KO. 66 V>> 1 CK AM6RICAN IN SPIRIT P0R61GN IN LANGUAGE WMLY SLOVGNIAN HORNING N€WSPAP€R AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 3, 1982 VOL. LXXXIV REAGAN ZA PALESTINSKO lz Clevelanda in okolice AVTONOMIJO; IZRAELCI NAČRT TAKOJ ODKLONILI V demonstracijah zoper poljski režim ubite 3 osebe; 4500 priprtih VARŠAVA, Polj. — Uradna poljska tiskovna agencija PAP je objavila poročilo, v katerem je priznala, da so policisti v mestu Lubinu streljali na demonstrante,' pri tem pa ubili dva in ranili 12. PAP poroča, da je bilo ranjenih v spopadih z izgredniki tudi 12 policistov. Varšavska televizija je poročala, da so našli truplo 22-letnega moškega na kraju demonstracije, ki je bila v obalnem mestu Gdansku. V poročilu niso navedli, na kak način naj bi bil moški našel smrt. V manjšem mestu Glogo-wu, v jugozahodni Poljski, so izgredniki napadli poslopje, v katerem posluje lokalna podružnica komunistične partije, v zahodnopoljskem mestu Gorzowu Wielkopolskiju pa so izgredniki baje napadli policiste s takoimenovani-mi Molotovimi koktajli in prevrnili nekaj policijskih vozil. Po poročilih, objavljenih doslej v poljskih sredstvih javnega obveščanja, sklepajo zahodni opazovalci, da je bilo aretiranih v demonstracijah ob drugi obletnici ustanovitve Solidarnosti do 4500 Poljakov. Najobsežnejši izgredi so bili menda v Wroclawu, kjer pravijo policisti, da so priprli 647 oseb, ranjenih pa je 37 izgrednikov in policistov. V Varšavi je bilo aretiranih okoli 600 demonstrantov. Predstavniki gen. Jaruzel-skega režima trdijo, da se je demonstracij udeležilo največ 75,000 ljudi. Aktivisti Solidarnosti, ki so še na prostosti, so priznali zahodnim novinarjem, da niso bili zadovoljni s sorazmerno majhno udeležbo v demonstracijah. Vsega skupaj je bilo po verziji režima ranjenih 128 ■ Policistov in 63 demonstrantov po vsej Poljski. Trije policisti se baje nahajajo v resnem zdravstvenem stanju. ---------------o----- Wladyslaw Gomulka umrl; vodja Poljske v letih 1956-1970 VARŠAVA, Polj. — Umrl za rakom je 77 let stari Wla-dyslaw Gomulka, ki je bil prvi sekretar poljske komunistične partije od 1956. do 1970. leta, ko je bil odstavljen po obsežnih, krvavih nemirih v obalnih mestih države. Gomulka je bil predvojni elan partije in večkrat preganjan od takratne policije. Hil je med vodilnimi osebnostmi partije po drugi vojni, ker je pa zagovarjal poljske narodne interese, je bil Po začetku spora Tito-Stalin odstranjen z vseh položajev in končno tudi aretiran. V krizi leta 1956, ko je bila Poljska ogrožena od morebitnega sovjetskega vojaškega vdora, je centralni komite poljske partije postavil Gomulko za vodjo Poljske. Na tem mestu je ostal 14 let, čeprav je njegov režim postajal vedno stalinističnejši. Od prisilne upokojitve pred 12 leti, se Gomulka ni več u-deleževal političnega življenja v državi. umu Novi grobovi Jennie Škufca V torek, 31. avgusta, popoldne je v Broadview negova-lišču umrla 81 let stara Jennie Škufca, rojena Celesnik, vdova po pok. možu Michaelu (u. 15. avg. 1962), sestra č.g. Josepha, župnika v pokoju pri Sv. Kristini, Rose Sterk, Dorothy Rubichof (Kalif.), Albina ter že pok. Pauline (bili sta dvojčici), Franka, Johna in s. Mary Carmeleen SND, teta č.g. Francisa Ster-ka, župnika pri cerkvi sv. Marije Magdalene, zaposlena kot šivilja pri Richman Bros. nad 10 let, do svoje upokojitve, članica dr. sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJP Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na 17010 Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev sv. Kristine ob 10. dopoldne, od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Anthony E. Pasquale V sredo, 1. septembra, je v Euclid General bolnišnici po kratki bolezni umrl 61 let stari Anthony E. Pasquale s 34215 Lake Shore Blvd. v Lakeline-u, rojen v Clevelandu, mož Eudene, roj. Buckles, oče Alicie in Tracy (Mrs. Chester) Sullivan, brat Na-cole Giammar. Johna, Agnes Galliatto (Fla.), Laure Dynes in Lamberta, stric, veteran druge svetovne vojne. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti jutri, v soboto, v Collimvood Christian cerkev na 765 E. 154. cesti ob 10.30 dopoldne, od tam na pokopališče Lake View. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. -----o----- VREME Pretežno sončno danes z naj višjo temperaturo okoli 75 F. Tudi jutri bo lepo vreme, zopet z najvišjo temperaturo okoli 75 F. Jasno vreme se bo nadaljevalo še v nedeljo. Najvišja temperatura okoli 78 F. V ponedeljek, za Delavski dan praznik, bo spremenljivo oblačno. Dežja ne bo do torka. -----o----- Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! I. BUENOS AIRES, Ar. — Zunanje in notranje zadeve so zadnje dni skrbele argen-gentinsko wlado in tukajšnjo javnost. Oglejmo si najprej zunanje zadeve, ki so nudile zanimivo presenečenje. To je bilo namreč sestanek, ki ga je imel argentinski zunanji minister Aguire Lanari z državnim podtajnikom za med-ameriške zadeve Thomasom Endersom ob svečanosti nastopa novega predsednika Dominikanske republike. Težko je obrazložiti, kakšno je in kakšno bo v bodoče zadržanje vojaške vlade do ZDA. Na to bodo verjetno Mehika podržavila vse privatne banke; peso brez vrednosii CTUDAD MEHIKO, Me. — Mehiški predsednik Jose Lopez Portillo je podržsavil vse banke v državi, ki so last mehiških državljanov. Bunke oz. niih podružnice, ki so last tujcev, še poslujejo. Vzrok temu sklepu je Lopez Portillo pripisal meobhod-ni potrebi, da se ustavi beg kapitala v tuje države. Zaradi zaostrenih gospodarskih težav ie mehiški peso izgubil precejšnji del svoje vrednosti in premožnejši Mehikanci iščejo dolarje in druge trdne valute za vsako ceno. V svojem govoru pred mehiškim parlamentom je Lopez Portillo dejal, da država ne sme dopuščati, da gre mehiški denar v tujino zato, da nakupujejo premožni Mehikanci posestva v drugih državah. Gospodarstveniki soglašajo, da je tukajšnja ekonomija v pošastnem stanju. Mehika je zadolžena v tujini kar za 81 milijard dolarjev. Država je torej na robu bankrota. Zahodne banke, ki so Mehiki posojevale denar, so v skrbeh, da bodo šle njihove investicije po gobe. Brezposelnost znaša kar 40 odstotkov, inflacijska stopnja je sedaj 60-odstotna, ekonomisti pa pravijo, da bo po po-državljenju bank čez. nekaj mesecev dosegla kar 150 odstotkov na leto in morda še veliko več. Na začetku letošnjega leta je ameriški dolar prinesel 23 pesov, sedaj je mogoče dobiti do 130 in celo več pesov za vsak dolar. ------o----- Umik PLG gverilcev iz Bejruta končan; vojaki ZDA odidejo čez 14 dni BEJRUT, Li. — Ta teden se je končal umik PLO gverilcev iz tega mesta, do katerega je prišlo na podlagi sporazuma, ki ga je dosegel z vsemi prizadetimi strankami ameriški veleposlanik Philip Habib. Na splošno presenečenje vseh je potekal umik točno po napovedanih postopkih, u-maknila se je tudi brez posebnih težav sirijska vojaška enota, nastanjena v Bejrutu in okolici. Vojaki mednarodne enote, ki je imela nalogo umik nad- močno vplivali tudi notranji činitelji. Vendar trenutno iz-gleda, da je na eni kot na drugi strani volja do iskrenega in prijaznega dialoga, ako-ravno so razmere precej napete. Zato je presenetil ta sestanek, še bolj pa napoved, da se bo septembra meseca zunanji minister dr. Aguirre Lanari sestal z ameriškim državnim tajnikom Shultzom. Ni mogoče govoriti o razmerju med ZDA in Argentino, ne da bi pogled takoj zaplaval v južni Atlantik, kjer je država doživela vojaški poraz proti Angliji, v glavnem vsled pomoči, ki so jo tej nudile ZDA. To je šlo tako daleč, da so WASHINGTON, D.C.: JERUZALEM, Iz. — Preteklo sredo zvečer je predsednik Ronald Reagan govoril po televiziji in orisal glavne točke njegovega novega načrta za razrešitev vprašanja avtonomije za Palestince, ki bivajo na zasedenih ozemljih (Gaza in Zahodni breg Jordana). Omenjeni kraji naj bi dobili po Reaganovem načrtu avtonomijo in sicer v nekakšni še nedoločeni povezavi s kraljevino Jordanijo. Palestinci, ki bivajo na omenjenem ozemlju, bi volili svoje predstavnike in imeli lastna upravna in tudi politična telesa. V svojem govoru je pa Reagan postavil dva predpogoja, mimo katerih ne bo mogoče: Prvič, da do ustano- vitve neodvisne palestinske države na tem območju ne bo pod nobenim pogojem prišlo, in drugič, da varnost Izraela ne sme biti v, nobenem oziru ogrožena. ZDA stojijo in bodo v prihodnje stale ob strani Izraela, je dejal predsednik Reagan. Vse od ustanovitve Izraela pred 34 leti, sem bil njegov zvest podpornik, ja. nadaljeval. Spominjam se tistih časov, ko je bil Izrael na nekaterih mestih širok komaj 10 milj. Na takšen način ne bo *++***+•»-•*+**»**+*+»*+***«•»+»* zorovati, niso imeli dosti dela. Do incidentov ni prišlo. Predsednik Reagan je rekel v svojem govoru po ameriški televiziji preteklo sredo zvečer, da bodo ameriški vojaki zapustili Bejrut predvidoma čez dobra dva tedna. Izraelci pravijo, da so zadovoljni z umikom, imajo pa še vedno dve zahtevi. Prvič, Izrael noče, da bi libanonski muslimani začeli igrati tisto vlogo v Bejrutu, ki so jo doslej igrali PLO gverilci. Te močno oborožene muslimanske skupine namreč podpirajo PLO in sovražijo krščansko skupnost in Izrael. Drugič, Izrael zahteva vrnitev v Sirijo vseh 25,000 sirijskih vojakov, ki se sedaj nahajajo v dolini Bekaa. Darujte v tiskovni sklad Ameriške Domovine! mnogi enostavno zahtevali, naj se prekinejo diplomatske zveze. Še pod generalom Gal-tierijem je vlada smatrala, da je bolje malo zamižati, pa obdržati diplomatske stike na moralnem nivoju. Isto mnenje je prevladovalo v sedanjih vladnih krogih in je raslo do take mere, da je dovolilo sedanji sestanek med Endersom in Aguirre Lanarijem. Lahko bi rekli, da je nuja za vzpostavitev prijateljstva med ZDA in Argentino nastala v Washingtonu. že prejšnji državni tajnik general Haig je napovedal, da komaj bo Anglija vojaško zmagala, bodo ZDA pričele diplomatsko ofenzivo, da po- moral Izrael nikoli več živeti, je rekel Reagan. Predsednikov načrt predvideva 5-letno dobo. med katero bodo Izraelci, Palestinci, Jordanijci in drugi zainteresirani narodi izoblikovali in potem izvrševali točen program, po katerem bodo Palestinci prišli do avtonomije. Izrael proti Izraelski premier Mena-hem Begin je sklical sestanek svoje vlade včeraj, na katerem so člani obravnavali Reaganov načrt in tudi pismo, ki ga je bil že pred svojim govorom po televiziji ameriški predsednik naslovil na Begina. Po razpravi je vlada izjavila, da Reaganov načrt za 'palestinsko avtonomijo ni sprejemljiv med drugim zato, ker pomeni odstopanje od campdavidskega procesa. Izraelci tudi niso pripravljeni pristati na to, da mora biti pravni status mesta Jeruzalema določen po mednarodnih pogajanjih, v katerih bodo sodelovale prizadete države oz. ljudstva. Izrael je namreč že aneksiral to mesto. Reagan je nadalje pozval Izraelce, naj ne postavljajo več nobenih novih židovskih naselbin na zasedenem o-zemlju, prav tako naj izraelski parlament ne aneksira tega ozemlja. V Beli hiši se bojijo namreč, da bodo Izraelci enostavno aneksirali to o-zemlje. Na obisku v Izraelu je bil obrambni tajnik Caspar W. Weinberger, o katerem je znano, da je zelo nenaklonjen Izraelu in posebno izraelski politiki v Libanonu in do Palestincev. Analitiki pravijo, da ni naključje, da se je nahajal Weinberger v Izraelu prav v trenutku, ko je predsednik Reagan predlagal nov načrt za palestinsko avtonomijo. Kot kaže, tudi jordanijski kralj Husein ni nič naklonjen predlogu, da bi bila njegova država povezana s kakšno palestinsko skupnostjo na zasedenem ozemlju. Husein je odločno izjavil, da Jordanija ni palestinska država in ne bo postala domovina palestinskega naroda. pravijo porušene mostove, ki so jih trenutno ločili od latinske Amerike. To jim je toliko lažje, ker se tukajšnje države nahajajo v težkih socialnih in gospodarskih položajih, in marsikdo nasede na nastavljeno vabo “pomoči”. Je morda to tudi sedanji argentisnki primer? Razumljivo je, da je težko vzdržati nenehno s o v r a ž ni odnos do naj večje zahodne velesile, vendar po drugi strani čudno zvenijo ti nenadni sestanki, akoravno se na njih ugotovi, da so razmere “hladne” in odnosi “težki”. (Dalje prihodnjič) Delavski dan praznik— V ponedeljek, 6. septembra, obhajamo Delavski dan praznik. Urad Ameriške Domovine bo zaprt, A.D. pa bo redno izšla v torek, 7. septembra. Balincarji, pozor!— Člani balincarskega krožka Slovenske pristave bodo imeli medsebojno tekmovanje za pokal. Turnir se začne v soboto, 4. septembra, in se nadaljuje v nedeljo do končne zmage. Kdor si želi udeležiti tega tekmovanja, se mora prijaviti do sobote, 4. septembra. Prijave sprejemata Tone Švigelj (944-1708) in Tone Škerl (1-256-8042). Slovenski šola pri Mariji Vnebovzeti— Roditeljski sestanek združen z vpisovanjem v Slovensko šolo pri Mariji Vnebov-zeti bo v nedeljo, 12. septembra, ob 6. uri zvečer pod staro cerkvijo. Začetek pouka bo v soboto, 18. septembra, ob pol deseti uri dopoldne v šolskih prostorih. Starši iskreno vabljeni! Piknik za zbor Filej— Izvršilni odbor za prihod pevskega zbora Mirko Filej iz Gorice priredi piknik v soboto, 11. septembra, na Slovenski pristavi. Servirana bo večerja ($5 na osebo), na razpolago bodo sendviči, odprta bo tudi bara. Nastopijo razne kulturne skupine in sicer na krajšem programu. Za ples igra orkester Jasmin. Odbor lepo prosi za darovano domače pecivo. Vstopnice za večerjo se dobijo pri sodelujočih društvih. Spominska sv. maša za gen. Rupnika— Tabor DSPB Cleveland naznanja vsem svojim članom in prijateljem, naj se v čim večjem številu udeleže sv. maše za pok. domobranskega generala Leona Rupnika, ki bo v nedeljo, 12. septembra, ob 10.30 dopoldne v cerkvi Marije Vnebovzete na Holmes A ve. v Collinwoodu. Dvodnevni piknik na SNPJ farmi— Ženski odsek SNPJ farme na Heath Road v Kirtlandu priredi dvodnevni piknik to nedeljo in ponedeljek. Kosila bodo servirana od 1. do 3. popoldne oba dni, v nedeljo od 4. do 8. zv. igra za ples Jeff Pecon orkester, v ponedeljek ob istih urah pa Richie Vadnal orkester. Na razpolago bodo sendviči, odprta bo bara. Vabljeni ste. Izvrstna izbira mesa— Pri R & D Sausage Co. na 15714 Waterloo Road imajo izvrstno izbiro svežega in prekajenega mesa. Imajo šunke s kostjo in brez, sveže in prekajene “cottage” šunke, kranjske klobase in vsak dan sveže pečenice. Imajo še po staro krajskem receptu pripravljene izvrstne tirolske in krakovske salame ter ljubljanske šunkarice, doma pripravljen in prekajen Špeh, prav tako po madžarskem receptu, dnevno sveže pripravljeno meso za čevapčiče. Iz Slovenije imajo razne slaščice, kekse, bonbone, rezance in marmelade. Nadalje, prodajajo sadne sokove, čaje, turško kavo, radensko vodo in druge dobrote, uvožene iz Slovenije. Kresovci nastopijo— To nedeljo, ob 5. uri popoldne, bodo na Oktoberfestu v clevelandskem konvencijskem centru nastopili plesalci in plesalke folklorne skupine Kres. Kresovci se že pripravljajo za svoj vsakoletni nastop, ki bo v soboto, 9. oktobra, v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju. M.S.I.P.— Tudi ta teden nismo prejeli dopisa M.S.I.P. Športni dan— To soboto in nedeljo, 4. in 5. septembra, organizirajo Slovenski športni klub. Slovenska pristava in Balincar-ski klub “Športni dan” na SP. Vabijo rojake in rojakinje, da preživijo dobršen del dolgega konca tedna na tej lepi točki slovenske zemlje, v vedno prijetni družbi. Kot kaže, bo vreme zelo lepo oba dni. Pridite! Pozdrav iz domovine— Anthony J. Kaluža iz Con-neauta. Ohio pošilja pozdrave vsem prijateljem in bralcem Ameriške Domovine iz Narina na Krasu: “Prisrčne pozdrave iz te lepe in krasne domovine, ta stari kraj!” Romanje v Frank, Ohio— Romanje v Frank, Ohio, ki ga vsako leto prireja DSPB Cleveland, se bo letos vršilo v nedeljo. 26. septembra. Voznina je $8 na osebo. Prijave sprejemajo Vinko Rožman (881-2852), Lojze Bajc (486-3515) in Marija Meglič (761-1060). Spominski dar— Oražem sestre—Frances Novak. Ann Zak. Josephine Am-brosic in Marie Oražem—so darovale $20 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin na pok. Matthewa Kastelica. Iskrena hvala! ------o——— Zadnje vesti • New York. N.Y. — Včeraj je Kuba obvestila zahodne banke, ki so tej državi posodile denar, da ni zmožna pravočasno odplačevati svoje dolgove. Kubanci prosijo za ugodnejše pogoje pri odplačevanju posojil. Kuba je zadolžena pri mnogih bankah v zahodni Evropi in Japonski. Tudi Čile se nahaja v resnih težavah glede odplačevanja izposojenega denarja. Isto velja za Mexico. Zaradi vsega tega so zahodni bančni krogi zelo zaskrbljeni, močno se je zadnji čas dvignila cena zlata. • Tellico Plains, Tenn. — A-meriško vojaško transportno letalo je treščilo v goro blizu tega mesteca. Na letalu je bilo 9 članov posadke, ki so bili vsi ubiti v nesreči. • Peking, Ki. — Ta teden je v Kitajski kongres kitajske komunistične partije. Uvodni referat je imel načelnik partije Hu Yaobang. ki je dejal med drugim, da mora Kitajska do 1. 2000 povečati svojo industrijsko in kmetijsko proizvodnjo kar za štirikrat. Na kongresu bodo sprejeli novo partijsko “ustavo”, poleg tega nameravajo pomladiti naj-višje vodstvo partije. -----o---i— Žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo n a ž slovenski list Ameriško Domovino I “Svobodna Slovenija” o sedanjem položaju v Argentini li uniumll AMERIŠKA DOMOVINA 1117 ST. CLAIR AVE. — 431-8628 — Cleveland, OH 441*3 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec— Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor | Beseda iz naroda... Obetajoči obisk rojakov iz Gorice “Chair-a-thon” v S10 Verniki treh dežel s svojimi škofi na Sv. Višarjah Published Tuesdays and I ddays except first two week* in July and one week after Christina* NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: u. $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: >. United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St- Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 66 Friday, Sept. 3, 1982 Pred štiridesetimi leti (Dvanajsto nadaljevanje) Iz Kraljeva smo po prvi “seji” bežeče vlade kmalu popoldne krenili naprej s ciljem, da do večera pridemo v Užice. Tja smo prišli okrog sedmih zvečer. Užice ležijo na zahodnem vznožju planote, po kateri smo privozili iz Kraljeva. Z višine smo pred seboj videli mesto, ki je bilo razsvetljeno od luči na ulicah in od žarov iz zgradb in hiš, posebo na osrednjem trgu mesta. To omenjam kot še eno doživeto podrobnost brezglavja (brezvladja), ki je zajelo državo po nemškem bombardiranju Beograda na Cvetno nedeljo zjutraj. Z ozirom na zatrjevano “načrtno” umikanje vlade mi je bilo povsem neumljivo, da nihče ni pomislil na potrebo takojšnje zatemnitve mesta, v katerem naj bi vlada prespala prvo noč na svojem begu. Ministrske limuzine so privozile pred hotel na razsvetljenem glavnem trgu mesta. Šele potem se je nekdo spomnil, da bi le bilo dobro, če bi mesto zatemnili. Predno nadaljujem, moram povedati, da je na vožnji med Kraljevim in Užicami minister Krek zbolel; začutil je znatne bolečine v želodcu. V hotelu so mu namenili sobo v prvem nadstropju. Pomagal sem mu po stopnicah in mu svetoval, naj se takoj vleže. Dogovorila sva se, da bom medtem jaz stopil k upravi hotela z vprašanjem, ali je v hotelu ali bližini kam zdravnik, in s prošnjo za obkladek za olajšanje bolečin. Ko pa sem prišel v hotelsko vežo, sem opazil, da so ministri in njihovo spremstvo nervozno hiteli iz hotela na cesto. Ko vprašam, kaj to beganje pomeni, sem zvedel, da je bil potni “načrt” spremenjen. Iz nenadne bojazni, da zaradi osvetljenega privoza ministrske karavane na užički trg ne bi kako nemško letalo skrajšalo umik vlade, so nenadoma odločili, da morajo ministri takoj iz hotela in dalje na pot. Brez zdravnika ali obkladka sem stekel po stopnicah nazaj v Krekovo sobo. Povedal sem ministru o spremembi, ki se je izvršila, in mu rekel, da se hitro obleče, ker sicer ne bova niti vedela, kam naj se iz Užic peljeva. Tega mi namreč niso hoteli povedati. Navodilo je bilo, naj sledimo rdeči luči avtomobila pred nami. Ko sva se s Krekom vsedla v avto, smo še komaj razpoznali v daljavi pred nami odmikajočo se rdečo luč zadnje ministrske limuzine pred našo. Čez kake pol ure smo privozili do kraja Sevojno pri Uži-cah. Naselje je sicer bilo v glavnem zatemnjeno,a podolgovato dvonadstropno šolsko poslopje (kmetijska šola) — z velikimi okni — na pobočju in na samem, levo od ceste, je žarelo v svitu luči kot kaka steklena tržnica. In prav ta šola je bila določena kot bivališče vlade za več naslednjih dni. Ko gledam nazaj, moram še danes zaključiti, da pred vojaško zasedbo Nemci v Užicah ni!fo imeli špijonske mreže. Če bi jo bili imeli, bi nas moralo biti konec v tej izpostavljeni šoli, če ne že prej ob prihodu v razsvetljeno Užice. Pretreseni od dramatičnih dogajanj v Beogradu tisto jutro in utrujeni od dokaj dolge vožnje po slabih cestah, smo kmalu polegli po slamnjačah, ki so jih od nekod prinesli in zmestili po učilnicah. Dr. Kreku so bolečine nekoliko polegle. Ko smo v ponedeljek zjutraj vstajali, nas je presenetila čudna vest, da je preko noči zmanjkalo dr. Vladka Mačka. Kmalu smo zvedeli, da se je odločil vrniti se v Zagreb. (V Zagreb je prišel v torek, 8. aprila. Naslednji dan so Ustaši proglasili “Nezavisno državo Hrvatsko”. Dr. Maček je ostal ob strani dogodkov. Od junija naprej je bil konfiniran na svojem posestvu v vasi Kupinec.) % Po smrti dr. Kulovca pod ruševinami njegovega zaklonišča na Dedinju je dr. Krek bil edini slovenski minister v bežeči vladi, jaz pa njegov edini slovenski spremljevalec. Omenil sem že, da si nisva bila blizu ne v Ljubljani, ne v Beogradu. A po Kulovčevi nesreči na Cvetno nedeljo zjutraj sva od Dedinja do Užic tri dni delila osamljeno skupno usodo. Ni bilo drugega Slovenca, s katerim bi se takrat dr. Krek mogel posvetovati. Vedel je tudi, da me je dr. Kulvec bil izbral za svojega spremljevalca. Ker ni bilo vesti, da bi dr. Kulovec pod ruševinami bil preživel, je nastalo važno vprašanje, koga naj dr. Krek predlaga za drugega slovenskega ministra. V Sevojnu in Užicah sva tri dni o tem precej odkrito govorila. Dr. Krek mi je povedal, da mu je general Simovič sporočil, naj predlaga drugega slovenskega ministra čimprej. A koga? Izbira je bila omejena na nekaj oseb, o katerih se je z vsaj neko verjetnostjo dalo sklepati, da bodo bežečo vlado dosegle pred njenim nameravanim odletom iz Jugoslavije. Po tem osnovnem sodilu so bili samo trije kandidati in še ti le hipotetični. Eden je bil Ivan Avsenek, slovenski član direktorija Na- CLEVELAND, O. — V A-meriški Domovini je bilo 7. maja letos objavljeno, da je bil v Clevelandu ustanoyljen : poseben odbor, ki bo oskrboval gostovanje glasbene skupine “Mirko Filej” iz Gorice. Ta informativni odbor so izvolili zastopniki slovenskih kulturnih organizacij v Clevelandu na svojem sestanku 3. maja 1982. Prva naloga odbora, uradno povabilo goriške skupine, je izvršena. Skupina Mirko Filej je sprejela: povabilo, vendar je odboru sporočila, da zaradi zaposlitve zboro-vih fantov v domačih vinogradih, zbor more na. potovanje samo sredi pomladi. Tako bodo torej koncerti go-riških pevcev v Clevelandu, Chicagu in Torontu vsi koncem aprila 1983. Odbor se skrbno trudi, da čimprej izdela dokončen pro- gram turneje. Zraven pa pripravlja v zaslombi slovenskih kulturnih skupin, razne družabne prireditve, ki naj bi prinesle potrebne dohpdke za kritje organizacijskih stroškov gostovanja. Za; začetek te velike dejavnosti je odbor pripravil večerjo s plesom in kratkim kultur nim programom na Slovenski pristavi v soboto zvečer, 11. septembra. Vljudno vas vabimo na našo Pristavo za ta večer. Lepa udeležba bo organizacijskemu odboru zagotovilo, da ga clevelandska slovenska javnost v njegovem delu podpira in da si tudi ona želi in se veseli obiska iz Gorice. In potem uspeh gotovo ne bo izostal; našim gostom iz slovenskega zamejstva v veselje, slovenskemu zdomstvu pa v ponos. JML Danes se začne Okioberfesi CLEVELAND, O. — Danes, v petek, se začne že 15. Okto-berfest, ki ga sponzorira g. Steve Benčič, lastnik Hof-brau Haus-a na E. 55. cesti. Navzoč ob slovesni otvoritvi danes opoldne v clevelandskem Konvencijskem centru bo župan George V. Voino-vich, ki bo odprl prvi sodček piva ter kronal letošnjo “Gdč. Oktoberfest”. Oktoberfest bo trajal štiri dni, od danes do ponedeljka, 6. septembra. Nastopilo bo tekom teh dni več kot 1000 glasbenikdv, pevcev in skupin, med njimi tudi nekaj slovenskih. Na voljo bo nekaj za vsakega člana družine, od nasjtarejšega do najmlajšega. Posebna privlačnost letos bo znani Tommy Dorsey orkester, ki bo igral v soboto, nedeljo in ponedeljek, od 4. do 8. zvečer. Pri tem orkestru je pred leti igral tudi Dušan Maršič. Letošnji Oktoberfest ima med drugim značaj mednarodnega sejma hrane. V stojnicah bodo na voljo obiskovalcem dobrote, specialitete raznih narodnostnih kuhinj, kot na primer madžarske, nemške, poljske, italijanske in grške. Sodelovalo bo kar 28 godb na pihala, razstavljene bodo različna ročna dela, za mlajše pa bodo na voljo nekakšna mini-kmetija, vrtiljaki (rides) in veliko več. Ga. Eleanor Locher, žena bivšega clevelandskega župana in sedaj sodnika ohij-skega vrhovnega sodišča Ralph a S. Locher j a, organizira mednarodni festival v plesu. Na tem programu bo nastopila tudi slovenska plesna skupina Kres. Kresovci nastopijo v nedeljo ob 5. popoldne. Od prvega Oktoberfesta do danes je prireditev obiskalo skoraj dva milijona ljudi. V konvencijskem centru je prostora za 20,000 gostov in bo za hrano in pijačo izvrstno poskrbljeno. Seveda se bo Oktoberfest vršil ob vsakem vremenu, ker je vse pod streho. Otvoritvena slovesnost se bo vršila danes opoldne pod Šotorom t,ik zraven konvencijskega centra. Sledila ji bo povorka v centru samem. Avtobusni prevoz iz Glavnega trga (Public Square) do konvencijskega centra bo na razpolago vsak dan. Pri centru je tudi ogromno prostora za parkiranje avtomobilov. Rudolph M. Susel na St. Glair Ave. bo nekaj posebnega CLEVELAND, O. —. Slovenci v ZDA smo precej iznajdljivi ko gre za zbiranje sredstev za kako kulturno ali drugo ustanovo. Toliko u-stancv vseh mogočih vrst imamo, kar pa imajo skupno, je, da vedno potrebujejo denar, '■ -i Tako je tudi s Slovenskim narodnim domom na St. Clair Ave. Ta naj večja slovenska dvorana" v ZDA je stara že skoraj 60 let, mnoge naprave so zastarele, stroški za vzdrževanje tega doma rastejo iz leta v leto tako naglo, da je težko kriti domov proračun, kaj šele misliti na kakšno izboljšanje. Kljub denarni stiski, se je pa direktorij SND pred meseci odločil, da je nakup novih stolov za veliko dvorano neobhcdno potreben. Rečeno — storjeno! SND je kupil 609 novih stolov, ki bodo v uporabi že za prihajajočo koncertno in družabno sezono. Za vsak stol pa je moral direktorij odšteti 15 dolarjev, torej za 600 stolov kar $9000. Z namenom, da zbere to vsoto, se je direktorij odločil za takoimenovani “Chair-a-thon” prireditev, ki bo v soboto, 25. septembra t.L, v SND. Sodelovale bodo razne kulturne skupine, med njimi bodo Cleveland Junior Tam-buritzans, Fantje na vasi, Glasbena Matica, Kenik Trio in plesalci Slovenskega folklornega inštituta Amerike. Za ples in zabavo bo pa igral Don Slogar orkester. Celovečerni program, ki bo družabnega značaja, se bo začel ob sedmih zvečer. Vstopnice so po $5 na osebo, vsakemu obiskovalcu pa bo vrnjen dolar te vstopnice v obliki listka, uporabnega' v prizidku za hrano ali pijačo. Posamezniki in organizacije, ki bodo prispevali v sklad za nakup novih stolov, bodo imeli svoja imena vklesana na posebni plošči, ki bo postavljena za vedno v veliki dvorani SND. Za en stol ja treba odšteti $15, za celo mizo (10 stolov) pa $150. Upati je, da bodo slovenske organizacije, ki imajo svoje nastope v SND, sodelovale v tej nabiralni akciji. Naj dodam, da pri direkto-riju že razmišljajo o bodočem nakupu novih miz za glavno dvorano. Najprej pa bo treba kriti stroške v zvezi z novimi stoli. CLEVELAND, O. — Sv. Višarje so že stoletja dolgo romarski kraj vernih ljudi, če že ne kar štirih, gotovo pa treh narodov in jezikov: Slovencev, Nemcev, Italijanov in Furlanov. Tako so bile predzadnjo soboto, 21. av-gusja, kaj primeren kraj za prvo uradno srečanje treh škofov: iz Ljubljane, Celovca in Vidma. Nadškof Šuštar, nadškof Battisti in škof Ka-pellari so tako sledili vroči želji sv. očeta Janeza Pavla II., naj bi se Cerkev močneje prizadevala za. edinost in mir v Evropi. Meje, ki so nas nekoč ločevale, naj nas povezujejo! Vsega skupaj se je udeležilo tega višarskega srečanja kar pet škofov, med njimi tudi nadškof Schmitt iz Mar-quetta, deseti naslednik škofa Friderika Baraga, ki se je potem, v nedeljo, udeležil letošnje Baragove proslave v Novem mestu na Dolenjskem. Vsi škofje so se pripeljali na višarski vrh z žičnico. Na Sv. Višarjah so se zbrali v Marijinem svetišču, da bi na tem stičišču narodov molili za mir v Evropi ter da bi vsi verni ljudje goreče delali zanj. Vsak izmed škofov je v svetišču v svojem jeziku pozdravil navzoče vernike; mar-quettskega škofa pa je še prav posebej pozdravil ljubljanski nadškof Šuštar. — Celovški škof Kapellari je v svojem govoru dejal, da je krščanstvo še vedno duša Evrope in da je to višarsko srečanje doprinos kristjanov k zedinjenju Evrope. Omenil j,e tudi montecassinsko poslanico evropskih škofov izpred dveh let. “Romarji iz treh dežel so tukaj in prinašajo svoje zadeve in zadeve svojih prijateljev in dežela,” je rekel. Naglasil je duha krščanstva, ki je bistven za Evro- P°. r, I Videmski nadškof Battisti je ocenil višarsko srečanje za velik prispevek kristjanov za mirno skupnost Evrope in je posebej omenil pomen sv. Benedikta, sv. Frančiška Asiškega in sv. bratov — slovanskih apostolov Cirila in Metoda. — Ljubljanski nadškof in metropolit slovenske Cerkve, je na začetku svojega govora posebej pozdravil tu- Ako želite rezervacije za to prireditev ali več informacij, lahko pokličete tajnico SND na tel. št. 361-5115. Rudolph M. Susel rodne banke, o katerem sicer oteva imela pojma, kje se je takrat nahajal oz. kam je bežal, a dr. Krek se je pred nemškim napadom na Beograd z njim. bil dogovoril, da se mu bo Avsenek v primeru vojne pridružil za odlet v tujino. Drugi možni kandidat je bil bivši minister Franc Snoj, predsednik državne gasilske zveze. Le-ta je kot pomožna o-brambna sila bila pod vojaško mobilizacijo in je zato Snoj moral biti nekje blizu umikajočega se vojaškega poveljstva. Tretji človek, o katerem sva z ministrom Krekom govorila kot možnemu kandidatu za drugega slovenskega ministra, je bil profesor Ehriic. O njem je dr. Krek vedel, da ga je dr. Kulovec telefonsko pozval, naj iz Ljubljane čimprej pride “k vladi”. Ker pa vlade ni bilo več v Beogradu in je njeno umikanja bila “državna tajnost”, je dr. Krek smatral dr. Ehrlicha kot najmanj realističnega kandidata izmed omenjenih treh. Moje mnenje — ki sem ga ministru Kreku utemeljeval, ker sem dr. Ehrlicha precej boljše poznal kot on — je bilo, da je profesor Ehrlich Kulovcev telefonski poziv vzel zelo resno in da bo zato — če ostane živ — do vlade prej ali slej prišel na en ali drug način. V torek, 8. aprila, se je v Užicah pojavil dr. Engelbert Besednjak, nekdanji slovenski poslanec v rimskem parlamentu, ki je po begu iz Italije bil akreditiran pri manjšinskem uradu Lige narodov na Dunaju kot zastopnik slovenske narodne manjšine v Italiji. Pred nemškim napadom je Besednjak v glavnem živel v Beogradu, ker je bil vzdrževan iz državnega proračuna Jugoslavije, a zaradi svoje funkcije v okviru Lige narodov ni postal jugoslovanski državljan. Zato dr. Besednjak ni mogel biti kandidat za izpraznjeno mesto drugega slovenskega ministra v jugoslovanski vladi. V sredo, dne 9. aprila, dopoldne je v uniformi “s položaja” prispel v Užice bivši minister, Franc Snoj. Tako je on po stal prvi — in do, tedaj edini — dejansko prisoten kandidat za novega slovenskega člana begunske vlade. Vkljub pritisku za čimprejšnjo odločitev se — po moje — vendar ni tako silno mudilo, da bi bilo potrebno o tem odločiti že isti dan. (Dejansko je vlada begala po Jugoslaviji še ves teden potem.) Dr. Krek pa je menil, da ne kaže več čakati na širšo izbiro v golem upanju, da se morda le pojavi še kak drug kandidat. Tako se je dr. Krek še isti dan odločil, da bo predlagal Franca Snoja, posebno še, ker je Snoj kot bivši minister že bil poznana politična osebnost. Ta argument sem predvideval in sem že pred prihodom Snoja o tem govoril z dr. Krekom. Ker je to bila vlada na begu z namenom, da odleti na “zavezniški zahod”, bo njen bodoči delokrog predvsem diplomatske narave. Zato bi kazalo izbrati za drugega slovenskega ministra osebo, ki bi bila kvalificirana predvsem s tega vidika. To je močno govorilo v prilog izbire profesorja Ehrlicha. Zato je po mojem mnenju kazalo z odločitvijo počakati, dokler je še obstajala možnost, da bo profesor Ehrlich prišel do vlade. Po tem, kako je Franc • Snoj 3. aprila v Beogradu po lastnem razsodku prepričal dr. Kulovca, da je le-ta telefoniral banu v Ljubljano, naj dr. Ehrlich takoj pride k vladi, sem bil prepričan, da bi se Snoj v Užicah strinjal s stališčem, da čakamo na dr. Ehrlicha do zadnje možnosti in da bi on (Snoj ) stopil v vlado le, če Ehrlicha ne bi bilo do predvidenega odleta vlade iz Jugoslavije. Morda je bila moja napaka, da tega argumenta nisem osebno zaupal Francu Snoju ob njegovem prihodu v Užice. Tega nisem sto ril, ker se mi ni zdelo, da je to bila moja dolžnost, in je zato v meni prevladal čut osebne obzirnosti do dobrega in uvidevnega človeka, ki ni iskal sebe. Upal pa sem, da bo to mpje mnenje prišlo do izraza v razgovoru med dr. Krekom in Snojem. A dr. Krek je želel takojšnjo odločitev. Se isti dan — ne Veliko,sredo, dne 9: aprila 1941 — je Franc Snoj postal drugi, slovenski minister v begunski vladi,/ di zamejske Slovence, sicer pa, je dejal, “je mir mogoč samo v medsebojnem spoštovanju in pripravljenosti, pomagati drug drugemu, kajti miru ni mogoče izsiliti in graditi brez priprave, brez pravega notranjega razpoloženja.” “Vse veliko se začne z malim, tudi krščanstvo se je začelo z malim,” je poudaril nadškof Šuštar, “povsod v Evropi so mesta, kjer se srečujejo različni jeziki.” Njegova želja, s katero so soglašali vsi rcmarji, je: “Meje, ki so nas nekoč ločevale, naj nas povezujejo!” Simbol edinosti je bil, da so pri bogoslužju v cerkvi vsi molili in peli slovensko, italijansko in nemško. Naj je na Sv. Višarjah še tako malo prostora, ga je bilo vendar in ga bo ostalo tudi v prihodnje dovolj, da se zbirajo in da se bodo na njihovem vrhu lahko zbirali ljudje treh jezikov. Celo več ga je, kot na kakem drugem prostoru. Vzgled tukaj je zopet pokazal, da mora biti v srcu ljudi prostor tudi za drugega, “da smo si med seboj odpustili, da smo postali bratje in sestre,” je dejal Šuštar. Potem pa bi lahko tudi prišlo do tistega, kar je želel škof Kapellari, “da bi Evropa verovala, da bi ostala ena hiša, ki jo kristjani sogradijo v blagor Evrope in vsega sveta.” Celovški, videmski in ljubljanski škof so po maši v razgovoru s poročevalcem celovškega Našega tednika menili, da bi bilo umestno in pa' metno, če bi bila v prihodnje srečanja izmenično na Koroškem pri Gospe Sveti, na Brezjah v Sloveniji in na Sv. Višarjah. Nadškof Šuštar je predlagal, da bi bilo pri' hodnje srečanje drugo leto na Brezjah. (Po celovški Nedelji odn- Našem, tedniku, 26. odn. 29- avg. tl., pripravil J. S.) Ciril A. žebot (Nadaljevanje prihodnji petek) Za koroške študente FOWLER, Kans. — Nasled' nji so v zadnjem času daro' vali za šolnine revnih katoli' ških Slovencev na Koro-škem: Angela Gospodarič, San Francisco, Calif., v sporni11 tretje obletnice smrti sr. Gonzage ....... $20-00 Rev. Jože Ferkulj, ....500.00 Florida Neimenovani, Kalif. ...100.00 Rev. Rudi Urbič, ....100.00 Fort Worth, Texas Neimenovana, Clev., O. 500-00 V imenu koroških študen' tov in njihovih staršev, vseh1 dobrotnikom prisrčna zahv^' la! Novo šolsko leto je pre<^ durmi in po poročilu, ki sed1 ga od tam prejel, je še Pre' cej študentov brez šolnin6' (Celotna šolnina znaša $500d Društvo staršev še vedn° upa, da se bo našlo še ^ dobrih src, ki bodo priskočil na pomoč tem revnim št11* dentom in jim tako pomag3^3 do izobrazbe, ki bo tako V°' trebna v bodočnosti na Kor°' škem. Narod bo rabil zave(^ nih, katoliških voditeljev 111 mi mu lahko pomagamo. Rev. Jože Lavrih Box 38 Fowler, Kansas 5^’ (P.S.: Naj vsem prijatelj61111 karmeličank še to sporočaj da sem ravno danes dobil °, njih sporočilo, da so jim Pr.., stojne oblasti vrnile loka^i^ sko dovoljenje in vse prit0’' be sovražnikov so bile ^ man. Torej pravica je le gala po skoraj 14 letih. Pr°i vijo, da bodo sedaj čimpre\ začele z graditvijo samos na.) Mimogrede h r MILWAUKEE, Wis. — 1 Vreme v mesecu septembru bo lepo, tako trdijo vremenoslovci. Na dan 23. septembra bomo z veseljem ali pa tudi ne, pozdravili jesen. Dan in noč bosta ta dan enako dolga, vsak natanko 12 ur. Do konca meseca bo pa noč že premagala dan za četrt ure. Za september ali kimavec, kot ga imenujejo stare knjige, se v glavnem nanaša na vreme v jeseni. — Kadar prvi dni kimovca pogosto grmi, bo dosti tepkovca-hru-ševca, pšenice in rži. Reki o 1. septembru, po nekaterih koledarjih je to Ili-ja, po nekaterih pa Tilen, pravijo: Ako je na Ilija jasno gorko, bo štiri tedne vedro. Drugi pregovor pa pravi, kakšno bo vreme na Ilijo kazalo, ves mesec ne bo bolje. O Tilnu ljudsko izročilo ne prinaša nič dobrega, saj pravi: Če je Tilen slabe volje, ves mesec ne bo bolje. Druga slovenska imena za september so poleg kimavca še jesenik, miholščak, malo-mašnik, sadnik, jesenščak, de-vetnik in ranojesen. — Če se zgodaj selijo ptiči, bo huda zima o božiči. — Ko žerjav Milwaukeeja leti na tuje, brž se zima približuje. — Kakršno vreme o , kimavcu mlaji, takšno je vso jesen najraje. — Če jeseni ni kam devati, spomladi ni kje jemati. — V jeseni je za vsakim grmom dež. Če je pred Mihaelom (29. septembra) jasna noč, bo tudi zima imela veliko moč. — Mihael leto za pašo zapre, Jurij pa jo odpre. — Do Mihaela ali do Malega Srnama na soncu, potem se na peči otava suši. — O Mihaelu rad žene hudič povhe spat. — Če ptice selivke pred Mihaelom ne lete, se pred Božičem ni bati zime trde. Nek naš pesnik je dejal: Pomlad je sicer lepa, toda če ne bi bilo jeseni, bi bilo oko sito, želodec pa lačen. Vsem godovnikom in vsem, ki imajo v tem lepem mesecu rojstne dneve, iskrene čestitke in vse najboljše želje. * Pasji dnevi so že padli v pozabo. Nešteti “Slovenski dnevi” na piknikih so za letos tudi že za nami. Spomini pa ostanejo. Dobro je še v spominu prvi triglavski piknik, katerega je v veselem razpoloženju pokvaril veter, dež in nevihta, ter nas prepodili v dvorano ali pa v avtomobile. Dva slovenska piknika sta bila v juliju in avgustu v Arcadian parku, in to piknik SNPJ in piknik Sloge, oba sta privabila lepo število rojakov in rojakinj in oba sta ob polkinem plesu privedla ljudi k veselemu razpoloženju. Koncem julija je bil v Triglavskem parku odlično u-speli Misijonski piknik. Zadnji slovenski piknik v Triglavskem parku je bil v nedeljo, 22. avgusta, in se je kljub oblačnemu in hladnemu vremenu zbralo izredno veliko število naših rojakov in rojakinj ter prijateljev. Pridni triglavski društveni delavci, odlične kuharice in ker se je še vreme polepšalo, so bili piknikarji obojega spola zelo zadovoljni in navdušeni tako. da so mnogi obljubili, da bodo drugo leto prišli na vse triglavske piknike. * V samem mestu, na lepem obrežju Michiganskega jezera, so se vršili nešteti, kon-certno-zabavni sporedi na prostem. Naj večji je bil mil-wauski “Summer Fest”, nato je sledil Italian in German Fest. Na tem večeru so sodelovali tudi slovenski harmo- misliti je treba, da je danes veliko ljudi brez dela, še več, veliko milijonov ljudi in o-trok po svetu gladuje in strada. Zato pa lahko z njim zapojemo: Kaj zato, če narodi stradajo, svet rešila bo parada! * Pred kratkim se je na či-kaškem velikem pristanišču vršil večdnevni “Chicago Festival”, katerega je posetilo preko 900,000 ljudi. Čeprav so črnci pod vodstvom rev. Jacksona festival bojkotirali, se je spored nemoteno izvajal. Na festivalu so nastopili razni muzikalni orkestri, klovni in pevci. Med temi pevci je nastopil tudi znani Frank Sinatra in mu je na njegovem koncertnem nastopu 50,000-glava množica navdušeno ploskala. Kritik čikaške Tribune, L. Kart je omenil, da je G2-letni Sinatra večkrat “kiksnil”. Pa to ni važno, važno je, da je pevec Frank Sinatra za njegov enourni nastop prejel $240,000, nakar je kritik izračunal, da je Sinatra prejel $4,363 za vsako minuto, ko je stal in pel na odru. Če sedaj primerjamo de-lavca-težaka in njegov zaslužek 10 - 20 dolarjev na uro, vidimo, da imajo brezposelni in resnični reveži pravico protestirati proti takšnim krivičnim nagrajevanjem nekaterih srečnikov, toda izgleda, da je denar in pravica na strani legendarnih osebnosti. * Z menoj vred so se mnogi naši rojaki v ZDA čudili argentinskim p o v o jnim emigrantom, ki so se iz hladnih Slovencev spremenili v vročekrvne in bojevite Argentince. Z dušo in telesom so podpirali predsednika vlade, generala Galtierija, v borbi za ponovno osvojitev Malvin-skih otokov. Ko pa ni uspel in so Angleži ponovno zasedli Falklande, je bila kriva a-meriška vlada, ker je podprla Anglijo, ne pa Argentino. Med tem sem bral par pisem argentinskih Slovencev, članek v Ameriški Domovini, argentinskega dopisnika Vojka Arka in neko predavanje dr. A. Finka v argentinskem Glasu. Vsi obsojajo ZDA, češ da je šla na limanice Angležem. Jaz in še mnogo slovenskih ameriških državljanov smo trdno prepričani, da je ameriška vlada v zadevi Mal-vinskih otokov storila edino pravilno in pošteno, da je podprla Anglijo, trdno sopotnico ameriške politike. Sedaj, po par mesecih, vidimo, da so šli argentinski državljani na limanice generalu Galtieriju in njegovi kliki. Iz predavanja dr. A. Finka sem uvidel, da so si argentinski Slovenci nadeli dve nalogi: Neumorno boriti se proti komunističnemu s u ž en j stvu v Slo veni ji-Jugoslaviji in boriti se, da bi Argentina nekoč dosegla, kar že 149 let upravičeno zahteva: vrnitev Mal-vinskih otokov, na katerih sedaj plapola angleška zastava. Častni in težki nalogi. Vso srečo in pozdravljeni. A. G. -----o------ Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VASI ŽELJI! Social Security tarča ostrili razprav Washington, D.C. — V preteklih tednih so bile v Kongresu ostre debate o novem programu za zvišanje davkov in v zvezi s tem seveda tudi o zmanjšanju izdatkov, da bi se znižal velik deficit v proračunu za prihodnje leto. Pri teh debatah so seveda prišli na vrsto tudi dohodki in izdatki' Social Security sistema. Kongresna proračunska direktorica opozarja, da bo Social Security sistem potreboval najmanj 14 milijard dolarjev novih dohodkov, ali bo moral sorazmerno znižati izdatke, da bo mogel do leta 1985 redno poslovati. Novi davčni zakon o povišanju davkov bo le nekoliko izboljšal finančni položaj Socialnega zavarovanja, toda že v prihodnjem letu bo primanjkovalo okrog 11 milijard dolarjev in v proračunskem letu 1984 še dodatne 3 milijarde, da bo mogel poslovati s skromnim 12% rezervnim skladom. Solidno poslovanje pa je bazirano na 75% rezervnega sklada. V Kongresu bodo še ostre razprave, kako postaviti poslovanje Social Security sistema na trdno finančno podlago. Gospodarska kriza je namreč povzročila veliko brezposelnost, s tem so se davčni dohodki za Social Security znatno zmanjšali, a število upokojencev se je zvišalo. Prav to je povzročilo, da je Social Security sistem tudi hudo prizadet pri ogromnem proračunskem primanjkljaju. Pod sedanjimi pogoji, se pravi, pri sedanjih dohodkih in izdatkih, Social Security zavarovanje po enem letu ne bo enostavno imelo dovolj denarja, da bi redno nakazovalo pokojninske čeke kot doslej do vsakega 3. v mesecu, ampak bodo čeki razposlani med 5. in 10. avgustom 1983. Če pa ničesar ne bo storjenega bo zavlačevanje še daljše, da bi čeke dobivali šele proti koncu meseca. I 15-članska Social Security komisija računa, da bi prihranili okrog 3 milijarde dolarjev, če bi ukinili vsakoletno povišanje pokojnin sorazmerno s povišanjem življenjskih stroškov, kar je letos od julija naprej znašalo 7.4%. Po novem davčnem zakonu bodo morali tudi federalni uslužbenci plačevati v Social Security sklad 1.3% od svoje plače kot svoj prispevek za njih Medicare kritje. Skupaj bo znašalo okrog 2.4 milijard dolarjev novih dohodkov za Social Security. Čudno je, da tega že prej niso storili. Če se bo gospodarsko stanje zboljšao in brezposelnost zmanjšala, bodo tudi finančne težave Social Security sistema v marsičem olajšane. Papež Janez Pavel II, se bo udeleži! svetovnega kongresa katoliških zdravnikov mkarji m pevski trio “Badger Button Box - Accordion Band” in so želi navdušeno odobravanje. Na sporedu pa so še “Irish Fest”, “Mexican Fest” in “Polish Fest”. Na West Allisu se je vršil velik državni velesejem, katerega se je udeležilo okrog 900,000 ljudi. Brezplačni glasbeni koncerti, s pevskimi in plesnimi nastopi, so se vršili vsak petek, soboto in nedeljo v Washington in Humboldt parku in v novem vrtnem paviljonu pred P. A. C. gledališčem. Torej v poletnih mesecih je bilo za vsakega dosti umetniškega in zabavnega užitka. * Sredi prejšnjega meseca je imel v avditoriju na obrežju Michiganskega jezera samostojni koncert pred 9000 ljudmi znani šaljivec in pianist Liberace. Navzoči poslušalci so ga po vsaki izvajani točki burno pozdravili. Meni pa še mnogim drugim niso ugajale njegove razkošne obleke, prešite z zlatimi nitkami in posute z neštetimi briljanti. Po- Vatikan — Papež Janez Pavel II. se bo 3. oktobra udeležil svetovnega kongresa katoliških zdravnikov v Rimu, tta katerem se bodo zbrali zdravniki iz 35 različnih dežel. To bo 15. svetovni kongres mednarodne federacije katoliških zdravnikov, ki bo trajal od 1. do 5. oktobra 1982. Kongres bo potekal pod geslom: Zdravnik v službi živ-Ijenja. To bo prvič, da papež govori na takšnem kongresu izven Vatikana. Pričakujejo, da se bo veliko število ameriških zdravm-' kov udeležilo tega kongresa in sicer zaradi dobrih strokovnih sposobnosti in ker se morajo ameriški zdravniki v svoji praksi čestokrat soočiti z raznimi zdravniško-etičnimi problemi. Pet ameriških zdravnikov bo predavalo na tem kongresu. Glavne teme razprav se bodo nanašae na zdravstveno vzgojo, euthana-zia, splavi (abortion), človeško dostojanstvo, znanstvene vrednote po papeških okrožnicah in oskrba bolnikov na žalujoči domu. V BLAG SPOMIN OB ČETRTI OBLETNICI SMRTI MOJEGA LJUBLJENEGA MOŽA, NAŠEGA OČETA, STAREGA OČETA, BRATA, SVAKA, STRICA IN TASTA, KI JE UMRL 6. SEPTEMBRA 1978 ANTON ŽUPANČIČ S cvetlicami Ti grob krasimo in molimo za dušni mir, da enkrat srečno se združimo, tam, kjer je večne sreče vir! Za udeležence bo vsak dan en kardinal daroval koncele-brirano sv. mašo. Katoliški zdravniki želijo po naukih katoliške Cerkve nuditi papežu kar največje sodelovanje pri zaščiti človeškega življenja v vseh stopnjah razvoja — od spočetja do smrti. Žena Rozalija, roj. Gabriel Sin ing. Anton Zupančič Hčerke Slava, por. Pust, Olga, por. Petek, Roži por. Selan. Brata: Janez (v Kanadi), France (v Sloveniji) Sestre: Minka, Ivanka, Ana, Amalija in Angela (v Sloveniji) Snaha: Šteti; zeti: Božo, France in Jože ter vnuki in vnukinje. Slovenski jezik in kultura O. S. eiOBOKO SO KORENINE il!llllllllllllll!!llllllliiltlllllllllllllll!llllllllllllllllllilEillll!llilllli!ll!iillillllilll!lll IV. Danes ni nobenega dvoma več o tem, da slovenščina ne spada v okvir južnoslovanskih jezikov, pač pa da je prvotnejša. Njena korenina sega daleč nazaj, v obdobje, ki ga ugledni ljubljanski jezikoslovec Fr. Bezlej označuje kot “baltskoslovansko”, ker primerja njeno izrazje z baltskimi jeziki. To pa pomeni propad teorij o staroslovan-ščini in jezikoslovni konstrukciji o “starih Slovanih”, čeprav le-tega nihče posebej ne zapiše. Takole izjavlja Fr. Bezlaj (Pogovor “Naših razgledov”, Ljubljana, 20. okt. 1980): “Če pri slovenski besedi brez slovanskega sorodstva niso našli nič ustreznega, germn-skega, romanskega, madžarskega, si v mislih izoblikujem najbolj verjetno predslovan-sko rekonstrukcijo. To prenesem v prabaltščino in izvedem moderno litavščino in letščino. Sedaj niti presenečen nisem več, če nato najdem v slovarju odgovarjajočo besedo s pomenom, ki u-streza slovenskemu ...” Izhodišče te metode pa gotovo ni dovolj utemeljeno. Zakaj Fr. Bezlaj išče najprej ustreznih izraznih sorodnosti slovenščine v mnogo mlajših jezikih in šele potem, če jih že ne dobi, poseže v slovenščini enakovredno starejšo prabaltščino? Zakaj ne primerja slovenskega izrazja sprva s prabaltščino, torej starejšega s starejšim? Gotovo je, da uspehi potem ne morejo biti takšni, da bi slovenščini zagotavljali tisto starinskost, ki jo po svoji strukturi ima. Vendar pa tudi o-krnjena uporaba te metode pomeni nekaj revolucionarno novega v sedanjem slovenskem jezikoslovju, ki se je poprej izživljalo v posnemanju nemškega. Kako težko pa si je tudi ta Bezlajeva, sicer povsem upravičena metoda, izborila veljavo, pove on sam (prav tam): Ko sem na nekem kongresu v Beogradu (po vsej verjetnosti v Rankovicevem obdob- zadnje besede strinja s povedanim. Knjižni jezik naj bi ostal monopol določene klike, ki noče nič slišati o Slovanih (tu so očitno mišljene omenjene nemčurske teze o “starih Slovanih” in ne obsežna problematika slovanstva). Polagoma, toda nezadržno izgublja tla pod nogami in mladi ljudje v stroki segajo tudi po mojih razpravah. Ko sem na kratko omenil, da je pravopis iz leta 1962 nedomišljen, sem sprožil še hujšo gonjo proti sebi. Ko pa je u-rednik Jaka Stular izmamil iz mene serijo člankov “Blišč in beda slovenskega jezika”, so organizirali celo sabotažo mojih predavanj na univerzi. Iz teh besed nam je jasno, kako težko je sploh uveljavljati sodobnejše pojme o slovenskem jeziku in prakultu-ri, ki jo ta izraža. Kdaj pa bodo novejša spoznanja in vrednotenja prodrla še v šolsko izobraževanje in kdaj bo učeči se mladini sploh prikazana prava vrednost slovenskega jezika, bodo pretekla še desetletja, z vsemi posledicami samood tuj evan j a. Osnovno spoznanje, ki bi ga morali osvojiti, je, da slovenski jezik sploh ni bil tako primitiven, da bi toliko besed sprejemal iz drugih jezikov, kot pa hočejo, pod vplivom nemških piscev, trditi naši slovničarji. Sprejel je lahko obrtniške poklice, to je izraze kot “šoštar”, “tišler”, “Žnidar", ki smo jih v zadnjem stoletju sramežljivo nadomestili s “pravilnimi”: čevljar, mizar in krojač ipd., dasi o-menjeni izrazi še naprej trdovratno vztrajajo v ljudski govorici. Nesmiselno pa je trditi, in vendar to razni slovničarji in jezikoslovci delajo, da je slovenščina sprejemala od nemščine izraze iz človeške pra-kulture samo zato, ker so ti izrazi skorajda enaki kot v nemščini. Od Nemcev naj bi si, po naivnih predstavah takih slovničarjev, izposodili plug, stalo, hlev in hišo, ker imamo pač v nemščini Pflug, Stali, Haus, in v gotščini hlaiw itd. Slovenci naj bi bil pač kulturno nižji od Nemcev?! Da naš jezik izkazuje identiteto tisočletij in prakulturo, seveda nihče ni pomislil. V svoji manjvrednostni vnemi so šli naši slovničarji še dlje. Tako primitivni naj bi bili Slovenci, kljub prastari korenini, da nismo imeli niti lastnih besed za najbolj naravne izraze kot krota, keber ali ta^a, samo zato, ker imajo podobne besede tudi Nemci (Kroetie, Kaefer, Tatze .. Zakaj pa ne tudi opica ali pav (nemško Affe, Pfau) in še kaj? Tu so slovničarji brez razloga odnehali! Toda, najbolj pametno so pogruntali, ko so nam naš ubogi "ja” zamenjali s splošno slovanskim “da” (Rusi pravijo menda “harašo”). In ta “bistroumni" pogruntavščina se odslej prepisuje iz knjige v knjigo, iz slovnice v slovnico, ne da bi bila sploh kdaj preverjena. Tako primitivni naj bi Slovenci bili, da smo izgubili še tisti domnevni “da” in potem verjetno neko obdobje le še kimali, dokler se nismo, seveda od Nemcev, spet naučili reči “ja”. Sedaj smo pa po zaslugi naših slovničarjev spet našli pot v prvotno izvirno slovansko stanje! Kako lepo in obenem preprosto?! Saj smo bili vendarle tisoč let sužnji in takšni sklepi se s suženjstvom popolnoma skladajo! Idejno izhodišče, ki je vredno duha in propagande, pa tudi karierizma Ljudomi-la Hauptmanna! Končni sklep in vtis je seveda za oceno slovenskega jezika in kulture vedno isti — porazen. Slovenščina je jezik sužnjev, tlačanov in kar se na glas ne izreče, primitivna. Torej kljub njeni prakoreni-ni in večtisočletni identiteti’ Kaj vse se lahko napravi na papirju! (Dalje) -----o----- Podpirajte slovenske trgovce! Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 EDINA SLOVENSKA IZD ELO V AL- NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV ju, op. p.) govoril o nalogah |||||||j|j|||||li!!|||!l!||!||j|j|||i!!Š^ slovenistike, me je predsednik Aleksander Belič poklical k sebi in me opozoril, da mi bodo delali hude težave. Verjetno je opazil zlobno zmagoslavje in izmenjavanje listkov v dvorani. V Ljubljani so poskušali sprožiti proti meni disciplinsko preiskavo, toda ko je Jože Vidmar prebral rokopis mojega govora, je izjavil, da se od prve do ZAKRAJŠEK Funeral Home C016 St. Clair Ave. 361-3113 1 Susan Rae Zak iiiilllllll!illllilllll!llillllllll!IIIIII!lllll!lllllll!H!ll!!llllllll!llllll!S!!E!!IE!lil[!ti!!ll!iHF /GUARAHH!£ i; v-' .p 5 . personal Checking m>[:pi:ni ii:.\i (WINGS 1515 E. 260th, Euclid. Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland. Ohio 44119 486-4100 A ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Reševanje žrtev Po strogem tolmačenju pak-a, sklenjenega med zavezni-i, je bilo kaj takega prepo-edano. Angleži in Ameri-anci ro bili obvezani vrniti ovjetom njih vojne ujetni-' e in osebe ruske narodnosti, 'o se je izpolnjevalo ne samo 7 Nemčiji, kjer so bile zajete oj n e edinice, sestavljene iz A.usov, nasprotnikov Sovje-ov, temveč v vseh zasedenih deželah vzhoda. Nikjer nisem slišal, da bi ' asi tako dosledno vračali u-jetnike, ki so po narodnosti ripadali na zapadno stran. Ti so se bolj pogosto znašli v ibirskih taboriščih za pri-: lino delo. Angleži in Ameri-ani se trdovratno nismo mogli spametovati, da bi sprevi-eli, kako so pakti obvezovali samo nas, Ruse pa le v toliki meri, kolikor je njim prijalo. Za vojne ujetnike, na primer za Nemce, ujete na bojnem polju, je bilo obdržanje v taboriščih do časa, ko je bil sklenjen dogovor za povratek, čisto razumljivo v smislu mednarodnih pogodb o vojni in miru. Toda Rusi in sodelujoči režimi podjarmljenih dežel so odganjali v ujetništvo moštvo drugih narodnosti, ki se, kot na primer Poljaki, niso z njimi vojskovali. General Orane se je ravnal po pogodbi. Izdal je povelje, da člani delegacije ne smemo v nobenem primeru nuditi pomoč in zavetje ubežnikom od Rusov. Nikdar nisem dvomil, da se on sam ni strinjal s tem pravilom, toda ravnati se je hotel strogo po predpisih paktov. On sam je včasih izrekel ameriško vojaško geslo Rules are made to be brken (Pravila se izdajo, da se prelomijo). Glavno je bilo, da on in nobena komanda o tem ni vedela. Drugi oficirji delegacije se niso ogrevali za izpostavljanje nevarnostim s kršenjem pravil; položaja niso razumeli in primajkovalo jim je človečanskih nagnjenj. Imel pa sem popoln zaupanje do dveh narednikov. Ta dva sta mi v marsičem pomagala. Narednik Jenkins je bil po poklicu fotograf; prideljen mi je bil za razvijanje fotografskih posnetkov in kopiranje dokumentov. Poleg mojega doma v Simeonu je imel fotografsko delavnico s temnico (dark room), ki je večkrat služila kot začasno skrivališče posameznih ubežnikov. Brez njegovega dovoljenja je bil vstop v temnico vsakemu nemogoč. Sodelovanje z Jenkinsom se je začelo slučajno. Nekega večera mi je prišel povedat, da ima v temnici v angleški uniformi oblečenega mladeniča. Razumel ga ni razen besed “amerikanski oficer”, kar je narednik pravilno tolmačil, da je vojak hotel govoriti z oficirjem. Na cesti iz Sofije je mladi tujec s prstom pokazal v smer, kamor bi se rad peljal (hitchhike). Narednik je mislil, da je angleški vojak in je rad ustavil in mu dovolil, da se je vzpel na jeep in peljal. Vprašal je, do kam bi se vojak rad peljal, a vse,- kar je prejel v odgovor, so bile proseče besede ’‘amerikanski oficer”. Peljal ga je torej v svojo delavnico. Videč, da mladenič težko stoji na nogah, mu je ponudil, da sc uleže na vojaško posteljo v temnici. Mladeniča sem našel povsem onemoglega. Jenkins mu je sezul, čevlje. Stopali sta bili polni rdečih, nezaceljenih ran v enakomernih temnordečih vrstah počez pod peto in na sprednjem delu. Sprva ni govoril, samo stokal. Narednik mu je prinesel toplega mleka, kar ga je poživilo, da je začel pripovedovati. Bil je Poljak, 20-letni oficirski kadet. Rusi so njega in 41 tovarišev ujeli, ko so bili na begu v Turčijo. Vsa skupina je bila izročena bolgarski milici, ki jih je privedla v sofijsko ječo. Tam so ga mučili z drugimi vred. Opisal je ostro žebljasto orodje, katero so mu povezali na noge, ko so ga tepli. Vsi mladeniči so bili stisnjeni v enem prostoru, kjer so morali ležati na cementnih tleh, ob majhnem zalogaju kruha in vode skozi tri tedne. Končno so ponoči odvedli skupino na železniško postajo, da jih popeljejo neznano kam. Kadetu se je posrečilo uteči. Skrival se je vso noč in dan v gozdu, dokler ga ni ob cesti pobral narednik Jenkins. Mladeniču sem vse verjel. Onemogel, shujšan in z ranami ni mogel biti najet od miličnikov, da bi zapeljal Ame-rikance k prekršitvi pogodbe glede vračanja beguncev. Takih pretkanih početij se je bilo treba čuvati. Že pogled na ubogega mladeniča me je prepričal, da je pošten ih mu moram verjeti. Nisem pogrešil. Da je bilo vse res, sem kmalu izvedel. Povedali mi je namreč, da je v ječi videl na cementnih tleh ležečo žensko z okravavljenimi prsi. Dejal je, da je to bila poljska zdravnica iz Chicaga (Dr. Z.), 11. — Izvršilni odbor za prihod pevskega zbora Mirko Filej iz Gorice priredi piknik na Slovenski pristavi. 19. — Slovenska pristava priredi vsakoletno Vinsko trgatev. 19. — Oltarno društvo fare sv. Vida priredi obed v farni dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje od 11.30 do 2. pop. 25. — Slovenski narodni dom na St. Clair Ave. priredi kulturni večer združen z zabavo. Prebitek večera bo prispeval k nakupu 600 novih stolov. 26 — Društvo SPB Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. ki je prišla iz Puma, da po zahtevi poljskih organizacij v Ameriki, ki so o nesrečnih kadetih izvedele, izprosi njih osvoboditev in prevoz na za-pad. Človekoljubna zagovornica je sama padla v past. Rusi so jo izročili bolgarskim miličnikom. Mladeniča sem utrudil s podrobnim izpraševanjem. Ni mi mogel povedati, v katerem izmed številnih zaporov milice je bil, a po opisu in po omenjeni razdalji od postaje sem uganil, da je bila jetniš-nica zraven vojnih barak, kjer je milica zavzemala stranski del poslopja. Pustil sem mladeniča, da počiva in se naspi. Naročil sem Jenkin-su pažnjo in oskrbo z vsem in šel telefonirat generalu Cranu s prošnjo za sestanek. Razmislil sem zadevo. Če bi mu vse povedal, nisem bil gotov, da bi general ne naročil, naj mladeniča takoj vrnejo v roke Sovjetov, ker je bilo to še v dneh, ko se je strogo držal predpisov in hotel zaveznikom vse ugoditi. Odločil sem se, da o kadetu nič ne rečem, ampak le to, da je poljska zdravnica v zaporu in da jo je milica mučila, ker jo je pred par dnevi moj poročevalec videl ranjeno in o-nemoglo na cementnih tleh ječe. Crane se je zgražal in tresel od jeze. Zdravnica se je po prihodu iz Rima prijavila začasnemu poslaniku Barne-su. Crane je torej vedel o nji ter se tudi hotel z njo sestati, pa v hotelu “Bolgarija”, kjer se je imela nastaniti, niso vedeli o njej nič. Zato so mislili, da je mogoče šla naravnost v Moskvo prosit za osvo-bojenje kadetov. (Se nadaljuje) -----o------ Slovenski mesečnik Ave Maria potrebuje vašo pomoč! Poravnajte naročnino pravočasno! 2. — “Fantje na vasi” iz Clevelanda prirede koncert ob 5. obletnici svojega obstoja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7. uri zvečer. 3. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, V/is. priredi Vinsko trgatev v parku. 9. — KRES prireja vsakoletni “Večer slovenskih narodnih in umetnih plesov” v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 7.30 zvečer. Pri plesih in po programu igrajo Veseli Slovenci. 10. — ADZ priredi vsakoletno “Pečenje školjk” na svojem Slovenski vrt letovišču v Leroy ju. 16. — Tabor DSPB Cleveland priredi jesenski “Družabni GRBI MA FUNERAL HOMES 1053 East 02 St 431-2088 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 GRBINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 »»»»»»»e**—*^——v.feg+o***#*****— I KOLEDAR :: ;i ii društvenih prireditev !l SEPTEMBER OKTOBER večer” v Slovenskem domu na Holmes Ave. v Collin-woodu. Igrajo Veseli Slovenci. 16. — Klub slov. upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. priredi vsakoletni banket s plesom v Slovenskem domu na E. 80 St. Serviranje večerje od 6. do 9. Zvečer, za ples igra od 8. do 12. orkester Ed Buehner. 17. — Občni zbor Slovenske pristave. 20. — Slovensko-ameriški kulturni svet priredi Slovenski večer prireditev v Slovenskern narodnem domu na St. Clair Ave., na katerem bo počaščen pomožni škof A. s Edward Pevec. 23.— Liga slov. Amerikančev in SKD Lipa priredita festival slovenske pesmi in melodij v dvorani sv. Križa v Fairfieldu, Conn. Nastopajo Fantje na vasi in Alpski sekstet iz Clevelanda in Zvon iz Fairfielda. Po koncertu ples. Igra Alpski sekstet. 31. — Pevski zbor Zarja priredi jesenski koncert v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. 31. — Slomškov krožek postreže s kosilom v šolski dvorani pri Sv. VMu od 11.30 dopoldne do 1.30 popoldne. NOVEMBER 6. — Štajerski klub priredi vsakoletno martinovanje v dvorani pri Sv. Vidu. Igrajo Veseli Slovenci. 6. — Liga Slovenskih Ameri- kancev in Slovensko-ameriški kulturni svet priredita simpozij na Cleveland State univerzi. 6. — Slovenski dom na West Parku priredi jesenski ples. Za ples in zabavo igra Eddie Buehner orkester. Pričetek ob 8. zvečer. 27. — Slovenska šola pri Sv. Vidu bo postregla s kosilom v farni dvorani, od 11.30 do 1.30 popoldne. MAREC 12. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi pomladanski koncert z večerjo v Slovenskem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 26. — Slovensko-ameriški Primorski klub priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Igrajo Veseli Slovenci. APRIL 9. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj pomladanski družabni večer. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. 16. — Moški pevski zbor Mirko Filej iz Gorice, Italija priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 30., 1. maja — Slovenski folk-- lorni inštitut v Ameriki priredi samostojni folklorni program v novo preurejenem gledališču Ohio Theater na Playhouse Square v središču Clevelanda. MAJ 7. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Materinsko proslavo v farni dvorani. Pričetek ob 7. uri zvečer. JUNIJ 4. — American Slovene Club priredi večerjo s plesom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. v počastitev 55. obletnico klu-bovega obstoja. 19. — Tabor DSPB Cleveland podaja spominsko proslavo za pobite slovenske domobrance, četnike in civilno prebivalstvo: Spominska proslava bo pri spominski kapelici Orlovega vrha, na Slovenski pristavi. AVGUST TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-135b 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica House for Sale Euclid brick ranch, 16 yrs. old. Full basement. 692-1492. (68-69) For Rent 5 rooms up on E. 41. Children welcome. No pets. 261-5960. (66-69) " looking for rent IN ST. VITUS AREA 5 rooms down for 2 adults. Call 431-9646 (64-70) ' ____________- For Rent 4 rooms down. Newly remodeled. In St. Vitus area. 432-0808 (63-66) V najem Štirisobno stanovanje, zgoraj, na E. 61 cesti, blizu cerkve sv. Vida. Kličite 881-9947. (63 66) T.K. General Contractors We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing, and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK Owner 831-6430 (X) For Rent 3 suites up & down. 2 & 1 bdrm. unfurnished & 1—2 bdrm furnished. On Bliss Ave. Call 431-6224 from 9 to 4 p.m. and 585-4693 eves. (X) CARPENTRY All home remodeling and improvements, additions, garages, porches. Estimates. Call 944-9780 (58-73) For Rent 4 rooms up or down. St. Vitus area. 731-1888. cage in Collinwood. furnished or rooms with garage in Vitus area or Col— Can give good ref. 881-5294- (66,68) FOR RENT 5 rooms, up. 835 E. 158 St-garages available. Adults only. No pets. Call 382-7829 (66-69) BY OWNER ST. CHRISTINE S PARIS9 Open House, Sat., Sun., M011, 2-6 p.m. 4 bdrm., 2 baths, fin. rec. dbl, gar., screened in fr0'n porch, new roof, Ige. lot. I"1 60’s. 21101 Milan Ave. 481-9385 (67-63) Zidana kolonialna. V Euc9 du, na krasnem S. Shore Blvd. 2 kamina na dr'’ centralna klimatska napra'a in veliko več. Euclid, 2-družinska. Zida°a' za takojšnjo vselitev. V ,, Zidani ranči. Na Rich®011 Hts. in Euclidu. Kličite za i11 formacije. Cul-de-sac. Euclid. Zid®1 'bungalov. Krasen. Cameo Realty 261-3900 Anton Matic 531-6787 (Fa0 OGRAJE POSTAVLJA^ Postavljam nove ograj0 popravljam stare. Tudi Pr^ daj am potrebni material ograje po zmerni ceni h1 ° dostavljam brezplačno. ,e Imam geometra za merj011^ vrta. Lahko pokličete vsa čas na 391-0533. (F-#! Rojaki pozor Izvršujem zidarska in ®jZcl : ska dela, pleskam hiše z®1^ in znotraj, izvršujem el°k^_ no in vodno napeljavo, P, pravi j am strehe. Kličite P° popoldne tel. 881-5439. ^ 7. — Slovenian National Art Guild priredi razstavo raznih umetnih v obeh dvoranah Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. Razstava bo trajala od 12. do 7. zvečer. 13. — Belokranjski klub prireja svoje tradicionalno martinovanje v veliki dvorani Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Igra John Hutar orkester. 13. — Pevski zbor Korotan poda koncert v dvorani pri Sv. Štefanu v Chicagu, 111. 21. — Fara Marije Vnebov- zete na Holmes Ave. priredi “Zahvalni festival”, ki bo od 3. do 9. zvečer v družabni dvorani Baraga. DECEMBER 5. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi Miklavževanje v farni dvorani. Pričetek ob 3. popoldne. 19. — Pevski zbor Glasbena Mhtica 'pri red] Božični koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 31. — Pevski zbor Korotan priredi Silvestrovanje v Slovenskem narodnem domu ha St C.lair Ave. 1983 FEBRUAR 5, — Pevski zbor “Slovenska pesem” iz Chicaga, 111. priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7.30 zvečer. 12. — Dramatsko društvo Lilija priredi svojo vsakoletno maškarado v Slovenskem narodnem domu na Holmes Ave. 14. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. OKTOBER 15. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer. Za zabavo in ples igra orkester Veseli Slovenci. FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0556 Anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning (EX) Prifalei’s Pharmacy Št. Clair AVc. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAcUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS. Anton m. lavrisha Attorney -at -Law Odvetnik Bas. ‘692-1172 Res. 531-3413 (F-k) iviALi oglasi Obirajte svoje lašthe paprike Zelene, rumene in druge, ob ponedeljkih, sredah in sobotah, od 8. zj. do 5. pop. Trgovina odprta od 8. zj. do 7. zv. Zeljnate glave 10 centov za funt. Hilgerts Berry Farm 3431 Waterloo Rd. Randolph, Ohio 44260 1-800-362-9535 (63-68) . . .. -. • .......... .. (66-67) PICK YOUR OWN PEPPERS Green or yellow sweet, med. hots, on Mon., Wed. and Sat. 8-5 p.m. Barn store now open daily 8 to 7 p.m. Cabbage 10c a lb. Rick peppers. Hilgerts Berry Farm 3431 Waterloo Rd. Randolph, Ohio 44260 1-800-362-9535 (66-68) Iz Slovenije Gramofonske plošče - KnjiS® : Radenska voda - Zdravilni c Spominčki - časopisje -na kilograme - Semena - Str _ čki za valjenje in rezanje tes TIVOLI ENTERFRISES ^ 6419 St. Clair Ave., Cleveland* 431-5296 ^ Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director R & D SAUSAGE CO. 15714 WATERLOO ROAD CLEVELAND, OHIO 44110 PREKAJENO MESO — MESO ZA ZMRZOVALNIKE Posebne cene pri Velikih nakupih ANGELA RATAJC, last. 692-1832 Na debelo in na drobno »V-: - x'iXi mm ixtkXxxxxkxxxxxixxx'txthrsixxzirxTJzxxxzT.sx-^jnr rxxxx^l BRICKMAN 8 SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardoh & East 222nd St. — Euclid, ttttttttttttt mtxxXrxxrWx t * r T t t t » » »i irxxXTSXX^ THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM IllBllillilliliaSiii Hewbp&pek -WEEKLY- James V. Debevec, Editor Your Views ■ - O^ir News FRIDAY MORNING, SEPTEMBER 3, 1982 ST. MARY’S HOLY NAME SOCIETY takes part in the Slovenian Heme Homecoming parade on Sunday, Aug. 19 which went from the Coliinwood church to the Home on Holmes Ave. The United Slovenian Society Marching Band, under direction of Norman Novak, led the parade. Joe Lasicky was named Polka Man-of-lhe-year and was honored throughout the day at the Slovenian Home which was crowded at all times. Eight hands entertained at the Home. Pictured above, left to right, are Cy Štepec, Irank Hren (partially hidden), Lou Mohai, August Dragar, and Lou Koenig. Benefit Picnic at Pristava Sept. 11 Recipe By MOJCA SLAK Back to School sales have begun everywhere. Students have returned to their studies. Vacation photographs and souvenirs have been properly filed away. Light sweaters have reappeared. In other words, summer is just a-bout over. Most of us would love to enjoy one last fling before officially ending the Summer of ’82. Here’s your chance. On Saturday evening, Sept. 11, there will be a picnic at the Slovenska Pristava in Harpersfield Township. You may enjoy a roast beef or a goulash dinner for $5.00 beginning at 5:00 p.m. There will also be live entertain- The Kres Dancers, a Slovenian Folklore group, will be holding their festive program Saturday, Oct. 9 at 7:30 p.m. at the Slovenian National Home, 6409 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. This group consists of over 50 renouned dancers, ranging from ages 5 to 25. They will be performing dances from the different regions of Slovenia. They will do vivacious polkas whose intricate steps demand precision and skill. Also, gracious and gently The Board of Directors of the Slovenian National Home on St. Clair Avenue are sponsoring a Gala Benefit Chair-a Thon on Saturday, September 25, 1982. In conjunction with the Chair-a-Thon a Variety Program will be presented. There will be singing by some of our- top vocalists, dance performers and musical renditions that will add spice and entertainment ajfc its. best. The doors will open at 6:00 ment by cultural groups. You may then dance the evening away to the music of “Jasmin”. The proceeds of the picnic will help sponsor the American tour of the Slovenian men’s chorus “Mirko Filej” from Gorica, Italy. Dinner tickets are available from all committee members or toy calling 881-1725. What better way to say farewell to summer than by picnicking, dancing, and carousing in the country air. Come out. Have a good time. Place an exclamation point at the end of the Summer of ’82 on September 11, at the Slovenska Pristava. ------o------ fowing waltzes will reveal their ageless elegance and grandeur. The Kres dancers have previously danced in Pennsylvania, Connecticut, Wisconsin, New York and Canada, and in 1981 they had the opportunity to tour in Europe with the1 Slovenian singing group Korotan. You are cordially invited to a delightful evening with the Kres Dancers. See you Oct. 9th. ------o------- p.m. The program will begin at 7:00 p.m. and music for dancing will be provided by the Slogar Orchestra. Round table seating reservations must be made in advance. Tickets are $5.00 each; 10 to a table. The balcony seats will also be available at $5.00. A rebate of $1.00 worth of refreshment tickets will be given for each admission ticket presented upon entrance. LASAGNE 1 pound bulk Italian sausage 1 clove garlic, minced 1 tablespoon dried basil 1 y2 teaspoon salt 1 16-ounce can tomatoes 2 6-ounce can tomato paste 10 ounces lasagne noodles 2 eggs 3 cups fresh ricotta or cream-style cottage cheese y2 cup grated parmesan or romano cheese 2 tablespoons parsley flakes 1 teaspoon salt y2 teaspoon pepper 1 pound mozzarella cheese, sliced very thin Brown meat slowly; spoon off excess fat. Add garlic, basil, salt, tomatoes, and tomato paste. Simmer uncovered 30 minutes stirring occasionally. Cook noodles in large amount of boiling salted water until tender. Drain, rinse. Beat eggs, add remaining ingredients except mozzarella. Layer half the noodles in 9x-13x2-inch baking dish; spread with half the ricotta filling; add half the mozzarella cheese, then half the meat sauce. Repeat layers. Bake at 375 degrees about 30 minutes (or assemble early and refrigerate; bake 45 minutes. Let stand 10 minutes before serving. A Friend Cleveland, O. -----o----- Thanks John and Marie Oblak of Marcella Rd. donated $20.00 to the Printing Press fund of the American Home. NQT1CE Regarding the Cuyahoga Valley steam railroad train trip for Oct, 9th. Reservations should be made by Sept. 12, Call Mass Mlinar at 884-6882 for further information. —----o----- Thanks Mary Cajhen of Chapel Rd. in Madison, Ohio donated $19.00 to the American Home in memory of her husband, Andrew. Kres Dancers Perform Oct, 8 at SH Club of West Side Slovene Lodges News Fanlje na Vasi Concert Slated Set. 2 by JOE and STEFFY FULTZ We are happy to announce our recipient of the scholarship award, Carl Stepic has enrolled at Dyke College in Cleveland. He has enrolled in a Business Administration course. We wish you luck, Carl, from all the Directors of Club of West Side Slovene Lodges, Denison, Ave. Our Denison Club of West Side Lodges is holding a Poorman’s Reverse Benefit on Saturday, Sept. 18. Doors open at 7 p.m. with cocktails followed by a dinner at 8 pm. You will be entertained by Joey “G” and his orchestra. Open bar until closing. Total cash gifts of $1,000. Top Gift is $500 and 18 other gifts ranging from $15 to $80. Donation is $16.00 per person. Bring a friend and enjoy an evening at our newly remodeled Denison West Side Slovene Home. Our hall is completely air conditioned. Call 741-5824 or 676-8315 for information. Only 200 tickets will be sold. First come, first served. We are scheduling a Doubles Bowling Tournament at Carasol Lanes (Ridge and Denison Ave.). The date is Nov. 21. For more information call 741-5841 or 741-5824. 1882 Slovenski Večer Promises To Be Unforgettable Evening The 1982 Slovenski večer program to be sponsored by the Slovenian American Heritage Foundation on Wednesday evening, October 20, 1982 at the Slovenian National Home, 6409 St. Clair Ave. in Cleveland promises to be one of the most unforgettable events of the year. The Honoree this year will be recently appointed Cleveland Auxiliary Bishop A. Edward Pevec. As has been noted, Bishop Pevec is the first Cleveland-area Slovenian American to achieve so high a position in the Church. In addition, as all who know him can attest, he is a person of exceptional character and very committed to his Slovenian heritage. Full details concerning the program for the Slovenski Večer will be published in subsequent issues. However, all those who would like to be present on this singular occasion are urged to place their reservations as soon as possible. Tickets for the Slovenski Večer will be $15.00 per person. They may be ordered by writing Slovenski Večer 1982, c/o Edmund J. Turk, 6411 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103. Persons desiring additional information may call 391-4000 or Program Chairman Rudolph M. Susel at 431-0628 (days) or 481-5005 (eves, and weekends). Proceeds from the Slovenski Večer will be donated in Bishop Pevec’s name to the Slovene Home for the Aged on Neff Rd. During the recent East 185th Street Old World Festival, Bishop Pevec offered a Mass at the Slovene Home for the Aged. Persons interested in helping with the preparations for the Slovenski Večer are invited to contact the Program Chairman. Although previous Slovenski Večers were held at Cleveland State University, the Program Committee determined that because of changed conditions at that facility, the Slovenian National Home on St. Clair Ave. would be a more appropriate location. Bishop Pevec was of course born and raised in the heart of the St. Clair area Slovenian Community and was pastor of St. Vitus Church from 1975 to 1979. Reserve Wednesday, October 20, 1982, for a truly special occasion, the Slovenski večer and an evening with Bishop Pevec! Rudolph M. Susel LONGER ACTING By BOGOMIR M. KUHAR Reg. Pharmacist Which would you prefer to take: a much needed drug on a once daily schedule or a four, times daily schedule. Most people would prefer the convenience of taking a drug only once daily. A drug’s duration of action determines how frequently it must be administered. Lanoxin (digaxinh a heart drug, remains in the body for many hours and, therefore, can be taken only once each day. Codeine, on the hand, has a relatively short duration of action and must be taken every 4 to 6 hours to obtain relief from pain or coughing. These are two contrasting examples. Drug product manufacturers have developed ingenious methods to make “short acting” drugs remain in the body for longer periods of time so that they might be taken less frequently. Most of the “long acting” dosage forms slowly release drugs as they pass through the stomach and small intestine. Because a drug may take several hours to be released, it need not be taken again for an extended period of time. The dosage form must also be made so that a constant, beneficial level of the drug is released during this extended period. In this way it is possible to take a “short, acting” drug as seldom as two times daily rather than four, or six times. Physicians usually prefer these longer acting tablets, capsules, traosdermal patches, etc. for their patients, also. Why? It has been determined that people are more likely to take a drug if it is to be taken only once or twice daily. (9). S & S 1982 Courtesy Sheliga Drug Inc. AYA LJAi'm FANTJF NA VASI, young men’s choral group from Cleveland perform at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. on Saturday evening, Oct. 2. This will be the fifth yeai the singers will be in concert. So far, the performances have been sellouts. The show begins at 7 p.m. Call Tomaž Srsen at 432-2041 or Janez Tominc at 531-8855 for tickets. Memo... From Madeline a lovely picnic at the beautiful home of Marie and Louis Bencin of Trumbull, Ohio. The ladies invited their husbands to a fun-filled day. Everyone delighted in the music of the four button box players — John Gorjanc, John Pretnar, Frank Novak and Tony Vardian. Justine Pretnar is president of the group. * Jj! ❖ Anniversary Greetings To: John V. and Marie Oblak of Marcella Rd., Cleveland, Ohio, is celebrating their 35th wedding anniversary on Sept. 11. Fondest wishes from family, friends and the American Home staff. John and Marjorie (Mramor) Lokar of Euclid, Ohio, celebrated their 50th Anniversary on September 1st. John is owner of L. M. Tobacco Co. Marjorie was a teacher at St. Vitus for years. Congratulations to all! * * * The second annual Country Fair, sponsored by the Chapel of the Divine Word Catholic Church, is scheduled for noon-9 p.m. Saturday and Sunday, Sept. 18-19, at the church 8049 Eagle Rd. in Kirtland, Ohio. Area craftsmen and flea market people interested in obtaining table or booth space should contact John Silvester at 256-1250. By Madeline Debevec WE HEAR THAT: Del Honahue of TV Channel 3 told the A.D. that his program “Del’s Folks” will do a feature on The Swiss Haus Restaurant and strudel making on Friday, Sept. 3rd between 5:30 and 6:00 p.m. He related, I enjoyed a very interesting visit to a beautiful new place.” The show will toe repeated on Monday, Sept. 6, Labor Day, morning between 6:25 and 7:00 a.m. * * * The Kres Dancers will perform at the Oktoberfest (Convention Center) on Sunday, Sept. 5th at 5 p.m. * * * * It was a summer to remember for Mr. and Mrs. Anthony Glovan of E. 257th Street. Son John graduated cum laude with a bachelor of science degree in psychology from John Carroll University.s He will attend the Wright State University School of Professional Psychology in working toward his doctorate. Daughter Bonnie Marie received her bachelor of science degree in nursing from Ursdline College and will become a staff nurse in the Euclid General Hospital Rehabilitation Unit. Both Glovan children are 1373 Euclid graduates. Congratulations! * ❖ OKTOBERFEST TICKETS AT ST. VITUS Pre-sale tickets for Oktoberfest are available at S‘. Vitus parish house at $.1.0.9. Half will be donated to St. Vitus School. Each ticket also carries a Bonus Coupon of $3,00 towards a meal redeemable at the Hofbrau Haus Restaurant on E. 55 St. Tickets are available at St. Vitus rectory. * ❖ * PSWA CIRCLE NO. 7 PSWA Circle No. 7 enjoyed The KSKJ Home Office Staff desired that I print a retraction in my column pertaining to the July 2nd American Heme “Memo From Madeline.” In my column I related an experience as te’d to me by a lodge member concerning that the lodge newspaper be printed weekly. I explained this wras not our decision but the Home Office decision. Robert L. Kosmerl, National Secretary, Robert Verbisccr, Assistant National Secretary and Anthony Mra - le, National Treasurer for the KSKJ Home Office Staff wrote. “Fcr your Ijfotipatjon, the number of issues of the Glasilo is net decided by the (Coutiuued ou page 6) O' _ _ . SEPTEMBER 3, 1932 Memo From Madeline: T(Continued from page 5) w Death notices St. Vitus Christian Mothers’ Club Home Office but by the entire KSKJ Hoard of Directors. Folks — I report the news as it is given to me. * ❖ ❖ A special “Thank You” to everyone who has assisted me with this column for the past six years. All of the news, scoops, events, etc., are either sent or phoned to me directly by our subscribers, active lodge members, representatives of various organizations, family members, civic groups, federal and local governments, schools, etc. These are all knowledgeable sources and I sincerely “thank you.” Please continue to send me your news and views and I will be more than happy to publish them. Madeline * * * Get Well Wishes To: Frances Perencevich has been released from the hospital and is recuperating at her daughter Frances Kosch’s home in Rocky River, Ohio. * * * Travel News: Joseph and Maria Kokal of Cleveland sent greetings from London where they are visiting their son Lt. Andrej of the Air Force who is stationed there. * Stan and Milka Krnic of Euclid, Ohio are entertaining Milkas twin brother Niko Kos-mach and nephew Joe Novak of Moravče, Slovenia. They are visiting the Krulc family for a month. Last week everyone traveled to Niagara Falls and enjoyed the sights. ❖ * * Congressman Dennis Eckart and Euclid Mayor Anthony Giunta are sponsoring a campaign kickoff for Lee Fisher, Democratic candidate for the new 2f>th Ohio Senate District, on Thursday, September 9, 1982. The kickoff party will begin at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue, Euclid. The party is free and open to the public. The Joe Luzar Orchestra will provide the music. State Representative Fisher’s special guests will include State Senator Tim McCormack, County Commissioner Ed Feighan and State Representative Ron Šuster. CIM YOUTH ORCHESTRA Auditions for The Cleveland Institute of Music Youth Orchestra, Carl Topilow director, will be held Saturday, September 11 at the Institute. Junior and senior high school players should- phone CIM Preparatory chairperson Ela-nor Holt at 791-5165 for information. The Slovenian Folklore Institute of Cleveland* will perform at Canada’s Folklore Festival on Saturday and Sunday, Sept. 4 and 5 at Triglav Park in London, Canada. The group has chartered a bus and many cars will be traveling with the group. The performing groups will he Sava and Goriški Slavček. ŠARC (Slovenian American Radio Club) Dancers of Chicago will also perform. The Institute will he staying at the downtown Holiday Inn in London, Canada. Visitors are welcome to attend! Tennis News: The Fazio Tennis Classics were held last week at the Harold T. Clark Courts in Cleveland. Several Wimble-ton Champs were present. Joey Cimperman, Mark Oblak and Vicki Kolarič of the National Jr. Tennis League were ball persons (handling the tennis balls to the stars). Peter Kolarič of Willoughby Hills, Ohio the well known tennis player and graduate of University School was linesman. Majda Cimperman enjoyed chatting with Kenny Rodgers and Vince Van Patten. She said, “Vince conquered all the ladies hearts during his tennis match.” ❖ ❖ * REGISTRATION DATES SET FOR YOUNG PEOPLE’S CLASSES AT THE CLEVELAND MUSEUM OF ART Saturday art classes for young people between the ages of 3 and 17 begin on October 2 and run through December 11 (no class on November 27) at The Cleveland Museum of Art. Registration dates for these classes are as follows: Museum members may register on Friday, September 10, from 10 to 4, and on Saturday, September 11, from 10 to 3. Non-members may register only on Saturday, from 10 to 3. For further information call 421-7340, ext. 400. Several organizations have joined forces and formed a board to make preparations for an American tour by the Slovenian men’s chorus, “Mirko Filej” from Gorica, Italy in April of 1983. There will be a picnic on Saturday, Sept. 11 at Slovenska Pristava with dancing to the music of “Jasmin”. There will also be a cultural program. Dinners or roast beef or goulash will be served beginning at 5:00 p.m. Tickets are $5.00 and are available from board members or by calling Mojca Slak at 881-1725. ------------o-----' NOTICE The St. Vitus Dads Club will be having a Reverse Dinner ($2,000 grand gift, 200 tickets sold) on Tuesday, Sept. 14 at the Slovenian National Home, E. 65 and St. Clair Ave. Cocktails will be served at 6 p.m. and dinner at 7:15 p.m. Gift tickets are $35, dinner tickets $10, with music by Don Slogar’s Orchestra. Proceeds from this event will go for the sports program at St. Vitus School. To obtain tickets, please call Frank Hlad at 432-3336 or Tim Slogar at 361-5887. ------------o----- NOTICE The Ladies Auxiliary of SNPJ are sponsoring a two day picnic at the SNPJ farm on Heath Rd., Kirtland, O. Jeff Pecon will play Sunday, Sept. 5 from 4 to 8 p.m. On Monday, Sept. 6 Richie Vadnal will play from 4 to 3 p.m. TEREZIJA ŠUŠTARŠIČ Cleveland, O. — Saturday morning, Aug. 21 Mrs. Terezija Šuštaršič died unexpectedly at her residence in Newburgh. Bom in Fara Zagradc, Jugoslavia, she came to America in 1949. She was a member of St. Joseph Lodge No. 146 of the KSKJ and the Blessed Sacrament Society of St. Lawrence Parish. Her husband, Anton, died in 1969. Her father, Janez Zaman, and her mother, Ann roj. Kuchnar, are both deceased. A half-sister Mary Bender, is also deceased. She is survived by two other sisters, Marija Hribljan and Frančiška Petrusen, both of Yugoslavia. Funeral services were held Tuesday morning, Aug. 24 at 9:30 a.m. at the Fortuna Funeral Home, 5316 Fleet Ave., and at 10:00 a.m. at St. Lawrence Church. Interment in Calvary Cemetery. ------o------ PETER J. STAKICH Peter J. Stakich, age 74, passed away Saturday afternoon, Aug. 21 at his home. His wife, Elizabeth, (nee Lebar) died in 1959. He was the brother of Mrs. Phillip (Marie) Mocilnikar, Anne Stakich, James Stakich, Daniel of California, Mrs. William (Eleanor) Janasik, and Mike (dec.). He was a dear friend of Betty Kemp. Mr. Stakich was self-employed, and retired. As a hobby he played the stock market. He was a retired clerk of the New York Central Railroad. He was also a manager of the La Salle Theater on E. 185 St. for 15 years. He was a WW1I Veteran. The Funeral Mass was Wednesday, Aug. 25 at St. Jdfbme Church at 10 a.m. Interment at All Souls Cemetery. . , ’ . Friends called at Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. ------o------ JENNIE ŠKUFCA Cleveland, O. — Jennie Škufca (nee Celesnik), age 81, passed away Tuesday afternoon, Aug. 31 at the Broadview Nursing Home. Her husband, Michael, died Aug. 15, 1962. Jennie was the twin sister of Pauline (dec.), sister of Frank (dec.), John, Sr. Mary Carmeleen S.N.D. (dec.), Rev. Joseph Celesnik, Pastor Emeritus of St. Christine’s Church, Mrs. Rose Sterk, Mrs. Dorothy Rubichof (Calif.), and Albin. Mrs. Škufca was the aunt of Rev. Francis Sterk of St. Mary Magdalene Church. Funeral Mass Sat., Sept. 4 at St. Christine Church at 10 a.m. Interment at Calvary Cemetery. Mrs. Škufca was a member of St. Mary Magdalene Lodge No. 162 of KSKJ. She was a seamstress at Richman Bros. for over 10 years. Friends may call at Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd. today (Friday) from 2 to 4 and 7 to 9 p.m. ------o------ DOROTHY SCHLARB Dorothy Schlarb (nee Močnik), age 67, of 1964 East 221st Street, Euclid, Ohio, died at University Hospital on Wednesday, August 4th. She was the wife of William; mother of Patricia (Mrs. John) Lat-kowski (Willoughby Hills); grandmother of Kristen and John; sister of Stanley Martin (deceased); daughter of John and Josephine (nee Koprivec) Močnik (both deceased); stepdaughter of Alice Močnik (formerly Copic); and dear aunt. She was born in Cleveland at 6108 Glass Ave., and was a member of The Spartans No. 576 Slovene National Benefit Society; Progressive Slovene Women of America No. 7, Euclid Elks Club Women’s Auxiliary. She was one of the original members of Ivan Cankar Dramatic Club and attended the first Slovenian School at Slovenian National Home on St. Clair. Her father, John Močnik, was a tailor and had a haberdashery on St. Clair Ave. and E. 61st, and later on East 185th Street. For 5 years, with his wife, was owner of Calalier Cafe at 6505 St. Clair. Both parents were instrumental in organizing many of the early Slovenian Clubs and Lodges and they were among the founders of the Slovenian National Home at 65th and St. Clair Ave. Friends called at Zele Memorial Chapel, 458 E. 152 St., Cleveland, Ohio, where services were held Saturday, August 7, at 10:30 a.m. Interment was at Western Reserve Memorial Gardens, Chesterland, Ohio. Memorials to Slovene Home for Aged, 18621 Neff Rd.-, or Building Fund of St. Noel’s Church, Willoughby Hills, would be appreciated. ------o------ Polkas at Geauga Oktoberfesl A polka-lover’s holiday, the 19(92 Old World Oktoberfest brings the color and variety of ethnic entertainment to Geauga Lake Park Friday, Saturday and Sunday, Sept. 17-19. Frank Yankovic, America’s Polka King, will open Oktoberfest activities Friday, Sep. 17 in the park ballroom at noon. Also scheduled in the ballroom for the three-day celebrations is Joey Miskulin, The Hank Haller Orchestra, and Polka Happiness. WEWS-TV’s “Polka Varieties” host, Paul Wilcox, will emcee the colorful entertainment on Geauga Lake’s Country Theatre stage throughout the festival. oooo(>oo<^ D.J.’s Hairlines Hairstyling Salon FOR MEN AND WOMEN Specialist at... Haircuts Haircoloring Perms Henna’s G128 Glass Ave. Phone 431-8998 oooo()<)()o()oo< cJVatui@J\fade> 'mskl m rnttza BONUS BOTTLE VITAMIN C 500 WITH ROSE HIPS 130 TABLE IS 3.97 VITAMIN v> 500 mg 100 TAHuE’S r-7 1.79 or 2 for 3.39 TIMED RELEASE —H vitamin C) “ C 1000 ^ I - I 2.47 f c 80 TABLE IS STOCK UP NOW ON 4 VITAMIN C’s - SUPER SAVINGS! B-6 so 2.47 100 TABU •Xt- STRESS B COMPLEX WITH IRON COMPARE TO IT8CSSTAM* WITH IRON AND SAVE' f^ 60 TABLE’S 3*79 ^ ^ "W DAILY IRON ^DAHY * NUTRA-E fy NATURAL PROTEIN SHAMPOO 8 FL OZ OR PANTHENOL CONDITIONER 8 EL 02 1 .97 ' y ^ e e| “SSi — L—l l NATURAL GARLIC CAPSULES 100 CAPSULES 1 ZINC 60 », £mn\J t 100 TABLET: EXTRA STRENGTH KELP • LECITHIN • B-6 ALL-IN-ONE DIETARY FORMULA 3.79 VITAMIN A & D TOGETHER IN ONE CAPSULE 1.79 100 CAPSULES * SHELIGA DRUG ^ 6131 St. Clair Avenue - 431-1035 Dinners will be available from 1 to 3 p.m. on both days. The usual refreshments will be provided. Come and enjoy the usual end of summer fun. Vida Zak Notice St. Mary Magdalene Lodge No. 162 KSKJ has changed its meeting date from Sept. 1 to Sept. 15, o<^>oo<=r>ooo()<=>oo<=>o(><=r>o()' ZELE FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Ml smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo 0<=>0(>0(><^^CK^i>0C>0(> FOOTPRINTS One night a man had a dream. He dreamed he was walking along the beach with the Lord. Across the sky flashed scenes from his life. For each scene, he noticed two sets of footprints in the sand; one belonging to him, and the other to the Lord. When the last scene of his life flashed before him, he looked back at the footprints in the sand. He noticed that many times along the path of his life there was only one set of footprints. He also noticed that it happened at the very lowest and saddest times in his life. This really bothered him and he questioned the Lord about it. “Lord, you said that once I decided to follow you, you’d walk with me all the way. But I have noticed that during the most troublesome times in my life, there is only one set of footprints. I don’t understand why when I needed you most you would leave me.” The Lord replied, “My precious, precious child, I love you and I would never leave you. During your times of trial and suffering, when you see only one set of footprints, it was then that I carried you.” Author unknown I thought this poem would be an appropriate story to precede the great news about our summer bloodmobile. We had 61 volunteers donate their blood and it surpassed our goal. Thank you to all who donated their blood and time to such a worthy cause. And a great big thank you to Mrs. Florence Jaksic and Mrs. Lillian Kryzwicki. These ladies are already talking about our next bloodmobile which will be December 8. More will follow on this in future issues. Again, Thank You. Here ye! Here ye! On Tuesday, October 12th, at the Slovenian National Home (on St. Clair), we will sponsor our first reverse dinner. Tickets are available for $35.00 which includes dinner and the big board. Guest tickets are $12 for dinner and drinks. A total of $3000.00 in cash gifts will be given away. Cocktails are at 6:00 p.m. and dinner will follow at 7:15 p.m. P’or more information and tickets call Mary Lou Buehner (881-5553) or Charlotte Taric-ska (431-6690). Hope to see you all there. The second monthly meeting will be Wed., Oct. 6 in St. Vitus Auditorium at 7:30 p.m. Speakers to be announced. Margo Repka Publicity Chairman ------o------ £3ujissHaus FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 I GENEVA I 1 m*'- d Exit 212 84 I-90M «307 Wednesdays are Slovenian Nights at the Swiss Haus The Swiss Haus restaurant in Madison, Ohio is proud to announce an exclusive Slovenian menu on Wednesday evenings. In addition to the popular regular menu the following Slovenian delicacies will be served: cheese strukle, knedelne (plum dumplings, vampe (tripe stew), beef and segedin goulash. Also button box music will add to the congenial atmosphere in a truly beautiful Slovenian setting among the grape vines of the Derling farm. Look for the many nationality flags on route 307 which will guide you to the family style Swiss Haus Restaurant. -----o------ Thanks Donations to the American Home Printing Fund are as follows: Anne O. Harey, Cleve- land, Ohio $5.00 Mrs. Henry Lauther, Euclid, Ohio $5-00 Mr. and Mrs. John Centrik, Geneva, O. $10.00 Mrs. Ann Snyder, Cleveland, O. $5.00 Frank J. Kacar, Chardon, O............ $5.00 Dr. Vincent Opaskar, Cleveland, O. $5.00 For a New Press John and Helen Konkov, Cleveland, O. $10.00 ------o------ Bishop Pevec at St. Marys Sept. 19 Bishop A. Edward Pevec will give the homily at the closing of the Annual Eucharistic Devotion (40 hours) on Sunday, September 19th at St. Mary’s Church, Holmes Ave., Cleveland. A reception will follow. Pastor Victor Tome cordially invites everyone to attend the services. In Loving Memory OF AUNT MARY PINCULICH who passed away on Augtist 25, 1981 It broke our hearts to lose you, But you did not go alone, For part of us went with you The day God took you home' Sadly missed by: Nephew: Robert Dolgan Family Cleveland, O., Sept. 3, 1982 534