Poštnina plačana v gotovini. 47. V Ljubljani, dne 27. maja 1925. Letnik VIL Kraljevina Srbov, Hrvatov in Slovencev. URADNI UST ljubljanske in mariborske oblasti »u_»■ i .in -.—.... i .. Vsebina: Iz «Službenih Novin kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca». Izpremembe v osebju. 164. Razpis o prestajanju kazni vojaških oseb v civilnih kaznilnicah. 165. Razpis o ustanovitvi oddelka za prisilno vzgojo malo-letnic pri prisilni delavnici v Begunjah. 166. Pravilnik o odmoru uradnikov in ostalih državnih uslužbencev ministrstva za poljedelstvo in vode. 167. Razpis glede naznanjanja nalezljivih bolezni. 168. Naredba o pobiranju občinske davščine od postelj za prenočevanje tujcev v trški občini Rogatcu. 169. Naredba o odmeri in pobiranju občinske davščine od postelj za prenočevanje tujcev v krajevni občini Okolici-Slatini. Razglasi osrednje vlade. Razglasi velikih županov ljubljanske in mariborske oblasti: 170. Razglas o policijski uri v ljubljanski in mariborski oblasti. Razglasi velikega župana ljubljanske oblasti. Razglasi velikega župana mariborske oblasti. Razglasi inšpektorja ministrstva za narodno zdravje. Razglasi raznih uradov in oblastev. — Razne objave. Iz „Službenih Novin kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca“. Številka 107 z dne Iti. maja 1925.: Odlok ministra za prosveto z dne 28. februarja 1925.: Na licejski knjižnici v Ljubljani je postavljen za knjižničarjevega pomočnika s pravicami uradnika 7. skupine I. kategorije dr. Avgust Pirjevec, uradnik iste knjižnice v 8. skupini I. kategorije. Številka 109 z dne 19. maja 1925.: Ukaz Njegovega Veličanstva kralja z dno 2. aprila 1925.: Postavljeni so: na gimnaziji v Kranju za profesorja s pravicami uradnika 5. skupine L kategorije Vincenc Marinko, profesor iste šole, uradnik v 6. skupini I. kategorije; na II., realni gimnaziji v Ljubljani za profesorja s pravicami uradnika 5. skupine I. kategorije Rado Pavli č, profesor iste šole, uradnik v 6. skupini T. kategorije; na ženskem učiteljišču v Ljubljani za glavno učiteljico s pravicami uradnice 1. skupine II. kategorije Lea Grasselli, glavna učiteljica istega učiteljišča, uradnica v 2. skupini II. kategorije; na gimnaziji v Ptuju za profesorja s pravicami uradnika ß. skupine L kategorije Hinko V odnik, profesor iste šole. uradnik v 7. skupini I. kategorije. Ukaz Njegovega Veličanstva kralja z dne 8. aprila 1925.: Na gimnaziji v Mariboru je postavljen za učitelja veščin s pravicami uradnika 2. skupine K. kategorije Mirko Govekar, učitelj veščin iste šole, uradnik v 3. skupini II. kategorije. < idlok ministra za trgovino in industrijo z dne 27. februarja 1925.: Na srednji tehnični šoli v Ljubljani je postavljen za kontraktualnega učitelja za keramiko František Beran, učitelj-dnevničar iste ■šole, s pravno veljavnostjo od dne 12. januarja 1925. Odlok ministra za trgovino in industrijo z dne “N. februarja 1925.: Na trgovski akademiji v Ljub-'jani je postavljen za profesorja v 8. skupini I. kategorije dr. Blaž S v e t e 1 j, suplent v 9. skupini T. ka-,pgorije iste akademije, s pravno veljavnostjo od due 1. septembra 1923. Objava ministrstva za notranje posle z dne uiaroa 1925.: Madžarski list «Frisz Ujszag» (Sze-gedin) j0 v naši državi prepovedan, ker piše zoper !|.ipUe interese. Zapisnika o III. in IV. redni seji narodne skup-S(iue L ,ine 3i. marca in z dne 28. aprila 1925. Številka 110 z dne 20. maja 1925.: o Odlok ministra za poljedelstvo in vode z dne "L decembra 1924.: Postavljen je po prvem od-■davku člena 133. uradniškega zakona v stanje po-k°ja Anton Š t r e k e 1 j., kmetijski potovalni učitelj s sedežem v Mariboru. Zapisnik o V. redni sfeji narodne skupščine z dne aprila 1925. Številka 111 z dne 21. maja 1925.: Ukaz Njegovega Veličanstva kralja z dne 27ega aprila 1925.: Za izrednega poslanika in pooblaščenega ministra v 2. skupini 1. kategorije v Pragi je postavljen dr. Bogumil V o š n j a k, bivši kraljevski poslanik in pooblaščeni minister. Ukaz Njegovega Veličanstva kralja z dne 29ega aprila 1925.: Dr. Bogumil V o š n j a k, izredni poslanik in pooblaščeni minister v Pragi, je stavljen kraljevski vladi na razpoloženje. Ukaz Njegovega Veličanstva kralja z dne 8. aprila 1925.: Kanonik stolnega kapitlja v Ljubljani dr. Alojzij Merhar je postavljen za kanonika v 5. skupini 1. kategorije. Ukaz Njegovega Veličanstva kralja z dne 26ega aprila 1925.: Pri oddelku ministrstva za trgovino in industrijo v likvidaciji v Ljubljani je postavljen za tajnika v 2. skupini II. kategorije Ivan Lazar, komercialni adjunkt v 3. skupini II. kategorijo istega oddelka. Odlok ministra za finance z dne 23. marca 1925.: Postavljena sta za carinika v 4. skupini 11. kategorije: pri glavni carinarnici I. vrste v Ljubljani Andrej Koši r, carinik v isti skupini iste kategorije carinarnice v Dolnji Lendavi; pri sporedni carinarnici v Dolnji Lendavi Viktor Fabjan, carinik v isti skupini iste kategorije carinarnice v Ljubljani — oba po službeni potrebi. Zapisnika o VI. in VH. redni seji narodne skupščine z dne 4. in 11. maja 1925. Izpremembe v osebju. Z odlokom gospoda ministra za narodno zdravje z dne 8. maja 1925., Z. br. 17.578, je bil postavl^eh dr. Pavel Kanc za okrožnega zdravnika za zdravstveno okrožje Ljubljano-okolico. Dr. Baltič s. r.. Z odlokom ministra za šume in rudnike je bil postavljen v stanje pokoja Josip Sucher, rudarski tehnični uradnik ITI. kategorije, službujoč pri direkciji državnega rudnika v Velenju. Direkcija državnih rudarskih podjetij v Sarajevti. Premeščen je sodni sluga Alojzij Novak od okrajnega sodišča v Gornjem gradu k okrajnemu sodišču v Radečah; postavljen pa je za sodnega slugo pri okrajnem sodišču v Gornjem gradu invalid Jernej Tomc iz Ljubljane. Predsedništvo višjega deželnega sodišča v Ljubljani. Uredbe osrednje vlade. 164. Razpis o prestajanju kazni vojaških oseb v civilnih kaznilnicah.’" Po § 12. zakona o postopanju vojaških sodišč pri kaznivih dejanjih se pošiljajo osebe, obsojene po vojaških sodiščih na prestajanje kazni, in sicer: a) če ne znaša kazen več nego leto dni zapora, v vojaške kaznilnice in 1)) one, ki so obsojene na več nego leto dni kazni na svobodi, v civilne kaznilnice. Kor pa pošiljajo vojaška sodišča čestokrat vojaške osebe v kaznilnice, ki po svoji teritorialni pristojnosti niso pristojna, takih obsojencev sprejemati na prestajanje kazni, izdaja ministrstvo pravde nastopno naredbo o tem, katere civilne kaznilnice naj sprejemajo na prestajanje kazni osebe, obsojene po vojaških sodiščih. 1. j V požarevško kaznilnico naj se pošiljajo na prestajanje kazni iz vse kraljevine Srbov, Hrvatov in Slovencev vsi častniki in vojaški ukazni uradniki, ki jih obsodi na kazen zatočenja in kazen zapora preko enega leta vojaško sodišče za častnike v Beogradu; redovi, podčastniki in neukazne vojaške osebe, ki jih obsodi na kazen zapora preko enega leta dunavsko, šumadijsko ali vardarsko vojaško sodišče (Beograd, Kragujevac, Skoplje). 2. ) V niško kaznilnico naj se pošiljajo redovi, podčastniki in neukazne vojaške osebe, ki jih obsodi na kazen robije vojaško sodišče, pristojno za peto armijsko oblast (Niš). /3.) V skopsko kaznilnico naj se pošiljajo redovi, podčastniki in neukazne vojaške osebe, ki jih obsedi ha kazen robije vardarsko divizijsko vojaško sodišče v Skopiju. 4. ) V kaznilnico v Sremski Mitroviči naj so po-šilfajo redovi, podčastniki in neukazne-vojaške ose-beLki jih obsodi na robijo dunavsko ali šumadijsko vojaško sodišče (Beograd, Kragujevac). 5. ) V kaznilnico v Lepoglavi naj se pošiljajo redovi, podčastniki in neukazne vojaške osebe, ki jih obšodi na robijo savsko divizijsko vojaško sodišče (Zagreb). ß.) V kaznilnico v Zenici naj sc pošiljajo redovi, podčastniki in neukazne vojaške osebe, ki jih obsodi na robijo bosensko divizijsko vojaško sodišče. Redovi, podčastniki in neukazne vojaške osebe, ki jih obsodi na zapor od 1 do 5 let bosensko divizijsko vojaško sodišče v Sarajevu ali savsko divizijsko vojaško sodišče v Zagrebu, naj se pošiljajo na prestajanje kazni, in sicer oni, ki jih obsodi bosensko divizijsko vojaško sodišče, v zapor okrožnega sodišča v Sarajevu, oni. ki jih obsodi savsko divizijsko * «Službene Novine kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca» z dne 14. maja 1925., št. 105. (XX. — 1925.) vojaško sodišče, pa v zapor kr. sodnega stola v Zagrebu. Ta razpis naj se priobči kr. sodnemu stolu v Zagrebu, okrožnemu sodišču v Sarajevu, vsem upravam kaznilnic in ministrstvu za vojsko in mornar-nico. V Beograd u, dno 3. februarja 1925.; št. 3909. Minister pravde: * dr. Lukinič s. r. 165. Razpis o ustanovitvi oddelka za prisilno vzgojo maloletnic pri prisilni delavnici v Begunjah.* * V zvezi z razpisom ministrstva pravde z dne 26. junija 1923., št. 34.744.,** in na podstavi člena 0. zakona o zaščiti javne varnosti in reda v državi odrejam: Pri prisilni delavnici v Begunjah se ustanavlja oddelek za prisilno vzgojo maloletnic, v katerega se oddajajo take maloletnice, ki jih obsodijo kazenska sodišča po členu 6., drugem odstavku, zakona o zaščiti javne varnosti in reda v državi na oddajo v zavod za vzgojo bodisi kot glavno, bodisi kot postransko kazen. Upravo tega oddelka vodi uprava ženske kaznilnice v Begunjah tako, da nastanja maloletne žensko osebe, oddane v prisilno vzgojo, ločene od obsojenk in odraslih oseb, oddanih v prisilno delavnico. Dokler se ne odredi drugače, se oddajajo v ta oddelek vse maloletnice iz vse kraljevine Srbov, Hrvatov in Slovencev, ki so jih obsodila kazenska sodišča na to kazen po členu 6., drugem odstavku, zakona o zaščiti javne varnosti in reda v državi. Ostale maloletnice, glede katerih se odredi, da jih je oddati v prisilno delavnico po drugih zakonskih predpisih, se oddajajo v zavod v Požegi (Slavonija); vendar pa sme ministrstvo pravde na predlog uprave zavoda v Požegi one maloletnice, ki predstavljajo kriminalne tipe in ki bi to s slabim vedenjem v zavodu zaslužile, oddati v oddelek za prisilno vzgojo v Begunjah. V ta oddelek se ne oddajajo in se tudi ne sprejemajo maloletnice, pri katerih so se strnile okolnosti iz točk 2.), 3.) ih 4.) člena 7. uredbe ministrstva pravde z dne 26. junija 1923., št. 34.745.,*** kako je postopati pri oddajanju oseb v prisilne delavnice. Maloletnice, ki se morajo oddati v ta oddelek na podstavi izvršne sodne sodbe, se spremijo do Ljubljane, kjer se izroče pristojnemu političnemu ob-lastvu, ki jih odpravi v Begunje. V Beogradu, dne 1. aprila 1925.; št. 26.086. Minister pravde: dr. Lukinič s. r. 166. Na podstavi člena 109. zakona o civilnih uradnikih in ostalih državnih uslužbencih predpisujem ta-le Pravilnik o odmoru uradnikov in ostalih državnih uslužbencev ministrstva za poljedelstvo in vode.1 Člen 1. Po členu 109. zakona o civilnih uradnikih in ostalih državnih uslužbencih imajo državni uradniki in ostali uslužbenci pravico do odmora vsako leto po toliko dni, kolikor jih predpisuje ta člen zakona. Od te pravice se izvzemajo šolske učne osebe, katerih letni odmor je urejen s posebnimi zakoni. Člen 2. Odmor, ki pripada poedinim uradnikom in uslužbencem, odobrujejo starejšine urada. Potemtakem odobruje uradnikom in uslužbencem poljedelske, veterinarske in hidrotehnične stroke pri srezih odmor poglavar dotičnoga sreza, v oblastih pa ga odobrujejo oblastni veliki župani. Uradnikom in uslužbencem onih sreskih hidro-tehničnih oddelkov, katerih območje se razprostira na dva ali več srezov, dajo letni odmor pristojni I * «Službene Novine kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca» z dne 21. maja 1925., št. 111. (XXIII. — 1925.) ** Uradni list z dne 14. julija 1923., št. 237/65. *** Uradni list z dne 14. julija 1923., št. 236/65. t «Službene Novine kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca» z dne 14. maja 1925., št. 105. (XX. — 1925.) veliki župani; uradnikom onih oblastnih hidrotehnič-nih oddelkov, katerih območje se razprostira na dve ali več oblasti, daje odmor veliki župan one oblasti, v katere okolišu je sedež oddelka; vendar pa mora o tem obvestiti tudi velike župane ostalih oblasti, pod katere spada dotični oddelek. Uradnikom in uslužbencem državnih poljedelskih, veterinarskih in hidrotehničnih naprav, ki so pod neposrednjim nadzorstvom ministrstva, odobrujejo odmor starejšine dotičnih naprav, starejšinam teh naprav pa daje odmor starejšina, ki odobruje odmor uradnikom pri centrali — ministrstvu. Uradnikom in uslužbencem pri centrali —- mini-trstvu — odobruje odmor, in sicer: pri oddelkih za poljedelstvo načelnik administrativnega oddelka sporazumno z načelniki ostalih strokovnih oddelkov, pri oddelku za veterinarstvo načelnik veterinarskega oddelka, pri direkciji vodä pa direktor voda ali po njegovem pooblastilu načelnik administrativnega oddelka direkcije voda sporazumno z načelniki ostalih strokovnih oddelkov. Člen 3. Vsak starejšina, ki po prednjem členu tega pravilnika odobruje odmor, mora sestaviti razpored odmorov po predloženih prijavah poedinih svojih uradnikov in uslužbencev začetkom vsakega leta, naj-kesneje do dne 1. marca, samo za leto 1925. pa do konca meseca maja, ter določeni razpored odmorov priobčiti uradnikom in uslužbencem na podpis. • — Toda če se pojavi med letom potreba za izpremembo že določenega razporeda bodisi po službeni potrebi, bodisi po sporazumu uradnikov samih, izpremeni starejšina razpored, vpoštevaje službene potrebe. Člen 4. Ob sestavljanju razporeda mora določiti oni starejšina, ki daje odmor, uradniku in uslužbencu, ki odhaja na odmor, namestnika, da so službeni posli kolikor mogoče malo oškodovani; zlasti pa mora vpoštevati sezonska dela (dela v sreskih drevesnicah, državnih trtnicah in drevesnicah, sezonska hidrotehnična dela, sezono poplav, dobo kužnih živalskih bolezni itd.). Člen 5. ' Sreski poglavarji, veliki župani in državne poljedelske, veterinarske in hidrotehnične naprave morajo poročati ministrstvu -r- pristojnemu oddelku —, kdaj gre uradnik na odmor in kdaj se vrne. Člen 6. Dobljeni odmor sme prebiti državni uslužbenec v mejah države, kjerkoli hoče. Za uporabo odmora v inozemstvu mora predhodno dobiti dovolitev od ministra za poljedelstvo in vode. Člen 7. Odmor, neuporabljen tekom enega leta, se ne sme uporabiti tekom drugega — prihodnjega leta. Člen 8. Ta pravilnik stopi v veljavo z današnjim dnem. V Beogradu, dne 1. maja 1925.; št. 15.481/1. Minister za poljedelstvo in vode: K. Lj. Miletič s. r. 167. Razpis vsem inšpektorjem ministrstva za narodno zdravje in vsem epidemiološkim napravam glede naznanjanja nalezljivih bolezni.* Kadar se pojavijo nevarne nalezljive bolezni, kakor: kuga, kolera, pega vica, variola, recurrens, zlasti če se prepeljavajo bolniki iz kraja v kraj z vlaki, po ladjah in z drugimi javnimi prometnimi sredstvi, se mora seveda kar najhitreje obvestiti najbližje ustrezno prometno oblastvo, da se ukrenejo odredbe, s katerimi se prepreči okužitev po dotičnih proinotnih sredstvih. "Vendar pa se to večinoma ne godi. Zaradi tega odrejam, da se mora odslej vselej najbližjo prometno oblastvo (železniška postaja, ladjarska kapetanija itd.) po najkrajši poti obvestiti o vsakem takem primeru. Prav tako se morajo obvestiti ta oblastva o vsaki drugi nalezljivi bolezni, če prispe * «Službene Novine kraljevine Srba, Hrvataf i Slovenaca» z dne 21. maja 1925., št. til. (XXIH. — 1925.) bolnik k zdravniku ali v bolnico z javnim prometnim sredstvom. V Beogradu, dne 12. maja 1925.; H. br. 18.386. Minister za narodno zdravje: dr. S. Miletič s. r. Uredbe velikega župana mariborske oblasti. 168. Naredba velikega župana mariborske oblasti o pobiranju občinske davščine od postelj za prenočevanje tujcev v trški občini Rogatcu. Na podstavi zakona z dne 18. maja 1894., drž. zak. št. 41, odrejam sporazumno z delegacijo ministrstva financ v Ljubljani: Veljavnost tukajšnje naredbe z dne 28. maja 1924., Uradni list z dne 5. junija 1924., št. 167/50, o odmeri in pobiranju občinske davščine od postelj za prenočevanje tujcev v trški občini Rogatcu se podaljšuje do dne 31. decembra 1925. z omejitvijo, da so po sklepu občinskega odbora z dne 4. maja 1925. predmetne davščine oproščeni vsi državni nameščenci po zakonu o civilnih uradnikih, zakonu o. državnem prometnem osebju in zakonu o ustroju vojske in mornarnice kakor tudi njih rodbinski člani. V Maribor u, dne 19. maja 1925.; U. br. 4548/5. Veliki župan mariborske oblasti: dr. Pirkmaier s. r. 169. Naredba velikega župana mariborske oblasti o odmeri in pobiranju občinske davščine od postelj za prenočevanje tujcev v krajevni občini Okolici - Slatini. Na podstavi § 1. zakona z dne 18. maja 1894., št. 41 dež. zak. za Štajersko, dovoljujem sporazumno z delegacijo ministrstva financ v Ljubljani, da sme pobirati občina Okolica-Slatlna v letu 1925. nastopno davščino: § L Davčni objekt. Po sklepu občinskega odbora z dne* 1. februarja 1925. pobira občina Okolica-Slatina v korist občinskemu zakladu davščino od vseh postelj v prostorih, ki se oddajajo po § 16., točki a), obrtnega reda ali po določilu, ki bi nadomestilo to določilo, obrtoma. § 2. Davčni subjekt. Davčni zavezanec proti občini Okolici-Slatini je prenočiščar (koncesionar ali zakupnik prenočeval-skega obrta). § 3. Izmera davka.. Davščina znaša za vsako posteljo v prostoru, obrtoma oddajanem v prenočevalne namene, za vsakokratno prenočitev vsakega tujca po 1 Din. Prenočiščar sme priračmiiti prenočevalcu k čisti oddajni ceni 1 Din za davščino od prenočišča. Ako je v enem prostoru več istočasnih prenočevalcev, mora priračuniti prenočiščar od vsako postelje vsakemu prenočevalcu 1 Din k tQmu, kar mora osebno plačati za prenočišče. Ce se odda lokal, zavezan davščini, za dalje časa proti pavšalni najemnini za gotovo dobo (tedenski, mesečno), je računiti en-dinarski davek za enkratno prenočitev po številu dni za vsako posteljo. Pavšalirani najem, prostora in pogoje pa mora prenočiščar ob sopodpisu najemnikovem v 24 urah po pogoditvi naznaniti pri županstvu. Ta določila morajo biti v informacijo prenoče-valcem v vsakem obrtoma oddajanem prostoru, ki je zavezan tej davščini, na dobro vidnem kraju nabita obenem pri ostalih oddajnih pogojih. Županstvo ima v vseh primerih pravico, na željo prenočiščarjevo ali po lastni iniciativi davščino pav-šalirati v sporazumu z obdavčoncem. § 4. Oprostitve. Ce je oseba, ki jo veže poklic na stalno bivanje v občini Okolici-Slatini in ki je naš državljan, zase ali z rodbino vred prisiljena zgolj zaradi tega, ker nima stanovanja, prebivati nepretrgoma več nego teden dni v prenočišču, ki je zavezano tej davščini, mora županstvo na kolka prosto pismeno prijavo, ki mora navajati tudi poklic dotične osebe in biti podpisana po prizadeti stranki in po prenočiščarju, dotično prenočišče za čas take uporabe davščine oprostiti. O ukrepu pa je obvestiti stanovalca in preno-čiščarja. Dan izselitve mora stanovalec vsaj 24 ur pnj naznaniti županstvu. Naznanilo mora prenočiščar sopodpisati. Nadalje so oproščeni predmetne davščine vsi državni nameščenci po zakonu o civilnih uradnikih, zakonu o državnem prometnem osebju in zakonu o ustroju vojske in mornarnice kakor tudi njih rodbinski člani. Osebe, ki so prišle v občino Okolico-Slatino le po kupčiji ali kot zastopniki zunanje firme in so se za dalje časa nastanile v hotelu ali prenočišču, no uživajo ugodnosti § 4. § 5- Prijava sob in cen. Ko nastopi veljavnost te naredbe, morajo vsi pronočiščarji županstvu v osmih dneh prijaviti kraj (hišno številko, ime hotela ali prenočišča) prcnoče-valskega obrta, število davščini zavezanih prostorov, in sicer za vsak posamezni prostor z navedbo števila postelj, kakor tudi skupni dnevni uspeh vseh prostorov. Prenočiščarji morajo predložiti najkesneje ob vsakem plačilnem roku za davščino (§ 7.) županstvu pismen obračun o tem, koliko postelj v že javljenih prostorih je bilo oddajanih zadnjega pol meseca. Ce je bil med pol mesecem pritegnjen v obrt prenočevanja nov prostor, ali pa če je bil doslej uporabljan prostor opuščen, mora prenočiščar to v 24 urah javiti županstvu z individualno navedbo tega prostora. Otvoritev novega prenočevalskega obrta mora koncesionar, ne glede na določila obrtnega reda, županstvu v namene te davščine prijaviti po prvem odstavku tega paragrafa najkesneje tedaj, ko je začel prenočišča dejanski oddajati. Enako je poleg obrtne odglasitve v davčne namene naznaniti v osmih dneh tudi županstvu opustitev obrta ali izmenjavo v osebi prenočiščarjevi. § 6. Kontrola. Županstvo ima pravico in dolžnost, da se, če je treba, po svojih organih na licu mesta ali z zaslišanjem prenočiščarjev, njih osebja in njih najemnikov, ali sploh na- katerikoli primeren način prepričuje o pravilnosti podatkov, ki so mu bili v na mene davščine dani na razpolago po določilih te naredbe ali prostovoljno. Endko mora gojiti primeren stik z drugimi javnimi oblastvi, v katerih področje spada urejanje in nadziranje prenočišč, stanovanstva in tujskega prometa. § ?• Plačevanje davščine. To davščino mora plačevati prenočiščar dne t. vsakega prihodnjega meseca dekurzivno (za nazaj). (te je davščina pavšalirana, jo je plačevati za vsak koledarski mesec naprej. Pri pavšaliranih najemih prenočišč pa jo je plačevati ob vsakem domenjenem Plačilnem roku najemnikovem, odnosno koncem pav-^aliranega najema, če drug rok za plačevanje najema ni bil dogovorjen med prenočiščarjem in najem-"ikom. V ta namen mora prenočiščar ob sopodpisu najemnikovem najkesneje ob prihodnjem plačilnem r'i,ku za davščino županstvu naznaniti domenjene 1'učilne roke pavšalirane najemščine. Žnkesnelim plačilom priračuni županstvo 6 % za-["tidnih obresti in izterja dolžne zneske po politični ''-vršbi, ge je bil plačilni opomin brezuspešen. § 8. Zvišba davščine. !•) Ce davčni zavezanec opusti predpisano pri-•|av° ali čo navede v toku postopanja podatke, ki utegnejo prikrajšati davščino, ali če pri podajanju Pojasnil zamolči bistvena dejstva, mu more županstvo, no da bi se zoper njega uvedlo kazensko postopanje, predpisati zvišani davek v najvišji izmeri 100 % prikrajšanega ali prikrajšbi namenjenega davčnega zneska. 2.) Ce pa davčni zavezanec dokaže, da je podal napačne podatke ali kaj zamolčal v opravičljivi zmoti in ne da bi bil s tem namerjal prikrajšati davščino, se zviša davščina namesto za 100 % le do 40%. § 9. Prizivi. V vseh stvareh je zoper odloke in odredbe županstva dopusten, priziv na občinski odbor, v drugi in zadnji stopnji pa na velikega župana mariborske oblasti v Mariboru. Priziv je vložiti pri županstvu v 14 dneh po dnevu, ko se vroči stranki odlok županstva, odredba ali obvestilo o sklepu občinskega odbora. § 10. Trajanje davščine. Ta davščina se pobira v dobi od dne razglasitve te naredbe v Uradnem listu do dne 31. decembra 1925. Podaljšava gorenje davčne dobe je zavisna od novega privolila velikega župana mariborske oblasti. V Mariboru, dne 21. maja 1925.; U. br. 8687/5. Veliki župan mariborske oblasti: dr. Pirkmaier s. r. Razglasi osrednje vlade. Opozorilo uvoznikom petroleja.* Privatne osebe in naprave, ki žele uvažati petrolej iz inozemstva, se opozarjajo, da morajo priložiti prošnji za dovolitev toga uvoza potrdila o plačanem rednem davku in davku na poslovni promet za prejšnja leta in za minulo trimesečje, ker se brez tega prošnje ne jemljejo v poštev. Iz pisarne uprave državnih monopolov v Beogradu, dne 13. maja 1925.; M P br. 22.927. Razglasi velikih županov ljubljanske in mariborske oblasti. § 4. Na podstavi § 54., obrtnega reda sme odrediti obrtno oblastvo za posamezne kraje, obrate ali prilike policijsko uro tudi bolj zgodaj, nego je določeno v § 1. Obrtni oblastvi v Ljubljani in Mariboru pa morata v takih primerih prej zaslišati pristojno državno policijsko oblastvo. § 5. V gostilnah s pravico prenočevanja tujcev (§ 16., lit. a, obrtnega reda) se smejo sprejemati potniki tudi po policijski uri. § 6. Prestopki tega razglasa se kaznujejo po § 3. ministrske naredbe z dne 3. aprila 1855., drž. zak. št. 62, z globo do 1000 Din ali z zaporom do 14 dni. § 7. Razglas dobi veljavo z dnem objave v «Uradnem listu ljubljanske in mariborske oblasti» ter nadomešča razglas pokrajinske uprave za Slovenijo z dne 28. januarja 1923., št. 3392, Uradni list 13 z dne 6. februarja 1923., in razglas velikega župana ljubljanske oblasti z dno 22. avgusta 1924., št. 19.480, Uradni list 82 z dne 30. avgusta 1924. V L j u b 1 j a n i, V Mariboru, dne 19. maja 1925.; dne 14. maja 1925.; U.br. 3290/9. U. br. 8481/6. Veliki župan ljubljanske oblasti: dr. Baltič s. r. Veliki župan mariborske oblasti: dr. Pirkmaier s. r. Razglasi velikega župana ljubljanske nblasti. L. br. 648. Gibanje nalezljivih bolezni v ljubljanski oblasti od dne 8. do dne 14. maja 1925. 170. Razglas o policijski uri v ljubljanski in mariborski oblasti. § 1- Kot policijska ura po § 1. ministrske naredbe z dne 3. aprila 1855., drž. zak. št. 62, se določa: 1. ) V mestih Ljubljani in Mariboru: za gostilne 24. ura, za kavarne 1. ura. 2. ) V zdraviliščih Bledu, Rogaški Slatini in Dobrni: med sezijo, t. j. od dno 1. junija do dno 30. septembra: za gostilne 24. ura, za kavarne 1. ura. Izvun sezije, t. j. od dne 1. oktobra do dne 31. maja, veljajo za te kraje določila točke 4.). 3. ) V krajih, kjer so sedeži sreskih poglavarjev: za gostilne 23. ura, za kavarne 24. ura. 4. ) Za vse druge kraje: a) poleti, t. j. od dne 1. aprila do dne 30. septembra: za gostilrie in kavarne 23. urä; b) pozimi, t. j. od dne 1. oktobra, do dne 31. marca: za gostilne 22. ura, za kavarne 23. ura. 5. ) Gostilne in kavarne se ne smejo odpirati poleti pred 5. uro, pozimi pa ne pred 6. uro. 6. ) Točilnice (vinotoči, vštevši vinotoče pod vejo), ki ne spadajo v kategorijo rednih gostiln, zapirajo in odpirajo svoje obrate ob času, ki velja za druge trgovske lokale. § 2- Za posamezne izjemne prilike dovoljujejo podalj-šavo policijske ure policijska oblastva I. stopnje. § 3- Železniške restavracije sinejo biti odprto v krajih, kjer ni dovoljena kesnejša policijska ura, čez policijsko uro do odhoda zadnjega železniškega vlaka pred polnočjo. * «Službene Novine kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca» z dne 19. maja 1925., št. 109. Srez Ostalih Na novo j obolelih j Ozdra- velih Umrlih 1 Ostalih v oskrbi • Sen. — Erysipelas. Laškq 1 j I 1 j • 1 • Ošpice. — Morbilli. Brežice 2 2 Črnomelj 20 14 25 9 Kamnik 27 12 27 12 Kranj 17 . 17 Krško , 1 1 Kočevje 2 . 2 Laško ii 16 5 22 Litija 13 29 7 35 Ljubljana (okolica). 64 90 . 85 4 65 Ljubljana (mesto) . 3 4 . 7 Logatec 18 9 27 Novo mesto . . . 49 41 32 58 Radovljica .... 30 68 24 • 1 74 Dušljivi kašelj. — Pertussis. Krško 32 22 10 Ljubljana (okolica). 5 . . 5 Ljubljana (mesto) . 4 • • 4 Skupina tifuznih bolezni. Brežice I 3 2 • 5 Laško 6 i . 5 Novo mesto . . . 1 . . i Radovljica .... j i • • J 1 Nalezljivo vnetje možganov. — Meningitis cerebrospinalis epidemica. Logatec...........I 1 I . 1 . I Novo mesto . . . 1 . . ] . I 1 Kamnik............ Kranj............. Krško............. Ljubljana (mesto) . Logatec........... Davica. Škrlatinka. 1 Scarlatina. Diphtcria et Croup. 1 I 1 I 2 I 4 1 I . Kamnik......... * Ljubljana (mesto) . | 4 V Ljubi ja n i, dne 20. maja 1925. Veliki župan ljubljanske oblasti: dr. Baltič s. r. S. br. 2140. Razpis. Razpisujem službo okrožnega zdravnika za zdravstveno okrožje Trato pri Škofji Loki z letno plačo 2000 Din s pripadajočimi draginjskimi dokladami. Prošnje, opremljene s potrebnimi svedočbami po členu 12. zakona o civilnih uradnikih in ostalih državnih uslužbencih, naj se vlože do dne 21. j u n i j a 1 9 2 5. pri velikem županu ljubljanske oblasti. V Ljubljani, dne 22. maja 1925. Veliki župan ljubljanske oblasti: dr. Baltič s. r. Vet. br. 384. Izkaz o stanju živalskih kužnih bolezni v območju ljubljanske oblasti z dne 22. maja 1925. Opazka: Imena sreskih poglavarstev (mestnega magistrata) so natisnjena z debelejšimi, imena občin pa z navadnimi črkami; kraji s številom zakuženih dvorcev so navedeni v oklepajih. Vranični prisad. Brežice: Artiče (Dolenja vas 1 dvorec). M e h u r č a s t i izpuščaj na spolovilih goved. Kastav: Kastav (Brnasi, Gornji Kastav, Kukljani, Zamet po 1 dvorec). Garje konj. Brežice: Golobinjek (Doropolje 1 dvorec). Steklina. Brežice: Artiče (Dolenja vas 1 dvorec), Kapela (Zupelevec 1 dvorec), Veliki Obrež (Veliki Obrež 2 dvorca). Svinjska kuga. Črnomelj: Radoviča (Radoviča 4 dvorci). Kastav: Kastav (Rubeši 2 dvorca). Novo mesto: Orehovica (Zapuže 1 dvorec), Zagradec (Fužine 1 dvorec), Žužemberk (Žužemberk 1 dvorec). Svinjska rdečica. Brežice: Brežice (Brežice 1 dvorec). Kastav: Kastav (Sv. Matej 3 dvorci, Zamet 1 dvorec). Krško: Cerklje (Urtvice 1 dvorec). Ljubljana, okolica: Rudnik (Sela 1 dvorec), Šmarje (Glinek 1 dvorec). Novo mesto: Prečna (Sela 1 dvorec), Šmihel-Stopiče (Brod 1 dvorec), Št. Peter (Kij 1 dvorec). Radovljica: Dovje (Dovje 1 dvorec). Perutninska kolera. Laško: Marija gradeč (Škofce 1 dvorec). V Ljubljani, dne 22. maja 1925. Za velikega župana ljubljanske oblasti' Kremenšek s. r. S. p. br. 4<157. Razglas o sprejemanju dece v Ladislavov dečji dom v Crikvenici. Ladislavov dečji dom v Crikvenici bo sprejemal tudi letos od dne T. julija do dne 1. septembra deco, ki potrebuje okrepitve ob morju. Sprejemajo ?e otroci od 5. do 18. leta, ki ne bolehajo za nobeno nalezljivo boleznijo in ki ne potrebujejo posebnega nadzorstva. Dnevna pristojbina na vsakega otroka znaša 40 (štirideset) Din, za uradniško deco 30 (trideset) Din ter se plačuje upravi doma naprej. Roditelji morajo sami pripeljati v dom otroke poedince ali pa v skupinah s skupnim spremljevalcem ter jih na isti način tudi odvesti iz doma. Ker jo za razpoložna mesta vodno več prosilcev, naj roditelji že sedaj zaradi zaznambe javijo upravi doma, koliko dece namerjajo poslati v dom dne 1. julija ali dne 1. avgusta; nato jim pošlje uprava prospekte, iz katerih bo razvidno, kaj mora vzeti deca s seboj (perilo, obutev, obleko) in kaj jim more dom nuditi (kopališče, solnčenje, dečja igrišča in spalnice, hrano in zdravniško nadzorstvo). V Ljubljani, dne 17. maja 1925. Za velikega župana ljubljanske oblasti: Tekavčič s. r. II. br. 6512. Opozorilo. Vsi trgovci in prodajalci srečk, ki jih je izdala zadruga «Vršački Zbor», se opozarjajo, naj presta- nejo prodajati te srečke, ker je bila imenovana zadruga ustanovljena na prevaren način. Denar za prodane srečke naj po možnosti vrnejo kupovalcem, neprodane srečke pa naj pošljejo policijski direkciji v Vršcu. V Ljubljani, dne 19. maja 1925. Za velikega župana ljubljanske oblasti: Tekavčič s. r P. br. 5368. Razpis. Na meščanskih šolah v ljubljanski oblasti sc razpisujejo za šolsko leto 1925./1926. ta-le stalna učna mesta: L Na deški meščanski šoli v Brežicah: a) ravnateljsko mesto; b) po eno mesto strokovnega učitelja za L in lil. skupino. * II. Na deški in dekliški meščanski šoli na .1 e s e-n i c a h: a) po ena služba strokovnega učitelja za L, II. in III. skupino; b) ena služba strokovne učiteljice za III. skupino. III. Na deški meščanski šoli v Krškem ena služba strokovnega učitelja za L in ena služba strokovnega učitelja ali strokovne učiteljice za II. skupino. IV. Na I. mestni deški meščanski šoli v Ljubljani: a) ena služba strokovnega učitelja za III. skupino; b) ena služba učitelja petja in glasbe z obvezo pouka tudi na drugih meščanskih šolah v Ljubljani. V. Na deški meščanski šoli v R i b n i c i: po ena služba strokovnega učitelja za L, II. in III. skupino. VI. Na deški in dekliški meščanski šoli v T r ž i č u: a) po ena služba strokovnega učitelja za L, II. in III. skupino; b) po ena služba strokovne učiteljice za I. in II. skupino. VII. Na meščanski šoli v Kastvu: po ena služba strokovnega učitelja za IV. in V. zagrebško skupino. Za vse navedene službe je potrebna slovenščina kot učni jezik, razen za meščansko šolo v Kastvu, za katero je potrebna srbohrvaščina kot učni jezik. Na deških meščanskih šolah s koedukacijo deklic (Brežice, Krško, Ribnica, Kastav) se bodo vpštevale po možnosti tudi prošnje učiteljic. Prošnjam je treba priložiti zrelostno izpričevalo, obe usposobljenostni izpričevali in dokazila o dosedanjem službovanju (službeno razpredelnico). Prošnje je nasloviti na ministrstvo za prosveto v Beogradu ter jih vložiti za vsako službo posebe naj-kesneje do dne 10. junija 1 925. pri pristojnem ravnateljstvu (vodstvu). Ravnateljstva, odnosno sreski poglavarji, naj potrdijo podatke o službovanju (v službeni razpredelnici), pristavijo službeno oceno za šolska leta 1922./ /1923. do 1924./1925. ter takoj pošljejo prošnje s prilogami velikemu županu v Ljubljani. V Ljubljani, dne 16. maja 1925. Za velikega župana ljubljanske oblasti: dr. Pestotnik s. r. Razolasl velikega župana mariborske oblasti. U. br. 4310/4. Razglas. Občinski zastop v Žalcu je po § 94. občinskega reda za vojvodino Štajersko razpuščen. Zaradi začasnega opravljanja poslov do izvolitve novega občinskega zastopa je imenovan za gerenta Franjo Šoštarič, posestnik v Žalcu, v sosvet pa so imenovani: Franjo Roblek, Rajko Vrečar, Josip Steiner, Vinko V a bič, Ivan Mar o v t, Rado N a p r u d n i k, Vilko Senica in Vilko Kuke c — vsi v Žalcu — nadalje Leopold Tratnik v Spodnji Ložnici in Štefan Kolobar v Vrbju pri Žalcu. V Maribor u, dne 20. maja 1925. Veliki župan mariborske oblasti: dr. Pirkmaier s. r. P. br. 4361/2. Razpis stalnih učnih mest na meščanskih šolah in na osnovnih šolah. Na meščanskih šolah in na osnovnih šolah v mariborski oblasti se razpisujejo nastopna stalna učna mesta, in sicer: A. Meščanske šole: a) na državni deški meščanski šoli v Celju eno učno mesto strokovnega učitelja za L skupino in dve učni mesti za II. skupino; b) na gradjanski školi v Čakovcu eno učno mesto strokovnega učitelja za hrvatski in nemški jezik in zgodovino, eno učno mesto za fiziko, matematiko in kemijo, eno učno mesto za prirodopis, kemijo in zemljepis in eno učno mesto za prostoročno risanje in matematiko; c) na meščanski šoli pri Sv. Lenartu v Slovenskih goricah mesto za ravnatelja, eno učno mesto strokovnega učitelja za L skupino, eno učno mesto za II. skupino in eno učno mesto za III. skupino; č) na meščanski šoli v Ljuto m e r u eno Učno mesto strokovnega učitelja za L skupino, eno učno mesto za II. skupino in eno učno mesto za III. skupino; d) na dekliški meščanski šoli L v M a r i b o r u eno učno mesto strokovne učiteljice za II. skupino; e) na dekliški meščanski šoli II. v Mari b o r u eno učno mesto strokovne učiteljice za I. skupino in eno učno mesto za II. skupino; f) na meščanski šoli v Ormožu eno učno mesto strokovnega učitelja za L skupino, eno učno mesto za K. skupino in eno učno mesto za ID. skupino; g) na deški meščanski šoli v Ptuju eno učno mesto strokovnega učitelja za L skupino in eno učno mesto za III. skupino; h) na meščanski šoli v S 1 o v e n j g r a d c u eno učno mesto strokovnega učitelja za II. skupino in eno učno mesto za III. skupino; i) na meščanski šoli v Šoštanj u eno učno mesto strokovnega učitelja za I. skupino, eno učno mesto za II. skupino in eno učno mesto za III. skupino; j) na meščanski šoli v Vojniku eno učno mesto strokovnega učitelja za I. skupino, eno učno mesto za II. skupino in eno učno mesto za III. skupino. B. Osnovne šole: I. Srez mariborski, levi breg^ a) na petrazredni osnovni šoli pri Sv. Ani v Slovenskih goricah eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; b) na petrazredni osnovni šoli pri Sv. A n t o n u v Slovenskih goricah eno učno mesto za učiteljico; c) na petrazredni osnovni šoli pri Sv. B e n e -d i k t u v Slovenskih goricah dve učni mesti za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; č) na dvorazredni osnovni šoli pri Sv. Duhu na Ostrem vrhu z ekspozituro v Gradišču mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; d) na petrazredni osnovni šoli z eno nemško vzporednico v Št. liju v Slo v e n s k i h g o r i -c a h eno učno mesto za učitelja; e) na petrazredni osnovni šoli pri iS v. Jakob u v Slovenskih goricah eno učno mesto za učitelja ih dve učni mesti za učiteljici; f) na trirazredni osnovni šoli pri Sv. Juri j u ob Pesnici mesto učitelja-upravitelja; g) na petrazredni osnovni šoli z eno vzporednico, pri Sv. J u r i j u v Slovenskih goricah eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; h) na dvorazredni osnovni šoli z eno vzporednico pri Sv. Križu nad Mariborom mesto učitelja-upravitelja in dve učni mesti za učiteljici; i) na dvorazredni osnovni šoli v Zgornji Sv. Kungoti eno učno mesto za učiteljico; j) na petrazredni osnovni šoli pri S v. L e n a r t u v Slovenskih goricah eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; k) na štirirazredni osnovni šoli pri Mariji Snežni mesto učitelja-upravitelja, eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; l) na trirazredni osnovid šoli pri Sv. Martinu pri V u r b e r g u mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; m) na trirazredni deški osnovni šoli pri Sv. Petru pri M a r ib o r u eno učno mesto za učitelja; n) na petrazredni osnovni šoli pri Sv. Rupertu v Slovenskih goricah eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; o) na petrazredni osnovni šoli v Selnici ob D r a v i dve učni mesti za učiteljici; p) na dvorazredni osnovni šoli z eno vzporednico na Sladke m v r h u eno učno mesto za učiteljico; r) na trirazredni osnovni šoli v Svečini eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; s) na štirirazredni osnovni šoli pri S v. T r o -j i c i v Slovenskih goricah eno učno mesto za učitelja; š) na dvorazredni osnovni šoli v Ž i t e č k i v a s i eno učno mesto za učiteljico; t) mesto stalnega sreskega pomožnega učitelja za srez Maribor, levi breg. II. S r e z m a r i b o r s k i, desni b r e g: a) na petrazredni osnovni šoli z eno vzporednico v Črešnjevcu dve učni mesti za učitelja; b) na štirirazredni osnovni šoli v Hočah učno mesto učitelja-upravitelja, eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; c) na petrazredni osnovni šoli z eno vzporednico pri S v. L o v r e n c u na Pohorju eno učno mesto za učitelja; č). na šestrazredni osnovni šoli v Makolah eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; d) na trirazredni osnovni šoli pri S v. M a r t i n u na Pohorju dve učni mesti za učiteljici; e) na šestrazredni osnovni šoli z dvema vzporednicama v Pobrežju pri Mari b o r u eno učno mesto za učitelja; f) na trirazredni osnovni šoli v P o d o v i eno učno mesto za učiteljico; g) na enorazredni osnovni šoli P o d Velko učno mesto učitelja-upravitelja; h) na šestrazredni osnovni šoli z dvema vzporednicama v Poljč a nah eno učno mesto za učitelja: i) na dvorazredni osnovni šoli v Reki eno učno mesto za ^učiteljico; j) na petrazredni osnovni šoli v Rušah ono učno mesto za učitelja ali učiteljico; k) na petrazredni deški osnovni šoli v Slovenski Bistrici- učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učitelja; l) na petrazredni dekliški osnovni šoli v Slovenski Bistrici eno učno mesto za učiteljico; m) na šestrazredni deški osnovni šoli v Studencih pri Marib o r u eno učno mesto za učitelja; n) na dvorazredni osnovni šoli pri S v. Ven-veslu eno učno mesto za učiteljico. HI. Srez dravograjski: a) na enorazredni osnovni šoli pri Sv. Anton u 11 a P o h o r j u učno mesto učitelja-upravitelja; b) na petrazredni osnovni šoli s tremi podružnicami v Crni: eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico v Crni, eno učno mesto r/'a učiteljico pri podružnici v Podpeč i; c) na enorazredni osnovni šoli v Š t. D a n i j e 1 u nad Prevaljami učno mesto učitelja-upravitelja; č) na petrazredni osnovni šoli v I) r a v o -k'ra du eno učno mesto za učitelja; d) na šestrazredni osnovni šoli v C u š t a n j u eno učno mesto za učitelja; e) na enorazredni osnovni šoli na Hol m c r I u n e 1 u učno mesto za učitelja-upravitelja; i) na enorazredni osnovni šoli pri Sv. Jernej II n d Muto učno mesto učitelja-upravitelja; g) na štirirazredni osnovni šoli na K a p učno mesto učitelja-upravitelja, eno učno mesto ; učitelja in eno učno mesto za učiteljico; . b) na šestrazredni osnovni šoli z eno vzporei e° v M a r e n b e r g u učno mesto učitelja-upr, ulja, tri učna mesta za učitelje in eno učno mesi '-a If teljico; ^ štirirazredni osnovni šoli z eno vzporei nico lltl M u t i eno učno mesto za učitelja; 1 na enorazredni osnovni šoli na O j s t r i r a y o g r a d o m učno mesto učitelj nad I) upravitelja; r k* na dvorazredni osnovni šoli pri S v. O ’a * u (, j, p r a v j CIU) učno mesto za učiteljic ' ua enorazredni osnovni šoli pri S v. P r 111 0 * 11 na P o h o r j u eno učno mesto učitel upravitelja;. m) na šestrazredni osnovni šoli s tremi vzporc nicami na Prevaljah učno mesto učitelja-upi vitelja; 1 n) na trirazredni osnovni šoli na Remšniku učno mesto učitelja-upravitelja, eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; o) na enorazredni osnovni šoli na Strojni nad Prevaljami učno mesto učitelja-upravitelja; p) na dvorazredni osnovni šoli v Trbonjah eno učno mesto za učiteljico; r) na enorazredni osnovni šoli v Vratih učno mesto učitelja-upravitelja; r) na štirirazredni osnovni šoli v Vuzenici eno učno mesto za učitelja; š) na dvorazredni osnovni šoli v V u h r e d n eno učno mesto za učiteljico. IV. IS r e z slovenjgraški: a) na dvorazredni osnovni šoli pri Sv. Andražu pri Velenju eno učno mesto za učiteljico; b) na trirazredni osnovni šoli pri Sv. Florijanu v Doliču eno učno mesto za učitelja ali učiteljico; c) na štirirazredni osnovni šoli v Š t. liju pod T u r j a k o m eno učno mesto za učitelja in eno i učno mesto za učiteljico; č) na dvorazredni osnovni šoli v Št. liju pri Velenju eno učno mesto za učiteljico; d) na dvorazredni osnovni šoli v Št. Janžu na Vinski gori eno učno mesto za učiteljico; e) na enorazredni osnovni šoli pri S v. J o š t u n a Kozja k u mesto učitelja-upravitelja; f) na enorazredni osnovni šoli na P 1 c š i v c u mesto učitelja-upravitelja; g) na šestrazredni osnovni šoli z eno vzporednico v iS 1 o v e n j g r a d c u eno učno mesto za učitelja; h) na enorazredni osnovni šoli v Š m i k 1 a v ž u pri S 1 o v e n j g r a d c u mesto učitelja-upravitelja; i) na šestrazredni osnovni šoli v Šoštanju s štirimi vzporednicami in z ekskurendo v R a v n a h eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; j) na enorazredni osnovni šoli v Topolščici mesto učitelja-upravitelja; k) na enorazredni osnovni šoli v Š t. V i d u nad V a 1 d e k o m mesto učitelja-upravitelja; l) na enorazredni osnovni šoli v Z a v o d n j i mesto učitelja-upravitelja. V. š r e z konjiški: a) na šestrazredni osnovni šoli v C a d r a m u dve učni mesti za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; b) na trirazredni osnovni šoli pri Sv. Jerneju eno učno mesto za učiteljico; c) na trirazredni osnovni šoli na K e b 1 j u eno učno mesto *za učiteljico; č) na šestrazredni dekliški osnovni šoli v K O -n j i c a h eno učno mesto za učiteljico; d) na dvorazredni osnovni šoli pri Sv. K u n i -g u n d i na P o h o r j u eno učno mesto za učiteljico; e) na trirazredni osnovni šoli na Prihovi eno učno mesto za učiteljico; t) na enorazredni osnovni šoli v Rakovcu učno mesto učitelja-upravitelja; g) na enorazredni osnovni šoli v Resniku učno mesto učitelja-upravitelja; h) na enorazredni osnovni šoli v S k o m a r j i h učno mesto učitelja-upravitelja; i) na petrazredni osnovni šoli v Vitanju učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico. VI. Srez gornjegrajski: a) na trirazredni osnovni šoli na Gorici eno učno mesto za učitelja; b) na štirirazredni osnovni šoli v Gornjem gradu eno učno mesto za učitelja; c) na štirirazredni osnovni šoli na Ljubnem eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; č) na dvorazredni osnovni šoli v Lučah eno učno mesto za učiteljico; d) na štirirazredni osnovni šoli v M o z i r j u eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; e) na dvorazredni osnovni šoli v Novi Štifti učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; f) na štirirazredni osnovni šoli na Rečici eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; g) na enorazredni osnovni šoli v Solčavi učno mesto učitelja-upravitelja; h) na štirirazredni osnovni šoli v Šmartnem ob Paki z ekskurendo v Skornem eno učno mesto za učitelja za Skorno. VII. Srez celjski: a) na dvorazredni osnovni šoli v Blagovni eno učno mesto za učiteljico; b) na sedemrazredni deški okoliški šoli s petimi vzporednicami v Celju dve učni mesti za učitelja; c) na šestrazredni osnovni šoli v Braslovčah ono učno mesto za učitelja; č) na dvorazredni osnovni šoli v Cemšeniku učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; d) na petrazredni osnovni šoli v Dramljah • eno učno mesto za učitelja, eno učno mesto za učitelja ali učiteljico in eno učno mesto za učiteljico; e) na petrazredni deški osnovni šoli v Št. Juriju ob južni železnici eno učno mesto za učitelja; f) na štirirazredni dekliški osnovni šoli v Št. Juriju ob južni železnici ono učno mesto za učiteljico; g) na štirirazredni osnovni šoli z eno vzporednico v Št. Juriju o b T a b o r u eno učno mesto za učitelja; h) na dvorazredni osnovni šoli v K a 1 o b j u eno učno mesto za učiteljico; i) na petrazredni osnovni šoli v Ljubečni učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učitelja; j) na dvorazredni osnovni šoli v Lokah pri Š t, J u riju ob T a b o r u učno mesto učitelja-upravitelja; k) na trirazredni osnovni šoli pri Sv. Lovrencu pod P r o ž i n o m eno učno mesto za učitelja ali učiteljico; l) na dvorazredni osnovni šoli v Motniku eno učno mesto za učiteljico; m) šestrazredni osnovni šoli v Št. Pavlu pri Preboldu dve učni mesti za učitelja; n) na šestrazredni osnovni šoli na P o 1 z e 1 i dve učrd mesti za učitelja; o) na dvorazredni osnovni šoli v Zgornji Ponikvi učno mesto učitelja-upravitelja; p) na štirirazredni osnovni šoli v Štorah eno učno mesto za učitelja; r) na šestrazredni osnovni šoli z dvema vzporednicama na Vranskem eno učno mesto za učiteljico. VIII. Srez š m a r s k o-r o g a š k o-k o z j a n s k i. a) na trirazredni osnovni šoli v Bučah eno učno mesto za učiteljico; b) na dvorazredni osnovni šoli pri Sv. Emi učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; c) na štirirazredni osnovni šoli v Dobju eno učno mesto za učitelja; č) na dvorazredni osnovni šoli v Koprivnici učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; d) na trirazredni osnovni šoli v K o s t r i v n i c i eno učno mesto za učiteljico; f) na trirazredni osnovni šoli v Kozjem eno učno mesto za učitelja ali učiteljico; g) na štirirazredni osnovni šoli z eno vzporednico pri S v. K rižu eno učno mesto za učitelja; h) na dvorazredni osnovni šoli v Loki pri Ž u s m u učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; i) na enorazredni osnovni šoli v P e č i c a h učno mesto učitelja-upravitelja; j) na štirirazredni osnovni šoli v Pilštanju dve učni mesti za učiteljici; k) na petrazredni osnovni šoli v Š t. P e t r u pod Sv. gora m i eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; l) na trirazredni osnovni šoli v Podčetrtku eno učno mesto za učiteljico; m) na trirazredni osnovni šoli na P r e v o r j u „ učno mesto učitelja-upravitelja in dve učni mesti za učiteljici; n) na trirazredni osnovni šoli v Pristavi učno mesto učitelja-upravitelja in dve učni mesti za učiteljici; o) na štirirazredni osnovni šoli v Rogatcu eno učno mesto za učiteljico; p) na trirazredni osnovni šoli pri S v. R o k u ob Sotli učno mesto učitelja-upravitelja in dve učni mesti za učiteljici; r) na štirirazredni osnovni šoli na Slivnici pri Celju eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; s) na trirazredni osnovni šoli v S t o p r c a h eno učno mesto za učiteljico; g) na trirazredni osnovni goli pri S v. Štefan u dve učni mesti za učiteljici; t) na trirazredni osnovni goli v Št. Vidu pri Planini eno učno mesto za učiteljico; u) na enorazredni osnovni goli na Virštanju učno mesto učitelja-upravitelja; v) na dvorazredni osnovni goli v Zagorju učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; z) na gtirirazredni osnovni goli v Zibiki eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; ž) na gtirirazredni osnovni goli z eno vzporednico v Žetalah eno učno mesto za učitelja; aa) na enorazredni osnovni goli na Ž u s m u učno mesto učitelja-upravitelja. IX. Srez ptujski: a) na gestrazredni osnovni goli pri 0 v. A n -dražu v Halozah dve učni mesti za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; b) na trirazredni osnovni goli pri Sv. Andražu v Slovenskih goricah eno učno mesto za učiteljico; c) na sedemrazredni osnovni goli z eno vzporednico pri Sv. Barbari v Halozah učno mesto učitelja-upravitelja, dve učni mesti za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; č) na gtirirazredni osnovni goli pri Sv. B o 1 -fenku na Kogu eno učno mesto za učiteljico; d) na dvorazredni. osbovni goli pri Sv. Bol-fenku v Slovenskih goricah eno učno mesto za učiteljico; e) na petrazredni osnovni šoli na Bregu pri Ptuju eno učno mesto za učitelja; f) na gestrazredni osnovni goli v Cirkovcah eno učno mesto za učitelja; g) na dvorazredni osnovni goli pri Sv. Duhu v Halozah učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; h) na trirazredni osnovni goli v Humu pri Ormožu eno učno mesto za učiteljico; i) na gtirirazredni osnovni goli pri Sv. Janžu na Dravskem polju učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; j) na gtirirazredni osnovni goli pri Sv. Lenartu pri Veliki Nedelji eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; k) na gtirirazredni osnovni goli pri Sv. Lovrencu na Dravskem polju eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; l) na gestrazredni osnovni goli pri iS v. Lovrencu v Slovenskih goricah dve učni mesti za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; m) na gtirirazredni osnovni goli v Majgpergu eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; n) na gestrazredni osnovni goli pri Sv. Marjeti niže Ptuja eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; o) na gestrazredni osnovni goli z dvema vzporednicama pri Sv. Marku niže Ptuja dve učni mesti za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; p) na petrazredni osnovni goli pri Sv. Miklavžu pri Ormožu eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; r) na petrazredni osnovni goli v Novi cerkvi dve učni mesti za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; s) na gestrazredni osnovni goli v Ormožu eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; g) na trirazredni osnovni goli na P o 1 e n š a k u eno učno mesto za učiteljico; t) na gestrazredni dekligki osnovni goli v P t u -j u eno učno mesto za učiteljico; u) na gestrazredni degki osnovni goli v Ptuju-okolici eno učno mesto za učitelja; v) na gestrazredni dekligki osnovni goli v P t u-j u - o k o 1 i c i eno učno mesto za učiteljico; z) na gtirirazredni osnovni goli na Ptujski gori eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; ž) na trirazredni osnovni goli na R u n č u učno mesto učitelja-upravitelja in dve učni mesti za učiteljici; aa) na gestrazredni osnovni goli v Sredigču ob Dravi eno učno mesto za učiteljico; bb) na petrazredni osnovni goli v Svetinjah eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; cc) na gestrazredni osnovni goli pri Sv. Tomažu eno učno ifiesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; čč) na gestrazredni osnovni goli pri S v. U r -banu eno učno mesto za učitelja; dd) na gestrazredni osnovni goli pri Sv. Vidu pri Ptuju eno učno mesto za učitelja; ee) na trirazredni osnovni goli v Vurbergu dve učni mesti za učiteljici. X. Srez ljutomersko-radgonski: a) na gtirirazredni degki osnovni goli z eno vzporednico v Apačah eno učno mesto za učitelja; b) na trirazredni osnovni goli na C v c n u učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; c) na gtirirazredni osnovni goli pri Sv. Du h u na Stari gori eno učno mesto za učiteljico; č) na gestrazredni osnovni goli z dvema vzporednicama v Gornji Radgoni eno učno mesto za učitelja; d) na gestrazredni osnovni goli z eno vzporednico pri Sv. Križu pri Ljutomeru eno učno mesto za učitelja; e) na gtirirazredni osnovni goli z eno vzporednico v M i e t h s d o r f u eno učno mesto za učitelja ali učiteljico; f) na gtirirazredni osnovni šoli v Negovi eno učno mesto za učitelja; g) na dvorazredni osnovni šoli na Stari ce-s t i eno učno mesto za učiteljico; h) na trirazredni osnovni šoli v Veržeju eno učno mesto za učiteljico; i) na trirazredni osnovni šoli v Vučji vasi eno učno mesto za učiteljico. XI. S r e'z Murska Sobota: a) na enorazredni državni osnovni goli v Adri-j a n c i h mesto učitelja-upravitelja; b) na trirazredni državni osnovni šoli v Rakovcih eno učno mesto za učiteljico; c) na enorazredni občinski osnovni šoli v Budi n c i h mesto učitelja-upravitelja; č) na gtirirazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Cankovi eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; d) na dvorazredni državni osnovni šoli v D o 1 -njih Slavečih mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; e) na enorazredni evangeljski osnovni goli z madžarskim učnim jezikom in z eno slovensko vzporednico v Domanjševcih eno učno mesto za učitelja za slovensko vzporednico; f) na enorazredni rimskokatoliški osnovni šoli z nemškim učnim jezikom v F i k g i n c i h mesto učitelja-upravitelja; g) na dvorazredni državni osnovni soli v Poko v c i h eno učno mesto za učiteljico; h) na dvorazredni državni osnovni šoli v Gede-r o v c i h eno učno mesto za učiteljico; i) na dvorazredni državni osnovni šoli vGer-linčih mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; j) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Gornji Lendavi eno učno mesto za učiteljico; k) na enorazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Kan č ovci h mesto učitelja-upravitelja; l) na dvorazredni državni osnovni šoli z nemškim učnim jezikom v Kramarovcih mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; m) na dvorazredni evangeljski osnovni goli z dvema vzporednicama v Križevcih eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; n) na gtirirazredni državni osnovni šoli v K r u-p 1 i v n i ku z ekspozituro v Radovcih mesto učitelja-upravitelja, eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; o) na trirazredni državni osnovni šoli v K u z dobi a n j u eno učno mesto za učiteljico; p) na trirazredni državni osnovni šoli z eno vzporednico v Markovcih eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; r) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni goli v M a r t j a n c i h eno učno mesto za učiteljico; s) na enorazredni evangeljski osnovni šoli v Moravcih učno mesto učitelja-upravitelja; g) na enorazredni občinski osnovni šoli vMo-g č a n c i h učno mesto učitelja-upravitelja; t) na gestrazredni državni osnovni šoli s štirimi vzporednicami v Murski Soboti eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; u) na enorazredni evangeljski osnovni šoli v P e č a r o v c i h učno mesto učitelja-upravitelja; v) na gtirirazredni rimskokatoliški osnovni šoli v P e r t o č i eno učno mesto za učitelja in enb učno mesto za učiteljico; z) na enorazredni državni osnovni šoli v P reda n o v c i h učno mesto učitelja-upravitelja; ž) na dvorazredni državni osnovni šoli z madžarskim učnim jezikom vProsenjakovcih ono učno mesto za učiteljico; aa) na enorazredni državni osnovni šoli v S e bebo r c i h učno mesto učitelja-upravitelja; bb) na trirazredni državni osnovni šoli v Sredici eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; cc) na enorazredni državni osnovni šoli v S tanje v c i h učno mesto učitelja-upravitelja; čč) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni šoli z eno vzporednico pri S v. J u riju dve učni mesti za učiteljici; dd) na dvorazredni državni osnovni šoli všu-linčih učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; ee) na gtirirazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Tišini eno učno mesto za učitelja in dve učni mesti za učiteljici; ff) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Velikih Dolencih učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; gg) na enorazredni državni osnovni šoli v Vido n c i h učno mesto učitelja-upravitelja: hh) na trirazredni državni osnovni šoli v Vido u-c i h učno mesto učitelja-upravitelja in dve učni mesti za učiteljici; ii) na enorazredni državni osnovni šoli v Vučji gomili učno mesto učitelja-upravitelja; jj) na dvorazredni državni osnovni goli v Žena v 1 j a h učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; kk) služba evangeljskega kateheta na osnovni šoli v Murski Soboti z obvezo, da poučuje evangeljski verouk tudi na osnovnih šolah v K u p -g i n c i h, P r e d a n o v c i h in M a r t j a n c i h; 11) služba evangeljskega kateheta na osnovni šoli v Gornjih Slavečih z obvezo, da poučuje evangeljski verouk tudi na osnovnih šolah vKu-zdoblanju, Dolnjih Slavečih in V i d o n -c i h; mm) služba evangeljskega kateheta na osnovni šoli vMotvarjevcih z obvezo, da poučuje evangeljski verouk tudi na osnovnih šolah v Prosenjakovcih, F o k o v c i h, Vučji gomili. Andrejcih in Domanjševcih. XII. Srez Dolnja Lendava: a) na gestrazredni rimskokatoliški osnovni šoli v B e 11 i n c i h eno učno mesto za učiteljico: b) na gestrazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Bogojini učno mesto učitelja-upravitelja; c) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Dolnji Bistrici učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; č) na gestrazredni državni osnovni šoli (slovenski učni jezik) s tremi madžarskimi vzporednicami v DolnjiLendavi učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učitelja ali učiteljico; prednost imajo prosilci, ki so izprašani za pouk na obrtno-nadaljcvalnih šolah; d) na gtirirazredni državni osnovni šoli z madžarskim učnim jezikom z dvema slovenskima vzporednicama v Dolgi vasi eno učno mesto za učitelja in eno učno mesto za učiteljico; e) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni šoli z madžarskim učnim jezikom v Gornjem L a k o š u eno učno mesto za učiteljico; f) na trirazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Hotizi učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; g) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Lipi učno mesto učitelja-upravitelja; h) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni šoli z madžarskim učnim jezikom v Radmožancih eno učno mesto za učiteljico; i) na gtirirazredni rimskokatoliški osnovni šol v Srednji Bistrici učno mesto učitelja-upravi telja in eno učno mesto za učiteljico; j) na dvorazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Petešovcih učno mesto učitelja-upravitelja in eno učno mesto za učiteljico; k) na trirazredni rimskokatoliški osnovni šoli v Veliki Poljani učno mesto za učitelja-upravitelja. XIII. Srez Čakovec: a) na deseterorazrednoj osnovnoj školi u Cali o v c u tri učiteljska mesta za učitelje; b) na dvorazrednoj osnovnoj školi u K u r š a n -cu jedno učiteljsko mesto za učitelja; c) na jednorazrednoj osnovnoj školi u Mačkovcu jedno učiteljsko mesto za učitelja; č) na jednorazrednoj osnovnoj školi u S a v s k o vesi jedno učiteljsko mesto za učitelja; d) na jednorazrednoj osnovnoj školi uStraho-vincu jedno učiteljsko mesto za učitelja; e) na jednorazrednoj osnovnoj školi u I valno v c u jedno učiteljsko mesto za učitelja. Prošnje, in sicer za vsako učno mesto posebe, ki jim je priložiti službeno razpredelnico, zrelostno in usposobi j enostno izpričevalo v izvirniku ali v sodno legaliziranem prepisu, izpisek iz osebne po-pisnice o dosedanjem zaporednem službovanju do 15. junija 1925., sestavljen po šolskem upravitelju in sreskem šolskem nadzorniku, in zdravniško izpričevalo, če prosilec še ni stalno nameščen, naj se 'lože pri pristojnem šolskem upraviteljstvu n a j k e s n e j e do dne 15. junija 1925. Šolsko upraviteljstvo jih mora v dveh dneh odposlati po običajni uradni poti pristojnemu sreskemu poglavarju. Prošnje, opremljene s predpisano razpredelnico prosilcev, naj predlože sreski poglavarji najkasneje do dne 25. junija 1925. velikemu županu mariborske oblasti, prosvetni oddelek, v Mariboru. Prošnje, dospele po tem roku, se ne bodo vpoštevale. Prideljene učne osebe se poživljajo, naj vlože Prošnje za stalno namestitev, sicer izgube svoja stalna učna mesta. Prošnje je opremiti s kolkom za 5 Din, vsako prilogo razen službene razpredelnice pa s kolkom 2a 2 Din; kolek za rešitev sc bo zahteval ob morebitnem imenovanju dotičnega prosilca. V Mariboru, dne 14. maja 1925. Za velikega župana mariborsko oblasti: prosvetni inspektor dr. Poljanec s. r. Vet, br. 401/21. Izkaz o stanju živalskih kužnih bolezni v območju mariborske oblasti z dne 23. maja 1925. Opazka: Imena sreskih poglavarstev in mestnih magistratov so natisnjena z debelejšimi, imena občin Pa z navadnimi črkami. Številka pred dvopičjem znači število zakuženih krajev, številka za dvopičjem število zakuženih dvorcev v občini. Slinavka in parkljevka. Maribor, desni breg: Rogoza 1:1. Šumeči prisad. Ljutomer: Negova 1:1. Vranični prisad. Dolnja Lendava: Dolnja Lendava 1:1. Mehurčasti izpuščaj konj. Maribor, levi breg: Sv. Marjeta v P. 1:1, Selce 01, Šetarova-Radehova 1:1, Vosek 1:1, Žikarce 1:1. Steklina. Čakovec: Nedelišče 1:1, Vratišenec 1:1. Murska S°bota: Bakovci 1:1. Svinjska kuga. Dolnja Lendava: Gančani 1:1, Žitkovci 1:1. revalje: Crna 1:1. Ptuj: Pobrežje 1:1. Šmarje pri Je'šah: Ponikva 1:1. Svinjska rdečica. Konjice: Konjice, trg, 1:1, Tepanje 1:1. Ptuj: r°8 1:1, Sv. Lovrenc v Slovenskih goricah 1: 2. Perutninska kolera. dolnja Lendava: Beltinci 1:1. M a r i b o r u, dno 23. maja 1925. Za velikega župana mariborske oblasti: dr. Rajar s. r. Razglasi inšpektorja ministrstva za narodno zdravje. Št. 5800,------------------ Izpremembe v seznamku zdravnikov, vpzsauih v imenik zdravniške zbornice za Slovenijo. vpigaij”10.11^ zdravniške zbornice za Slovenijo so se pr0f' ' 1 r’ Kvgen K an s k y, izredni univerzitetni biča °t V ^P’bljani; dr. Elza S o s s, zasebna zdrav-Uani-' dbbljani; dr. Jože Arh, sekundarij v Ljub-v I •’ ! Leon s