s* lij! as« Uje silf ' j« jl en| p«! tein dat ib' OJC' 5k0' :ije- ij® 11» eh1' lije po iV® i« teff rov Prva seja Glavni predsednik Paul Bartel je otvoril prvo sejo zboroma v soboto ,30. januarja ob 9. uri zjutraj s primernim po- javom ;n nagovorom. Navzoči so bili sledeči: Paul Bartel, glavni predsednik; 0sePh Mantel, prvi glavni podpredsednik in dosedanji 4. nad-7?rnik; Paul J. Oblock, drugi glavni podpredsednik; Anton jJ a*nik, glavni tajnik; Frank Tomsich, pomožni gl. tajnik; ,ecž <>Uls Champa, glavni blagajnik; Anton J. Terbovec, urednik-51 j ')lavr|ik Nove Dobe; John Kumše, predsednik nadzornega od-i tc (|,0.ra! ^anko N. Rogelj, prvi nadzornik.; Frank E. Vranichar, )i'li n V*’* (popreJ tretji) nadzornik; Matt Anzelc, tretji nadzor-u| J ’ Andrew Milavec, četrti, nadzornik. Dalje sta bila navzoča ' o , ^ ara Matesha, ])omožna gl. tajnica, katere termin je po-n<> ter*21 *eta’ *n John Balkovec, drugi nadzornik, ka- f! e^a termin je potekel istočasno. Svojo odsotnost sta pisna h6110 opravičila vrhovni zdravnik dr. F. J. Arch in bivši drugi jji ' P°dpredsednik Louis M. Kolar. te9 pr -Glavni Pre^sednik konštatira, da je seja sklepčna, nakar »oj ° Provizorični poslovni red zborovanja, ki se odobri. 'pi n'e je bilo na pravilno stavljen in podpiran predlog skle-bež ve 'l0’ C^a 'smej0 navzoči bivši glavni odborniki, ki niso v no-i0 n ^ ^avnem odboru, prisostvovati sedanjemu zasedanju glav-af pa&a °^^ora do konca ter se smejo udeleževati debat, ne morejo ' j j javiti predlogov ali glasovati. Navzoči glavni odborniki, ki Jo v novem odboru drugačne pozicije, kot so jih imeli v rejn, seveda smejo staviti predloge in glasovati. Pas zborovanja se določi od 9. ure dopoldne do 12. ure olclne in od 1:30 do 5:30 popoldne, s petnajstminutnim od-r°m dopoldne in popoldne. • L Glede zapisnikov vseh sej zborovanja se sklene, da morajo 1 Pisani sproti, to je, da bodo spisani in od glavnega odbora (S ,.rejeti Prej. predno bodo priobčeni. Dalje se sklene, da naj a i ^ v zapisnikih navajajo le fakti in sklepi z .morebitnimi neob-šif Potrebnimi pojasnili, da celotni zapisnik ne bo preob-et1, ker ga bo v smislu pravil treba priobčiti v slovenščini in češčini. Mnenja posameznih glavnih odbornikov in debate 016 ene ali druge zadeve se torej ne bodo navajale. Zapis-«ti.u se ga. njqgp.vo, zapisnikarsko delo določi plača v višini, enaka plači poedinega zapisnikarja 15. redne konvencije. Tisnikarja je soglasno izvoljen' sobrat Anton J. Terbovec. gj Originalni slovenski zapisnik prevede v angleščino pomožni ^ Vn* tajnik sobrat Frank Tomsich, kakor določajo pravila, jj.^irom na to je bilo1 sklenjeno, da poročil posameznih glavic gornikov ni treba prevajati, ampak, da se ista priobčijo v jeziku, v katerem so bila predložena. " Kt ^at° se čita zapisnik zadnjega letnega zborovanja, ki se tui ]Jle'!rne- Prečita se tudi zapisnik izredne seje glavnega od->d' ki?;ki. se je vršila meseca septembra 1936, to je dan po za-'r° ^5. redni konvenciji v Clevelandu, Ohio, ki se tudi v»iiJ le.ime kot je bil čitan. °po n a ^ato se preide na poročila glavnih odbornikov, ki pridejo Vl’sto po sledečem redu: ii' * ]o g POROČILO GLAVNEGA PREDSEDNIKA eB-j I)Qštovani mi glavni odborniki :- ifi j,j ^elo drago in ljubo mi je, da imam Vas zopet čast po-vtf raviti v našem glavnem uradu ob priliki letnega zasedanja pot; av !^eSa odbora. ^ ))e Cast mi je, da ob tej priliki pozdravim vse naše nove glav-. Ul’adnikel kateri bodo na današnji seji postali aktivni člani . avnega odbora na mestih, katera jim je odločila zadnja konici j a. ^oje poročilo to pot ne bo obširno. Obširnejše poročilo ‘V 1 zadnji konvenciji. dev ^a^i Vam imam, da so se ekonomske razmere v tej no?* Veliko Zboljšale, radi tega lahko zremo v lepšo bodoč-VgS pri naši organizaciji. Porabiti moramo radi tega a° najmanjšo priliko za pridobivanje novega članstva. Vse ^1 imamo. Med članstvom vlada zanimanje za našo orga-v glavnem uradu pa vlada vzoren red ter imamo’ dobre ^katere so kos svoji nalogi. iter'1,’ v. ej seji priporočam, da posvetimo vso pozornost zopet im<, I Vrv ^^dini. Zadnja konvencija je odobrila sklep, da se letos k0Sl druga mladinska konvencija, kar pomeni, da moramo ta-iasif J na, delo, da napravimo v to potrebne načrte. del organizacija z vsakim dnem raste, ter se tako tudi 1V° ^er Zgovornosti v glavnem uradu večajo, radi tega pripo-t tej zbornici, da se našim marljivim pomočnikom pri- dno poviša plačo. Igj redložiti sem imel nekaj zadev, katere sem pa izročil avnemu tajniku, ter ko pridejo na vrsto, bom izrekel o njih °Je mnenje. ^ Zahvaljujem se vsem mojim sokolegom glavnim uradni-0°m Za složno sodelovanje v korist naše organizacije. Vsemu * alemu članstvu pa izrekam iskreno zahvalo za zaupanje, a eiega sem bil deležen tekom mojega uradovanja. 2 bratskim pozdravom, Paul Bartel, glavni predsednik. Poročilo glavnega predsednika se vzame na znanje. * POROČILO PRVEGA GLAVNEGA PODPREDSEDNIKA enjeni mi glavni odborniki: S ^ Tukaj dajem poročilo kot prvi glavni podpredsednik J. S. J j/ Jednote. Štiri leta mojega uradovanja kot prvi gl. pod-edsednik sem zmerom in povsod gledal za napredek organi-*n za korist celoskupnega članstva. Moje poročilo bo atko, ker sem o mojem delovanju že povedal na 15. redni NmIot—A d dreni NOVA DOBA 6117 St. ClaJi A ve. Cleveland, Ohio (Tel. BGnderton 3881) NOVA (NEW ERA) V letu 1937 se bo vršila 2. mladinska konvencija J. S. K. Jednote. Njen rilj je: mnogo novih članov za mladinski oddelek. URAi,. '% Ar«a ' . V' ^ILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION CZ Entered aa Second Class Matter April 15th, 1926, at The i it Office at Cleveland, Ohio, Under the Act cl March 3rd, 1870. NO. G Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925. ST. 6 CLEVELAND, O., WEDNESDAY, FEBRUARY 10TH — SREDA, 10. FEBRUARJA, 1937 VOL. XIII. — LETNIK XIII. Zapisnik LETNEGA ZliORO V A N.J A GLAVNEGA ODBORA JSKJ, I<1 SE JE VRŠILO V ELY V, MINNESOTA, OD 30. JANUARJA DO 4. FEBRUARJA 1937 konvenciji. Kar sem. imel korespondence, sem pa vso rade volje odgovarjal. Z dnem 1. januarja je prenehal moj urad kot podpredsednika, a z istim dnem se je pričel moj novi urad tretjega^ glavnega nadzornika, katerega mi je poverila zadnja konvencija. Zato sem se 23. januarja sestal z ostalimi nadzorniki v Duluthu, kjer smo pregledali na Northern National banki bonde, odrezali kupone, ter našli vse v redu. V glavnem uradu na Ely smo pregledali knjige glavnega |a|nika, glavnega blagajnika in urednika-upravnika Nove Dobe. P||ašli smo vse v najlepšem redu. Želim, da bi seja glavnega ^odbora storila kar najboljše zaključke v korist članstva in J^KJ. Tem potom pozdravljam vse glavne odbornike in ostal« članstvo naše Jednote. Ostajam z bratskim pozdravom, Matt. Anzelc, tretji glavni «|lzornik JSKJ. Poročilo 1. glavnega podpredsednika se vžame na znanje. # POROČILO GLAVNEGA TAJNIKA Glavnemu odboru JSKJ: Tukaj vam predložim poročilo o dohodkih in izdatkih obeh oddelkov JSKJ od 1. julija pa do 31. decembra 1936 in o stanju Jednote z dnem 31. decembra 1936. Poročilo je bilo predloženo glavnemu nadzornemu odseku, ki ga je natančno pregledal in potrdil, da je resnično in pravilno. Skupni dohodki odraslega oddelka so tekom zadnjih šest mesecev znašali .$215,610.20, stroški pa $171,148^46. Napredek blagajne odraslega oddelka za drugo polovico leta 1936 znaša $44,461.74. Skupni dohodki mladinskega oddelka so ;$c4com zadnjih šest mesecev znašali $6,846.35, stroški pa $4,079|44. Napredek blagajne mladinskega oddelka znaša torej $2,77»91. Dne 31. decembra 1935 je imel odrasli oddaBk premoženja $1,972,679.57, dne 31. decembra 1936 pa $2,065,1^.39. Mladinski oddelek je dne 31. decembra 1935 imel pr^hoženja $134,-943.90, dne 31. decembra 1936 pa $141,395.07. J odraslem oddelku smo tekom leta 1936 napredovali za $9^12.82, v mladinskem pa za $6,451.17. Skupno premoženje ‘&beh oddelkov je dne 31. decembra 1935 znašalo $2,107,623.47, dne 31. decembra 1936 pa, $2,206.587.46. Cisti napredek v obeh oddelkih za leto 1936 znaša $98,963.99. V bolniškem in odškodninskem skladu smo 31. decembra, 1935 imeli $27,475.44, dne 31. decembra, 1936 pa $24,747.76. V tem oddelku smo tekom leta 1936 nazadovali z a $2,727.68. V onemoglostnem skladu smo dne 31. decembra 1935 imeli $3,-780.04, dne; 31. decevmbra 1936 pa $9,354.02. V toni' skladu smo tekom leta napredovali za $5,573.98. Športni sklad je dne 31. decembra 1935 znašal $2,746.55, dne 31. decembra 1936 pa $2,-954.48. Napredek v tem skladu’ znaša $207.93. V stroškovnem skladu smo dne 31. decembra 1935 imeli $21,037.58, dne 31. decembra 1936 pa $8,360.27. V tem skladu smo tekom leta 1936 nazadovali za $12,677.31, kar je pa bilo radi 15.'konvencije, ki se je tekom leta vršila v Clevelandu in ki nas je stala nad dvajset tisoč dolarjev. Tekom leta 1935 je pristopilo v odrasli oddelek Jednote 932 članov, tekom leta 1936 pa 764.. V mladinski oddelek jih je leta 1935 pristopilo 1,770, leta 1936 pa 425. V odraslem oddelku smo 31. decembra 1935 imeli 13,199 članov, 31. decembra 1936 pa 13,505. V mladinskem oddelku smo dne 31. decembra 1935 imeli 7,099 članov, 31. decembra 1936 pa 6,856. Dne 31. decembra; 1935 je Jednota imela 20,298 članov v obeh oddelkih, dne 31. decembra 1936 pa 20,361. V odraslem oddelku smo tekom leta 1938 napredovali za 306 članov, v mladinskem oddelku smo pa za 243 članov nazadovali. V skupnem članstvu smo tekom, leta 1936 napredovali za 63 članov in članic. Pretežna večina članov, ki je tekom leta 1936 pristopila v odrasli oddelek je prišla iz mladinskega oddelka. Na podaljšani zavarovalnini (extended insurance) smo 31. decembra 1935 imeli 287 članov, 31. decembra 1936 pa 247. V odraslem oddelku je leta 1936 umrlo 153 članov in članic, dočim jih je leta 1935 umrlo samo 118. V mladinskem oddelku smo leta 1936 imeli 13 smrtnih slučajev, leta 1935 pa 8. Jednota šteje 186 podrejenih društev. Finančno poročilo sem to pot priredil v angleškem jeziku, ker nam je tako svetoval državni zavarovalninsk: revident ob priliki pregleda finančnega stanja naše Jednote. Državni zavarovalninski nadzornik se je nahajal v glavnem uradu vsega skupaj 43 dni. Pregledal je vse dohodke in izdatke od 1. julija 1932 do 30. junija 1936 in iz njegovega poročila, ki bo objavljeno v Novi Dobi, bo članstvo lahko razvi-delo, da je vse stvari našel v redu. Stroški te revizije so znašali $637.33, kar je plačala Jednota. To je prva pokonvenčna seja glavnega odbora in radi tega zelo važna. Treba bo rešiti veliko stvari, katerih pa ne bom tukaj našteval, ampak jih prinesem naprej, kadar pridejo na dnevni red. Že od konvencije sem imamo v glavnem uradu izredno veliko dela, posebno še vsled tega, ker zboljšujemo način knjigovodstva in mesečne izkaze asesmentov na društva. Poslednje pričakujemo upeljati s pričetkom meseca marca in upam, da bodo društveni tajniki s spremembo zadovoljni. Z delom mojih asistentov v glavnem uradu sem bil popolnoma zadovoljen in priporočam jih v priznanje tudi vam. K sklepu se vam, kakor tudi vsem društvenim uradnikom in uradnicam prav iskreno zahvaljujem za prijazno sodelovanje in želim, da mi ostanete naklonjeni tudi v naprej. Želeč tej seji najboljšega uspeha, beležim z bratskim pozdravom, Anton Zbašnik, glavni tajnik JSKJ. Poročilo glavnega tajnika se vzame na znanje. ♦ POROČILO GLAVNEGA BLAGAJNIKA Cenjeni sobratje glavni uradniki JSKJ: Podrobnosti o finančnem stanju Jednote, tako za odrasli kot za mladinski oddelek, so razvidne iz poročila glavnega taj- nika, torej jih ne bom tu navajal, ker bi to pomenilo le ponavljanje. Omenim naj le, da se s poročilom glavnega tajnika docela strinjam. Upam, da so glavni nadzorniki našli vse v redu. Iz poročila je razvidno, da so v zadnji polovici preteklega leta vsi skladi povoljno' napredovali, z izjemo stroškovnega. Vzrok, da je stroškovni sklad nižji, je v tem, da se je iz istega plačalo stroške 15. redne konvencije, kateri stroški so presegali 20,000 dolarjev. Kot znano, nismo imeli nikake naklade za konvenčne stroške. Veseli me, da morem poročati, da so se v zadnjem letu razmere z ozirom na( terjatve obresti od obveznic znatno izboljšale. Izterjali smo precejšnjo vsoto obresti, ki so bile dolgovane po eno leto, dve leti ali več. Nekaj obveznic smo morali zamenjati za obveznice nižjega obrestovanja, ki so s tem spet postale aktivne in plačujejo obresti. Iz knjig je razvidno, da, imamo zdaj le primeroma majhno število obveznic, ki ne plačujejo obresti redno; vse kaže, da bodo v bližnji bodočnosti vse obveznice aktivne. To je približno vse, kar imam za enkrat poročati. Imam nekatera priporočila, katera bom predložil, ko pridejo odgovarjajoče zadeve na dnevni red tega zborovanja. K sklepu upam, da bo to važno zborovanje vsestransko uspešno v korist celokupnega članstva J. S. K. Jednote. S spoštovanjem predloženo, Louis Champa, glavni blagajnik. Poročilo glavnega blagajnika se vzame na znanje. \ * POROČILO VRHOVNEGA ZDRAVNIKA The Supreme Board, South Slavonic Catholic Union, Ely, Minn. Sirs and Brothers :- As it has been the custom I am submitting my semi-annual report. I had expected to be present at this meeting, but, as you are aware we have in our home city an increase in Pneumonia, Influenza and other winter diseases. To add to this we have had two floods during the past week. This has made it impossible for me to leave home, and, I am sure that I will be excused. Since my report to the convention was rather lengthy this one will be in comparison short. During the time that elapsed since the convention the number of claims and applications for disabilities has been about normal. The number of applications for membership have, however, been below normal. Whether it was the reaction from the convention or the lack of work on the part of our membership I do not know. Some stimulus must be made or arisen to this end. I attended the meetings of the Pennsylvania Fraternal Congress since my last report. A report of the meetings were published \n the ‘NOVA DOBA,’ therefore, it is not necessary to repeat at this time. I also attended the mass meeting of the Fraternal Orders Committee which was interested in the unionization of the steel industry. The proceedings of this meeting I sent to our Editor to use as he saw fit. I have no other comment to make except that I followed the instructions of our meeting in Cleveland following the last convention to give moral support to the movement. It is my sincere desire that this, the first meeting of the new Supreme Board, makes decisions that will increase both our membership and our assets, that harmony and cooperation will continue as it was present in the last four years, and, that your deliberations will be only for a greater South Slavonic Catholic Union. I also wish at this time to thank all the members of the old and the new boards for their wonderful cooperation during the last four years. Their contact, friendship and personalities will never be forgotten. I earnestly hope that you will have a successful meeting. Fraternally and Sincerely, Dr. F. J. Arch, Supreme Medical Examiner. Poročilo vrhovnega zdravnika se vzame na znanje. * POROČILO UREDNIKA-UPRAVNIKA NOVE DOBE Glavnemu odboru J. S. K. Jednote :- Obširno poročilo za to zasedanje glavnega odbora se mi ne zdi potrebno, ker sem podal daljše poročilo 15. redni konvenciji šele pred par meseci. Delo urednika je v glavnih potezah itak vidno vsakemu, ki se zanima za vsebino lista, uprav-niško delo pa je normalno. Kot izjemo morem omeniti !e izredno delo, katero mi je prinesla zadnja konvencija s.tem, da sem moral tekom konvencije skrbeti za list in obenem oprav-j 1 j ati še delo enega konvenčnega zapisnikarja. Pii tem je vi uredništvu in upravništvu zaostalo več odložljivih poslov, katere je bilo treba pozneje opraviti. S seboj na to zborovanje sem prinesel vse originalne konvenčne zapisnike in tudi druge dokumente, tikajoče se konvencije, ki so na razpolago glavnemu odboru, da jih pregleda, če se mu zdi potrebno. Ako je kaj izgubljenega, se ni izgubilo poj moji krivdi; jaz sem spravil vse listine, ki so bile meni izročene. Lista se tiska zdaj nekaj manj ko 12,000 iztisov tedensko. Na oglasih je bilo 31. decembra 1936 dolgovanega $231.88, kar je v podrobnostih razvidno iz računov, ki so bili predloženi glavnemu nadzornemu odboru v pregled. Dober del tega dolga pa je bil plačan že v januarju 1937. Od strani glavnih in porotnih odbornikov, s katerimi sem imel kaj korespondence, sem bil deležen bratske pozornosti in točnosti. Istotako sem bil deležen bratskega sodelovanja od strani društvenih uradnikov in uradnic. Vsemi naj bo tem potom izraženo priznanje. Moje bratsko priporočilo temu zborovanju bi bilo, da se ne oziramo preveč na to, kar je za nami, ampak da napravimo dobre načrte in zaključke za prihodnost. To posebno z ozirom na letošnjo 2. mladinsko konvencijo, da bo za ugled in (Dalje na 2. strani.) VSAK PO SVOJE IA leo1 Prihodnji petek bomo obhajali praznik obletnice rojstva velikega ameriškega predsednika Abrahama Lincolna, največjega človekoljuba in svobodolju-ba v ameriški zgodovini. Ta praznik se ne obhaja tako bučno kot 4. julij, praznik Neodvisnosti, toda je prav tako velikega pomena. Kaj bi bila ta republika brez svobode? Zato, slava Lincolnovemu spominu in ne-> mej ena prisega zvestobe ameriški svobodi! ❖ Pust je za nami in prihodnji težko pričakovani praznik je pomlad. S pomladjo pa pridejo na program vrtovi in sajenje cvetlic. Cvetlična greda je posebno v velikem mestu točka, na kateri se prijetno odpočije oko povprečnega človeka. Pa se dobijo lahkomiselni ljudje in brezbrižni psički, ki se vsaki po svoje zabavajo z uničevanjem vrtnih nasadov. To se godi v vseh mestih in to se je do nedavnega godilo tudi v mestu Dallas, Texas. Cvetlične grede okoli nekega javnega poslopja v omenjenem mestu so bile dan za dnem poležane od raznih delomržnih eseb in razkopane od psov. Odkar pa so dotične grede obsaje-ne z bodečimi kaktusi, se jih dvonožni in štirinožni vandali skrbno izogibajo. Tu pri nas, kjer je podnebje za kaktuse nekoliko prehladno, bi morda dosegli iste uspehe s koprivami. »c Na dan Rooseveltove druge inavguracije, ki se je vršila na prostem dne 20. januarja, je neprestano deževalo. Stotisočeri državljani, ki so ceremoniji prisostvovali, so se stiskali pod ma-relami, samo predsednik je ni imel. Ko je prijatelj Cahej to čita!, je dejal, da bi se predsed-liku morala plača toliko zvišati, da bi si lahko nabavil mare-lo. * Predsednik Roosevelt je v svojem inavguracijskem govoru dejal, da kar potrebujemo v tej deželi, je boljša moralna klima. To bo držalo, kajti washington-ska klima se je na dan inavguracije res obnašala kot milijon prehlajenih in skrajno nemoralnih pocestnih psičkov. * Ob reki Ohio so lovci nedav-I no videli zajce na drevju. Pa ni | bilo krivo žganje, ampak popla- I va. * španska flu rogovili po Angliji in Ameriki. Menda je prišla do prepričanja, da v svoji domovinski deželi ne more konkurirati s španskimi rebeli. pa ’,e je izselila. H* Zdravstvene avtoritete v Buf-falu so izdale na slavno občinstvo poziv, naj se vdrži poljubo-vanja, češ, da s tem se širi flu in pljučnica. Poziv je morda umesten, toda zalegel bo toliko kot bi zalegel poziv na mačke, ',i naj v mesecu marcu ne mijavkajo. * V legislaturi države Texaa .je neki slepi državni senator vložil predlog, da se časopisom prepove priobčevati slike žensk, ki kažejo gola kolena. Mož, ki je slep, je sicer vsega obžalovanja vreden, toda take fovšije bi mu ne bilo treba uganjati. * Chicago je konvencionalno in mrzlo mesto vsaj za tujca. To se pravi, v mesecu juliju se mor- (Dalje na 4. strani) Zapisnik letnega zborovanja glavnega odbora JSKJ (Nadaljevanje s X. strani) napredek organizacije še uspešnejša, kakor je bila 1. mladinska konvencija v letu 1935. Z ozirom na moje uredniško in upravniško delo sem glavnemu odboru na razpolago za vsaka pojasnila, ki bi jih mogoče želel, in se priporočam za sugestije v svrho, da postane naš list še bolj priljubljen med članstvom in da more še več storiti za ugled in napredek naše J. S. K. Jednote. Anton J. Terbovec, urednik-upravnik Nove Dobe. Poročilo urednika-upravnika se vzame na znanje. * POROČILO PREDSEDNIKA GLAVNEGA NADZORNEGA ODBORA Cenjeni mi souradniki:- Kot predsednik glavnega nadzornega odbora JSKJ vam uljudno poročam, da smo se v soboto 23. januarja, ob 9. uri zjutraj zbrali, prejšni in sedanji glavni nadzorniki, glavni predsednik in glavni blagajnik JSKJ na The Northern National banki v Duluthu, Minn. Pregledali smo premoženje naše Jednote, katero ima spravljeno v omenjeni banki. Prešteli smo vse bonde ter od njih odrezali vse obrestne kupone za nadalj-nih šest mesecev. Izročili smo jih glavnemu blagajniku, da: jih hrani doma v varnostni shrambi ter iste vnovči, ko dosežejo f njih zrelost. / ( Iz varnostnih predalov smo vzeli obveznice, katere bodo } dozorele v prihodnjih šestih mesecih, kakor sledi: Village of j Garfield Heights, Ohio, za $13,000.00; Logan County, W. Va., ( Logan District, za $10,000.00; Marshall County, Minnesota, ] Bridge Bonds, za $10,000.00; Morton County, N. D., za $10,- , 000.00; Pinal County, Arizona, za $10,000.00; Princeton, W. Va., , ’/,& $5,00.00, in Oklahoma Gas and Electric Corporation, za $10,- ( 000.00. Te bonde smo pustili v posebnem varstvu banke, da j • {davni blagajnik takoj iste dobi, ko preteče doba njih dozoritve,; nakar bodo izplačani v gotovem denarju. V pondeljek, dne 25. januarja smo priče-li s pregledovanjem knjig v glavnem uradu. Pregledali smo vse knjige in račune glavnega tajnika, glavnega blagajnika in urednika-upravnika Nove Dobe. Našli smo vse v lepem in pravem redu in stanju. Moram konštatirati, da je pri naši Jednoti dobro in točno poslovanje. Kot član finančnega odbora sem vedno glasoval za obveznice, katere so bile najbolj prikladne za našo Jednoto. Z bratskim pozdravom, John Kumše, predsednik glavnega nadzornega odbora JSKJ. Poročilo predsednika nadzornega odbora se vzame na znanje. * POROČILO PRVEGA NADZORNIKA Bratje glavni odborniki: Pridružujem se poročilu predsednika nadzornega odbora, i da smo vestno pregledali vse bonde na Northern National ban-j ki v Duluthu, odrezali vse kupone od bondov, ki dosežejo do-| zorelost v prihodnjih šestih mesecih. Nadalje smo pregledali: knjige glavnega tajnika, glavnega blagajnika in urednika-i upravnika Nove Dobe. Poi’očati morem, da smo po pet-dnev-j nem pregledovanju pronašli knjige prejeomenjenih glavnih odbornikov v vestnem in pravilnem redu. - Knjigovodstvo v glavnem uradu je vzorno, zakar gre priznanje glavnemu tajniku in pomočnicam, ki vrše to delo vestno in pridno. Na podlagi poročila predsednika nadzornega odbora predlagam, da se pregledani računi sprejmejo, ko vsi nadzorniki podajo svoja poročila. Kot glavni odbornik morem poročati, da sem imel v zadnjih petih mesecih precej dela in korespondence z glavnim uradom. Posebno delo je bilo, ko sem pripravljal rokopis za nova pravila, ki so bila sprejeta na zadnji konvenciji. V mesecu novembru sem se udeležil kongresa bratskih organizacij v Co-lumbusu, Ohio, o katerem sem vam že poročal. Na povabilo društvenih uradnikov našega društva v Barbertonu sem se udeležil njih prireditve. Tako sem tudi prisostvoval ob razvitju društvene zastave v Blaine, Ohio, kamor me je poslal glavni odbor. Tudi o tem sem vam poročal v Novi Dobi. V decembru sem se udeležil seje ohajske federacije v Lorain, Ohio. Kot član finančnega odbora sem priporočal nakup onih bondov, ki so po mojem prepričanju najboljši za našo Jednoto. Vsa dela sem vršil rade volje, z namenom, da naša organizacija pri; tem obdrži dober ugled in kaže vabljivo bratsko zavarovanje. Z bratskim pozdravom, Janko N. Rogelj, prvi nadzornik JSKJ. Poročilo 1. gl. nadzornika se vzame na znanje. * POROČILO DOSEDANJEGA DRUGEGA NADZORNIKA Glavnemu odboru JSKJ: Kot član nadzornega odseka sem bil ves čas navzoč pri pregledovanju uradnih knjig in računov glavnega tajnika, glavnega blagajnika in urednika-upravnika Nove Dobe. Potrjujem, da vsi po meni pregledani računi dohodkov, izdatkov, in premoženja so v knjigah vpisani in pravilno seštevani. Vrednostne listine na Northern National banki v Duluthu smo pregledali in našli vse v naj lepšem redu. Kot član finančnega odseka poročam, da sem vselej skušal vestno in točno rešiti vprašanja, ki so nastala v zadnjih šestih mesecih, in priporočal sem nakup tistih bondov, katere sem smatral za najboljše in varne. Kar se tiče mojega uradovanja pri J.S.K.J. zadnjih 8 let sem vedno spoštoval pravila J. S. K. Jednote in delal svojimi sobrati glavnimi uradniki v slogi in za korist Jednote. Kot član finančnega odbora od leta 1931 sem zmeraj glasoval za investiranje denarja v take okraje, kjer sem mislil, da je denar naložen na varno mesto. Želim, da bo moj naslednik delal za napredek J. S. K. J. in pridobil veliko novih članov za J. S. K. Jednoto. Z bratskim pozdravom, John Balkovec, drugi nadzornik JSKJ. Poročilo 2. nadzornika se vzame na znanje. * REPORT OF FRANK E. VRANICHAR, 3rd SUPREME TRUSTEE To the Honorable Supreme Board of the SSCU. Favorable approval having been voiced by the younger delegates in attendance at the last convention to my giving a report in the American language, and believing that the English speaking members of oun Union would like a report from a member of the Board of Trustees, I am at this opportunity thus making mine for their benefit. As provided in Sections 179, 180 and 181 of the By-Laws of our Union, adopted at the Convention held last September in Cleveland, Ohio, the Board of Trustees met in the Supreme Office on Monday, January 25th, 1937, and thoroughly examined and audited the books and accounts of the Supreme Secretary, Supreme Treasurer and Editor-Manager of our official organ Nova Doba. Prior thereto on Saturday, January 23rd, all the valuable papers kept in the Safety Deposit Vaults of the Northern National Bank in Duluth, Minn., were examined, and everything was found to be in perfect and commendable order. While counting and checking the securities the task assigned to me was to remove from the Bonds all the coupons for interest which will fall due from February 1st to August 1st, 1937, and it may interest you to know that altogether 1,724 coupons were clipped, calling for a total of $40,243.07 in interest to be collected. It is worthy of special note and comment that our Union is progressing and prospering, having registered gains in everyone of its Funds, except the Expense Fund, which, in addition to covering regular expenditures, financed the recent convention costing over $21,000.00, and also the purchase of con-siderable new equipment for the Home Office, involving an expenditure of $2,576.40, and consisting of a plate-making graphotype, plate cabinets and a special type Addressograph ‘ for the purpose of furnishing all the secretaries of our local , branch lodges hereafter every month with a complete detailed list of names of all members in good standing and the exact ‘ amount of their monthly assessments to be collected. This in- j vestment was authorized and made because of the desire of . the Supreme Board to aid the local secretaries and help make ' their work easier. Substantial Gains Made A net cash gain of $47,323.65 is recorded in the Adult and Juvenile Departments of our Union for the last half of 1936, and the combined assets of both departments now amount to 82,206,587.46, an increase of $53,894.46 since the previous audit reported to the recent convention. As a member of the Finance Committee I have endeavored to use good judgement in the selection of municipal bonds for the investment of the Union’s surplus funds. It is not amiss to say that this is one of the most difficult duties confronting j us in view of the fact that most securities are now priced to yield a lower return than is required by our Mortality Tables. With justifiable pride we may, repeat and call attention to I the investment holdings of our Union, generally considered to i be among the! best held by any fraternal organization in Amer-! ica, and that our Union has proportionately the smallest ratio of bonds in default either as to principal or interest. As secretary of the special committee appointed to select tand purchase the 1937 calendars I had considerable correspondence with various companies bidding, which took quite a i lot of my time. As the time was getting short I had to make a I hurried trip to Waukegan, 111., to personally consult with brother Bartel, ono of the members of this committee, to decide on a selection. We were forced to exceed by the cost limit of 10$i suggested by the Supreme Board in order to get the j calendar selected, but are glad to hear that most of the mem-jfcers are pleased with our selection. i I responded to the invitation received from Society “Zvon” No. 70 and at the request of the Supreme President, who also was invited but said he could not attend, spoke on behalf of the Union at the Society’s 30th Anniversary celebration in Chi-■ cago, Illinois, on October 24th, 1937. I strongly urge that a biennial Juvenile Convention and i campaign for new members be held this year, as our experi-■; cnce during the last campaign proved that it certainly was 1, worthwhile. ■j The other various referenduma and letters from the Su- 1 preme Secretary received by me as a member of the Supreme Board were decided in the manner I thought best for the Union and replies promptly dispatched. In conclusion I desire to thank all the Supreme Officers for their co-operation, trusting that the same friendly fraternal spirit will indefinitely continue among us. Respectfully submitted, Frank E. Vranichar, Third Supreme Trustee. Poročilo se vzame na znanje. * POROČILO DOSEDANJEGA 4. GLAVNEGA NADZORNIKA Glavnemu odboru JSKJ:- Koti dosedanji 4. glavni nadzornik mi je čast sporočiti, da sem se udeležil sestanka na Northern National banki v Duluthu, kjer smo pregledali vse. jednotine bonde in iste pronašli v redu. Udeležil sem se tudi revizije knjig glavnega tajnika, glavnega blagajnika in upravnika Nove Dobe, katere smo isto-tako našli v naj lepšem redu. Drugega poročila nimam. Ker se bom pri tem zborovanju poslovil iz urada nadzornega odseka, naj mi bo dovoljeno, da se prav prisrčno zahvalim vsem mojim kolegom za njih prijazno sodelovanje in naklonjenost, katero so mi izkazali tekom zadnjih štirih let. Bilo je prav prijetno poslovati z vami, posebno še radi tega, ker ste vedno in povsod pokazali, kako draga vam je Jednota, katero sem pomagal tudi jaz ustanoviti. Kot novoizvoljeni prvi glavni podpredsednik nimam za ta urad še nobenega poročila, zagotavljam vas pa, da bom tudi v tem uradu skušal zadostiti svojim dolžnostim. Upam in želim, da bi glavni odbor tudi pri tej seji veliko dobrega in koristnega storil za našo Jednoto in v tej nadi vas vse skupaj bratsko pozdravljam ter ostanem, Vaš vdani Joseph Mantel. Poročilo dosedanjega 4. gl. nadzornika se vzame na znanje. * POROČILO NOVEGA 4. NADZORNIKA Dear Brothers: As a newly elected trustee of the South Slavonic Catholic Union of America, I wish to make known and I feel honored to state too—because of my first experience—, that I helped to examine the absolute property of the said organization. I j performed the duties assigned to me carefully and conscientiously and I am certainly satisfied and convinced, after comparing the disposed statements with the books and records of the Union that the statements presented to the public are true and correct in every respect to the best of my belief. Further, I wish to state that I firmly believe the property and leadership is in the hands of competent and trustworthy men. I only plead for cooperation, and I have all hopes that this organization will not only be the best but the largest fraternal organization in the U.S.A. Yours truly, Andrew Milavec, Jr. Poročilo novega 4. nadzornika se vzame na znanje. * POROČILO POMOŽNEGA UREDNIKA IN ŠPORTNEGA KOMISARJA DOPISI To the Supreme Board, SSCU: During the last six months of 1936 our lodges interested in athletic activities have made comparatively; few requests for financial assistance from the sports fund. This is not unusual since preparations for sport activities customarily are made with the beginning of each year, when those SSCU branches actively engaged in organizing and maintaining teams assemble promising playing talent and formulate plans for the entire year. Requests for grants from the sports fund are most numerous the early months of each year. In December of 1936 I wrote to secretaries of lodges actively interested in athletics, requesting them to report the names of elected athletic supervisors for the year 1937, and also seeking a consensus of opinion as to the site of our 1937 national tenpin tournament. Practically all of the reports from secretaries have been received at this writing. Majority are in favor of Cleveland as the site of the national SSCU tenpin tournament, while Pittsburgh, Pa., Joliet, 111., and Waukegan, 111. were mentioned as other sites. I am submitting this | information for your consideration when deciding upon the city where shall be held the 1937 national tenpin tournament. The annual SSCU duckpin tournament for 1937 is looked upon with great enthusiasm. During the past two years, when these tournaments were held in Pittsburgh, I’a., the response greatly exceeded all expectations. Personally, I think that Pittsburgh offers a very good central point for the annual SSCU duckpin tournament, and accomodations for out-of-town members have been everything that one might anticipate. I hope that the supreme board present at this session will £,ee its way clear to again appropriate sufficient funds for prizes for both the tenpin and the duckpin tournaments. I believe that it is hardly necessary to point out the benefits gained by our Organization in sponsoring such tournaments. In connection with these bowling tournaments I recommend that the supreme board appropriate sufficient funds from the sports fund with which to cover the accomodations for out-of-town member-participants. Some of our member-bowlers have traveled one, two, three and four hundred miles to participate in the tenpin tournament'in the past, entirely at their own expense. The hosts in turn would provide accomodations during their stay. From experience, I suggest that the hosts be allowed expenses from the sports fund at least to cover the sleeping accomodations. I am sure that such expense would not exceed the amount of $50.00 for each of the two tournaments. This figure is based on the tournaments held in 1935 and 1936: The annual Minnesota State SSCU basketball tournament has been ably directed by Bro. Stan Pechaver, otherwise known as Little Stan, thus far. I understand that the committee in charge will meet with the supreme board, sometime during the sessions, and that final arrangements shall be made at this time. Concerning the English section of Nova Doba: Our mem- bers were unusually active with lodge and other reports for the first nine months of 1936; that is, up to and including the 15th quadrennial convention of our Union. We can anticipate a resumption of the normal influx of reports and activities this year. I regret very much my inability to attend this session of the supreme board. Circumstances are such that it is impossible for me to take sufficient time off from my work to make the trip, and be present during the discussions, much as I would like to be on hand. Louis M. Kolar. Assistant Editor and Athletic Commissioner. Poročilo pomožnega urednika in športnega komisarja se Vzame na znanje. Po prečitanju poročil glavnih odbornikov in bivših glavnih odbornikov se sprejmejo poročila in računi. Sobrat Paul J. Oblock, novi drugi glavni podpredsednik, izjavi, da nima lii-kakega poročila, ker je svoj urad šele nastopil, toda obljubi, da se bo trudil po svojih najboljših močeh delati čast in kredit uradu, katerega mu je poverila zadnja konvencija. Zborovalci vzamejo izjavo z odobravanjem na znanje. Glavni predsednik se nato oficielno zahvali bivšim glavnim odbornikom, ki niso v novem odboru, za delo, katerega so izvršili za našo organizacijo, ter jih poziva, da ostanejo njeni dobri člani in agitatorji tudi v bodoče. Glavni tajnik poroča, da sobrat Joseph L. Champa, pred-sednik elyškega društva št. 2 JSKJ, vabi glavne odbornike na zabavo, katero priredi omenjeno društvo v nedeljo 31. januarja za svoje člane in povabljene goste. Povabilo se vzame na znanje. Nato so bila predložena poroštva glavnih in porotnih odbornikov JSKJ ter poroštva društvenih uradnikov; poroštva so bila pregledana, pronajdena v redu in potrjena. Glavni tajnik nato predloži ponudbe za tiskanje Nove Dobe za termin od 1. marca 1937 do 81. decembra 1940. Ponudbi sta poslali dve tiskarni, namreč American-Jugoslav Printing & Publishing Co. (Enakopravnost) in American Home Publishing Co. (Ameriška Domovina), obe v Clevelandu, Ohio. Po prečitanju obeh ponudb se konštatira, da je ponudba Amer-ican-Jugoslav Printing & Publishing Co. za Jednoto ugodnejša, to je, da so zahtevane cene za tisk in splošno delo, ki je v zvezi z našim glasilom, znatno nižje, kot v ponudbi American Home Publishing Co. V smislu pravil, ki določajo, da se mora tiskanje glasila oddati ponudniku z najboljšimi pogoji oziroma .najnižjimi cenami, je glavni odbor na pravilno stavljen in podpiran predlog sklenil, da se tiskanje Nove Dobe odda American-Jugoslav Printing & Publishing Co. (Enakopravnosti) za dobo kot gori omenjeno. Tozadevna pogodba, ki jo sestavi glavni tajnik, postane veljavn^ in pravomočna, ko bo od obeh (Dalje na S. strani) Trinidad, Colo- Svoječasno je bilo že poročam* v Novi Dobi, da se bo vršila u' stanovno seja zastopnikov fed®' racije JSKJ društev v državi Colorado dne 24. januarja letos, kar se je tudi zgodilo. Ko smo prišli trije zastopniki društva št. 84 JSKJ v Triaidadu, Colo, omenjenega dne v Pueblo, Colo, so nas tamkajšnji eobratje že 軑 kali ter nas sobratsko sprejel1’ za kar jim lepa hvala. Nekaj sa smo čakali na zastopnike di'U' gih JSKJ društev v državi C»' lorado, da pridejo, toda ni bilo, torej smo sklenili, da sa^1 pričnemo z delom, v upanju, d* bodo druga društva soglašala. Sobrat Peter Čulig je ob 1^ popoldne otvoril zborovanje, P®' zdravil zborovalce in v izbran^ besedah pojasnil, zakaj smo 9Č zbrali. Nato je pripomnil, si moramo najprej izvoliti zap’9' nikarja. Za to delo je bil izv°' ljen sobrat John Lipec, ki je koj zavzel svoje mesto. Pote®1 je bilo sklenjeno, da se voli od' bor federacije. Nominirani 1,1 soglasno izvoljeni za razne ur*®' nike so bili sledeči: Peter čuM' predsednik; Matt Karcich, p°“' predsednik; John Lipec, tajni'1’ • Jacob Prunk, blaga j/ni k; J0*1" j Lipec, zapi-nikar; Frank Rup*1’ Frank Pechnik in Joseph M«1' har, nadzorniki; John Mram01’ Frank Pechnik in John Merh*1' I odborniki za pravila, j Odbor je takoj zasedel svOJ* j ;mesta, nakar se je nadaljeval ! z dnevnim redom. Sprejet ',c j i bil predlog, da je ta odbor lien za dobo šestih mesecev. Dil’ Ije je bilo soglasno sprejeto, d* j se vrši prihodnja seja federac' je v nedeljo 25. aprila v Piieb^1 Colo., in a e prične ob 9. uri d° poldne. Dan poprej, to je v boto 24. aprila, pa se istot*11’ vrši veselica federacije. Vese * lica še vrši dan poprej zato, ^ se zastopniki, ki se udeležijo ^ selice in seje, lahko pravočasf vrnejo na svoja mesta, ker 1,e ' kateri žive sto in več milj odd* 1 j eni od Puebla. Dalje je k'! sklenjeno, da vsako društvo, *1 pristopi v federacijo, plača v federacijsko blagajno. 1 pristopnina bo najbrž zadost; vala za prve stroške, kot za p°9 nino, papir in druge male izd* ke. Od društva št. 21 v DenverJ’ smo dobili poročilo, da se ^ njajo z idejo federacije, da so^ vremenske razmere za sestal’11 za enkrat še neugodne. Prib0 nja seja se bo vršila 25. api^’ veselica pa 24. aprila, in tak^.’ upamo, da nas posetijo zastopa', ki društva št. 21 in zastopa drugih društev JSKJ v drž*' Colorado; takrat bodo goto' ugodnejše vremenske razing Vsem JSKJ društvom v dr^* vi Colorado se toplo priporo0*1’ da se pridružijo federaciji da pošljejo svoje zastopnike prihodnjo sejo. Taki sestal1*1 so koristni za posamezna dru9 va in za skupno organizacij® Za vsa pojasnila naj se druŠt'*' obračajo na federacijskega ^ nika na naslov: “John Lipec O. Box 153, Hastings, Colo.” ^ Pristopnino od društev bom P1 biral na prihodnji seji 25. ap1!. la. Ako pa katero društvo %e pristopnino prej plačati, lal”j stori. Glede veselice pa bod bolj natanko poročala puebls*1. društva. Bratski pozdrav vs® skupaj! Za federacijo JS^ društev v državi Colorado: John Lipec, tajnih’ ji Herminie, ^ Podpisani na tem mestu V*e ^ kličem, kar sem govoril ^ sjedeče osebe: Mrs. Batis, V Murn, Mr. Vozu in Mr. Sum0’1' Prosim, da mi odpustijo. Anton Krone, Herminie, I '1' _________________ H kline, f' Vse člane in članice dru®v va Napredni Slovenci, št. 1 JSKJ pozivam, da se udeleft> (Dalje na S. etranl) NOVA t)OBA, FEBRUARY lOTft, 1937 ____________ - ’_:_: __*_£_i Zapisnik letnega zborovanja glavnega odbora JSKJ (NadtiUevanje i 2. strani) Pogodbenih strank podpisana. Glavni tajnik tudi priobči v ^ašem uradnem glasilu pogoje obeh ponudnic (tiskarn) za ls«anje Nove Dobe, da, bo članstvo videlo, da je glavni odbor Postopal v smislu pravil in v najboljšem interesu Jednote. _Uredn,ik-upravnik Nove Dobe omeni, da bo rabil nekaj pojoči ob priliki selitve opreme in arhivov uredništva-upravnl- 1 Va in da bo potreboval tudi nekaj nove opreme. Z ozirom lla to >;e sklene, da si sme za priliko selitve najeti potrebno po-. °^ ‘r‘ da si sme v soglasju s predsednikom nadzornega odbora ln 1. nadzornikom, ki oba bivata v primerni bližini, nabaviti do- n° opremo, ki bo odgovarjala zahtevam poštenega urada. ^ tem je bila ura poldne in glavni predsednik je zaključil v°sejo letnega zborovanja, s pozivom, da se glavni odborniki erejo k drugi seji v ponedeljek 1. februarja ob 9. uri zjutraj. * Druga seja q ^‘ugai seja je bila otvorjena v ponedeljek 1. februarja ob j’ 7} zjutraj. Navzoči so bili vsi tisti glavni odborniki kot na eJsn j i sejj Prečitan ie bil zapisnik prve seje in sprejet kot eitan, , Nato pride na dnevni red volitev članov finančnega ofl-, a’ Za ta odbor so bili nominirani in izvoljeni sledeči: An-n Zbašnik, John Kumše, Janko N. Rogelj, Frank E. Vrani-. in Andrew Milavec. Finančni odbor se je nato konstitu-ln, je bil za tajnika istega izvoljen Anton Zbašnik. ^ Sledi volitev delegata za konvencijo Narodnega bratskega j ^esa, ki se bo vršila meseca avgusta. Za delegata je bil ^.v°ljen Matt Anzelc, za namestnika pa Paul J. Oblock. Za v.j s«0 zasedanje Narodnega bratskega kongresa, ki se bo vr-y,° Meseca februarja v Chicagu, je bil izvoljen za delegata ar>k E. Vranichar, za njegovega namestnika pa Paul Bartel. Za zastopnike ali delegate za zborovanja Bratskih kon-j es°v raznih držav so bili izvoljeni: Za Pennsylvanijo dr. F. j' , h za delegata in Andrew Milavec za namestnika; za Ohio **0 N. Rogelj za delegata in A. J. Terbovec za namestnika; linnesoto; Anton Zbašnik za delegata in Frank Tomsich za YUstnika; za Illinois Paul Bartel za delegata in Frank E. ratlichar za namestnika. ist za urednika angleške sekcije Nove Dobe se določi Šv.3 k°t je bila dosedaj, namreč $65.00 na mesec. Plača za j.-.^ega komisarja ostane tudi ista kot je bila) dosedaj, nam-c *10.00 na mesec. .^dnik-upravnik poroča, da je bila za mesto urednika S' e®ke sekcije Nove Dobe predložena le ena aplikacija, in ^ 1 °d L. M. Kolarja, ki je že dosedaj zavzemal isto mesto. 2 Priporočilo urednika-upravnika je bil Louis M. Kolar še aProj izvoljen za urednika angleške sekcije Nove Dobe. 1 Ži\- 0rtni pododsek, ki posluje brezplačno, tvorijo na Elyu j c* glavni odborniki, namreč: Anton Zbašnik, Louis Champa, SePh Mantel in Frank Tomsich. s]( ^ato je bilo sklenjeno, da se za leto 1938 spet naroči stenji koledarje, in sicer v 10,500 izvodih. V odbor za naročilo koledarjev so izvoljeni: Paul Bartel, Janko N. Rogelj in M ^i^ Vranichar. Trem odbornikom, ki so opravili isti po-Za leto 1937, se v plačilo določi po' ena dnevnica vsakemu. Prvo pomočnico v glavnem uradu se potrdi Barbara 5,1 nic ^a in se ji določi plača $135.00 mesečno; druga pomoč-jj Uic*Catherine Peshell, s plačo $90.00 mesečno; tretja pomočit) ^Iary Kolenc> s Plačo $80.00 mesečno; četrti pomočnik Pishler, s plačo $80.00 mesečno; peta pomočnica Mary p Cjinte!> s plačo $60.00 mesečno; začasna pomočnica je Rose ' ai?^a. s plačo $60.00 na mesec. (tOf niku (janitor) ,se določi plača $35.00 na mesec. Vse ^ is i* navedene plače uslužbencev glavnega urada so veljavne >st' ‘eto 1937 ^ ^ei°vne ure pisarniških moči glavnega urada so 40 ur na kakor določajo pravila. ^ gk °SePh E. Kuhar, jednotin pravni svetovalec je poslal tf1 im odbornikom brzojavni pozdrav, ki se vzame na znanje. P* ti(L vni odbor izrazi zahvalo društvu št. 40 JSKJ v Cla-^ Pa., ki je poslalo glavnemu uradu več lično izdelanih o* Pel«ikov. i'1' it(] vrsto pride reševanje raznih prošenj, pritožb, zahtev fH>' • ’■vi Wa-^°s^Ph Zupančič, član društva št. 15; želi, da bi se mu iz-• Vso gotovinsko vrednost certifikata “AA,” nakar bi ** Da ^hal biti član Jednote. Zadeva se bo rešila v smislu skle-°v° avnega odbora, ki bo glede takih zadev sprejet enkrat po-® tekom tega zasedanja. 'f hx i rank K°želj, član društva št. 20, zahteva odškodnino za a >Zo. y zadevi se upošteva odlok vrhovnega zdravnika. ''' ^ ^ Zadevi Steve Mausarja, člana društva št. 21, se sklene, ^ mu v smislu starih pravil plača za operacijo na prsih jiK1 to $5o_qq_ cla ^l’uštvo št. 36 prosi, da bi Jednota plačevala asesmente za ij^ ^ Wiliiama Butara, tekom njegovega šolanja. V smislu >tv ; ! se prošnji ne more ugoditi. taJ 57 zadevi bolniške podpore Ane Lapuh, članice društva št. > i ’ S5 8klene uvesti nadaljno preiskavo. ^ '*Dc Zadevi izplačan j a smrtnine za pokojnim Frankom Pod-f ^ilaeth> elanom društva št. 37, se glavni odbor zedini za navo-Pr'. katerih naj se glavni tajnik ravna, da se Jednoto ob- škode. 1 eJa je bila zaključena ob 12. uri opoldne. Tretja seja seja je bila otvorjena v ponedeljek 1. februarja ob ’e,1| J?°P°ldne. ^adaljuje se z reševanjem prošenj, pritožb, zahtev itd. °SePh Gazvoda, ki je pri društvu št. 30 na podaljšani iK- M^^inini, želi spet oživeti svoj certifikat. Glavnemu taj-^ti ,Se naroči pod kakšnimi pogoji sme omenjenega spet spre-pfi. Zci rednega člana. lit' Hof zadevi pokojne Katarine Germ, članice društva št. 31, 0$ glavni tajnik, da smrtnine ni izplačal, ker še vedno W llJe pogrebnikovega računa, po katerega je pisal društ-1O11’ tajniku. Postopanje glavnega tajnika se odobri. Nžfadeva Charlesa Meneghinija, bivšega mladinskega člana Va št. 40, zahteva nadaljne preiskave. ^ °hn Klemenčič, član društva št. 66, ki je umrl leta 1936, e ?Pil v Jednoto pod nepravilnimi podatki, to je z navedbo starosti, ter je glavni urad v smislu pravil odklonil a ' smrtnino za istim. Državni pregledovalec, ki se je za 0 zanimal, je izjavil, da je glavni tajnik postopal pra- F*“ 0- eie vilno. Glavni odbor je postopanje glavnega tajnika odobril. Glede Franka Bedenčiča, bivšega mladinskega člana društva št. 70, se postopanje glavnega tajnika odobri. Frank Šober, član društva št. 70, se pritožuje, da je bil prikrajšan na. bolniški podpori. Glavni odbor se je uveril, da na predložene bolniške nakaznice se v smislu pravil ne more več podpore nakazati. Anton Rojc, član društva št. 71, prosi za izredno podporo. V smislu pravil se mu izredne podpore ne more nakazati, dokler ni izčrpal svoje rezerve, katero ima v certifikatu načrta “AA.” I.ouis Jerasha, član društva št. 83, je izgubil oko, zakar je prejel odškodnino v znesku $250.00. Bolniške podpore je dobil le $39.00. Po pregledu listin se sklene, da se mu nakaže še $.36.00 bolniške podpore. Mike Kokotovich, član društva št. 84, vpraša za operacijsko podporo, katero da bi imel dobiti že leta 1918. Se ne more ugoditi. Anton Bolka, član društva št. 114, prosi, da bi Jednota zanj plačevala asesmente. Se mu ne more ugoditi, ker bo imel znatno rezervo, katero bo lahko v to_ svrho črpal, ako spremeni svoj certifikat iz starega načrta “A”1 v novi načrt “AA.” Antonu Kastelicu, članu društva št. 116, je glavni urad odklonil plačilo bolniške podpore, sklicujoč se na gotovo določbo v točki 349 naših pravil. Glavni odbor je postopanje glavnega tajnika odobril. Mary Vogrich, članica društva št. 124, je bila operirana v letu 1936, ko še ni bila članica odraslega oddelka šest mesecev, ter vsled tega ni bila deležna operacijske odškodnine. Prošnji za kako izredno odškodnino se v smislu tedaj veljavnih pravil ne more ugoditi. Ignac Benkše, član društva št. 130, se želi spet zavarovati v onemoglostnem skladu, iz katerega je pred časom prostovoljno izstopil. Glavnemu tajniku se naroči, da članu odgovori, pod kakšnimi pogoji zamore spet stopiti v onemoglostni sklad. Pozdravi od sosestre Mary Bradač, tajnice društva št. 137, se vzamejo na znanje. Sobrat Frank Mikec, predsednik društva št. 149 želi izvedeti, da-li je proti pravilom nakazati kakšno podporo iz društvene blagajne za žrtve španske civilne vojne. Glavni odbor je mnenja, da bi društvo kršilo točko 443 naših pravil, ako bi iz društvene blagajne nakazovalo kakšno podporo v take ali slične svrhe. Člani pa lahko' izven sej med seboj v take ali slične svrhe zbirajo prostovoljne prispevke, kajti s prostovoljnimi prispevki v kakršne koli svrhe, ki niso po zakonu prepovedane, nimajo naša pravila ničesar opraviti. Pritožba Mary Balantič, članice društva št. 150, se položi na mizo,- ker je zadevo že rešila 15. redna konvencija. Od društva št. 162 je predloženo vprašanje, da-li bi bilo proti pravilom, če bi se iz društvene blagajne nakazala kakšna vsota gotovi organizaciji oziroma ustanovi. Glavnemu tajniku se naroči, da društvu odgovori, da bi bilo kaj takega kršitev točke 443 naših pravil. Člani pa seveda smejo s prostovoljnimi prispevki podpirati dotično ustanovo. V zadevi pritožbe glede bolniške podpore Andrewa Pečariča, člana društva št. 167, se ugotovi, da sta zadeyo rešila že glavni porotni odbor in konvencija, zato ne more glavni odbor ničesar več ukreniti. John Brandstetter, član društva št. 183, vprašuje glede izplačila rezerve svojega certifikata, da odide v stari kraj. Glavni tajnik sme v smislu pravil omenjeno rezervo izplačati. Angeline Boitz-Brula, članica društva št. 192, prosi za odškodnino za operacijo, kateri se je morala podvreči v letu 1936. Operacija jo bila tiste vrste,'za katere Jednota ne plačuje odškodnin, in glavni odbor članici ne more ugoditi, posebno z ozirom na tedaj veljavna pravila. Josephu Simonichu, članu društva št. 225, se zadržana operacijska odškodnina v znesku $65.00 izplača. Predložene so prošnje društev in skupin društev za podporo iz športnega sklada. Odobrijo se podpore po $50.00 sledečim društvom: št. 1, 2, 40, 94, 106, 192, 200 in 221; Cleveland SSCU Bowling League se dovoli $60.00, za Minnesota State SSCU Basketball Tournament pa $150.00. Glavni predsednik zaključi sejo ob 5:30 zvečer. Četrta seja Četrta seja je bila po glavnem predsedniku otvorjena v torek 2. februarja ob 9. uri dopoldne. Prisostvovali so vsi glavni odborniki, ki so bili na prejšnjih sejah. Prečitan in sprejet je .bil zapisnik druge seje. Za tem je bil prečitan in sprejet zapisnik tretje seje. Nato pridejo na dnevni red razne zadeve. Glede podpor iz športnega sklada se sklene, da se nobenemu društvu ne sme nakazati več ko $100.00 na leto za športne aktivnosti. Društva morajo tozadevne prošnje poslati športnemu komisarju in potom istega jih dobi v končno rešitev športni pododsek glavnega odbora. ' V letu 1937 se bo v Clevelandu, O., vršila kegljaška tekma (ten-pin) JSKJ društev iz raznih držav. Za nagrade in druge izdatke te tekme se iz športnega sklada dovoli vsota $200.00. Druga velika kegljaška tekma (duck-pin) JSKJ se bo v letu 1937 vršila v Pittsburghu, Pa. Za nagrade in druge izdatke te tekme se iz športnega sklada dovoli vsota $200.00. Glavni tajnik predloži pismo od Fraternal Orders’ Committee, tikajoče se unioniziranja delavstva v jeklarski industriji. Z ozirom 11a isto glavni odbor JSKJ izjavlja, da simpatizira z delavstvom, katero si potom raznih unij skuša izboljšati svoj položaj, zaveda se pa, da se naša organizacija, ki! je strogo nestrankarska in izključno bratska, ne more vmešavati v take ali slične borbe. Ne more tudi dovoliti, da bi se ime J. S. K. Jed-,note rabilo v reklamne svrhe skupinam, ki nimajo značaja bratskih organizacij. Naša organizacija se v tem času tudi ne bi mogla izrazito" postaviti na stran kake unijske skupine, Četudi bi ji pravila tako aktivnost dovoljevala, ker se vršijo boji ali spori med samimi unijskimi skupinami raznih barv. Vsakemu članu je na prosto voTjo dano, da se kot posameznik udejstvuje v kateri koli delavski, politični ali verski skupini, Jednota kot celota pa se ne more direktno identificirati z nobeno. Nato je bilo prečitano pismo slovenske sekcije stavkovnega odbora pri Fisher Body Co. v Clevelandu, O., v katerem se apelira na glavni odbor JSKJ, da bi slovenskim štrajkarjem naklonil kakšno pomoč. V tej zadevi pridejo vt poštev slični razlogi kot so bili navedeni v gornjem odstavku. Iz jednotine blagajne še v smislu pravil ne more nakazati nikake podpore. (Pač pa so glavni odborniki, zbrani na letnem zborovanju na Elyu, Minn., med seboj nabrali vsoto $13.00 prostovoljnih prispev- kov, katera vsota je bila izročDna glavnemu tajniku, da jo pošlje stavkovnemu odboru pri Fisher Body Co. v Clevelandu.) Foreign Language Information Service, ki z informacijami o državljanstvu in na druge načine mnogokrat pomaga ino-zemcem, med njimi tudi našim članom, se nakloni podpora v znesku $10.00. Tiskarni American Home Publishing Co. v Clevelandu, O., •c plača zadržani del računa za tiskanje pravil. Dalje se sklene, da se iz Cleveland Trust banke v Clevelandu, O., dvigne vloga $5,000.00, ki se tam premalo obrestuje, in se denar vloži v obveznice, ki bodo prinašale večje obresti. Jednotin čekovni račun se še nadalje obdrži na Northern National banki v Duluthu, Minnesota. Na priporočilo predsednika nadzornega odbora se sklene, da sc prekliče nekaj manjših čekov, ki po enem letu ali še daljšem času niso bili vnovčeni, in se vsota, katera itak, ni velika, prenese v stroškovni sklad. Ako se lastniki čekov zglasijo, se jim nakaže duplikate iz stroškovnega sklada. Glavnemu tajniku se da pooblastilo, da sme vpoklicati vse litare aktivne certifikate načrta “B” in jih nadomestiti z novimi izboljšanimi certifikati, da bodo v omenjenem načrtu vsi certifikati enake vrste. Dalje je bilo sklenjeno, da od 1. februarja 1937 naprej plačujejo vsi člani mladinskega oddelka samo po 15 centov mesečnih asesmentov, brez ozira na starost pristopa. Društvenim tajnikom se v bodoče iz jednotine blagajne plačuje po en dolar ($1.00) od vsake izpremembe certifikata, .namreč če član spremeni svoj certifikat iz starega načrta “A” v načrt “AA,” “B” ali “C.” Četrta seja je bila zaključena ob 12. uri opoldne. Peta eeja Peta seja je bila po glavnem predsedniku otvorjena v torek 2. februarja ob 1:30 popoldne ob navzočnosti vseh tistih glavnih odbornikov, ki so bili na prejšnjih sejah. Na dnevnem redu je reševanje raznih zadev. V zadevi Johna Pezdirca Jr., člana društva št. 61, ki meni, da je prejel premalo bolniške podpore, se sklene upoštevati odlok vrhovnega zdravnika. Prošnja za oglas v majski izdaji “Proletarca” se položi na mizo. Oglas na, zastoru Slovenskega narodnega doma v Wauke-ganu, 111., ki stane $20.00 na leto, se sklene obnoviti. Sestavi se nov oglas. Istotako se sklene obnoviti oglas na zastoru Slovenskega doma v Pittsburghu, Pa., ki stane $20.00 letno. Sestavi se nov oglas. Nagrade za pridobivanje novih članov v odrasli oddelek so od 1. februarja 1937 naprej sledeče: Za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.25; za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $2.00; za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00; za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00; za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00; za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8.00. Te nagrade izplača Jednota šele potem, ko je novi član vplačal vsaj tri asesmente. Sklenjeno je bilo, da se certifikati načrtov “AA,” “B” in “C” zamorejo vnovčiti šele potem, ko je poteklo tri leta, odkar so bili spremenjeni iz starega, načrta v nove. Ta določba ostane v veljavi, dokler je glavni odbor ne spremeni. Glede izrednega asesmenta po 5 centov mesečno, ki se plačuje v onemoglostni sklad, se sklene, da ostane še v veljavi dc prihodnjega zasedanja glavnega odbora. Glede iniciativnega predloga za vpeljavo starostnega sklada, katero nalogo je novemu glavnemu odboru poverila zadnja konvencija,, je bilo sklenjeno, da glavni odbor problem preštudira in., dobi potrebne podatke <;lo prihodnjega zasedanja glavnega odbora. Na podlagi tega bo morda mogoče na prihodnjem zborovanju sestaviti primeren načrt, da se ga predloži članstvu v razpravo in na splošno glasovanje. Na apel Ameriškega rdečega križa za kak prispevek za žrtve zadnjih velikih poplav, se sklene v to svrho prispevati $25.00. Rdeči križ skuša pomagati vsem, ki jih je prizadela omenjena katastrofa, in je možno, da so med njimi tudi naši rojaki in člani. Zadnja konvencija je sklenila, da mora glavni tajnik vsakih šest mesecev v podrobnostih priobčiti izkaz ali račun vseh dohodkov in izdatkov. Ti izkazi bodo zelo obširni, zato se glavnemu tajniku dovoli, da jih priobča vsak mesec sproti, ker bi šestmesečni izkazi zavzemali preveč prostora v Novi Dobi. Glavnega tajnika se pooblasti, da v sporazumu z aktuarjem sestavi nove certifikate, ki bodo bolje odgovarjali zahtevam zavarovalninskih departmentov raznih držav. Vsekakor se bo stare porabljalo, dokler zaloga ne poide. Določbe točke 331 naših novih pravil si v nekih ozirih same med seboj nasprotujejo. Glavni odbor torej tolmači, da bi ne termin “štiri tedne” v omenjeni točki moral glasiti “50 dni,” ker sicer bo vsebina točke v marsikakem slučaju neizvedljiva. Glavnemu tajniku se v tem oziru dajo potrebna navodila. Nato predloži glavni tajnik sledečo resolucijo: RESOLUTION WHEREAS: It has been the practice of the Union heretofore to credit all interest income received upon the Union’s invested assets to the Mortuary Fund and none to any other funds, and WHEREAS: No provision is made in the By-Laws respect-'ng the particular fund or funds to which investment income uhall be credited, and WHEREAS: The Union is not obligated to credit or pay 'nterest upon funds held in trust for beneficiaries, or upon the Sports Fund, and does not credit or pay such interest, and is :iot obligated to apply interest on balances held in the Sick and indemnity and Disability Funds toward payment of claims f’gainst such funds, and WHEREAS: There is no provision in the By-Laws whereby the Expense Fund is to be otherwise reimbursed for the cost cf administering funds held in trust for beneficiaries, the Sick and Indemnity Fund, the Disability Fund, and the Sports Fund, now, therefore, be it RESOLVED: That as of December thirty-first of each year, commencing December 31, 1936, the Supreme Secretary is hereby authorized and directed to credit as interest income of the Expense Fund an amount not to exceed four per -cent (4%) of the average monthly balance (at the close of each calendar month of the completed year) held in the Expense, (Dalje na 4. strani) DOPISI (Nadaljevanje s 2. strani ) prihodnje mesečne seje, ki se bo vršila v nedeljo 14. februarja. Seja se bo vršila v S. N. P. J. dvorani v Blaine, O., in se bo pričela ob dveh popoldne. Na tej seji bo treba izvoliti društvenega predsedn -ka. Na decemberski seji je bi! izvoljen za predsednika sobrat Louis Kožel, ki pa na januarski seji ni hotel prevzeti predsedništva, in, ker je bila na isti seji udeležba premajhna, nismo mogli izvoliti novega predsednika. Decemberska seja je bila dobro obiskana in jaz sem upal, da bofo tudi mesečne seje leta 1937 dobro posečane, toda udeležba na januarski seji je pokazala, da sem se motil. Na vsaki seji pridejo na dnevni red zadeve, katere je treba rešiti, in nekatere teh so tudi važne, toda, če je premalo članov navzočih, da bi bila seja sklepčna, se morajo zadeve odložiti. Odlaganje poslov pa za točno poslovanje društva ni nikdar priporočljivo in niti i najmanj koristno. Člane in članice našega društva torej še enkrat pozivam, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje v nedeljo 14. februarja ob dveh popoldne. Bratski pozdrav! — Za društvo Napredni Slovenci, št. 155 JSKJ : Paul Ilovar, tajnik. Chicago, lil. Članstvu društva Jugoslovan, št. 104 JSKJ, naznanjam, da se vrši redna mesečna seja 16. februarja. Seja se bo vršila v navadnih prostorih in se prične točno ob 8. uri zvečer. Člane in članice prosim, da se udeleže te seje polnoštevilno, da bo mogoče kaj ukreniti v korist društva. Na januarski seji smo imeli nekaj novega, namreč darilo, katero je društvu podarila sosestra Radeff, za kar se- v imenu društva n a j 1 e p š e zahval j ujem. Sreča je hotela, da je tisto darilo dobil društveni predsednik, in upamo, da se bo z istim uspešno branil “flu.” Ideja se nam je tako dopadla, da smo sklenili prirediti na vsaki seji kaj posebnega. Seveda, uspeh moremo pričakovati le, če bo članstvo v velikem številu po-sečalo seje in sploh sodelovalo z odborom. Ne škodilo bi, če bi vsak napravil resolucijo, da letos pridobi vsaj enega člana za društvo Jugoslovan; seveda, resolucija mora biti izvedena, sicer je brez pomena. Člane prosim, da poravnajo svoje asesmente do 25. dne v mesecu. Kdor ne bo pravočasno plačal, bo suspendiran. Člani, ki pridejo plačati na moj dom, naj to store vsakega 24. dne v mesecu med 6. in 8. uro zvečer. Prejela sem tudi nova pravila, katera bodo članom razdeljena na prihodnji seji, ali pa jih dobe na domu tajnice. K sklepu še enkrat: vsi na prihodnjo sejo 16. februarja! Sestrski pozdrav! — Za društvo Jugoslovan, št. 104 JSKJ: Anna Krapenc, tajnica. Chicago, lil. Vsem članom in članicam društva “Zvezda,” št. 170 J. S. K. J. se tem potom naznanja, da se vrši naša prihodnja seja v sredo 17. februarja in se prične ob 8. uri zvečer. Seja se bo vršila v navadnih prostorih, in vsi člani in članice so vabljeni, da se iste udeležijo. Na seji bodo razdeljena nova pravila in dolžnost vsakega člana in članice je, da pravila pazno prečita ter se po njih ravna. Ni dosti, da pogledamo samo točke, kjer so navedene obveznosti Jednote napram članstvu, ampak treba je, da se seznanimo tudi s tistimi točkami, ki govore o naših dolžnostih. Naše dolžnosti so, da Dalje 11a 7. strani "jtyotta Dofio” GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene ojjImot po dogororu. ffuroiuim* m iluns 7 Se letno; sm n očim na $1.60; ta inozemstvo $t. OFFICIAL ORGAN of th« SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. (honed and Published by the South Slavonic Catholie Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Sumsertption for memh^t $.7t per year; nonmembers $1.50 Advertlalnx r*te» on agreement Nulov u vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, 0. VOL. XIII. «3gg^83 N0~6 Zapisnik letnega zborovanja glavnega odbora JSKJ (Nadaljevanje s 3. strani) Sick and Indemnity, Disability and Sports Funds and in trust for beneficiaries. Adopted by unanimous vote of the Supreme Board in regular session at the Home Office of the South Slavonic Catholic Union, at Ely, Minnesota, this 2nd day of February, 1937. Resolucija je bila na pravilno stavljen in podpiran predlog soglasno sprejeta. Dalje je bilo sklenjeno, da se uvede v poslovanju glavnega urada skrbniški (trust) fond, v katerega se transferirajo vse neizplačane smrtnine in deli neizplačanih smrtnin, za katere so bile glavnemu uradu odgovarjajoče listine že vposlane, ki pa še niso bile izplačane, bodisi zaradi mladoletnosti dedičev ali iz kakih drugih vzrokov. Poslopje glavnega urada je bilo zgrajeno z denarjem mladinskega oddelka in je kot tako lastnina istega. Vzdrževanje istega se je dosedaj plačevalo iz stroškovnega sklada odraslega oddelka, za v bodoče pa se to izpremeni tako, da se bodo davki, zavarovalnina, hišnikovo delo, kurjava, razsvetljava in drugi sorodni izdatki vzdrževanja pokrivali iz premoženja mladinskega oddelka, odrasli oddelek pa bo mladinskemu oddelku plačeval najemnino v znesku $100.00 na mesec. Glavnemu tajniku se dovoli, da sme dati v lokalni list Ely Miner jednotin oglas, katerega cena pa ne sme presegati vsote $10.00. Za razne male oglase, ki jih včasih želijo imeti društva za programe kakšnih prireditev ali kaj podobnega, se pooblasti na Elyu živeče štiri glavne odbornike, da odločajo o istih do vsote $10.00. Glede poraba večjih vsot v slične svrhe, se mora razpisati glasovanje na vse glavne odbornike. Glede članov, ki so suspendirani nad 30 dni, se sklene, da morajo poravnati svoje asesmente, predno zamorejo vprašati za posojilo iz rezerve svojih certifikatov. Glavnega tajnika in glavnega blagajnika se pooblasti, da smeta izročiti Macomb County, Michigan, bonde Bondholders Protective Committee, ako bo potrebno. Glavni tajnik pri tej priliki poroča, da je v splošnem stanje naših bondov jako ugodno in da je mnogo zaostalih obresti plačanih. Peta seja je bila zaključena ob 5:45 zvečer. Šesta seja Šesta seja je bila po glavnem predsedniku otvorjena v sredo 3. februarja ob deveti uri zjutraj. Navzoči so bili vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnjih sejah. Prečitan je bil zapisnik 4. seje in je bil sprejet. Za tem je bil prečitan zapisnik 5. seje in ištotako sprejet. Glavni tajnik je nato predložil načrte ali vzorce za pet različnih zavarovalninskih certifikatov mladinskega oddelka, da glavni odbor med njimi izbira. Glasom pravil mora glavni odbor sestaviti in uveljaviti pravila za mladinski oddelek, in, ker je bil sentiment zadnje konvencije, da se za mladinski oddelek poleg sedanjega načrta vpelje še kak novi načrt, je moral glavni odbor najprej izbrati nadaljne načrte in šele potem misliti na sestavo novih mladinskih pravil. O predloženih načrtih se je zelo obširno razpravljalo. Končno se je glavni odbor zedinil za vpeljavo dveh novih načrtov ali certifikatov za mladinski oddelek. Prvi je “Twenty Payment Life” certifikat, ki se lahko izda za vsoto $500.00 ali $1,000.00. Drugi pa je tisočdolarski “Modified Term” certifikat, za katerega mesečni asesment znaša en dolar. Podrobnosti obeh načrtov bodo vsebovala nova pravila mladinskega oddelka. l Glavpemu tajniku se naroči, da sestavi nova mladinska pravila, ki bodo pokrivala vse tri zavarovalninske načrte, namreč dosedanjega in dva nova, za katera se je odločil glavni odbor na tem zasedanju. Glavni odbor zamore potem ta pravila odobrili potom referenduma. Dodatno se k temu sklene, da ostane v veljavi nagrada 50 centov za vsakega novo pridobljenega člana mladinskega oddelka, in da se društvom povrne vsota do 50 centov za zdravniško preiskavo novo pristoplih mladinskih članov. Glavnemu tajniku se naroči, da se informira pri zavaro-valninskemu departmentu države Minnesote, kjer je naša Jed-nota inkorporirana, da-li smemo nove člane v mladinski oddelek sprejemati brez zdravniške preiskave v državah, kjer državni zakoni to dovoljujejo. Šesta seja je bila zaključena ob 12. uri opoldne. Sedma seja Sedma seja je bila po glavnem predsedniku otvorjena v .sredo 3. februarja ob 1:30 popoldne, ob navzočnosti vseh glavnih odbornikov, ki so bili na prejšnjih sejah tega zasedanja. Na razpravo pride mladinska konvencija, ki se ima po sklepu 15. redne konvencije vršiti v letu 1937. Sklenjeno je, da se mladinska konvencija vrši v dneh 6. in 7. avgusta 1937 v mestu Ely, Minnesota. Glavni odbor tem potom apelira na vsa JSKJ društva v Elyu, Minn., da organizirajo pripravljalni in sprejemni odbor, ki bo pripravil vse potrebno, kakor se je to zgodilo ob priliki prve mladinske konvencije. Kandidat za delegata ali delegatinjo za mladinsko konvencijo more biti vsak član ali članica mladinskega oddelka med 12. in 18. letom. To se razume tako, da mora biti kandidat star vsaj 12 let in da ni bil do 1. aprila 1937 še 18 let star. Za državo Minnesoto velja ta izjema, da morejo kandidati kvalificirati med 10. in 18. letom. Pri vsakem društvu se lahko prijavi poljubno število kandidatov, toda delegat more postati le član ali članica mladinskega oddelka, ki je pridobil ali pridobila najmanj 30 novih članov v mladinski oddelek tekom kampanje, ki se bo pričela 1. aprila in se bo zaključila 30. junija 1937. Razume se, da take nove člane lahko pridobijo odrasli člani, le da jih zapišejo prijavljenim kandidatom v kredit. Tudi novo pridobljeni člani odraslega oddelka se tekom te kampanje lahko štejejo mladinskim kandidatom v kredit, in sicer se šteje en novi član odraslega oddelka za dva nova člana mladinskega oddelka. Od enega društva lahko kvalificira za delegatstvo več mladinskih kandidatov, pod pogojem, da je vsak pridobil vsaj 30 novih članov. Kampanja traja od 1. aprila do 30. junija 1937. Vse prošnje novih mladinskih članov morajo biti v glavnem uradu do 5. julija 1937. Ako se pri kakem društvu do 1. maja ne priglasi nikak kandidat za delegata, sme kandidat od sosednega društva, odnosno iz sosedne naselbine nabirati nove člane mladinskega oddelka v delokrogu prvo omenjenega društva. Take nove člane vpiše pri svojem društvu ali pa pri društvu, kjer ni kandidata za delegatstvo. Sprejemanje novih članov v mladinski oddelek se zamore tekom te kampanje vršiti izven društvenih sej, toda prošnje morajo biti potrjene od društvenega predsednika in tajnika. Glavni odbor je sklenil, da se spremljanje mladinskih delegatov na konvencijo v Ely, Minn., poveri za države New York, West Virginia, Pennsylvania in Maryland, glavnemu porotniku Franku Mikcu iz Strabane, Pa. Delegacijo iz držav Ohio in Illinois spremlja na konvencijo 4. glavni podpredsednik John P. Lunka iz Clevelanda, O. Delegacijo iz zapadnih držav spremlja na konvencijo 3. glavni podpredsednik Frank Okoren iz Denverja, Colo. Za spremstvo mladinskih delegatov iz Minnesote bodo poskrbeli njihovi starši. Stroški spremljevalcev in sploh vsi stroški mladinske konvencije se bodo pokrili iz prebitka v skladu mladinskega oddelka. Mladinskim delegatom se plačajo vozni stroški (toda ne spalni vozovi) in tekom potovanja po $2.00 na dan za prehrano. Za čas bivanja v Elyu pa se jim preskrbi le prosto stanovanje in hrano. Konvenčnih znakov (regalij) se naroči 75 in cena istih ne sme presegati $1.00 za komad. Te znake preskrbita sobrata A. J. Terbovec in J. N. Rogelj v Clevelandu. Za kampanjskega direktorja za mladinsko konvencijo je določen sobrat Stanley Pechaver (Little Stan) v Elyu, Minn., ki je dobro znan in priljubljen posebno med mlajšimi čitatelji Nove Dobe in ki je prostovoljno ter brez posebne odškodnine izvršil mnogo uspešne reklame za J. S. K. Jednoto. Od 15. marca do 15. junija 1937 se ga, vsled tega tWlno zaposli za pismeno kampanjsko delo proti odškodnini $'50 na mesec. Direktno pismeno in časopisno reklamo v tej kampanji bo vršil sporazumno z glavnim uradom. Ti izdatki so pokrijejo iz prebitka v skladu mladinskega oddelka. Sklene se tudi, da se Stanleyu Pechaver ju iz stroškovnega sklada odraslega oddelka nakaže vsota $25.00 v pokritje dosedanjih! poštnih in dopiso-valnih stroškov njegove dobre reklame za našo Jednoto in še posebno za njen mladinski oddelek. Pred zaključkom sedme seje pozove glavni predsednik osi-tale glavne odbornike, naj pridejo naslednje jutro v urad, da se rešijo še nekatere male in morebitne pozabljene zadeve, nakar bodo mogli vnanji odborniki z regularnim dnevnim vlakom odpotovati proti svojim domovom. Seja je bila zaključena ob 5:30 zvečer. Osma seja Glavni predsednik otvori 8. sejo v četrtek 4. februarja ob 9:30 dopoldne, konštatira, da so navzoči vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnjih sejah tega zasedanja, in omeni, da je glavna funkcija te seje sprejem zapisnikov zadnjih dveh sej. Pripomni tudi, da seja lahko še reši kake male zadeve, ki smo jih morda prezrli na prejšnjih sejah. Prečita se zapisnik šeste seje in se sprejme. Zatem se prečita zapisnik sedme seje, ki je istotako sprejet. Nato se kratko razpravlja o sestavi pogodbe za tiskanje glasila po 1. marcu 1937 in se dajo glavnemu tajniku potrebna navodila v tej zadevi. Končno se še poudarja, da je dolžnost vseh glavnih odbornikov, da tekom kampanje pred mladinsko konvencijo pošiljajo v naše glasilo vzpodbujajoče dopise in članke in s tem pomagajo k boljšemu uspehu kampanje. S tem je bil dnevni red izčrpan in glavni predsednik se zahvali ostalim glavnim odbornikom za točnost in pozornost in | V zvezi s tem poudari, da je bilo to zasedanje glavnega odbora eno najboljših, katerim je še dosedaj prisostvoval. Zapisnikar prečita zapisnik osme seje, ki se sprejme kot jitan, nakar glavni predsednik zaključi sejo in letno zborovanje ob 10:30 dopoldne. PAUL BARTEL, ANTON J. TERBOVEC, glavni predsednik. zapisnikar. -------------o------------ kazuje živo srebro v toplomerih, ki se ne stiska trdovratno pod ničlo, kakor po navadi, ampak včasih zablodi tudi v precejšnje višave, po minnesotskih pojmih, seveda. Snega pa ne manjka, thank you. O tem se je posebno prepričal naš mladi glavni nadzornik sobrat Milavec, ki se je bil ono nedeljo podal iz Elya v Eveleth na obisk, ter je imel na povratku poldrugourno zamudo v snegu. Pravi, da bo priporočal za Noblovo nagrado neznanega junaka, namreč avtomobilista, ki je privozil mimo in je imel med svojimi rekviziti zelo potrebno lopato za odmetavanje snega. Brez tega bi bili morda zamudniki morali čakati, da se sneg raztopi okoli avtomobila, ki je bil zapustil pravo pot in se prepiral s s snežnimi zameti ob cesti. To pa bi pomenilo pretirano število dnevnic za sobrata Milavca, kajti sneg v tistih krajih topijo šele majske sapice. Za Ely, Minn., pa se lahko reče, da ni mesto, ki bi v zimskem času izvabljalo ljudi s prave poti. Vsaj mene ni. Dvakratna dnevna ekspedicija iz hotela do urada in nazaj me je vodila po škripajočih pločnikih globoko med snežnimi barikadami. V nedeljo zvečer sem se bil oko-rajžil in se spustil v dober blok oddaljeni J. S. Dom, kjer se je vršila zabava društva št. 2. Tam je bila tolika gneča, da se je samo dolgi Little Stan za spoznanje ven videl. Za kakšne eskapade tam torej ni bilo prostora. Ob večerih sem ure strahov preganjal z zapisniki v hotelski sobici. Prepričal sem se, da je mogoče vse strahove in skušnjave panati s kozjimi molitvicami zapisnika in s tobačnim kadilom. Potem pa še pot na postajo in good bye. To je bil ves piknik. Vsekakor je zima na našem severu naravna atrakcija, na katero so domorodni Minnesotčani ponosni. Tako sem vsaj sklepal iz jutranjih pozdravov hotelskega klerka v Elyu. Ob večerih sem namreč možu naročil, da me pokliče zjutraj ob poli osmih. Ko je v jutru pričel brneti telefon v moji sobici in 'sem se podvizal iz postelje, da izzivajoče zvo-nenje ustavim, mi je-iz slušala zadonel pozdrav: “Good morning, Mr. Terbovec, it’s 7.30 and 25 below zero. . .” Ob jutrih sem po navadi sto-procentno kisel, toda ta originalni elyški pozdrav me je vsak dan na tešče spravil v smeh in dobro voljo. Tako sem imel tudi jaz svoje ve-elje z minnesotsko zimo. Naj jo torej bogovi blagoslovijo in ohranijo — za Minnesotčane, ki jo imajo radi! A. J. T. Jugoslovanska Kaloliika Jednota v Ameriki ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR a) Izvršcvalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, lil. Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, R. D. 1, Box 153, Turtle Creek. Pennsylvania. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., Denver, Colo. četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., Cleveland, O-Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. , Pomožni tajnik: PRANK TOMSICH JR., Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St, Pittsburgh, Pa. Urednik-upravnik glasila: ANTON J, TERBOVEC, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave., Cleveland, O. 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet, IH' 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lands, Pa. . GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn, N. Y. Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vse stvari, tikajoče so uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega tajnik*1 denarne pošiljatve pa na glavnega blngajnika. Vse pritožbe in prizive naj ne naslovi na predsednika porotne-ga odbora." Prošnje za sprejem novih članov, prožnJe za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo na vrhovne?* zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpremembe slovov naj se pošiljajo na, naslov: Nova Doba, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, 0* Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugoslovanska z8‘ varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejfie podporo svojim članom* Jednota jo zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameriki, in kdo1! hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva ali pa ^ piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani belega plemen*' neoziraje se na njih vero, politično pripndnost ali narodnost. Jednota spreje*0* tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo lahko v mladi*1' skem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znaša 112.-42#* NAGRADE V GOTOVINI ZA NOV OP III DO ULJENE ČLANE ODRASLEGA MLADINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA W GRADE V GOTOVINI. Za vsakega novopridobljenega člana mladinskega delka je predlagatelj deležen 50 centov nagrade. Za novo pridobi j ene člane odraslega oddelka pa so Prlt lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.25 nagi' za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $2.00 nafjr za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 nagi' za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 nagii za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 nagi'1 za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8.00 nagtw Te nagrade so v veljavi za nove člane, pridobljene od februarja 1937 naprej. Jednota jih izplača šele potem, ko novi član vplačal vsaj tri asesmente. Poročila sla se v Centru, Pa., Mr. Jacob Peternel in Miss Mary Oberch, oba člana JSKJ. Bilo srečno! Mrs. Frances Skert v Centru, Pa., je prejela iz starega kraja žalno vest, da ji je v v;u-:i Spodnja Dobrava v Poljanski dolini nad Škofjo Loko umrla mati Marija Home, stara 8? let. V starem kraju zapušča eno hčerko, v Ameriki pa dva sina, namreč Johna, ki biva v Auburnu, 111., in Gregorja, ki biva nekje v Kansasu, ter hčerko Frances Škerl v Centru, Pa. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s l. strani) da tam potiš, da se potne srage v curkih vlečejo za teboj, toda prebivalstvo je eskimovsko hladno. Tako je vsaj bilo, odkar poznam to mesto. Kar bal sem se tu in tam vprašati za kako informacijo, in človek v. velikem mestu mnogokrat potrebuje informacij, posebno če po večletni odsotnosti zablodi vanj. Pa sem proti koncu letošnjega januarja na poti v Minnesoto imel v Chicagu nekaj prostih ur, katere sem želel izrabiti, da vidim to ali ono, in sem seveda izpraševal za informacije ali direkcije policaje, sprevodnike na nadulični železnici, uradnike na postajah in druge. In čudo prečudno, povsod sem dobil prijazen in uslužen odgovor, posladkan a sončnim nasmehom in tu in tam celo z dobrodušno šaljivo opazko. Kaj je vzrok tej veliki izpre-membi na boljše, ne morem u-ganiti. Ali se svet na splošno boljša ali se Chicago amerikani-zira! * Letošnja zima v Minnesoti ni stoprocentno solventna, kar do- V zapkniku letnega zborovanja glavnega odbora JSKJ, ki je priobčen v današnji izdaji Nove Dobe, bodo člani našli več važnih zaključkov. Na tem mestu naj bosta kratko omenjena le dva: Druga mladinska konvencija, katero je odobrila 15. redna konvencija JSKJ, se bo vršila v dneh 6. in 7. avgusta 1937 v Elyu, Minn. Kampanja za nove člane, katere bo treba pridobiti kandidatom za dosego delegatstva, bo trajala tri mesece, namreč od 1. aprila do 30. junija. Nadaljni važni sklep glavnega odbora je, da se povišajo nagrade za pridobivanje novih članov v odrasli oddelek. Podrobnosti so navedene v zapisniku in še posebej na uredniški strani Nove Dobe. m Petintridesetletnico bo obhajalo društvo št. 33 JSKJ v Centru, Pa., dne 20. julija. Podrobnosti, tikajoče se tozadevne proslave, bodo sporočene pravočasno. V ljubljanskem dnevniku “Jutro” je bila nedavno objavljena statistika, koliko Jugoslovanov živi izven mej Jugoslavije. Po tej statistiki je v Italiji 720,000 naših ljudi; od teh jih je padlo pod Italijo 650.000 po svetovni vojni. V Avstriji je okrog 100,000 Slovencev na Koroškem, na Gradiščanskem je okrog 50,-000 Belih Hrvatov, po posameznih jezikovnih otokih pa je raztresenih 30,000 naših ljudi. Torej je skupno okrog 180,000 Jugoslovanov v sami Avstriji. V Madžarski je okrog 100,-000 Jugoslovanov, v Romuniji okrog 70,000, v Grčiji okrog 170.000, na Češkoslovaškem 10,-000, v Rusiji 50,000, v Nemčiji 50.000, v Nizozemski, Belgiji in Luksemburgu 12,000, na Francoskem 80,000, v ostalih evropskih deželah okrog 50,-000. V vseh evropskih deželah izven mej Jugoslavije je torej okrog 1,500,000 Jugoslovanov. V Zedinjenih državah ameriških je okrog 900,000 Jugoslovanov, v Canadi okrog 20,-000, v državah Srednje Ameriko okrog 5,000, v Južni Ameriki pa okrog 250,000. Na vsem ameriškem kontinentu je torej 1.175.000 Jugoslovanov. V Avstraliji živi kakih 000 jugoslovanskih naseljf cev, v Aziji 50,000, v Afriki® 000, na New Zealandu okF 5.000. Izven Evrope, to )e prekmorskih deželah biva 1 rej skupno okrog 1,250,000 J goslovanov. Vseh Jugoslovanov, ki živ* izven mej Jugoslavije, je 2.750.000. Pri molitvi v džamiji je seseda. Džamija v vasi čftJ1 blizu Pazina ja po. tala priz°r če krvavega dogodka. Ko je napornem delu bilo zvečer $ nih več vernikov, je plani' svetišče 20-letni Redžo Veltf je z nožem zadal 30-letnemU K diji Beganoviču več smrto^ nih ran. Ko se je ranjenec jal v smrtnih mukah, so se v ni ki razbežali, morilec . P* hladnokrvno zapustil svet'*! Vzrok krvavega napada je * majhna žaljivka. Morilca aretirali. R'oparski umor po iiai'otl Na cesti, ki vodi iz Jelenske P ti Popovači, so našli ustrelj®! ga kmeta Josipa Ključar1 Preiskava je ugotovila, f'*1 bil Ključarič umorjen in iz1'0^ po naročilu njegovega sV Ivana škariča, ki se je prila^ nil njegove zemlje. škai'ic najel nekega soseda, da je 2,000 dinarjev Ključariča lil z lovsko puško. 500 din11' mu. je izplačal takoj, ostal® mu je obljubil izplačati po 'f. šenem umoru. Ko so oro*Jj vodili oba zločinca na železi11 postajo, so razburjeni in °® čeni vaščani hoteli z obema računati, ker sta nakopa svojim zločinom vsej vasi, ^ uživala doslej sloves mir°U( nosti in poštenosti, veliko moto. -------y---------- Kar ne raste in se ne ra^ to propada. Skrbimo, da S. K. Jednota neprestano r la! @ ENGLISH SECTION OF ■ ▼ Olf'»ciaTOrga/) ▼ o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS /*tt" CURRENT THOUGHT A True Narration Horrors of the World War are vividly described in some of !ts worst phases in the weekly installments of “Blood and Battlefield” now being carried in the English section of Nova Doba. Both the author, Ivan Maticic, and the translator from the Slovene, Valentine Orehek, deserve plaudits from the readers their fine work. “Blood and Battlefield” essentially is a series of behind the toe descriptions of actual scenes that took place in the Austrian 4rmy. When a hand grenade explodes in the midst of a group °t soldiers, the resulting nauseating aftermath is pictured in terms of human misery rather than a victorious strike from the °PPonents. The average layman realizes that war is destruction. Unfortunately for many, the scenes are imagined in line of what is seen in the movies. Too often the human inclination to side w'th the victors destroys the unbiased point of view that both Sldes suffer. Movies usually portray an exploding battleship as the best solution to a climax in which the hero and heroine aie safely located some distance from the battle. The enemy J^Ust be annihilated, and as the ship goes down to Davey’s *°cker the horror experienced by those in peril is conveniently dispensed with. Here is an excerpt taken from “Blood and Battlefield” which describes the horrors that follow a hit from the enemy and the Pitiful aftermath: “We now turn our attention to the stricken 1Tlen- Stavdohar lay on the bare ground and the sanitaries strove to quiet him. His arms had been chopped off at the elbows and he extended what remained of them supplicatingly. ark venous blood pumped from the mangled stumps from his ace and chest, and his racked soul stood revealed in the terrible ®J'es that gleamed from the bloody background of his tortured ace. He was weeping and as his voice rose he screamed, ‘Why lcl you strike me so horribly? What have I ever done to deserve this? My wife and baby, I will never see you again.’ as his eyes find us, ‘Oh, you a thousand times fortunate, y°u have been spared. How I would like to live if only for a ^ear- Look how young I am and I must die. What will they at home without me? Why did this have to happen to me? ^'hy just me?’” And yet the whole of Europe is preparing itself for another ®llcounter which will dwarf the tragedies by comparison the Uftian suffering undergone by the combatants and others in the World War. The same inflicted individual continues: “‘No, no, no more, t hasn’t only torn off my arms . . . look . . . my legs! How it hl>rts . . . how it hurts! No, don’t touch them!’ as I bent over 0 slit his trousers legs. The knee that was exposed was a Mattered mess from which the marrow water welled. I shuddered at the sight. ‘Tell me .' . . how is it? . . . oh . . . you are ^eilt . . . then it’s true. Oh, I am a lost man ... Do me one ast favor. Say goodby to my wife and baby for me.’ The poor eHow broke down now and great sobs wrenched his body.” Oldest Yugoslav Theater j’e B. uUt Jn the 16th Century on ■1 Hvar Island th^nC ^le °^es^ Permanent ^eaters in Europe, and a relic the Italian Renaissance in-uence which swept Dalmatia 11 the 16th century, is the Na-^onal Theater on Hvar Island,, ich ranks, also, as the first uKoslav theater. ■ljUilt in 1612 to the order of Jetro Semitelco, Duke of j Var> it bore a marble plate j y°mniemorating the “Second ^ear °f Peace, 1612,” referring the peace which had been estored to the island following ^ century of civil warfare be-Veen Hvar citizens and nobles, ^irst national theater in Yugoslav lands, it holds third ace in Europe in order of annuity, for oniy two were °Pened before it, one at Venice 11 1565 and the second at Vi-Cer>za in 1585. ^ Turned into Barracks rom the opening date up to the Hvar theater gave e£ular performances. Then it as temporarily closed by 11 ke Iseppo Barbaro, who Ulned it into a barracks for his 41 nvy. Four years later, how-e'er, the intelligentsia of Hvar ^id Vis islands formed a so-Clety aiming to reopen the the-“r, ancl submitted an applica-'cn to the Austrian military ^•‘thorities, then occupying ^Iniatia, urging that theaters With the Center Ramblers Center, Pa.—Boy, oh, boy, have the Center Rambler girls been going to town with their bowling! They won a series from the Morning Star girls by 296 pins at the 38 alleys in East Liberty. Jennie Mozina bowled the high score of 219 pins. Can that girl bowl! Look out for her, boys, or you might get left behind in the tournament. Pebbles has a wicked arm that throws a beautiful curve for perfect strikes. She enjoys an average of 145. And at the rate Smithy is going this year, the Center girls are bound to come home from the tournament with the bacon. Her average is 147. Bertha and Frances are picking up their averages. Keep it up, girls. Come on, Tinnie, what’s the matter with you? Last year she enjoyed an average of 130, while this year she seldom shows up. I’m afraid it’s Cupid. Center has been rather quiet lately, so I decided to wake things up in general by inserting this sketch in the Nova Doba. So, come on, girls, write once in a while and let the nation know that you are very much alive and active. Joseph Tarris, No. 221, SSCU. -------o-----*—■ Betsy Ross Social and Meeting Cleveland, 0.—All members of Betsy Ross Lodge, No. 186, SSCU, are urgently requested to attend their regular monthly meeting to be held on Thursday, Feb. 11, at the Slovene Workingmen’s Home on Waterloo Rd. This meeting is of vital importance to all members. Many interesting activities are to be reported by the entertainment committee which will be included in programs of future meetings of the lodge. It is up to the members to give their fullest co-operation to this commitee by attending the meetings. You can rest assured that many items of interest and benefit to all will be included. Following the meeting will be a Valentine social for the members and their friends. The committees assure all in attendance of an enjoyable evening. Frank Yankovich will provide the music. Enough said. Betsy Ross Lodge invites all1 members of the SSCU lodges in the vicinity to attend the Valentine social. Admission is only 10 cents. Plenty of refreshments will be available. Also, I wish to inform all members that the new by-laws will be distributed at the meeting. Please attend and secure your copy. John P. Lunka, Sec’y. --------o------- Schedule of Interlodge League Basketball Wednesday, Feb. 10 Washingtons vs. Clairwoods. Buckeyes vs. Serbians. Spartans vs. St. Josephs. Pioneers vs. Socas. Wednesday, Feb. 17 Spartans vs. Clairwoods. St. Josephs vs. Washingtons. Serbians vs. Socas. 'Pioneers. Buckeyes, bve. Wednesday, Feb. 24 Pioneers vs. Buckeyes. Washingtons vs. Serbians. Clairwoods vs. St. Josephs. Socas, Spartans, bye. English translation of the minutes of the Supreme Board meeting, which was held in Ely, Minn., between Jan. 30 and Feb. 4, will appear in a subsequent issue of Nova Doba. This issue carries the original minutes written in Slovene. Second SSCU juvenile convention will take place on Aug. 6 and 7 at Ely, Minn. Campaign for new members, which will form the basis for selection of delegates, will be in force three months, starting on April 1 and ending June 30. Lodge No. 84 Two members of Center Ramblers, No. 221, S§CU, were united in matrimony recently. The happy couple are Mary Oberch and Jacob Peternel. Two Slovene fraternal bowling leagues held their first in-ter-match games last Sunday. The Cleveland SSCU Bowling League played host to the SDZ circuit at E. 118th St. and Superior Ave. alleys, and a return match is to be held at Clair-Doan Alleys. In the regular SSCU series A. Debeljak hit a high of 247 for the Cardinals, while the Indians amassed a new team high of 922. G. Kov-itch, captain, kegled games of 222, 200 and 183 for a 605 oT series. C. Mandel, lead-off man, connected for a 224 game. Trinidad, Colo.—All members are kindly requested to honor the by-laws and lodge decisions, particularly those sections which deal with the payment of assessments. Each member should make it his personal concern to meet his obligation on time. Those who fail to do so will be suspended. This action must be attributed to the affected member and not to the secretary. SSCU lodges in the state of Colorado are hereby notified that on Jan. 24 was organized the Colorado State SSCU Federation. The first meeting, als6 held on that date, took place in Pueblo, Colo. The next meeting will be held on April 25, and on the evening before, that is April 24, a dance will be given in Pueblo under the sponsorship of the newly organized federation. Those SSCU lodges in Colorado who have not yet joined the federation are invited to do so on April 25. John Lipec is secretary of the federation. Members of Lodge No. 84 are requested to attend in full numbers the coming meeting which will take place Feb. 14. Many important items will be disposed of at the rpeeting. The new by-laws will be distributed. Jacob Prunk, Sec’y. Keeping Tabs With Little Stan Ely, Minn.—The life of a reporter is certainly filled with many interesting incidents. Some people remark that a reporter leads a dog’s life—that is true in this respect—a dog always keep his nose to the ground, and seldom misses out on anything. To place this in better classification, we’ll just say that a reporter keeps tabs on everything—and so it is with Little Stan. Especially was this true at the recent good-time get-together held by the Sacred Heart Lodge, No. 2, and Gophers on Jan. 31. To give you an inside picture of the news events which transpired at the party, we’ll take you around with Little Stan. It was a 1nisy week for Little Stan. Deadlines had to be made. The advertising medium had to be out, and through it all, Little Stan labored, sometimes until the wee wee hours of the morning. But he finally was through, and ready to participate in the big social affair. Early Sunday evening, with the main events of the evening set for 7 o’clock. Already people were arriving. Two batteries of music were on hand as promised. Frankie Dejak, who called the numbers the first half, and Frankie Kromar, who carried on for the second period. Both harmonized very nicely between times. Members and invited guests were arriving steadily. Supreme officers, whom the party was really honoring, arrived from time to time to take a peek at the festivities. It was a real domača zabava. In no time at all, it seemed, the National Home was too small to house the huge multitude of people who were present. Dancing was the highlight of the affair and everybody swung into the streamlined musical strains with enthusiasm. Old and young, all co-operated to prove that this was the outstanding affair of the year. Stopping off in his shop for a moment, Little Stan placed some wood on the fire, threw in an extra shovel of coal, as the thermometer began sinking far below the zero 'mark, and with his friends Rudy Krall, Doc Zgonc and Frank Mrack left for the National Home. Upon arrival, the boys found everything in line as predicted. At the stove, Mrs. Anton Pirsh, Mrs. Dan Bohince and Mrs. Louis Perushek were getting the food ready. Polkas were on the musical program for the evening, and they were good. Occasionally the musicians would let loose a modern tune, dedicated to the younger folks, and as a result everybody was satisfied. They had only one kick, which was that the hall was too crowded. Joseph Pechaver Sr. (Stan’s dad) was at the door. Louis Perushek, John Mehle, Anton Pirsh, Dan Bohince and Joseph L. Champa were all there keeping tabs, also. Laughing, smiling, and dancing! Swell, and very warm,! The big fan was being overworked in its effort to keep the crowd cool. But sweat persisted on collecting on everyone’s forehead, and Little Stan’s manly brow was no exception. Then, finally, an intermission ! But, no, it wasn’t. It was just a change for Little Stan, who had to go back into the shop to see the fire—and that’s a fact! He had left his coat in the shop, and on the way met Anton Terbovec, editor-man-ager of Nova Doba; Frank Vranichar, Matt Anzelc, Andrew Milavec, supreme trustees; Paul Bartel, supreme president, and genial Paul Oblock, second vice president, who were on their way to take in the social affair. As Little Stan’s shop is only a half a block away from the hall, he felt that it was the best place for the coat. He wasn’t surprised a bit to see the supreme officers wrapped up tight, with their chins low in the lapels of their overcoats, because it was really “B-r-r-y” cold out. With the furnace filled with coal, a dash was made for the hall. People didn’t even miss the three who reappeared at the door. Supreme officers were ren’ewing old acquaintances, and making new friends. Thor:; was a lot of good mixing -rrd everybody seemed like om hi.1: happy family. Little Stan was tired cl' <.iu. i ing, so he went *baek to 'vh" "o Kromar and Dejak were ' finishing strains cf dan:-' • .cl-(Continued on paga G ) Betsy Ross Lodge, No. 186, SSCU, of Cleveland will hold a Valentine social following the regular monthly meeting which will be held on Thursday, Feb. 11, at the Slovene Workingmen’s Home. This1 lodge entertainment is the initial activity arranged by the entertainment committee that is headed by Mike Krall. Members of George Washington and Collinwood Boosters lodges, both SSCU English-speaking groups, as well as others, are cordially invited to attend. Co-ordinating its efforts with the Army, Red Cross and WPA, the Resettlement Administration has turned over its entire resources in Ohio, Indiana, Illinois and Missouri to the job of rescuing flood sufferers and assisting in the rehabilitation of} the water-scarred Ohio River j Valley. Some 149 trucks available from this source has been in almost constant operation since the Ohio River deluge. Rehabilitation aid will extend to loaifs to purchase livestock, equipment and feed lost in the flood which must be replaced before the farmers can again work their land. Sir George Paish, war-time economic adviser to the British government, will speak on the subject, “The Way to Peace,” at the University Club of Cleveland. This lecture, under the auspices of the Foreign Affairs Council, will be given Thursday, Feb. 11. -------o------- One Performance Only A proud parent called up the newspaper and reported the birth of twins. The girl at the news desk didn’t quite catch the message over the phone. “Will you repeat that?” she asked. “Not if I can help it,” was the reply.—Frivol. -o-- Minnesota State SSCU Basketball Tournament By Little Stan Ely, Minn.—Arrangements e to conduct the third annual 11 state South Slavonic basketball j c tournament in the Memorial c High School gym at Ely on Sat- j s urday and Sunday, Feb. 27 and j t 28, were completed at a meet- (t ing of athletic advisors and su-jf preme officers held at the home j !: office Sunday, Jan. 31. Present at the meeting were j s Joseph Kovach, representing c lodge No. 1; Stan Pechaver, i lodge No. 2; Anton Zaverl, No. j 200; Joseph Sayovitz, No. 184, c all of Ely, and Louis A. Zgonc, I Gil-Minn Lodge, No. 192. The * Chisholm representative was ( absent, but a letter, indicating 1 that Chisholm will be entered 1 in the tournament, was read at 1 the meeting. Louis Zgonc is t tournament secretary. ( Six teams will participate.; ] Aurora, Eveleth and Soudan will not be entered this year,: \ but the rest of the teams men- ] tioned above will be in the i thick of the championship i fight. $25 will be awarded as -first prize, $15 for second, and . $7.50 for consolation. Prize , money will be given to team j lodge treasuries for the promo- , tion of new member campaign drives and sports activities. In addition, the teams will compete for the SSCU Minnesota basketball championship ] I plaque which is now held by ! Rangers of lodge No. 1, Ely, ' who have one leg on the tro-I phy, having won the title in 11935. The plaque becomes the 1 permanent possession of the I lodge team winning the championship three consecutive years. Assured that the Chisholm ! team would be present, Paul J. Oblock, second supreme vice president, acted as the Chisholm advisor. Drawings were made and resulted in the following iSet-up: Saturday eve-: ning, first game, Rangers vs. Arrowheads; second game, ! Gophers vs. Chisholm lodge No. 30, and third game, Hawk- eyes vs. Gil-Minn Lodge team. The three winners of Saturday evening’s games will draw to determine who will play in the semi-final game; the winner of the semi-final game to meet the third team in the championship finals. Semi-final games will be played Sunday afternoon. Tickets for the games will be sold by team members at 25 cents each for the entire tournament. Prize of $1 will be given to those who sell a block of 25 tickets. If one sells two blocks of 25 he will get $‘2 and so on. In that manner the boys can make some extra money for themselves. Juvenile members of the organization will be admitted free as guests of the Union, but must first obtain credential cards from their lodge secretaries. Supreme officers present at the meeting were Anton Zbaš-nik, supreme secretary; Louis Champa Sr., supreme treasurer; Joseph Mantel, first vice president; Frank Tomsich, assistant supreme secretary, all of Ely; Paul Bartel, supreme president, Waukegan, 111.; Paul J. Oblock, second supreme vice president, Center, Pa.; Anton Terbovec, editor-manager of Nova Doba, Cleveland, O.; John Kumse, Lorain, O.; Janko N. Rogelj, Cleveland, O.; Frank Vranichar, Joliet, 111.; AndrewT Milavec, Meadowlands, Pa.. and Matt Anzelc, Aurora, Minn., supreme trustees. John Balkovec, outgoing supreme trustee, Pittsburgh, Pa., was also present at the meeting. Now local plans to entertain the guests will be completed and play scheduled to begin. Everybody keep your eyes on Minnesota—the boys say they are going to town. Paul Oblock, Frank Vranichar, Anton Zbaš-nik and other supreme officers made timely suggestions which were considered by the group before plans were completed. Stan Pechaver, No. 2, SSCU. are “one of those institutions” which aid the social and moral education of a people and which, by entertaining, “divert people from idleness which is very harmful.” Permission to reopen was eventually granted in 1803 and the elite of the islands’ aristocracy provided the necessary funds. Twenty-eight families were permanent supporters of the theater, each having its own box. A notable member of the society—which existed right up to 1911—was the Bishop of Hvar, Conte Galli. It is uncertain what sorts of plays were given up to the end of the 19th century, but before that only Italian drama acted by Italian troupes obtained. Only on the eve of the present century did the first South Slav companies appear on the Hvar footboards, but since then, with Yugoslavia coming into her >wn as a unified, ethnographic dock, the national Serbo-Croat tongue rules in the Hvar theater.—South Slav Herald. --------o------ Trade-In Daughter of First Film Star: How do you like your new father? Draughter of Second Film Star: Oh, he’s very nice. D.O.F.F.S.: Yes, isn’t he? We had him last year.—Bored Walk. Keeping Tabs (Continued from page 5) ody. It was cool by the window, and there he sat with big smile all over his shiny countenance. Paul, who was well liked by all and welcomed into the gathering as if he had been an Ely resident for years, came back to where Little Stan pat, and they both seemed like a pair of sweethearts, only they both had trousers, signifying the male gender, so, of course, that was impossible. lit was fun to have Paul sit with Stan. It revived pleasant memories of Cleveland, besides Little Stan proved a good listener especially when Paul’s Mary back in Center was the main topic of discussion. You know, Paul didn’t forget her for a minute! Not for a second even ! He certainly was one lonesome chap. He did take a lot of snapshots, and said, “Boy, won’t I have a lot to tell them when !I get home!” He sure will,! A pause in meditation, as Rudy Krall comes whizzing by! We see Doc Zgonc seriously •dancing with a beautiful little gal. Then Rudy and Doc join at the orchestra stage. Pulling off wisecracks, people see the fellows almost bent double with laughter. What fun! Intermission—lunch is being served consisting of ham sandwiches and coffee. Everything tasted better than usual maybe it was because the dancing whetted appetites. Joseph L. Champa, lodge president, took the gavel in his hand, pounded the floor with it and called attention! He acted as toastmaster, and first called our good friend Andrew Milavec of Pennsylvania, who made his speech short, snappy, and won the applause of the crowd, A girl even remarked to Littk Stan later, saying, “You know that fellow, Andrew Milavec has a nice personality!” and that is the truth, so ’elp me Hit No. 1 scored. Then Hit No 2—Paul Oblock, Turtle Creek’s contribution to the Supreme Board. He thrilled the audience with his cute dimples Little Stan can just see them, as Paul lies in a hospital recuperating from an operation and reading this. Smiling and enjoying himself, Little Stan is suddenly surprised . . . nay astounded, as Toastmaster Champa calls him to the floor (Krall gives a B. A. R. yell) and after struggling through a short talk, sits,! Heh, heh! Frank Vranichar is next on the program, and in hift usua clear and snappy style addresses the audience. Then Louis Champa, supreme treasurer, speaks in Slovene, and the program was complete. Frank Tomsich, assistant supreme secretary, was also present, but in the excitement didn’t get to give a talk. Other supreme officers had left because it was warm and crowded. More dancing, and fun. If Little Stan was tc% write every detail, it would take a complete issue of our paper, but he can’t do that! Others must write, too. Heh, heh! But it is time to go. Out and Around Last week Little Stan commented on the Supreme Board. He stated that it was model in that only two smoked cigarets. He must take that back, and say instead, it was “getting” to be “model” in that respect. Because after mingling with the board on several occasions he found that President Bartel also smokes, as does Treasurer Louia Champa. Maybe they will reform with Little Stan. Heh, heh! Oddities in the News It was fun to see the game— Pinchy-Winchy. Mary, as soon as Paul gets well, ask him to show you the game. Frank Vranichar, you, too, must show the Ladies of the SSCU down in Joliet how they do it here! Louis Champa Jr. is some kind of a magician. You should see him pull them off right and left, as Paul Oblock and Andy Milavec, along with others stand by perplexed, wondering how this Champa guy does it. Yes, Stan was perplexed also! He is still scratching his beak! Nova Doba news in the English section is certainly reaching a peak nowadays. Bowling news from the East, basketball from the Minnesota, Waukegan. Wonder what the West is doing? Let’s go to town,! Thought Martin Regina was lost, but Little Stan was glad to see him back in type! Now, ahem, ahem, Pittsburgh was very impressive in the Rose Bowl, Martin. But, heh, heh, let’s wait until next football season before we start our big battle! And now, looking over his copy, Little Stan is surprised to have written so much . . . better lay off for this week, don’t you think, Stan? He did. But one more thing: Did you know that Paul Oblock is the youngest board member? He is. Joseph Mantel is the oldest! Paul is 22 and Mr. Mantel is 55. The baby and the daddy of the SSCU supreme family. Farewell to John Balkovec, who retired, and so long. Definitely this time. Stanley Pechaver, No. 2, SSCU. Profits in Automotive Industry; Wage Increases Insufficient Blood and Battle Field A World War Chronicle BY IVAN MATIČIČ From the Slovene by VALENTINE OREHEK President Homer Martin of the United Automobile Workers has issued a statement to the public in which it is charged that General Motors Corporation cleans up a profit of $1,000 a year on each employee’s services. “On their own figures thal the average annual wage of the workers was $1,150 in 1935 and will be $1,490 in 193G (so stated by Mr. Knudsen in ar address before the Industria Executives Club in Lansing),” says Martin, “you discover tha" their idea of the ‘highest justi fiable wage’ is $22 and $28 a week as an average. Contras this with the $167,000,000 profit made by General Motor in 1935. “Out of the net profit of $167,000,000 earned by Gen eral Motors in 1935, they could have paid out of this sum t( each of their 211,000 employe: enough to bring their income for the year up to ^$2,000 and still have had $72,000,000 lei to distribute as dividends t( stockholders. “For the year ending Sept. 30, 1936, General Motor? ‘earned’ a net profit of $227,- 940,000. In 1932 their profit per employe was $1.42 ; in 1936 it will be over $1,000, an increase of a hundred thousand per cent as compared with an increase of annual wages o General Motor workers oi about 15 per cent over the same period.” It might be added that in financial statements issued by the figure jugglers employed by General Motors the fat salaries of the higherups are in eluded in wages and salaries and thus the wage minimum: of the workers are boosted o: paper, but not in their pay er. velopes. There are many other trick: included in these financial reports that are carefully hidden by the inner circle. The real reason why the motor moguls are battling so bitterly against unionization and collective bargaining is the fear that in coming years the organized workers will demand a more fair division of the loot, and that is bolshevism, socialism, communism and a few other isms, and “interfering with our business.” These widely acclaimed wage increases that were declared in December are not going to mean very much for the simple reason that food prices may climb 10 per cent early this year, Secretary of Agriculture Wallace states. In his annual report to the president, he said effects of last year’s drought on the cost of living “will probably be similar to thofee produced by the drought of 1934.” Supplies of meat, some fruits and vegetables and dairy prod- ucts will be below average, Wallace added, with greater consumer buying power causing prices to move upward. He recalled that after the 1934 drought “retail food prices as a whole averaged about 11 per cent higher” in the first half of 1935. The secretary stated that about one-half the families in the United States spend less than $130 per person for food, which is just enough, with careful selection of foods and proper buying, to maintain a minimum adequate diet. “The inference is that the diet of half the non-farm population probably fails to provide a desirable margin of safety over minimum requirements,” the report says, the figures being based on 1935 prices, which were lower than the 1936 prices. So there is the old “fodder wage” operation again—raise wages 10 per cent and up go living costs 10 per cent, more or less. Once more we declare that all industry should be forced t< institute the six-hour day and 30-hour week in order to puJ the unemployed to work at wealth production, and then wages should be based on a decent living standard and increased as wealth production is increased. That solution of the problem is so simple that even the great economists and other so-called educators ought to be able to understand it.—Cleveland Citizen. - EACH DAY —Each day, the rails of our great transportation systems are being worn down by the thousands of trains that are thundering in all directions. —Each day, the motors of millions of automobiles that are speeding along our highways and byways are becoming-worn down and out and approaching obsolescence. —Each day, the sun and wind and rain and snow are beating upon our roofs and causing deterioration and decay. —Each day, the pots and pans and kettles and things under those roofs are falling prey to the ever-active tyrant— Wear. —Each day, new babies are being born to be fed and clothed and cared for and educated up to their three score and ten years of existence. —Each day, the requirements of our people are getting heavier and the vacuum of replacement greater. —Each day we are nearer the beginning of a great and overwhelming industrial activity. —Everit B. Terhune in The Spectator. (Continuation) As I watch him somber thoughts possess me: Has he a family waiting anxiously at home for his return? Are his parents still alive? Probably his brothers are killed and his sisters dishonored. If he is married, most likely his wife even now lives with and loves another. And his children, are they ragged and hungry? Are they crying for a father whom they will see no more and hardly remember? Poor man ... all this is so because man has turned against man and the ukaz has driven you far from your home on the Kras. You have never been taught to hate and murder, yet they have torn you from your home and loved ones and dragooned you into a criminal war to find an end like this. A shell takes effect close by and I press still closer to the reeking corpse. Its open eyes are fixed with so wide a stare upon mine that I spring up with a sudden yell of terror. This night the leave men return. Our patrol receives the returning Štav-dohar and Semič who come from Bela Krajina and Kočevje, respectively. We are stretched out on the ground in our low and narrow sty when these two enter. Following the interchange of greetings they fall to regaling us with anecdotes of what befell them at home. We drink in their stories avidly and our thoughts and desires wing back with redoubled intensity to our own once happy homes and to the groups about the firesides. A searing light followed by a muffled explosion and the suffocating fumes of burnt cordite puts a sudden termination to the conversation the while a fearful weight from above presses down upon our underground refuge. The massive supports buckle and snap like cordwood. Above the terrible din of swift moving chaos the yet more terrible cries of comrades rise and fall. For this scene of horror and unreasoning terror my memory serves me poorly. I remember that I kicked wildly from under the wood that splintered about me. Spent with the effort I lay motionless while a humming like tha of subterranean seas filled my head to bursting. When I came to myself the sanitarles wfire already busy dragging out the men caught in the wreckage. They worked fast and efficiently and one after the other as they recovered them they, hurried the wounded to a nearby kaverna. We others who had been spared picked ourselves up and followed after. It occurred to me that I, too, may have been injured, for it happens that men wounded severely often do not feel the slightest pain at the time. Palme, who stood beside me, looked me over and found nothing amiss. We now turn our attention to the stricken men. Štavdohar lay on the bar-e ground and the sanitaries strove to quiet him. His arms had been chopped off at the elbows and he ex tended what remained of them sup plicatingly. Dark venous blood pumped from the mangled stumps upon his face and chest, and his racked soul stood revealed in the terrible eyes that gleamed from the bloody background of his tortured face. He was weeping and as his voice rose he screamed, “Why did you strike me so horribly? What have I ever done to deserve this. My wife and baby, I will never see you more.” And as his eyes find us, “Oh, you a thousand times fortunate, you have been spared. How I would like to live if only for a year. Look how young I am and I must die. What will they do at home with me? Why did this have to happen to me? Why just to me?” “I’m sure it won’t be so bad, Polde,” I strove to comfort him. “You’ll be taken to a hospital and get away from all this hell. They’ll cure you there, never worry, and then you’ll go home to stay.” ' “No no, no more. It hasn’t only torn off my arms . . . look ... my legs! How it hurts . . . how it hurts! No, don’t touch them!” as I bent over to slit his trousers legs. The knee that was exposed was a shattered mess from which the marrow water welled. I shuddered at the sight. “Tell me . . . how is it? ... oh . . . you are silent . . . then it’s true!” “No, it isn’t,” I lied helplessly. “Oh, I am a lost man ... Do me one last favor. Say goodby to my wife and baby for me.” The poor fellow broke down now and great sobs wrenched his body. A sanitary officer applied a tourniquet to the splintered member, but it was unavailing to stem the flow. Štavdohar remained conscious throughout. Beside him Šemič crouched. His shoulders rested against a stone wall. Sufferer of sufferers, he and I had endured together for eighteen months and never had I heard him complain. Gentle as a lamb, he had borne everything with patience and resignation. And now here he was demeaned by agony to a level with the beast, his loiment a harrowing ordeal that made him writhe and squirm and howl. His hands clutched his stomach and he suffered no one near. How hard to bear was the tortured look he sent me, as if to reproach me for remaining whole and uninjured. How I pitied him. The third (I forget his name) was a young telephonist from Kočevje who lay in a pool of gathering blood. He was the calmest. His right arm was gone and the place from which it had been severed bled in pulsing jets. In a short while all three quieted. Štavdohar and Šemič lapsed into a coma. Just before they were taken away we revived them and spoke our last farewells. “God 'be with you, friends. May the world we meet in be a better one.” Stavdohar’s parting wish to us as they bore him away. The wind whirled earth and sand into the dugout and shells crashed on the road without. Čtavdohar bled to death yet that very night—.Šemič a few nights later. The third recovered, but suffered the total loss of his right arm. He later wrote us a message of greeting with his left. Soon after, Adjutant Kolmajer summons me to battalion headquarters, situated now at the end of a row of wretched lean-tos and almost identical with them except for a covering of steel plates and sandbags over the top. He is very excited and orders conten-tiously, “Henceforth you’ll be accountable for all the wiring in this battalion; only be sure that it will function better than it did under that good-for-nothing Štavdohar. If it doesn’t, I’ll settle you fast. There’s the apparatus and to work. In your report tomorrow to the regiment give out that everything is under control. You can let them know that we’ve three men wounded, but that outside of that the situation remains unaltered. I’ll turn in now, and if anything new develops call me.” , “Gospod Lieutenant, but how about the wounded? They require immediate aid.” “That’s not my concern!” “Well, we’ve at least got to get men to take their place. Our patrol is as good as none.” “Hold your tongue. I know how you feel about that Štavdohar fellow and the others with whom you’ve always ganged and plotted against me, ridiculed and fizzled my orders. I also remember your sympathy with the Russians and your crazy pan-Slavonic ideas. You and Rode were in the 11th Company together, but Rode got past my vigilance and deserted to the Russians. I never lost sight of you, however, that’s the only" redSo'fi'V'ou’re still here.” “I’m sure he doesn’t regret what he did; the Russians are far better off than we.” “Careful what you say ...” his maniacal eyes blaze and the muscles creep on his tightened dusky jaw. “I’ll knock those damned nationalistic ideas out of your head yet before I’m through with you! The first opportunity I get I’ll have you taken up for court-mar tial!” Something snaps within me and in a voice I do not recognize I flare back at him, “Go ahead and do your worst! Do you think for a minute that I still fear anyone? Court-martial . . . you make me laugh. Throw in the gallows, too, you can’t scare me. In either event I’ll be better off than in this hell; surely it can’t be worse anywhere else. Go on, strike and be damned to you!” i The lieutenant-colonel passes and our voices raised in anger reach him “What’s this? You know I won’t tolerate quarreling in my command!” And to me, “Remember your place sir! How dare you conduct yourself as you have been doing just now?” “Gospod Podpolkovnik, we haven’t a chance in a hundred to survive the flight here. The enemy’s gotten the range on this post and before long nothing can save us. It’s no wonder either, for we gave them every opportunity to discover it. I urge you while there’s stili time to move everything! into the kaverna.” “And above all, I won’t stand cravens!” “Never fear, I’m not speaking for myself or for the men ... we don’t ask or expect mercy . . . I’m speaking in behalf of the apparatuses whose safety seems to be the sole concern of the divisional staff.” “Quite true, but we don’t withdraw into the kaverna until what you pre diet is certain to happen. They can’t reach us here and if they could we’re reinforced overhead with steel and sandbags.” “But they’re firing with howitzers, and these reinforcements you speak of will only increase the danger.” (To Be Continued) HERNIA (RUPTURE CLINIC) NO SURGERY USED Folowing conditions also will be treated at this clinic: Varicose veins, hydrocele, fistula, fissure, hemorrhoids and varicocele. Examination and diagnosis FREE! DR. M. A. BRANDON 426 Broadway BIdfr. Lorain, O. Clinics are held at Carter Hotel of Cleveland, O. (every Wednesday afternoon) and at the office of Dr. E. P. Benedict, 1205% N. High St., Columbus, O, (Adv.) Supreme Secretary's Report OF THE CONDITION OF THE ADULT DEPARTMENT OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA AT THE CLOSE OF BUSINESS DEC. 31, 1936 RECEIPTS Mortuary Fund: Assessments .................................................$80,408.88 Interest on Bonds............................................ 41,942.90 ; . Interest on Time Deposits........................................ 37.75 1 f Interest on Certificate Loans........................... 3,925.79—$126,315.32 | Sick and Indemnity Fund: Assessments ...............................................$54,815.00 Refunds from Loges Nos. 30, 37, 78, 120 and 203............ 129.00— 54,944.00 ; l Disability Fund: Regular and Special Assessments.............................................. 7,038.50 • Athletic Fund: Assessments ............................................................... 1,599.76 h Expense Fund: Assessments ...............................................$23,299.06 E Ads and Subscriptions (Nova Doba)....................... 221.05 For Lodge Supplies and new certificates................. 65.25 Transferred from the Sick and Indemnity Fund........... 1,035.16 E, Transferred from the Mortuary Fund...................... 77.50 0, Transferred from the Athletic Fund..................... 1,000.00 From the Northern National Bank for checks............... 4.00 E Refund from the Minnesota Insurance Department 10.00— 25,712.62 E Total ............................................................... $215,610.20 DISBURSEMENTS >°e Mortuary Fund: ]t For death claims and interest on unpaid death claims....$56,979.24 For Cash Surrenders.................................... 1,091.41 Satisfaction of liens on Extended Insurance certificates 1,34(3.14 Accrued Interest on Bonds purchased..................... 647.73 Premium on Bonds purchased............................. 9,067.53 Transferred to Expense Fund.................................. 77.50 Assessments returned to members of Lodges Nos. 31 E and 55 ........................................................ 36.99—$ 69,246.54 :r Sick and Indemnity Fund: 0 For sick claims, operations, etc...........................$51,757.74 | Transferred to the Expense Fund............................ 1,035.16 if Fine remitted to Lodge No. 150.......................... 20.00 Assessments returned to member of Lodge No. 176............ 33.15— 52,846.05 k Disability Fund: Disability benefits ........................................$ 3,844.09 Assessments returned to member of Lodge No. 176..................... 3.80— 3,847.89 I Athletic Fund: Authorized payments to Lodges...............................$ 265.00 Salary of Athletic Commissioner......................... 60.00 Ane Govednik .............................................. 50.00 ic Bronze Plates .................................................... 6.96 Transferred to the Expense Fund................................. 1,000.00— 1,381.96 Expense Fund: Salaries of Supreme Officers................................$ 5,062.25 Salary of Assistant Editor of the Nova Doba............. 390.00 Salaries of Assistants in the Supreme Office........... 1,864.00 Per Diems and Traveling Expenses of Supreme Officers 1,199.07 Secretaries Commission for certificate exchanges........... 24.00 Commissions for new members................................ 808.00 Janko N. Rogelj, for preparing new by-laws...................... 300.00 Medical examiners fees for new members.......................... 323.50 Medical examiners fees for sick members.......................... 85.00 Insurance Department fees........................................ 20.00 Commissioner of Insurance of Minnesota (Examination) 637.33 Advertising, Printing, Stationery and Supplies (Home Office) ................................................... 1,208.13 Calendars (including shipping expenses) ...................... 1,359.69 Stationery and Supplies for office of Nova Doba 99.63 Stationery and Supplies for Supreme Officers.................... 139.72 Postage, Express, Telegraph and Telephone (Home Office) ..................................................... 490.13 Postage, Express, Telegraph and Telephone (Nova Doba) ....................................................... 126.66 Postage, Express, Telegraph and Telephone (Supreme Officers) ................................................... 114.20 Official organ ............................................... 3,986.64 Legal expenses ................................................. 147.50 Furniture and Fixtures........................................ 2,576.40 Typewriter ...................................................... 83.00 Repairs on Home Office building.................................. 21.95 Convention Badges ............................................... 96.88 Per diems and traveling expenses of delegates to the 15th Regular Convention................................... 20,068.84 Paid to Committees of 15th Regular Convention 740.00 Rent of Auditorium and halls for 15th Regular Convention .......................................................... 362.00 Paid to Cleveland Convention Committee.......................... 100.00 Awards for articles in the Nova Doba............................. 41.00 Exchange, Government Surcharge and Postage on checks 54.25 Fire Insurance premiums......................................... 271.05 National Fraternal Congress dues................................ 127.50 Notarial acknowledgements ....................................... 4.00 Police protection ............................................... 10.00 Post office box rents............................................. 5.00 Safety deposit box rents......................................... 57.20 Actuary ...................................................... 132.55 Workmen’s Compensation Insurance premium......................... 37.00 Assessments returned to member of Lodge No. 176................... 1.95 Contributions authorized by the 15th Regular Convention ...................................................... 155.00 Christmas seals .................................................. 5.00 One death certificate............................................. 1.06 One birth certificate............................................. 2.00 Mechanical services ............................................. 15.45 Fuel, Light and Water........................................... 261.99 Janitor’s Salary ............................................... 185.00 Laundry ......................................................... 12.00 Miscellaneous .................................................... 2.00 Janitor’s supplies ................................................ 10.50— 43,826.03 Total Disbursements .................................................$171,148.46 Gain ............................................................... 44,461.74 Total ...............................................................$215,610.20 CONDITION OF FUNDS Mortuary Fund: Receipts ..........................................................$ 126,315.32 Disbursements ........................................................ 69,246.5» Gain ..........................................................$ 57,068.78 Balance June 30, 1936......................................... 1,867,542.65 Balance Dec. 31, 1936.........................................$1,924,611.43 Sick and Indemnity Fund: Receipts ..........................................................$ 54,944.00 Disbursements ........................................................ 52,846.05 Gain ..........................................................$ 2,097.95, j Balance June 30, 1936............................................ 22,649.81 Balance Dcc. 31, 1936..........................................$ 24,747.76 Disability Fund: Receipts ........................................................ $ 7,038.50 Disbursements ......................................................... 3,847.89 Gain ..........................................................$ 3,190.61 ; Balance June 30, 1936............................................. 6,163.41 Balance Dec. 31, 1936..........................................$ 9,354.02 Athletic Fund: Receipts ..........................................................$ 1,599.76 ; Disbursements ....................................................... 1,381.96 Gain ..........................................................$ 217.80 Balance June 30, 1936............................................. 2,736.63 Balance Dec. 31, 1936........................................ $ 2,954.48 Expense Fund: Receipts ..........................................................$ 25,712.62 Disbursements ........................................................ 43,826.02 Loss .........................................................:$ 18,113.40 Balance June 30, 1936............................................ 26,473.67 Balance Dec. 31, 1936..........................................$ 8,360.27 (Continued on page 7) v ■o'.;, -v 'SI SECRETARY’S REPORT OF THE CONDITION P THE ADULT DEPARTMENT OF THE SOUTH SLAV-°NIC CATHOLIC UNION OF AMERICA AT THE CLOSE OF BUSINESS DECEMBER 31, 1936 (Continued from page 6) DEATH BENEFIT CLAIMS PAID From July 1, 1936, to Dec. 31. 1936 'em°/ ^eased Lodge Amount ihn p£2?ber N(>- Paid pna feir ................... 1 ^ 463.00 kw£k ....................... 2 500.00 iudoloh L? Cr .............. 5 500.00 tefan LaknSten ............. 6 500.00 hr Safar6r 9 1’000-00 N vefiko';-- 9 1'000-00 bseph n, ™ma .............. H 1,000.00 Stances m , escak 16 500.00 bton K^rak ................ >8 500.00 fctricwi0oVacevich ........ 18 535.66 uina Kr,?n"edy ............ 21 1,000.00 Oseph s!LaC/c.............. 22 500.00 t*er Mordn ................ 22 1'00a0° f8UlaTd ................... 22 1,000.00 oseph 5°.f,ze.............. 25 500.00 ^•nkj&S*................... 26 500.00 °Eip Tanue,^............... 26 500.00 PulaZnn6’.................. 29 LOOO.OO Ihn Rii« P ................ 29 277.65 Ines 30 1-000.00 TSePh I« IS ............... 30 500.00 'eter S,?vstline .......... 30 873.84 »regor 7 Vec .............. 30 1,000.00 lary o^vnik ............... 30 1,000.00 TCl°nlft Knrl 30 46'54 Teresa w ................. 31 93-,i3 Fancec B0smach ............ 33 500.00 °hn sin,8 ................. 3« 226.89 lka I ir ............... 36 1,000.00 eph 1 36 1,000.00 ankM5an ................. 3? 1,000.00 °hn j}‘ lncic ............. 37 1,000.00 ohn r,^man ................ 40 894.00 ,°hn Ka5 .................. 40 1,000.00 >rank it .................. 41 370.16 otlnplTar.................. 43 1,000.00 jlary “0vnik 45 500.00 lartin ,vk................. 45 500.00 frank r"?ec ............... 45 250.00 SePh m er ............... 45 5(10-00 ary K„nausar ............ 47 750.00 'SephJ'5;................ 50 1,000.00 pseph 7lar................. 53 500.00 ! ^ern 54 1,000.00 rn Name of deceased Lodge Amount member No. Paid Blaz Gorse ................. 54 490.00 Matt Golobitch ............. 66 1,000.00 Janko Novosel .............. 68 1,000.00 Frank Zeman ................ 70 935.00 John Bijek ................. 71 1,000.00 Matevž Drašler 71 1,000.00 Frank Blenkus .............. 78 1,000.00 Matt Churich................ 78 1,500.00 Kocjan Bezochnik ........... 82 1,000.00 Joseph Zagar ............... 82 1,000.00 Frank Šebenik............... 85 400.00 Louise Sharko .............. 88 500.00 Andrew Sharko .............. 88 700.00 Anton Anzelc ............... 92 1,000.00 Katarina Meznarsic .... 94 213.56 John Setnikar .............. 94 1,000.00 Frances Troha .............. 99 500.00 Agnes Sore ................ 103 133.00 Anna Logar ................ 108 38.51 Jernej Steblaj ............ 110 172.37 Mary Skube ................ 120 500.00 Helen Aulber .............. 129 147.42 Mary Nemanich ............ 131 250.00 Frank Kralich ............ 141 1,000.00 Martin Zalar .............. 145 293.01 Frank Ferkul............... 147 500.00 John Pajek ................ 152 1,000.00 Joseph Richter ........... 162 1,000.00 John Tost ................. 162 1,000.00 Martin Zakrajšek .......... 166 500.00 Bob Perpich ............... 167 1,000.00 Joseph Kajfez ............. 171 250.00 John Totie ................ 171 250.00 Joseph Zatkovich .......... 176 1,000.00 John Simcic................ 179 100.00 Louisa Boberg.............. 196 500.00 Mary Vidmar ............... 198 500.00 John Skraba ............... 200 500.00 Helena Primozich ........ 203 500.00 John Micklich ............. 203 1,000.00 Karl Petrovcich .......... 227 325.00 $56,979.24 UNPAID DEATH BENEFIT CLAIMS Dec. 31, 1936 Namenf. Amount lrko ta-uei;eased member due ihn p 'h,el ...................$ 292.49 ihn e,0'aPecan ..................... 189.75 Utop s?Clc ......................... 258.49 ary pKerbec ........................ 141.58 ^onia pnik .......................... 45.62 ihn K,.tvansek...................... 441.15 fault If e ......................... 654.03 rank ............................... 504.76 nton ] bar.......................... 151.36 ,'chae, °Sar ...................... 224.97 Iija7?traus......................... 187.47 >hn Pr»°uC ....................... 1,186.77 ’ton ^sheren ....................... 229.19 •uise ufc ........................... 14.14 m0n /^buchar ........................ 140.51 ....................... 111.59 ary Rnkovit2 ....................... 508.01 'ana r^ush.......................... 137.10 e°r8e 1 e*i ........................ >35-20 wtts;Jeram ......................... 286.97 "ton ^............................... 54.02 l’1H ic............................. 515.32 foo ja ®el ......................... 152.74 H k nik............................. 570-19 fank ,r°8ovsek ..................... 125.87 Nh i?ek.............................. 250.36 i/'orvat ....................... 371.74 »'la ................................ 122.90 ?°rBe v 'ch .........................318.32 felt t>n .celic ..................... 994.70 % S8"ia ............................ 222.97 'riej c.Ust........................... 28.46 'ey M.,blai......................... 168.96 Kv»har.............................. >12-22 ‘Itiie ^desko ....................... 79.27 SrV li ^ .......................... 221.03 ary j^ner............................ 287.60 'ank 7 lavetz ...................... 546.71 >pU,?a"c« ............................ 53.85 ^rin her........................... 261.42 Na £ Zgorele ....................... 183.01 a? M;?v°sel ........................ 239.01 ^n H,ksic .......................... 104.57 1* r .. 104 57 l»r» U|F®rderber'I!'”.!"'”'.’" 103^02 k- s„Khar ....................’ 355.25 Pities vC....................... 406.00 rank iu °ik.......................... 203.00 ePh ,.0Vak ........................ 315.02 *>er Ny°>k .......................... 350.00 . i yak .............................. »9.00 'ilip nekavec ....................... 425.00 ary iu.l'ssar......................... 93.75 “Mauri,. 50.00 <1(1; "na Amount Name of deceased member due Jernej Jaklovich ................... 335.96 Mary Gorichan ...................... 800.00 Katherine Meznarsic ................ 212.50 Frank Gorichan .................... 966.50 Nikola Kosanovich .................. 750.00 Anton Svigel......................... 25.00 Josephine Pustoslemsek 100.00 Agnes Sarc ......................... 134.00 Frank Mishmash ...................... 86.74 John Simcic .......•................ 200.00 Mary Lisac ......................... 323.17 John Britz.......................... 750.00 Frank Pengal ....................... 371.42 Mary Yengich ....................... 200.00 Mary Kapler......................... 250.00 Louis Rudman ....................... 282.13 Lawrence Kuhar ................... 212.00 John Marolt ........................ 263.51 Ivana Zakrajšek .................... 100.00 Mary Danicic ...................... 100.00 Mary Klinar ........................ 200.00 Lucija Kalan ..................... 150.00 Barbara Plantan ................... 155.56 Joseph Mauser ...................... 250.00 Frank Kareich ...................... 763.38 John Sposta ......................... 75.00 Frank Papez ........................ 730.22 Joseph Sluga ........................ 47.43 John Turk .......................... 444.47 Frank Šebenik ..................... 100.00 Martin Zalar........................ 206.99 Karl Petrovcich ................... 675.00 Apolonia Kodrich................... 406.37 John Kavcic ....................... 129-®, Joseph Lovshine ................... 126.16 Andrew Sharko .................■ 3^-®~ Blaz Gorse ........................ 510.00 Frances Zajc................... John Celaric ........................... 29 John Remic......................... 1,®®'® Katarina Germ ................ 5'°0.00 Jernej Semerl ................ 1,000-00 Anton Zakrajšek ................. 1,000.00 foseph Krainc ..................... 500.00 Frank Gregorich ............... *’ 2'22 Josephine Bolka..................... 500.00 Josephine Bradach ............. Rudolph Mrak ...................... 250-00 Angela Zupancich .................. ^00-00 Anna Stella .................. ^OO.OC John Shustarich ............... J>000.00 Frank Podlipec ................... 1,00000 $36,814.35 Detroit, Mich., Water........................................... 4J4 10,000.00 Detroit, Mich., Water........................................... 4 10,000.00 Duluth, Minn., Independent School District...................... 410,000.00 East Chicago, Ind., Water Works................................. 6 25,000.00 Elizabeth City, N. C., Public Improvement....................... 5 5,000.00 Euclid, O., Street Improvement.................................. 554 10,000.00 Euclid, O., School District..................................... 5 15,000.00 Euclid, O., Street Improvement.................................. 5J4 10,000.00 Farelley Lake L. Dist., Jefferson County, Ark................... 5y 10,000.00 Flint, Mich., Sanitary Trunk Sewer.............................. 4-34 10,000.00 Flint, Mich., Union School District............................. 5 10,000.00 Florida State Everglades D. D................................... 6 25,000.00 Florida State Everglades D. D. Refunding........................ 5 10,000.00 Forest Park, III., Water Revenue................................ 4^4 10,000.00 Galveston, Tex., Grade Raising.................................. 5 10,000.00 Garfield Heights, O., Improvement............................... $'A 10,000.00 Glencoe Park District, Cook County, 111......................... 4->4 10,000.00 Goldsboro, N. C., Public Improvement............................ 434 10,000.00 Greenburgh, N. Y................................................ 554 15,000.00 Hoboken, N. J., School.......................................... 4y 10,000.00 Hoquiam, Wash., Water Works Fund................................ 5^4 20,000.00 Hudson County, N. J., Park Bonds................................ 4J-4 10,000.00 Hutchinson County, Tex., Road................................... 5}4 20,000.00 Hutchinson County, Tex., Borger Independent School Dist. 6 10,000.00 Ironwood, Mich., School District................................ 5 10,000.00 Jefferson County, Tex,, Court House Refunding................... 5 10,000.00 Jersey City, N. J., Harbor Bonds................................ 4% 5,000.00 Jersey City, N. J., Water Bonds................................. 4^2 5,000.00 Johnson City, Tenn., School Bonds............................... 6 5,000.00 Johnston County, N. C., Highway................................. 5 10,000.00 Knoxville, Tenn., Sewer......................................... 4y2 5,000.00 Lakewood, 0., City School District.............................. 6 10,000.00 Lakewood, O., Sewage Treatment Works............................ 4^ 16,000.00 Lakewood, O., School Bonds...................................... 434 10,000.00 Laona, Wis., Forest County, Wis., Union Free H. S. Dist. 5J4 3,000.00 Lee County, N. C., Road......................................... 434 10,000.00 Liberty County, Tex., Road...................................... By 20,000.00 Lima, 0., Street Improvement and Sewer.......................... 5Vi 10,000.00 Livingston Parish, La., Road.................................... 6 10,000.00 Logan County, W. Va., Logan Magisteral District................. 5 10,000.00 Long Beach, N. Y., Beach and General Improvement 534 10,000.00 Long Beach, N. Y., Water........................................ 6 10,000.00 Long Beach, N. Y., Refunding.................................... 534 10,000.00 Los Angeles County, Cal., County Sanitation Dist. No. 5.... 5‘4 10,000.00 Lubbock, Tex., School District.................................. 5 30,000.00 Lynwood (Lugo) School District., Los Angeles County, Cal. 5 5,000.00 Macomb County, Mich., Center Line Relief Drain Dist 5"4 15,000.00 Macomb County, Mich., Drain Bonds............................... 6 10,000.00 Mahoning Valley Sanitary District, Ohio, Water........... 4y 10,000.00 Mahoning Valley Sanitary District, Ohio, Water........... 4J4 5,000.00 Mahoning Valley Sanitary District, Ohio, Water........... 434 5,000.00 Maine Township, 111., High School District No. 207........ 4'4 10,000.00 Mamaroneck, N. Y., Sewer........................................ 4.'4 10,000.00 Maple Heights, O., Village School District...................... 6 10,000.00 Marion, 111., General Corporate Bonds........................... 5 10,000.00 Marion County, W. Va., Road, Mannington Mag. District.... 5J4 10,000.00 Marion County, W. Va., Union Independent School Dist.... 434 10,000.00 Marshall County, Minn., Bridge.................................. 4>J 10,000.00 Matagorda County, Tex., Conserv. and Reel. Dist. No. 1.... 6 20,000.00 McDowell County, W. Va., Browns Creek School District.. 5)4 10,000.00 McDowell County, W. Va., Big Creek School District 5y, 10,000.00 McKinley County, N. M., Road and Bridge......................... 5 10,000.00 Michigan City, Ind., Sewage Works Revenue Bonds................. 4 10,000.00 Middle Rio Grande Conservancy District, N. M........... 5J4 15,000.00 Milwaukee County, Wis., Metropolitan Sewer Bonds 4-% 15,000.00 Minot, N. D., School Building Bonds............................. 5 10,000.00 Moffat Tunnel Improvement District, Denver, Colo 5J^ 10,000.00 Moffat Tunnel Improvement Di»trict, Denver, Colo 5)4 10,000.00] Monroe County, Ala., Refunding.................................. 6 10,000.00 Monroe Co., Mich., Twsps. of Exeter and Raisenville, Rd. 434 20,000.00 Morton County, N. D., Funding................................... 0 25,000.00 Newark, N. J., City Railway Construction........................ 4J4 10,000.00 New Orleans (Port of), General Improvement, La.................. 4J/J 5,000.00 New York, N. Y., Refunding...................................... 4^4 20,000.00 North Chicago, 111., Water Revenue............................ 5 10,000.00 North Dakota State Real Estate Series......................... 5 10,000.00 North Little Rock, Ark., Special School District.............. 3y 5,000.00 Orlando, Fla., Water Works and Electric Light, Refunding 10,000.00 Palestine, Tex., Serial School House............................ 5 10,000.00 Pascoe County, Fla., Road and Bridge, Refunding 4 5,000.00 Pawhuska, Okla., Sanitary Sewer................................. 6 10,000.00 Pennington County, S. D., Court House........................... 6 10,000.00 Perry County, Kyv Road find Bridge............................ 5 10,000.00 Perth Amboy, N. J., School.................................... 4y 10,000.00 Perth Amboy, N. J., School.................................... 434 10,000.00 Philadelphia, Pa., General Obligation........................... 4 ' 20,000.00 Phoenix Union H. S. District, Maricopa County, Ariz............. 4*4 10,000.00 Pinal County, Ariz., Road and Bridge............................ 5 10,000.00 Polk County, Tenn., Funding..................................... 6 10,000.00 Pueblo Conservancy District, Colo............................... 434 20,000.00 Richland Parish, La., School District No. 18.................... 5 , 10,000.00 Roane County, Tenn., Refunding, Series A........................ 5 20,000.00 Rocky Mount, N. C., Water, Sewage and Paving.................... 5)4 12,000.00 St. Lucie County, Fla., Road.................................... 5 2,500.00 San Antonio, Tex., Water Works............................................... 10,000.00 Sheffield, Ala., Water Revenue.................................. 4'/i 5,000.00 South Jersey Port District, N. J................................ 4y 10,000.00 Summit County, O., Refunding.................................... 5 5,000.00 Toledo, O., School District .................................... 5y 6,000.00 Trinidad, Colo., Water Refunding................................ 4 20,000.00 Tulsa, Okla., Water Works....................................... 5 10,000.00 Union City, N. J., Serial Funding............................... 434 10,000.00 Vincennes, Ind., Water Works Revenue............................ 334 5,000.00 Wayne County, N. C., Funding.................................... 5 10,000.00 Westchester County, N. Y., Park............................ 4y 20,000.00 Westchester County, N. Y., Sanitary Sewer.................. 6 10,000.00 W. Matanzas D. and L. District, Fulton County, 111....... 4 10,000.00 W. Matanzas D. and L. District, Fulton County, 111....... 5 2,000.00 West Park, O., General Sewer.................................... 6 10,000.00 White Plains, N. Y. (Reg.), Water Works......................... 4'4 10,000.00 Wichita County, Tex., Water Imp. Dist. No. 1, Ref 4J4 10,000.00 Wyoming County, W. Va., Slab Fork Magisteral District.. 5>ž 10,000.00 Yonkers, N. Y., School.......................................... 4'4 15,000.00 Yonkers, N. Y., Water........................................... 4y 5,000.00 Yuma County, Ariz., Highway..................................... 5)4 10,000.00 Yuma County, Ariz., Highway Improvement......................... 5J4 5,000.00 Indiana Electric Corporation, First Mortgage Gold Bonds 6 10,000.00 Oklahoma Gas & Electric Co., First Mortgage..................... 5 10,000.00 West Penn Power Co., Pittsburgh, Pa., 1st Mtge., Series E.. 5 30,000.00 $1,792,153.95 0 berde , BONDS ^-> Independent School District 4yr/i $ 10,000.00 ^ash Water Revenue Bonds 5 10,000.00 1 »n rl’ ^ash., Water Extension Projcct Fund 5 10,000.00 10,000.00 j ! °na bounty, 111 School District No. 1 5 10,000.00 7,000.00 ^Orig’J*®-, improvement Bonds 4r/4 g ^rillr i’’ School District 4!4 3,000.00 I 5 Water Works 5 20,000.00 JanSa ^tate Road District, Refunding, Series A 3 20,000.00 3 ,'ans, 5tatc Highway, Refunding, Series A 434 10,000.00 0 ate Highway, Series A 5 15,000.00 1 nsa 0 "e Road District, Refunding, Series B - 2,016.60 5 SfoM oate Highway, Series B 3^ 2,437.35 1 frtic p ’ S- D„ Water Works 5 5,000.00 10,000.00 5 i Si^ty, N. C., Funding 434 I' i.a*°ria £n’ '**•' Water Revenue Bonds 4!4 10,000.00 ?var(] fpointy, Tex., Brazos River Harbor Nav. Dist. 5y 10,000.00 ; lstoi \r°unty, Fla., Special Road and Bridge 5 10,000.00 a arr’in. a-> Refunding City Hall and Court House 4’/ž 10,000.00 ) County, N. C, Funding 4/, 10,000.00 3 aHn’ L School Bonds 4/ 10,000.00 t erQ’ ^ J., School and Improvement 4^4 10,000.00 1 i^fon ^0llntV. Tex., Road 434 10,000.00 Kr°, in0Unty, Tex., Road —• 5y 10,000.00 - NkeJ r funding 434 10,000.00 3 iNanrt ^un'y. N. C., Road and Bridge 4>1 10,000.00 Park and Air Craft Field. 4', 20,000.00 j !r,i side d ’ Craft Landing Field 4'A 20,000.00 i rt^an r>ark' N. J„ Refunding, Board of Education 4’i 10,000.00 ’ & C0„C?Unty* Tex., Road 5 10,000.00 > !n ('on Cicero, 111., Water Revenue 4J4 10,000.00 j ‘d0'5 Cm,11 y’ ***•• School District No. 99 (Cicero, 111.) 5 20,000.00 't,°k 111., Evanston Township H. S. Dist. No. 202 6 10,000.00 « Con ’ Evanston Township H. S. Dist. No. 202 5 10,000.00 r Conn,y’ *'1'’ Maine Township H. S. Dist. No. 207 5 20,000.00 ti °rd Tty’ Proviso Township H. S. Dist. No. 209.... 5 10,000.00 it« *0rd MWns,liP- N. J.. School District 4 15,000.00 ;U Wi'i ■*'’ School (Board of Education) 4 10,000.00 County, Minn.. Refunding, Series B 4y 10,000.00 & Cot3u"‘y. 0., Sewer 4 10,000.00 'a!6 ’ l la-- Refunding School 6 10,000.00 Cm, y* ^*a-> Soec. Tax School Dist. No. 2, Ref 4 10,000.00 ft>:rn *y> P!a., Spec. Tax School Dist. No. 2, Ref 4 200.00 ’ Mich., Sewer Bonds 4J4 10,000.00 ASSETS PAUL BARTEL, ANTON ZBASNIK and LOUIS CHAMPA, being duly sworn, each for himself, depose and say that they are supreme president, supreme secretary and supreme treasurer, respectively, of the South Slavonic Catholic Union of America; that on the 31st day of December ,1936, all of the above described assets were the absolute property of said South Slavonic Catholic Union of America, free and clear from any and all liens or claims thereon, except as above stated, and that the foregoing statements as to the income and disbursements and the general condition of said South Slavonic Catholic Union of America are true and correct to their best knowledge, information and belief. PAUL BARTEL, Supreme President. ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. LOUIS CHAMPA. Supreme Treasurer. Sworn to and subscribed before me this 29th day of January, 1937. THOMAS J. CAREY. (SEAL) Notary Public, Ely, St. Louis County, Minnesota. (My Commission Expires Feb. 7, 1942.) STATE OF MINNESOTA I COUNTY OF ST. LOUIS j SS: JOHN KUMSE, JANKO N. ROGELJ, FRANK E. VRANICHAR, MATT ANZELC and ANDREW MILAVEC JR., Trustees, and JOHN BALKOVEC and JOSEPH MANTEL, retiring trustees of the South Slavonic Catholic Union of America, being duly sworn, each for himself, depose and say that they have examined the foregoing statements of income and disbursements and general condition of said South Slavonic Catholic Union of America, and that they have carefully compared said statements with the books and records of said Union and are satisfied that said statements are true and correct, in every respect, to the best of their knowledge and belief. JOHN KUMSE JANKO N. ROGELJ JOHN BALKOVEC MATT ANZELC FRANK E. VRANICHAR ANDREW MILAVEC JR. JOSEPH MANTEL Sworn to and subscribed before me this 29th day of January, 1937. THOMAS J. CAREY. (SEAL) Notary Public, Ely, St. Louis County, Minnesota. (My Commission Expires Feb. 7, 1942.) Supreme Secretary's Report OF THE CONDITION OF THE .JUVENILE DEPARTMENT OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA AT THE CLOSE OF BUSINESS DEC. 31, 1936 RECEIPTS Mortuary Fund: Assessments ...............................................$3,900.03 Interest on Bonds ......................................... 2,670.00—$6,570.03 Expense Fund: Assessments .......................................................... 276.32 Total Receipts .................................................. $6,846.35 DISBURSEMENTS Mortuary Fund: Death benefits ............................................$3,240.00 Reserve credits paid to members.............................. 440.46 Accrued interest on bonds purchased........................ 11.18 Premium on bonds purchased................................... 236.10 Stanley Pechaver, per diems and fare to 15th Regular Convention ................................................... 147.70—$4,075.44 Expense Fund ........................................................ None Total Disbursements ..................'...........................$4,075.44 Gain ........................................................ 2,770.91 Total ........’................................................. $6,846.35 BONDS Arkansas State Road District, Refunding, Series A............ 3% S 3,000.00 Arkansas State Road District, Refunding, Series B............ - 330.00 Beresford, S. D„ Water Works................................. 3 3,000.00 Bluefield, W. Va., Direct Obligation......................... 5 5,000.00 Chicago Heights, 111., Refunding............................. 5 5,000.00 Cuyahoga County, O., Sewer................................... 4 3,000.00 Galveston, Tex., Road Improvement............................ 5 5,000.00 Garfield Heights, O., Improvement............................ 5J4 3,000.00 Glencoe Park District, Cook County, 111...................... 43i 3,000.00 Hamtramck, Mich., Public City Hospital....................... 3y 5,000.00 Jersey City, N. J., Water.................................... A'/z 5.000.00 Liberty County, Tex., Road................................... 5J4 5,000.00 Mahoning Valley, Ohio, Sanitary District, Water, Series B 4’ j 5,000.00 McLennan County, Tex., Road District No. 3................... 5}/< 10,000.00 Mercedes, Tex., Independent School District.................. 5 5,000.00 Middle Rio Grande Conservancy District, New Mexico 5’/< 5,000.00 Norfolk County, Va., Tanner’s Creek Magisteral District 5 5,000.00 North Bergen Township, N. J., General Improvement............ 6 5,000.00 Pasadena, Ca,l., Improvement District No. 1.................. 5y 5,000.00 Pender County, N. C., Road and Bridge Funding................ 434 5,000.00 Phoenix Union H. S. District, Maricopa County, Ariz.......... 4 4,000.00 Princeton, W. Va., Refunding................................. 5J4 5,000.00 Stark County, N. D., Funding................................. 6 5,000.00 Union County, Ark., El Dorado Spec. School Dist. No. 15...... 4 3,000.00 Vincennes, Ind., Water Works Revenue......................... 334 5,000.00 $112,330.00 'ASSETS Cash in transit to the Northern National Bank, Duluth.................$ 668.90 Checking account, the Northern National Bank, Duluth.................. 2.304.41 Invested in Bonds.................................................. 112,330.00 Due and Accrued Interest on Bonds..................................... 3,538.04 Real Estate (Less $150.00 Encumbrances).............................. 22,530.77 Assessments due from lodges.............................................. 22.95 Total ..........................................................$141,395.07 LIABILITIES Reserve credits.......................................................$ 146.66 William Eye, repairs on Home Office building............................ 136.38 Outstanding checks...................................................... 134.29 Assessments not due....................................................... 7.00 Balance Dec. 31, 1936............................................. 140,970.74 Total ..........................................................$141,395.07 Respectfully submitted: PAUL BARTEL, ANTON ZBASNIK, LOUIS, CHAMPA, Supreme President. Supreme Secretary. Supreme Treasurer. CERTIFICATE OF EXAMINATION We, John Balkovec and Joseph Mantel, retiring trustees, and John Kumse, Janko N. Rogelj, Frank E. Vranichar, Matt Anzelc and Andrew Milavec Jr., trustees of the South Slavonic Catholic^ Union of America, do hereby certify that we have carefully examined the books and records of the supreme secretary and the supreme treasurer pertaining to the receipts and disbursements of the Juvenile Department of the South Slavonic Catholic Union of America and arc satisfied that the foregoing statement of receipts and disbursements and of the financial condition of said Juvenile Department is true and correct. WITNESS our hands and seal in the City of Ely, State of Minnesota, this 29th day of January, 1937. JOHN KUMSE JOSEPH MANTEL JANKO N. ROGELJ MATT ANZELC FRANK E. VRANICHAR ANDREW MILAVEC JR. JOHN BALKOVEC 0 rili, cvetlicami, izborno večerjo in vsem, kar zraven spada. Niti na misel mi ni prišlo, da bi se kdo spomnil na moj imen-dan, torej sem bila toliko bolj iznenadena. Vem, da take pozornosti in naklonjenosti nisem zaslužila, in želim, da bi mogla ob priliki to naklonjenost vsaj deloma povrniti. Vsem skupaj torej še enkrat: naj lepša hvala za vse! Pozdrav vsem! — Za društvo “Zvezda,” št. 170 JSKJ: Agnes Jurečič, tajnica. S pota. Z ma je tu v Minnesoti po navadi precej mrzla, pa se je človek nekako privadi. Kljub kraški burji in snežnim vrtincem obiskujem rojake tu in tam in ponekod me vprašujejo, če še nisem umrl. Tem odgovarjam, da sem spet prilič-no pri sebi in da me veseli obiskovati stare in nove prijatelje. Nedavno sem bil pri Šuklje-vih v Evelethu, kjer so Suklje-vi in Kapšev fant imeli pevsko vajo. Omenjeni so nas že večkrat na radio razveselili s slovenskimi popevkami in melodijami. Izpod tipk klavirja sc* je oglasila tista poskočna “Regiment po cesti gre,” nato pa milejša “Venček na glavi se.” Elyski pevec Ballas nas je nedavno razveselil z “Zagorskimi zvonovi.” Tam so tudi odlične pevke sestre Shepel, ki znajo ravnati tudi z godbenimi instrumenti. Na precejšnje daljave prihajajo naši pevci in pevke na radio oddajno postajo v Hibbingu, da od tu razveseljujejo rojake s slovenskimi popevkami in melodijami. Dne 30. januarja so na Chis-holmu veselo proslavili štiridesetletnico poroke zakoncev J. Lovšin. Rojak J. Lovšin je iz Ribniške doline, njegova soproga pa iz obče znane Globokarjeve rodbine od Krke na Dolenjskem. Oba sta člana J. S. K. J. Naj jim usoda nakloni še mnogo let zdravja in zadovoljstva ! Matija Pogorelc. Center, Pa. To pot sem se namenil nekoliko poročati o domači slavnosti, ki se je na večer 9. januarja vršilai v Universalu, Pa. Slovenski grocerist Tomaž Pre-vic je posebno zaposlen ob sobotah. Ves dan se prerekati s sitnimi ženskami, ni lahka reč. Ni čudno, da je vesel in zadovoljen, ko more zvečer zapreti prodajalno in si privoščiti za-željenega počitka. Tako je Tomaž tudi oni večer zadovoljno zaprl prodajalno, se poslužil večerje, nakar je imel v načrtu, da komodno sede' in malo pregleda časopise. Pa se mu načrt ni obnesel, ker v sobo je planil Peter, upravnik Slovenskega kluba, in sporočil, da sta v dvorani dva inšpektorja, ki hočeta Tomaža videti. Mož je bil malo nevoljen in je rekel naj gre Henry mesto njega, 'toda Peter je insistiral, da hočeta inšpektorja Tomaža videti. Jezen, da mu “ti škrici” še ponoči ne dajo miru, se je končno le odpravil s Petrom proti dvorani, da vidi kaj je. Ko sta prišla do dvorane, je bilo tam vse tiho in temno in Tomaž se je čudil, da ni š > •nobenega vasovalca tam. Toda, ko sta stopila v temno dvorano, so mahoma zagorele luči, in polna dvorana občinstva ga je z vzkliki in smehom pozdra-I vila. Mož je bil nekaj časa ves iz sebe in šele nato je razumel, da so mu tak sprejem priredili njegovi prijatelji za njegovo 61-letnico. Seveda ni ostalo pri pozdravih in čestitkah, kajti Mrs. Mary Rihtar, ki je vodila ministrstvo kuhinjskih zadev, je imela v sosedni sobi že pripravljeno mizo, obloženo z vsemi mogočimi dobrotami tega (Dalje na 8. straul) Cash: Cash on hand...............................................$ 200.00 Cash in transit to the Northern National Bank............... 16,459.99 Checking account, Northern National Bank, Duluth.... 27,599.13 Savings account, Cleveland Trust Co., Cleveland 5,087.93 Savings account, American State Bank & Trust Co., Pittsburgh, Pa............................................. 5,700.00—$ 55,047.05 Investments: Bonds ................................................................... 1,792,153.95 Loans on Certificates...............-..................................... 140,881.15 Other Assets: Due and accrued interest on bonds..........................$61,355.11 Accrued interest on certificate loans........................ 3,776.52 Due from lodges..............1............................. 1,478.61— 66,610.24 Inventory .................................................................. 10,500.00 Total ..............................................................$2,065,192.39 LIABILITIES Unpaid Claims: Death benefit claims..................................$36,814.35 Sick and indemnity claims.............................. 5,274.50 Disability claims ......................................... 344.89—$ 42,433.74 Accounts Payable: Actuary ...................................................$ 369.95 Printing of the Nova Doba for December.................. 904.08 Anton Okolish, postage and supplies..................... 18.96 F. J. Arch, M, D., professional services and postage.... 108.60 General Bronze Corporation, supplies..................... 4.00 Amerikanski Slovenec, advertising............................... 5,00 Commissions for new members i................................. 107.00 Medical examiner’s fees for new' members................ 12.00.......... 1,529.59 Assessments not due............................................................. 29.25 Outstanding checks ....................................................... 18,054!l9 Probable Loss, American State Bank & Trust Co., Pittsburgh, Pa. 5,000.00 BALANCE DECEMBER 31, 1936................................... $1,998,145.62 Total ..............................................................$2,065,192.39 STATE OF MINNESOTA i COUNTY OF ST. LOUIS ) SS: DOPISI (Nnaaljevanje s 3. strani) smo pošteni in odkritosrčni 11a-pram Jednoti in da vsi po svojih močeh delamo za njen napredek. Predno zaključim, se želim na tem mestu naj lepše zahvaliti vsem sobratom in sose-stram našega društva ter vsem prijateljem in prijateljicam, ki sq me tako prijetno iznena-dili po seji 21. januarja, z da- 0301 [0E30C=I0m0 Knut Hamsun: BLAGOSLOV ZEMLJE 01=101 (Prevedel Rudolf Kresal) =l_IOBOEO Toda zakaj ni Izak sam redil konj? O, on je že dobro preudaril, mislil je na mlado žrebe — ki bi ga moral eno iri tudi dve leti vzrejati. To je lahko storil oni, ki mu kaj takega pripušča poljsko delo, oni, ki pušča svoja močvirja taka, kakršna so, in mu jih ni treba osušiti prej dokler nima konja, ki mu vozi pridelek domov. Kakor je dejal uradni sluga: Me prav nič ne mika, da bi redil konja, kar imam sena, ga lahko moje ženske znosijo domov, ta čas, ko sem jaz na poti za zaslužkom. Nov konj je bila že stara Izakova misel, večletna misel, in mu je šele Geissler ubil v glavo. Saj zato je tudi vse vnaprej, pripravil, kar se je pač dalo, ene jasli, še en pašni kol za poleti, voz in prikolic je imel več, in kar jih je še potreboval, jih je hotel napraviti v jeseni. Najvažnejšega od vsega, krme, seveda tudi ni pozabil; čemu naj bi bil zadnje leto tako hitel krčiti zadnji kos barja, če ne zato, da bi mu ne bilo treba skrčiti števila repov! Zdaj so sejali na barju zeleno krmo, ta je bila določena za teleče krave. Da, vse je bilo premišljeno. Inger je imela spet dovolj vzroka, da je kakor v starih dneh od začudenja sklepala roke. I/.ak je prinesel iz vasi novic: široki razgled je na prodaj, zdaj so to pred cerkvijo razglasili. Na prodaj je bilo vse, tisto malo obdelanih polj, travniki in krompirjeve njive, vse, nemara tudi živina, nekaj govedi, drobnica. Kaj misli vse od kraja do konca prodati in se do golega sleči?! je vzkliknila Inger. In kam pa bo šel ? — V vas. — To je bilo res, Brede je kanil iti v vas. Najprej se je seveda poskušal nastaniti pri Akselu Stromu, kjer je bila vendar že Bar-bro. Pa to ni šlo. Brede za vse na svetu ni hotel razdreti razmerja med svojo hčerko in Akselom in tako je pač pazil, da ni bil vsiljiv, a kajpada mu je bil s tem prav hudo prekrižan račun. Saj je hotel Aksel spraviti do jeseni novo hišo pod streho, če pojde potem Barbro tja, kaj bi ne mogel Brede z družino dobiti koče? Ne! Vidite, Brede ni mislil kakor naseljenec, on ni razumel, da mora Aksel iz koče zato, ker jo potrebuje za množečo se živino; tudi tu je bilo treba kočo izpremeniti v hlev. Pa še potem, ko je Aksel Bredli vse pojasnil, mu je bilo to početje nerazumljivo. Saj so ljudje vendar prej kakor živali, je dejal. — Ne, to ni bilo mišljenje naseljenca, o še dolgo ne! Najprej živali, ljudje si morejo vedno preskrbeti kak kot za zimo. — Tedaj se je vmešala Barbro in rekla: Tako, ti staviš živali nad človeka? Dobro, da to vem! — Res, Aksel si je nakopal za sovražnike vso družino, ker ni imel za njo strehe. A vdal se ni. Pa saj tudi ii bil neumen in dobrodušen, nasprotno, postajal je od dne do dne bolj skop, on je prav dobro vedel, da bi bilo treba sititi več želodcev, če bi jih vzel. Brede je svojo hčer pomiril in ji namignil, da bi najrajši šel spet v vas, v puščobi da mu ni obstanka, je dejal, in samo zaradi tega je prodal hišo in grunt. Da, toda tisti, ki je prav za prav prodajal, ni bil Brede Olsen, temveč banka in trgovec, ki so široki razgled izpremenili v denar, in le da bi ohranili videz, naj bi se zgodilo v Bredovem imenu. Tako se je mislil izogniti sramoti. In Brede tudi ni bil kar nič hudo potrt; ko ga je srečal Izak, se je tolažil s tem, da je vendar še zmerom inšpektor telegrafske proge; to je gotov dohodek in sčasoma, da se že prikoplje v vasi do svojega starega mesta, za pomagača za vse in za pristavovega spremljevalca. Brede je bil seveda tudi ginjen. To je spadalo zraven: saj to je tako hudo, če se mora človek ločiti od kraja, ki ga je vzljubil, kjer je toliko let živel in delal. Toda za dalj časa se ni dal ugnati, to je bila njegova dobra stran, kar ga je privlačevalo k ljudem. Nekoč je dobil navdahnjenje, da obdela puščobo; ta poskus pa se mu ni posrečil, a na prav tako vesel način je delal v drugih vprašanjih in tam mu je bolje uspelo. Da, kdo bi mogel vedeti, če ne napravi s svojimi poskusnimi kosi kamenin nekoč še velikanske kupčije! In vsekakor je bila tukaj Barbro, ki jo je spravil na Maaneland! Saj ne pojde nikoli več od Aksela Stroma stran, to da človek pač lahko reče, saj je že vsakomur jasno! Ne, tako dolgo, dokler je pri zdravju in more skrbeti zase in za svoje, mu ne bo trda predla, je dejal Brede Olsen. In prav zdaj so njegovi otroci počasi dorasli, da odhajajo in skrbe sami za sebe, je dejal. Helge je že pri lovu na slanike in Katrina pojde v službo k doktorju. Potem imata doma samo še dva mlajša otroka — že res, da pride k tema kmalu še tretji, toda . . . Izak je prinesel iz vasi novico: Gospa pristavova je dobila malega. — Inger je iznenada živahno vprašala: Fanta ali deklico? — Tega nisem slišal, je odgovoril Izak. Torej gospa pristavova je dobila otroka, ona, ki se je v ženskem društvu vedno razvnemala proti prevelikemu številu rojstev pri ubogih, ženi naj dajo volilno pravico in možnost, da bo svojo lastno usodo lahko sama uravnavala, je dejala. Zdaj je bila vjeta. Da, je dejala gospa pastorjeva, svoj vpliv in svoje ravnanje je pač uporabila, hahaha, pa svoji usodi le ni ušla! Te dovtip-ne besede o gospej Hayerdahlovi so krožile po vsej vasi in veliko jih je razumelo; nemara jih je tudi Inger razumela, samo Izak ni vedel, kaj naj bi pomenile. Izak je vedel, kako je treba delati, vedel je, kako mora vršiti svoje rokodelstvo. On je bil zdaj bogat kmet z velikim gruntom, ali ves tisti veliki čisti denar, ki mu ga je slučaj vrgel v naročje, je le slabo obrnil: hranil ga je. Puščoba ga je rešila, če bi Izak stanoval v vasi, potem bi veliki svet tudi nanj malo vplival, kupoval bi nepotrebne stvari in bi v delavnik hodil v rdeči' srajci. Tukaj v puščobi pa je bil zavarovan proti vsaki razsipnosti, živel je v čistem zraku in ob nedeljah zjutraj se je umival in kopal, če je bil gori pri gorskem jezeru. Tistih tisoč tolarjev — kajpada, darilo z neba, vsak vinar od njih shrani! Kaj drugega? Izak je mogel običajne izdatke zlahka kriti s prodajo tistega, kar sta mu dajala živina in polje. Elizej pa je bil pametnejši, očetu je svetoval, naj denar naloži v banki. Saj je bilo mogoče, da bi bilo to še najpametneje, a vsekakor je s tem za zdaj še počakal in morda tega sploh nikoli ni ukrenil. Pa ne, ker je Izak sinove nasvete morda zmerom preslišal. Z Elizejem res ni bilo tako hudo slabo, to je Izak spoznal v zadnjem času. Zdaj, ob času košnje, je poskušal kositi — ne, mojster v tem ni bil in moral je iskati Sivertove bližine, da mu je brusil koso. Toda Elizej je imel dolge roke in je zato grabil seno kakor pravi mož. (Dalje prihodnjič.) » DOPISI (Nadaljevanje s 7. strani) sveta. Seveda so v tej odlični družbi igrale spoštovano vlogo kranjske klobase in vseh vrst tekočine so pomagale, da se ni preveč prašilo. Na čast nem mestu je bil “cake” s pri žganimi svečicami, izrečenih je bilo nekaj kratkih govoranc v počast slavljencu, mladina m; je zapela pozdrav v angleščini, mi starejši pa po slovensko. Posebno z veseljem smo ponavljali tisto: “Dvigni, bratec, dvigni, bratec, kupico, povezni jo, povezni jo na mizico!” Seveda je ni nihče smel prej povezniti, dokler je ni po predpisih izpraznil. Tako je bil prvi del slavnosti končan, nakar se je v gornjih prostorih oglasila harmonika J. Podobnika, in vsak jc moral na ples. Ženske so bile tisti večer tako neizprosne, da niso nikogar izpustile, dokler se ni odkupil s plesom. Če človek 10 let ne pleše, ni lahka reč se spet privaditi tej vrtoglavi umetnosti. To sem tisti večer izkusil jaz in morda je izkusil še kdo drugi. Vsekakoi je bilo prijetno in lahko bi re kel s pesnikom, da res lep večer je nam bil. Razigrane volje smo se odpravljali proti našim domovom, ko se je že “šajnalo” preko poljan. Vsi smo želeli, da bi se še mnogokrat sešli na takih prijetnih prireditvah, in vsi smo želeli slavljencu Tomažu še mnogo let zdravja, sreče in zadovoljnosti. Pri tej priliki moram omeniti, da Tomaž in njegova družina vsi spadajo k J. S. K. Jednoti. Naše društvo št. 33 JSKJ bo dne 20. julija letos obhajalo 35-letnico svojega obstanka kar naj rojaki od blizu in daleč vzamejo na znanje, ter že v naprej napravijo sklep, da nas takrat gotovo obiščejo. Frank Schifrar. Trinidad, Colo. Spet sem primoran opominjati člane in članice društva sv. Andreja, št. 84 JSKJ, da naj upoštevajo pravila in društvene sklepe. Kar žalostno je, da mora tajnik vsak mesec posebej pozivati članstvo, da naj plača svoje tekoče in zaostale asesmente. Vsak član bi se moral sam pobrigati in poskrbeti, da so njegovi ases-menti točno plačani. Kdor ne bo imel svojega asesmenta pravočasno plačanega, bo suspendiran, in sicer bo suspendiran po svoji lastni krivdi, ne po krivdi tajnika, ki mora upoštevati pravila. V razmerah, kakršne so zdaj, mislim, da člani lahko plačajo svoje asesmente, če le hočejo. Društvom JSKJ v državi Colorado naznanjam, da se je dne 24. januarja 1937 vršila v Pue-blu, Colo., prva, ali ustanovna seja federacije JSKJ društev v državi Colorado. Prihodnja seja federacije se bo spet vršila v mestu Pueblo, in sicer 25. aprila. Dan poprej, to je 24. aprila, pa se bo v Pueblu vršila veselica federacije. Društva JSKJ v Coloradu, ki se dosedaj še niso pridružila federaciji, so vabljena, da to store in pošljejo svoje zastopnike na prihodnjo sejo 25. aprila. Za vsa pojasnila naj se obrnejo na federacijskega tajnika Johna Lipca. Člane in članice društva št. 84 JSKJ prosim, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila 14. februar ja. Na programu omenjene seje bo več važnih zadev, poleg tega pa bodo razdeljena članom tudi nova pravila, katera je sprejela 15. redna konvencija J. S. K. Jednote. Na svidenje in bratski pozdrav! — Za društvo št. 84 JSKJ: Jacob Prunk, tajnik. Pi/ijnllnp, Wash. Fri društvu Slovan, št. 176 JSKJ v Tacomi, Wash., je vedno vladala lepa sloga in tudi mesečne seje so bile po navadi dobro posečane. Ne vem torej, kaj je bilo vzrok, da je bila letna seja preteklega decembra tako slabo obiskana, da smo komaj mogli izvoliti društveni odbor. Ker mi zaradi oddaljenosti ni bilo mogoče še nadalje prevzeti predsedniški urad, sem prevzel urad nadzornika. Sobrata Kal-cicha pa smo nagovorili, da je prevzel predsedniško mesto. Na vse člane apeliram, da gredo na roke novemu društvenemu odboru. Posebnega napredka ne moremo beležiti, niti v članstvu niti. v financah. Res ima društvo še nekaj dolarjev, toda so še izza Hooverjeve administracije zamrznjeni na neki banki in nam nič ne koristijo. Zato je bilo na januarski seji sklenjeno, da vsi člani in članice plačajo v mesecu februarju po 25c društvene naklade. Tem potom so o-pozorjeni posebno oddaljeni člani, da pošljejo za februar poleg navadnega asesmenta še 25 centov naklade za društvo. Pri tej priliki tudi opozarjam člane našega društva, da se letos vrši 2. mladinska konvencija JSKJ. Upam, da se bomo tudi mi aktivno udeležili kampanje in poslali delegata na mladinsko konvencijo. Zdaj pa še nekaj o vremenu. Tu na pacifični obali oziroma v zelenem Washingtanu nas po navadi zima ne nadleguje dosti, toda leto 1937 nam je takoj v začetku pokazalo drugačen obraz. že dne 9. januarja je zapadel sneg in se ga še dosedaj nismo iznebili. Pa tudi mraz je pritisnil, da je parkrat živo srebro v toplomerih padlo pod ničlo. To je pa za te kraje nekaj zelo nenavadnega. V noči med 31. januarjem in 1. februarjem je zapadlo približno 12 palcev «ne-ga, in zdaj, ko to pišem, se sneg z vso naglico topi. Ako nastopi še kako gorko deževje, nas še lahko obiščejo poplave, o kakršnih se sliši iz drugih krajev. Sploh se mi1 zdi, da se je začel naš gorki in zeleni Washington pomikati nekam proti Sibiriji. To pa ni nič kaj razveseljivo, posebno za nas starejše, ki se bojimo mraza. — Pozdrav vsemu članstvu J. S. K. Jednote! G. J. Porenta. Indianapolis, Ind. Ne vem, kaj je vzrok, da so tako redki dopisi iz naše naselbine. Morda je vzrok to, da nekateri nočejo pisati, drugi pa ne znajo. Med zadnjimi sem tudi jaz, pa me je članstvo društva “Sloga,” št. 166 JSKJ, kljub temu izvolilo za tajnika. Pa bo že nekako: če ne bo pisanje, bo pa čečkanje. Malo 'se mi smili sobrat urednik, ki bo moral študirati mojo kokošjo stenografijo. Pa mislim, da je temu že kolikor toliko privajen, saj prejema dan za dnem najrazličnejše umotvore, katere mora primerno predelati, predno morejo videti luč sveta. V našem glasilu pogosto či-tamo o veselicah, ki jih društva v raznih naselbinah prirejajo v korist svojih društvenih blagajn, toda tu v Indianapolisu se take prireditve ne izplačajo. Za vsako reč je treba imeti dovoljenje, tako da pri vseh stroških tudi po dobro obiskani veselici nič ne ostane. Zato je članstvo našega društva na decemberski seji sklenilo, da ne bo iskalo pri veselicah dvomljivih in negotovih dohodkov, ampak je določilo, da vsak član in članica odraslega oddelka plačuje mesečno po 25 centov v društveno blagajno. S tem se bo krilo društvene stroške. Vse člane prosim, da upoštevajo društveni sklep. Nihče ne more plačati jednotinega asesmenta, če ne plača istočasno tudi društvenega. Društveni asesment po 25 centov na mesec ni kaka tajnikova kaprica, ampak sklep društva, ki velja prav tako za tajnika kot za vse druge člane. Tajnikova dolžnost je, da pobere asesmente ob pravem času. Zato opozai’jam člane, naj bodo s plačili svojih prispevkov točni. Jaz ne bom za nikogar zakladal. Kdor ne bo plačal pravočasno, bo suspendiran. Vedno bom tudi skrbel, da bo asesment pravočasno odposlan na glavnega blagajnika. Torej, vsak naj gleda, da ga ne doleti suspen-dacija, ki je nevarna reč. Tistim, katerim ni znan moj naslov, sporočam, da stanujem na 729 N. Holmes Ave. K sklepu priporočam našemu članstvu, da se nekoliko o-gleda za novimi člani, bodisi za odrasli ali mladinski oddelek. Posebno priporočljiva je 20-letna zavarovalnina, ki je bolj poceni kot kjer koli drugje. Vsi na delo za večjo in boljšo J. S. K. Jednoto! — Za društvo Sloga, št. 166 JSKJ: Luka Cesnik, tajnik. čarno, drugi pa ne, kaka pravica in enakopravnost je to? Ali ne veljajo društveni sklepi za vse enako? In take pritožbe so utemeljene. Člani, ki žive v bližini in i-majo plačilne knjižice, naj pogledajo v iste in se prepričajo, če imajo tisto naklado plačano ali ne. Drugi naj pregledajo odrezke money ordrov, da vidijo, če je tista naklada poravnana. Kdor pronajde, da ni plačal, naj stori brez odlašanja. Ako od prizadetih do prihodnje seje ne bom dobil odgovorov, bom vsakega posebej pismeno opomnil. To bo pomenilo sicer več dela zame in več stroškov za društvo, toda narediti je treba red in izsiliti izvrševanje društvenih sklepov. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 31 JSKJ: Martin Hudale, tajnik. Detroit, Midi. Članom in članicam društva “Triglav,” št. 144 JSKJ naznanjam, da sem prejel nova pravila JSKJ, katera je sprejela zadnja konvencija, in po katerih se bomo morali ravnati prihodnja štiri leta. Vsakega člana je torej dolžnost, da pride na sejo 7; marca in dobi nova pravila. Seja se bo vršila v navadnih prostorih. Pravil ne bom nikomur pošiljal po pošti. Kdor jih želi dobiti, n C j pride na sejo ali pa se naj zglasi na mojem domu. Prosim člane, da to upoštevajo. Bratski pozdrav! — Za društvo “Triglav,” št. 144 J. S. K. J.: ■ Mike Bahor. Braddock, Pa. Večkrat sem že opozarjal članstvo' društva sv. Alojzija, št. 31 JSKJ, da naj bi bilo vsaj toliko prijazno, da bi u-poštevalo tajnikova naznanila v našem glasilu. Med taka naznanila spadajo tudi izredne naklade, katere društvo do-j loči, bodisi ob priliki kake veselice, ob smrti člana itd. Toda pri nekaterih članih so vsa taka naznanila bob v steno. O društveni nakladi nekateri člani nečejo nič videti in dišati ali čitati. Ako pa je kdaj za kak mesec ali več suspendiran društveni asesment, izredno hitro vidijo in razumejo tako poročilo, včasih še poprej ko društveni tajnik sam. Takrat vsi čitajo glasilo in društ venemu tajniku ni treba članom posebej naznanjati, da je za ta ali ta mesec mladinski asesment suspendiran. To sami najdejo v glasilu, pazljivo prečita jo in točno upoštevajo. In, kadar kateri članov zboli in misli, da je prikrajšan na bolniški podpori, takrat zna vsak čitati pravila. In tudi k tajniku takoj priteče, da mu zadevo preišče. Toda, ko je treba storiti člansko dolžnost napram društvu, je pa druga številka; ne pri vseh, ampak pri nekaterih. Tak slučaj nam nudi veselica našega društva, ki se je vršila že skoro pred enim letom, namreč 9. maja 1936. Takrat je bilo vsem članom sporočeno, da mora vsak odrasli član ali članica našega društva plačati po 25 centov v društveno blagajno, pa če se veselice udeleži ali ne. Od takrat bo že kmalu preteklo leto, pa imam na listi še 30 članov in članic, ki te naklade niso plačali. Opozarjam pa te člane in članice, da se tej nakladi ne bodo izognili. Večina je plačala, torej bodo morali plačati tudi ostali, ker smo vsi deležni pri Jednoti enakih pravic, pa imamo tudi vsi enake dolžnosti. Že večkrat sem dobil od kakega člana pod nos, češ, kako je to, da nekateri pla- “Narodni Adresar” se zaključi 30. aprila Nabiranje podatkov za sestavljanje “Narodnega Adresarja,” ki ga urejuje g. Ivan Mladineo, pokazuje mnogo zanimivih stvari iz našega življenja. Tako do-znavamo, da je newyorška luka pod kontrolo jugoslovanskih kapitanov, kajti kaka petdeseterica naših kapitanov zapoveduje enakemu številu vlačilnih parnikov (tug boats), v tej luki. — “Tug boats” so oni drobni, ali jako močni parniki, ki vlačijo in potiskajo velike preko-ocean-ske parobrode ob prihodu ali odhodu iz pristanišča. Lahko se reče, da nas v tem pogledu nobena druga narodnost ne presega. Zanimivo je tudi, — dasi morda bolj znano — da v San Franciscu sc Jugoslovani lastniki približno sto restavracij, “med katere spadajo nekatere izmed najboljših. Dejstvo je, da so naši ljudje ob pacifični obali od davna na glasu kot dobri restav-raterji, in so že pred nekolikimi desetletji skoraj imeli monopol v tej industriji. Cleveland slovi kot naša najpopolnejša na~~1K'T'1-'. vendar se m^p človek čv.J.-t'., koliko trgov- ril ccv in profesijonalcev vseh! gočih vrst je v tej koloniji Na društvenem polju s®® redno plodoviti. Poleg og^ nega števila podpornih in P svetnih organizacij vseh najdemo veliko število druž in kluftov socialnega zna^ Morda izmed najnovejših 11 demo rastoče število “pečlaP klubov,” ki so bili bržkone® novljeni za skupno samoobr* bo proti napadom lepotic. 2» :tmo počasi zahajati tudi vi redo in tako najdemo zani^ gibanje v osnovanju lovsA ribarskih klubov. Pr> naši A dini najdemo veliko zaniifl8 za sport v raznih oblikah. “Narodni Adresar” se P žuje zvršetku svojega teŽk* dela. Z dnem 30. aprila se ključi nabiranje podatkov sredi leta se bo delo tiskalo, di tega je važno, da se čim $ prijavijo vse naše organize trgovci in profesionalci, ki{ to že storili, tako da ne bod° puščeni iz tega prvega in ® da edinega našega popisa v dinjenih državah in Canad>' Kaki podatki se zahtevaj0' Za organizacije: ime ,We kdaj imajo svoje redne se]6 mena predsednika, tajnika blagajnika ter društvena 8 sa. (Navedite značaj drtf ako ni ta razviden že iz sftf imena). Za posameznike: ime, telefonska številka in vrsta Ti podatki bodo natiska"! “Narodnem Adresarju,” jih pošljete pravočasno. ^ meno se od vas ne zahteva drugega, kot da pomagate® datki, tako da bo “Narodni resar” čim popolnejši. Vs* vestitve pošljite na: NAR^ ADRESAR, 156 Fith Ave" New York City. SKUPNA POTOVANJ ŽELITE BITI AMERIŠKI DRŽAVLJAN? Potem morate dobiti potrebne nauke iz naj novejše knjižice, ki jih ima v zalogi Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. Ji g 11 8< Š1 *iz Ž; in n< ji vi je re d\ za ti; je Va ža no tej ki v Uj Km Kakor vsako leto, priredimo > . letos več skupnih izletov, da to If °, 4 mo rojakom priliko, da potuj^ te stari kraj v družbi svojih rojak0^ 17. marca — Velikonočno P°^°\ na modernem orjaškem W1 niku NORMANDIE. Potniki Ljubljano na Veliko sredo. 5. maja — Majsko potovanje ' gigantskem rekordnem brzop a r JJ. QUEEN MARY. Potniki dosP, Ljubljano iz New Yorka v 7 dif 5. junija — Skupno potovanj taktno v Dubrovnik in Trst nem parniku Italijanske linije ' CANIA. 16. junija — Glavno skupno vanje na orjaškem modernem parniku NORMANDIE. Potnik«., potovanja spremlja prav do Ljul) poseben spremljevalec. Za nadaljne informacije o f kart, potnih listih, permitih šite na spodaj navedeni naslov. Ako hočete potovati ob drug61", su in s kakim drugim parnikom’ ravno tako pišite, ker mi zas*0" vse linije in parnike in vam lal«*1 1 strežemo v vsakem slučaju. &Fi Cene za Pošiljanje denarja* r> Za $ 5.00 200 Din.lZa $ 8.BO 5i ^*6 Za 7.25 300 Din.|Za fi.40 > Za 11.65 500 I)in.] Za 12.25 *!« '10| 5“ 1-000 Din. Za 29.00 5® 4q Za 45.00 2,000 Din.| Za 57.00 " Pri višjih zneskih sorazmeren P" Iftg Pošiljamo tudi v dolarjih- t • Notarska opravila. J"’® V vseh drugih zadevah, v si sami ne morete pomagati, seJ+. nite na nas, kajti mi Specialist vsemi zadevami s starim krajem i Vsa pisma in druge pošiljke "i 1 vite na: Jr.},; LEO ZAKRAJšC, GENERAL TRAVEL SERRVICE, ™ 302 East 72nd St. New York* h sv ta to: Hi- bi] fin Stt Pri Val Po »« VAŽNO ZA VSAKOGA KADAR pofiiljate denar v stari kraj; KADAR ste namenjeni v stari kraj; KADAR želite kosra iz starega kraJa; KARTE prodajamo za vse boljše parnik« 90 najnižji ceni in Beveda tudi za vse izlete. Potniki so s r.aftim posredovanjem v«4no zadovoljni. Denarne pošiljke izvršujemo točno in zanesljivo po dnevnem kurzu. V JUGOSLAVIJO v ITALIJO Za $ 2.55 100 Din Za $ 6.50 100 Lir Za 5.00 200 Din Za 12.25 200 Lir Za 7.20 300 Din Za 30.00 500 Lir Za 11.70 500 Din Za 57.00 1,000 Lir Za 28.00 1,000 Din Za 112.50 2,000 Lir Za 45.00 2,000 Din Za 167.50 3,000 Lir Ker se cene sedaj hitro menjajo so navedene cene podvržene spremembi srori ali doli. Pošiljamo tudi denar brzojavno in izvršujemo izplačila v dolarjih. V Vašem lastnem interesu je, da pišit« nam, predno se drugje poslužite, za cene in pojasnila. Slovenic Publishing Co. (Ql*s Naroda—Travel Bureau) tl« Wert II 81 Now York. N. T. GLAS NARODA NAJSTAREJSI NEODVlS1^ SLOVENSKI DNEVNI* V AMERIKI ]fi najbolj radlrjen ■lorei'^ - -WJWU1J tCHIBUJCU »IV/» ll' list v Ameriki; donate nje svetovne novosti, naj- ' izvirna poročila lz stare vine; mnogo Sale In pro-romanov najboljših pisatelj«’' Pošljite $1.00 ln pričeli ga bomo po*llj**t' Vsa pisma naslovite n*: GLAS NARODA, 21« W. lEth SL. New York. * NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI JE ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je samo $4.50. Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovine. Unijsko delo—zmerne cene 6231 St. Clair Ave. clew]„„A nhln . £a< ^a 3a] tiis K vic, v i lo a^ t>0{ Dri