran do njenega konstituiranja, (B) preverjena Ankaran v konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega pravilnost postopkov za ustanovitev stavbne pravice na nepremičninah s parc.pooblastilo št. 810/0 in k.o.sklene 2594 poslovni Ankaran dogovor (ID znak z naročanja in v skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti podpiše 2594-810/0-0), parc. št. 811/1 k.o. 2594 Ankaran (ID znak 2594-811/1-0) ter parc. št. 811/2 k.o. 2594 Ankaran (ID znak v odvetnikom mag. Miho Šipcem ter s strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze 2594-811/2-0), v skupni izmeri 55.309 m2, za potrebe celostne prostorske ureditve pristanišča za mednarodni promet Ljubljani ter z drugimi strokovnimi organizacijami. v Kopru, ki se nahajajo znotraj ureditvenega območja državnega prostorskega načrta, skladno z Uredbo o državnem prostorskem načrtuAnkaran za celovito prostorsko ureditev pristanišča zazemljišč mednarodni promet v Kopru (Ur.inl. RS št. 48/2011) 10. O pobudi Občine v konstituiranju za brezplačni odstop – parcel št. 111 k. o. Oltra 114/1 k. o. Oltrainna ki vobmočju naravi predstavljajo skupno med mestno občino Koper in občinoprenos Ankaran, (C) preverjena Občine Ankaran v nerazdeljeno skupni izmeripremoženje 2.149 m2, za dobo 99 let, ali za neodplačni lastništva/uporabe predmetnih nepremičnin, za namen izgradnje potizainpridobitev parkirišča stavbne ob novogradnji za otroke in osebe s ustreznost cenitvenega poročila in višina letnegadostopne nadomestila pravice,Centra (Č) določitev upravičenca posebnimi potrebamiinDebeli na javniletnega zavod Center za usposabljanje, delostavbne in varstvo Dolfke(D) Boštjančič, Draga 1, 1292 za prejem nadomestila načinrtič, plačevanja nadomestila za pridobitev pravice, zagotovljenI ustrezni Ig, oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, obvesti Vlado Republike Slovenije in pristojna ministrstva, bivanjski pogoji za prebivalce v neposredni bližinisenačrtovane gradnje in (E) ostali interesi prebivalcev Občine prebivalce Ankaran poslovne partnerje in javnost. doAnkarana, javnih infrastrukturnih objektov v neposredni bližini načrtovane gradnje. Svet KS Ankaran je za ureditev odnosov in razmerij predlagal sklenitev tripartitnega dogovora med Vlado Republike Slovenije, gospodarsko družbo Luka Koper, d.d., in Občino Ankaran v konstituiranju – KS Ankaran, za kar Svet KS AnŠtevilka: _153_ karan podal pobudo Vladi2013 republike Slovenije in vodstvu gospodarske družbe Luka Koper, d.d.. Ankaran, dne 03. december Dne 6. 11. 2013 je Občina Ankaran v konstituiranju od Ministrstva za infrastrukturo in prostor prejela obvestilo odločbo o izdaji gradbenega dovoljenja iz dne 5. 11. 2013, opr. št. 35105-64/2013/17-01031380. Zaradi neizpolnitve pogojev in predhodne ureditve razmerij s področja pristojnosti urejanja prostora in umeščanja objektov v prostor Predsednik Sveta Krajevne skupnosti Ankaran: za potrebe pristanišča na območju Občine Ankaran do njenega konstituiranja, Občina Ankaran v konstituiranju v zaGregor Strmčnik konitem roku podaja pritožbo na izdano gradbeno dovoljenje za gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom«. Občina Ankaran v konstituiranju zoper cit. odločbo vlaga tožbo v upravnem sporu zaradi bistvenih kršitev pravil postopka, napačne ugotovitve dejanskega stanja, zmotne oz. nepravilne uporabe materialnega prava, in ničnosti izpodbijane odločbe (1. odst. 27. čl. ZUS-1). Občina Ankaran v konstituiranju naslovnemu sodišču predlaga, da izpodbijano odločbo v celoti odpravi oz. razveljavi. OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža 30 Svet Krajevne skupnosti Ankaran nadalje obvešča, SPOROČILO ZA MEDIJE S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran (Ministrstvo za delo družinoobvešča, in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku (Center Svet investitorju Krajevne projekta skupnosti Ankaran nadalje usposabljanje, varstvo Boštjančič, Draga 1, 1292 obravnaval Ig), podaja pobudo za brezplačni odstopv za dobo 99 z da jezana svoji rednidelo 17.inseji dneDolfke 03.12.2013 med drugim tudi nove okoliščine povezavi let ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri da je na svoji redni 17. seji dne 03.12.2013 med drugim obravnaval tudi nove okoliščine v povezavi z izvedbo projekta izvedbo projekta Centra Obala Debeli rtič (CODR) za otroke in osebe s posebnimi potrebami na območju 2.149 m2 za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra obala Debeli rtič na Območju Občine Centra Obala Debeliinrtič (CODR) za otroke in osebe sRepublike posebnimi potrebami Občine Ankaran in načrtovanimi Občine Ankaran načrtovanimi aktivnostmi Slovenije na za območju odkup dodatnih zemljišč na območju Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo aktivnostmi Republike Slovenije za odkup dodatnih zemljišč na območju Občine Ankaran za namen izgradnje dostopne Občine Ankaran za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra Obala Debeli rtič. organizacijsko enoto Obala. 4. poti in parkirišča ob novogradnji Centra Obala Debeli rtič. 5. Svet KS Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča Mestno občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za izvedbo odstopa ali neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 m2, ki na območju Občine Ankaran predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje med občinama, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, takoj izpelje vse potrebne upravne in druge postopke. 6. Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva, da proračunska sredstva predvidena za nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini 338.467,50 EUR in 20 % DDV, (157,50 EUR/m2 in DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. Slika Načrtovani CORD območjuinObčine Ankaran v 7. 4:Medsebojne pravice obveznosti povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za lokalni skupnostidelo Ankarana smo prepričani, da senaravne usposabljanje, in varstvo Dolfke Boštjančič, uredijo sdanosti posebnoAnkarana, pogodbo. Valdoltre, Debelega rtiča in Lazareta V poleg potrebne širitve pristaniško-transportne dejavnosti, omogočajo tudi razvoj drugega gospodarstva, podjetništva, V lokalni skupnosti Ankarana smo prepričani, da naravne danosti Ankarana, Valdoltre, Debelega rtiča in 8. Svet KS Sveta Krajevne skupnosti, da dogovori vsebino, dejavnosti. pravice in obveznosti lokalne kmetijstva in Ankaran turizma pooblašča ter pesterpredsednika razmah športno-rekreativnih in zdravstveno-zdraviliških S tem se odpirajo Lazareta poleg potrebne širitve pristaniško-transportne dejavnosti, omogočajo tudi srazvoj drugega skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor katerim možnosti za učinkovito delovanje in uspešno izvajanje aktivnosti za usposabljanje, vzgojo in izobraževanje ter Občina delo, in gospodarstva, podjetništva, kmetijstva in Ankaran turizmaodstopi ter pester razmah prenaša športno-rekreativnih zdravstvenoAnkaran v konstituiranju - Krajevna skupnost ali neodplačno lastništvo/uporaboinzemljišč parcel za zdravstveno varstvo, socialno skrbstvo, medicinsko (re)habilitacijo terskupni negoizmeri otrok,2.149 mladostnikov in odraslih osebzapa št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v m2 na javni zavod Center zdraviliških dejavnosti. S tem se odpirajo možnosti za učinkovito delovanje in uspešno izvajanje aktivnosti tudi otrok in mladostnikov z morebitno težjo in 1, težko motnjo v telesnem ali duševnem razvoju. usposabljanje, delo in varstvo Dolfke zmerno, Boštjančič, Draga Ig oz. na njegovo organizacijsko Obala.medicinsko za usposabljanje, vzgojo in izobraževanje ter delo, in 1292 za zdravstveno varstvo, socialnoenoto skrbstvo, V(re)habilitacijo Ankaranu lokalna že odmladostnikov nekdaj sledi etičnim načelom, da je družbi potrebno spoštovati vsako enkratno terskupnost nego otrok, in odraslih oseb pavtudi otrok in mladostnikov z morebitno 9. Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev interesov Občine osebnost, še posebej šibkejše in osebe s posebnimi potrebami, ne glede na morebitno vrsto ali stopnjo hibe ali motnje, zmerno, težjo in težko motnjo v telesnem ali sredstev duševnem razvoju. Ankaran v konstituiranju, v okviru razpoložljivih krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega zato jenaročanja Svet KS Ankaran s sklepom št. _88_v imenu na svojiKrajevne 10. redni seji že dne 15. novembra podalposlovni pozitivno mnenje in v skladu s pooblastilom skupnosti podpiše pooblastilo2012, in sklene dogovor z oziroma podelil vsa potrebna soglasja za gradnjo Centra Obala Debeli rtič (CODR) na območju Občine Ankaran, kot vje odvetnikom mag. Miho Šipcem strokovnimi za primerjalno pravopotrebno Pravne fakultete Univerze V Ankaranu lokalna skupnost žeter odsnekdaj sledisodelavci etičnimInštituta načelom, da je v družbi spoštovati vsako Ljubljani ter z drugimi strokovnimi organizacijami. razvidno iz projektne dokumentacije. enkratno osebnost, še posebej šibkejše in osebe s posebnimi potrebami, ne glede na morebitno vrsto ali Proračunski Ministrstva Proračunski viriviri RS,RS, Ministrstva za za V povezavi z načrtovanim odkupom potrebnih dodatnih delo družino insocialne socialne zadeve, stopnjo hibe ali motnje, zato je Svet KS Ankaran s sklepom št.družino _88_ nain svoji 10. redni seji že dne 15. delo zadeve, 10. O pobudi Občine Ankaran v konstituiranju za brezplačni odstop zemljišč parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k.KS o. Oltra na zemljišč na– Območju Občine Ankaran, Svet Ankaran Kotnikova 28, 1000Ljubljana Ljubljana Kotnikova 28, 1000 v vCentra Obala novembra podal pozitivno oziroma vsa potrebna soglasja za gradnjo območju2012, Občine Ankaran v skupnimnenje izmeri 2.149 m2, podelil za dobo 99 let, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe ocenjuje, da je v višini obdobju in v okoliščinah predvideni višinidokumentacije. 406.161,00 EUR globoke gospredvideni 406.161,00 Debeli rtič (CODR) na območju Občine Ankaran, kot je razvidno iz projektne predmetnih nepremičnin, za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra zaEUR otroke in osebe s podarske in finančne krize ter zmanjševanju proračunskih se namesto plačila kupnine najnaj sedelo namesto plačila kupnine za zaDraga posebnimi potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za usposabljanje, in varstvo Dolfke Boštjančič, 1, 1292 sredstev RS, namenjenih izgradnjiObčine Centra Debeli zemljišča območju ObčineObala zemljišča nana območju Ig, oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, se obvesti Vlado Republike Slovenije in pristojna ministrstva, prebivalce V povezavi z načrtovanim odkupom potrebnih dodatnih zemljišč na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran, namenijo za izgradnjo, Ankaran, namenijo za izgradnjo, Ankarana, poslovne partnerje in javnost. Ankaran ocenjuje, da je v obdobju in v okoliščinah globoke gospodarske finančne krize ter zmanjševanju sanacijoin ininureditev ureditevpotrebnih potrebnih sanacijo proračunskih sredstev RS, namenjenih izgradnji Centra Obala Debeli rtič (CODR), izvedba nakupa Proračunski viri RS, Ministrstva za delo družino in soobjektov energetske komunalne objektov energetske in in komunalne neracionalna (Ministrstvo za na delo družino zadeve, zadeve, Kotnikova 28, 1000inLjubljana Številka: _153_ in nepotrebna, zato investitorju projektacialne infrastrukture na istih parcelah ter infrastrukture istih parcelah tersocialne v v v predAnkaran, dne 03.1000 december 2013 in uporabniku (Center zavideni Kotnikova 28, Ljubljana) usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, območju predvidene novogradnje višini 406.161,00 EUR naj se namesto plačila območju predvidene novogradnje na naza Debelem rtiču. Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop dobo 99rtiču. let ali za neodplačni prenos kupnine zaDebelem zemljišča na območju Občine Ankaran, lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltranamenijo in 114/1zak.izgradnjo, o. Oltrasanacijo v skupni izmeri 2.149 m2 za in ureditev potrebnih S preusmeritvijo proračunskih virov S Centra preusmeritvijo proračunskih virov objektov energetske in komunalne infrastrukture namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji obala Debeli rtič na Območju Občine Predsednik Svetapotrebne Krajevne skupnosti Ankaran: na RS v izgradnjo komunalne RS v izgradnjo potrebne komunalne parcelah ter vBoštjančič, območju predvidene novogradnje Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanje, delo inistih varstvo Dolfke Draga Draga 1, 1292 Ig Gregor Strmčnik infrastrukture,najnajse sev vdobro dobro infrastrukture, na Debelem rtiču. oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. uporabnikov omogoči čimprejšnja uporabnikov omogoči čimprejšnja izvedbaprojekta projekta Centra Obala izvedba Centra Obala S preusmeritvijo proračunskih virov RS v izgradnjo Debeli (CODR) območju Debeli rtičrtič(CODR) nanaobmočju potrebne komunalne infrastrukture, naj se v dobro Občine Ankaran.čimprejšnja izvedba projekta Občine Ankaran. uporabnikov omogoči Centra Obala Debeli rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. 5: Dodatni parceli št. 111 in 114/1 Oltra SlikaSlika 5: Dodatni parceli št. 111 in 114/1 k.o.k.o. Oltra za potrebe CODR na območju Občina Ankaran za potrebe CODR na območju Občina Ankaran _____________________________________________________ _____________________________________________________ OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ KS ANKARAN – CLDI ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL:Uradni +386 (0)5 65 20 540,Slovenije, GSM: +386 (0) 31 556 798 17. 6. 2011; OBČINA ANKARAN – COMUNE ANCARANO, Odločba Ustavnega sodiščašt.: Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, list Republike št. 47/2011 z dne e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ V povezavi s Centrom Obala Debeli (CODR) Svet Ankaran soglasno sprejel naslednji sklep: V povezavi s Centrom Obala Debeli rtičrtič (CODR) je je Svet KSKS Ankaran soglasno sprejel naslednji sklep: 31 OBČINA ANKARAN V KONSTITUIRANJU - COMUNE DI ANCARANO IN COSTITUZIONE OBČINA ANKARAN V KONSTITUIRANJU - COMUNE DI ANCARANO IN COSTITUZIONE SPOROČILO ZA MEDIJE 4. S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran investitorju projekta (Ministrstvo za delo družino in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku (Center rtič (CODR), izvedba nakupa nepotrebna, zato investitorju projekta (Ministrstvo za odstop delo družino in99 soza usposabljanje, delo inneracionalna varstvo DolfkeinBoštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni za dobo ali za neodplačni lastništva/uporabe zemljišč –(Center parcel št. k. o. Oltra indelo 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri cialnelet zadeve, Kotnikova prenos 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku za 111 usposabljanje, in varstvo Dolfke Boštjančič, m2 za poti inodstop parkirišča novogradnji obala Debeli rtič na Območju Občine Draga2.149 1, 1292 Ig),namen podajaizgradnje pobudodostopne za brezplačni za ob dobo 99 let aliCentra za neodplačni prenos lastništva/uporabe Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri 2.149 m2 za namen izgradnje dostopne poti in organizacijsko enoto Obala. parkirišča ob novogradnji Centra obala Debeli rtič na Območju Občine Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanpovezavi s tožbo zoper izdano gradbeno za na gradnjo »Kaseta 7A« Svet KS odstopa Ankaranali je,5.V delo in KS varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Dragadovoljenje 1, 1292 Ig oz. njegovo organizacijsko enoto Svet Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča Mestno občino Koper,objekta Verdijeva 10 Koper, da je zaObala. izvedbo sprejel naslednjiprenosa sklep:lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 neodplačnega m2, ki na območju Občine Ankaran predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje med občinama, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, takoj OBČINA V KONSTITUIRANJU - COMUNE DI ANCARANO IN COSTITUZIONE izpelje vse potrebne upravne in ANKARAN druge postopke. KRAJEVNA SKUPNOST ANKARAN - COMUNITÀ LOCALE DI ANCARANO 6. Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva, da proračunska sredstva predvidena za nakup parcel 28. št. 111 k. členov o. OltraStatuta in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini Na podlagi in 30. 30. Krajevne skupnosti Ankaran z dne 15.11.2012 (uradno prečiščeno besedilo) Na podlagi 20., 20., 28.inin StatutaEUR/m2 Krajevne z dne 15.11.2012 (uradno prečiščeno besedilo) ter 2. 338.467,50 EUR 20 % členov DDV, (157,50 inskupnosti DDV), karAnkaran skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa ter 2. člena Poslovnika in delovanju Sveta Krajevne z dne 26.03.2007 je Svet Krajevne skupčlena Poslovnika o delu oindelu delovanju Sveta Krajevne skupnostiskupnosti Ankaran z Ankaran dne 26.03.2007 je Svet Krajevne skupnosti Ankaran predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne na 17. redni seji decembra sprejel nosti Ankaran nadne 17. 03. redni seji dne2013 03. decembra 2013 sprejel infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. SKLEP SKLEPali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih Medsebojne pravice in obveznosti v povezavi z odstopom o pritožbi zoper izdano gradbeno dovoljenje št. 75-2013 za gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom« zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za opr.oz. št. 35105-64/2013/17-01031380, z dne 5. 11. 2013zemljišč o odstopu neodplačnem prenosu lastništva/uporabe usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, se uredijo s posebno pogodbo. 7. 1. Svet KS Ankaran se je seznanil z novimi okoliščinami v povezavi z izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na 8. 1.Svet KS Ankaran pooblašča predsednika Sveta Krajevne skupnosti, da dogovori vsebino, pravice in obveznosti lokalne Območju Občine Ankaran. Svet KS Ankaran se je seznanil z izdajo gradbenega dovoljenja št. 75-2013-0 za gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor s katerim Občina kasete z refulom« opr. št. 35105-64/2013/17-01031380, z dne 5. 11. 2013. 2. Ankaran Čeprav predvidena gradnja CODR načrtovana v varovanem zaščitenemprenaša območjulastništvo/uporabo Debelega rtiča in se obravnavavjekonstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi aliinneodplačno zemljišč parcel 2.št.no Svet da Oltra, je gradbeno dovoljenje za–gradnjo objekta »Kaseta 7A in Ankarana zapolnitev z refulom« območje nahaja tudi na kulturne dediščine vrtnoarhitekturna dediščina –kasete Arboretum Debeliza 111 k.KSo.Ankaran Oltra inugotavlja, 114/1 k. območju o. na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Center izdano v nasprotju s sklepom Sveta KS Ankaran št. z dne in daorganizacijsko predmetno gradbeno rtič EŠD 850048 območja Debeli rtič,133 1278, je Svet Krajevne skupnosti Ankaran s dovoljenje sklepom št.ne88 usposabljanje, deloininArheološkega varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1,EŠD 1292 Ig10.10.2013 oz. na njegovo enoto Obala. upošteva zaščite interesov Občine Ankaran. Svet KS Ankaran tudi ocenjuje, da gradbeno dovoljenje za gradnjo objekta na svoji 10. redni seji že dne 15. novembra 2012, podal pozitivno mnenje oziroma soglasje za gradnjo Centra Obala »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom« ni izdano v skladu z zakonodajo in predpisi. Debeli rtič (CODR) na območju Občine Ankaran,Sveta kot jekrajevne razvidnoskupnosti, iz projektne 9. Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika dadokumentacije. za zaščito in uveljavitev interesov Občine vAnkaran konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti terpotrebnih v skladu sdodatnih predpisi s področja javnega SvetKSKS Ankaranocenjuje, zoper izdano gradbeno dovoljenje za gradnjo objekta »Kaseta 7A in zapolnitev kasete z refulom« oz. 3.3.Ankaran Svet da najnovejši zapleti v povezavi z »nujnimi odkupi« zemljišč za namen zoper cit. odločbo, vlaga tožbo v upravnem sporu zaradi bistvenih kršitev pravil postopka, napačne ugotovitve naročanja in v skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra obala debeli rtič na Debelem rtiču predstavljajo zgolj z dejanskega stanja, zmotne oz.ter nepravilne uporabe materialnega prava ničnosti izpodbijane odločbe (1. odst. 27. čl. v odvetnikom mag. Miho Šipcem s birokratskega strokovnimi sodelavci Inštituta zainprimerjalno pravo Pravne Univerze nepotrebno zadrževanje in poizkus oviranja izvedbe potrebnega Centra za otroke in fakultete osebe s posebnimi ZUS-1). Občina Ankaran v konstituiranju naslovnemu sodišču predlaga, da izpodbijano odločbo v celoti odpravi oz. Ljubljani ter zna drugimi strokovnimi organizacijami. potrebami območju Občine Ankaran. razveljavi. 4.4.O pobudi S Za ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) –pristanišča naparcel Območju Občine Ankaran, Svetvk. KSKopru 10. Občine Ankaran konstituiranju za brezplačni odstop zemljišč št. za 111 k. o. Oltra in 114/1 o.Ankaran Oltra ureditev odnosov in vrazmerij v postopkih prostorskega umeščanja mednarodni promet na na investitorju projekta (Ministrstvo za delo družino in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku območju Občine Ankaran v Svet skupni izmeri 2.149 m2,sklenitev za dobotripartitnega 99 let, ali dogovora za neodplačni prenos lastništva/uporabe območju Občine Ankaran, KS Ankaran predlaga med Vlado Republike Slovenije, (Center za nepremičnin, usposabljanje, in d.d., varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig),Ankaran, podaja za pobudo zaKS brezplačni odstop za s predmetnih zadelo namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji zaAnkaran otrokeponovno in osebe gospodarsko družbo Luka Koper, in Občino Ankaran v konstituiranju – KS karCentra Svet dobo let ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe – parcel št. Koper, 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni posebnimi potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za zemljišč usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 poda99 pobudo Vladi Republike Slovenije in vodstvu gospodarske družbe Luka d.d.. m2organizacijsko za namen izgradnje in parkirišča ob novogradnji Centra obala Debeli rtič na Območju Ig,izmeri oz. na2.149 njegovo enotodostopne Obala, sepoti obvesti Vlado Republike Slovenije in pristojna ministrstva, prebivalce 5. Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta Krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev interesov Občine Občine Ankaran, javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. Ankarana, poslovnena partnerje in javnost. okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega naročanja in v naAnkaran, njegovovorganizacijsko enoto Obala. skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti Ankaran podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor z odvetnikom mag. Šipcem ter strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravoVerdijeva Pravne fakultete v Ljubljani, ter 5. Svet KSMiho Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča Mestno občino Koper, 10 Koper,Univerze da za izvedbo odstopa Številka:drugimi _153_ strokovnimi organizacijami. ali neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri Ankaran, dne 03. december 2013 m2, ki na območju Občine Ankaran predstavljajo skupno premoženje med objekta občinama, na javni 6. 2.149 O pritožbenih razlogih Občine Ankaran v konstituiranju zoper izdanonerazdeljeno gradbeno dovoljenje za gradnjo »Kaseta 7A zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto in zapolnitev kasete z refulom« in o ponovni pobudi za ureditev razmerij, se obvesti Vlado Republike Slovenije in Obala, takojministrstva, izpelje vse lastnike, potrebnevodstvo upravneininzaposlene druge postopke. pristojna v gospodarski družbi Luka Koper, d.d., prebivalce Ankarana, poslovne partnerje in javnost. Predsednik Sveta skupnosti Ankaran: 6. Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva, da Krajevne proračunska sredstva predvidena Gregor Strmčnik za nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini (157,50 EUR/m2 in DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namesto nepotrebnega nakupa predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. Številka: _147_ 338.467,50 EUR in 20 % DDV, Ankaran, dne 03. december 2013 7. Predsednik Sveta Krajevne skupnosti Ankaran: Medsebojne pravice in obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih Strmčnik zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeveGregor in Centrom za usposa- OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža 32 OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 7. 4. 8. 5. 9. Medsebojne pravice in obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, se uredijo s posebno pogodbo. SPOROČILO ZA MEDIJE S ciljem pospešitve izvedbe projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Svet KS Ankaran 8. Svet KS Ankaran pooblašča predsednika Krajevne skupnosti, da 28, dogovori vsebino, pravice in obveznosti lokalne investitorju projekta (Ministrstvo za delo družino inSveta socialne zadeve, Kotnikova 1000 Ljubljana) in uporabniku (Center skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor s katerim Občina za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop za dobo 99 Ankaran v konstituiranju Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenaša lastništvo/uporabo zemljišč delo in varstvo Dolfke Boštjančič, se uredijo s posebno letbljanje, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcelpogodbo. št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeriparcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine AnkaranCentra v skupni izmeri 2.149 m2nanaObmočju javni zavod Center za 2.149 za namen izgradnjepredsednika dostopne poti in Krajevne parkiriščaskupnosti, ob novogradnji obala Debeli Občine Svetm2 KS Ankaran pooblašča Sveta da Ig dogovori vsebino, pravicertič in obveznosti lokalne usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. Ankaran, na Ankarana javni zavod usposabljanje, delopredmetnih in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292s katerim Ig oz. naObčina njegovo skupnosti terCenter pogojezaodstopa ali prenosa zemljišč in skleneDraga poslovni dogovor organizacijsko enoto Obala. Ankaran v konstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno lastništvo/uporabo zemljiščObčine 9. Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti,prenaša da za zaščito in uveljavitev interesov parcel št.Ankaran 111 k. o.v Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Cen-javnega konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja Svet podeljuje soglasje terDolfke pooblašča Mestno občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za izvedbo odstopa ali terKS za Ankaran usposabljanje, delo in varstvo Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. naročanja in v skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor z neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 odvetnikom mag. Miho Šipcem ter s strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze v Svet KSobmočju Ankaran pooblasti in strokovnimi zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, damed za zaščito in uveljavitev interesov m2, ki na Ankaran predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje občinama, na javni zavod Center Ljubljani Občine ter z drugimi organizacijami. Ankaran delo v konstituiranju, v okviru razpoložljivih v skladu s predpisi s področja zaObčine usposabljanje, in varstvo Dolfke Boštjančič, Dragasredstev 1, 1292krajevne Ig oz. naskupnosti njegovo ter organizacijsko enoto Obala, takoj javnega naročanja in v skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti podpiše pooblastilo in sklene poslovni izpelje vse potrebne upravne in druge postopke. 10. O pobudi Občine Ankaran v konstituiranju za brezplačni odstop zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra na dogovor območju z odvetnikom mag. Miho Šipcem s strokovnimi sodelavci pravo Pravne fakultete Občine Ankaran v skupniterizmeri 2.149 m2, za doboInštituta 99 let, za aliprimerjalno za neodplačni prenos lastništva/uporabe Univerze v Ljubljani ter z drugimi strokovnimi organizacijami. 6. Svet KS Ankaran pozivanepremičnin, Vlado Republike Slovenije in njena pristojna daob proračunska predvidena za predmetnih za namen izgradnje dostopne potiministrstva, in parkirišča novogradnjisredstva Centra za otroke in osebe s nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini potrebami Debeli rtič, nazajavni zavod Center zazemljišč usposabljanje, delo varstvo DolfkeinBoštjančič, 10. O pobudiposebnimi Občine Ankaran v konstituiranju brezplačni odstop – parcel št. in111 k. o. Oltra 114/1 k. o.Draga Oltra1, 1292 338.467,50Ig,EUR % DDV,organizacijsko (157,50 EUR/m2 in DDV), skupaj znaša EUR, namesto nepotrebnega nakupa oz.in na20 njegovo enoto Obala,kar se obvesti Vlado406.161,00 Republike Slovenije in pristojna ministrstva, prebivalce na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2, za dobo 99 let, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe predmetnih nepremičnin, preusmeri Ankarana, poslovne partnerjevinizgradnjo, javnost. sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne predmetnih nepremičnin, za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra za otroke in osebe infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in tako omogoči čimprejšnjo s posebnimi potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. 1, 1292 Ig, oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, se obvesti Vlado Republike Slovenije in pristojna ministrstva, Številka: _153_ prebivalce Ankarana, poslovne partnerje in javnost. Ankaran, dne 03.indecember 2013 7. Medsebojne pravice obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, se uredijo s posebno pogodbo. Številka: _153_ Predsednik Sveta Krajevne skupnosti Ankaran: Predsednik Sveta Krajevne Svet KS Ankaran pooblašča predsednika Sveta Krajevne skupnosti, da dogovori vsebino, pravice in skupnosti obveznostiAnkaran: lokalne Ankaran, dne 03. december 2013 Gregor GregorStrmčnik Strmčnik skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor s katerim Občina Ankaran v konstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenaša lastništvo/uporabo zemljišč parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. 8. 9. Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev interesov Občine Ankaran v konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega naročanja in v skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor z Priloga: odvetnikom mag. Miho Šipcem ter s strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze v Ljubljani OBČINA ter z ANKARAN drugimi strokovnimi organizacijami. – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; 10. - DokumentKSidentifikacije investicijskega projekta, LIZ Inženiring, d.d. Ljubljana, maj 2012 (dopolnitev); ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Zazidalna Predsednik Nadzornega odbora: Zoran O pobudi Občinesituacija; Ankaran v konstituiranju za brezplačni odstop zemljišč – Markuža parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra na Kodeks pravic, dolžnosti in splošnih CUDV območju Občine Ankaran v skupni izmeridoločil 2.149 vm2, za Draga; dobo 99 let, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe http://www.center-db.si/index.php?page=static&item=27&tree_root=17; predmetnih nepremičnin, za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra za otroke in osebe s posebnimi potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 http://primorske.si/Primorska/Istra/Za-zacetek-bo,-na-ministrstvu-pa-naj-medtem-zaviha.aspx.; ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Ig, oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, se obvesti Vlado Republike Slovenije in pristojna ministrstva, prebivalce Ankarana, poslovne partnerje in javnost. Obrazložitev: Za izvedbo projekta CODR je potrebno zagotoviti dodatne površine na območju Občine Ankaran. Številka: _153_ S ciljemdne pospešitve izvedbe in racionalizacije projekta Center Obala Debeli Rtič (CODR) na Območju Občine Ankaran, Ankaran, 03. december 2013 Svet KS Ankaran investitorju projekta (Ministrstvo za delo družino in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku (Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop za dobo 99 let ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. PredsednikobSveta KrajevneCentra skupnosti Ankaran: Oltra v skupni izmeri 2.149 m2 za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča novogradnji obala Debeli rtič Gregor Strmčnik na Območju Občine Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. Proračunski viri Republike Slovenije, Ministrstva za delo družino in socialne zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana, v predvideni višini 406.161,00 EUR, naj se namesto plačila kupnine za zemljišča na območju Občine Ankaran, namenijo za izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje CODR na Debelem rtiču. OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža 33 SPOROČILO ZA MEDIJE 4. S ciljem pospešitve izvedbe projekta Centerda Obala Debelisporočila Rtič (CODR) na Območju osebam Občine Ankaran, Svet KSpod: Ankaran Prejemnike naprošamo, vsebino posredujete navedenim »Poslano:«, investitorju projekta (Ministrstvomedije za delo družino socialneuporabite zadeve, Kotnikova 28, 1000 Ljubljana) in uporabniku pa, da invsebino v skladu z Vašo uredniško politiko.(Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig), podaja pobudo za brezplačni odstop za dobo 99 let ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe zemljišč – parcel št. o. objavi Oltra in na 114/1 k. o. Oltra v skupni izmeri »Sporočilo za javnost št.111 12«k.se spletni strani: 2.149 m2 za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra obala Debeli rtič na Območju Občine www.obcina-ankaran.si Ankaran, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. 5. 6. 7. Svet KS Ankaran podeljuje soglasje ter pooblašča Mestno občino Koper, Verdijeva 10 Koper, da za izvedbo odstopa ali neodplačnega prenosa lastništva/uporabe zemljišč, – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, v skupni izmeri 2.149 Svet Krajevne Ankaran m2, ki na območju Občineskupnosti Ankaran predstavljajo skupno nerazdeljeno premoženje med občinama, na javni zavod Center Odbor za okolje in prostor za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala, takoj izpelje vsePredsednik potrebne upravne in druge postopke. Iztok Mermolja Svet KS Ankaran poziva Vlado Republike Slovenije in njena pristojna ministrstva, da proračunska sredstva predvidena za nakup parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 v višini Krajevne skupnosti 338.467,50 EUR in 20 % DDV, (157,50 EUR/m2 in DDV), kar skupaj znaša 406.161,00 EUR, namestoSvet nepotrebnega nakupa Ankaran Predsednik predmetnih nepremičnin, preusmeri v izgradnjo, sanacijo in ureditev potrebnih objektov energetske in komunalne infrastrukture na istih parcelah ter v območju predvidene novogradnje na Debelem rtiču in takoGregor omogoči čimprejšnjo Strmčnik izvedbo projekta Centra Obala Debeli Rtič (CODR) na območju Občine Ankaran. Svet Krajevne skupnosti Ankaran Odbor za gospodarske dejavnosti Medsebojne pravice in obveznosti v povezavi z odstopom ali neodplačnim prenosom lastništva/uporabe predmetnih Predsednik zemljišč med Občino Ankaran v konstituiranju, Ministrstvom za delo, družino in socialne zadeve in Centrom za Zvezdan usposabljanje, deloRažman in varstvo Dolfke Boštjančič, se uredijo s posebno pogodbo. 8. Svet KS Ankaran pooblašča predsednika Sveta Krajevne skupnosti, da dogovori vsebino, pravice in obveznosti lokalne skupnosti Ankarana ter pogoje odstopa ali prenosa predmetnih zemljišč in sklene poslovni dogovor s katerim Občina Ankaran v konstituiranju - Krajevna skupnost Ankaran odstopi ali neodplačno prenaša lastništvo/uporabo zemljišč parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra, na območju Občine Ankaran v skupni izmeri 2.149 m2 na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Ig oz. na njegovo organizacijsko enoto Obala. 9. Ankaran, 09.12.2013 Svet KS Ankaran pooblasti in zadolži predsednika Sveta krajevne skupnosti, da za zaščito in uveljavitev interesov Občine Ankaran v konstituiranju, v okviru razpoložljivih sredstev krajevne skupnosti ter v skladu s predpisi s področja javnega naročanja in v skladu s pooblastilom v imenu Krajevne skupnosti podpiše pooblastilo in sklene poslovni dogovor z odvetnikom mag. Miho Šipcem ter s strokovnimi sodelavci Inštituta za primerjalno pravo Pravne fakultete Univerze v Ljubljani ter z drugimi strokovnimi organizacijami. KASETA 7A 10. O pobudi Občine Ankaran v konstituiranju za brezplačni odstop zemljišč – parcel št. 111 k. o. Oltra in 114/1 k. o. Oltra na Priloge: Sklep Sveta KS Ankaran št. _147_ z dnem2, 03.12.2013; območju Občine- Ankaran v skupni izmeri 2.149 za dobo 99 let, ali za neodplačni prenos lastništva/uporabe Tožba v upravnem sporu zoper odločbo (gradbeno dovoljenje) tožene stranke RS, Ministrstvo za infrastrukturo in prostor, predmetnih nepremičnin, za namen izgradnje dostopne poti in parkirišča ob novogradnji Centra za otroke in osebe s št. 35105-64/2013/17-01031380, z dne 5.11.2013; posebnimi potrebami Debeli rtič, na javni zavod Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, Draga 1, 1292 Poslano: Ig, oz. na njegovo enoto Obala, za seinfrastrukturo obvesti Vlado Republike in pristojna ministrstva, prebivalce - organizacijsko Republika Slovenija, Ministrstvo in prostor, g. SamoSlovenije Omerzel, minister; Ankarana, poslovne partnerje in javnost.družba, d.d., Uprava, mag. Tomaž Kuntarič, predsednik; Slovenska odškodninska - Luka Koper, d.d., Nadzorni svet, dr. Alenka Žnidaršič Kranjc, predsednica; Luka Koper, d.d., Uprava, g. Gašpar Gašpar Mišič, predsednik; Številka: _153_ Ankaran, dne 03.CODR december 2013 Priloge: Sklep Sveta KS Ankaran št. _153_ z dne 03.12.2013; Dokument identifikacije investicijskega projekta (CODR); Poslano: Sveta Krajevne skupnosti Ankaran: Republika Slovenija, Ministrstvo za delo družino in socialnePredsednik zadeve, dr. Anja Kopač Mrak, ministrica; Gregor Strmčnik Center za usposabljanje, delo in varstvo Dolfke Boštjančič, ga. Valerija Bužan, direktorica; V vednost: Mestna občina Koper, g. Boris Popović, župan; Mestna občina Koper, Občinska uprava, ga. Sabina Mozetič, direktorica; Krajevne skupnosti Mestne občine Koper; Pristojni organi in institucije ter zainteresirana javnost in medij v Republiki Sloveniji in zamejstvu; Prebivalci Ankarana; OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; OBČINA ANKARAN – COMUNE DI ANCARANO, Odločba Ustavnega sodišča Republike Slovenije, št. U-I-114/11-12, z dne 9.6.2011, Uradni list Republike Slovenije, št. 47/2011 z dne 17. 6. 2011; KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 KS ANKARAN – CL ANCARANO: DDV št.: 96620447, Matična. št.: 5031451000, TRR: IBAN SI56 0125 0645 0807 739, TEL: +386 (0)5 65 20 540, GSM: +386 (0) 31 556 798 e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si e-mail: info@občina-ankaran.si, spletna stran: www.obcina-ankaran.si Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža Predsednik Nadzornega odbora: Zoran Markuža _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 34 __   ŠPORTNO DRUŠTVO ANKARAN ASSOCIAZIONE SPORTIVA ANCARANO V letu 2013 smo že tradicionalno organizirali spomladansko čistilno akcijo. Očistili smo Ankaran z okolico in plažo od Svete Katarine do Debelega rtiča. Akcijo smo zaključili s piknikom na plaži v Valdoltri. Ob tem naj poudarimo, da je smisel akcije predvsem ozaveščanje ljudi in ne pospravljanje odpadkov za tistimi, ki še vedno niso dojeli, da moramo za čisto okolje skrbeti vsi! Torej, ločujmo odpadke in ne odlagajmo smeti v naravo! Nel 2013 abbiamo tradizionalmente organizzato l'azione di pulizia di primavera. Abbiamo pulito Ancarano e la zona costiera da Santa Caterina a Punta Grossa. Abbiamo concluso l'azione con un pic-nic sulla spiaggia di Valdoltra. Va precisato che lo scopo dell'azione è principalmente quello di sensibilizzazione, e non di pulire dietro coloro che non hanno ancora capito che tutti dobbiamo tenere pulito l'ambiente in cui viviamo! Facciamo quindi la raccolta differenziata e non gettiamo i rifiuti nell'ambiente! Ne glede na to, da so nam porušili igrišče, smo se 1. maja 2013 ponovno zbrali na igrišču oz. ostankih igrišča v Valdoltri. Kljub slabim razmeram smo izpeljali športnokulturni program. Nonostante il fatto che abbiamo demolito il campetto a Valdoltra, per il 1. Maggio 2013 ci siamo comunque riuniti sui resti di esso. Nonostante la situazione, abbiamo comunque realizzato il nostro programma sportivo – culturale. I progetti per il 2014: 1.maj na porušenem športnem igrišču v Valdoltri   V letu 2014 si bomo prizadevali:  - che il nostro ambiente rimanga pulito - quindi per il quinto anno consecutivo organizzeremo l'azione di pulizia primaverile; - organizzerà più eventi destinati ai nostri piccini. Sotto il patrocinio dell'Unione sportiva della Slovenia vogliamo realizzare l'evento "Con il vento tra i capelli - con lo sport contro la dipendenza". Lo scopo dell'evento è quello di diffondere l'amore per questo sport tra i giovani, come alternativa alle varie dipendenze (alcool, droghe, televisione, computer, ...); - effettuare il test il 2 km di cammino a piedi sotto lo slo gan "Che il cammino diventi parte della nostra vita quotidiana". Il test è destinato a tutti coloro che vogliono fare movimento nella, fare qualcosa di buono per se stessi e allo stesso tempo per ottenere informazioni sul proprio indice di capacità fisica; - acquisire nuovi soci. Tutti coloro che sono disposti a collaborare in qualsiasi modo, sono invitati ad unirsi a noi. - da naš kraj ostane čist - zato bomo že peto leto zapored organizirali spomladansko čistilno akcijo;  - organizirati čim več dejavnosti, namenjenih našim  najmlajšim. Pod okriljem Športe unije Slovenije, želimo izvesti akcijo “Z vetrom v laseh-s športom proti odvisnosti”. Bistvo akcije je širjenje ljubezni do športa med mladimi, kjer jim šport ponudimo kot alternativo različnim odvisnostim (od alkohola, drog, televizije, računalnika,…); - izpeljati test hoje na 2 km v okviru slogana “Naj hoja postane del našega vsakdana”. Test je namenjen vsem tistim, ki si želite gibanja v naravi, s tem narediti nekaj dobrega zase in hkrati dobiti informacijo o vašem indeksu telesne zmogljivosti; - v naše društvo pridobiti tudi nove člane. Vsi, ki ste pripravljeni kakorkoli sodelovati, ste vabljeni, da se nam   pridružite.  35    Čistilna akcija VABILO: Na pobudo nekaterih staršev in prebivalcev Ankarana, vas tudi mi vabimo na božično - novoletni pohod z baklami oz. lučkami po našem kraju. Dobimo se 22.12.2013, ob 16.00 uri na trgu v Ankaranu. Vesele praznike in veliko sreče v prihajajočem letu! Tonja Abramović Koblar, Ankaran Predsednica Športnega društva Ankaran INVITO: Su iniziativa di alcuni genitori e residenti di Ancarano, siete invitati ad unirvi alla marcia natalizia con fiaccole ovvero luci nella nostra zona. Ci vediamo il 22.12.2013 alle ore 16.00 in piazza ad Ancarano. Buone vacanze e buona fortuna nel prossimo anno! Malica po čistilni akciji 2014 - LETO NOVEGA ZAČETKA Tonja Abramović Koblar, Ancarano Presidente dell'Associazione sportiva Ancarano 2014 - ANNO DEL NUOVO INIZIO Prihodnje leto beležimo 10. obletnico organizirane odbojke na mivki na Katarini. To je za nas leto polno upanja in hrepenenja. Il prossimo anno festeggeremo il 10. anniversario della pallavolo da spiaggia a Santa Caterina. Questo è per noi un anno pieno di speranza e di desideri. Od l. 2004, ko se je izvedlo Evropsko prvenstvo U-20 v odbojki na mivki smo priča stalnemu vzponu njene priljubljenosti in s tem javnega interesa na področju športa. Statistika dokazuje njeno stalno rast. Letno nas obišče in koristi športne površine odbojke preko 6.000 udeležencev, saj se pri nas počutijo prijetno. Najbolj ponosni smo na izvedbe tritedenske šole odbojke na mivki »Beach Camp Slovenija«, na pogodbo z Dal 2004, quando si è tenuto il campionato europeo U-20 di pallavolo da spiaggia, stiamo assistendo a un costante aumento della sua popolarità e conseguentemente d’interesse pubblico. Le statistiche parlano di un costante aumento d’interesse nei confronti di questo sport. Annualmente abbiamo più di 6000 visitatori il che significa che qui da noi si sentono a proprio agio. Šola odbojke na mivki 36 MORS, da se pri nas letno usposablja preko 1.400 pripadnikov Slovenske Vojske, na izvedbo rekreativnih turnirjev »Memorial Corrado de Luca« in »Memorial Aljoše Miljeviča«, na več turnirjev in na tekmovanja ter športne dneve več OŠ in srednjih šol in na različna srečanja otrok, vrtcev, humanitarnih organizacij ter drugih ustanov. Siamo particolarmente orgogliosi della scuola di pallavolo da spiaggia, della durata di tre settimane, «Beach Camp Slovenia», in collaborazione con il Ministero della Difesa annualmente vengono ad allenarsi più di 1400 membri delle forze armate slovene, siamo inoltre orgogliosi dei tornei "Memorial Corrado de Luca" e "Memorial Aljoša Miljević", dei diversi tornei e competizioni delle scuole elementari e medie e vari incontri dedicati ai bambini, anche quelli dell’asilo, alle organizzazioni umanitarie e altre istituzioni. Infrastrukturo odbojke, pa žal od leta 2006 hoče vodstvo MO Koper porušiti. V dveh sodnih postopkih smo uspeli s sodbami upravnega sodišča RS porušitev preprečiti. Neizmerno nam je pri tem veliko energije dala javna podpora športnih simpatizerjev in hrabra neposredna pomoč občanov Ankarana in posameznikov od drugod. Purtroppo, a partire dal 2006 il CC di Capodistria sta cercando di demolire i campi di pallavolo. In due casi, con la sentenza della Corte amministrativa della Repubblica di Vsako leto s pomočjo SV dobavimo 150 t kremenovega peska Slovenia, siamo riusciti ad impedire la demolizione, grazie anche all’appoggio dei simpatizzanti dello sport e degli abitanti di Ancarano e di sostenitori esterni. Žal pa nas je v drugi polovici 2013 doletela kazen s strani župana MO Koper, ko je zapovedal skupnostim, občinskim službam, društvom in fizičnim osebam, da se s pomočjo diskriminacije oz. kršitve enakopravnosti in drugih pravic doseže izklop dobave vode in elektrike našemu društvu in se nam s tem onemogoči športna dejavnost na Katarini. Ni nam preostalo drugega kot, da si svoje pravice spet zagotovimo preko sodnih postopkov. Nella seconda metà del 2013 siamo purtroppo, stati puniti dal Sindaco del CC di Capodistria, che ha ordinato alle comunità, i servizi comunali e ai singoli di staccare la fornitura di acqua e di luce elettrica, impedendo così lo svolgimento delle attività sportive a Santa Caterina. Non abbiamo avuto altra scelta, se non che richiedere che i nostri diritti vengano rispettati tramite l’ausilio del tribunale. Prepričani smo, da bomo v letu 2014 lahko vso energijo usmerili le v ponoven vzpon in razvoj odbojke na mivki na Katarini in se ob tej priliki zahvaljujemo vsem za ponujeno pomoč ter se že v naprej veselimo skupnih srečanj. Z odličnim spoštovanjem – šport-ni pozdrav. Siamo convinti, che nel 2014 potremo nuovamente concentrare tutte le nostre energie nello sviluppo della pallavolo da spiaggia a Santa Caterina, vogliamo inoltre cogliere l'occasione per ringraziare tutta coloro che ci hanno aiutato. Rallegrandoci degli incontri futuri, un saluto sportivo a tutti. Alojz Gec, Ankaran Predsednik Športnega društva Katarina Alojz Gec, Ancarano Presidente dell’associazione sportiva Santa Caterina Plima nam odnaša mivko 37 DRUŠTVO ZA LOKALNO SAMOOSKRBO, TRAJNOSTNI RAZVOJ IN PROMOCIJO KRAJA NA KEREH ASSOCIAZIONE PER L'AUTONOMIA, LO SVILUPPO E LA PROMOZIONE LOCALE "NA KEREH" Spoštovane Ankarančanke in spoštovani Ankarančani! Spettabili Ancaranesi! Leto je na okoli in z veseljem sporočamo, da smo bili zelo uspešni pri uresničevanju zadanih aktivnosti v letu 2013. Un altro anno è passato, e siamo felici di annunciare che abbiamo realizzato con successo le attività prefissate nel 2013. Nonostante i successi raggiunti, siamo tuttora testimoni della difficile situazione sociale che ci coinvolge. Ne glede na naše uspehe pa smo še vedno priča težkim razmeram na družbenem področju v naši okolici. Stiska je vedno bolj prisotna, ljudje se zapirajo med štiri stene. Il disagio è sempre più forte, le persone si stanno richiudendo fra le quattro mura di casa, sempre più spesso i giovani dicono che nulla sta accadendo e che non hanno dove andare, la situazione è molto simile anche per gli anziani. Siamo convinti però che le cose possano cambiare in meglio, unendoci e parlando ad alta voce delle nostre esigenze. Chiunque può contribuire a migliorare la qualità di vita degli altri, con l'ausilio del proprio tempo, del proprio sapere e di attività che non hanno come fine il guadagno materiale. Vedno več je mladih, ki nam pravijo, da si želijo v Ankaranu več dogaja. Podobno je pri starejših in ostarelih. Prepričani smo, da lahko stanje obrnemo na bolje, v kolikor stopimo skupaj in na glas spregovorimo o naših potrebah. Vsak lahko s svojim prispevkom časa, znanja in drugimi nematerialnimi sredstvi pomaga pri izboljšanju kakovosti življenja v svojem okolju. V društvu Na kereh smo ravno tako začeli. Najprej kot majhna neorganizirana skupina ljudi, danes pa organizirani v obliki društva, kjer člani predstavljamo svoje All'associazione na Kereh abbiamo iniziato proprio così, prima come un piccolo gruppo di persone volenterose, oggi in forma 38 potrebe in konkretne rešitve. Izpostavimo lahko primer ureditve objekta na študentski plaži pri kampu Vagabund. S skupnimi močmi smo objekte v celoti sanirali in uradno zagnali na lastne roke. Končno imamo kraj, kjer se lahko v poletnih dneh otroci varno igrajo in čofotajo, mladostniki družijo ob prijetni glasbi v živo ali kino večerih in kjer starejši lahko v miru uživajo v večernih zahodih. Posledično smo spoznali veliko ljudi, ki so trud opazili in se nam z veseljem pridružili pri izvajanju aktivnosti, kar je prav za prav naš glavni cilj. di associazione dove i membri presentano le loro esigenze e anche le soluzioni pratiche. Fra i progetti possiamo evidenziare il bar sulla spiaggia degli studenti vicino al campeggio Vagabund, attività che abbiamo avviato con il lavoro collettivo. Offrendo cosi un luogo tranquillo dove i bambini possano giocare e fare il bagno durante l'estate, dove i ragazzi possono socializzare ascoltando musica dal vivo o durante una serata di cinema all'aperto e dove gli anziani la sera possono godersi il tramonto in tranquillità. Abbiamo inoltre conosciuto tante persone che hanno apprezzato il lavoro svolto, unendosi a noi per realizzare nuovi progetti, infatti unire le persone è l'obiettivo principale della nostra associazione. Naj poleg tega primera dobre prakse omenimo še druge aktivnosti, kjer smo sami ali pa kot pomoč sodelovali: zaključek Poletnih športnih iger, prvomajski kres, čistilne akcije, medsosedsko praznovanje novega leta, tradicionalno srečanje ljubiteljev morja in jadranja v Valdoltri in druge. Namen društva je predvsem nadaljevanje dosedanjih aktivnosti, v bodoče pa želimo svoje delovanje razširiti še na promocijo kraja skozi trajnostni razvoj, organizirati športne, glasbene, kulturne in turistične prireditve, vzpostaviti povezovanje lokalnih pridelovalcev kmetijskih in prehrambnih proizvodov, in ne nazadnje organizirati posvete, delavnice, seminarje in kongrese na temo lokalne samooskrbe ter se povezovati z drugimi podobnimi organizacijami, društvi in zadrugami. Fra le attività svolte vorremmo inoltre menzionare: la festa di chiusura delle attività sportive estive, il falò del 1. Maggio, le azioni di pulizia, la festa di capodanno del vicinato, il tradizionale incontro degli amanti del mare e della vela a Valdoltra e altre. Lo scopo dell'Associazione è di portare avanti le attività già avviate, per il futuro vorremmo occuparci di attività atte a promuovere il luogo attraverso lo sviluppo a lungo termine, organizzare eventi sportivi, musicali, culturali e turistici, di collegare i produttori locali di prodotti agricoli e alimentari, e infine, di organizzare conferenze, laboratori di lavoro, seminari e conferenze sul tema della autosufficienza locale e connettersi con altre organizzazioni simili, associazioni e cooperative. Vljudno vabimo vse, da se nam v prizadevanjih za izboljšanje kvalitete življenja in bivanja v našem kraju aktivno pridružite kot člani društva. Siete cordialmente invitati a diventare membri della nostra associazione, contribuendo a migliorare la qualità della vita nel nostro paese. Aljaž Kužner, Ankaran Predsednik društva Na kereh Aljaž Kužner, Ancarano Presidente dell'associazione PRED ZIMO NE POZABIMO NA ŽIVALI NON DIMENTICHIAMOCI DEGLI ANIMALI DURANTE L'INVERNO Zima se bliža, zato je potrebno poskrbeti za prosto živeče živali, se posebej za ptice. Fotografija prikazuje zelo lepo in primerno ptičjo krmilnico, ki stoji na dvorišču stanovanja v Ankaranu. Krmilnice postavimo že jeseni in jih je treba pripravit in izbrat skrbno, da do ptic ne bodo mogli muci. Hišica naj stoji na železnem drogu in raje ne na drevesu, kar pogosto pomeni smrt za lačne ptice, na katere prežijo plenilci. L'inverno si sta avvicinando, per tale motivo è necessario provvedere anche agli animali selvatici, particolarmente agli uccelli. La foto indica una mangiatoia per uccelli che si trova davanti ad una casa ad Ancarano. E’ consigliato costruire la mangiatoia già in autunno, mettendola al sicuro dai gatti, preferibilmente su una verga di ferro e non su un albero, che spesso significa la morte per gli uccelli assediati dai predatori. Poskrbimo, da bo pticam tudi v hladni zimi kar najprijetneje. Assicurandosi che gli uccelli si sentano a proprio agio anche durante il freddo inverno. Srečko Gostečnik Predsednik društva DVVP KALIN, Mozirje Srecko Gostečnik Presidente dell'Associazione DVVP KALIN, Mozirje 39 MEDSOSEDSKO PRAZNOVANJE NOVEGA LETA 2014 Letos bomo že v četrto organizirali neformalno med sosedsko praznovanje Novega Leta na parkirišču pri zgornjem zaklonišču. Spet bomo postavili manjši ogrevan šotor za (naj)mlajše in (naj)starejše obiskovalce. Vodilo praznovanja ostaja enako kot do sedaj: »ČE PRIDEŠ SI DOBRODOŠEL, ČE KAJ PRINESEŠ TUDI! V Novo Leto bi radi vstopili z spoznavanjem lastnih sosedov z druženjem ob manjšem kresu in smehu otrok ter različnimi športnimi aktivnostmi. POMEMBNO: Praznovanje nima nobenega komercialnega namena! Že danes naprošamo uporabnike zgornjega parkirišča za strpnost ob spremenjenem prometnem režimu med 30.12.2013 in 01.01.2014. Letos se bo dogajanje začelo že dan pred praznovanjem s postavljanjem šotora. Ankaran, december 2013 DRUŠTVO NA KEREH PONOVNO POSTAVIMO SPOMENIK! Vaš prispevek oziroma denarna sredstva za obnovo spomenika dr. Aleš Bebler Primož v Ankaranu lahko nakažete na transakcijski račun Občine Ankaran v konstituiranju - Krajevne skupnosti Ankaran, Jadranska cesta 66, 6280 Ankaran - Ancarano:  Številka TRR: SI56 0125 0645 0807 739 Namen: SPOMENIK Refernca: SI 00 201312 Koda namena: CHAR Zbrana sredstva, ki jih računovodsko vodimo ločeno, bodo namenjena plačilu novega odlitka doprsnega kipa dr. Aleša Beblerja Primoža. Morebitni presežek zbranih sredstev bo porabljen pri pokrivanju stroškov rednega delovanja in poslovanja lokalne skupnosti. Poročila o zbranih sredstvih bodo objavljana v glasilu AMFORA - ANFORA® in na spletni strani www.obcina-ankaran.si Vsem donatorjem iskrena hvala! AMFORA - ANFORA® št. 007 GLASILO OBČINE ANKARAN V KONSTITUIRANJU OBČINSKO GLASILO SE PRIPRAVLJA, TISKA IN DISTRIBUIRA S POMOČJO SREDSTEV OBČINE ANKARAN V KONSTITUIRANJU - KS ANKARAN, DONACIJ PODPORNIKOV TER VLOŽENEGA PROSTOVOLJNEGA DELA OBČANK IN OBČANOV ANKARANA. VSEM DOSEDANJIM IN BODOČIM PODPORNIKOM IN DONATORJEM ISKRENA HVALA ZA POMOČ. OBČINSKO GLASILO »AMFORA – ANFORA« JE NATISNJENO V NAKLADI 2.500 IZVODOV IN GA BREZPLAČNO PREJMEJO VSA GOSPODINSTVA NA OBMOČJU OBČINE ANKARAN, USTREZNI ORGANI IN INSTITUCIJE TER ZAINTERESIRANA JAVNOST IN MEDIJ V REPUBLIKI SLOVENIJI IN ZAMEJSTVU. OBČINSKO GLASILO »AMFORA – ANFORA« JE OBJAVLJENO NA SPLETNI STRANI www.obcina-ankaran.si ANKARAN - ANCARANO, 20.12.2013